All language subtitles for Touched By An Angel S08E09 When Sunny Gets Blue 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:04,804 (Dove cooing) 2 00:00:07,207 --> 00:00:08,541 (Jackhammer rattling in distance) 3 00:00:09,642 --> 00:00:11,277 Thats good enough. 4 00:00:11,811 --> 00:00:13,279 Yeah. 5 00:00:13,313 --> 00:00:14,114 Right there. 6 00:00:14,147 --> 00:00:16,249 No. No. 7 00:00:18,485 --> 00:00:19,786 (Siren wailing in distance) 8 00:00:22,689 --> 00:00:26,126 I think if I were a human being, ID like to live on the street 9 00:00:26,159 --> 00:00:29,429 and-and sell books on a table over there. 10 00:00:29,462 --> 00:00:31,631 Of course, I wouldnt charge very much money. 11 00:00:31,664 --> 00:00:34,601 Just enough to pay for my food and my apartment. 12 00:00:34,634 --> 00:00:36,669 Oh, and then theres clothes, I suppose, 13 00:00:37,737 --> 00:00:39,606 and-and of course thered be taxes 14 00:00:39,639 --> 00:00:41,841 and gas and electric. 15 00:00:41,875 --> 00:00:43,810 How does anybody lead a simple life 16 00:00:43,843 --> 00:00:46,713 when its all so compli... cated? 17 00:01:07,734 --> 00:01:09,702 Monica? 18 00:01:09,736 --> 00:01:11,471 (Horn honks in distance) 19 00:01:15,542 --> 00:01:17,177 Excuse me. 20 00:01:17,210 --> 00:01:18,878 Did you happen to see someone I was walking with 21 00:01:18,912 --> 00:01:20,380 a minute ago, about so tall, 22 00:01:20,413 --> 00:01:22,382 long reddish-brown hair, beautiful smile? 23 00:01:28,455 --> 00:01:30,557 Thank you. Youre very observant. 24 00:01:30,590 --> 00:01:33,860 Monica, where did you go? 25 00:01:33,893 --> 00:01:35,395 I was just looking at this table. 26 00:01:35,428 --> 00:01:37,430 Do you think we could use something like this 27 00:01:37,464 --> 00:01:38,865 in our next assignment? 28 00:01:39,599 --> 00:01:40,700 Whats the matter? 29 00:01:41,367 --> 00:01:43,570 I-I dont know. 30 00:01:43,603 --> 00:01:44,804 One minute you were there, 31 00:01:44,838 --> 00:01:46,473 and then, all of a sudden, you werent. 32 00:01:46,506 --> 00:01:47,841 And I knew you had to be somewhere, 33 00:01:47,874 --> 00:01:50,343 but I didnt know where. 34 00:01:50,376 --> 00:01:51,878 I felt... I felt... 35 00:01:52,846 --> 00:01:55,215 -Abandoned. -Abandoned. 36 00:01:55,248 --> 00:01:57,550 And confused and upset 37 00:01:57,584 --> 00:02:00,320 and even a little angry with you for leaving me. 38 00:02:01,387 --> 00:02:03,523 Im sorry, Gloria, but... 39 00:02:03,556 --> 00:02:04,691 This was very upsetting. 40 00:02:04,724 --> 00:02:05,825 I know. 41 00:02:05,859 --> 00:02:07,961 And im really sorry. 42 00:02:07,994 --> 00:02:11,965 But do you see that man with the shovel? 43 00:02:11,998 --> 00:02:15,201 His name is Mike, and hes 21 years old. 44 00:02:15,235 --> 00:02:18,404 But when he was five, he ran into his kitchen 45 00:02:18,438 --> 00:02:21,674 in his pajamas, looking to have breakfast with his daddy, 46 00:02:21,708 --> 00:02:23,276 but his daddy was gone, 47 00:02:23,309 --> 00:02:27,580 and Mike hasnt seen his father since. 48 00:02:27,614 --> 00:02:29,849 Gloria: I felt abandoned for a minute. 49 00:02:31,417 --> 00:02:33,219 Hes had 16 years. 50 00:02:39,726 --> 00:02:42,262 Okay, guys, lets go to lunch! 51 00:02:43,296 --> 00:02:44,597 Mike! 52 00:02:57,377 --> 00:02:59,712 16 years for the ones who were left behind. 53 00:03:00,847 --> 00:03:03,283 16 years for the one who left. 54 00:03:04,517 --> 00:03:06,920 And we are here for all of them, Gloria. 55 00:03:15,428 --> 00:03:18,665 ♪ When you walk 56 00:03:18,698 --> 00:03:21,534 ♪ down the road 57 00:03:21,568 --> 00:03:23,570 ♪ heavy burden 58 00:03:23,603 --> 00:03:27,607 ♪ heavy load 59 00:03:27,640 --> 00:03:30,743 ♪ I will rise 60 00:03:30,777 --> 00:03:34,314 ♪ and I will walk with you 61 00:03:34,347 --> 00:03:37,050 ♪ ill walk with you 62 00:03:37,083 --> 00:03:40,353 ♪ till the sun dont even shine ♪ 63 00:03:40,386 --> 00:03:42,021 ♪ walk with you 64 00:03:43,089 --> 00:03:45,858 ♪ every time, I tell you 65 00:03:45,892 --> 00:03:47,894 ♪ ill walk with you 66 00:03:48,928 --> 00:03:50,997 ♪ 67 00:03:48,928 --> 00:03:50,997 Walk with you 68 00:03:48,928 --> 00:03:52,832 ♪ believe me, ill walk with you. ♪ 69 00:03:58,538 --> 00:03:59,505 -There you go. -Thank you. 70 00:03:59,539 --> 00:04:01,374 Thanks. 71 00:04:01,407 --> 00:04:04,510 Mmm, that smells good. 72 00:04:04,544 --> 00:04:06,346 See you later, Allison. 73 00:04:13,553 --> 00:04:15,421 -Michael. -(Chuckles) Hey, mom. 74 00:04:15,455 --> 00:04:16,756 What are you doing here? 75 00:04:16,789 --> 00:04:18,791 Im working the street over there. 76 00:04:18,825 --> 00:04:20,426 -You never work downtown. -I know. 77 00:04:20,460 --> 00:04:22,729 But I got to thinking, if we both worked downtown, 78 00:04:22,762 --> 00:04:26,099 then we can, uh, carpool and have lunch together, 79 00:04:26,132 --> 00:04:27,934 and I can keep an eye on you. 80 00:04:27,967 --> 00:04:29,802 I can handle myself. 81 00:04:29,836 --> 00:04:33,606 Yeah, well, I already got the transfer, 82 00:04:33,640 --> 00:04:35,675 -so youre stuck with me. -No, no. 83 00:04:35,708 --> 00:04:39,879 I will not have my son hanging around babysitting me. 84 00:04:39,912 --> 00:04:41,914 I see enough of you already. 85 00:04:41,948 --> 00:04:43,750 Which reminds me, you left the milk out 86 00:04:43,783 --> 00:04:45,785 on the table again, so you buy the next one. 87 00:04:46,419 --> 00:04:47,720 Fine. 88 00:04:47,754 --> 00:04:49,689 And as for this transfer, 89 00:04:49,722 --> 00:04:52,091 -i-i love you, but... -(Car alarm chirps) 90 00:04:56,562 --> 00:04:59,365 Ha! Got him. 91 00:04:59,399 --> 00:05:02,802 Thats a junior partner at that new law firm 92 00:05:02,835 --> 00:05:03,803 in the corporate towers. 93 00:05:03,836 --> 00:05:06,039 (Groans) 94 00:05:06,072 --> 00:05:08,041 You know, you cannot make every lawyer in Denver 95 00:05:08,074 --> 00:05:09,809 pay for what one man did. 96 00:05:09,842 --> 00:05:12,045 You know, do you think that we could get through one meal 97 00:05:12,078 --> 00:05:13,813 without you bringing that up? 98 00:05:13,846 --> 00:05:15,381 Not until you tell me about dad. 99 00:05:15,415 --> 00:05:16,549 Weve been through this. 100 00:05:16,582 --> 00:05:18,084 Yeah, which is what you always say. 101 00:05:18,117 --> 00:05:19,185 And thats what ill keep saying. 102 00:05:19,218 --> 00:05:22,155 If you really want to figure out your life, Michael, 103 00:05:22,188 --> 00:05:24,891 youll stop turning a summer job into a lifestyle 104 00:05:24,924 --> 00:05:26,392 and go to college like you promised. 105 00:05:26,993 --> 00:05:27,960 Cant hear you. 106 00:05:27,994 --> 00:05:29,929 Got to get back to work, sorry. 107 00:05:29,962 --> 00:05:32,498 Come back here. 108 00:05:32,532 --> 00:05:34,000 (Jazz music playing faintly over headphones) 109 00:05:34,033 --> 00:05:36,736 And stop listening to that jazz. 110 00:05:41,174 --> 00:05:43,676 (Sighs) 111 00:05:43,710 --> 00:05:45,712 Jazz. 112 00:05:45,745 --> 00:05:48,014 Music with a strong but rhythmic under-structure 113 00:05:48,047 --> 00:05:50,116 with solo and ensemble improvisations 114 00:05:50,149 --> 00:05:52,452 on basic tunes and chord patterns. 115 00:05:54,787 --> 00:05:56,923 What could Allison possibly object to? 116 00:05:56,956 --> 00:05:59,926 For some people, jazz is more than music. 117 00:05:59,959 --> 00:06:02,662 Its a way of life. 118 00:06:02,695 --> 00:06:04,497 And its the key to your assignment. 119 00:06:05,998 --> 00:06:07,734 We have some homework to do. 120 00:06:12,238 --> 00:06:14,440 Man: Hey, good morning, Chris. 121 00:06:14,474 --> 00:06:16,042 Woman: Hey, hows it going? Morning. 122 00:06:26,753 --> 00:06:29,188 (Chuckles) 123 00:06:29,222 --> 00:06:32,125 All right. 124 00:06:32,158 --> 00:06:34,527 I havent heard this particular gentlemans music, 125 00:06:34,560 --> 00:06:36,562 but im told its the best thing liberaces ever done. 126 00:06:40,533 --> 00:06:42,168 Hey. 127 00:06:42,201 --> 00:06:43,970 -Good morning. -Good morning. 128 00:06:44,003 --> 00:06:45,772 Mike, this is Monica. 129 00:06:45,805 --> 00:06:47,140 Shes with the city inspectors office. 130 00:06:47,173 --> 00:06:49,041 -Hi. -Hi. 131 00:06:49,075 --> 00:06:50,710 Um, is Jerry here? 132 00:06:50,743 --> 00:06:52,512 Uh, no, Jerry called in sick, 133 00:06:52,545 --> 00:06:54,614 so I am playing foreman this week. 134 00:06:54,647 --> 00:06:57,183 Oh. Well, we just had a call from a concerned local merchant 135 00:06:57,216 --> 00:07:00,153 about where youre digging, and I need to compare the site plan 136 00:07:00,186 --> 00:07:01,954 with the gas main plans. 137 00:07:01,988 --> 00:07:03,556 I dont have them. 138 00:07:03,589 --> 00:07:04,957 -Theyre in Jerrys truck. -I could probably find 139 00:07:04,991 --> 00:07:06,893 what I need on the city planners web site 140 00:07:06,926 --> 00:07:08,060 if I could get on the Internet. 141 00:07:08,094 --> 00:07:10,596 Uh, theres a cyber café right over there. 142 00:07:11,831 --> 00:07:13,766 And they have computers you can use. 143 00:07:13,800 --> 00:07:16,269 Oh, great. Uh, Mike, why dont you take Monica over there, 144 00:07:16,302 --> 00:07:18,671 cause ive got to get the guys working. 145 00:07:22,575 --> 00:07:24,911 Monica: So were linked up to the city planners web site. 146 00:07:24,944 --> 00:07:26,746 Now to narrow it down to this block. 147 00:07:30,583 --> 00:07:33,085 There. And it shows no gas lines where youre working. 148 00:07:33,119 --> 00:07:35,555 Theres nothing to worry about. 149 00:07:35,588 --> 00:07:37,657 Ah, youre pretty good on this thing. 150 00:07:37,690 --> 00:07:39,759 I tried to look something up on the Internet once, 151 00:07:39,792 --> 00:07:41,594 but I didnt get very far. 152 00:07:41,627 --> 00:07:43,095 Really? What was it? Maybe I can help. 153 00:07:43,129 --> 00:07:46,232 Oh, its a missing person, actually. 154 00:07:48,634 --> 00:07:50,803 Could you try Simon k. Miller? 155 00:07:53,940 --> 00:07:55,908 Shouldnt you be working? 156 00:07:55,942 --> 00:07:58,044 Oh, um, I am. 157 00:07:58,077 --> 00:08:00,713 Uh, this is Monica; Shes from the city inspectors. 158 00:08:00,746 --> 00:08:02,949 Shes just making sure we dont blow up the neighborhood. 159 00:08:03,916 --> 00:08:05,017 Ah, very important. 160 00:08:05,051 --> 00:08:06,252 Just doing my job. 161 00:08:06,285 --> 00:08:07,720 Im gonna be late for lunch. 162 00:08:07,753 --> 00:08:08,855 Im working the towers. 163 00:08:08,888 --> 00:08:10,256 Yeah, where else? 164 00:08:10,289 --> 00:08:12,758 Ill meet you there around 1:00. 165 00:08:12,792 --> 00:08:15,027 Okay. 166 00:08:16,729 --> 00:08:18,297 (Sighs) 167 00:08:18,331 --> 00:08:20,833 She hates that place. 168 00:08:20,867 --> 00:08:22,668 My dad used to work there. 169 00:08:22,702 --> 00:08:25,271 And would that happen to be Simon Miller? 170 00:08:27,106 --> 00:08:29,108 Yeah. 171 00:08:29,141 --> 00:08:31,143 (Jazz music playing) 172 00:08:34,080 --> 00:08:36,682 (Laughs) 173 00:08:36,716 --> 00:08:39,151 Whats so funny? 174 00:08:39,185 --> 00:08:41,187 Thats the weirdest coincidence. This is the Ramsey Lewis trio. 175 00:08:41,220 --> 00:08:42,889 Its the same album that I have on here. 176 00:08:42,922 --> 00:08:44,957 Ah, so you like jazz? 177 00:08:44,991 --> 00:08:47,360 I love it. 178 00:08:47,393 --> 00:08:49,929 A friend of mine is selling old jazz records 179 00:08:49,962 --> 00:08:51,631 out on the street. 180 00:08:51,664 --> 00:08:53,966 -Oh, you mean that girl at the table out there? -Mm-hmm. 181 00:08:54,000 --> 00:08:55,835 So, can you tell me something else 182 00:08:55,868 --> 00:08:57,336 about your dad to help me narrow down the search? 183 00:08:57,370 --> 00:08:59,739 Uh, well, he, um... 184 00:08:59,772 --> 00:09:02,642 He up and left me and my mom when I was a kid, 185 00:09:02,675 --> 00:09:04,710 and she doesnt really like to talk about it, 186 00:09:04,744 --> 00:09:07,313 so I dont know that much about him, except that hes a lawyer 187 00:09:07,346 --> 00:09:10,016 and, uh, he was born in chattanooga. 188 00:09:11,083 --> 00:09:12,919 This might take a while. 189 00:09:12,952 --> 00:09:14,153 Ill wait outside. 190 00:09:14,921 --> 00:09:16,722 Okay. 191 00:09:19,692 --> 00:09:21,294 First I had them sorted by color, 192 00:09:21,327 --> 00:09:23,296 and then I-I had them sorted by artist, 193 00:09:23,329 --> 00:09:25,698 and I still couldnt figure out where to put this. 194 00:09:25,731 --> 00:09:27,233 "Lorne Greene sings bonanza"? 195 00:09:28,668 --> 00:09:30,303 Artist or color-- see? 196 00:09:31,771 --> 00:09:33,339 Mike, I found something; Its not very much. 197 00:09:33,372 --> 00:09:34,140 Well, what? 198 00:09:34,173 --> 00:09:36,742 Well, there was a Simon k. Miller 199 00:09:36,776 --> 00:09:39,378 in the Denver bar association up until ten years ago. 200 00:09:39,412 --> 00:09:41,647 Then he never shows up again, 201 00:09:41,681 --> 00:09:43,749 not in any bar association in the country. 202 00:09:43,783 --> 00:09:44,850 Huh. 203 00:09:44,884 --> 00:09:45,651 He also has some unclaimed 204 00:09:45,685 --> 00:09:47,320 disability checks waiting for him, 205 00:09:47,353 --> 00:09:49,221 and thats all I could find. 206 00:09:49,255 --> 00:09:50,756 Disability? 207 00:09:50,790 --> 00:09:52,925 Oh, it must be another Simon Miller. 208 00:09:52,959 --> 00:09:56,429 Simon k. Miller. Simon k. Miller. 209 00:09:56,462 --> 00:09:59,265 Where did I just see that name? 210 00:09:59,298 --> 00:10:02,335 Gloria, doesnt that name ring a bell? 211 00:10:05,271 --> 00:10:07,039 Oh! Oh, yes. 212 00:10:07,073 --> 00:10:08,040 Yes, of course it does. 213 00:10:08,074 --> 00:10:09,875 Its here somewhere. 214 00:10:09,909 --> 00:10:11,677 Here it is. 215 00:10:11,711 --> 00:10:14,013 Simon k. And the chattanooga express. 216 00:10:17,984 --> 00:10:19,719 Look. 217 00:10:19,752 --> 00:10:21,354 "All compositions by Simon k. Miller." 218 00:10:21,387 --> 00:10:22,888 Is that who you want? 219 00:10:22,922 --> 00:10:24,724 Yeah. 220 00:10:38,904 --> 00:10:42,041 Dad only went into law because his parents wanted him to. 221 00:10:42,074 --> 00:10:46,812 All he wanted to do was play jazz. 222 00:10:46,846 --> 00:10:49,749 He started this band when he was in college. 223 00:10:49,782 --> 00:10:51,417 They played a lot of local dances. 224 00:10:52,785 --> 00:10:54,854 Thats how I met him. 225 00:10:54,887 --> 00:10:57,056 Why didnt you tell me? 226 00:10:57,089 --> 00:10:59,425 Because thats how we lost him, too. 227 00:11:01,360 --> 00:11:05,731 All he wanted to do was play music. 228 00:11:05,765 --> 00:11:08,367 Jazz was an obsession with him. 229 00:11:12,104 --> 00:11:15,741 He didnt want US, Mike. 230 00:11:15,775 --> 00:11:18,110 And I couldnt bring myself to tell you that-- im sorry. 231 00:11:18,144 --> 00:11:20,880 Do you know where he is? 232 00:11:20,913 --> 00:11:23,215 Last I heard, he was touring in Europe, 233 00:11:23,249 --> 00:11:24,784 and that was ten years ago. 234 00:11:26,218 --> 00:11:30,089 Honey, you have got to stop looking for him. 235 00:11:30,122 --> 00:11:32,158 Its only gonna break your heart. 236 00:11:35,494 --> 00:11:37,363 And I dont want to see that in the house. 237 00:11:38,164 --> 00:11:40,166 (Scoffs softly) 238 00:11:42,368 --> 00:11:45,137 Im just never gonna understand you. 239 00:11:50,976 --> 00:11:52,778 (Jazz music playing) 240 00:11:56,348 --> 00:11:57,416 Hes wonderful. 241 00:11:58,117 --> 00:11:59,919 Yeah, he is. 242 00:12:17,136 --> 00:12:18,104 (Music stops) 243 00:12:18,137 --> 00:12:19,839 Hey. 244 00:12:19,872 --> 00:12:20,940 Its my album. 245 00:12:20,973 --> 00:12:22,341 No, its not; I just bought it. 246 00:12:22,374 --> 00:12:24,410 I dont care if you bought it, its my album. 247 00:12:24,443 --> 00:12:27,446 Just... just calm down, Simon. 248 00:12:27,480 --> 00:12:31,317 Now, give the nice young man his record back, okay? 249 00:12:43,195 --> 00:12:44,964 But its my album. 250 00:12:44,997 --> 00:12:47,166 Simon. 251 00:12:49,568 --> 00:12:51,904 Wait. 252 00:12:51,937 --> 00:12:53,005 Is this really you? 253 00:12:53,038 --> 00:12:54,173 Are-are you Simon Miller? 254 00:12:54,206 --> 00:12:56,008 Whos asking? 255 00:12:57,243 --> 00:12:58,811 Well, im... 256 00:13:00,146 --> 00:13:01,514 Im a fan. 257 00:13:07,520 --> 00:13:09,822 Can I buy you a cup of coffee? 258 00:13:25,604 --> 00:13:27,306 Here you go. 259 00:13:27,339 --> 00:13:29,241 Plain black coffee. 260 00:13:29,275 --> 00:13:31,277 I dont owe you nothing-- you got that? 261 00:13:31,310 --> 00:13:33,579 Yeah, its on me. 262 00:13:43,589 --> 00:13:45,357 I dont usually look like this, you know. 263 00:13:46,158 --> 00:13:47,159 Like what? 264 00:13:47,459 --> 00:13:49,028 Like this. 265 00:13:49,061 --> 00:13:51,197 Im just between gigs at the moment. 266 00:13:51,230 --> 00:13:53,332 So that really is you on the cover? 267 00:13:53,365 --> 00:13:54,300 You are Simon Miller? 268 00:13:55,000 --> 00:13:57,002 Could be. 269 00:13:59,271 --> 00:14:01,173 You know, they have sandwiches here. 270 00:14:02,675 --> 00:14:04,977 Do you want a sandwich? 271 00:14:05,010 --> 00:14:06,645 I dont take charity. 272 00:14:06,679 --> 00:14:09,315 Let me get you one. 273 00:14:09,348 --> 00:14:10,649 Uh, hey. 274 00:14:10,683 --> 00:14:11,517 Can I get a menu? 275 00:14:11,550 --> 00:14:13,052 Waitress: Oh, sure, coming right up. 276 00:14:13,652 --> 00:14:16,288 So... 277 00:14:17,957 --> 00:14:20,059 Whats it like to play in a jazz club like this? 278 00:14:20,092 --> 00:14:23,128 I mean, it must be pretty awesome. 279 00:14:23,162 --> 00:14:24,396 Jazz is all about letting the music 280 00:14:24,430 --> 00:14:27,132 take you where it wants to go. 281 00:14:27,166 --> 00:14:28,968 Sometimes you just dont come back. 282 00:14:32,438 --> 00:14:34,206 Hey, are you... are you married? 283 00:14:34,240 --> 00:14:35,674 Whats that got to do with anything? 284 00:14:35,708 --> 00:14:37,643 I was just curious-- youre wearing a wedding ring. 285 00:14:47,353 --> 00:14:50,089 The truth is that im trying to figure out some things 286 00:14:50,122 --> 00:14:53,025 about my own life right now, and one of my questions is 287 00:14:53,058 --> 00:14:56,028 about who my dad is, and if you are Simon Miller, 288 00:14:56,061 --> 00:14:59,098 youre him. 289 00:15:02,701 --> 00:15:04,336 Im your son. 290 00:15:06,405 --> 00:15:08,207 I dont want to talk to you right now. 291 00:15:15,314 --> 00:15:16,282 Im late. 292 00:15:16,315 --> 00:15:18,183 Ive got a gig. 293 00:15:18,784 --> 00:15:20,052 I said, I dont want 294 00:15:20,085 --> 00:15:21,353 to talk to you now. 295 00:15:24,123 --> 00:15:26,191 And no lawyers. 296 00:15:27,326 --> 00:15:28,294 No! 297 00:15:35,734 --> 00:15:37,369 -(Horn honking, tires screeching) -Oh! 298 00:15:43,375 --> 00:15:45,110 Woman (over P.A.): Dr. Clooney to the pharmacy. 299 00:15:45,144 --> 00:15:47,012 (Deep exhale) 300 00:15:47,046 --> 00:15:49,281 Um, the doctor said theres no internal injury, 301 00:15:49,315 --> 00:15:51,317 just minor cuts and bruises, but thanks for coming. 302 00:15:52,051 --> 00:15:53,686 Youre welcome. 303 00:15:53,719 --> 00:15:56,355 You know that outburst your father had at the coffee shop? 304 00:15:56,388 --> 00:15:58,324 It seems to have had all the characteristics 305 00:15:58,357 --> 00:16:00,592 of paranoid schizophrenia. 306 00:16:00,626 --> 00:16:02,094 Well, thats what the nurses tried to say. 307 00:16:02,127 --> 00:16:03,295 I guess hes been here before, 308 00:16:03,329 --> 00:16:04,730 but I dont buy it, all right? 309 00:16:04,763 --> 00:16:07,466 We had a perfectly normal conversation. 310 00:16:07,499 --> 00:16:11,203 A person with schizophrenia can have very lucid moments, Mike, 311 00:16:11,236 --> 00:16:14,139 and lead a normal life with the proper treatment. 312 00:16:14,173 --> 00:16:17,209 Its important that you see your father for who he is. 313 00:16:17,242 --> 00:16:19,311 Thats the best way to help him. 314 00:16:19,345 --> 00:16:21,480 Just because he lives on the streets doesnt automatically 315 00:16:21,513 --> 00:16:23,148 make him some sort of a mental case. 316 00:16:23,182 --> 00:16:24,650 Hes homeless and hes scared. 317 00:16:25,484 --> 00:16:27,086 Thats all. 318 00:16:27,119 --> 00:16:28,220 Nurse: Excuse me. 319 00:16:28,253 --> 00:16:29,488 Mr. Doren? 320 00:16:31,824 --> 00:16:34,393 We try to get Simon back on his meds every time 321 00:16:34,426 --> 00:16:36,295 he comes in, but its impossible to get him up 322 00:16:36,328 --> 00:16:38,130 to the proper levels without consistent treatment, 323 00:16:38,163 --> 00:16:40,199 and once he leaves, we cant keep track of him. 324 00:16:40,232 --> 00:16:41,400 And he really needs this medicine? 325 00:16:41,433 --> 00:16:42,801 Yes, he does. 326 00:16:42,835 --> 00:16:44,636 Okay, well, ill make sure he takes it. 327 00:16:45,504 --> 00:16:47,840 Good luck. 328 00:16:47,873 --> 00:16:50,342 Simon just went a.M.A. Again. 329 00:16:50,376 --> 00:16:52,144 Wait, what? 330 00:16:52,177 --> 00:16:53,212 Against medical advice. 331 00:16:53,779 --> 00:16:55,414 He walked out. 332 00:16:55,447 --> 00:16:58,350 I didnt even get a chance to medicate him this time. 333 00:16:58,384 --> 00:17:00,386 Sorry. 334 00:17:04,857 --> 00:17:07,292 Well, they cant keep him in the hospital against his will. 335 00:17:07,326 --> 00:17:08,861 Yeah, and from the sound of it, hell be back. 336 00:17:08,894 --> 00:17:10,562 I just wish I knew where he went in the meantime. 337 00:17:10,596 --> 00:17:11,563 Andrew: Mike? 338 00:17:11,597 --> 00:17:13,465 Hey, hows your dad? 339 00:17:14,533 --> 00:17:16,468 I dont know. 340 00:17:16,502 --> 00:17:18,170 He ran away from the hospital. 341 00:17:18,203 --> 00:17:21,507 Why dont you take the rest of the day off? 342 00:17:21,540 --> 00:17:23,308 Oh, thanks, Andrew. 343 00:17:24,576 --> 00:17:26,612 Whats a gig? Didnt he say he had a gig? 344 00:17:26,645 --> 00:17:28,747 Yeah, its a musicians word for a job, 345 00:17:28,781 --> 00:17:31,183 but, uh, I mean, hes hardly in any shape to perform. 346 00:17:31,216 --> 00:17:33,152 Maybe he believes hes gonna perform. 347 00:17:34,186 --> 00:17:36,555 Come on, I have an idea. 348 00:17:36,588 --> 00:17:38,757 This place is the bane of my existence. 349 00:17:38,791 --> 00:17:41,560 Its-its ugly, the design is flawed, 350 00:17:42,628 --> 00:17:44,430 and its full of lawyers. 351 00:17:46,365 --> 00:17:48,467 What have you got against lawyers? 352 00:17:48,500 --> 00:17:51,236 My sons father was a lawyer. 353 00:17:51,937 --> 00:17:53,872 You mean your husband. 354 00:17:53,906 --> 00:17:56,642 Not my husband anymore. 355 00:17:56,675 --> 00:17:59,445 Then why are you still wearing that wedding band? 356 00:18:01,880 --> 00:18:03,115 (Car door closes) 357 00:18:03,782 --> 00:18:05,417 Ha! 358 00:18:06,385 --> 00:18:08,387 Lexus, one oclock. 359 00:18:11,323 --> 00:18:14,293 Looks like all the old jazz clubs in town are gone. 360 00:18:14,326 --> 00:18:16,829 The moonshadows a parking lot. 361 00:18:16,862 --> 00:18:19,465 The gardenia is a Greek restaurant. 362 00:18:20,699 --> 00:18:21,633 How about that place? 363 00:18:22,434 --> 00:18:23,435 (Typing) 364 00:18:26,905 --> 00:18:27,873 (Computer beeps) 365 00:18:27,906 --> 00:18:29,308 "Profile room." 366 00:18:29,341 --> 00:18:31,310 Oh. 367 00:18:32,511 --> 00:18:34,680 The address is a few blocks away. 368 00:18:37,416 --> 00:18:38,684 Curious decor. 369 00:18:38,717 --> 00:18:40,586 They must have an interesting clientele. 370 00:18:40,619 --> 00:18:43,388 -The club is closed, Gloria. -Oh. 371 00:18:43,422 --> 00:18:44,890 Ill bet no ones set foot in there for more than... 372 00:18:44,923 --> 00:18:46,725 Simon: Go away. 373 00:18:49,661 --> 00:18:51,663 Go away. 374 00:18:54,833 --> 00:18:56,635 (Simon grunting) 375 00:19:03,308 --> 00:19:05,611 Go away, please go away. 376 00:19:07,646 --> 00:19:09,915 Go away. 377 00:19:09,948 --> 00:19:11,750 Please go away. 378 00:19:13,952 --> 00:19:15,654 I cant talk now. 379 00:19:16,722 --> 00:19:17,923 Please. 380 00:19:17,956 --> 00:19:20,559 (Groaning) 381 00:19:23,929 --> 00:19:26,698 No... 382 00:19:29,635 --> 00:19:31,537 (Crying): Go away, go away. 383 00:19:33,605 --> 00:19:35,774 Please go away. 384 00:19:43,882 --> 00:19:46,718 (Echoing): Theyre coming for you, Simon. 385 00:19:46,752 --> 00:19:47,953 Theyre trying to hurt you. 386 00:19:47,986 --> 00:19:49,821 Just as before. 387 00:20:07,639 --> 00:20:10,542 Lawyer: We told you, if they found you... 388 00:20:10,576 --> 00:20:13,579 All: Wed never leave. 389 00:20:31,430 --> 00:20:34,032 No, no, you cant take it from me. 390 00:20:34,066 --> 00:20:35,000 Its mine. 391 00:20:35,033 --> 00:20:36,568 Its mine! 392 00:20:37,869 --> 00:20:39,504 No, dont. 393 00:20:39,538 --> 00:20:41,773 Dont take it away from me! 394 00:20:41,807 --> 00:20:45,310 No, dont take it away! (Crying) 395 00:20:49,448 --> 00:20:50,782 Dont take it away from me. 396 00:20:51,783 --> 00:20:52,651 Please! 397 00:20:53,352 --> 00:20:55,420 No, dont. 398 00:20:55,454 --> 00:20:56,788 Dont take it away 399 00:20:56,822 --> 00:20:58,624 from me. 400 00:21:04,529 --> 00:21:06,064 Its mine! 401 00:21:06,098 --> 00:21:09,334 -No, dont take it away from me, please. -Whats he doing? 402 00:21:09,368 --> 00:21:10,736 Dad. 403 00:21:12,070 --> 00:21:13,472 Can you hear me? 404 00:21:13,505 --> 00:21:14,606 Monica: Hes hallucinating, Mike. 405 00:21:15,941 --> 00:21:18,377 He doesnt even know that were here. 406 00:21:20,979 --> 00:21:23,482 Simon: Go away. 407 00:21:31,056 --> 00:21:32,724 Lawyer: 408 00:21:31,056 --> 00:21:32,724 Si 409 00:21:31,056 --> 00:21:32,724 mon. 410 00:21:32,758 --> 00:21:34,426 You stand accused 411 00:21:34,459 --> 00:21:36,395 of crimes against the corporate order. 412 00:21:37,029 --> 00:21:38,864 But its not my fault. 413 00:21:38,897 --> 00:21:40,032 It wasnt me. 414 00:21:40,065 --> 00:21:41,433 You know what must be done. 415 00:21:41,466 --> 00:21:42,968 Monica: Simon? 416 00:21:45,837 --> 00:21:47,539 Simon Miller? 417 00:21:48,940 --> 00:21:50,942 Who... who are you? 418 00:21:51,777 --> 00:21:54,613 My name is Monica. 419 00:21:54,646 --> 00:21:56,448 Im an angel and im here to help you. 420 00:21:58,784 --> 00:22:00,585 An angel? 421 00:22:07,659 --> 00:22:10,529 Angel... angel, 422 00:22:10,562 --> 00:22:13,031 theyre trying to take my music away from me. 423 00:22:13,065 --> 00:22:14,399 Theyre-theyre taking my... 424 00:22:14,433 --> 00:22:16,001 Listen to me. 425 00:22:16,034 --> 00:22:18,370 This place, these voices, they are not real. 426 00:22:19,137 --> 00:22:21,473 Oh, theyre real. 427 00:22:22,441 --> 00:22:23,608 Youre lying to me. 428 00:22:24,476 --> 00:22:26,645 Let me help you. 429 00:22:26,678 --> 00:22:30,082 Come, I will show you the way out. 430 00:22:56,908 --> 00:22:59,845 Hello, Simon. 431 00:23:11,156 --> 00:23:12,791 Mike: Mom? 432 00:23:13,825 --> 00:23:14,760 Are you home? 433 00:23:15,227 --> 00:23:16,828 Mike? 434 00:23:17,996 --> 00:23:19,464 Where have you...? 435 00:23:20,766 --> 00:23:21,800 Oh, my god. 436 00:23:21,833 --> 00:23:22,634 You look familiar. 437 00:23:22,667 --> 00:23:24,069 What is he doing here? 438 00:23:24,102 --> 00:23:25,237 I found him, mom. 439 00:23:25,270 --> 00:23:27,172 Hes been living on the streets. 440 00:23:27,205 --> 00:23:28,774 Ive seen him downtown-- you must have, too. 441 00:23:28,807 --> 00:23:31,610 You probably walked right by him a million times. 442 00:23:31,643 --> 00:23:33,445 Youre the meter maid lady. 443 00:23:34,045 --> 00:23:35,580 I remember you now. 444 00:23:35,614 --> 00:23:37,516 I want him out of here, Michael. 445 00:23:37,549 --> 00:23:38,850 Get him out of this house. 446 00:23:38,884 --> 00:23:40,786 Hes sick, mom. 447 00:23:40,819 --> 00:23:43,088 Hes got schizophrenia and he needs our help. 448 00:23:43,121 --> 00:23:44,489 This is not negotiable. 449 00:23:44,523 --> 00:23:46,591 He does not stay in this house. 450 00:23:46,625 --> 00:23:48,693 I know he hurt you, mom, 451 00:23:48,727 --> 00:23:51,062 and I know how shocking it is to see him like this. 452 00:23:51,096 --> 00:23:54,800 Believe me, I was shocked, too, but think about it. 453 00:23:54,833 --> 00:23:55,801 Maybe its the answer. 454 00:23:55,834 --> 00:23:57,135 To what? 455 00:23:57,169 --> 00:23:58,703 Maybe thats why he left US. 456 00:23:58,737 --> 00:23:59,838 Maybe he was sick and didnt even know it, 457 00:23:59,871 --> 00:24:02,174 and by the time he got to Europe, he didnt have anyone 458 00:24:02,207 --> 00:24:05,210 to help him, and he found his way back here somehow 459 00:24:05,243 --> 00:24:08,246 and wandered the streets, waiting for US to recognize him. 460 00:24:08,280 --> 00:24:10,782 Oh, honey, I know youd like 461 00:24:10,816 --> 00:24:11,917 to believe that, but... 462 00:24:12,918 --> 00:24:14,753 What is your problem? 463 00:24:14,786 --> 00:24:16,688 Dont you get it? It wasnt his fault. 464 00:24:17,923 --> 00:24:18,790 Michael... 465 00:24:18,824 --> 00:24:19,991 Fine. 466 00:24:20,025 --> 00:24:21,026 You dont want him here, 467 00:24:21,059 --> 00:24:22,027 ill get a hotel room 468 00:24:22,060 --> 00:24:23,161 until I can get my own place 469 00:24:23,195 --> 00:24:24,262 and ill take care of him by myself. 470 00:24:28,066 --> 00:24:31,102 They have good jazz in Europe. 471 00:24:35,173 --> 00:24:38,844 Three days. 472 00:24:38,877 --> 00:24:42,080 Well try it for three days. 473 00:24:42,113 --> 00:24:43,181 Hows it sound, dad, huh? 474 00:24:44,115 --> 00:24:47,118 No, you can stay in my room. 475 00:24:47,152 --> 00:24:50,555 L-Lets get you in a shower. 476 00:24:50,589 --> 00:24:51,623 Good night, sunny. 477 00:24:51,656 --> 00:24:53,258 No, dad, no, thats Allison. 478 00:24:54,159 --> 00:24:56,161 Thats-thats mom. 479 00:24:56,194 --> 00:24:57,996 Thats your wife-- come on. 480 00:25:06,738 --> 00:25:08,540 (Saxophone playing) 481 00:25:20,385 --> 00:25:21,820 Im thinking about taking advanced physics 482 00:25:21,853 --> 00:25:25,056 next semester, Allison. 483 00:25:25,090 --> 00:25:27,092 Its normally for juniors and seniors, 484 00:25:27,959 --> 00:25:29,694 but ive already taken 485 00:25:29,728 --> 00:25:31,763 all the prerequisites, so I-I might as well. 486 00:25:33,665 --> 00:25:34,165 Yeah? 487 00:25:35,066 --> 00:25:36,635 Itll put me ahead, 488 00:25:36,668 --> 00:25:37,769 and I might even get off-campus. 489 00:25:37,802 --> 00:25:38,837 How about you? 490 00:25:38,870 --> 00:25:41,172 Um, im studying to be an architect. 491 00:25:42,140 --> 00:25:43,808 I want to go into urban design. 492 00:25:43,842 --> 00:25:45,844 Ah. 493 00:26:11,336 --> 00:26:14,172 ♪ When sunny gets blue 494 00:26:15,907 --> 00:26:20,111 ♪ her eyes get gray and cloudy 495 00:26:21,279 --> 00:26:23,214 ♪ then the rain 496 00:26:24,215 --> 00:26:27,352 ♪ begins to fall 497 00:26:31,356 --> 00:26:34,659 ♪ pitter-patter, pitter-patter 498 00:26:34,693 --> 00:26:37,796 ♪ love is gone 499 00:26:37,829 --> 00:26:40,298 ♪ so what can matter? 500 00:26:41,199 --> 00:26:44,002 ♪ No sweet lovin man 501 00:26:45,036 --> 00:26:48,840 ♪ comes to call 502 00:26:52,877 --> 00:26:56,047 ♪ when sunny gets blue 503 00:26:56,081 --> 00:26:58,316 ♪ she breathes 504 00:26:58,350 --> 00:26:59,417 ♪ a sigh of sadness... 505 00:26:59,451 --> 00:27:01,286 Can I cut in? 506 00:27:02,721 --> 00:27:03,722 Yes. 507 00:27:03,755 --> 00:27:04,923 ♪ Like the wind 508 00:27:04,956 --> 00:27:09,294 ♪ that stirs the trees 509 00:27:13,031 --> 00:27:17,936 ♪ wind that sets the leaves to swayin ♪ 510 00:27:17,969 --> 00:27:20,739 ♪ like some violins are playin... ♪ 511 00:27:22,107 --> 00:27:23,174 Whats your name? 512 00:27:23,208 --> 00:27:24,175 Allison. 513 00:27:24,209 --> 00:27:25,810 ♪ Weird and haunting 514 00:27:25,844 --> 00:27:27,145 ♪ melodies... 515 00:27:29,047 --> 00:27:31,282 You know, I think from now on im gonna call you sunny. 516 00:27:31,316 --> 00:27:33,118 ♪ Hold her near when sunny... 517 00:27:33,151 --> 00:27:35,353 From now on? 518 00:27:37,856 --> 00:27:39,824 Yeah. 519 00:27:39,858 --> 00:27:43,228 ♪ When sunny gets blue... 520 00:27:49,868 --> 00:27:51,703 (Sniffs) 521 00:27:56,875 --> 00:27:59,411 Tomorrow we can get you some new clothes. 522 00:27:59,444 --> 00:28:01,913 My clothes are fine. 523 00:28:03,915 --> 00:28:07,118 That is the only picture that I have of US together. 524 00:28:07,152 --> 00:28:09,220 Simon: Lake Thomas. 525 00:28:09,254 --> 00:28:11,389 (Laughing): Yeah, 526 00:28:11,423 --> 00:28:13,191 lake Thomas-- you remember. 527 00:28:13,224 --> 00:28:15,126 It was the biggest fish I ever caught. 528 00:28:15,160 --> 00:28:16,461 You helped me reel him in. 529 00:28:16,494 --> 00:28:18,029 Your mom was afraid you were going 530 00:28:18,063 --> 00:28:19,431 to fall in the lake. 531 00:28:19,464 --> 00:28:22,467 Mom was there? She never said anything. 532 00:28:22,500 --> 00:28:24,903 Who do you think took the picture? 533 00:28:24,936 --> 00:28:26,871 (Chuckles) 534 00:28:26,905 --> 00:28:29,874 Guess theres a lot of things mom just doesnt talk about. 535 00:28:29,908 --> 00:28:31,176 Here. 536 00:28:32,277 --> 00:28:35,146 You know, its weird. 537 00:28:35,180 --> 00:28:37,182 I used to lie here 538 00:28:37,215 --> 00:28:39,517 and wish youd come back and tuck me in. 539 00:28:40,985 --> 00:28:44,422 Now youre back, im tucking you in. 540 00:28:47,292 --> 00:28:49,227 Im sorry I wasnt here to watch you grow up. 541 00:28:50,061 --> 00:28:51,396 So am I. 542 00:28:52,997 --> 00:28:55,800 But youre back now. 543 00:28:55,834 --> 00:28:58,336 Oh, here. 544 00:29:00,038 --> 00:29:01,506 Medicine. 545 00:29:01,539 --> 00:29:03,074 I dont need it. 546 00:29:03,108 --> 00:29:04,109 Im fine. 547 00:29:04,142 --> 00:29:06,344 No, and I want you to stay fine. 548 00:29:06,377 --> 00:29:07,545 You need to take this. 549 00:29:07,579 --> 00:29:09,380 Its really important. 550 00:29:20,125 --> 00:29:22,127 Okay. 551 00:29:25,196 --> 00:29:26,998 Good night, dad. 552 00:29:44,349 --> 00:29:46,351 (Pill clatters) 553 00:29:55,426 --> 00:29:58,396 Hey, im just gonna sleep on the couch. 554 00:30:01,399 --> 00:30:03,201 Why did he call you sunny? 555 00:30:05,370 --> 00:30:07,372 I dont know. 556 00:30:15,647 --> 00:30:17,515 (Sighs) 557 00:30:24,422 --> 00:30:26,424 (Footfalls approaching) 558 00:30:28,593 --> 00:30:30,428 Lawyer: 559 00:30:28,593 --> 00:30:30,428 It 560 00:30:28,593 --> 00:30:30,428 s no use, Simon. 561 00:30:28,593 --> 00:30:30,428 Lawyer: 562 00:30:28,593 --> 00:30:30,428 It 563 00:30:28,593 --> 00:30:30,428 s no use, Simon. 564 00:30:30,461 --> 00:30:32,063 Youve been a bad boy. 565 00:30:33,665 --> 00:30:35,133 Lawyer 2: 566 00:30:33,665 --> 00:30:35,133 Do 567 00:30:33,665 --> 00:30:35,133 what must be done. 568 00:30:36,134 --> 00:30:38,369 (Simon panting) 569 00:30:46,311 --> 00:30:47,946 No, no, I didnt take any pill. 570 00:30:47,979 --> 00:30:50,548 Look, look-- here it is. 571 00:30:51,482 --> 00:30:53,585 We warned you about this. 572 00:30:55,019 --> 00:30:56,588 (Loud banging) 573 00:30:56,621 --> 00:30:58,423 Its your fault, Simon. 574 00:30:58,456 --> 00:31:00,391 Im sorry, im sorry. 575 00:31:01,559 --> 00:31:03,428 We were better off without you. 576 00:31:03,461 --> 00:31:04,529 You know what to do. 577 00:31:05,196 --> 00:31:07,198 No, no! 578 00:31:09,267 --> 00:31:11,603 (Allison laughing) 579 00:31:21,346 --> 00:31:23,147 Lawyer 2: 580 00:31:21,346 --> 00:31:23,147 Do 581 00:31:21,346 --> 00:31:23,147 what must be done. 582 00:31:27,252 --> 00:31:29,053 Allison (echoing): 583 00:31:27,252 --> 00:31:29,053 Yo 584 00:31:27,252 --> 00:31:29,053 u know what to do. 585 00:31:37,061 --> 00:31:38,663 (Dog barking in distance) 586 00:31:45,336 --> 00:31:47,238 Fire! 587 00:31:51,542 --> 00:31:54,045 (Grunts) Dad. 588 00:31:54,078 --> 00:31:54,545 What happened, dad? 589 00:31:57,148 --> 00:31:59,350 Allison: Hes gone. 590 00:31:59,384 --> 00:32:02,086 Now will you please let him go this time? 591 00:32:03,254 --> 00:32:06,124 How can you be so selfish? 592 00:32:06,157 --> 00:32:08,159 I mean, dont you have any compassion? 593 00:32:08,192 --> 00:32:10,428 Or are you just so bitter that you have to make a lost, 594 00:32:10,461 --> 00:32:12,096 sick man pay for a mistake 595 00:32:12,130 --> 00:32:13,231 he probably doesnt even remember making? 596 00:32:13,798 --> 00:32:15,433 How dare you? 597 00:32:16,301 --> 00:32:18,436 You... 598 00:32:18,469 --> 00:32:21,773 Have no idea what youre talking about. 599 00:32:21,806 --> 00:32:23,508 (Crying): You think its been easy for me? 600 00:32:24,375 --> 00:32:25,476 Worrying, 601 00:32:26,144 --> 00:32:27,578 wondering, 602 00:32:28,513 --> 00:32:30,048 watching him like that... 603 00:32:31,249 --> 00:32:33,051 Day after... 604 00:32:35,353 --> 00:32:37,255 Day after day? 605 00:32:37,288 --> 00:32:38,723 Watching him day after day. 606 00:32:39,524 --> 00:32:40,992 My god, you knew. 607 00:32:42,694 --> 00:32:44,495 Youve known all along. 608 00:32:44,529 --> 00:32:46,197 You dont understand. 609 00:32:46,230 --> 00:32:47,398 No, I think I do. 610 00:32:47,432 --> 00:32:49,500 He didnt leave US and then get sick later. 611 00:32:49,534 --> 00:32:51,469 He got sick and then you left him. 612 00:32:51,502 --> 00:32:53,604 Its not that simple. 613 00:32:53,638 --> 00:32:55,273 I cant believe you. 614 00:32:55,306 --> 00:32:58,409 You know, you may hate him, but he is still my father. 615 00:32:58,443 --> 00:33:00,511 How could my own mother do this? 616 00:33:00,545 --> 00:33:01,679 I was trying to... 617 00:33:02,480 --> 00:33:04,048 Just save it. 618 00:33:04,082 --> 00:33:06,317 Ill take care of him-- we dont need you. 619 00:33:09,487 --> 00:33:11,489 (Crying) 620 00:33:16,661 --> 00:33:18,663 (Sighs) 621 00:33:26,804 --> 00:33:28,806 (Crying) 622 00:33:50,628 --> 00:33:54,265 ♪ 623 00:34:01,205 --> 00:34:03,674 (Screaming) 624 00:34:11,816 --> 00:34:13,818 Dad? 625 00:34:16,287 --> 00:34:18,222 Simon? 626 00:34:30,535 --> 00:34:33,638 Dad? 627 00:34:34,605 --> 00:34:35,873 Dad, are you okay, what...? 628 00:34:35,907 --> 00:34:37,542 Dad, whats wrong? 629 00:34:43,848 --> 00:34:46,250 (Screaming) 630 00:34:56,260 --> 00:34:57,528 Mike: Oh. 631 00:34:57,562 --> 00:34:59,464 Dad, im gonna go get some help, okay? 632 00:34:59,497 --> 00:35:01,532 Look, im not leaving you, im just... 633 00:35:01,566 --> 00:35:04,836 Ill be right back, okay? 634 00:35:04,869 --> 00:35:07,738 Oh, Andrew. 635 00:35:07,772 --> 00:35:09,240 Oh, thank god-- I need your help. 636 00:35:09,273 --> 00:35:11,175 Andrew: Lets, uh... 637 00:35:11,209 --> 00:35:12,677 Lets just get him to the hospital. 638 00:35:12,710 --> 00:35:14,245 Okay? 639 00:35:14,278 --> 00:35:16,547 Mike: 640 00:35:14,278 --> 00:35:16,547 All he has to do 641 00:35:14,278 --> 00:35:16,547 is 642 00:35:14,278 --> 00:35:16,547 take a pill, 643 00:35:16,581 --> 00:35:18,883 and he wont even do that, 644 00:35:18,916 --> 00:35:21,219 -and I dont know why. -You never will. 645 00:35:21,252 --> 00:35:22,920 You dont have his disease. 646 00:35:22,954 --> 00:35:25,623 And you cant see life through his eyes. 647 00:35:25,656 --> 00:35:28,392 Well, at least I didnt turn my back on him like my mother did. 648 00:35:28,426 --> 00:35:30,495 Are you sure thats what happened? 649 00:35:30,528 --> 00:35:32,396 Andrew, the womans been working in the same neighborhood 650 00:35:32,430 --> 00:35:33,564 with him for years. 651 00:35:34,632 --> 00:35:35,967 She probably saw him every day 652 00:35:36,000 --> 00:35:38,736 and she never mentioned a thing about it. 653 00:35:38,769 --> 00:35:40,171 I mean, how cold is that? 654 00:35:41,739 --> 00:35:43,774 Is it possible to hate someone that much? 655 00:35:43,808 --> 00:35:45,710 Gentlemen, you can see him now. 656 00:35:46,944 --> 00:35:49,614 (Indistinct announcement over P.A.) 657 00:35:49,647 --> 00:35:52,450 (Monitor beeping) 658 00:35:52,483 --> 00:35:54,452 Its the worst ive seen him in quite a while. 659 00:35:54,485 --> 00:35:55,653 Its good youre here. 660 00:35:55,686 --> 00:35:56,921 Im all hes got. 661 00:35:56,954 --> 00:35:58,523 Well, you and sunny. 662 00:35:58,556 --> 00:36:01,225 Whatd you say? Who? 663 00:36:01,259 --> 00:36:02,894 His friend sunny, the meter maid. 664 00:36:02,927 --> 00:36:03,961 Shes the one who usually 665 00:36:03,995 --> 00:36:05,463 brings him in, 666 00:36:05,496 --> 00:36:06,631 and for some reason he listens to her. 667 00:36:06,664 --> 00:36:09,000 As much as he can, anyway. 668 00:36:09,033 --> 00:36:12,003 Shes the only one who can bring him out of it, 669 00:36:12,036 --> 00:36:13,638 and you wouldnt believe how she does it. 670 00:36:13,671 --> 00:36:15,473 We could sure use her tonight. 671 00:36:18,476 --> 00:36:20,778 Sunny-- you know who that is? 672 00:36:20,811 --> 00:36:23,548 I think its my mom. 673 00:36:23,581 --> 00:36:25,283 Oh, man. 674 00:36:25,316 --> 00:36:26,784 (Over P.A.): Anesthesiologist to pre-op, please. 675 00:36:26,817 --> 00:36:29,687 Mike, why dont you go talk to her? 676 00:36:29,720 --> 00:36:31,722 And ill stay here with your dad. 677 00:36:32,924 --> 00:36:34,425 Give her a chance this time. 678 00:36:34,458 --> 00:36:36,260 Okay? 679 00:36:38,396 --> 00:36:40,898 (Indistinct announcement over P.A.) 680 00:36:54,979 --> 00:36:56,514 I found him, mom. 681 00:36:57,381 --> 00:36:58,449 Hes at the hospital. 682 00:36:58,482 --> 00:36:59,984 The nurse says he needs sunny. 683 00:37:09,927 --> 00:37:11,562 Allison: 684 00:37:09,927 --> 00:37:11,562 On 685 00:37:09,927 --> 00:37:11,562 e day, 686 00:37:11,596 --> 00:37:13,564 when you were just a year and a half, 687 00:37:13,598 --> 00:37:15,733 I came home from shopping 688 00:37:15,766 --> 00:37:17,635 and your dad was gone. 689 00:37:19,403 --> 00:37:23,374 Hed left you home alone, and I couldnt believe it. 690 00:37:23,407 --> 00:37:25,776 I found him at this jazz club where he always played, 691 00:37:25,810 --> 00:37:28,045 up on stage with that saxophone. 692 00:37:28,779 --> 00:37:31,315 I was so angry. 693 00:37:31,349 --> 00:37:33,584 I yelled at him, I-I even hit him, 694 00:37:33,618 --> 00:37:37,455 but I couldnt get him to stop playing. 695 00:37:37,488 --> 00:37:39,624 The owner said that hed come in there like there was 696 00:37:40,524 --> 00:37:42,660 something chasing him, 697 00:37:42,693 --> 00:37:44,729 and then he picked up that sax and started playing 698 00:37:45,496 --> 00:37:48,499 like a madman. 699 00:37:48,532 --> 00:37:51,535 He played for three hours straight before he passed out. 700 00:37:57,875 --> 00:38:00,011 And that was the first time that I knew... 701 00:38:02,113 --> 00:38:04,348 ...that something was really wrong. 702 00:38:05,916 --> 00:38:08,419 I dont-i dont remember anything about that. 703 00:38:08,452 --> 00:38:10,755 I tried to stand by him, Mike, I did. 704 00:38:11,956 --> 00:38:14,125 I took him to every doctor in town 705 00:38:14,158 --> 00:38:15,593 before the insurance ran out. 706 00:38:15,626 --> 00:38:17,395 I didnt know what else to do. 707 00:38:19,463 --> 00:38:21,732 I tried to keep him home, but its not like 708 00:38:21,766 --> 00:38:23,634 I could tie him up, and schizophrenics can do 709 00:38:23,668 --> 00:38:25,069 dangerous things when theyre hallucinating, 710 00:38:25,102 --> 00:38:26,837 like he did tonight. 711 00:38:29,006 --> 00:38:30,841 I had to protect you, 712 00:38:31,876 --> 00:38:33,878 and... 713 00:38:35,146 --> 00:38:37,848 ...i didnt know how to help him. 714 00:38:37,882 --> 00:38:40,418 And thats why you became a meter maid. 715 00:38:40,451 --> 00:38:41,919 You think writing parking tickets was 716 00:38:41,952 --> 00:38:44,121 my dream in life? 717 00:38:44,155 --> 00:38:45,456 (Sniffs) 718 00:38:46,557 --> 00:38:48,592 I couldnt keep him home, 719 00:38:48,626 --> 00:38:50,995 and I couldnt keep him off the streets, 720 00:38:51,028 --> 00:38:53,531 but I could keep him out of jail. 721 00:38:53,564 --> 00:38:55,733 Why didnt you tell me? 722 00:38:56,934 --> 00:38:59,003 A lot of kids grow up 723 00:39:00,137 --> 00:39:02,773 thinking their fathers left. 724 00:39:02,807 --> 00:39:05,576 Not a lot grow up thinking their fathers are insane. 725 00:39:05,609 --> 00:39:08,412 I was trying to protect you. 726 00:39:09,213 --> 00:39:10,915 (Sighs) 727 00:39:11,816 --> 00:39:13,851 Im sorry, mom. 728 00:39:14,985 --> 00:39:16,687 I lost my dream 729 00:39:17,655 --> 00:39:19,457 and I lost my husband, but... 730 00:39:20,558 --> 00:39:24,128 My son was safe. 731 00:39:31,569 --> 00:39:33,170 (Indistinct announcement over P.A.) 732 00:39:44,782 --> 00:39:47,418 (Screaming) 733 00:39:56,160 --> 00:39:59,163 Monica: Simon. 734 00:40:03,200 --> 00:40:05,770 Go away, angel. 735 00:40:05,803 --> 00:40:07,104 I want to help you. 736 00:40:07,138 --> 00:40:08,939 And thats what they said. 737 00:40:08,973 --> 00:40:11,742 They dont exist. 738 00:40:13,110 --> 00:40:15,780 Maybe you dont exist either. 739 00:40:17,915 --> 00:40:19,450 Oh, god, help me. 740 00:40:20,217 --> 00:40:22,119 Oh, please let me die this time. 741 00:40:22,920 --> 00:40:24,655 (Cries) 742 00:40:24,688 --> 00:40:27,124 The voices that you hear, the ones who lie to you-- 743 00:40:27,158 --> 00:40:28,859 they want you to die. 744 00:40:30,728 --> 00:40:32,830 But I want you to live. 745 00:40:32,863 --> 00:40:34,698 God wants you to live. 746 00:40:36,133 --> 00:40:38,135 The voices who lie to you, 747 00:40:38,169 --> 00:40:40,571 you hear them in your mind, 748 00:40:40,604 --> 00:40:43,641 but listen to my words, Simon. 749 00:40:43,674 --> 00:40:44,942 Are they in your ears? 750 00:40:45,810 --> 00:40:46,710 In your head? 751 00:40:47,211 --> 00:40:49,246 No. 752 00:40:49,280 --> 00:40:50,848 They are in your heart. 753 00:40:52,049 --> 00:40:54,251 The real Simon, 754 00:40:54,285 --> 00:40:57,688 the Simon that you were born to be, 755 00:40:57,721 --> 00:40:59,690 the Simon who fell in love with Allison, 756 00:40:59,723 --> 00:41:01,125 was a father to Michael-- 757 00:41:01,158 --> 00:41:03,727 that Simon still exists. 758 00:41:03,761 --> 00:41:06,597 Thats the Simon that im speaking to. 759 00:41:06,630 --> 00:41:09,200 Thats the Simon that hears me now. 760 00:41:11,602 --> 00:41:13,604 Your mind is sick. 761 00:41:13,637 --> 00:41:15,206 And your body has followed its direction. 762 00:41:16,841 --> 00:41:18,576 But your spirit... 763 00:41:19,577 --> 00:41:22,780 Your spirit is safe with god. 764 00:41:24,014 --> 00:41:26,150 Theres no need to despair, 765 00:41:26,183 --> 00:41:28,919 for he has a way to help you. 766 00:41:28,953 --> 00:41:31,822 The medication you refuse to take is not poison. 767 00:41:32,623 --> 00:41:34,592 Its a miracle. 768 00:41:35,359 --> 00:41:37,294 Trust me, Simon. 769 00:41:37,328 --> 00:41:39,597 Trust your family. 770 00:41:41,065 --> 00:41:42,333 Trust god. 771 00:41:42,366 --> 00:41:44,735 Please let US help you. 772 00:41:49,940 --> 00:41:52,076 Sunny helped me. 773 00:41:52,109 --> 00:41:54,745 Yes, she does, 774 00:41:54,778 --> 00:41:58,015 but she can only bring you out for a while. 775 00:41:58,048 --> 00:42:00,618 Only you can decide to stay 776 00:42:00,651 --> 00:42:02,286 out there in the world with her. 777 00:42:03,220 --> 00:42:05,289 Nobody understands me, you know. 778 00:42:07,057 --> 00:42:10,327 Gloria: I think I do, Simon. 779 00:42:11,795 --> 00:42:13,697 Its like youre all alone. 780 00:42:13,731 --> 00:42:16,100 And you dont know who to turn to. 781 00:42:18,802 --> 00:42:20,170 Like youve been abandoned. 782 00:42:21,972 --> 00:42:23,307 Yes. 783 00:42:25,142 --> 00:42:26,310 But you havent been abandoned. 784 00:42:27,678 --> 00:42:29,613 God is here, and he is love. 785 00:42:30,314 --> 00:42:32,016 You come from love, Simon. 786 00:42:33,384 --> 00:42:34,852 From a place where you are completely safe, 787 00:42:35,819 --> 00:42:39,189 completely forgiven, 788 00:42:39,223 --> 00:42:41,191 and never, ever lost. 789 00:42:42,159 --> 00:42:43,661 God loves me? 790 00:42:44,361 --> 00:42:45,362 Oh, yes. 791 00:42:46,163 --> 00:42:47,631 He does. 792 00:43:00,277 --> 00:43:02,146 Allison: ♪ no sweet lovin man 793 00:43:02,179 --> 00:43:04,682 ♪ comes to call 794 00:43:06,050 --> 00:43:08,919 ♪ when sunny gets blue 795 00:43:08,953 --> 00:43:10,654 ♪ she breathes 796 00:43:11,422 --> 00:43:14,959 ♪ a sigh of sadness 797 00:43:19,430 --> 00:43:21,065 ♪ like the wind 798 00:43:22,232 --> 00:43:25,202 ♪ that stirs the trees... 799 00:43:44,855 --> 00:43:48,692 (Playing "when sunny gets blue") 800 00:44:06,176 --> 00:44:09,680 ♪ 801 00:44:19,990 --> 00:44:24,028 Tess: ♪ but memories will fade 802 00:44:24,061 --> 00:44:28,499 ♪ and pretty dreams will rise up ♪ 803 00:44:28,532 --> 00:44:31,201 ♪ where her other dreams 804 00:44:31,235 --> 00:44:33,737 ♪ fell through 805 00:44:33,771 --> 00:44:36,340 ♪ hurry, new love 806 00:44:36,373 --> 00:44:37,441 ♪ hurry here 807 00:44:38,208 --> 00:44:39,510 ♪ to kiss away 808 00:44:39,543 --> 00:44:41,378 ♪ each lonely tear 809 00:44:43,547 --> 00:44:45,482 ♪ and hold her near 810 00:44:45,516 --> 00:44:47,184 ♪ when sunny gets 811 00:44:48,552 --> 00:44:51,722 ♪ blue. 53744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.