Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:04,804
(Dove cooing)
2
00:00:07,207 --> 00:00:08,541
(Jackhammer rattling
in distance)
3
00:00:09,642 --> 00:00:11,277
Thats good enough.
4
00:00:11,811 --> 00:00:13,279
Yeah.
5
00:00:13,313 --> 00:00:14,114
Right there.
6
00:00:14,147 --> 00:00:16,249
No. No.
7
00:00:18,485 --> 00:00:19,786
(Siren wailing in distance)
8
00:00:22,689 --> 00:00:26,126
I think if I were a human being,
ID like to live on the street
9
00:00:26,159 --> 00:00:29,429
and-and sell books on a table
over there.
10
00:00:29,462 --> 00:00:31,631
Of course, I wouldnt charge
very much money.
11
00:00:31,664 --> 00:00:34,601
Just enough to pay for my food
and my apartment.
12
00:00:34,634 --> 00:00:36,669
Oh, and then theres clothes,
I suppose,
13
00:00:37,737 --> 00:00:39,606
and-and of course
thered be taxes
14
00:00:39,639 --> 00:00:41,841
and gas and electric.
15
00:00:41,875 --> 00:00:43,810
How does anybody
lead a simple life
16
00:00:43,843 --> 00:00:46,713
when its all
so compli... cated?
17
00:01:07,734 --> 00:01:09,702
Monica?
18
00:01:09,736 --> 00:01:11,471
(Horn honks in distance)
19
00:01:15,542 --> 00:01:17,177
Excuse me.
20
00:01:17,210 --> 00:01:18,878
Did you happen to see
someone I was walking with
21
00:01:18,912 --> 00:01:20,380
a minute ago, about so tall,
22
00:01:20,413 --> 00:01:22,382
long reddish-brown hair,
beautiful smile?
23
00:01:28,455 --> 00:01:30,557
Thank you.
Youre very observant.
24
00:01:30,590 --> 00:01:33,860
Monica, where did you go?
25
00:01:33,893 --> 00:01:35,395
I was just looking
at this table.
26
00:01:35,428 --> 00:01:37,430
Do you think we could use
something like this
27
00:01:37,464 --> 00:01:38,865
in our next assignment?
28
00:01:39,599 --> 00:01:40,700
Whats the matter?
29
00:01:41,367 --> 00:01:43,570
I-I dont know.
30
00:01:43,603 --> 00:01:44,804
One minute you were there,
31
00:01:44,838 --> 00:01:46,473
and then, all of a sudden,
you werent.
32
00:01:46,506 --> 00:01:47,841
And I knew you had
to be somewhere,
33
00:01:47,874 --> 00:01:50,343
but I didnt know where.
34
00:01:50,376 --> 00:01:51,878
I felt... I felt...
35
00:01:52,846 --> 00:01:55,215
-Abandoned.
-Abandoned.
36
00:01:55,248 --> 00:01:57,550
And confused and upset
37
00:01:57,584 --> 00:02:00,320
and even a little angry with you
for leaving me.
38
00:02:01,387 --> 00:02:03,523
Im sorry, Gloria, but...
39
00:02:03,556 --> 00:02:04,691
This was very upsetting.
40
00:02:04,724 --> 00:02:05,825
I know.
41
00:02:05,859 --> 00:02:07,961
And im really sorry.
42
00:02:07,994 --> 00:02:11,965
But do you see that man
with the shovel?
43
00:02:11,998 --> 00:02:15,201
His name is Mike,
and hes 21 years old.
44
00:02:15,235 --> 00:02:18,404
But when he was five,
he ran into his kitchen
45
00:02:18,438 --> 00:02:21,674
in his pajamas, looking to have
breakfast with his daddy,
46
00:02:21,708 --> 00:02:23,276
but his daddy was gone,
47
00:02:23,309 --> 00:02:27,580
and Mike hasnt seen
his father since.
48
00:02:27,614 --> 00:02:29,849
Gloria:
I felt abandoned for a minute.
49
00:02:31,417 --> 00:02:33,219
Hes had 16 years.
50
00:02:39,726 --> 00:02:42,262
Okay, guys, lets go to lunch!
51
00:02:43,296 --> 00:02:44,597
Mike!
52
00:02:57,377 --> 00:02:59,712
16 years for the ones
who were left behind.
53
00:03:00,847 --> 00:03:03,283
16 years for the one who left.
54
00:03:04,517 --> 00:03:06,920
And we are here
for all of them, Gloria.
55
00:03:15,428 --> 00:03:18,665
♪ When you walk
56
00:03:18,698 --> 00:03:21,534
♪ down the road
57
00:03:21,568 --> 00:03:23,570
♪ heavy burden
58
00:03:23,603 --> 00:03:27,607
♪ heavy load
59
00:03:27,640 --> 00:03:30,743
♪ I will rise
60
00:03:30,777 --> 00:03:34,314
♪ and I will walk with you
61
00:03:34,347 --> 00:03:37,050
♪ ill walk with you
62
00:03:37,083 --> 00:03:40,353
♪ till the sun
dont even shine ♪
63
00:03:40,386 --> 00:03:42,021
♪ walk with you
64
00:03:43,089 --> 00:03:45,858
♪ every time, I tell you
65
00:03:45,892 --> 00:03:47,894
♪ ill walk with you
66
00:03:48,928 --> 00:03:50,997
♪
67
00:03:48,928 --> 00:03:50,997
Walk with you
68
00:03:48,928 --> 00:03:52,832
♪ believe me,
ill walk with you. ♪
69
00:03:58,538 --> 00:03:59,505
-There you go.
-Thank you.
70
00:03:59,539 --> 00:04:01,374
Thanks.
71
00:04:01,407 --> 00:04:04,510
Mmm, that smells good.
72
00:04:04,544 --> 00:04:06,346
See you later, Allison.
73
00:04:13,553 --> 00:04:15,421
-Michael.
-(Chuckles) Hey, mom.
74
00:04:15,455 --> 00:04:16,756
What are you doing here?
75
00:04:16,789 --> 00:04:18,791
Im working
the street over there.
76
00:04:18,825 --> 00:04:20,426
-You never work downtown.
-I know.
77
00:04:20,460 --> 00:04:22,729
But I got to thinking,
if we both worked downtown,
78
00:04:22,762 --> 00:04:26,099
then we can, uh, carpool
and have lunch together,
79
00:04:26,132 --> 00:04:27,934
and I can keep an eye on you.
80
00:04:27,967 --> 00:04:29,802
I can handle myself.
81
00:04:29,836 --> 00:04:33,606
Yeah, well, I already
got the transfer,
82
00:04:33,640 --> 00:04:35,675
-so youre stuck with me.
-No, no.
83
00:04:35,708 --> 00:04:39,879
I will not have my son
hanging around babysitting me.
84
00:04:39,912 --> 00:04:41,914
I see enough of you already.
85
00:04:41,948 --> 00:04:43,750
Which reminds me,
you left the milk out
86
00:04:43,783 --> 00:04:45,785
on the table again,
so you buy the next one.
87
00:04:46,419 --> 00:04:47,720
Fine.
88
00:04:47,754 --> 00:04:49,689
And as for this transfer,
89
00:04:49,722 --> 00:04:52,091
-i-i love you, but...
-(Car alarm chirps)
90
00:04:56,562 --> 00:04:59,365
Ha! Got him.
91
00:04:59,399 --> 00:05:02,802
Thats a junior partner
at that new law firm
92
00:05:02,835 --> 00:05:03,803
in the corporate towers.
93
00:05:03,836 --> 00:05:06,039
(Groans)
94
00:05:06,072 --> 00:05:08,041
You know, you cannot make
every lawyer in Denver
95
00:05:08,074 --> 00:05:09,809
pay for what one man did.
96
00:05:09,842 --> 00:05:12,045
You know, do you think that
we could get through one meal
97
00:05:12,078 --> 00:05:13,813
without you bringing that up?
98
00:05:13,846 --> 00:05:15,381
Not until you tell me about dad.
99
00:05:15,415 --> 00:05:16,549
Weve been through this.
100
00:05:16,582 --> 00:05:18,084
Yeah, which is
what you always say.
101
00:05:18,117 --> 00:05:19,185
And thats what
ill keep saying.
102
00:05:19,218 --> 00:05:22,155
If you really want to figure out
your life, Michael,
103
00:05:22,188 --> 00:05:24,891
youll stop turning
a summer job into a lifestyle
104
00:05:24,924 --> 00:05:26,392
and go to college
like you promised.
105
00:05:26,993 --> 00:05:27,960
Cant hear you.
106
00:05:27,994 --> 00:05:29,929
Got to get back to work, sorry.
107
00:05:29,962 --> 00:05:32,498
Come back here.
108
00:05:32,532 --> 00:05:34,000
(Jazz music playing faintly
over headphones)
109
00:05:34,033 --> 00:05:36,736
And stop listening to that jazz.
110
00:05:41,174 --> 00:05:43,676
(Sighs)
111
00:05:43,710 --> 00:05:45,712
Jazz.
112
00:05:45,745 --> 00:05:48,014
Music with a strong
but rhythmic under-structure
113
00:05:48,047 --> 00:05:50,116
with solo
and ensemble improvisations
114
00:05:50,149 --> 00:05:52,452
on basic tunes
and chord patterns.
115
00:05:54,787 --> 00:05:56,923
What could Allison
possibly object to?
116
00:05:56,956 --> 00:05:59,926
For some people,
jazz is more than music.
117
00:05:59,959 --> 00:06:02,662
Its a way of life.
118
00:06:02,695 --> 00:06:04,497
And its the key
to your assignment.
119
00:06:05,998 --> 00:06:07,734
We have some homework to do.
120
00:06:12,238 --> 00:06:14,440
Man:
Hey, good morning, Chris.
121
00:06:14,474 --> 00:06:16,042
Woman:
Hey, hows it going? Morning.
122
00:06:26,753 --> 00:06:29,188
(Chuckles)
123
00:06:29,222 --> 00:06:32,125
All right.
124
00:06:32,158 --> 00:06:34,527
I havent heard this
particular gentlemans music,
125
00:06:34,560 --> 00:06:36,562
but im told its the best thing
liberaces ever done.
126
00:06:40,533 --> 00:06:42,168
Hey.
127
00:06:42,201 --> 00:06:43,970
-Good morning.
-Good morning.
128
00:06:44,003 --> 00:06:45,772
Mike, this is Monica.
129
00:06:45,805 --> 00:06:47,140
Shes with
the city inspectors office.
130
00:06:47,173 --> 00:06:49,041
-Hi.
-Hi.
131
00:06:49,075 --> 00:06:50,710
Um, is Jerry here?
132
00:06:50,743 --> 00:06:52,512
Uh, no, Jerry called in sick,
133
00:06:52,545 --> 00:06:54,614
so I am playing foreman
this week.
134
00:06:54,647 --> 00:06:57,183
Oh. Well, we just had a call
from a concerned local merchant
135
00:06:57,216 --> 00:07:00,153
about where youre digging, and
I need to compare the site plan
136
00:07:00,186 --> 00:07:01,954
with the gas main plans.
137
00:07:01,988 --> 00:07:03,556
I dont have them.
138
00:07:03,589 --> 00:07:04,957
-Theyre in Jerrys truck.
-I could probably find
139
00:07:04,991 --> 00:07:06,893
what I need on
the city planners web site
140
00:07:06,926 --> 00:07:08,060
if I could get on the Internet.
141
00:07:08,094 --> 00:07:10,596
Uh, theres a cyber café
right over there.
142
00:07:11,831 --> 00:07:13,766
And they have computers
you can use.
143
00:07:13,800 --> 00:07:16,269
Oh, great. Uh, Mike, why dont
you take Monica over there,
144
00:07:16,302 --> 00:07:18,671
cause ive got
to get the guys working.
145
00:07:22,575 --> 00:07:24,911
Monica: So were linked up
to the city planners web site.
146
00:07:24,944 --> 00:07:26,746
Now to narrow it down
to this block.
147
00:07:30,583 --> 00:07:33,085
There. And it shows no gas lines
where youre working.
148
00:07:33,119 --> 00:07:35,555
Theres nothing to worry about.
149
00:07:35,588 --> 00:07:37,657
Ah, youre pretty good
on this thing.
150
00:07:37,690 --> 00:07:39,759
I tried to look something up
on the Internet once,
151
00:07:39,792 --> 00:07:41,594
but I didnt get very far.
152
00:07:41,627 --> 00:07:43,095
Really? What was it?
Maybe I can help.
153
00:07:43,129 --> 00:07:46,232
Oh, its a missing person,
actually.
154
00:07:48,634 --> 00:07:50,803
Could you try Simon k. Miller?
155
00:07:53,940 --> 00:07:55,908
Shouldnt you be working?
156
00:07:55,942 --> 00:07:58,044
Oh, um, I am.
157
00:07:58,077 --> 00:08:00,713
Uh, this is Monica;
Shes from the city inspectors.
158
00:08:00,746 --> 00:08:02,949
Shes just making sure we dont
blow up the neighborhood.
159
00:08:03,916 --> 00:08:05,017
Ah, very important.
160
00:08:05,051 --> 00:08:06,252
Just doing my job.
161
00:08:06,285 --> 00:08:07,720
Im gonna be late for lunch.
162
00:08:07,753 --> 00:08:08,855
Im working the towers.
163
00:08:08,888 --> 00:08:10,256
Yeah, where else?
164
00:08:10,289 --> 00:08:12,758
Ill meet you there around 1:00.
165
00:08:12,792 --> 00:08:15,027
Okay.
166
00:08:16,729 --> 00:08:18,297
(Sighs)
167
00:08:18,331 --> 00:08:20,833
She hates that place.
168
00:08:20,867 --> 00:08:22,668
My dad used to work there.
169
00:08:22,702 --> 00:08:25,271
And would that happen
to be Simon Miller?
170
00:08:27,106 --> 00:08:29,108
Yeah.
171
00:08:29,141 --> 00:08:31,143
(Jazz music playing)
172
00:08:34,080 --> 00:08:36,682
(Laughs)
173
00:08:36,716 --> 00:08:39,151
Whats so funny?
174
00:08:39,185 --> 00:08:41,187
Thats the weirdest coincidence.
This is the Ramsey Lewis trio.
175
00:08:41,220 --> 00:08:42,889
Its the same album
that I have on here.
176
00:08:42,922 --> 00:08:44,957
Ah, so you like jazz?
177
00:08:44,991 --> 00:08:47,360
I love it.
178
00:08:47,393 --> 00:08:49,929
A friend of mine is selling
old jazz records
179
00:08:49,962 --> 00:08:51,631
out on the street.
180
00:08:51,664 --> 00:08:53,966
-Oh, you mean that girl
at the table out there? -Mm-hmm.
181
00:08:54,000 --> 00:08:55,835
So, can you tell me
something else
182
00:08:55,868 --> 00:08:57,336
about your dad to help me
narrow down the search?
183
00:08:57,370 --> 00:08:59,739
Uh, well, he, um...
184
00:08:59,772 --> 00:09:02,642
He up and left me and my mom
when I was a kid,
185
00:09:02,675 --> 00:09:04,710
and she doesnt really like
to talk about it,
186
00:09:04,744 --> 00:09:07,313
so I dont know that much about
him, except that hes a lawyer
187
00:09:07,346 --> 00:09:10,016
and, uh, he was born
in chattanooga.
188
00:09:11,083 --> 00:09:12,919
This might take a while.
189
00:09:12,952 --> 00:09:14,153
Ill wait outside.
190
00:09:14,921 --> 00:09:16,722
Okay.
191
00:09:19,692 --> 00:09:21,294
First I had them
sorted by color,
192
00:09:21,327 --> 00:09:23,296
and then I-I had them
sorted by artist,
193
00:09:23,329 --> 00:09:25,698
and I still couldnt figure out
where to put this.
194
00:09:25,731 --> 00:09:27,233
"Lorne Greene sings bonanza"?
195
00:09:28,668 --> 00:09:30,303
Artist or color-- see?
196
00:09:31,771 --> 00:09:33,339
Mike, I found something;
Its not very much.
197
00:09:33,372 --> 00:09:34,140
Well, what?
198
00:09:34,173 --> 00:09:36,742
Well, there was
a Simon k. Miller
199
00:09:36,776 --> 00:09:39,378
in the Denver bar association
up until ten years ago.
200
00:09:39,412 --> 00:09:41,647
Then he never shows up again,
201
00:09:41,681 --> 00:09:43,749
not in any bar association
in the country.
202
00:09:43,783 --> 00:09:44,850
Huh.
203
00:09:44,884 --> 00:09:45,651
He also has some unclaimed
204
00:09:45,685 --> 00:09:47,320
disability checks
waiting for him,
205
00:09:47,353 --> 00:09:49,221
and thats all I could find.
206
00:09:49,255 --> 00:09:50,756
Disability?
207
00:09:50,790 --> 00:09:52,925
Oh, it must be
another Simon Miller.
208
00:09:52,959 --> 00:09:56,429
Simon k. Miller.
Simon k. Miller.
209
00:09:56,462 --> 00:09:59,265
Where did I just see that name?
210
00:09:59,298 --> 00:10:02,335
Gloria, doesnt that name
ring a bell?
211
00:10:05,271 --> 00:10:07,039
Oh! Oh, yes.
212
00:10:07,073 --> 00:10:08,040
Yes, of course it does.
213
00:10:08,074 --> 00:10:09,875
Its here somewhere.
214
00:10:09,909 --> 00:10:11,677
Here it is.
215
00:10:11,711 --> 00:10:14,013
Simon k.
And the chattanooga express.
216
00:10:17,984 --> 00:10:19,719
Look.
217
00:10:19,752 --> 00:10:21,354
"All compositions
by Simon k. Miller."
218
00:10:21,387 --> 00:10:22,888
Is that who you want?
219
00:10:22,922 --> 00:10:24,724
Yeah.
220
00:10:38,904 --> 00:10:42,041
Dad only went into law because
his parents wanted him to.
221
00:10:42,074 --> 00:10:46,812
All he wanted to do
was play jazz.
222
00:10:46,846 --> 00:10:49,749
He started this band
when he was in college.
223
00:10:49,782 --> 00:10:51,417
They played a lot
of local dances.
224
00:10:52,785 --> 00:10:54,854
Thats how I met him.
225
00:10:54,887 --> 00:10:57,056
Why didnt you tell me?
226
00:10:57,089 --> 00:10:59,425
Because thats
how we lost him, too.
227
00:11:01,360 --> 00:11:05,731
All he wanted to do
was play music.
228
00:11:05,765 --> 00:11:08,367
Jazz was an obsession
with him.
229
00:11:12,104 --> 00:11:15,741
He didnt want US, Mike.
230
00:11:15,775 --> 00:11:18,110
And I couldnt bring myself
to tell you that-- im sorry.
231
00:11:18,144 --> 00:11:20,880
Do you know where he is?
232
00:11:20,913 --> 00:11:23,215
Last I heard,
he was touring in Europe,
233
00:11:23,249 --> 00:11:24,784
and that was ten years ago.
234
00:11:26,218 --> 00:11:30,089
Honey, you have got
to stop looking for him.
235
00:11:30,122 --> 00:11:32,158
Its only gonna
break your heart.
236
00:11:35,494 --> 00:11:37,363
And I dont want to see that
in the house.
237
00:11:38,164 --> 00:11:40,166
(Scoffs softly)
238
00:11:42,368 --> 00:11:45,137
Im just never
gonna understand you.
239
00:11:50,976 --> 00:11:52,778
(Jazz music playing)
240
00:11:56,348 --> 00:11:57,416
Hes wonderful.
241
00:11:58,117 --> 00:11:59,919
Yeah, he is.
242
00:12:17,136 --> 00:12:18,104
(Music stops)
243
00:12:18,137 --> 00:12:19,839
Hey.
244
00:12:19,872 --> 00:12:20,940
Its my album.
245
00:12:20,973 --> 00:12:22,341
No, its not; I just bought it.
246
00:12:22,374 --> 00:12:24,410
I dont care if you bought it,
its my album.
247
00:12:24,443 --> 00:12:27,446
Just... just calm down, Simon.
248
00:12:27,480 --> 00:12:31,317
Now, give the nice young man
his record back, okay?
249
00:12:43,195 --> 00:12:44,964
But its my album.
250
00:12:44,997 --> 00:12:47,166
Simon.
251
00:12:49,568 --> 00:12:51,904
Wait.
252
00:12:51,937 --> 00:12:53,005
Is this really you?
253
00:12:53,038 --> 00:12:54,173
Are-are you Simon Miller?
254
00:12:54,206 --> 00:12:56,008
Whos asking?
255
00:12:57,243 --> 00:12:58,811
Well, im...
256
00:13:00,146 --> 00:13:01,514
Im a fan.
257
00:13:07,520 --> 00:13:09,822
Can I buy you a cup of coffee?
258
00:13:25,604 --> 00:13:27,306
Here you go.
259
00:13:27,339 --> 00:13:29,241
Plain black coffee.
260
00:13:29,275 --> 00:13:31,277
I dont owe you nothing--
you got that?
261
00:13:31,310 --> 00:13:33,579
Yeah, its on me.
262
00:13:43,589 --> 00:13:45,357
I dont usually look
like this, you know.
263
00:13:46,158 --> 00:13:47,159
Like what?
264
00:13:47,459 --> 00:13:49,028
Like this.
265
00:13:49,061 --> 00:13:51,197
Im just between gigs
at the moment.
266
00:13:51,230 --> 00:13:53,332
So that really is you
on the cover?
267
00:13:53,365 --> 00:13:54,300
You are Simon Miller?
268
00:13:55,000 --> 00:13:57,002
Could be.
269
00:13:59,271 --> 00:14:01,173
You know, they have
sandwiches here.
270
00:14:02,675 --> 00:14:04,977
Do you want a sandwich?
271
00:14:05,010 --> 00:14:06,645
I dont take charity.
272
00:14:06,679 --> 00:14:09,315
Let me get you one.
273
00:14:09,348 --> 00:14:10,649
Uh, hey.
274
00:14:10,683 --> 00:14:11,517
Can I get a menu?
275
00:14:11,550 --> 00:14:13,052
Waitress:
Oh, sure, coming right up.
276
00:14:13,652 --> 00:14:16,288
So...
277
00:14:17,957 --> 00:14:20,059
Whats it like to play
in a jazz club like this?
278
00:14:20,092 --> 00:14:23,128
I mean, it must be
pretty awesome.
279
00:14:23,162 --> 00:14:24,396
Jazz is all about
letting the music
280
00:14:24,430 --> 00:14:27,132
take you where it wants to go.
281
00:14:27,166 --> 00:14:28,968
Sometimes you
just dont come back.
282
00:14:32,438 --> 00:14:34,206
Hey, are you... are you married?
283
00:14:34,240 --> 00:14:35,674
Whats that got to do
with anything?
284
00:14:35,708 --> 00:14:37,643
I was just curious--
youre wearing a wedding ring.
285
00:14:47,353 --> 00:14:50,089
The truth is that im trying
to figure out some things
286
00:14:50,122 --> 00:14:53,025
about my own life right now,
and one of my questions is
287
00:14:53,058 --> 00:14:56,028
about who my dad is,
and if you are Simon Miller,
288
00:14:56,061 --> 00:14:59,098
youre him.
289
00:15:02,701 --> 00:15:04,336
Im your son.
290
00:15:06,405 --> 00:15:08,207
I dont want to talk
to you right now.
291
00:15:15,314 --> 00:15:16,282
Im late.
292
00:15:16,315 --> 00:15:18,183
Ive got a gig.
293
00:15:18,784 --> 00:15:20,052
I said, I dont want
294
00:15:20,085 --> 00:15:21,353
to talk to you now.
295
00:15:24,123 --> 00:15:26,191
And no lawyers.
296
00:15:27,326 --> 00:15:28,294
No!
297
00:15:35,734 --> 00:15:37,369
-(Horn honking,
tires screeching) -Oh!
298
00:15:43,375 --> 00:15:45,110
Woman (over P.A.):
Dr. Clooney to the pharmacy.
299
00:15:45,144 --> 00:15:47,012
(Deep exhale)
300
00:15:47,046 --> 00:15:49,281
Um, the doctor said theres
no internal injury,
301
00:15:49,315 --> 00:15:51,317
just minor cuts and bruises,
but thanks for coming.
302
00:15:52,051 --> 00:15:53,686
Youre welcome.
303
00:15:53,719 --> 00:15:56,355
You know that outburst your
father had at the coffee shop?
304
00:15:56,388 --> 00:15:58,324
It seems to have had
all the characteristics
305
00:15:58,357 --> 00:16:00,592
of paranoid schizophrenia.
306
00:16:00,626 --> 00:16:02,094
Well, thats what
the nurses tried to say.
307
00:16:02,127 --> 00:16:03,295
I guess hes been here before,
308
00:16:03,329 --> 00:16:04,730
but I dont buy it, all right?
309
00:16:04,763 --> 00:16:07,466
We had a perfectly
normal conversation.
310
00:16:07,499 --> 00:16:11,203
A person with schizophrenia can
have very lucid moments, Mike,
311
00:16:11,236 --> 00:16:14,139
and lead a normal life
with the proper treatment.
312
00:16:14,173 --> 00:16:17,209
Its important that you see
your father for who he is.
313
00:16:17,242 --> 00:16:19,311
Thats the best way to help him.
314
00:16:19,345 --> 00:16:21,480
Just because he lives on the
streets doesnt automatically
315
00:16:21,513 --> 00:16:23,148
make him some sort
of a mental case.
316
00:16:23,182 --> 00:16:24,650
Hes homeless and hes scared.
317
00:16:25,484 --> 00:16:27,086
Thats all.
318
00:16:27,119 --> 00:16:28,220
Nurse:
Excuse me.
319
00:16:28,253 --> 00:16:29,488
Mr. Doren?
320
00:16:31,824 --> 00:16:34,393
We try to get Simon back
on his meds every time
321
00:16:34,426 --> 00:16:36,295
he comes in, but its
impossible to get him up
322
00:16:36,328 --> 00:16:38,130
to the proper levels
without consistent treatment,
323
00:16:38,163 --> 00:16:40,199
and once he leaves,
we cant keep track of him.
324
00:16:40,232 --> 00:16:41,400
And he really needs
this medicine?
325
00:16:41,433 --> 00:16:42,801
Yes, he does.
326
00:16:42,835 --> 00:16:44,636
Okay, well, ill make sure
he takes it.
327
00:16:45,504 --> 00:16:47,840
Good luck.
328
00:16:47,873 --> 00:16:50,342
Simon just went a.M.A. Again.
329
00:16:50,376 --> 00:16:52,144
Wait, what?
330
00:16:52,177 --> 00:16:53,212
Against medical advice.
331
00:16:53,779 --> 00:16:55,414
He walked out.
332
00:16:55,447 --> 00:16:58,350
I didnt even get a chance
to medicate him this time.
333
00:16:58,384 --> 00:17:00,386
Sorry.
334
00:17:04,857 --> 00:17:07,292
Well, they cant keep him in
the hospital against his will.
335
00:17:07,326 --> 00:17:08,861
Yeah, and from the sound of it,
hell be back.
336
00:17:08,894 --> 00:17:10,562
I just wish I knew
where he went in the meantime.
337
00:17:10,596 --> 00:17:11,563
Andrew:
Mike?
338
00:17:11,597 --> 00:17:13,465
Hey, hows your dad?
339
00:17:14,533 --> 00:17:16,468
I dont know.
340
00:17:16,502 --> 00:17:18,170
He ran away from the hospital.
341
00:17:18,203 --> 00:17:21,507
Why dont you take the rest
of the day off?
342
00:17:21,540 --> 00:17:23,308
Oh, thanks, Andrew.
343
00:17:24,576 --> 00:17:26,612
Whats a gig?
Didnt he say he had a gig?
344
00:17:26,645 --> 00:17:28,747
Yeah, its
a musicians word for a job,
345
00:17:28,781 --> 00:17:31,183
but, uh, I mean, hes hardly
in any shape to perform.
346
00:17:31,216 --> 00:17:33,152
Maybe he believes
hes gonna perform.
347
00:17:34,186 --> 00:17:36,555
Come on, I have an idea.
348
00:17:36,588 --> 00:17:38,757
This place is the bane
of my existence.
349
00:17:38,791 --> 00:17:41,560
Its-its ugly,
the design is flawed,
350
00:17:42,628 --> 00:17:44,430
and its full of lawyers.
351
00:17:46,365 --> 00:17:48,467
What have you got
against lawyers?
352
00:17:48,500 --> 00:17:51,236
My sons father was a lawyer.
353
00:17:51,937 --> 00:17:53,872
You mean your husband.
354
00:17:53,906 --> 00:17:56,642
Not my husband anymore.
355
00:17:56,675 --> 00:17:59,445
Then why are you still wearing
that wedding band?
356
00:18:01,880 --> 00:18:03,115
(Car door closes)
357
00:18:03,782 --> 00:18:05,417
Ha!
358
00:18:06,385 --> 00:18:08,387
Lexus, one oclock.
359
00:18:11,323 --> 00:18:14,293
Looks like all the old jazz
clubs in town are gone.
360
00:18:14,326 --> 00:18:16,829
The moonshadows a parking lot.
361
00:18:16,862 --> 00:18:19,465
The gardenia is
a Greek restaurant.
362
00:18:20,699 --> 00:18:21,633
How about that place?
363
00:18:22,434 --> 00:18:23,435
(Typing)
364
00:18:26,905 --> 00:18:27,873
(Computer beeps)
365
00:18:27,906 --> 00:18:29,308
"Profile room."
366
00:18:29,341 --> 00:18:31,310
Oh.
367
00:18:32,511 --> 00:18:34,680
The address is
a few blocks away.
368
00:18:37,416 --> 00:18:38,684
Curious decor.
369
00:18:38,717 --> 00:18:40,586
They must have
an interesting clientele.
370
00:18:40,619 --> 00:18:43,388
-The club is closed, Gloria.
-Oh.
371
00:18:43,422 --> 00:18:44,890
Ill bet no ones set foot
in there for more than...
372
00:18:44,923 --> 00:18:46,725
Simon:
Go away.
373
00:18:49,661 --> 00:18:51,663
Go away.
374
00:18:54,833 --> 00:18:56,635
(Simon grunting)
375
00:19:03,308 --> 00:19:05,611
Go away, please go away.
376
00:19:07,646 --> 00:19:09,915
Go away.
377
00:19:09,948 --> 00:19:11,750
Please go away.
378
00:19:13,952 --> 00:19:15,654
I cant talk now.
379
00:19:16,722 --> 00:19:17,923
Please.
380
00:19:17,956 --> 00:19:20,559
(Groaning)
381
00:19:23,929 --> 00:19:26,698
No...
382
00:19:29,635 --> 00:19:31,537
(Crying):
Go away, go away.
383
00:19:33,605 --> 00:19:35,774
Please go away.
384
00:19:43,882 --> 00:19:46,718
(Echoing):
Theyre coming for you, Simon.
385
00:19:46,752 --> 00:19:47,953
Theyre trying to hurt you.
386
00:19:47,986 --> 00:19:49,821
Just as before.
387
00:20:07,639 --> 00:20:10,542
Lawyer: We told you,
if they found you...
388
00:20:10,576 --> 00:20:13,579
All:
Wed never leave.
389
00:20:31,430 --> 00:20:34,032
No, no, you cant
take it from me.
390
00:20:34,066 --> 00:20:35,000
Its mine.
391
00:20:35,033 --> 00:20:36,568
Its mine!
392
00:20:37,869 --> 00:20:39,504
No, dont.
393
00:20:39,538 --> 00:20:41,773
Dont take it away from me!
394
00:20:41,807 --> 00:20:45,310
No, dont take it away!
(Crying)
395
00:20:49,448 --> 00:20:50,782
Dont take it away from me.
396
00:20:51,783 --> 00:20:52,651
Please!
397
00:20:53,352 --> 00:20:55,420
No, dont.
398
00:20:55,454 --> 00:20:56,788
Dont take it away
399
00:20:56,822 --> 00:20:58,624
from me.
400
00:21:04,529 --> 00:21:06,064
Its mine!
401
00:21:06,098 --> 00:21:09,334
-No, dont take it away from me,
please. -Whats he doing?
402
00:21:09,368 --> 00:21:10,736
Dad.
403
00:21:12,070 --> 00:21:13,472
Can you hear me?
404
00:21:13,505 --> 00:21:14,606
Monica:
Hes hallucinating, Mike.
405
00:21:15,941 --> 00:21:18,377
He doesnt even know
that were here.
406
00:21:20,979 --> 00:21:23,482
Simon:
Go away.
407
00:21:31,056 --> 00:21:32,724
Lawyer:
408
00:21:31,056 --> 00:21:32,724
Si
409
00:21:31,056 --> 00:21:32,724
mon.
410
00:21:32,758 --> 00:21:34,426
You stand accused
411
00:21:34,459 --> 00:21:36,395
of crimes
against the corporate order.
412
00:21:37,029 --> 00:21:38,864
But its not my fault.
413
00:21:38,897 --> 00:21:40,032
It wasnt me.
414
00:21:40,065 --> 00:21:41,433
You know what must be done.
415
00:21:41,466 --> 00:21:42,968
Monica:
Simon?
416
00:21:45,837 --> 00:21:47,539
Simon Miller?
417
00:21:48,940 --> 00:21:50,942
Who... who are you?
418
00:21:51,777 --> 00:21:54,613
My name is Monica.
419
00:21:54,646 --> 00:21:56,448
Im an angel
and im here to help you.
420
00:21:58,784 --> 00:22:00,585
An angel?
421
00:22:07,659 --> 00:22:10,529
Angel... angel,
422
00:22:10,562 --> 00:22:13,031
theyre trying to take
my music away from me.
423
00:22:13,065 --> 00:22:14,399
Theyre-theyre taking my...
424
00:22:14,433 --> 00:22:16,001
Listen to me.
425
00:22:16,034 --> 00:22:18,370
This place, these voices,
they are not real.
426
00:22:19,137 --> 00:22:21,473
Oh, theyre real.
427
00:22:22,441 --> 00:22:23,608
Youre lying to me.
428
00:22:24,476 --> 00:22:26,645
Let me help you.
429
00:22:26,678 --> 00:22:30,082
Come, I will show you
the way out.
430
00:22:56,908 --> 00:22:59,845
Hello, Simon.
431
00:23:11,156 --> 00:23:12,791
Mike:
Mom?
432
00:23:13,825 --> 00:23:14,760
Are you home?
433
00:23:15,227 --> 00:23:16,828
Mike?
434
00:23:17,996 --> 00:23:19,464
Where have you...?
435
00:23:20,766 --> 00:23:21,800
Oh, my god.
436
00:23:21,833 --> 00:23:22,634
You look familiar.
437
00:23:22,667 --> 00:23:24,069
What is he doing here?
438
00:23:24,102 --> 00:23:25,237
I found him, mom.
439
00:23:25,270 --> 00:23:27,172
Hes been living on the streets.
440
00:23:27,205 --> 00:23:28,774
Ive seen him downtown--
you must have, too.
441
00:23:28,807 --> 00:23:31,610
You probably walked right
by him a million times.
442
00:23:31,643 --> 00:23:33,445
Youre the meter maid lady.
443
00:23:34,045 --> 00:23:35,580
I remember you now.
444
00:23:35,614 --> 00:23:37,516
I want him out of here, Michael.
445
00:23:37,549 --> 00:23:38,850
Get him out of this house.
446
00:23:38,884 --> 00:23:40,786
Hes sick, mom.
447
00:23:40,819 --> 00:23:43,088
Hes got schizophrenia
and he needs our help.
448
00:23:43,121 --> 00:23:44,489
This is not negotiable.
449
00:23:44,523 --> 00:23:46,591
He does not stay in this house.
450
00:23:46,625 --> 00:23:48,693
I know he hurt you, mom,
451
00:23:48,727 --> 00:23:51,062
and I know how shocking it is
to see him like this.
452
00:23:51,096 --> 00:23:54,800
Believe me, I was shocked,
too, but think about it.
453
00:23:54,833 --> 00:23:55,801
Maybe its the answer.
454
00:23:55,834 --> 00:23:57,135
To what?
455
00:23:57,169 --> 00:23:58,703
Maybe thats why he left US.
456
00:23:58,737 --> 00:23:59,838
Maybe he was sick
and didnt even know it,
457
00:23:59,871 --> 00:24:02,174
and by the time he got
to Europe, he didnt have anyone
458
00:24:02,207 --> 00:24:05,210
to help him, and he found
his way back here somehow
459
00:24:05,243 --> 00:24:08,246
and wandered the streets,
waiting for US to recognize him.
460
00:24:08,280 --> 00:24:10,782
Oh, honey, I know youd like
461
00:24:10,816 --> 00:24:11,917
to believe that, but...
462
00:24:12,918 --> 00:24:14,753
What is your problem?
463
00:24:14,786 --> 00:24:16,688
Dont you get it?
It wasnt his fault.
464
00:24:17,923 --> 00:24:18,790
Michael...
465
00:24:18,824 --> 00:24:19,991
Fine.
466
00:24:20,025 --> 00:24:21,026
You dont want him here,
467
00:24:21,059 --> 00:24:22,027
ill get a hotel room
468
00:24:22,060 --> 00:24:23,161
until I can get my own place
469
00:24:23,195 --> 00:24:24,262
and ill take care
of him by myself.
470
00:24:28,066 --> 00:24:31,102
They have good jazz in Europe.
471
00:24:35,173 --> 00:24:38,844
Three days.
472
00:24:38,877 --> 00:24:42,080
Well try it for three days.
473
00:24:42,113 --> 00:24:43,181
Hows it sound, dad, huh?
474
00:24:44,115 --> 00:24:47,118
No, you can stay in my room.
475
00:24:47,152 --> 00:24:50,555
L-Lets get you in a shower.
476
00:24:50,589 --> 00:24:51,623
Good night, sunny.
477
00:24:51,656 --> 00:24:53,258
No, dad, no, thats Allison.
478
00:24:54,159 --> 00:24:56,161
Thats-thats mom.
479
00:24:56,194 --> 00:24:57,996
Thats your wife-- come on.
480
00:25:06,738 --> 00:25:08,540
(Saxophone playing)
481
00:25:20,385 --> 00:25:21,820
Im thinking about taking
advanced physics
482
00:25:21,853 --> 00:25:25,056
next semester, Allison.
483
00:25:25,090 --> 00:25:27,092
Its normally
for juniors and seniors,
484
00:25:27,959 --> 00:25:29,694
but ive already taken
485
00:25:29,728 --> 00:25:31,763
all the prerequisites,
so I-I might as well.
486
00:25:33,665 --> 00:25:34,165
Yeah?
487
00:25:35,066 --> 00:25:36,635
Itll put me ahead,
488
00:25:36,668 --> 00:25:37,769
and I might even get off-campus.
489
00:25:37,802 --> 00:25:38,837
How about you?
490
00:25:38,870 --> 00:25:41,172
Um, im studying
to be an architect.
491
00:25:42,140 --> 00:25:43,808
I want to go into urban design.
492
00:25:43,842 --> 00:25:45,844
Ah.
493
00:26:11,336 --> 00:26:14,172
♪ When sunny gets blue
494
00:26:15,907 --> 00:26:20,111
♪ her eyes get gray and cloudy
495
00:26:21,279 --> 00:26:23,214
♪ then the rain
496
00:26:24,215 --> 00:26:27,352
♪ begins to fall
497
00:26:31,356 --> 00:26:34,659
♪ pitter-patter, pitter-patter
498
00:26:34,693 --> 00:26:37,796
♪ love is gone
499
00:26:37,829 --> 00:26:40,298
♪ so what can matter?
500
00:26:41,199 --> 00:26:44,002
♪ No sweet lovin man
501
00:26:45,036 --> 00:26:48,840
♪ comes to call
502
00:26:52,877 --> 00:26:56,047
♪ when sunny gets blue
503
00:26:56,081 --> 00:26:58,316
♪ she breathes
504
00:26:58,350 --> 00:26:59,417
♪ a sigh of sadness...
505
00:26:59,451 --> 00:27:01,286
Can I cut in?
506
00:27:02,721 --> 00:27:03,722
Yes.
507
00:27:03,755 --> 00:27:04,923
♪ Like the wind
508
00:27:04,956 --> 00:27:09,294
♪ that stirs the trees
509
00:27:13,031 --> 00:27:17,936
♪ wind that sets
the leaves to swayin ♪
510
00:27:17,969 --> 00:27:20,739
♪ like some violins
are playin... ♪
511
00:27:22,107 --> 00:27:23,174
Whats your name?
512
00:27:23,208 --> 00:27:24,175
Allison.
513
00:27:24,209 --> 00:27:25,810
♪ Weird and haunting
514
00:27:25,844 --> 00:27:27,145
♪ melodies...
515
00:27:29,047 --> 00:27:31,282
You know, I think from now on
im gonna call you sunny.
516
00:27:31,316 --> 00:27:33,118
♪ Hold her near when sunny...
517
00:27:33,151 --> 00:27:35,353
From now on?
518
00:27:37,856 --> 00:27:39,824
Yeah.
519
00:27:39,858 --> 00:27:43,228
♪ When sunny gets blue...
520
00:27:49,868 --> 00:27:51,703
(Sniffs)
521
00:27:56,875 --> 00:27:59,411
Tomorrow we can get you
some new clothes.
522
00:27:59,444 --> 00:28:01,913
My clothes are fine.
523
00:28:03,915 --> 00:28:07,118
That is the only picture
that I have of US together.
524
00:28:07,152 --> 00:28:09,220
Simon:
Lake Thomas.
525
00:28:09,254 --> 00:28:11,389
(Laughing):
Yeah,
526
00:28:11,423 --> 00:28:13,191
lake Thomas-- you remember.
527
00:28:13,224 --> 00:28:15,126
It was the biggest fish
I ever caught.
528
00:28:15,160 --> 00:28:16,461
You helped me reel him in.
529
00:28:16,494 --> 00:28:18,029
Your mom was afraid
you were going
530
00:28:18,063 --> 00:28:19,431
to fall in the lake.
531
00:28:19,464 --> 00:28:22,467
Mom was there?
She never said anything.
532
00:28:22,500 --> 00:28:24,903
Who do you think
took the picture?
533
00:28:24,936 --> 00:28:26,871
(Chuckles)
534
00:28:26,905 --> 00:28:29,874
Guess theres a lot of things
mom just doesnt talk about.
535
00:28:29,908 --> 00:28:31,176
Here.
536
00:28:32,277 --> 00:28:35,146
You know, its weird.
537
00:28:35,180 --> 00:28:37,182
I used to lie here
538
00:28:37,215 --> 00:28:39,517
and wish youd come back
and tuck me in.
539
00:28:40,985 --> 00:28:44,422
Now youre back,
im tucking you in.
540
00:28:47,292 --> 00:28:49,227
Im sorry I wasnt here
to watch you grow up.
541
00:28:50,061 --> 00:28:51,396
So am I.
542
00:28:52,997 --> 00:28:55,800
But youre back now.
543
00:28:55,834 --> 00:28:58,336
Oh, here.
544
00:29:00,038 --> 00:29:01,506
Medicine.
545
00:29:01,539 --> 00:29:03,074
I dont need it.
546
00:29:03,108 --> 00:29:04,109
Im fine.
547
00:29:04,142 --> 00:29:06,344
No, and I want you to stay fine.
548
00:29:06,377 --> 00:29:07,545
You need to take this.
549
00:29:07,579 --> 00:29:09,380
Its really important.
550
00:29:20,125 --> 00:29:22,127
Okay.
551
00:29:25,196 --> 00:29:26,998
Good night, dad.
552
00:29:44,349 --> 00:29:46,351
(Pill clatters)
553
00:29:55,426 --> 00:29:58,396
Hey, im just gonna sleep
on the couch.
554
00:30:01,399 --> 00:30:03,201
Why did he call you sunny?
555
00:30:05,370 --> 00:30:07,372
I dont know.
556
00:30:15,647 --> 00:30:17,515
(Sighs)
557
00:30:24,422 --> 00:30:26,424
(Footfalls approaching)
558
00:30:28,593 --> 00:30:30,428
Lawyer:
559
00:30:28,593 --> 00:30:30,428
It
560
00:30:28,593 --> 00:30:30,428
s no use, Simon.
561
00:30:28,593 --> 00:30:30,428
Lawyer:
562
00:30:28,593 --> 00:30:30,428
It
563
00:30:28,593 --> 00:30:30,428
s no use, Simon.
564
00:30:30,461 --> 00:30:32,063
Youve been a bad boy.
565
00:30:33,665 --> 00:30:35,133
Lawyer 2:
566
00:30:33,665 --> 00:30:35,133
Do
567
00:30:33,665 --> 00:30:35,133
what must be done.
568
00:30:36,134 --> 00:30:38,369
(Simon panting)
569
00:30:46,311 --> 00:30:47,946
No, no, I didnt take any pill.
570
00:30:47,979 --> 00:30:50,548
Look, look-- here it is.
571
00:30:51,482 --> 00:30:53,585
We warned you about this.
572
00:30:55,019 --> 00:30:56,588
(Loud banging)
573
00:30:56,621 --> 00:30:58,423
Its your fault, Simon.
574
00:30:58,456 --> 00:31:00,391
Im sorry, im sorry.
575
00:31:01,559 --> 00:31:03,428
We were better off without you.
576
00:31:03,461 --> 00:31:04,529
You know what to do.
577
00:31:05,196 --> 00:31:07,198
No, no!
578
00:31:09,267 --> 00:31:11,603
(Allison laughing)
579
00:31:21,346 --> 00:31:23,147
Lawyer 2:
580
00:31:21,346 --> 00:31:23,147
Do
581
00:31:21,346 --> 00:31:23,147
what must be done.
582
00:31:27,252 --> 00:31:29,053
Allison (echoing):
583
00:31:27,252 --> 00:31:29,053
Yo
584
00:31:27,252 --> 00:31:29,053
u know what to do.
585
00:31:37,061 --> 00:31:38,663
(Dog barking in distance)
586
00:31:45,336 --> 00:31:47,238
Fire!
587
00:31:51,542 --> 00:31:54,045
(Grunts)
Dad.
588
00:31:54,078 --> 00:31:54,545
What happened, dad?
589
00:31:57,148 --> 00:31:59,350
Allison:
Hes gone.
590
00:31:59,384 --> 00:32:02,086
Now will you please
let him go this time?
591
00:32:03,254 --> 00:32:06,124
How can you be so selfish?
592
00:32:06,157 --> 00:32:08,159
I mean, dont you have
any compassion?
593
00:32:08,192 --> 00:32:10,428
Or are you just so bitter
that you have to make a lost,
594
00:32:10,461 --> 00:32:12,096
sick man pay for a mistake
595
00:32:12,130 --> 00:32:13,231
he probably doesnt
even remember making?
596
00:32:13,798 --> 00:32:15,433
How dare you?
597
00:32:16,301 --> 00:32:18,436
You...
598
00:32:18,469 --> 00:32:21,773
Have no idea
what youre talking about.
599
00:32:21,806 --> 00:32:23,508
(Crying):
You think its been easy for me?
600
00:32:24,375 --> 00:32:25,476
Worrying,
601
00:32:26,144 --> 00:32:27,578
wondering,
602
00:32:28,513 --> 00:32:30,048
watching him like that...
603
00:32:31,249 --> 00:32:33,051
Day after...
604
00:32:35,353 --> 00:32:37,255
Day after day?
605
00:32:37,288 --> 00:32:38,723
Watching him day after day.
606
00:32:39,524 --> 00:32:40,992
My god, you knew.
607
00:32:42,694 --> 00:32:44,495
Youve known all along.
608
00:32:44,529 --> 00:32:46,197
You dont understand.
609
00:32:46,230 --> 00:32:47,398
No, I think I do.
610
00:32:47,432 --> 00:32:49,500
He didnt leave US
and then get sick later.
611
00:32:49,534 --> 00:32:51,469
He got sick
and then you left him.
612
00:32:51,502 --> 00:32:53,604
Its not that simple.
613
00:32:53,638 --> 00:32:55,273
I cant believe you.
614
00:32:55,306 --> 00:32:58,409
You know, you may hate him,
but he is still my father.
615
00:32:58,443 --> 00:33:00,511
How could my own mother do this?
616
00:33:00,545 --> 00:33:01,679
I was trying to...
617
00:33:02,480 --> 00:33:04,048
Just save it.
618
00:33:04,082 --> 00:33:06,317
Ill take care of him--
we dont need you.
619
00:33:09,487 --> 00:33:11,489
(Crying)
620
00:33:16,661 --> 00:33:18,663
(Sighs)
621
00:33:26,804 --> 00:33:28,806
(Crying)
622
00:33:50,628 --> 00:33:54,265
♪
623
00:34:01,205 --> 00:34:03,674
(Screaming)
624
00:34:11,816 --> 00:34:13,818
Dad?
625
00:34:16,287 --> 00:34:18,222
Simon?
626
00:34:30,535 --> 00:34:33,638
Dad?
627
00:34:34,605 --> 00:34:35,873
Dad, are you okay, what...?
628
00:34:35,907 --> 00:34:37,542
Dad, whats wrong?
629
00:34:43,848 --> 00:34:46,250
(Screaming)
630
00:34:56,260 --> 00:34:57,528
Mike:
Oh.
631
00:34:57,562 --> 00:34:59,464
Dad, im gonna go get
some help, okay?
632
00:34:59,497 --> 00:35:01,532
Look, im not leaving you,
im just...
633
00:35:01,566 --> 00:35:04,836
Ill be right back, okay?
634
00:35:04,869 --> 00:35:07,738
Oh, Andrew.
635
00:35:07,772 --> 00:35:09,240
Oh, thank god--
I need your help.
636
00:35:09,273 --> 00:35:11,175
Andrew:
Lets, uh...
637
00:35:11,209 --> 00:35:12,677
Lets just get him
to the hospital.
638
00:35:12,710 --> 00:35:14,245
Okay?
639
00:35:14,278 --> 00:35:16,547
Mike:
640
00:35:14,278 --> 00:35:16,547
All he has to do
641
00:35:14,278 --> 00:35:16,547
is
642
00:35:14,278 --> 00:35:16,547
take a pill,
643
00:35:16,581 --> 00:35:18,883
and he wont even do that,
644
00:35:18,916 --> 00:35:21,219
-and I dont know why.
-You never will.
645
00:35:21,252 --> 00:35:22,920
You dont have his disease.
646
00:35:22,954 --> 00:35:25,623
And you cant see life
through his eyes.
647
00:35:25,656 --> 00:35:28,392
Well, at least I didnt turn my
back on him like my mother did.
648
00:35:28,426 --> 00:35:30,495
Are you sure
thats what happened?
649
00:35:30,528 --> 00:35:32,396
Andrew, the womans been working
in the same neighborhood
650
00:35:32,430 --> 00:35:33,564
with him for years.
651
00:35:34,632 --> 00:35:35,967
She probably saw him every day
652
00:35:36,000 --> 00:35:38,736
and she never mentioned
a thing about it.
653
00:35:38,769 --> 00:35:40,171
I mean, how cold is that?
654
00:35:41,739 --> 00:35:43,774
Is it possible
to hate someone that much?
655
00:35:43,808 --> 00:35:45,710
Gentlemen, you can see him now.
656
00:35:46,944 --> 00:35:49,614
(Indistinct announcement
over P.A.)
657
00:35:49,647 --> 00:35:52,450
(Monitor beeping)
658
00:35:52,483 --> 00:35:54,452
Its the worst ive seen him
in quite a while.
659
00:35:54,485 --> 00:35:55,653
Its good youre here.
660
00:35:55,686 --> 00:35:56,921
Im all hes got.
661
00:35:56,954 --> 00:35:58,523
Well, you and sunny.
662
00:35:58,556 --> 00:36:01,225
Whatd you say? Who?
663
00:36:01,259 --> 00:36:02,894
His friend sunny,
the meter maid.
664
00:36:02,927 --> 00:36:03,961
Shes the one who usually
665
00:36:03,995 --> 00:36:05,463
brings him in,
666
00:36:05,496 --> 00:36:06,631
and for some reason
he listens to her.
667
00:36:06,664 --> 00:36:09,000
As much as he can, anyway.
668
00:36:09,033 --> 00:36:12,003
Shes the only one
who can bring him out of it,
669
00:36:12,036 --> 00:36:13,638
and you wouldnt believe
how she does it.
670
00:36:13,671 --> 00:36:15,473
We could sure use her tonight.
671
00:36:18,476 --> 00:36:20,778
Sunny-- you know who that is?
672
00:36:20,811 --> 00:36:23,548
I think its my mom.
673
00:36:23,581 --> 00:36:25,283
Oh, man.
674
00:36:25,316 --> 00:36:26,784
(Over P.A.): Anesthesiologist
to pre-op, please.
675
00:36:26,817 --> 00:36:29,687
Mike, why dont
you go talk to her?
676
00:36:29,720 --> 00:36:31,722
And ill stay here
with your dad.
677
00:36:32,924 --> 00:36:34,425
Give her a chance this time.
678
00:36:34,458 --> 00:36:36,260
Okay?
679
00:36:38,396 --> 00:36:40,898
(Indistinct announcement
over P.A.)
680
00:36:54,979 --> 00:36:56,514
I found him, mom.
681
00:36:57,381 --> 00:36:58,449
Hes at the hospital.
682
00:36:58,482 --> 00:36:59,984
The nurse says he needs sunny.
683
00:37:09,927 --> 00:37:11,562
Allison:
684
00:37:09,927 --> 00:37:11,562
On
685
00:37:09,927 --> 00:37:11,562
e day,
686
00:37:11,596 --> 00:37:13,564
when you were just
a year and a half,
687
00:37:13,598 --> 00:37:15,733
I came home from shopping
688
00:37:15,766 --> 00:37:17,635
and your dad was gone.
689
00:37:19,403 --> 00:37:23,374
Hed left you home alone,
and I couldnt believe it.
690
00:37:23,407 --> 00:37:25,776
I found him at this jazz club
where he always played,
691
00:37:25,810 --> 00:37:28,045
up on stage with that saxophone.
692
00:37:28,779 --> 00:37:31,315
I was so angry.
693
00:37:31,349 --> 00:37:33,584
I yelled at him,
I-I even hit him,
694
00:37:33,618 --> 00:37:37,455
but I couldnt get him
to stop playing.
695
00:37:37,488 --> 00:37:39,624
The owner said that hed come
in there like there was
696
00:37:40,524 --> 00:37:42,660
something chasing him,
697
00:37:42,693 --> 00:37:44,729
and then he picked up that sax
and started playing
698
00:37:45,496 --> 00:37:48,499
like a madman.
699
00:37:48,532 --> 00:37:51,535
He played for three hours
straight before he passed out.
700
00:37:57,875 --> 00:38:00,011
And that was
the first time that I knew...
701
00:38:02,113 --> 00:38:04,348
...that something was
really wrong.
702
00:38:05,916 --> 00:38:08,419
I dont-i dont remember
anything about that.
703
00:38:08,452 --> 00:38:10,755
I tried to stand
by him, Mike, I did.
704
00:38:11,956 --> 00:38:14,125
I took him
to every doctor in town
705
00:38:14,158 --> 00:38:15,593
before the insurance ran out.
706
00:38:15,626 --> 00:38:17,395
I didnt know what else to do.
707
00:38:19,463 --> 00:38:21,732
I tried to keep him home,
but its not like
708
00:38:21,766 --> 00:38:23,634
I could tie him up,
and schizophrenics can do
709
00:38:23,668 --> 00:38:25,069
dangerous things
when theyre hallucinating,
710
00:38:25,102 --> 00:38:26,837
like he did tonight.
711
00:38:29,006 --> 00:38:30,841
I had to protect you,
712
00:38:31,876 --> 00:38:33,878
and...
713
00:38:35,146 --> 00:38:37,848
...i didnt know
how to help him.
714
00:38:37,882 --> 00:38:40,418
And thats why you became
a meter maid.
715
00:38:40,451 --> 00:38:41,919
You think writing
parking tickets was
716
00:38:41,952 --> 00:38:44,121
my dream in life?
717
00:38:44,155 --> 00:38:45,456
(Sniffs)
718
00:38:46,557 --> 00:38:48,592
I couldnt keep him home,
719
00:38:48,626 --> 00:38:50,995
and I couldnt keep him
off the streets,
720
00:38:51,028 --> 00:38:53,531
but I could keep him
out of jail.
721
00:38:53,564 --> 00:38:55,733
Why didnt you tell me?
722
00:38:56,934 --> 00:38:59,003
A lot of kids grow up
723
00:39:00,137 --> 00:39:02,773
thinking their fathers left.
724
00:39:02,807 --> 00:39:05,576
Not a lot grow up thinking
their fathers are insane.
725
00:39:05,609 --> 00:39:08,412
I was trying to protect you.
726
00:39:09,213 --> 00:39:10,915
(Sighs)
727
00:39:11,816 --> 00:39:13,851
Im sorry, mom.
728
00:39:14,985 --> 00:39:16,687
I lost my dream
729
00:39:17,655 --> 00:39:19,457
and I lost my husband, but...
730
00:39:20,558 --> 00:39:24,128
My son was safe.
731
00:39:31,569 --> 00:39:33,170
(Indistinct announcement
over P.A.)
732
00:39:44,782 --> 00:39:47,418
(Screaming)
733
00:39:56,160 --> 00:39:59,163
Monica:
Simon.
734
00:40:03,200 --> 00:40:05,770
Go away, angel.
735
00:40:05,803 --> 00:40:07,104
I want to help you.
736
00:40:07,138 --> 00:40:08,939
And thats what they said.
737
00:40:08,973 --> 00:40:11,742
They dont exist.
738
00:40:13,110 --> 00:40:15,780
Maybe you dont exist either.
739
00:40:17,915 --> 00:40:19,450
Oh, god, help me.
740
00:40:20,217 --> 00:40:22,119
Oh, please let me die this time.
741
00:40:22,920 --> 00:40:24,655
(Cries)
742
00:40:24,688 --> 00:40:27,124
The voices that you hear,
the ones who lie to you--
743
00:40:27,158 --> 00:40:28,859
they want you to die.
744
00:40:30,728 --> 00:40:32,830
But I want you to live.
745
00:40:32,863 --> 00:40:34,698
God wants you to live.
746
00:40:36,133 --> 00:40:38,135
The voices who lie to you,
747
00:40:38,169 --> 00:40:40,571
you hear them in your mind,
748
00:40:40,604 --> 00:40:43,641
but listen to my words, Simon.
749
00:40:43,674 --> 00:40:44,942
Are they in your ears?
750
00:40:45,810 --> 00:40:46,710
In your head?
751
00:40:47,211 --> 00:40:49,246
No.
752
00:40:49,280 --> 00:40:50,848
They are in your heart.
753
00:40:52,049 --> 00:40:54,251
The real Simon,
754
00:40:54,285 --> 00:40:57,688
the Simon that
you were born to be,
755
00:40:57,721 --> 00:40:59,690
the Simon who fell
in love with Allison,
756
00:40:59,723 --> 00:41:01,125
was a father to Michael--
757
00:41:01,158 --> 00:41:03,727
that Simon still exists.
758
00:41:03,761 --> 00:41:06,597
Thats the Simon
that im speaking to.
759
00:41:06,630 --> 00:41:09,200
Thats the Simon
that hears me now.
760
00:41:11,602 --> 00:41:13,604
Your mind is sick.
761
00:41:13,637 --> 00:41:15,206
And your body has followed
its direction.
762
00:41:16,841 --> 00:41:18,576
But your spirit...
763
00:41:19,577 --> 00:41:22,780
Your spirit is safe with god.
764
00:41:24,014 --> 00:41:26,150
Theres no need to despair,
765
00:41:26,183 --> 00:41:28,919
for he has a way to help you.
766
00:41:28,953 --> 00:41:31,822
The medication you refuse
to take is not poison.
767
00:41:32,623 --> 00:41:34,592
Its a miracle.
768
00:41:35,359 --> 00:41:37,294
Trust me, Simon.
769
00:41:37,328 --> 00:41:39,597
Trust your family.
770
00:41:41,065 --> 00:41:42,333
Trust god.
771
00:41:42,366 --> 00:41:44,735
Please let US help you.
772
00:41:49,940 --> 00:41:52,076
Sunny helped me.
773
00:41:52,109 --> 00:41:54,745
Yes, she does,
774
00:41:54,778 --> 00:41:58,015
but she can only bring
you out for a while.
775
00:41:58,048 --> 00:42:00,618
Only you can decide to stay
776
00:42:00,651 --> 00:42:02,286
out there in the world with her.
777
00:42:03,220 --> 00:42:05,289
Nobody understands me, you know.
778
00:42:07,057 --> 00:42:10,327
Gloria:
I think I do, Simon.
779
00:42:11,795 --> 00:42:13,697
Its like youre all alone.
780
00:42:13,731 --> 00:42:16,100
And you dont know
who to turn to.
781
00:42:18,802 --> 00:42:20,170
Like youve been abandoned.
782
00:42:21,972 --> 00:42:23,307
Yes.
783
00:42:25,142 --> 00:42:26,310
But you havent been abandoned.
784
00:42:27,678 --> 00:42:29,613
God is here, and he is love.
785
00:42:30,314 --> 00:42:32,016
You come from love, Simon.
786
00:42:33,384 --> 00:42:34,852
From a place where
you are completely safe,
787
00:42:35,819 --> 00:42:39,189
completely forgiven,
788
00:42:39,223 --> 00:42:41,191
and never, ever lost.
789
00:42:42,159 --> 00:42:43,661
God loves me?
790
00:42:44,361 --> 00:42:45,362
Oh, yes.
791
00:42:46,163 --> 00:42:47,631
He does.
792
00:43:00,277 --> 00:43:02,146
Allison:
♪ no sweet lovin man
793
00:43:02,179 --> 00:43:04,682
♪ comes to call
794
00:43:06,050 --> 00:43:08,919
♪ when sunny gets blue
795
00:43:08,953 --> 00:43:10,654
♪ she breathes
796
00:43:11,422 --> 00:43:14,959
♪ a sigh of sadness
797
00:43:19,430 --> 00:43:21,065
♪ like the wind
798
00:43:22,232 --> 00:43:25,202
♪ that stirs the trees...
799
00:43:44,855 --> 00:43:48,692
(Playing "when sunny gets blue")
800
00:44:06,176 --> 00:44:09,680
♪
801
00:44:19,990 --> 00:44:24,028
Tess:
♪ but memories will fade
802
00:44:24,061 --> 00:44:28,499
♪ and pretty dreams
will rise up ♪
803
00:44:28,532 --> 00:44:31,201
♪ where her other dreams
804
00:44:31,235 --> 00:44:33,737
♪ fell through
805
00:44:33,771 --> 00:44:36,340
♪ hurry, new love
806
00:44:36,373 --> 00:44:37,441
♪ hurry here
807
00:44:38,208 --> 00:44:39,510
♪ to kiss away
808
00:44:39,543 --> 00:44:41,378
♪ each lonely tear
809
00:44:43,547 --> 00:44:45,482
♪ and hold her near
810
00:44:45,516 --> 00:44:47,184
♪ when sunny gets
811
00:44:48,552 --> 00:44:51,722
♪ blue.
53744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.