Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:02,802
♪ ♪
2
00:00:13,313 --> 00:00:18,217
(Beep)
3
00:00:18,218 --> 00:00:20,386
Woman: More coffee?
4
00:00:20,387 --> 00:00:23,422
Didn't mean to interrupt
such a serious download.
5
00:00:23,423 --> 00:00:25,991
Oh-oh, i-i-I'm sorry, I, uh...
6
00:00:25,992 --> 00:00:27,827
I-It's just, uh...
7
00:00:28,395 --> 00:00:29,496
It's-it's nothing.
8
00:00:29,929 --> 00:00:31,630
Okay.
9
00:00:31,631 --> 00:00:33,951
Well, I'm just gonna go ahead
and switch you over to decaf.
10
00:00:34,367 --> 00:00:35,735
Ah.
11
00:00:36,302 --> 00:00:37,870
(Phone rings)
12
00:00:37,871 --> 00:00:39,372
Woman: Stasi's house of hair.
13
00:00:40,073 --> 00:00:41,274
Oh, hi, Mrs. Johnson.
14
00:00:42,008 --> 00:00:43,375
Yes.
15
00:00:43,376 --> 00:00:45,677
- 1:00?
- Oh. 1:00?
16
00:00:45,678 --> 00:00:47,546
Yeah. That's fine.
17
00:00:47,547 --> 00:00:50,483
- Thank you so much.
- See you then. Bye-bye.
18
00:00:58,792 --> 00:01:00,393
♪ ♪
19
00:01:28,421 --> 00:01:30,890
♪ ♪
20
00:01:56,749 --> 00:01:58,685
(Lighter flicking)
21
00:02:05,091 --> 00:02:08,795
(Wheezing gasp, quiet coughing)
22
00:02:18,838 --> 00:02:21,006
It's easy to walk
up to the door,
23
00:02:21,007 --> 00:02:22,475
but hard to walk through.
24
00:02:23,309 --> 00:02:25,077
These people are hurting, baby.
25
00:02:25,078 --> 00:02:26,312
But they came.
26
00:02:27,113 --> 00:02:29,149
It's a start.
27
00:02:34,954 --> 00:02:36,523
(Hacking)
28
00:02:38,158 --> 00:02:41,427
(Hacking continues)
29
00:02:47,800 --> 00:02:49,935
♪ ♪
30
00:02:49,936 --> 00:02:51,270
Monica: That's not everyone.
31
00:02:51,271 --> 00:02:54,440
No, but you should
get started without her.
32
00:02:56,075 --> 00:02:58,310
She looks so frightened.
33
00:02:58,311 --> 00:03:00,780
She feels like most
humans do, angel girl.
34
00:03:02,382 --> 00:03:05,484
She's afraid that when
she takes stock of everything
35
00:03:05,485 --> 00:03:08,788
on the last day of her
life, she won't measure up,
36
00:03:10,023 --> 00:03:11,023
and it'll be too late
37
00:03:11,024 --> 00:03:13,992
to do anything about it, then.
38
00:03:13,993 --> 00:03:15,595
That day's coming...
39
00:03:16,362 --> 00:03:18,498
For all of them.
40
00:03:21,401 --> 00:03:24,436
♪ When you walk ♪
41
00:03:24,437 --> 00:03:27,706
♪ down the road ♪
42
00:03:27,707 --> 00:03:29,875
♪ heavy burden ♪
43
00:03:29,876 --> 00:03:31,611
♪ heavy load ♪
44
00:03:33,746 --> 00:03:35,615
♪ I will rise ♪
45
00:03:36,583 --> 00:03:38,851
♪ and I will walk with you ♪
46
00:03:40,119 --> 00:03:42,821
♪ I'll walk with you ♪
47
00:03:42,822 --> 00:03:45,091
♪ till the sun
don't even shine ♪
48
00:03:45,992 --> 00:03:48,427
♪ walk with you ♪
49
00:03:48,428 --> 00:03:51,897
♪ every time, I tell you ♪
50
00:03:51,898 --> 00:03:53,700
♪ I'll walk with you ♪
51
00:03:54,667 --> 00:03:56,735
♪ walk with you ♪
52
00:03:56,736 --> 00:03:58,805
♪ believe me, I'll
walk with you. ♪
53
00:04:08,081 --> 00:04:09,449
Ball.
54
00:04:12,619 --> 00:04:14,887
So, did you catch that
brewers game last night?
55
00:04:15,622 --> 00:04:17,689
Wow, baseball, basketball...
56
00:04:17,690 --> 00:04:19,359
Oh, gee, you're a
real renaissance guy.
57
00:04:27,100 --> 00:04:28,767
Hello.
58
00:04:28,768 --> 00:04:30,269
Welcome, everyone.
59
00:04:30,270 --> 00:04:32,070
My name is Monica.
60
00:04:32,071 --> 00:04:33,873
Um, there's coffee
in the kitchen.
61
00:04:34,707 --> 00:04:36,575
It's a mocha-almond blend.
62
00:04:36,576 --> 00:04:37,776
I'm quite pleased with it.
63
00:04:37,777 --> 00:04:40,345
- So, help yourselves.
- Woman: Excuse me,
64
00:04:40,346 --> 00:04:42,649
are you gonna do something
about this air-conditioning?
65
00:04:43,783 --> 00:04:45,718
I'm gonna catch
my death in here.
66
00:04:46,486 --> 00:04:47,686
Eh.
67
00:04:47,687 --> 00:04:49,455
Are you crazy? It's
about 80 degrees in here.
68
00:04:50,757 --> 00:04:53,593
I say we leave the door
open, get a little air in.
69
00:05:01,634 --> 00:05:03,735
Would you like a sweater?
70
00:05:03,736 --> 00:05:06,605
Do I look like a
sweater person to you?
71
00:05:06,606 --> 00:05:08,373
(Chuckles)
72
00:05:08,374 --> 00:05:11,344
Why don't we all pull a chair
up into the middle of the room.
73
00:05:25,925 --> 00:05:27,627
(Knocking)
74
00:05:32,565 --> 00:05:34,299
You okay?
75
00:05:34,300 --> 00:05:36,202
Um... yeah, sure.
76
00:05:36,803 --> 00:05:38,603
I'm fine.
77
00:05:38,604 --> 00:05:40,038
Uh, so, uh, I guess
that you're here
78
00:05:40,039 --> 00:05:41,674
for the support group meeting?
79
00:05:42,608 --> 00:05:44,376
Yeah. Uh...
80
00:05:44,377 --> 00:05:45,610
I guess I am.
81
00:05:45,611 --> 00:05:47,813
Well, I think they're
just getting started,
82
00:05:47,814 --> 00:05:51,017
so, uh... so you haven't
missed anything yet.
83
00:05:54,654 --> 00:05:56,823
I'm so glad that you
all came here today.
84
00:05:57,924 --> 00:05:59,391
I don't know if
any of you have...
85
00:05:59,392 --> 00:06:01,927
Hey, Harvard, we're starting.
86
00:06:01,928 --> 00:06:05,063
Yeah, I-I can hear just
fine from where I am...
87
00:06:05,064 --> 00:06:06,465
Larry.
88
00:06:06,466 --> 00:06:07,833
Monica (sighs):
That's all right.
89
00:06:07,834 --> 00:06:09,334
It's important that
you find a place
90
00:06:09,335 --> 00:06:11,737
- where you feel comfortable.
- Does anybody know
91
00:06:11,738 --> 00:06:13,839
a five-letter word that means
92
00:06:13,840 --> 00:06:16,675
"let's get this show
on the road already"?
93
00:06:16,676 --> 00:06:18,144
Oh, I do. "Begin." B-e-g...
94
00:06:18,811 --> 00:06:20,712
Thanks, Bambi.
95
00:06:20,713 --> 00:06:23,515
I was just being facetious.
96
00:06:23,516 --> 00:06:25,517
My name's stasi.
97
00:06:25,518 --> 00:06:28,521
Ah. That's much better.
98
00:06:29,622 --> 00:06:31,056
As I was saying, I don't know
99
00:06:31,057 --> 00:06:34,659
if any of you have ever been
in a support group before.
100
00:06:34,660 --> 00:06:36,428
(Laughs): To be honest with you,
101
00:06:36,429 --> 00:06:37,296
I don't usually
102
00:06:37,297 --> 00:06:39,431
- work this way.
- Are you saying
103
00:06:39,432 --> 00:06:41,800
that you don't know
what you're doing?
104
00:06:41,801 --> 00:06:43,068
Man: I told Lorraine
105
00:06:43,069 --> 00:06:45,003
this was gonna
be a waste of time.
106
00:06:45,004 --> 00:06:46,806
The old bowling ball and chain?
107
00:06:48,441 --> 00:06:49,641
(Chuckles)
108
00:06:49,642 --> 00:06:51,676
I'm sure you all
have your own idea
109
00:06:51,677 --> 00:06:54,513
of what you think
this group is for,
110
00:06:54,514 --> 00:06:56,415
and I'm sure you all
have your own reasons
111
00:06:56,416 --> 00:06:58,350
for being here.
112
00:06:58,351 --> 00:07:01,887
But there's one reason
you all have in common.
113
00:07:01,888 --> 00:07:04,724
You have all been
told that you're dying.
114
00:07:05,725 --> 00:07:08,361
(Pipes rumbling, creaking)
115
00:07:12,131 --> 00:07:16,067
The goal in this room is
to support one another,
116
00:07:16,068 --> 00:07:19,337
to give meaning to the life
that you're leaving behind,
117
00:07:19,338 --> 00:07:21,908
and to explore what it
means to face death.
118
00:07:23,309 --> 00:07:24,743
So i'm-I'm going to ask you
119
00:07:24,744 --> 00:07:26,512
to follow only one rule.
120
00:07:27,580 --> 00:07:28,713
(Sighs)
121
00:07:28,714 --> 00:07:31,083
If you want to speak,
please be honest.
122
00:07:32,652 --> 00:07:34,019
And if you want to just listen,
123
00:07:34,020 --> 00:07:35,254
that's fine, too.
124
00:07:36,055 --> 00:07:38,557
But if you choose not to speak,
125
00:07:38,558 --> 00:07:41,426
please consider that
what you don't say
126
00:07:41,427 --> 00:07:44,130
might be what someone
else needs to hear.
127
00:07:46,866 --> 00:07:48,567
Monica: You've been
given an opportunity
128
00:07:48,568 --> 00:07:53,071
that not everyone
gets, you know.
129
00:07:53,072 --> 00:07:54,507
This man...
130
00:07:55,374 --> 00:07:58,276
He died in a crash on Monday.
131
00:07:58,277 --> 00:08:00,479
He didn't wake up
that morning knowing
132
00:08:00,480 --> 00:08:02,714
that it was his
last day to live...
133
00:08:02,715 --> 00:08:05,035
- And he wasn't prepared.
- Yeah, so what's the difference?
134
00:08:05,885 --> 00:08:07,353
Either way, the party's over.
135
00:08:09,655 --> 00:08:11,356
The difference
is that you came...
136
00:08:11,357 --> 00:08:14,559
And that each one
of you does want
137
00:08:14,560 --> 00:08:16,896
to take advantage
of this opportunity.
138
00:08:18,331 --> 00:08:20,131
So...
139
00:08:20,132 --> 00:08:21,667
Shall we get started?
140
00:08:23,336 --> 00:08:25,404
(Pipes rumbling, creaking)
141
00:08:27,039 --> 00:08:29,541
I know how hard it is to
come in here as strangers
142
00:08:29,542 --> 00:08:32,011
and... think that you'll ever
have anything in common.
143
00:08:33,179 --> 00:08:34,880
But believe me,
after a few meetings,
144
00:08:34,881 --> 00:08:38,016
you'll be like one
great big family.
145
00:08:38,017 --> 00:08:40,519
So let's get to
know one another.
146
00:08:40,520 --> 00:08:42,555
Who'll start?
147
00:08:43,856 --> 00:08:46,124
Woman: Uh...
148
00:08:46,125 --> 00:08:49,328
Gee, can I go first?
149
00:08:50,429 --> 00:08:51,797
I'm Dolores Freeman.
150
00:08:52,899 --> 00:08:54,867
I'm 67 years old,
151
00:08:55,902 --> 00:08:58,271
and I'm not gonna make it to 68.
152
00:09:00,273 --> 00:09:03,776
Hell, I might not even
make it to Tuesday.
153
00:09:05,578 --> 00:09:06,979
Uh, emphysema.
154
00:09:08,281 --> 00:09:09,649
(Stasi clears throat)
155
00:09:10,082 --> 00:09:11,651
I'm stasi Reynolds. Hi.
156
00:09:13,352 --> 00:09:14,953
I'm also head stylist
157
00:09:14,954 --> 00:09:19,357
and owner of
stasi's house of hair.
158
00:09:19,358 --> 00:09:22,360
And, um, am I supposed
to say what I'm dying from?
159
00:09:22,361 --> 00:09:23,930
Well, that's up to you.
160
00:09:25,298 --> 00:09:27,332
(Sighs): It's... hepa...
161
00:09:27,333 --> 00:09:29,100
Hepto... hep...
162
00:09:29,101 --> 00:09:31,938
It's... you know, it's just
got a long name, and I...
163
00:09:33,139 --> 00:09:34,873
Um, my liver
164
00:09:34,874 --> 00:09:37,677
and my kidneys
are shutting down.
165
00:09:40,813 --> 00:09:42,314
That's it.
166
00:09:42,315 --> 00:09:43,816
Thank you, stasi.
167
00:09:44,250 --> 00:09:46,252
Larry?
168
00:09:47,186 --> 00:09:48,720
Oh, yeah. Hi. I'm Larry lumpkin.
169
00:09:48,721 --> 00:09:50,755
I work on a wrecking crew.
170
00:09:50,756 --> 00:09:53,024
We tear down old things
to make room for the new.
171
00:09:53,025 --> 00:09:54,626
No job too big or too small.
172
00:09:54,627 --> 00:09:56,861
We can tear it down with
a crowbar or dynamite,
173
00:09:56,862 --> 00:09:58,229
whatever you need.
174
00:09:58,230 --> 00:10:00,332
What are you here for, Larry?
175
00:10:00,333 --> 00:10:01,866
'Cause my wife made me.
176
00:10:01,867 --> 00:10:03,969
She use the crowbar
or the dynamite?
177
00:10:03,970 --> 00:10:06,638
(Chuckles, groans)
178
00:10:06,639 --> 00:10:08,640
She said I need
to talk stuff out.
179
00:10:08,641 --> 00:10:11,910
She kept bugging me, so I came.
180
00:10:11,911 --> 00:10:15,347
Bottom line is, I got asbestos
poisoning and it's killing me.
181
00:10:15,348 --> 00:10:16,615
They won't let me work anymore.
182
00:10:16,616 --> 00:10:19,184
Of course, that could
be 'cause I'm suing them.
183
00:10:19,185 --> 00:10:21,186
Doc says I probably won't
see another Christmas,
184
00:10:21,187 --> 00:10:25,523
and talking about it
ain't gonna change that.
185
00:10:25,524 --> 00:10:26,958
I don't know what you're
doing with that thing, Harvard,
186
00:10:26,959 --> 00:10:29,127
but I don't want you
writing anything about me.
187
00:10:29,128 --> 00:10:31,430
Name's Corey, and
I take notes, okay?
188
00:10:32,098 --> 00:10:33,598
See, I'm a thinker.
189
00:10:33,599 --> 00:10:35,567
I'm very... visual.
190
00:10:35,568 --> 00:10:39,237
So what you're saying is
that your memory's going, too?
191
00:10:39,238 --> 00:10:40,740
What is it, medication?
192
00:10:42,208 --> 00:10:44,843
I don't... I don't
want to say anymore.
193
00:10:44,844 --> 00:10:48,546
I-If Corey doesn't feel
ready to speak, that's all right.
194
00:10:48,547 --> 00:10:50,348
Don't forget the rules.
195
00:10:50,349 --> 00:10:53,284
No one should feel
pressured to say anything here.
196
00:10:53,285 --> 00:10:55,654
The fact that you're here
means you've already taken
197
00:10:55,655 --> 00:10:56,788
the first big step.
198
00:10:56,789 --> 00:10:58,491
So,
199
00:10:59,892 --> 00:11:01,860
what we're going to do next
200
00:11:01,861 --> 00:11:03,294
is to make out a wish list
201
00:11:03,295 --> 00:11:04,996
- of the things that you'd...
- Wait a minute.
202
00:11:04,997 --> 00:11:07,165
I want to know why
this guy won't talk.
203
00:11:07,166 --> 00:11:08,567
What-what-what is your problem?
204
00:11:09,368 --> 00:11:10,435
(Door creaking)
205
00:11:10,436 --> 00:11:11,770
- Hi.
- Come on in.
206
00:11:11,771 --> 00:11:14,172
We're just at each
other's throats.
207
00:11:14,173 --> 00:11:16,174
-(Mechanical buzzing) -I
don't have a problem, Harvard,
208
00:11:16,175 --> 00:11:17,576
but you do.
209
00:11:20,646 --> 00:11:22,114
(Yelling)
210
00:11:26,986 --> 00:11:28,953
(Groaning)
211
00:11:28,954 --> 00:11:30,288
Oh, thanks.
212
00:11:30,289 --> 00:11:32,157
Hi, I'm Rachel. Sorry I'm late.
213
00:11:32,158 --> 00:11:34,192
Well, I guess I'm not too sorry.
214
00:11:34,193 --> 00:11:35,727
(Panting)
215
00:11:35,728 --> 00:11:37,295
Andrew: Everybody okay?
216
00:11:37,296 --> 00:11:38,130
Monica: Is your computer
217
00:11:38,131 --> 00:11:39,330
ruined, Corey?
218
00:11:39,331 --> 00:11:41,132
Yeah, well, it's supposed
to be waterproof,
219
00:11:41,133 --> 00:11:43,435
I just never tested it before.
220
00:11:43,436 --> 00:11:45,770
Well, I'm not waterproof.
221
00:11:45,771 --> 00:11:46,838
Stasi: My shop's
just a couple blocks
222
00:11:46,839 --> 00:11:48,540
from here, and I've
got a clothes dryer
223
00:11:48,541 --> 00:11:49,941
if anybody wants just...
224
00:11:49,942 --> 00:11:50,810
Yeah.
225
00:11:50,811 --> 00:11:52,844
Oh, that's a wonderful idea.
226
00:11:52,845 --> 00:11:55,114
Why don't we resume
at stasi's house of hair?
227
00:11:55,781 --> 00:11:57,817
Great. Follow me.
228
00:12:03,823 --> 00:12:05,657
Excuse me, miss wings,
229
00:12:05,658 --> 00:12:09,127
but I believe your group
is walking off without you.
230
00:12:09,128 --> 00:12:10,695
(Chuckles) Tess,
isn't it wonderful?
231
00:12:10,696 --> 00:12:12,030
No one was getting along,
232
00:12:12,031 --> 00:12:13,998
and they weren't
paying attention.
233
00:12:13,999 --> 00:12:15,800
And then, swoosh,
everyone got wet,
234
00:12:15,801 --> 00:12:17,135
and everything changed.
235
00:12:17,136 --> 00:12:18,636
Just one big swoosh, huh?
236
00:12:18,637 --> 00:12:21,673
Imagine that.
237
00:12:21,674 --> 00:12:23,308
Tess.
238
00:12:23,309 --> 00:12:26,345
It's not the first time a
flood changed everything.
239
00:12:35,488 --> 00:12:37,857
(Sighs)
240
00:12:39,759 --> 00:12:41,393
So, what's your story, sister?
241
00:12:42,194 --> 00:12:43,495
(Gasping)
242
00:12:43,496 --> 00:12:46,664
The rest of us here are dying.
243
00:12:46,665 --> 00:12:48,099
Well, I-I kind of hoped
244
00:12:48,100 --> 00:12:50,603
I'd get to ease
into this a little bit.
245
00:12:53,739 --> 00:12:56,141
But actually, I am, too.
246
00:12:56,142 --> 00:12:57,408
I have, um,
247
00:12:57,409 --> 00:13:00,712
a tumor on my brain
that's inoperable.
248
00:13:00,713 --> 00:13:02,081
Good for you.
249
00:13:03,516 --> 00:13:05,151
Admitting it, I mean.
250
00:13:06,752 --> 00:13:08,072
Are you listening
to this, sparky?
251
00:13:09,121 --> 00:13:09,822
It's not so tough
252
00:13:09,823 --> 00:13:11,456
to come clean.
253
00:13:11,457 --> 00:13:12,991
(Monica clears throat)
254
00:13:12,992 --> 00:13:15,960
We were, uh, talking
about making a list
255
00:13:15,961 --> 00:13:18,496
before we got a
wee bit sidetracked.
256
00:13:18,497 --> 00:13:20,231
A kind of a to-do list
257
00:13:20,232 --> 00:13:21,432
for your life.
258
00:13:21,433 --> 00:13:24,035
Is there something
that you need to finish?
259
00:13:24,036 --> 00:13:25,570
A misunderstanding
260
00:13:25,571 --> 00:13:26,839
you need to clear up?
261
00:13:28,007 --> 00:13:29,842
A-A person you need
to reconnect with?
262
00:13:30,643 --> 00:13:31,776
Stasi: I'd like to get
263
00:13:31,777 --> 00:13:34,246
Mrs. Johnson back
to her original color.
264
00:13:35,014 --> 00:13:36,815
I got to rotate my tires.
265
00:13:36,816 --> 00:13:38,716
I'd hate to leave that
for somebody else.
266
00:13:38,717 --> 00:13:41,686
Shelf paper in my
kitchen is a mess.
267
00:13:41,687 --> 00:13:42,954
I-I was, um,
268
00:13:42,955 --> 00:13:44,557
thinking of something more.
269
00:13:45,524 --> 00:13:47,225
I owe a guy some money.
270
00:13:47,226 --> 00:13:49,093
Paying a debt is good, but, uh,
271
00:13:49,094 --> 00:13:50,862
I think we could go even deeper.
272
00:13:50,863 --> 00:13:52,397
Pay some interest?
273
00:13:52,398 --> 00:13:53,464
(Dryer buzzes)
274
00:13:53,465 --> 00:13:55,267
(Sighs) Clothes are dry.
275
00:14:02,041 --> 00:14:03,641
We'll see you later.
276
00:14:03,642 --> 00:14:05,410
Yeah, I, uh, got to go.
277
00:14:05,411 --> 00:14:07,313
Corey: So long.
278
00:14:19,158 --> 00:14:21,693
Monica: Did anyone tackle
any unfinished business
279
00:14:21,694 --> 00:14:23,261
these last few days?
280
00:14:23,262 --> 00:14:24,495
I did.
281
00:14:24,496 --> 00:14:27,366
Because, well, I'm a doer.
282
00:14:27,766 --> 00:14:29,200
That's who I am.
283
00:14:29,201 --> 00:14:31,769
You know that guy (coughs)
That I owed money to?
284
00:14:31,770 --> 00:14:33,239
It was for dance lessons
285
00:14:34,607 --> 00:14:36,742
I, uh, signed up for years ago.
286
00:14:37,409 --> 00:14:39,177
So, I just went out
287
00:14:39,178 --> 00:14:41,247
and paid the guy
his-his money yesterday.
288
00:14:42,481 --> 00:14:43,715
Well, that's great for the guy,
289
00:14:43,716 --> 00:14:45,617
but what about your
dancing lessons?
290
00:14:45,618 --> 00:14:47,986
Well, who-who
would want to dance
291
00:14:47,987 --> 00:14:50,688
with a cranky old
bag like me anyway?
292
00:14:50,689 --> 00:14:51,923
- (Door closes)
- Andrew: Hi.
293
00:14:51,924 --> 00:14:54,492
I want to let you guys
know that as of Friday,
294
00:14:54,493 --> 00:14:57,228
the community center
is back in business.
295
00:14:57,229 --> 00:14:58,663
Sorry to bother you.
296
00:14:58,664 --> 00:14:59,664
Andrew, wait.
297
00:14:59,665 --> 00:15:00,799
You're just in time.
298
00:15:01,233 --> 00:15:02,500
For what?
299
00:15:02,501 --> 00:15:03,935
Dolores needs someone
300
00:15:03,936 --> 00:15:06,137
to teach her how to dance.
301
00:15:06,138 --> 00:15:07,373
Oh, well, um...
302
00:15:08,040 --> 00:15:09,308
I would be honored.
303
00:15:10,009 --> 00:15:11,309
(Monica chuckles)
304
00:15:11,310 --> 00:15:12,744
There.
305
00:15:12,745 --> 00:15:14,246
See how easy that can be?
306
00:15:14,680 --> 00:15:16,215
Well,
307
00:15:16,749 --> 00:15:17,950
let's go deeper.
308
00:15:18,851 --> 00:15:20,385
Who's next?
309
00:15:20,386 --> 00:15:23,254
Okay, but, um,
if I'm gonna talk,
310
00:15:23,255 --> 00:15:25,524
I really need to do
somebody's hair.
311
00:15:26,692 --> 00:15:28,059
Rachel?
312
00:15:28,060 --> 00:15:30,229
It's not really a good day.
313
00:15:32,164 --> 00:15:34,032
Okay.
314
00:15:34,033 --> 00:15:35,534
Nothing fancy, though.
315
00:15:36,969 --> 00:15:39,071
Sit down, honey.
316
00:15:42,908 --> 00:15:44,309
Stasi: I know
this probably isn't
317
00:15:44,310 --> 00:15:46,445
the kind of depth you're
talking about, Monica,
318
00:15:47,212 --> 00:15:48,579
but I'm always
319
00:15:48,580 --> 00:15:51,282
gonna be sorry I missed
my high school prom.
320
00:15:51,283 --> 00:15:52,718
Why didn't you go, stasi?
321
00:15:53,385 --> 00:15:55,486
Nobody asked.
322
00:15:55,487 --> 00:15:57,455
I just kept hearing
this little voice saying,
323
00:15:57,456 --> 00:15:59,791
"don't worry, stasi,
324
00:15:59,792 --> 00:16:01,225
"your fairy godmother's
gonna come
325
00:16:01,226 --> 00:16:03,828
"and whisk you off to the dance.
326
00:16:03,829 --> 00:16:06,531
Then you're gonna
see for yourself."
327
00:16:06,532 --> 00:16:08,266
But, you know,
there's no such thing
328
00:16:08,267 --> 00:16:11,903
as fairy godmothers, so
this cinderella stayed home.
329
00:16:11,904 --> 00:16:13,973
You know, stasi,
i-I'm sorry if, uh,
330
00:16:14,907 --> 00:16:15,974
you didn't go to your prom
331
00:16:15,975 --> 00:16:18,810
and it ruined your whole life,
332
00:16:18,811 --> 00:16:21,171
but a-am I the only person
that sees how stupid this all is?
333
00:16:21,914 --> 00:16:22,914
I mean, really, let's have
334
00:16:22,915 --> 00:16:24,716
a reality check here, people,
335
00:16:24,717 --> 00:16:26,985
or are you all so
caught up in-in this
336
00:16:26,986 --> 00:16:28,953
pathetic fantasy
that you can't see
337
00:16:28,954 --> 00:16:30,188
the big clock on the wall
338
00:16:30,189 --> 00:16:32,858
that's ticking off the
seconds of your life?
339
00:16:33,993 --> 00:16:35,393
You're out of line, Corey.
340
00:16:35,394 --> 00:16:37,729
Yeah, what do you know
about it, college boy?
341
00:16:37,730 --> 00:16:39,697
You don't know
anything about me.
342
00:16:39,698 --> 00:16:40,632
I watched plenty
343
00:16:40,633 --> 00:16:42,033
of Ivy league punks like you
344
00:16:42,034 --> 00:16:43,868
looking down your
noses at the rest of us.
345
00:16:43,869 --> 00:16:45,069
You're all alike.
346
00:16:45,070 --> 00:16:46,237
You think you're
better than we are
347
00:16:46,238 --> 00:16:47,805
'cause you went to college.
348
00:16:47,806 --> 00:16:51,075
Why don't you shut up, you
neanderthalian blockhead?
349
00:16:51,076 --> 00:16:53,478
Hey, you want to take it
outside and say that, creep?
350
00:16:53,479 --> 00:16:54,912
I do, actually.
351
00:16:54,913 --> 00:16:56,180
- Whoa, whoa, whoa, guys!
- Hey, not in my shop.
352
00:16:56,181 --> 00:16:57,116
- (Yelling)
- Stop it.
353
00:16:57,117 --> 00:16:59,018
Let him go. It's about time
354
00:17:00,085 --> 00:17:02,321
somebody let loose around here.
355
00:17:08,927 --> 00:17:10,128
Corey: You know, let me put this
356
00:17:10,129 --> 00:17:12,697
in terms that even you
can understand, Larry.
357
00:17:12,698 --> 00:17:14,465
You know the
wrecking ball is swinging
358
00:17:14,466 --> 00:17:16,167
towards you.
359
00:17:16,168 --> 00:17:17,802
Well, not me.
360
00:17:17,803 --> 00:17:20,305
For me, it's just
hanging over my head.
361
00:17:21,907 --> 00:17:24,743
You all want to know
what-what's killing me?
362
00:17:25,544 --> 00:17:27,678
Not knowing.
363
00:17:27,679 --> 00:17:30,349
See, I have this, uh, tendency
364
00:17:31,183 --> 00:17:32,417
to form blood clots,
365
00:17:32,418 --> 00:17:35,653
so they put me on a
blood thinning medication
366
00:17:35,654 --> 00:17:38,890
which means one little accident,
and I could bleed to death.
367
00:17:38,891 --> 00:17:40,892
But, uh... (Chuckles)
368
00:17:40,893 --> 00:17:43,494
It's still more likely that
I'm gonna form a blood clot
369
00:17:43,495 --> 00:17:45,496
in my lungs and die of that.
370
00:17:45,497 --> 00:17:46,465
Maybe tomorrow,
371
00:17:46,466 --> 00:17:48,233
maybe not for ten years.
372
00:17:49,802 --> 00:17:52,171
Nobody knows.
373
00:17:53,372 --> 00:17:54,806
So, you tell me.
374
00:17:54,807 --> 00:17:57,342
What kind of a
way is that to live?
375
00:17:59,378 --> 00:18:01,412
No one knows how long
376
00:18:01,413 --> 00:18:03,381
they have on this earth, Corey.
377
00:18:03,382 --> 00:18:05,717
Excuse me, Monica,
are you... Are you dying?
378
00:18:06,118 --> 00:18:08,386
No.
379
00:18:08,387 --> 00:18:09,655
How about you, Andrew?
380
00:18:09,988 --> 00:18:11,956
No.
381
00:18:11,957 --> 00:18:13,291
Monica: What did
Larry say that made you
382
00:18:13,292 --> 00:18:15,226
so angry, Corey?
383
00:18:15,227 --> 00:18:17,396
I didn't go to college.
384
00:18:18,997 --> 00:18:20,798
I, uh, was all ready
385
00:18:20,799 --> 00:18:22,633
for Harvard, but, uh,
386
00:18:22,634 --> 00:18:24,136
Harvard wasn't ready for me.
387
00:18:24,970 --> 00:18:26,904
Oh, well.
388
00:18:26,905 --> 00:18:28,140
There's always later, right?
389
00:18:29,942 --> 00:18:32,076
Whoops.
390
00:18:32,077 --> 00:18:34,912
Maybe there will be a later.
391
00:18:34,913 --> 00:18:37,715
And why would I
waste my time now?
392
00:18:37,716 --> 00:18:41,419
So they can put my
degree on a tombstone?
393
00:18:41,420 --> 00:18:44,422
I mean, what am I supposed
to do with more time, huh?
394
00:18:44,423 --> 00:18:45,858
Fall in love?
395
00:18:46,325 --> 00:18:47,792
Get married?
396
00:18:47,793 --> 00:18:48,926
R-Raise a family?
397
00:18:48,927 --> 00:18:50,661
How am I supposed
to do any of that now?
398
00:18:50,662 --> 00:18:53,532
I'm not asking you to answer
all of the questions, Corey.
399
00:18:54,566 --> 00:18:56,635
I'm asking you to
answer one question.
400
00:18:58,403 --> 00:18:59,638
When you die,
401
00:19:00,305 --> 00:19:01,639
whenever that might be,
402
00:19:01,640 --> 00:19:04,909
tomorrow or next year,
403
00:19:04,910 --> 00:19:06,510
what would you like
to have accomplished?
404
00:19:10,849 --> 00:19:12,784
I-I-If I could just...
405
00:19:13,285 --> 00:19:14,686
Do something,
406
00:19:15,921 --> 00:19:17,422
s-something that
really mattered.
407
00:19:19,691 --> 00:19:21,727
And, um...
408
00:19:24,229 --> 00:19:25,664
Th-there's this...
409
00:19:26,231 --> 00:19:28,634
This girl that...
410
00:19:31,336 --> 00:19:33,604
(Scoffs) What
difference does it make?
411
00:19:33,605 --> 00:19:37,775
I mean... The only thing I believe
in is that it's never gonna happen.
412
00:19:37,776 --> 00:19:40,345
So, helping you find
more to believe in
413
00:19:41,280 --> 00:19:43,482
is where we start.
414
00:19:48,020 --> 00:19:50,489
You're next, Larry.
415
00:19:52,224 --> 00:19:53,824
(Exhales)
416
00:19:53,825 --> 00:19:55,661
Um, I got this daughter, Amy.
417
00:19:56,461 --> 00:19:58,664
She's a teenager, so you
know what that means.
418
00:19:59,364 --> 00:20:00,098
I embarrass her
419
00:20:00,099 --> 00:20:01,500
just because I exist.
420
00:20:02,534 --> 00:20:04,302
Kid won't even
talk to me anymore.
421
00:20:04,303 --> 00:20:05,836
I don't have any idea
what's on her mind,
422
00:20:05,837 --> 00:20:07,739
and I don't know
how to find out.
423
00:20:08,907 --> 00:20:10,575
Does she know you're dying?
424
00:20:10,576 --> 00:20:12,611
She doesn't even know I'm alive.
425
00:20:14,413 --> 00:20:17,582
Wouldn't mind hearing her call
me daddy just one more time,
426
00:20:17,583 --> 00:20:19,184
though, before I...
427
00:20:20,419 --> 00:20:22,220
Hey.
428
00:20:22,221 --> 00:20:23,354
Better wind this up.
429
00:20:23,355 --> 00:20:25,923
I'm running out of oxygen here.
430
00:20:25,924 --> 00:20:29,393
You know, I haven't
heard anything here
431
00:20:29,394 --> 00:20:31,062
that sounds impossible.
432
00:20:31,063 --> 00:20:33,699
Come on, Andrew, it's
a little late for my prom.
433
00:20:34,733 --> 00:20:37,034
No. We just throw our own prom.
434
00:20:37,035 --> 00:20:38,269
Monica: If we all work together,
435
00:20:38,270 --> 00:20:41,073
we can help everyone
accomplish their goals.
436
00:20:42,941 --> 00:20:44,610
We know what everyone needs now.
437
00:20:45,611 --> 00:20:47,746
What about you, Rachel?
438
00:20:49,915 --> 00:20:51,450
Well, I'm sorry,
439
00:20:52,284 --> 00:20:53,952
but some things are impossible.
440
00:21:19,011 --> 00:21:21,013
Please, you guys,
just leave me alone.
441
00:21:21,647 --> 00:21:23,047
No can do.
442
00:21:23,048 --> 00:21:24,081
We're not getting
out of this car
443
00:21:24,082 --> 00:21:25,716
until you talk to us.
444
00:21:25,717 --> 00:21:27,753
We can sit here
all day, if you want.
445
00:21:39,264 --> 00:21:41,098
12 years ago,
446
00:21:41,099 --> 00:21:43,468
when I was young and single
447
00:21:44,736 --> 00:21:45,904
and stupid,
448
00:21:47,739 --> 00:21:49,740
I got pregnant.
449
00:21:49,741 --> 00:21:52,777
At first, I thought
I could handle it.
450
00:21:52,778 --> 00:21:56,414
But when she was born...
451
00:21:56,415 --> 00:21:58,917
I knew I couldn't
take care of her.
452
00:21:59,851 --> 00:22:02,119
I... I just...
453
00:22:02,120 --> 00:22:05,990
I wasn't ready to be a mother.
454
00:22:05,991 --> 00:22:09,027
I'd made a big mistake.
455
00:22:12,364 --> 00:22:15,167
So, I let her go.
456
00:22:17,703 --> 00:22:20,038
She was adopted.
457
00:22:23,208 --> 00:22:25,676
I told myself it was
the right thing to do.
458
00:22:25,677 --> 00:22:26,945
(Sniffs)
459
00:22:29,247 --> 00:22:30,882
But I didn't know then that...
460
00:22:32,517 --> 00:22:36,922
Every day I would think
about her and wonder.
461
00:22:41,193 --> 00:22:43,228
I just want to see her.
462
00:22:45,564 --> 00:22:48,233
I just want to know
that she's all right.
463
00:22:53,839 --> 00:22:55,005
(Sighs)
464
00:22:55,006 --> 00:22:58,175
So there, okay, I've told you.
465
00:22:58,176 --> 00:23:00,678
Now please just,
466
00:23:00,679 --> 00:23:02,714
just let me go.
467
00:23:05,317 --> 00:23:07,352
Please.
468
00:23:10,088 --> 00:23:12,124
(Engine starts)
469
00:23:26,638 --> 00:23:29,674
♪ ♪
470
00:23:46,725 --> 00:23:49,494
(Doorbell rings)
471
00:23:54,933 --> 00:23:57,436
Please, can we just talk
about this at the next meeting?
472
00:23:58,503 --> 00:24:00,071
My husband is upstairs
473
00:24:01,106 --> 00:24:03,474
and he doesn't
know about the baby.
474
00:24:03,475 --> 00:24:06,644
Time is... it's kind
of a problem here.
475
00:24:06,645 --> 00:24:08,145
Monica: You've
taken the first step,
476
00:24:08,146 --> 00:24:09,814
Rachel, don't stop now.
477
00:24:09,815 --> 00:24:12,416
Seth: Hey, rach,
who's at the door?
478
00:24:12,417 --> 00:24:14,719
Uh, just some
people from my group.
479
00:24:17,489 --> 00:24:21,192
Look, you guys talk
a great game, really,
480
00:24:21,193 --> 00:24:22,761
but so far that's all this is.
481
00:24:25,096 --> 00:24:28,265
Don't ask me to shake up my life
482
00:24:28,266 --> 00:24:30,569
until you guys are
ready to do it, too.
483
00:24:44,216 --> 00:24:48,986
I knew I had this somewhere.
484
00:24:48,987 --> 00:24:51,322
You sure you want to learn this?
485
00:24:51,323 --> 00:24:53,257
Huh?
486
00:24:53,258 --> 00:24:56,761
Does this answer your
question, blondie, huh?
487
00:24:57,863 --> 00:24:58,863
(Laughs)
488
00:24:58,864 --> 00:24:59,897
You look great.
489
00:24:59,898 --> 00:25:01,233
I got the look.
490
00:25:02,334 --> 00:25:03,935
Now show me the moves.
491
00:25:04,636 --> 00:25:05,737
(Tapping)
492
00:25:13,078 --> 00:25:14,412
Tess: Are you open?
493
00:25:16,314 --> 00:25:18,350
Oh.
494
00:25:21,586 --> 00:25:24,255
Oh, what I can do with this, oh.
495
00:25:24,256 --> 00:25:25,990
Don't get carried away, baby.
496
00:25:25,991 --> 00:25:28,959
I just want a
shampoo and a curl.
497
00:25:28,960 --> 00:25:32,162
Oh, okay, just have
a seat right here,
498
00:25:32,163 --> 00:25:34,965
and, um, I'll be with
you in a few minutes.
499
00:25:34,966 --> 00:25:37,135
Oh.
500
00:25:37,836 --> 00:25:39,703
Here's a magazine.
501
00:25:39,704 --> 00:25:40,505
Thank you very much.
502
00:25:40,506 --> 00:25:43,174
Thank you.
503
00:25:45,343 --> 00:25:47,845
Are things any better
with your little girl, Larry?
504
00:25:47,846 --> 00:25:50,549
Nah... I-I guess I'm
just not cool anymore.
505
00:25:52,017 --> 00:25:54,585
Doesn't seem so long ago that
Amy used to sit up on my knee
506
00:25:54,586 --> 00:25:56,854
and ask me to sing her a song.
507
00:25:56,855 --> 00:25:59,490
(Scoffs) She couldn't
have been five or six.
508
00:25:59,491 --> 00:26:02,059
I'd sing "house at pooh corner."
509
00:26:02,060 --> 00:26:06,297
She'd laugh and sway back
and forth and try to sing along.
510
00:26:06,298 --> 00:26:08,432
We'd talk about all the
things we had to do...
511
00:26:08,433 --> 00:26:10,000
Counting the bees in the hive
512
00:26:10,001 --> 00:26:13,104
and getting the jar off
that stupid bear's nose.
513
00:26:14,172 --> 00:26:16,407
Sitting there, making plans,
514
00:26:16,408 --> 00:26:18,108
listening to her little giggle.
515
00:26:18,109 --> 00:26:20,812
That's when I was
daddy, but pooh and me...
516
00:26:21,880 --> 00:26:24,048
Somewhere along
the line we got traded.
517
00:26:24,049 --> 00:26:26,350
It's just that awkward
teenage phase, Larry.
518
00:26:26,351 --> 00:26:27,651
Yeah, I know.
519
00:26:27,652 --> 00:26:29,653
I just don't know if I'm
gonna live through it.
520
00:26:29,654 --> 00:26:30,522
(Tess chuckles)
521
00:26:30,523 --> 00:26:32,056
Kids.
522
00:26:32,057 --> 00:26:34,358
Don't get me started on kids.
523
00:26:34,359 --> 00:26:36,528
One day they're cute,
itty-bitty little babies.
524
00:26:37,696 --> 00:26:40,497
You turn around,
they're cranky teenagers,
525
00:26:40,498 --> 00:26:43,001
and before you know it,
you're dancing at their wedding.
526
00:26:45,870 --> 00:26:48,840
I'd give anything to dance
at my daughter's wedding.
527
00:26:51,543 --> 00:26:54,144
But I, I don't
have long to live.
528
00:26:54,145 --> 00:26:56,947
And you're sitting in
here getting a haircut?
529
00:26:56,948 --> 00:26:58,816
- Well...
- Get off of your butt
530
00:26:58,817 --> 00:27:00,618
and go talk to your daughter.
531
00:27:00,619 --> 00:27:01,753
She's right, Larry.
532
00:27:02,687 --> 00:27:04,021
Go.
533
00:27:04,022 --> 00:27:05,523
Absolutely.
534
00:27:07,025 --> 00:27:08,293
(Door opens, bell rings)
535
00:27:08,960 --> 00:27:09,960
(Door closes)
536
00:27:09,961 --> 00:27:10,996
(Sighs)
537
00:27:12,664 --> 00:27:14,833
October 22.
538
00:27:16,534 --> 00:27:17,735
Where?
539
00:27:17,736 --> 00:27:19,203
Bullhead city.
540
00:27:19,204 --> 00:27:20,938
Okay.
541
00:27:20,939 --> 00:27:22,339
Hey.
542
00:27:22,340 --> 00:27:24,540
Did you check out that trivia
web site I told you about?
543
00:27:25,510 --> 00:27:26,378
I, I did.
544
00:27:26,379 --> 00:27:27,612
Yeah, it was great.
545
00:27:29,748 --> 00:27:31,982
Why don't you ask
Karla to the prom?
546
00:27:31,983 --> 00:27:33,150
Are you crazy?
547
00:27:33,151 --> 00:27:34,585
Do you know how
stupid that sounds?
548
00:27:34,586 --> 00:27:36,253
Why?
549
00:27:36,254 --> 00:27:37,655
You like her, don't you?
550
00:27:37,656 --> 00:27:39,224
Yes, I-I do, but...
551
00:27:40,825 --> 00:27:41,825
(Sighs)
552
00:27:41,826 --> 00:27:43,827
Eh, what's the point?
553
00:27:43,828 --> 00:27:45,630
(Scoffs) Do you know
how stupid that sounds?
554
00:27:49,701 --> 00:27:52,136
(Door closes)
555
00:27:52,137 --> 00:27:53,271
(Seth sighs)
556
00:27:54,472 --> 00:27:55,706
Hi.
557
00:27:55,707 --> 00:27:57,074
Nice.
558
00:27:57,075 --> 00:27:58,995
-Little formal for the office but nice.
-(Laughs)
559
00:28:00,211 --> 00:28:02,147
It's for stasi,
queen of our prom.
560
00:28:02,914 --> 00:28:04,715
Hmm, lucky stasi.
561
00:28:04,716 --> 00:28:07,318
When's this group going
to do something for you?
562
00:28:10,722 --> 00:28:12,757
Well...
563
00:28:14,793 --> 00:28:16,927
It's not like everybody's
getting a prom.
564
00:28:16,928 --> 00:28:18,430
No, that would be excessive.
565
00:28:19,030 --> 00:28:21,066
Yeah.
566
00:28:22,367 --> 00:28:25,202
Everybody has their own
thing they've got to do.
567
00:28:25,203 --> 00:28:27,005
And what's yours?
568
00:28:30,742 --> 00:28:32,343
I'm doing it.
569
00:28:33,511 --> 00:28:37,749
Just... loving you
for as long as I can.
570
00:28:43,888 --> 00:28:45,289
(Sputters)
571
00:28:45,290 --> 00:28:46,558
Oh, thanks.
572
00:28:47,425 --> 00:28:48,792
Ah.
573
00:28:48,793 --> 00:28:50,194
(Computer beeps)
574
00:28:50,195 --> 00:28:52,395
Wait, wait, wait a minute,
wait a minute, wait a minute.
575
00:28:53,932 --> 00:28:55,366
Look at this.
576
00:28:55,934 --> 00:28:57,701
That's great.
577
00:28:57,702 --> 00:28:58,936
Why don't you print it out?
578
00:28:58,937 --> 00:29:00,170
- I'll go get it.
- Karla: Here you go.
579
00:29:00,171 --> 00:29:02,906
Woman: Okay, thanks.
580
00:29:02,907 --> 00:29:05,744
I'll, uh, be gone for a while.
581
00:29:12,517 --> 00:29:14,886
Karla: So, how's it going
with the new girlfriend?
582
00:29:15,553 --> 00:29:17,254
Oh, oh, oh, Monica?
583
00:29:17,255 --> 00:29:21,058
Oh, oh, no, no, no, she-she's
not my, uh, m-my girlfriend.
584
00:29:21,059 --> 00:29:23,026
Good.
585
00:29:23,027 --> 00:29:25,463
I mean, because you
come in here every day
586
00:29:26,364 --> 00:29:27,999
and you type on that computer
587
00:29:29,134 --> 00:29:31,401
and I feel like I
should know you better
588
00:29:31,402 --> 00:29:32,937
but I don't.
589
00:29:34,239 --> 00:29:36,273
Uh, do, do you want to?
590
00:29:36,274 --> 00:29:38,876
Yeah.
591
00:29:38,877 --> 00:29:40,511
Stasi: So we're doing it.
592
00:29:40,512 --> 00:29:43,947
Dolores is dancing, Larry
is talking to his daughter,
593
00:29:43,948 --> 00:29:45,250
I'm going to the prom.
594
00:29:45,617 --> 00:29:47,184
Corey,
595
00:29:47,185 --> 00:29:49,920
look at you smiling like the
cat who swallowed the canary.
596
00:29:49,921 --> 00:29:52,023
You must have found
something important to do.
597
00:29:52,791 --> 00:29:54,859
Yeah, I did.
598
00:30:00,598 --> 00:30:03,634
We found her, Rachel.
599
00:30:03,635 --> 00:30:05,002
W-W-We, we found the right place
600
00:30:05,003 --> 00:30:06,671
to, to call to find her.
601
00:30:07,405 --> 00:30:08,772
It's all right there,
602
00:30:08,773 --> 00:30:11,376
everything you have to
know to find your little girl.
603
00:30:13,211 --> 00:30:14,845
It was kind of amazing actually.
604
00:30:14,846 --> 00:30:16,747
I-I mean, I just... I kept
hitting all these dead ends,
605
00:30:16,748 --> 00:30:20,084
and, and then Monica dropped
her coffee cup on the keyboard
606
00:30:21,619 --> 00:30:23,987
and then all of a sudden
something came up.
607
00:30:23,988 --> 00:30:25,824
Did you talk to Seth?
608
00:30:27,225 --> 00:30:30,260
What do I say to him
after all these years?
609
00:30:30,261 --> 00:30:32,462
You tell him the truth.
610
00:30:32,463 --> 00:30:35,399
He'll be surprised,
but he'll understand.
611
00:30:35,400 --> 00:30:37,468
Dolores: Excuse me, you
think he'll be surprised?
612
00:30:38,736 --> 00:30:41,872
Imagine how surprised
your daughter is going to be.
613
00:30:41,873 --> 00:30:43,474
"Hi, I'm your mom.
614
00:30:44,609 --> 00:30:46,643
"Just wanted to drop in
615
00:30:46,644 --> 00:30:49,113
and meet you
before I drop dead."
616
00:30:50,715 --> 00:30:51,850
(Dolores laughs)
617
00:30:53,251 --> 00:30:55,820
Oh, my god.
618
00:30:57,488 --> 00:30:59,524
You're right.
619
00:31:01,426 --> 00:31:04,162
Oh, god, how stupid could I be?
620
00:31:06,297 --> 00:31:08,365
How selfish can I be?
621
00:31:08,366 --> 00:31:10,168
I didn't say that.
622
00:31:12,036 --> 00:31:13,538
Rachel.
623
00:31:15,306 --> 00:31:17,709
I already left her behind once.
624
00:31:18,776 --> 00:31:21,179
I can't do that to her again.
625
00:31:42,500 --> 00:31:44,002
(Clatters)
626
00:31:45,303 --> 00:31:47,338
(Sobbing)
627
00:31:57,048 --> 00:31:59,951
Monica, uh, what
are you doing here?
628
00:32:00,718 --> 00:32:02,219
I'm here to help you.
629
00:32:02,220 --> 00:32:04,421
(Chuckles) Well, good,
630
00:32:04,422 --> 00:32:07,758
then, maybe you can
finish this stupid tiara
631
00:32:07,759 --> 00:32:10,929
because I can't
seem to do it anymore.
632
00:32:12,997 --> 00:32:15,633
It's not gonna be a long
time for me, you know.
633
00:32:17,769 --> 00:32:20,004
I can sense it.
634
00:32:27,245 --> 00:32:28,980
That's not a sense, Rachel.
635
00:32:30,114 --> 00:32:32,150
That's god.
636
00:32:46,297 --> 00:32:49,834
I'm sorry, it's... everything's
looking a little funny.
637
00:32:51,202 --> 00:32:53,136
Nothing personal.
638
00:32:53,137 --> 00:32:54,739
Sometimes the tumor does that.
639
00:32:55,340 --> 00:32:57,041
It's not the tumor.
640
00:32:58,009 --> 00:33:00,044
I'm an angel.
641
00:33:01,546 --> 00:33:05,582
And this light is
just a small reflection
642
00:33:05,583 --> 00:33:07,151
of his love for you.
643
00:33:08,586 --> 00:33:10,854
So it's time, huh?
644
00:33:10,855 --> 00:33:13,725
It's not time to die, but
it is time to get ready.
645
00:33:15,593 --> 00:33:18,029
I'm not afraid to die, you know.
646
00:33:20,264 --> 00:33:22,467
It's not about where I'm going.
647
00:33:24,369 --> 00:33:26,337
It's what I'm leaving behind.
648
00:33:27,438 --> 00:33:28,639
Your husband.
649
00:33:29,273 --> 00:33:30,475
Yeah.
650
00:33:31,743 --> 00:33:33,778
And your daughter.
651
00:33:39,317 --> 00:33:43,553
I never knew her...
But a day doesn't go by
652
00:33:43,554 --> 00:33:46,391
where she hasn't
been a part of my life.
653
00:33:48,826 --> 00:33:50,561
Can you tell me?
654
00:33:51,829 --> 00:33:53,997
Is she all right?
655
00:33:53,998 --> 00:33:56,534
Well, I have never seen her.
656
00:34:00,838 --> 00:34:02,873
(Exhales)
657
00:34:02,874 --> 00:34:05,176
But god wants you to
know that she's safe,
658
00:34:06,010 --> 00:34:08,478
that she's smart and funny,
659
00:34:08,479 --> 00:34:10,248
that she has a wonderful mother
660
00:34:11,082 --> 00:34:12,750
and a cozy little house...
661
00:34:13,651 --> 00:34:15,352
And good friends.
662
00:34:15,353 --> 00:34:16,520
(Monica laughs)
663
00:34:16,521 --> 00:34:18,255
She sounds pretty wonderful.
664
00:34:18,256 --> 00:34:19,957
Yeah, she does.
665
00:34:20,925 --> 00:34:23,594
Rachel, god knows that you've...
666
00:34:25,163 --> 00:34:27,932
Felt a lot of pain
these last years,
667
00:34:29,734 --> 00:34:34,671
and he knows how much room
it has taken up in your heart,
668
00:34:34,672 --> 00:34:36,974
but he needs that room
now for other things...
669
00:34:37,575 --> 00:34:39,042
For joy...
670
00:34:39,043 --> 00:34:41,111
And for memories...
671
00:34:41,112 --> 00:34:43,180
And for deep love that
you and your husband
672
00:34:43,181 --> 00:34:44,582
still have time to share.
673
00:34:45,583 --> 00:34:46,784
But only you
674
00:34:47,852 --> 00:34:49,654
can make room for that miracle.
675
00:34:51,122 --> 00:34:53,056
(Laughs softly)
676
00:34:53,057 --> 00:34:54,659
I love him, you know.
677
00:34:56,260 --> 00:34:57,462
I know.
678
00:34:59,263 --> 00:35:00,765
Then trust him...
679
00:35:01,999 --> 00:35:03,534
And trust god...
680
00:35:05,603 --> 00:35:07,305
And find some peace.
681
00:35:09,107 --> 00:35:11,142
(Sniffles)
682
00:35:18,316 --> 00:35:20,317
- (Door closes)
- Seth: Hey.
683
00:35:20,318 --> 00:35:22,420
Whatcha thinking, gorgeous?
684
00:35:28,526 --> 00:35:31,394
("Never can say
good-bye" playing)
685
00:35:31,395 --> 00:35:33,431
♪ ♪
686
00:35:36,567 --> 00:35:38,568
♪ I never can say... ♪
687
00:35:38,569 --> 00:35:40,570
How's she doing?
688
00:35:40,571 --> 00:35:42,606
It's gonna be close.
689
00:35:42,607 --> 00:35:44,074
♪ No, I ♪
690
00:35:44,075 --> 00:35:45,476
♪ I never can ♪
691
00:35:46,110 --> 00:35:47,712
♪ say good-bye ♪
692
00:35:49,280 --> 00:35:52,016
I've got a question, Rodney.
693
00:35:53,084 --> 00:35:55,051
Is this a prom
694
00:35:55,052 --> 00:35:56,787
or a museum for bad hair?
695
00:36:00,324 --> 00:36:01,893
(Andrew laughing)
696
00:36:02,760 --> 00:36:04,027
Hello.
697
00:36:04,028 --> 00:36:05,263
Hi.
698
00:36:06,898 --> 00:36:09,633
("Holding on to
yesterday" playing)
699
00:36:09,634 --> 00:36:11,168
Man: Thanks, baby.
700
00:36:11,169 --> 00:36:13,370
Oh, hello.
701
00:36:13,371 --> 00:36:15,906
Monica, this is my
daughter Bridget.
702
00:36:15,907 --> 00:36:18,475
She has a daughter, babysitter
cancelled at the last minute,
703
00:36:18,476 --> 00:36:19,944
so here we are.
704
00:36:20,978 --> 00:36:22,179
Hello, Bridget.
705
00:36:22,180 --> 00:36:24,014
That's such a lovely name.
706
00:36:24,015 --> 00:36:25,415
You have a pretty accent.
707
00:36:25,416 --> 00:36:26,650
Thank you.
708
00:36:26,651 --> 00:36:27,919
This is my friend, Tess.
709
00:36:28,286 --> 00:36:29,486
Hello.
710
00:36:29,487 --> 00:36:31,021
Tess.
711
00:36:31,022 --> 00:36:31,856
Isn't that funny!
712
00:36:31,857 --> 00:36:34,024
My babysitter cancelled because
713
00:36:34,025 --> 00:36:35,892
someone named Tess
made her a better offer.
714
00:36:35,893 --> 00:36:38,596
Oh, that is! Isn't that funny!
715
00:36:40,898 --> 00:36:41,932
Uh, who wants some cookies?
716
00:36:41,933 --> 00:36:43,234
Bridget: Yes, please. Yes.
717
00:36:43,968 --> 00:36:46,537
♪ Missing you inside ♪
718
00:36:47,471 --> 00:36:49,640
♪ days when we were once ♪
719
00:36:50,208 --> 00:36:52,509
♪ together ♪
720
00:36:52,510 --> 00:36:54,611
♪ seems we'll never... ♪
721
00:36:54,612 --> 00:36:55,845
Hello.
722
00:36:55,846 --> 00:36:57,882
Monica, this is, uh,
my husband, Seth.
723
00:36:58,583 --> 00:37:00,383
So nice to meet you.
724
00:37:00,384 --> 00:37:02,586
I've heard lots of
wonderful things about you.
725
00:37:02,587 --> 00:37:04,922
I've heard some interesting
things about you, too, Monica.
726
00:37:06,691 --> 00:37:08,792
Thanks for helping
Rachel through this.
727
00:37:08,793 --> 00:37:10,595
I didn't do it alone.
728
00:37:11,729 --> 00:37:16,733
♪ I keep holding... ♪
729
00:37:16,734 --> 00:37:18,935
♪ On... ♪
730
00:37:18,936 --> 00:37:21,605
Emcee: Okay, we'll be
taking more requests later,
731
00:37:21,606 --> 00:37:23,073
but first...
732
00:37:23,074 --> 00:37:25,275
- (Turns off music)
- We cannot have a prom
733
00:37:25,276 --> 00:37:27,912
without a prom queen, so
it's time that we crowned ours.
734
00:37:28,779 --> 00:37:30,581
("Pomp and
circumstance" playing)
735
00:37:32,116 --> 00:37:32,883
Stasi Reynolds,
736
00:37:32,884 --> 00:37:35,118
come on up here.
737
00:37:35,119 --> 00:37:39,222
("Pomp and circumstance"
continues loudly)
738
00:37:39,223 --> 00:37:41,025
(People cheering)
739
00:37:50,034 --> 00:37:52,069
(Cheering continues)
740
00:37:57,108 --> 00:38:00,144
("Pomp and
circumstance" continues)
741
00:38:07,418 --> 00:38:09,954
(Whistles, applause continues)
742
00:38:15,960 --> 00:38:19,363
(Orchestra playing tango)
743
00:38:21,732 --> 00:38:23,466
(Stomps feet rhythmically)
744
00:38:23,467 --> 00:38:25,503
♪ ♪
745
00:38:37,081 --> 00:38:39,317
(Tango continues)
746
00:38:44,322 --> 00:38:47,091
(Applause, whooping)
747
00:38:55,232 --> 00:38:58,369
(Applause continues)
748
00:39:00,338 --> 00:39:03,206
Ooh, ooh, girl, you
need to sit down.
749
00:39:03,207 --> 00:39:04,575
Come on.
750
00:39:08,212 --> 00:39:10,113
- Thank you.
- Corey: Rachel,
751
00:39:10,114 --> 00:39:11,348
you okay?
752
00:39:11,349 --> 00:39:13,250
It's been a long day.
753
00:39:14,218 --> 00:39:16,786
Hi. I'm Karla,
and this is Bridget.
754
00:39:16,787 --> 00:39:19,590
Hi. I love your necklace.
755
00:39:20,758 --> 00:39:22,425
(Laughs): Oh, thanks.
756
00:39:22,426 --> 00:39:23,727
Isn't it gorgeous?
757
00:39:23,728 --> 00:39:25,062
Bridget made it for me.
758
00:39:26,163 --> 00:39:28,298
Bridget: I'm not very good...
759
00:39:28,299 --> 00:39:31,235
But it's an activity
that I enjoy.
760
00:39:32,136 --> 00:39:33,838
Did you make your necklace, too?
761
00:39:34,271 --> 00:39:35,605
Mm-hmm.
762
00:39:35,606 --> 00:39:37,607
It's really pretty.
763
00:39:37,608 --> 00:39:38,909
Well, you're very pretty.
764
00:39:39,577 --> 00:39:40,910
Corey: Yeah.
765
00:39:40,911 --> 00:39:42,379
Looks just like her mom.
766
00:39:42,380 --> 00:39:43,813
Everybody says that.
767
00:39:43,814 --> 00:39:46,550
But it's impossible...
I'm adopted.
768
00:39:49,286 --> 00:39:50,353
Karla: Yeah, I...
769
00:39:50,354 --> 00:39:52,056
Never met the right guy,
770
00:39:52,923 --> 00:39:55,024
and I love kids,
771
00:39:55,025 --> 00:39:57,795
and that's how my
beautiful Bridget came to me.
772
00:39:58,662 --> 00:40:00,498
So, how old are you, Bridget?
773
00:40:01,298 --> 00:40:03,299
Precisely?
774
00:40:03,300 --> 00:40:06,103
Well, I was born on
October 22, 1987,
775
00:40:07,338 --> 00:40:09,572
at 11:34 P.M. in bullhead city.
776
00:40:09,573 --> 00:40:13,676
Which is mountain time,
so that makes me exactly...
777
00:40:13,677 --> 00:40:15,912
She's 11, with a
birthday coming up.
778
00:40:15,913 --> 00:40:19,049
And don't think I haven't
been hearing about it for weeks.
779
00:40:24,054 --> 00:40:25,790
Monica?
780
00:40:33,931 --> 00:40:35,299
12, huh? (Laughs)
781
00:40:36,066 --> 00:40:37,401
That's a big birthday.
782
00:40:38,302 --> 00:40:40,103
Yeah. I'm gonna have a party,
783
00:40:40,104 --> 00:40:42,739
and all of my
friends are invited.
784
00:40:42,740 --> 00:40:45,509
- You can come, too, if you want.
- Yeah.
785
00:40:46,444 --> 00:40:47,944
Well...
786
00:40:47,945 --> 00:40:50,481
I will try, Bridget,
I will really try.
787
00:40:54,752 --> 00:40:57,788
I think I need to
get some water.
788
00:41:02,359 --> 00:41:04,395
♪ ♪
789
00:41:19,810 --> 00:41:21,245
Listen, Bridget...
790
00:41:22,646 --> 00:41:24,081
In case I can't make it...
791
00:41:31,755 --> 00:41:33,757
happy birthday.
792
00:41:35,092 --> 00:41:37,261
(Whispers): Thank you.
793
00:41:54,812 --> 00:41:57,647
("Return to pooh
corner" intro plays)
794
00:41:57,648 --> 00:41:59,749
♪ Christopher Robin and I... ♪
795
00:41:59,750 --> 00:42:00,684
Hey. Remember when you
796
00:42:00,685 --> 00:42:03,553
used to sing this to me?
797
00:42:03,554 --> 00:42:05,255
Yeah, I remember.
798
00:42:05,256 --> 00:42:07,156
Well, you know what?
799
00:42:07,157 --> 00:42:10,227
When I get married... I
want them to play this song.
800
00:42:12,196 --> 00:42:15,298
It'll be for when I
dance with you, dad.
801
00:42:15,299 --> 00:42:16,399
♪ But I've wandered
much further... ♪
802
00:42:16,400 --> 00:42:18,034
Listen, honey...
803
00:42:18,035 --> 00:42:20,904
Do you mind if we don't wait?
804
00:42:20,905 --> 00:42:23,607
(Laughs): You want to dance
in front of all these people?
805
00:42:24,408 --> 00:42:27,410
♪ So help me if you can ♪
806
00:42:27,411 --> 00:42:29,045
♪ I've got to get... ♪
807
00:42:29,046 --> 00:42:30,381
Yeah.
808
00:42:30,848 --> 00:42:32,682
Yeah, I do.
809
00:42:32,683 --> 00:42:34,418
I'll explain to you later, okay?
810
00:42:34,585 --> 00:42:35,886
Okay.
811
00:42:37,488 --> 00:42:39,422
♪ Count all the bees ♪
812
00:42:39,423 --> 00:42:42,158
♪ in the hive ♪
813
00:42:42,159 --> 00:42:45,094
♪ chase all the
clouds from the sky ♪
814
00:42:45,095 --> 00:42:47,030
♪ chase the clouds away ♪
815
00:42:47,031 --> 00:42:48,631
♪ back to the days ♪
816
00:42:48,632 --> 00:42:50,767
♪ of Christopher Robin ♪
817
00:42:50,768 --> 00:42:52,736
♪ and pooh ♪
818
00:42:55,773 --> 00:42:59,576
♪ winnie the pooh
doesn't know what to do... ♪
819
00:42:59,577 --> 00:43:00,811
I love you, daddy.
820
00:43:01,712 --> 00:43:03,180
(Laughs): I love you, too.
821
00:43:05,616 --> 00:43:09,652
♪ He came to me
asking help and advice ♪
822
00:43:09,653 --> 00:43:11,955
♪ and from here no one knows ♪
823
00:43:11,956 --> 00:43:13,357
♪ where he goes ♪
824
00:43:14,258 --> 00:43:15,959
♪ so I sent him ♪
825
00:43:15,960 --> 00:43:19,529
♪ to ask of the
owl if he's there ♪
826
00:43:19,530 --> 00:43:23,066
♪ how to loosen a
jar from the nose... ♪
827
00:43:23,067 --> 00:43:26,803
I'm gonna get you
something to drink, Dolores.
828
00:43:26,804 --> 00:43:28,004
(Dolores sighs)
829
00:43:28,005 --> 00:43:29,706
♪ I've got to get ♪
830
00:43:29,707 --> 00:43:31,140
♪ back to the house ♪
831
00:43:31,141 --> 00:43:33,776
♪ at pooh corner by one ♪
832
00:43:33,777 --> 00:43:37,114
♪ you'd be surprised,
there's so much to be done ♪
833
00:43:38,248 --> 00:43:40,084
♪ count all the bees... ♪
834
00:43:40,951 --> 00:43:43,386
(Laughs): Thanks, Rodney.
835
00:43:43,387 --> 00:43:46,924
(Distorting, fading): ♪ chase
all the clouds from the sky... ♪
836
00:44:12,616 --> 00:44:14,652
♪ ♪
837
00:44:21,692 --> 00:44:23,060
(Gasps)
838
00:44:24,261 --> 00:44:26,864
(Laughs): Hey, have
we got time for one more?
839
00:44:27,698 --> 00:44:30,067
Sure.
840
00:44:38,709 --> 00:44:40,744
♪ ♪
841
00:45:11,108 --> 00:45:13,277
♪ ♪
842
00:45:31,662 --> 00:45:38,869
♪ ♪
56740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.