Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,840 --> 00:00:16,779
Will you all join
me in the Lord's prayer?
2
00:00:16,779 --> 00:00:19,568
Our
Father, who art in heaven.
3
00:00:19,568 --> 00:00:21,339
Hallowed be thy name.
4
00:00:21,339 --> 00:00:22,870
Thy kingdom come.
5
00:00:22,870 --> 00:00:26,459
Thy will be done on
earth as it is in heaven.
6
00:00:26,459 --> 00:00:28,808
Give us this day our daily bread
7
00:00:28,808 --> 00:00:30,728
and forgive us our trespasses
8
00:00:30,728 --> 00:00:33,839
as we forgive those who
trespass against us.
9
00:00:33,839 --> 00:00:36,079
And lead us not into temptation,
10
00:00:36,079 --> 00:00:37,920
but deliver us from evil.
11
00:00:37,920 --> 00:00:40,310
For thine is the kingdom and the power--
12
00:00:46,078 --> 00:00:48,745
- Oh, death, where is thy sting?
13
00:00:49,630 --> 00:00:53,051
Oh, grave, where is thy victory?
14
00:00:53,051 --> 00:00:55,639
The sting of death is sin,
15
00:00:55,639 --> 00:00:58,990
and the strength of sin is in the Lord.
16
00:00:58,990 --> 00:01:00,961
But thanks be to God,
17
00:01:00,961 --> 00:01:05,611
which gives us the victory
through our Lord, Jesus Christ.
18
00:01:05,611 --> 00:01:08,931
Therefore, my beloved brethren,
19
00:01:08,931 --> 00:01:10,931
be steadfast, unmovable.
20
00:01:21,400 --> 00:01:25,930
Man that is born of woman
have but a short time to live.
21
00:01:25,930 --> 00:01:29,680
He is full of misery and he cometh up,
22
00:01:29,680 --> 00:01:32,542
and is cut down like a flower.
23
00:01:32,542 --> 00:01:35,190
He flee as if it were a shadow.
24
00:01:35,190 --> 00:01:38,430
And never continue within one stage.
25
00:01:38,430 --> 00:01:41,597
In the midst of life, we are in death.
26
00:01:57,302 --> 00:02:01,219
Deliver us not into the
pains of eternal death.
27
00:02:07,072 --> 00:02:08,320
Hey, Bricker.
28
00:02:08,320 --> 00:02:11,491
When the tower clears,
y'all ready to crash?
29
00:02:11,491 --> 00:02:14,171
- Come on, man.
- Hang in there, it's early.
30
00:02:14,171 --> 00:02:17,094
- It's after midnight, man.
- That's early.
31
00:02:17,094 --> 00:02:20,291
If I go home now, my old man
will still be up.
32
00:02:23,230 --> 00:02:24,840
Can you see all right?
33
00:02:24,840 --> 00:02:25,860
All right.
34
00:02:25,860 --> 00:02:26,992
- Hey, Rich.
35
00:02:26,992 --> 00:02:30,104
How come we always go
along with your ideas, man?
36
00:02:30,104 --> 00:02:34,075
- I'll tell you why,
because I am a born leader.
37
00:02:34,075 --> 00:02:36,816
A sixth grade teacher once told me that.
38
00:02:36,816 --> 00:02:40,755
I'm also the slickest looking
dude in this freaked out bunch
39
00:02:40,755 --> 00:02:42,416
and I got the best ideas.
40
00:02:42,416 --> 00:02:45,206
- Actually, the real
reason is we can't resist
41
00:02:45,206 --> 00:02:47,446
your overwhelming humility.
42
00:02:51,123 --> 00:02:52,030
Are you kidding, man?
43
00:02:52,030 --> 00:02:55,363
This guy was bragging before we started.
44
00:02:56,230 --> 00:02:57,909
Hey!
45
00:02:59,709 --> 00:03:01,459
- The cops, the cops!
46
00:03:02,677 --> 00:03:06,165
- Put it out, man.
- Open the windows.
47
00:03:06,165 --> 00:03:09,068
- Come on, come on, just--
- Where's the hash?
48
00:03:09,068 --> 00:03:10,318
I got the hash.
49
00:03:11,175 --> 00:03:13,258
- Are you all right, man?
50
00:03:14,877 --> 00:03:18,375
Huh, you all right, you all right?
51
00:03:18,375 --> 00:03:19,615
Okay.
52
00:03:19,615 --> 00:03:21,186
Smile.
53
00:03:21,186 --> 00:03:22,769
We can handle this.
54
00:03:31,865 --> 00:03:33,354
- Hello, Brick.
55
00:03:33,354 --> 00:03:34,645
- Hello.
56
00:03:34,645 --> 00:03:38,847
- The street doesn't seem
wide enough for you tonight.
57
00:03:38,847 --> 00:03:40,877
- Something's wrong with
the steering mechanism.
58
00:03:40,877 --> 00:03:41,876
- Yeah?
59
00:03:41,876 --> 00:03:42,994
- Yeah.
60
00:03:42,994 --> 00:03:44,494
It keeps slipping.
61
00:03:54,997 --> 00:03:56,414
- Hello, officer.
62
00:04:03,654 --> 00:04:08,146
- I think you better get that
steering mechanism fixed.
63
00:04:08,146 --> 00:04:09,396
- I'll do that.
64
00:04:10,735 --> 00:04:15,205
- I'm gonna let you off this
time, Brick, as a favor.
65
00:04:15,205 --> 00:04:17,384
And when I do a favor for someone,
66
00:04:17,384 --> 00:04:20,775
I expect him to do a favor for me.
67
00:04:20,775 --> 00:04:22,455
You understand?
68
00:04:22,455 --> 00:04:23,984
- Sure.
69
00:04:23,984 --> 00:04:25,067
I understand.
70
00:04:44,723 --> 00:04:46,752
There's no problem in the world
71
00:04:46,752 --> 00:04:50,704
that can't be solved
with a bit of good grass.
72
00:04:50,704 --> 00:04:53,232
- You mean the man in blue smokes?
73
00:04:53,232 --> 00:04:54,723
- Yeah, he smokes.
74
00:04:54,723 --> 00:04:56,252
But he don't inhale.
75
00:05:41,814 --> 00:05:42,647
- George.
76
00:05:43,752 --> 00:05:44,919
- Don't worry.
77
00:05:45,823 --> 00:05:47,740
I won't start anything.
78
00:06:06,123 --> 00:06:06,956
Richie?
79
00:06:19,443 --> 00:06:21,860
Come on, I know you're awake.
80
00:06:27,683 --> 00:06:28,600
Now look...
81
00:06:31,769 --> 00:06:36,089
There's this thing
between us I don't want.
82
00:06:36,089 --> 00:06:39,922
How about working together,
getting rid of it?
83
00:06:41,529 --> 00:06:44,499
I thought that this weekend,
maybe you and Russell and me,
84
00:06:44,499 --> 00:06:45,707
we'd go up to the mountains.
85
00:06:45,707 --> 00:06:48,707
Should be nice at this time of year.
86
00:06:56,886 --> 00:06:58,469
You know something?
87
00:07:00,446 --> 00:07:04,467
This is the time of your
life I always looked...
88
00:07:04,467 --> 00:07:06,717
I always looked forward to.
89
00:07:08,078 --> 00:07:10,509
You'll be taking your college boards soon.
90
00:07:12,586 --> 00:07:15,146
When I was a kid, I never
even thought of college.
91
00:07:15,146 --> 00:07:19,935
And my father, he couldn't
pay the bills, even if I did.
92
00:07:19,935 --> 00:07:22,185
And then there was the war.
93
00:07:24,077 --> 00:07:26,447
Yeah, I volunteered
for the Merchant Marine
94
00:07:26,447 --> 00:07:28,614
when I was about your age.
95
00:07:32,757 --> 00:07:35,879
And then when the war ended,
96
00:07:35,879 --> 00:07:38,879
it was too late to think of college.
97
00:07:41,018 --> 00:07:43,879
But all that's different for you.
98
00:07:43,879 --> 00:07:48,629
I mean, if you want to go and
you get the grades to get in,
99
00:07:48,629 --> 00:07:49,546
well, uh...
100
00:07:50,857 --> 00:07:52,024
I'll help you.
101
00:07:53,957 --> 00:07:56,967
Of course, you have to get a job,
102
00:07:56,967 --> 00:07:59,717
but that wouldn't hurt, would it?
103
00:08:06,717 --> 00:08:11,717
When I was younger, I thought
it was only a matter of time
104
00:08:11,885 --> 00:08:13,718
till I got to the top.
105
00:08:16,614 --> 00:08:21,117
And then little by little, I
realized that my life was work.
106
00:08:21,117 --> 00:08:22,447
Pay the bills.
107
00:08:22,447 --> 00:08:23,780
That's about it.
108
00:08:27,517 --> 00:08:28,434
You know...
109
00:08:35,535 --> 00:08:36,952
I'd like to be a,
110
00:08:39,155 --> 00:08:42,238
forest ranger way up in the mountain.
111
00:08:50,184 --> 00:08:51,184
But I'm not.
112
00:08:52,123 --> 00:08:55,683
I'm just a spice salesman,
you know, and uh...
113
00:09:00,384 --> 00:09:04,063
I have been for 17 years,
probably always will be.
114
00:09:04,063 --> 00:09:07,524
Maybe I never had it in
me to be anything else.
115
00:09:07,524 --> 00:09:08,441
But you do.
116
00:09:09,592 --> 00:09:13,332
You can be anything you want to be.
117
00:09:13,332 --> 00:09:14,684
If you don't let drugs
118
00:09:14,684 --> 00:09:17,084
and those friends of yours destroy it.
119
00:09:17,084 --> 00:09:19,962
- What's wrong with my friends?
120
00:09:19,962 --> 00:09:23,243
- Oh, you know how I
feel about that Brick.
121
00:09:23,243 --> 00:09:24,936
- You don't even know that Brick.
122
00:09:24,936 --> 00:09:27,806
- I know him, I know him.
123
00:09:27,806 --> 00:09:30,224
I know he's two years older than you.
124
00:09:30,224 --> 00:09:31,446
I know he's a drop out.
125
00:09:31,446 --> 00:09:34,083
I know he's been arrested
for marijuana, I know him.
126
00:09:34,083 --> 00:09:38,311
And those other friends,
that Peanuts, that Mark.
127
00:09:38,311 --> 00:09:41,464
- Look, Jack, you're not
picking my friends for me!
128
00:09:41,464 --> 00:09:44,211
- Some friends can be helpful,
yours will drag you down.
129
00:09:44,211 --> 00:09:46,003
- Yeah, well I don't tell
you who to run around with,
130
00:09:46,003 --> 00:09:47,475
so you don't tell me, all right?
131
00:09:47,475 --> 00:09:48,735
- As long as you live in my house,
132
00:09:48,735 --> 00:09:50,667
I'll tell you what I want to
tell you, and you'll listen.
133
00:09:50,667 --> 00:09:52,643
- Yeah, well if I can't
make you shut your mouth,
134
00:09:52,643 --> 00:09:54,726
you can't make me listen!
135
00:09:57,665 --> 00:10:02,115
- Oh, Richie, why must you
make everything an argument?
136
00:10:02,115 --> 00:10:04,635
- I got nothing to say to you.
137
00:10:04,635 --> 00:10:06,995
And you definitely got nothing
to say that I want to hear.
138
00:10:06,995 --> 00:10:09,777
So why don't you just get
the hell outta here, huh?
139
00:10:09,777 --> 00:10:12,563
Why don't you just get
your butt outta here?
140
00:10:12,563 --> 00:10:14,484
Man, you always preach about privacy,
141
00:10:14,484 --> 00:10:16,863
and you come busting in here
in the middle of the night.
142
00:10:16,863 --> 00:10:19,280
Just get outta here, will ya?
143
00:10:59,412 --> 00:11:01,329
It's no use.
144
00:11:02,582 --> 00:11:04,780
- You can't just give up on him, you know.
145
00:11:04,780 --> 00:11:05,812
He needs your help.
146
00:11:05,812 --> 00:11:07,863
- He doesn't want anything from me.
147
00:11:07,863 --> 00:11:08,863
He hates me.
148
00:11:08,863 --> 00:11:11,420
- George, that's not true, you know it.
149
00:11:11,420 --> 00:11:12,750
He's just so mixed up.
150
00:11:12,750 --> 00:11:14,260
I don't think he knows what he's doing.
151
00:11:14,260 --> 00:11:16,018
- Yeah, well, how long we've
been yelling at each other?
152
00:11:16,018 --> 00:11:17,668
Almost two years now.
153
00:11:17,668 --> 00:11:19,879
I'm not gonna put up with it.
154
00:11:19,879 --> 00:11:21,525
I've gotta do something,
for everybody's sake.
155
00:11:21,525 --> 00:11:22,995
- What?
156
00:11:22,995 --> 00:11:24,235
- Well, I'm gonna go to court.
157
00:11:24,235 --> 00:11:27,257
I'll file a wayward conduct
petition against him.
158
00:11:27,257 --> 00:11:29,244
- What is that?
159
00:11:29,244 --> 00:11:31,727
- Well, all it means is that
the juvenile authorities
160
00:11:31,727 --> 00:11:35,467
will keep an eye on him and
if he goes off the deep end,
161
00:11:35,467 --> 00:11:37,936
he'll have to answer to them.
162
00:11:37,936 --> 00:11:39,835
- I think that's terrible.
163
00:11:39,835 --> 00:11:41,914
That's just like washing our
hands of him, it's like--
164
00:11:41,914 --> 00:11:44,185
- It's just getting a little
more support, that's all.
165
00:11:44,185 --> 00:11:45,612
- Please don't do that.
166
00:11:45,612 --> 00:11:47,779
- Well, I made up my mind!
167
00:11:53,743 --> 00:11:55,032
Carol?
168
00:11:55,032 --> 00:11:56,324
Carol?
169
00:12:17,483 --> 00:12:19,501
You're having some
problems with your son?
170
00:12:19,501 --> 00:12:21,421
- Yeah, my older boy, Richie.
171
00:12:21,421 --> 00:12:24,516
He's on drugs, marijuana,
LSD, I don't know what else.
172
00:12:24,516 --> 00:12:25,947
- Well, how do you know it's drugs?
173
00:12:25,947 --> 00:12:28,475
- 'Cause I can't handle him
anymore, he's out of control.
174
00:12:28,475 --> 00:12:31,045
- Yeah, well, that can
happen at 16, you know.
175
00:12:31,045 --> 00:12:34,138
Even without drugs.
- Not with my boy.
176
00:12:34,138 --> 00:12:35,557
- You want some of this?
177
00:12:35,557 --> 00:12:39,008
It's not good, but it's hot.
- No, thanks.
178
00:12:39,008 --> 00:12:41,877
- You know, Mr. Werner, I get
a lot of kids through here.
179
00:12:41,877 --> 00:12:45,669
And so many of them seem to feel useless.
180
00:12:45,669 --> 00:12:48,517
They don't see any value
to what they're doing.
181
00:12:48,517 --> 00:12:50,109
That makes them defiant.
182
00:12:50,109 --> 00:12:51,516
- Yeah, but why should he defy me?
183
00:12:51,516 --> 00:12:55,236
All I ever did was try to
give him what he wanted.
184
00:12:55,236 --> 00:12:57,174
- Have you talked this
through with Richie?
185
00:12:57,174 --> 00:12:59,802
- Yeah, yeah, I try,
he won't listen to me.
186
00:12:59,802 --> 00:13:03,682
And when I do, he starts yelling, and...
187
00:13:03,682 --> 00:13:06,593
- Yeah, well, filing a
wayward conduct petition
188
00:13:06,593 --> 00:13:08,244
is very unusual.
189
00:13:08,244 --> 00:13:10,472
- I want him to stop!
190
00:13:10,472 --> 00:13:12,472
Realize what he's doing.
191
00:13:14,301 --> 00:13:15,134
- Okay.
192
00:13:16,973 --> 00:13:19,144
Let's go back and fill out the request.
193
00:13:19,144 --> 00:13:21,632
Oh, you do understand, don't you,
194
00:13:21,632 --> 00:13:24,990
that there'll have to be
a full hearing in court?
195
00:13:24,990 --> 00:13:26,213
Yes, I do.
196
00:13:26,213 --> 00:13:28,932
- Yeah, well, while you're
waiting for the court hearing,
197
00:13:28,932 --> 00:13:31,802
you and your boy ought to go
to the county drug council.
198
00:13:31,802 --> 00:13:32,969
Get some help.
199
00:13:34,272 --> 00:13:35,464
- Drug council?
200
00:13:35,464 --> 00:13:37,221
- There are a lot of other
people, just like yourself,
201
00:13:37,221 --> 00:13:40,352
who are looking for an
answer, some answer.
202
00:13:40,352 --> 00:13:43,700
Get together with them,
get some professional help.
203
00:13:43,700 --> 00:13:46,760
You may find that things
get just a lot better.
204
00:13:46,760 --> 00:13:51,102
- I don't believe in
this group therapy thing.
205
00:13:51,102 --> 00:13:51,935
- Yeah.
206
00:13:58,851 --> 00:14:02,179
- What do you guys know about
a wayward conduct petition?
207
00:14:02,179 --> 00:14:03,821
- What's that?
208
00:14:03,821 --> 00:14:06,398
- My dear old dad just
filed one against me.
209
00:14:06,398 --> 00:14:08,260
- It's like you're on probation, right?
210
00:14:08,260 --> 00:14:09,660
- No, no, no.
211
00:14:09,660 --> 00:14:11,650
He says that the juvenile authorities
212
00:14:11,650 --> 00:14:13,460
are keeping an eye on me.
213
00:14:13,460 --> 00:14:16,178
- What it means is he's fingered you, man.
214
00:14:16,178 --> 00:14:19,037
It's like he said to the
law, "this is a rotten kid,
215
00:14:19,037 --> 00:14:21,429
"find some excuse to bust him."
216
00:14:21,429 --> 00:14:22,599
- Get this.
217
00:14:22,599 --> 00:14:25,239
We gotta go to court together
in a couple of weeks.
218
00:14:25,239 --> 00:14:26,677
- I'm tellin' you, Richie.
219
00:14:26,677 --> 00:14:29,687
He's buying you a one-way
ticket to the juvenile shelter.
220
00:14:29,687 --> 00:14:31,770
- Nobody's locking me up.
221
00:14:32,837 --> 00:14:35,437
You know, like, once
they get your name on one
222
00:14:35,437 --> 00:14:37,826
of those sheets, they can do anything they
223
00:14:37,826 --> 00:14:40,255
want to you, anything at all.
224
00:14:40,255 --> 00:14:42,877
Hey, remember I used to have
hair down to my shoulders?
225
00:14:42,877 --> 00:14:44,077
"Cut it," they said.
226
00:14:44,077 --> 00:14:46,106
"Get yourself a baldie."
227
00:14:46,106 --> 00:14:48,735
I'm not getting no stupid baldie.
228
00:14:48,735 --> 00:14:50,586
So I fought them.
229
00:14:50,586 --> 00:14:52,749
Oh, yeah, boy, did I fight 'em.
230
00:14:52,749 --> 00:14:54,250
And where did I end up?
231
00:14:54,250 --> 00:14:56,618
Ended up in a stupid juvenile shelter.
232
00:14:56,618 --> 00:14:59,509
- Well, that's the difference
between me and you, man.
233
00:14:59,509 --> 00:15:01,069
Because I would've run away.
234
00:15:01,069 --> 00:15:02,438
- They'd hunt you, man.
235
00:15:02,438 --> 00:15:03,924
- Yeah, they'd find you.
236
00:15:03,924 --> 00:15:06,284
Everybody's hooked into a computer today.
237
00:15:06,284 --> 00:15:09,617
They'll find you no matter where you go.
238
00:15:20,666 --> 00:15:23,813
- What do you guys know
about the drug abuse council?
239
00:15:23,813 --> 00:15:25,864
- It's a waste of time.
240
00:15:25,864 --> 00:15:27,003
- Waste of time?
241
00:15:27,003 --> 00:15:28,232
What do you mean waste of time?
242
00:15:28,232 --> 00:15:30,240
Every pot-head in the city goes there.
243
00:15:30,240 --> 00:15:32,591
It's an easy place to make a score.
244
00:15:32,591 --> 00:15:34,904
It's like a freakin' drug bazaar.
245
00:15:34,904 --> 00:15:36,470
Pot smokers' paradise.
246
00:15:36,470 --> 00:15:37,902
Ah, shut up, Peanuts.
247
00:15:37,902 --> 00:15:39,641
You don't know what the
hell you're talking about.
248
00:15:39,641 --> 00:15:40,847
I know what I'm talking about.
249
00:15:40,847 --> 00:15:42,369
A guy made a buy right there.
250
00:15:42,369 --> 00:15:44,545
Right there in one of
the big meeting rooms.
251
00:16:02,587 --> 00:16:04,147
- You're so good it's
discouraging, you know that?
252
00:16:04,147 --> 00:16:05,230
Look at this.
253
00:16:06,478 --> 00:16:08,510
- You are a tough act to follow, George.
254
00:16:08,510 --> 00:16:09,705
- I've been at it a couple of years.
255
00:16:09,705 --> 00:16:11,204
- Practice makes perfect.
256
00:16:11,204 --> 00:16:13,242
- Not a popular idea these days.
257
00:16:13,242 --> 00:16:15,234
- Today everybody's
looking for what's easy.
258
00:16:15,234 --> 00:16:16,293
- And instant.
259
00:16:16,293 --> 00:16:17,943
The age of instant everything.
260
00:16:17,943 --> 00:16:21,173
Instant muscles, instant
beauty, instant success.
261
00:16:21,173 --> 00:16:22,471
- Instant sex.
262
00:16:24,162 --> 00:16:25,991
- Well, there's a lot more to it than just
263
00:16:25,991 --> 00:16:28,699
squeezing the trigger,
you gotta concentrate.
264
00:16:28,699 --> 00:16:29,641
You got your mind all cluttered,
265
00:16:29,641 --> 00:16:31,160
you'll never get anywhere down here.
266
00:16:31,160 --> 00:16:32,842
- Hey, it's taken me a
lot of years to accumulate
267
00:16:32,842 --> 00:16:34,085
the clutter I got in my head.
268
00:16:34,085 --> 00:16:35,714
- Well, there's a good
way to get rid of it.
269
00:16:35,714 --> 00:16:38,816
You fire a round, and you see
exactly what the problem is.
270
00:16:38,816 --> 00:16:40,149
High, low, wide.
271
00:16:41,234 --> 00:16:45,723
Then you try again and it gets
better and better and better.
272
00:16:45,723 --> 00:16:46,666
Good feeling.
273
00:16:46,666 --> 00:16:48,499
- Not like most of my problems.
274
00:16:48,499 --> 00:16:50,435
The more I try to figure
out what I'm doing wrong,
275
00:16:50,435 --> 00:16:52,102
the deeper in I get.
276
00:16:53,115 --> 00:16:54,873
- You guys signed up for
the Canadian hunting trip?
277
00:16:54,873 --> 00:16:55,706
- Not me.
278
00:16:56,593 --> 00:16:57,939
- How come?
279
00:16:57,939 --> 00:16:59,320
With your eye, you'd bring back more game
280
00:16:59,320 --> 00:17:00,622
than all the rest of us put together.
281
00:17:00,622 --> 00:17:03,309
- George doesn't approve of
the club's hunting trips.
282
00:17:03,309 --> 00:17:05,848
You know, killing living things?
283
00:17:05,848 --> 00:17:07,098
- That's right.
284
00:17:08,819 --> 00:17:10,488
See you guys later.
285
00:17:10,488 --> 00:17:12,176
Hey, George, we're gonna
have a beer, come on.
286
00:17:12,176 --> 00:17:14,798
Yeah, come along.
287
00:17:14,798 --> 00:17:17,335
- Ah no, I better be going on home.
288
00:17:17,335 --> 00:17:18,668
Okay.
289
00:17:26,224 --> 00:17:28,983
Come on, Russell,
finish your milk, okay?
290
00:17:28,983 --> 00:17:31,234
I really
can't, Mom, do I have to?
291
00:17:31,234 --> 00:17:34,884
- He's right, he shouldn't
stuff himself before a game.
292
00:17:34,884 --> 00:17:36,545
- May I go get ready?
293
00:17:36,545 --> 00:17:37,628
- I guess so.
294
00:17:39,399 --> 00:17:44,399
- Nothing's more important in
this house than Little League.
295
00:17:50,697 --> 00:17:53,530
I've been, uh, I've been thinking.
296
00:17:55,039 --> 00:17:59,289
About that thing you filed
with the juvenile court?
297
00:18:02,547 --> 00:18:03,797
- Yeah, well...
298
00:18:06,676 --> 00:18:10,926
I know you're probably not
gonna believe this, but,
299
00:18:12,499 --> 00:18:16,400
I went to court because
I wanted to help you.
300
00:18:16,400 --> 00:18:17,233
- I know.
301
00:18:23,656 --> 00:18:26,669
- Hey, I read in the paper they're opening
302
00:18:26,669 --> 00:18:31,336
a new Regal Burger in Oakwood,
and they're still hiring.
303
00:18:32,526 --> 00:18:35,309
Maybe if you had a job...
304
00:18:35,309 --> 00:18:38,360
- What do I know about
working in a restaurant?
305
00:18:38,360 --> 00:18:40,531
- Well, you could learn, couldn't you?
306
00:18:40,531 --> 00:18:42,040
- Way out in Oakwood?
307
00:18:42,040 --> 00:18:43,901
Sure, I'd drive you there.
308
00:18:43,901 --> 00:18:44,850
- Oh, come on.
309
00:18:44,850 --> 00:18:47,468
They probably got, I don't
know, 10 people for every job.
310
00:18:47,468 --> 00:18:48,853
- Come on, Richie.
311
00:18:48,853 --> 00:18:50,686
Come on, how about it?
312
00:18:51,533 --> 00:18:52,783
Try it, please.
313
00:18:55,572 --> 00:18:56,416
- Okay.
314
00:18:56,416 --> 00:18:59,583
- Great, we'll go there tomorrow, huh?
315
00:19:01,624 --> 00:19:02,457
Good boy.
316
00:19:04,384 --> 00:19:07,092
Hey, Russell, get a move on!
317
00:19:07,092 --> 00:19:08,623
- George?
- Yeah?
318
00:19:08,623 --> 00:19:10,042
- What about the other thing?
319
00:19:10,042 --> 00:19:12,442
- What other thing?
320
00:19:12,442 --> 00:19:14,025
- The drug council.
321
00:19:17,791 --> 00:19:19,041
- Yeah, well...
322
00:19:21,804 --> 00:19:24,260
I thought maybe we oughta check that out.
323
00:19:24,260 --> 00:19:25,492
- I said I'd try to get a job!
324
00:19:25,492 --> 00:19:27,887
Now don't dump it all on me, all right?
325
00:19:27,887 --> 00:19:30,455
But look, if we can get some help, free--
326
00:19:30,455 --> 00:19:32,449
- Oh, well, Richie's right.
327
00:19:32,449 --> 00:19:36,140
Besides, there's no better
medicine than a steady job, huh?
328
00:19:36,140 --> 00:19:38,129
- Hey, come on, Dad, we're gonna be late.
329
00:19:38,129 --> 00:19:38,962
- Okay.
330
00:19:41,045 --> 00:19:41,878
- Bye.
331
00:19:43,978 --> 00:19:46,237
- Good luck, Russell.
332
00:19:46,237 --> 00:19:47,487
- Thanks, Rich.
333
00:20:02,066 --> 00:20:03,066
- Good luck.
334
00:20:04,459 --> 00:20:07,209
- I don't think I can do it, Dad.
335
00:20:08,190 --> 00:20:09,923
What if he doesn't like me?
336
00:20:09,923 --> 00:20:11,190
- Well, look at it this way.
337
00:20:11,190 --> 00:20:14,440
They'll be lucky to get a guy like you.
338
00:20:15,323 --> 00:20:19,823
I mean, Richie, you gotta
have more faith in yourself.
339
00:20:21,621 --> 00:20:24,288
You want me to go with you?
- No.
340
00:21:05,024 --> 00:21:06,403
Dad?
341
00:21:06,403 --> 00:21:07,570
Dad, I got it!
342
00:21:08,515 --> 00:21:10,013
- Good boy.
343
00:21:10,013 --> 00:21:11,343
I knew you could do it.
344
00:21:11,343 --> 00:21:13,040
- You know, the guy
really seemed to like me.
345
00:21:13,040 --> 00:21:15,457
- Big surprise, big surprise!
346
00:21:21,502 --> 00:21:23,691
- Where's your son?
347
00:21:23,691 --> 00:21:28,390
- Well, your honor, I want
to withdraw the charges
348
00:21:28,390 --> 00:21:30,598
I filed against Richie.
349
00:21:30,598 --> 00:21:32,441
He has a job now.
350
00:21:32,441 --> 00:21:35,964
- Yeah, it's a place
called the Regal Burger.
351
00:21:35,964 --> 00:21:38,905
- Yeah, and things have
been a lot better at home.
352
00:21:38,905 --> 00:21:40,201
- A lot better?
353
00:21:40,201 --> 00:21:44,893
Oh yes, I think it's
just made all the difference.
354
00:21:44,893 --> 00:21:47,360
- You filed this petition
less than a month ago.
355
00:21:47,360 --> 00:21:50,411
How long has he had this job?
356
00:21:50,411 --> 00:21:51,830
- A couple of weeks.
357
00:21:51,830 --> 00:21:54,008
- It was just after school
let out for the summer,
358
00:21:54,008 --> 00:21:57,856
and he really seems to enjoy his work.
359
00:21:57,856 --> 00:21:59,338
- So you're telling this
court that your boy's
360
00:21:59,338 --> 00:22:01,178
made a miraculous recovery?
361
00:22:01,178 --> 00:22:03,797
- Yes, your honor, if he
had acted like this before,
362
00:22:03,797 --> 00:22:07,546
I never would've brought the charges.
363
00:22:07,546 --> 00:22:09,874
- 15 years of dealing with
juvenile drug problems
364
00:22:09,874 --> 00:22:11,935
inclines me to be skeptical, Mr. Werner,
365
00:22:11,935 --> 00:22:14,535
about miraculous recoveries.
366
00:22:14,535 --> 00:22:17,885
However, I will accept your
petition for withdrawal.
367
00:22:17,885 --> 00:22:19,666
It's always better if these problems
368
00:22:19,666 --> 00:22:22,157
can be worked out at home.
369
00:22:22,157 --> 00:22:25,157
- Thank you, your honor.
- Thank you.
370
00:22:26,135 --> 00:22:28,498
Oh, I do think you
and your boy should continue
371
00:22:28,498 --> 00:22:30,871
your work with the drug council.
372
00:22:30,871 --> 00:22:33,204
- Oh, we never started that.
373
00:22:35,449 --> 00:22:36,398
- Why not?
374
00:22:36,398 --> 00:22:39,148
- Well, I thought with
Richie's job and all that--
375
00:22:39,148 --> 00:22:40,895
- Don't put it off, Mr. Werner.
376
00:22:40,895 --> 00:22:44,562
Miracles need all the
help we can give them.
377
00:22:52,308 --> 00:22:53,891
Case number 178432.
378
00:22:55,938 --> 00:22:57,756
- Richie, I'm swamped,
could you get the corner?
379
00:22:57,756 --> 00:22:58,839
- Sure, sure.
380
00:23:15,116 --> 00:23:16,833
Couple of straws.
381
00:23:16,833 --> 00:23:17,961
Oh, here, let me take that.
382
00:23:17,961 --> 00:23:20,099
You don't need to build muscles, I do.
383
00:23:20,099 --> 00:23:20,932
Excuse me.
384
00:23:24,568 --> 00:23:25,818
Coffee changer.
385
00:23:26,939 --> 00:23:28,368
Here you go, sir.
386
00:23:28,368 --> 00:23:30,557
What is your capacity, about 20 gallons?
387
00:23:30,557 --> 00:23:32,616
You know, there's no fee for
all the coffee you can drink,
388
00:23:32,616 --> 00:23:36,116
but there's a five dollar restroom charge.
389
00:23:38,629 --> 00:23:40,455
What can I do for the intrepid trio?
390
00:23:40,455 --> 00:23:41,997
- Looking good, Richie.
391
00:23:41,997 --> 00:23:43,487
- We don't want nothing, Richie.
392
00:23:43,487 --> 00:23:46,504
- As a matter of fact, Richie,
we got something for you.
393
00:23:46,504 --> 00:23:48,146
- Yeah, man, hey, listen.
394
00:23:48,146 --> 00:23:51,871
We just connected for two dozen downers.
395
00:23:51,871 --> 00:23:52,704
- Yeah?
396
00:23:52,704 --> 00:23:55,087
- Let's get outta here and get wasted.
397
00:23:55,087 --> 00:23:58,087
- Come on, Richie.
- Let's go for it.
398
00:23:59,055 --> 00:24:00,305
- I can't, man.
399
00:24:01,672 --> 00:24:03,196
My mom's picking me up.
400
00:24:03,196 --> 00:24:04,802
- Come on, Richie.
- Call her, call her.
401
00:24:04,802 --> 00:24:08,205
Tell her.
- I'll catch you guys later.
402
00:24:08,205 --> 00:24:12,931
- Hey, man, where is the
fast, courteous service?
403
00:24:12,931 --> 00:24:14,264
It's really a nice booth, Rich,
404
00:24:14,264 --> 00:24:16,236
but I don't want to spend
the whole summer here.
405
00:24:16,236 --> 00:24:17,286
- See you, Richie.
406
00:24:17,286 --> 00:24:21,286
We advertise
the finest in aged beef.
407
00:24:31,926 --> 00:24:34,076
- I would like just a plain hamburger.
408
00:24:34,076 --> 00:24:35,326
- Ladies first.
409
00:24:47,142 --> 00:24:48,142
- Excuse me.
410
00:24:49,403 --> 00:24:51,854
I telephoned this morning,
and they said I could
411
00:24:51,854 --> 00:24:54,437
sit in on one of your meetings.
412
00:24:55,323 --> 00:24:58,145
For the parents whose
children are on drugs.
413
00:24:58,145 --> 00:25:01,702
- Oh, let's see, why don't you
try the group in number 106?
414
00:25:01,702 --> 00:25:03,612
It's just right down the hall.
415
00:25:03,612 --> 00:25:04,612
- Thank you.
416
00:25:05,833 --> 00:25:07,166
Carol?
417
00:25:08,274 --> 00:25:10,563
- Oh, hello, Betty, how are you?
418
00:25:10,563 --> 00:25:11,968
- Uh, you know Domenic.
419
00:25:11,968 --> 00:25:13,630
- Hi, Mrs. Werner, how are you?
420
00:25:13,630 --> 00:25:15,047
- Hello, Domenic.
421
00:25:16,331 --> 00:25:18,811
I didn't think there would be many people.
422
00:25:18,811 --> 00:25:21,160
- Mrs. Werner, if they
busted every kid in this town
423
00:25:21,160 --> 00:25:22,658
who smoked pot, they'd hold their meetings
424
00:25:22,658 --> 00:25:24,128
in a football stadium.
425
00:25:25,386 --> 00:25:26,964
I'll see you later, all right?
426
00:25:26,964 --> 00:25:28,964
- Domenic?
- Mom, it's all right.
427
00:25:28,964 --> 00:25:29,797
It's okay.
428
00:25:34,164 --> 00:25:36,746
- Well, I guess you're
wondering why I'm here.
429
00:25:36,746 --> 00:25:38,815
- What right do I have to wonder?
430
00:25:38,815 --> 00:25:41,068
Dom was arrested two weeks ago.
431
00:25:41,068 --> 00:25:43,868
Possession of marijuana and LSD.
432
00:25:43,868 --> 00:25:45,948
It was his first time, so he wasn't held,
433
00:25:45,948 --> 00:25:48,316
but we agreed to come here.
434
00:25:48,316 --> 00:25:50,083
- Is it helping?
435
00:25:50,083 --> 00:25:50,916
- Helping?
436
00:25:52,223 --> 00:25:54,114
At least we know that
we're not the only family
437
00:25:54,114 --> 00:25:56,281
with this kind of problem.
438
00:25:57,851 --> 00:26:01,946
- Well, nothing like that
has happened to us yet.
439
00:26:01,946 --> 00:26:05,268
I just thought if I knew
more, understood more.
440
00:26:05,268 --> 00:26:06,850
- Where'd they send you?
441
00:26:06,850 --> 00:26:09,170
- 106.
- Oh, that's where I'm going.
442
00:26:09,170 --> 00:26:10,420
Come on.
- Good.
443
00:26:11,317 --> 00:26:13,181
- Evening, everyone.
444
00:26:13,181 --> 00:26:15,421
For those of you who are
just starting with us,
445
00:26:15,421 --> 00:26:18,922
I want you to understand,
this is your group.
446
00:26:18,922 --> 00:26:23,005
I'm only here to expedite
and make things easier.
447
00:26:24,362 --> 00:26:28,061
You all have at least one thing in common.
448
00:26:28,061 --> 00:26:32,432
You have a child who's been
arrested for holding drugs.
449
00:26:32,432 --> 00:26:34,672
So what we want to do in this room tonight
450
00:26:34,672 --> 00:26:38,075
is get at our feelings, get at the anger,
451
00:26:38,075 --> 00:26:41,242
get at the fear, and the hopelessness.
452
00:26:42,479 --> 00:26:44,302
Because I know, as soon as
there's any kind of trouble
453
00:26:44,302 --> 00:26:46,521
with the law, the first
impulse is to shut that door,
454
00:26:46,521 --> 00:26:50,380
pull those drapes, and hide that shame.
455
00:26:50,380 --> 00:26:54,179
Well, that doesn't do any good for anyone.
456
00:26:54,179 --> 00:26:55,012
So...
457
00:26:56,809 --> 00:26:57,976
Let's open up.
458
00:27:00,332 --> 00:27:01,165
And share.
459
00:27:03,239 --> 00:27:05,489
Who wants to start tonight?
460
00:27:07,269 --> 00:27:11,550
Someone, then, just tell
us how it feels to be here.
461
00:27:11,550 --> 00:27:12,383
- Degrading.
462
00:27:12,383 --> 00:27:14,041
- If you'd give us your
name first, please.
463
00:27:14,041 --> 00:27:15,711
- Morris Polk.
- Thank you.
464
00:27:15,711 --> 00:27:17,911
- As far as I'm concerned,
this whole set up is
465
00:27:17,911 --> 00:27:20,580
another piece of bureaucratic blackmail.
466
00:27:20,580 --> 00:27:22,969
- You feel blackmailed?
- Right!
467
00:27:22,969 --> 00:27:24,660
You all will be told.
468
00:27:24,660 --> 00:27:26,717
"We'll let your kid off the
hook if you'll agree to bring
469
00:27:26,717 --> 00:27:28,786
"him to the drug council for six weeks,"
470
00:27:28,786 --> 00:27:31,674
so a couple of hundred
freeloaders who work here
471
00:27:31,674 --> 00:27:33,405
can stay on the county payroll.
472
00:27:33,405 --> 00:27:34,568
Larry Sullivan.
473
00:27:34,568 --> 00:27:37,381
Mr. Polk, would it have made
you happier if they'd pressed
474
00:27:37,381 --> 00:27:39,089
charges against your son?
475
00:27:39,089 --> 00:27:41,476
- I'll tell you what will make me happy.
476
00:27:41,476 --> 00:27:44,916
Have the cops out busting
muggers and killers
477
00:27:44,916 --> 00:27:46,977
instead of busting a bunch of kids.
478
00:27:46,977 --> 00:27:49,286
- My name's Betty Firmani.
479
00:27:49,286 --> 00:27:52,105
Your son broke the law,
Mr. Polk, and so did mine.
480
00:27:52,105 --> 00:27:53,274
- So what?
481
00:27:53,274 --> 00:27:55,263
Everybody breaks the law.
482
00:27:55,263 --> 00:27:58,432
Our kids were just dumb enough
to be caught, that's all.
483
00:27:58,432 --> 00:28:02,904
So they put us through
this group think session.
484
00:28:02,904 --> 00:28:04,613
Let me pay a fine.
485
00:28:04,613 --> 00:28:05,446
Forget it.
486
00:28:06,533 --> 00:28:09,016
- What was your son holding
when they busted him?
487
00:28:09,016 --> 00:28:09,849
- LSD.
488
00:28:10,741 --> 00:28:12,525
Has he had many trips?
489
00:28:12,525 --> 00:28:14,194
- How would I know?
490
00:28:14,194 --> 00:28:17,514
These kids, they'll try anything.
491
00:28:17,514 --> 00:28:19,514
- My daughter tried LSD.
492
00:28:21,783 --> 00:28:23,033
Once too often.
493
00:28:25,263 --> 00:28:28,930
She's been in a coma
for the past 19 months.
494
00:28:32,632 --> 00:28:35,715
You're dead wrong if you think that a
495
00:28:36,725 --> 00:28:40,442
light fine and forget-it is the answer.
496
00:28:40,442 --> 00:28:41,525
- Mrs. Blair.
497
00:28:42,997 --> 00:28:47,606
With your daughter as
she is, why are you here?
498
00:28:47,606 --> 00:28:50,018
I mean, how can this help her?
499
00:28:50,018 --> 00:28:50,935
- It can't.
500
00:28:52,727 --> 00:28:54,060
But it helps me.
501
00:29:00,559 --> 00:29:02,600
- Mrs. Firmani, I forget.
502
00:29:02,600 --> 00:29:04,098
Are you a widow?
503
00:29:04,098 --> 00:29:05,747
- No, my husband works nights.
504
00:29:05,747 --> 00:29:08,201
- Does that mean that
505
00:29:08,201 --> 00:29:11,019
you have all the
responsibility of your son?
506
00:29:11,019 --> 00:29:13,062
- No, Gino's a good father.
507
00:29:13,062 --> 00:29:15,062
What does that mean?
508
00:29:15,062 --> 00:29:16,921
- Just what I said.
509
00:29:16,921 --> 00:29:18,415
- He pays the rent,
510
00:29:18,415 --> 00:29:20,418
and he gives you the
money to buy the food?
511
00:29:20,418 --> 00:29:21,594
- No, he's a good father!
512
00:29:21,594 --> 00:29:23,862
- He's close to your son,
then, is that what you mean?
513
00:29:23,862 --> 00:29:25,103
- Do they talk?
514
00:29:25,103 --> 00:29:27,175
- Of course they talk!
515
00:29:27,175 --> 00:29:30,962
Maybe not as much since
Gino's been working nights.
516
00:29:30,962 --> 00:29:33,514
- When did your husband go on nights?
517
00:29:33,514 --> 00:29:35,074
- About six months ago.
518
00:29:35,074 --> 00:29:36,444
- He had no choice?
519
00:29:36,444 --> 00:29:38,743
- What, did he make more money, what?
520
00:29:38,743 --> 00:29:43,076
- No, he just decided that
he wanted to work nights.
521
00:29:44,843 --> 00:29:46,635
Look, I don't understand
522
00:29:46,635 --> 00:29:48,515
why we're making such
a big deal about this.
523
00:29:48,515 --> 00:29:51,235
I mean, what does it have
to do with why I'm here?
524
00:29:51,235 --> 00:29:53,656
- Domenic didn't get where
he is all by himself.
525
00:29:53,656 --> 00:29:55,896
- You said last week that six months ago,
526
00:29:55,896 --> 00:29:59,517
Dom began to, you began to
notice changes in him, right?
527
00:29:59,517 --> 00:30:01,995
Well, that's when your
husband deserted your son.
528
00:30:01,995 --> 00:30:03,234
- What are you talking about?
529
00:30:03,234 --> 00:30:06,408
- Look, can you honestly
deny that the changes in your
530
00:30:06,408 --> 00:30:09,002
behavior and your husband's
behavior have not touched--
531
00:30:09,002 --> 00:30:11,341
- Domenic doesn't know
anything about this.
532
00:30:11,341 --> 00:30:14,952
Now, what's between me and
Gino, that's our business.
533
00:30:14,952 --> 00:30:17,317
- No, Betty, that isn't
the truth and you know it!
534
00:30:17,317 --> 00:30:18,992
- Don't you call me a liar!
535
00:30:18,992 --> 00:30:20,856
- But you're pretending.
536
00:30:20,856 --> 00:30:24,247
You see, you're play acting,
and Domenic can't buy that.
537
00:30:24,247 --> 00:30:25,832
That's why he's
got to go somewhere else
538
00:30:25,832 --> 00:30:27,043
to think about it.
539
00:30:27,043 --> 00:30:31,021
- Our home is a good
place, it's a quiet place.
540
00:30:31,021 --> 00:30:34,381
Now, you don't here me and
Gino yelling at one another,
541
00:30:34,381 --> 00:30:36,378
like a lot of other couples that I know.
542
00:30:36,378 --> 00:30:37,551
- Maybe that's the problem.
543
00:30:37,551 --> 00:30:39,362
Maybe there should be some yelling.
544
00:30:39,362 --> 00:30:40,538
- Yeah, you've gotta open up.
545
00:30:40,538 --> 00:30:42,186
You've gotta talk with one another.
546
00:30:42,186 --> 00:30:43,860
Look, your guts are
twisted up inside of you.
547
00:30:43,860 --> 00:30:46,479
You've gotta spill it all out,
you've gotta get rid of it.
548
00:30:46,479 --> 00:30:47,312
- I can't!
549
00:30:53,970 --> 00:30:55,303
He won't let me.
550
00:30:57,396 --> 00:31:00,313
All he cares about is how it looks.
551
00:31:02,159 --> 00:31:06,159
We're just like strangers
going through motions.
552
00:31:07,868 --> 00:31:08,701
Oh, god.
553
00:31:11,420 --> 00:31:13,003
I'd like to scream.
554
00:31:14,637 --> 00:31:15,777
And talk.
555
00:31:15,777 --> 00:31:18,615
We haven't talked to one another in years.
556
00:31:19,786 --> 00:31:21,786
- It's all right, Betty.
557
00:31:45,325 --> 00:31:47,658
- Why are you home so early?
558
00:31:48,901 --> 00:31:50,318
- I quit the job.
559
00:31:52,485 --> 00:31:54,152
- Quit or got fired?
560
00:31:55,240 --> 00:31:56,657
- I quit the job!
561
00:31:58,129 --> 00:32:00,779
Before Old Man Harris fired me.
562
00:32:00,779 --> 00:32:02,448
They hired a lot more
people than they need,
563
00:32:02,448 --> 00:32:04,699
and now they're cutting back.
564
00:32:04,699 --> 00:32:06,280
The past couple weeks, that old crock
565
00:32:06,280 --> 00:32:07,840
has been laying all the dirty stuff on me,
566
00:32:07,840 --> 00:32:10,289
just waiting for me to quit.
567
00:32:10,289 --> 00:32:11,122
So, I did.
568
00:32:16,870 --> 00:32:19,120
Well, don't you believe me?
569
00:32:20,166 --> 00:32:22,666
- Why shouldn't I believe you?
570
00:32:23,880 --> 00:32:25,990
- I suppose you think I should've
just hung right in there,
571
00:32:25,990 --> 00:32:27,841
no matter what the old buzzard did to me.
572
00:32:27,841 --> 00:32:29,800
- Well, it's your job.
573
00:32:29,800 --> 00:32:32,366
You've gotta make up your own mind.
574
00:32:32,366 --> 00:32:34,526
- It seems to me I deserve a little credit
575
00:32:34,526 --> 00:32:36,630
for hanging in there as long as I did.
576
00:32:36,630 --> 00:32:37,797
- Oh, I agree.
577
00:32:42,969 --> 00:32:43,886
Look, uh...
578
00:32:46,656 --> 00:32:49,316
You saved your money, right?
579
00:32:49,316 --> 00:32:51,703
You proved you could get a job, right?
580
00:32:51,703 --> 00:32:56,120
The thing to do is to find
something else right away.
581
00:32:57,617 --> 00:32:58,700
- Yeah, sure.
582
00:33:01,625 --> 00:33:03,976
I'm really tired, I'm gonna turn in.
583
00:33:03,976 --> 00:33:06,952
- Well it's early, Maybe we
could find something good on TV?
584
00:33:06,952 --> 00:33:09,369
I'm really bushed.
585
00:34:30,461 --> 00:34:31,878
- Listen to that!
586
00:34:35,191 --> 00:34:36,024
Mm.
587
00:34:38,930 --> 00:34:39,763
Richie.
588
00:34:41,592 --> 00:34:42,425
Why not?
589
00:34:43,381 --> 00:34:45,750
I don't wanna get started.
590
00:34:45,750 --> 00:34:47,080
- Come on, man.
591
00:34:47,080 --> 00:34:50,330
Just get high, listen to the rain fall.
592
00:34:54,160 --> 00:34:55,889
Come on, Richie, just take it.
593
00:34:55,889 --> 00:34:57,740
Take a couple of hits.
594
00:34:57,740 --> 00:34:59,706
You're not gonna turn into a dope fiend.
595
00:34:59,706 --> 00:35:01,612
It's only marijuana.
596
00:35:01,612 --> 00:35:02,862
Go ahead, Rich.
597
00:35:04,836 --> 00:35:06,419
Just breathe it in.
598
00:35:10,524 --> 00:35:13,604
The rain sounds so fine when you're high.
599
00:35:13,604 --> 00:35:17,271
It sounds like, like
it's, uh, I don't know.
600
00:35:50,997 --> 00:35:54,227
- You going job hunting today?
601
00:35:54,227 --> 00:35:55,655
- I don't know.
602
00:35:55,655 --> 00:35:57,183
- I wouldn't put it off if I were you.
603
00:35:57,183 --> 00:35:59,234
- Give me a chance to
catch my breath, will you?
604
00:35:59,234 --> 00:36:00,661
- Well, it's what you do
when you catch your breath
605
00:36:00,661 --> 00:36:01,919
that worries me.
606
00:36:01,919 --> 00:36:03,407
- Dad!
607
00:36:03,407 --> 00:36:07,156
Please, let's not start up, all right?
608
00:36:07,156 --> 00:36:08,945
- Hey, listen, do you know that charity
609
00:36:08,945 --> 00:36:10,815
I work with for exceptional children?
610
00:36:10,815 --> 00:36:11,835
- Yeah, what about it?
611
00:36:11,835 --> 00:36:15,487
- Well, we are throwing a big
dance to raise some money.
612
00:36:15,487 --> 00:36:17,656
- Mom, what's that got
to do with anything?
613
00:36:17,656 --> 00:36:20,224
- Well, we're also
selling chances on a car.
614
00:36:20,224 --> 00:36:22,824
Anybody who sells $100 worth of chances
615
00:36:22,824 --> 00:36:24,854
gets two free tickets to the dance.
616
00:36:24,854 --> 00:36:26,645
- Uh-uh, Ma.
617
00:36:26,645 --> 00:36:28,154
Uh-uh, not me.
618
00:36:28,154 --> 00:36:28,987
- Why not?
619
00:36:30,805 --> 00:36:33,266
You can take that nice
little girl, what's her name?
620
00:36:33,266 --> 00:36:34,184
- Her name's Sheila,
621
00:36:34,184 --> 00:36:37,811
and I could never sell
$100 worth of chances.
622
00:36:37,811 --> 00:36:39,773
- Bet you could.
623
00:36:39,773 --> 00:36:41,472
- Well, even if I could,
624
00:36:41,472 --> 00:36:43,710
she probably wouldn't
even wanna go with me.
625
00:36:43,710 --> 00:36:46,301
- I'll get you a new suit,
she'd love to go with you.
626
00:36:46,301 --> 00:36:48,884
- Mom, please, just cut it out.
627
00:36:49,740 --> 00:36:51,338
- Hey.
628
00:36:51,338 --> 00:36:53,260
I'll help you, if you want me to.
629
00:36:53,260 --> 00:36:55,138
I mean, we could go to
those shopping centers,
630
00:36:55,138 --> 00:36:57,209
work the parking lots.
631
00:36:57,209 --> 00:36:59,209
I'll bet we could do it.
632
00:37:02,218 --> 00:37:05,521
- Well, if we haven't sold $50
worth by noon, call it quits?
633
00:37:05,521 --> 00:37:06,938
- You got a deal.
634
00:37:57,601 --> 00:37:58,689
- Here, let me help you with that.
635
00:37:58,689 --> 00:37:59,647
- Thanks.
636
00:37:59,647 --> 00:38:02,348
- Please, ma'am, I only have
to sell two more tickets.
637
00:38:02,348 --> 00:38:04,856
Just two more tickets.
- Really, I'm not interested.
638
00:38:04,856 --> 00:38:06,273
- Not interested?
639
00:38:07,987 --> 00:38:10,686
My god, not interested in that car?
640
00:38:10,686 --> 00:38:12,906
That's the most ridiculous
thing I heard all day.
641
00:38:12,906 --> 00:38:14,535
I tell you what I'm gonna do.
642
00:38:14,535 --> 00:38:16,797
You buy two tickets to that car,
643
00:38:16,797 --> 00:38:18,938
and I will come and personally
wash it, rain or shine,
644
00:38:18,938 --> 00:38:21,105
every Saturday if you win.
645
00:38:22,315 --> 00:38:24,727
And you win a new car.
646
00:38:24,727 --> 00:38:27,776
- Yeah, all right, all right, I'll buy it.
647
00:38:27,776 --> 00:38:29,058
Three.
648
00:38:29,058 --> 00:38:29,891
Here.
649
00:38:32,195 --> 00:38:33,028
- Ah, yes.
650
00:38:34,864 --> 00:38:35,947
Uh-uh.
- Um...
651
00:38:36,994 --> 00:38:38,577
- Yeah.
- Thank you!
652
00:38:47,366 --> 00:38:49,199
That a boy!
653
00:38:58,286 --> 00:38:59,785
- Richie, where are we going?
654
00:38:59,785 --> 00:39:01,631
- I told you, for a walk by the lake!
655
00:39:01,631 --> 00:39:04,242
Walk!
656
00:39:04,242 --> 00:39:05,941
We just set a new world's record.
657
00:39:05,941 --> 00:39:07,351
- Oh, that's okay, come on.
- Wait, wait a minute.
658
00:39:07,351 --> 00:39:09,342
- Uh-uh, uh-uh, not today.
659
00:39:09,342 --> 00:39:11,753
I wanna keep going faster
and faster and faster
660
00:39:11,753 --> 00:39:14,340
and faster and faster and faster!
661
00:39:14,340 --> 00:39:15,340
This is fun!
662
00:39:25,036 --> 00:39:28,265
- Richie, what kind of high are you on?
663
00:39:28,265 --> 00:39:29,425
- Oh, gosh.
664
00:39:29,425 --> 00:39:30,927
The greatest.
665
00:39:30,927 --> 00:39:32,344
The greatest!
666
00:39:32,344 --> 00:39:34,034
Au natural.
667
00:39:34,034 --> 00:39:35,863
- I've never seen you like this.
668
00:39:35,863 --> 00:39:37,213
- Yeah, I know.
669
00:39:38,935 --> 00:39:42,203
Sheila, I wanted to do something,
670
00:39:42,203 --> 00:39:44,685
but I didn't ever think
I could bring it home.
671
00:39:44,685 --> 00:39:49,346
I mean, well, for once, I
didn't talk myself out of it.
672
00:39:49,346 --> 00:39:51,846
I just went ahead and I tried.
673
00:39:53,226 --> 00:39:55,255
What do you know?
674
00:39:55,255 --> 00:39:56,554
I was sensational!
675
00:39:56,554 --> 00:39:58,346
- Of course!
676
00:39:58,346 --> 00:39:59,679
What did you do?
677
00:40:00,535 --> 00:40:01,452
- I did it,
678
00:40:03,100 --> 00:40:04,350
partly for you.
679
00:40:07,702 --> 00:40:09,785
- What did you do for me?
680
00:40:20,451 --> 00:40:21,784
I was so scared.
681
00:40:23,429 --> 00:40:24,596
You were gone.
682
00:40:28,499 --> 00:40:29,332
I mean...
683
00:40:31,299 --> 00:40:32,549
With the pills.
684
00:40:35,179 --> 00:40:39,091
Hey, if you did something partly for me,
685
00:40:39,091 --> 00:40:42,424
don't I have a right to know what it is?
686
00:40:44,123 --> 00:40:45,373
- Yeah, well...
687
00:40:47,833 --> 00:40:51,422
You know my mom, she works
for this charity outfit.
688
00:40:51,422 --> 00:40:55,755
And they're throwing this
fancy dance, $25 a couple.
689
00:40:56,633 --> 00:40:58,193
So what did I do?
690
00:40:58,193 --> 00:41:02,353
I go out and I sell $100
worth of chances on the car,
691
00:41:02,353 --> 00:41:06,895
and as a prize, I won two
tickets to that fancy dance!
692
00:41:06,895 --> 00:41:09,075
- $100 worth of chances?
693
00:41:09,075 --> 00:41:10,562
- Yeah, you should've seen me.
694
00:41:10,562 --> 00:41:13,396
I mean, it was like
nobody could say no to me.
695
00:41:13,396 --> 00:41:14,229
So...
696
00:41:17,023 --> 00:41:18,106
I don't know.
697
00:41:19,956 --> 00:41:21,853
Sheila, will you go with me?
698
00:41:21,853 --> 00:41:22,933
- When is it?
699
00:41:22,933 --> 00:41:24,293
- It's next Friday night.
700
00:41:24,293 --> 00:41:27,823
I'm also getting a new suit--
- Richie...
701
00:41:27,823 --> 00:41:28,656
I can't.
702
00:41:37,095 --> 00:41:37,928
- Why not?
703
00:41:39,952 --> 00:41:42,869
- I have a date with somebody else.
704
00:41:45,593 --> 00:41:47,694
- You don't understand.
705
00:41:47,694 --> 00:41:48,527
Sheila...
706
00:41:50,692 --> 00:41:52,134
This is very special.
707
00:41:52,134 --> 00:41:52,967
- I know.
708
00:41:55,305 --> 00:41:58,956
I'm sorry, I can't just
dump on this other guy.
709
00:41:58,956 --> 00:41:59,883
- Okay.
710
00:41:59,883 --> 00:42:01,765
I hadn't heard
from you in so long.
711
00:42:01,765 --> 00:42:02,765
- It's okay.
712
00:42:10,106 --> 00:42:10,939
- Richie?
713
00:42:12,306 --> 00:42:14,389
There'll be another time.
714
00:42:16,936 --> 00:42:17,769
- Right.
715
00:42:20,399 --> 00:42:22,732
There's always another time.
716
00:42:51,737 --> 00:42:54,897
- Hey, Richie, you wanna play some catch?
717
00:42:54,897 --> 00:42:56,147
- It's too hot.
718
00:42:59,146 --> 00:43:02,997
- Dad tell you to clean up the basement?
719
00:43:02,997 --> 00:43:05,747
- I do things without being told.
720
00:43:08,418 --> 00:43:11,266
- Hey, hey, what was this for?
721
00:43:11,266 --> 00:43:12,957
- That was for my crow.
722
00:43:12,957 --> 00:43:14,144
- Your crow?
723
00:43:14,144 --> 00:43:16,338
You had a pet crow?
724
00:43:16,338 --> 00:43:17,171
- Yeah.
725
00:43:18,258 --> 00:43:21,248
That was when you were real little.
726
00:43:21,248 --> 00:43:23,026
Boy, you should've heard him talk.
727
00:43:23,026 --> 00:43:24,736
- What'd he say?
728
00:43:24,736 --> 00:43:26,569
- All kinds of things.
729
00:43:27,736 --> 00:43:31,114
Made a lot more sense than most people.
730
00:43:31,114 --> 00:43:33,525
- I guess you had just
about every kind of pet.
731
00:43:33,525 --> 00:43:35,358
Dogs, rabbits, skunks.
732
00:43:36,984 --> 00:43:38,563
- Yeah, a skunk.
733
00:43:38,563 --> 00:43:39,980
Good old Cologne.
734
00:43:41,133 --> 00:43:43,154
- Mom used to tell me she
thought you were gonna
735
00:43:43,154 --> 00:43:47,094
either be a zookeeper or a veterinarian.
736
00:43:47,094 --> 00:43:49,074
- Yeah, that's 'cause all
the kids used to bring me
737
00:43:49,074 --> 00:43:50,613
their pets when they were sick.
738
00:43:50,613 --> 00:43:52,765
I'd take really good care of 'em.
739
00:43:54,405 --> 00:43:56,655
- Oh, I gotta get the door.
740
00:44:07,164 --> 00:44:08,831
- Who is it Russell?
741
00:44:11,265 --> 00:44:12,904
It's somebody for you.
742
00:44:12,904 --> 00:44:13,904
- Who is it?
743
00:44:16,272 --> 00:44:17,105
- Richie.
744
00:44:18,952 --> 00:44:20,883
- What are you doing here?
745
00:44:20,883 --> 00:44:23,175
- We're on our way to the lake, man.
746
00:44:23,175 --> 00:44:26,592
We got a couple of bottles of sweet wine.
747
00:44:28,633 --> 00:44:32,055
Some really, really fine Colombian.
748
00:44:32,055 --> 00:44:34,793
I thought you might be in
the mood for a little picnic.
749
00:44:34,793 --> 00:44:36,515
- I'm cleaning up the basement, man!
750
00:44:36,515 --> 00:44:38,267
- Don't get uptight, man, come on!
751
00:44:38,267 --> 00:44:42,427
Get outta the house, go up to
the lake, get a little sun,
752
00:44:42,427 --> 00:44:45,844
play a little music, smoke a little dope.
753
00:44:50,576 --> 00:44:51,409
- Okay.
754
00:44:53,385 --> 00:44:54,663
I'll just get my towel.
755
00:44:54,663 --> 00:44:55,663
- Okay, man.
756
00:45:24,305 --> 00:45:26,692
What're you looking at?
757
00:45:26,692 --> 00:45:29,561
- Nothing, I was just gettin'...
758
00:45:29,561 --> 00:45:32,731
You wanna to get high?
759
00:45:32,731 --> 00:45:33,882
- No.
760
00:45:33,882 --> 00:45:36,433
Go ahead, man.
761
00:45:36,433 --> 00:45:37,753
It's good, really.
762
00:45:37,753 --> 00:45:40,670
It won't hurt you, just take a hit.
763
00:45:43,111 --> 00:45:44,491
Go ahead.
764
00:45:44,491 --> 00:45:46,908
Go ahead.
- Cut it out, Brick!
765
00:45:48,069 --> 00:45:48,902
Jerk!
766
00:45:48,902 --> 00:45:50,668
- It's cool, man, don't get uptight.
767
00:45:50,668 --> 00:45:53,346
- What're you trying to do?
- Don't worry about it, okay?
768
00:45:53,346 --> 00:45:55,429
I'll meet you in the car.
769
00:45:59,627 --> 00:46:01,411
You tell
Daddy, and I'll bust you.
770
00:46:01,411 --> 00:46:02,244
- Okay, Rich.
771
00:46:02,244 --> 00:46:05,327
- And if you ever turn into a head...
772
00:46:07,877 --> 00:46:09,710
I'll break your bones.
773
00:46:13,455 --> 00:46:14,455
Okay?
- Yeah.
774
00:46:35,809 --> 00:46:36,642
- Woo!
775
00:46:37,659 --> 00:46:39,547
Yo, hear me sing!
776
00:46:39,547 --> 00:46:41,459
- Excellent use of
strawberries, I tell you.
777
00:46:41,459 --> 00:46:44,952
♪ What year was that, man ♪
778
00:46:44,952 --> 00:46:46,978
- This stuff was bottled
the day before yesterday.
779
00:46:46,978 --> 00:46:51,497
♪ Stuff was bottled day before yesterday ♪
780
00:46:51,497 --> 00:46:52,865
Is that right?
781
00:46:52,865 --> 00:46:55,296
Is that right, Peanut?
- That's right!
782
00:46:55,296 --> 00:46:57,424
- Hey, Richie, want some of this, man?
783
00:46:57,424 --> 00:46:59,702
- Go for it, Rich.
- Uh-uh.
784
00:46:59,702 --> 00:47:00,869
- Hey, Richie.
785
00:47:01,770 --> 00:47:02,603
Hi.
786
00:47:03,601 --> 00:47:04,434
- Hi.
787
00:47:09,659 --> 00:47:11,930
Who's the chick, Richie?
788
00:47:11,930 --> 00:47:14,309
- That's Janie, Kurt Taylor's girl.
789
00:47:14,309 --> 00:47:17,186
♪ Oh, Janie ♪
790
00:47:17,186 --> 00:47:20,347
♪ Oh, whoa, whoa, whoa ♪
791
00:47:20,347 --> 00:47:23,540
♪ Oh, Janie ♪
792
00:47:23,540 --> 00:47:25,588
♪ Whoa, Janie ♪
793
00:47:25,588 --> 00:47:30,588
♪ Come over here, Janie, baby ♪
794
00:47:35,365 --> 00:47:37,194
♪ Janie ♪
795
00:47:37,194 --> 00:47:39,075
♪ Sing the blues with me, darlin' ♪
796
00:48:35,447 --> 00:48:38,947
♪ Play the blues, come on ♪
797
00:49:32,794 --> 00:49:35,074
Richie?
798
00:49:35,074 --> 00:49:36,244
Richie, what's the matter, son?
799
00:49:36,244 --> 00:49:37,737
- Get out of my way.
800
00:49:37,737 --> 00:49:39,479
Get out of my way!
801
00:49:39,479 --> 00:49:40,312
- Richie?
802
00:49:41,911 --> 00:49:43,513
You better tell us what happened.
803
00:49:43,513 --> 00:49:44,581
You get into a fight?
- Richie?
804
00:49:44,581 --> 00:49:45,998
- Leave me alone!
805
00:49:48,522 --> 00:49:50,522
- What's wrong with him?
806
00:49:52,661 --> 00:49:54,578
- Same thing as always.
807
00:50:36,920 --> 00:50:38,269
- Go away!
808
00:50:38,269 --> 00:50:40,269
Go away, leave me alone!
809
00:50:43,120 --> 00:50:43,953
Stop it!
810
00:50:45,560 --> 00:50:46,393
Stop it!
811
00:50:49,211 --> 00:50:50,044
- Richie.
812
00:51:33,588 --> 00:51:34,421
- Cool it!
813
00:51:34,421 --> 00:51:36,276
- Don't you tell me to cool it!
814
00:51:36,276 --> 00:51:37,776
- Come on, Richie.
815
00:51:43,124 --> 00:51:46,291
Come on, Richie, let's get outta here.
816
00:51:53,128 --> 00:51:56,544
Richie, what are you doing, man?
817
00:51:56,544 --> 00:52:00,211
- Where is he?
- Reds, how many did you take?
818
00:52:07,385 --> 00:52:08,297
Nine?
819
00:52:08,297 --> 00:52:09,887
You took nine reds?
820
00:52:09,887 --> 00:52:11,138
What're you trying to do, Richie?
821
00:52:11,138 --> 00:52:13,055
Nobody takes nine reds.
822
00:52:16,398 --> 00:52:17,648
- Do one thing.
823
00:52:19,660 --> 00:52:20,993
But do it right.
824
00:52:21,999 --> 00:52:24,129
- My god, Richie!
825
00:52:24,129 --> 00:52:25,879
Crazy, Richie!
826
00:52:25,879 --> 00:52:26,712
Crazy!
827
00:52:27,591 --> 00:52:28,424
Crazy!
828
00:52:49,118 --> 00:52:50,668
- Please, George.
829
00:52:50,668 --> 00:52:52,287
Leave him alone.
830
00:52:52,287 --> 00:52:54,037
Don't bother him now.
831
00:52:55,398 --> 00:52:58,398
I mean, it's just gonna make things worse.
832
00:52:58,398 --> 00:53:01,249
Let him go to bed and get some sleep.
833
00:53:01,249 --> 00:53:02,839
Next week he'll be back at school again.
834
00:53:02,839 --> 00:53:04,770
I think things will be a whole lot better.
835
00:53:04,770 --> 00:53:07,901
Just lift up
your feet, come on, Richie.
836
00:53:07,901 --> 00:53:09,300
- Please.
837
00:53:09,300 --> 00:53:10,967
- You okay?
- For me?
838
00:53:12,050 --> 00:53:13,467
Richie.
839
00:53:16,258 --> 00:53:18,026
- Okay.
- Come on.
840
00:53:18,026 --> 00:53:21,114
Just lift up your feet, come on, Richie.
841
00:53:21,114 --> 00:53:21,947
You okay?
842
00:53:23,183 --> 00:53:24,516
Give me the key.
843
00:54:04,617 --> 00:54:06,046
- Hello?
- Mr. Werner?
844
00:54:06,046 --> 00:54:08,154
- That's right.
- This is Jim Fisher.
845
00:54:08,154 --> 00:54:09,495
Principal of the high school.
846
00:54:09,495 --> 00:54:11,484
Could you please come
over and pick up your son?
847
00:54:11,484 --> 00:54:13,535
- What's the matter,
Richie sick or something?
848
00:54:13,535 --> 00:54:15,145
- So far this morning, he has threatened
849
00:54:15,145 --> 00:54:17,873
a study hall supervisor,
was very abusive to me,
850
00:54:17,873 --> 00:54:20,556
and tried to attack the school nurse.
851
00:54:20,556 --> 00:54:22,916
- I'll be right over.
852
00:54:22,916 --> 00:54:24,543
- What is it?
853
00:54:24,543 --> 00:54:25,376
- Richie.
854
00:54:44,802 --> 00:54:47,334
- Oh, it's parents day.
855
00:54:47,334 --> 00:54:50,174
- Oh, Richie.
- Oh, Dad, really.
856
00:54:50,174 --> 00:54:51,787
Good to see you.
857
00:54:51,787 --> 00:54:53,107
Good to see.
858
00:54:53,107 --> 00:54:54,964
- All right, all right,
please let me talk--
859
00:54:54,964 --> 00:54:57,896
- Oh, that lady, she's all heart.
860
00:54:57,896 --> 00:55:02,427
Underneath that star's uniform
is another star's uniform.
861
00:55:02,427 --> 00:55:03,903
- Mr. Werner, please.
862
00:55:03,903 --> 00:55:05,871
- Get her outta here!
863
00:55:05,871 --> 00:55:08,733
- Richie, Richie, come on.
864
00:55:08,733 --> 00:55:11,320
- Thank you for responding
so promptly, Mr. Werner.
865
00:55:11,320 --> 00:55:13,772
We really couldn't do
anything with Richie.
866
00:55:13,772 --> 00:55:16,642
In study hall, he threatened
to hit Miss Garth.
867
00:55:16,642 --> 00:55:19,052
He was violently abusive to the principal,
868
00:55:19,052 --> 00:55:24,052
and when I tried to help
him, he tried to attack me.
869
00:55:24,160 --> 00:55:26,812
I asked him if he was taking medication.
870
00:55:26,812 --> 00:55:29,645
He said it was antibiotics from...
871
00:55:32,931 --> 00:55:35,764
Yes, well, I'd guess barbiturates.
872
00:55:37,511 --> 00:55:39,772
- I'll take him home.
873
00:55:39,772 --> 00:55:40,943
Come on, Richie, let's go home.
874
00:55:40,943 --> 00:55:43,452
- Uh-uh, she lied to you, you know that?
875
00:55:43,452 --> 00:55:45,402
Lies, lies, nothing but lies!
876
00:55:50,231 --> 00:55:51,148
- I'm sick.
877
00:55:51,989 --> 00:55:53,337
Mom.
878
00:55:53,337 --> 00:55:54,777
Oh, god.
879
00:55:54,777 --> 00:55:57,966
Won't anybody believe I'm sick?
880
00:55:57,966 --> 00:55:59,848
It's all right, Richie.
881
00:55:59,848 --> 00:56:01,444
We're gonna go home.
882
00:56:01,444 --> 00:56:03,594
Why won't anybody believe I'm sick?
883
00:56:03,594 --> 00:56:04,427
- Shh.
884
00:56:06,626 --> 00:56:07,959
- Let's go home.
885
00:56:09,602 --> 00:56:12,216
Everything's going to be all right.
886
00:56:12,216 --> 00:56:15,299
- We're gonna go home.
- Come on, now.
887
00:57:22,206 --> 00:57:23,702
- Hello, Betty, this is Carol.
888
00:57:23,702 --> 00:57:25,371
- Carol, how are you?
889
00:57:25,371 --> 00:57:27,840
It's been such a long
time since we talked.
890
00:57:27,840 --> 00:57:30,449
- Oh, I know, not since that
night at the drug council.
891
00:57:30,449 --> 00:57:33,310
Listen, are you and Domenic
still going to the clinic?
892
00:57:33,310 --> 00:57:34,531
- We sure are.
893
00:57:34,531 --> 00:57:37,419
And Gino's gotten off working
nights, so he goes too.
894
00:57:37,419 --> 00:57:41,109
No miracles, but everything's
better, a lot better.
895
00:57:41,109 --> 00:57:46,026
- Listen, I can't talk right
now, I'll call you back later.
896
00:57:51,160 --> 00:57:53,493
George, we have got to talk.
897
00:57:54,978 --> 00:57:57,389
- I can't now, I'm due at the gun club.
898
00:57:57,389 --> 00:57:59,930
- Can't that wait, please?
899
00:57:59,930 --> 00:58:03,530
George, we have got to get
some help for Richie right now.
900
00:58:03,530 --> 00:58:06,882
With those barbiturates,
he could kill himself.
901
00:58:06,882 --> 00:58:08,882
If we had gone to that drug council--
902
00:58:08,882 --> 00:58:11,232
- I'm not laying my problems
out to a bunch of strangers.
903
00:58:11,232 --> 00:58:13,299
- George, you went to court,
you told the caseworker,
904
00:58:13,299 --> 00:58:14,589
you told the judge--
- Yeah, well that's different.
905
00:58:14,589 --> 00:58:15,839
That's the law.
906
00:58:16,840 --> 00:58:18,563
- You know Betty Firmoni?
907
00:58:18,563 --> 00:58:20,261
Well, she has a son
who had a drug problem.
908
00:58:20,261 --> 00:58:21,712
Ever since they've been
going to the clinic,
909
00:58:21,712 --> 00:58:23,002
he's been doing a whole lot better.
910
00:58:23,002 --> 00:58:24,060
- Richie won't go.
911
00:58:24,060 --> 00:58:25,829
- He would if you went with
him, if we all went together.
912
00:58:25,829 --> 00:58:28,213
It is a family problem.
- Richie's the family problem.
913
00:58:28,213 --> 00:58:30,539
He's the only problem this
family's got, and my getting
914
00:58:30,539 --> 00:58:32,671
involved in that situation
isn't gonna change him.
915
00:58:32,671 --> 00:58:33,839
And until something changes him,
916
00:58:33,839 --> 00:58:37,279
we're never gonna have
any peace in this house.
917
00:58:37,279 --> 00:58:41,862
I'm more interested in how
to get him back into school.
918
00:58:50,831 --> 00:58:53,351
- Your performance is poor,
the semester's half over,
919
00:58:53,351 --> 00:58:55,300
and you're failing in every course.
920
00:58:55,300 --> 00:58:57,708
- Well, I realize that.
921
00:58:57,708 --> 00:58:59,748
I guess it made me kind of desperate.
922
00:58:59,748 --> 00:59:03,998
- Less desperation, Richard,
and more perspiration.
923
00:59:05,507 --> 00:59:06,961
- Hard work.
924
00:59:06,961 --> 00:59:09,544
- There's no substitute for it.
925
00:59:10,809 --> 00:59:13,088
Maybe you don't care whether you graduate?
926
00:59:13,088 --> 00:59:14,820
- I do care.
927
00:59:14,820 --> 00:59:16,249
I do.
928
00:59:16,249 --> 00:59:18,649
It's very important to me.
929
00:59:18,649 --> 00:59:19,482
- Why?
930
00:59:21,220 --> 00:59:23,637
- I want to go on to college.
931
00:59:25,529 --> 00:59:28,612
My parents would like that very much.
932
00:59:29,577 --> 00:59:31,428
I'd like to get into electronics.
933
00:59:31,428 --> 00:59:33,761
You know, sound engineering.
934
00:59:36,879 --> 00:59:40,376
- All right, you really seem to mean it.
935
00:59:40,376 --> 00:59:42,215
But you have to more than
say that you wanna graduate.
936
00:59:42,215 --> 00:59:44,756
You have to do something about it.
937
00:59:44,756 --> 00:59:46,604
I'll expect to see an improvement,
938
00:59:46,604 --> 00:59:48,742
an immediate improvement,
in your attendance,
939
00:59:48,742 --> 00:59:50,691
application, and your attitude.
940
00:59:50,691 --> 00:59:51,524
- Yeah.
941
00:59:54,971 --> 00:59:56,638
- You're reinstated.
942
01:00:04,997 --> 01:00:05,997
- Thank you.
943
01:00:10,267 --> 01:00:11,100
- Richard?
944
01:00:12,589 --> 01:00:14,477
Do a good job.
945
01:00:14,477 --> 01:00:16,589
Don't disappoint me.
946
01:00:16,589 --> 01:00:17,667
- No, sir.
947
01:00:17,667 --> 01:00:21,746
I mean, yes, sir.
948
01:01:02,853 --> 01:01:04,964
Trick or treat!
949
01:01:04,964 --> 01:01:07,555
One for you,
there's one for you, for you.
950
01:01:07,555 --> 01:01:09,433
- Thank you!
- That's it.
951
01:01:09,433 --> 01:01:12,673
Run along now, be careful
now, watch out for the cars.
952
01:01:12,673 --> 01:01:14,537
Bye bye.
- Bye.
953
01:01:16,046 --> 01:01:17,264
Boy.
954
01:01:17,264 --> 01:01:19,297
Remember the neat costumes
you used to make for me?
955
01:01:19,297 --> 01:01:21,649
- Oh, do I remember, how could I forget?
956
01:01:21,649 --> 01:01:23,168
You'd start nagging me every year
957
01:01:23,168 --> 01:01:24,582
just before school would start.
958
01:01:24,582 --> 01:01:26,542
"What am I gonna be for Halloween?"
959
01:01:26,542 --> 01:01:28,691
- Every year it had to be different.
960
01:01:28,691 --> 01:01:33,331
Almost every year I'd
walk off with first prize.
961
01:01:33,331 --> 01:01:35,318
All the kids wanted to go with me.
962
01:01:35,318 --> 01:01:38,189
You know, so people would
get turned on by my costume,
963
01:01:38,189 --> 01:01:39,999
give me extra junk.
964
01:01:41,703 --> 01:01:43,036
Let me get that.
965
01:01:45,425 --> 01:01:47,758
Trick or treat!
966
01:01:51,519 --> 01:01:52,967
- Let me see.
967
01:01:52,967 --> 01:01:55,336
Here, have that, open your mouth.
968
01:01:55,336 --> 01:01:57,163
All right.
- Thank you.
969
01:01:57,163 --> 01:01:58,913
Thank you, bye!
- Bye.
970
01:02:09,812 --> 01:02:10,895
It's garbage.
971
01:02:12,209 --> 01:02:13,042
- Richie?
972
01:02:15,496 --> 01:02:17,183
- Richie, shut the door, will you?
973
01:02:17,183 --> 01:02:18,016
It's cold.
974
01:02:19,102 --> 01:02:20,102
- You knock.
975
01:02:22,213 --> 01:02:27,213
You hold out your sack,
expecting cookies and candies.
976
01:02:27,214 --> 01:02:29,297
You fill it with garbage.
977
01:02:30,624 --> 01:02:31,614
- Richie, what're you talking about?
978
01:02:31,614 --> 01:02:34,064
- Richie, will you shut the door, please?
979
01:02:34,064 --> 01:02:36,094
- I'm going out.
- No, you're not.
980
01:02:36,094 --> 01:02:38,264
We had a deal, remember?
981
01:02:38,264 --> 01:02:39,926
Weeknights, you're to stay home and study.
982
01:02:39,926 --> 01:02:41,864
You promised the principal.
983
01:02:41,864 --> 01:02:43,635
- Screw that, I'm going out.
- You heard your mother.
984
01:02:43,635 --> 01:02:46,147
You're not going anywhere.
- I wouldn't bank on that.
985
01:02:46,147 --> 01:02:47,808
- If you go out now,
don't bother to come back.
986
01:02:47,808 --> 01:02:49,808
The door will be locked.
987
01:03:12,975 --> 01:03:15,439
Let me in!
988
01:03:15,439 --> 01:03:17,352
Let me in, let me in!
- George, please.
989
01:03:17,352 --> 01:03:19,763
Let me in!
990
01:03:19,763 --> 01:03:20,596
Let me in!
991
01:03:23,883 --> 01:03:24,716
Let me in!
992
01:03:25,921 --> 01:03:28,464
Let me in, let me in.
993
01:03:32,111 --> 01:03:32,944
Let me in.
994
01:03:34,060 --> 01:03:34,893
Let me in.
995
01:03:36,281 --> 01:03:39,864
Let me in, let me in,
let me in, let me in!
996
01:03:42,761 --> 01:03:43,594
Let me in!
997
01:03:49,831 --> 01:03:50,664
How?
998
01:03:52,041 --> 01:03:55,538
How can anybody be as mean as you are?
999
01:03:55,538 --> 01:03:57,451
I mean, what have I ever
done to you in my whole life
1000
01:03:57,451 --> 01:03:59,081
to make you angry so much?
1001
01:03:59,081 --> 01:04:00,656
- Richie, come over here.
1002
01:04:00,656 --> 01:04:02,759
- You hate me!
- Your mother and I love you.
1003
01:04:02,759 --> 01:04:05,672
No, you don't,
you hate me, you hate me!
1004
01:04:05,672 --> 01:04:06,904
- We've done our best to give you
1005
01:04:06,904 --> 01:04:08,333
everything to make you happy.
1006
01:04:08,333 --> 01:04:09,250
- Oh, sure.
1007
01:04:10,514 --> 01:04:12,466
You go through the motions
when people are watching,
1008
01:04:12,466 --> 01:04:13,866
but you don't mean it.
1009
01:04:13,866 --> 01:04:15,146
You don't feel it!
1010
01:04:15,146 --> 01:04:17,073
- You're in no condition
to judge my feelings.
1011
01:04:17,073 --> 01:04:18,204
- Why don't you be honest with me?
1012
01:04:18,204 --> 01:04:21,073
The only reason I'm here is 17 years ago,
1013
01:04:21,073 --> 01:04:22,912
you and Mom made a
mistake, that's what I am!
1014
01:04:22,912 --> 01:04:25,224
I'm a mistake when you
started fooling around!
1015
01:04:25,224 --> 01:04:26,057
- Dad!
1016
01:04:38,940 --> 01:04:40,541
Hey, Richie, I love ya.
1017
01:04:40,541 --> 01:04:42,613
Russell, go to bed.
1018
01:04:42,613 --> 01:04:44,418
- Daddy, how could you--
- Go to bed now.
1019
01:04:44,418 --> 01:04:48,647
Everything will be all right.
1020
01:04:48,647 --> 01:04:49,480
Go ahead.
1021
01:05:09,927 --> 01:05:12,760
- We have got to get this miracle.
1022
01:05:33,738 --> 01:05:36,446
I really can't believe this.
1023
01:05:36,446 --> 01:05:38,338
Bugging the phone, how in,
1024
01:05:38,338 --> 01:05:40,298
how in the name of God is
that gonna help Richie?
1025
01:05:40,298 --> 01:05:41,495
- He won't listen to us, will he?
1026
01:05:41,495 --> 01:05:43,236
Not while he's hanging out
with those friends of his.
1027
01:05:43,236 --> 01:05:44,885
So I'm gonna find a
way to make him listen.
1028
01:05:44,885 --> 01:05:46,864
- Like that?
- That's right.
1029
01:05:46,864 --> 01:05:48,195
Where is he getting the
money to buy these drugs?
1030
01:05:48,195 --> 01:05:49,028
- I don't know.
1031
01:05:49,028 --> 01:05:50,075
I think he's
doing more than using.
1032
01:05:50,075 --> 01:05:51,922
I think he's selling now.
1033
01:05:51,922 --> 01:05:52,863
- You don't know that.
1034
01:05:52,863 --> 01:05:54,513
- Or he's stealing to get the money.
1035
01:05:54,513 --> 01:05:55,835
Either way, it's against the law.
1036
01:05:55,835 --> 01:05:58,128
When I find that out, he's
gonna have to listen to me.
1037
01:05:58,128 --> 01:05:59,808
Or go to jail.
- It's wrong, George.
1038
01:05:59,808 --> 01:06:02,939
I know that it's wrong for a
father to do that to his son.
1039
01:06:02,939 --> 01:06:04,989
- What else do you want me to do?
1040
01:06:04,989 --> 01:06:06,789
And don't start up
about that drug council.
1041
01:06:06,789 --> 01:06:08,456
We're way past that.
1042
01:06:37,098 --> 01:06:39,357
We got some really good grass?
1043
01:06:39,357 --> 01:06:41,127
I was there when he bought it.
1044
01:06:41,127 --> 01:06:43,924
- Did you get it for him?
- No, uh-uh.
1045
01:06:43,924 --> 01:06:47,285
- Don't you think it's good?
- Paid enough for it.
1046
01:06:47,285 --> 01:06:49,702
Paid $130 for a half a pound.
1047
01:06:50,645 --> 01:06:53,571
- Wait, are you serious?
- I swear to God.
1048
01:06:53,571 --> 01:06:54,901
And listen to this.
1049
01:06:54,901 --> 01:06:57,682
There's about five ounces of twigs in it.
1050
01:06:57,682 --> 01:07:01,161
Couldn't even see green, all
you could see was lumber.
1051
01:07:01,161 --> 01:07:05,078
Oh, god.
1052
01:07:14,145 --> 01:07:16,593
Hey, Richie,
what's happening, man?
1053
01:07:16,593 --> 01:07:20,093
Listen, Peanuts
is here, and he says
1054
01:07:20,093 --> 01:07:24,033
he's ready to make a buyer
of that hash, you know?
1055
01:07:24,033 --> 01:07:27,124
Where did
Peanuts get 10 bucks, huh?
1056
01:07:27,124 --> 01:07:29,535
Well, he doesn't
have it right this minute,
1057
01:07:29,535 --> 01:07:31,746
but somebody's buying some grass from him
1058
01:07:31,746 --> 01:07:33,413
in about 10 minutes.
1059
01:07:34,310 --> 01:07:37,086
Boys heard enough?
1060
01:07:37,086 --> 01:07:38,208
Now, that's just a sample.
1061
01:07:38,208 --> 01:07:40,489
I have a few more of these cassettes.
1062
01:07:40,489 --> 01:07:43,500
- What're you gonna do with them?
1063
01:07:43,500 --> 01:07:45,489
- I should tell the police.
1064
01:07:45,489 --> 01:07:48,386
And that would be the
finish of anybody on parole.
1065
01:07:48,386 --> 01:07:51,561
But I think the fair thing to
do is to call your parents.
1066
01:07:51,561 --> 01:07:54,687
Don't call my
folks, they got enough problems.
1067
01:07:54,687 --> 01:07:58,604
Why are you doing this anyway?
- To save my son!
1068
01:08:01,289 --> 01:08:02,609
- Don't look at me, guys.
1069
01:08:02,609 --> 01:08:04,017
- Okay, okay, go ahead, tell 'em.
1070
01:08:04,017 --> 01:08:05,187
I mean, what do I care?
1071
01:08:05,187 --> 01:08:06,277
They know all about it.
1072
01:08:06,277 --> 01:08:07,667
- I don't think that's true.
1073
01:08:07,667 --> 01:08:09,139
- What if we promise to stop?
1074
01:08:09,139 --> 01:08:11,566
- I wouldn't believe it.
1075
01:08:11,566 --> 01:08:14,868
But in spite of that, I'm going
to give you another chance.
1076
01:08:14,868 --> 01:08:18,398
I won't tell the police,
I won't call your parents.
1077
01:08:18,398 --> 01:08:21,625
And in return, Richie isn't
to see any one of you anymore.
1078
01:08:21,625 --> 01:08:23,958
Or talk to you on the phone.
1079
01:08:32,182 --> 01:08:33,015
Okay.
1080
01:08:34,544 --> 01:08:36,044
Say your goodbyes.
1081
01:08:48,852 --> 01:08:50,372
- What a chump!
1082
01:08:50,372 --> 01:08:52,793
I don't believe this
guy, bugging his own kid.
1083
01:08:52,793 --> 01:08:53,626
- Richie.
1084
01:08:53,626 --> 01:08:57,311
You think your old man's really
out to make trouble for us?
1085
01:08:57,311 --> 01:09:00,571
- My old man ain't making
trouble for nobody.
1086
01:09:00,571 --> 01:09:02,500
Except himself.
1087
01:09:02,500 --> 01:09:04,492
- That's cool.
- Catch you later, Rich.
1088
01:09:04,492 --> 01:09:06,462
- I'll see you, Richie.
1089
01:09:06,462 --> 01:09:07,629
- Yeah, later.
1090
01:09:23,961 --> 01:09:25,500
- May I please finish
up in the living room?
1091
01:09:25,500 --> 01:09:27,746
There's some TV I want to watch.
1092
01:09:27,746 --> 01:09:28,663
- Go ahead.
1093
01:09:33,786 --> 01:09:36,565
Don't you want some more coffee?
1094
01:09:36,565 --> 01:09:37,398
- No.
1095
01:09:41,067 --> 01:09:43,924
You know, I was thinking today,
1096
01:09:43,924 --> 01:09:47,876
maybe we could get that new
bike for Russell for Christmas.
1097
01:09:47,876 --> 01:09:48,876
- Christmas?
1098
01:09:52,292 --> 01:09:54,363
It's a long way off.
1099
01:09:54,363 --> 01:09:57,196
- It'll be here before we know it.
1100
01:09:59,502 --> 01:10:03,002
I've, uh, got some supper for you, Richie.
1101
01:10:04,163 --> 01:10:05,462
- I'm not hungry.
1102
01:10:05,462 --> 01:10:09,262
- He found something better than food.
1103
01:10:09,262 --> 01:10:10,800
That promise you and your buddies made me
1104
01:10:10,800 --> 01:10:12,883
didn't last long, did it?
1105
01:10:13,902 --> 01:10:15,494
- What we do is no business of yours.
1106
01:10:15,494 --> 01:10:19,077
- Well, then I'll let
the police handle it.
1107
01:10:28,174 --> 01:10:31,302
- Get out of my way.
- You're not going anywhere!
1108
01:10:31,302 --> 01:10:34,530
- You better do what I tell you, man!
1109
01:10:34,530 --> 01:10:37,101
I got a razor right here, you
stand there and I'll use it!
1110
01:10:37,101 --> 01:10:38,601
- Please, stop it!
1111
01:10:40,431 --> 01:10:41,848
You know, Richie.
1112
01:10:43,897 --> 01:10:46,316
If you hate us so much,
1113
01:10:46,316 --> 01:10:49,435
everything that we are,
everything that we believe in,
1114
01:10:49,435 --> 01:10:52,102
then why don't you just go away?
1115
01:10:53,246 --> 01:10:54,079
Please.
1116
01:10:56,058 --> 01:10:58,418
Please, just go away.
1117
01:11:12,456 --> 01:11:13,456
- I'm sorry.
1118
01:11:27,127 --> 01:11:29,210
Your honor, we need help.
1119
01:11:31,009 --> 01:11:32,342
My son hates me.
1120
01:11:35,508 --> 01:11:36,638
He says he loves his mother,
1121
01:11:36,638 --> 01:11:39,590
but he's killing her
with the things he does.
1122
01:11:39,590 --> 01:11:40,673
Crazy things.
1123
01:11:43,149 --> 01:11:44,816
I can't talk to him.
1124
01:11:46,139 --> 01:11:48,722
Whenever I try, he turns nasty.
1125
01:11:49,910 --> 01:11:53,327
Last time, he threatened me with a razor.
1126
01:11:55,998 --> 01:11:57,998
I don't know what to do.
1127
01:12:00,878 --> 01:12:03,430
I hope you can help us.
1128
01:12:03,430 --> 01:12:04,947
- Mr. Werner, you've asked this court
1129
01:12:04,947 --> 01:12:07,267
for an order of protection.
1130
01:12:07,267 --> 01:12:10,448
That's a very rare legal
tool, something a judge only
1131
01:12:10,448 --> 01:12:14,398
reaches for when there just
aren't any alternatives left.
1132
01:12:14,398 --> 01:12:16,028
If a child breaks such an order,
1133
01:12:16,028 --> 01:12:17,808
the police make an automatic arrest,
1134
01:12:17,808 --> 01:12:21,308
and the child goes to jail for six months.
1135
01:12:29,598 --> 01:12:32,169
- That's what I want.
1136
01:12:32,169 --> 01:12:33,409
- What's all this about threatening
1137
01:12:33,409 --> 01:12:35,492
your father with a razor?
1138
01:12:36,340 --> 01:12:38,788
- He was after me, I just
wanted to get him off my back.
1139
01:12:38,788 --> 01:12:39,860
- That's a lie!
1140
01:12:39,860 --> 01:12:42,860
- Mr. Werner, you'll have your turn.
1141
01:12:49,708 --> 01:12:54,541
- I didn't have any razor,
just wanted him to think I did.
1142
01:12:55,689 --> 01:12:58,460
- Before we take any action
in this order of protection,
1143
01:12:58,460 --> 01:13:00,969
I'm again recommending family counseling,
1144
01:13:00,969 --> 01:13:03,729
because you and your son
can't talk to each other.
1145
01:13:03,729 --> 01:13:06,460
You'll have to talk to each other.
1146
01:13:06,460 --> 01:13:10,150
If you don't, you'll never find an answer,
1147
01:13:10,150 --> 01:13:13,249
certainly not in this court.
1148
01:13:13,249 --> 01:13:16,988
Do you understand the recommendation?
1149
01:13:16,988 --> 01:13:18,488
- Yes, your honor.
1150
01:13:21,190 --> 01:13:23,357
- You make go, Mr. Werner.
1151
01:13:39,758 --> 01:13:41,201
- I told you this family
counseling business
1152
01:13:41,201 --> 01:13:43,160
is a waste of time.
1153
01:13:43,160 --> 01:13:44,972
- George, you weren't in
there for five minutes.
1154
01:13:44,972 --> 01:13:48,201
- Yeah? Well, I'm not
the trouble-maker, he is!
1155
01:13:48,201 --> 01:13:49,819
Look, a lot of what Richie does
1156
01:13:49,819 --> 01:13:51,558
is because of the way he feels about us.
1157
01:13:51,558 --> 01:13:54,177
- He doesn't give a damn about
us, he's in there right now
1158
01:13:54,177 --> 01:13:57,594
telling one of his cock and bull stories.
1159
01:14:03,552 --> 01:14:07,219
What're we gonna be
when we get out of here?
1160
01:14:09,261 --> 01:14:12,112
- Well, it's helped the Firmanis.
1161
01:14:12,112 --> 01:14:13,945
I mean, Dom's doing...
1162
01:14:15,202 --> 01:14:19,619
- Mrs. Werner, would you
like to come in now, please?
1163
01:14:41,002 --> 01:14:43,053
Mrs. Werner, I feel the
situation in your family
1164
01:14:43,053 --> 01:14:45,618
is very critical and we
should try to fill it out
1165
01:14:45,618 --> 01:14:48,030
as quickly as we can.
1166
01:14:48,030 --> 01:14:50,488
If I could have all three
of you in here together?
1167
01:14:50,488 --> 01:14:52,786
- Can we do it now?
- I wish that were possible.
1168
01:14:52,786 --> 01:14:54,894
But I have to testify in juvenile court.
1169
01:14:54,894 --> 01:14:57,608
What about the same
time tomorrow afternoon?
1170
01:14:57,608 --> 01:14:59,669
- Yeah, I think that'd be
fine, can I just go check?
1171
01:14:59,669 --> 01:15:01,669
Of course.
1172
01:15:06,066 --> 01:15:07,418
- Richie?
1173
01:15:07,418 --> 01:15:11,560
Miss Franklin said she'd like
to see us all again tomorrow.
1174
01:15:11,560 --> 01:15:14,202
- Not me, I'll be on the road,
the next three or four days.
1175
01:15:14,202 --> 01:15:15,993
- I'll tell you what, I'll
be through in court by five.
1176
01:15:15,993 --> 01:15:16,980
I'll come back.
1177
01:15:16,980 --> 01:15:19,070
- No, I can't waste any more time.
1178
01:15:19,070 --> 01:15:20,871
- George, maybe Richie and
I could come back tomorrow.
1179
01:15:20,871 --> 01:15:24,191
- I'm not coming without him, no way.
1180
01:15:24,191 --> 01:15:27,779
- When you agree on a
time, if you'll call me?
1181
01:15:27,779 --> 01:15:28,862
- Yeah, sure.
1182
01:15:38,495 --> 01:15:41,162
- They'll never agree on a time.
1183
01:15:46,427 --> 01:15:47,260
I'm sorry.
1184
01:15:57,408 --> 01:15:59,888
It's gonna be
a real nice party, Richie.
1185
01:15:59,888 --> 01:16:02,147
Everybody'd like you to come.
1186
01:16:02,147 --> 01:16:04,619
I can't make it.
1187
01:16:04,619 --> 01:16:06,829
Why not?
1188
01:16:08,028 --> 01:16:10,328
There'd be a
lot of people I don't know.
1189
01:16:10,328 --> 01:16:12,418
That's no reason.
1190
01:16:12,418 --> 01:16:14,618
I want you to come.
1191
01:16:14,618 --> 01:16:16,607
It's good to feel wanted, you know.
1192
01:16:16,607 --> 01:16:18,396
What?
1193
01:16:18,396 --> 01:16:21,884
- Did you ever feel wanted?
- Who, me?
1194
01:16:21,884 --> 01:16:23,884
Never heard of the word.
1195
01:16:34,160 --> 01:16:36,713
It's good to
feel wanted, you know.
1196
01:16:36,713 --> 01:16:38,780
What?
1197
01:16:38,780 --> 01:16:40,991
Did you ever feel wanted?
1198
01:16:40,991 --> 01:16:43,196
Who, me?
1199
01:16:43,196 --> 01:16:45,613
Never even heard of the word.
1200
01:17:05,436 --> 01:17:07,216
- I think that that's the prettiest tree
1201
01:17:07,216 --> 01:17:08,365
that you've ever had.
1202
01:17:08,365 --> 01:17:09,957
- You say that every year, Aunt Elaine.
1203
01:17:09,957 --> 01:17:12,237
- Yeah, usually after your second drink.
1204
01:17:12,237 --> 01:17:14,845
Well, George really
makes this a powerhouse.
1205
01:17:14,845 --> 01:17:18,836
- That's good for you,
Christmas comes but once a year.
1206
01:17:18,836 --> 01:17:21,003
- My dear, where's Richie?
1207
01:17:22,424 --> 01:17:23,675
- Well, he's around.
1208
01:17:23,675 --> 01:17:26,188
No, he's getting
ready to make a big entrance.
1209
01:17:26,188 --> 01:17:27,857
That kid should be on TV.
1210
01:17:27,857 --> 01:17:30,799
- Yeah, maybe he deserted
us for his girlfriend.
1211
01:17:30,799 --> 01:17:33,828
- Well, he doesn't go steady with anybody.
1212
01:17:33,828 --> 01:17:35,628
- Oh, he hasn't met the right girl yet.
1213
01:17:35,628 --> 01:17:37,183
- Or maybe he's met her
and doesn't know it.
1214
01:17:37,183 --> 01:17:38,564
- When he meets her, he'll know it.
1215
01:17:38,564 --> 01:17:41,223
- Oh, listen to the expert.
1216
01:17:41,223 --> 01:17:44,413
What made you so sure that Carol
was the right girl for you?
1217
01:17:44,413 --> 01:17:45,607
- Let's see now.
1218
01:17:45,607 --> 01:17:47,338
- I happened to live across the street.
1219
01:17:47,338 --> 01:17:49,805
- Right, she lived across
the street, and I was lazy.
1220
01:17:49,805 --> 01:17:51,266
Okay.
1221
01:17:51,266 --> 01:17:54,473
Okay, now we know why George
wanted you to marry him.
1222
01:17:54,473 --> 01:17:56,322
But, sis, why did you say yes?
1223
01:17:56,322 --> 01:17:57,503
- Because I'm perfect.
1224
01:17:57,503 --> 01:17:59,571
- I'll tell you why she said yes.
1225
01:17:59,571 --> 01:18:01,478
Because her father brought her up right.
1226
01:18:01,478 --> 01:18:04,198
And when a good man tells
her what to do, she does it.
1227
01:18:04,198 --> 01:18:05,031
- Oh, terrific.
1228
01:18:05,031 --> 01:18:07,369
So how come he didn't
train my wife the same way?
1229
01:18:07,369 --> 01:18:10,482
Eddie, you know
that your wish is my command.
1230
01:18:10,482 --> 01:18:12,008
- Mom, you're not eating everything.
1231
01:18:12,008 --> 01:18:15,118
Why don't you have some
chips and dip or something?
1232
01:18:15,118 --> 01:18:17,776
- Fuss over me, I love it.
1233
01:18:17,776 --> 01:18:18,609
Carol?
1234
01:18:20,274 --> 01:18:22,414
Are you all right, do you feel all right?
1235
01:18:22,414 --> 01:18:23,597
- Yeah, sure, why?
1236
01:18:23,597 --> 01:18:27,269
- Well, you look tired and
you seem to be worried.
1237
01:18:27,269 --> 01:18:29,364
Maybe you're trying to do too much.
1238
01:18:29,364 --> 01:18:31,387
I know that bringing
up two boys these days
1239
01:18:31,387 --> 01:18:33,777
is enough to frazzle anybody.
1240
01:18:33,777 --> 01:18:36,678
Where is that oldest scamp of yours?
1241
01:18:36,678 --> 01:18:39,696
- Oh, he is in his
room, listening to rock.
1242
01:18:39,696 --> 01:18:42,893
- He could take the time to
come say hello to his grandma.
1243
01:18:42,893 --> 01:18:45,652
I'm gonna roust him.
- No, you sit still.
1244
01:18:45,652 --> 01:18:47,152
I'm gonna get him.
1245
01:19:18,692 --> 01:19:20,938
- Put that out, put it out and get up
1246
01:19:20,938 --> 01:19:24,438
and come say hello to grandma and grandpa.
1247
01:19:27,818 --> 01:19:30,485
Oh, Richie, please, not tonight.
1248
01:19:32,966 --> 01:19:34,926
It's Christmas Eve.
1249
01:19:34,926 --> 01:19:35,759
Please.
1250
01:19:37,836 --> 01:19:40,419
Please get up and come with me.
1251
01:19:41,806 --> 01:19:43,056
- I can't, Mom.
1252
01:19:49,894 --> 01:19:50,727
I can't.
1253
01:20:06,374 --> 01:20:11,374
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
1254
01:20:12,436 --> 01:20:17,436
♪ Don we now our gay apparel ♪
1255
01:20:19,105 --> 01:20:24,105
♪ Troll the ancient yuletide carol ♪
1256
01:20:25,766 --> 01:20:30,266
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
1257
01:21:47,594 --> 01:21:50,594
Yeah, Rich, this is
some kind of room you got here.
1258
01:21:50,594 --> 01:21:53,263
- Maybe I should've been
an interior decorator, huh?
1259
01:21:53,263 --> 01:21:54,474
- Thing is, with all this stuff going on,
1260
01:21:54,474 --> 01:21:56,512
how do you get any sleep, huh?
1261
01:21:56,512 --> 01:21:58,173
- Oh, I manage.
1262
01:21:58,173 --> 01:21:59,756
One way or another.
1263
01:22:13,440 --> 01:22:14,857
Richie.
1264
01:22:16,842 --> 01:22:18,874
- What is this?
1265
01:22:18,874 --> 01:22:20,974
What're you guys doing here?
1266
01:22:20,974 --> 01:22:23,675
Hey, this is my room, what
do you think you're doing?
1267
01:22:23,675 --> 01:22:25,823
Get your hands off that, will ya?
1268
01:22:25,823 --> 01:22:27,972
What right have you got to
come busting in here like this?
1269
01:22:27,972 --> 01:22:29,711
- I'll ask the questions!
1270
01:22:29,711 --> 01:22:33,072
Now, what're you doing home at this hour?
1271
01:22:33,072 --> 01:22:34,272
- I've been suspended.
1272
01:22:34,272 --> 01:22:35,105
- Oh.
1273
01:22:36,280 --> 01:22:39,447
Sure, he finally got wise to you, huh?
1274
01:22:40,717 --> 01:22:43,149
- You brought the fuzz here
to make a bust, didn't you?
1275
01:22:43,149 --> 01:22:44,377
- That's right.
1276
01:22:44,377 --> 01:22:45,339
- You fink.
1277
01:22:45,339 --> 01:22:47,177
- Mr. Werner, we were
only listening to records.
1278
01:22:47,177 --> 01:22:48,398
- That's right, Richie got suspended,
1279
01:22:48,398 --> 01:22:50,123
and we only came here to
keep him company, that's all.
1280
01:22:50,123 --> 01:22:52,993
- Yeah, yeah, yeah, sure.
- Think we better go.
1281
01:22:52,993 --> 01:22:54,565
- Bye, Richie.
1282
01:22:54,565 --> 01:22:56,065
- What's going on?
1283
01:22:57,485 --> 01:22:59,431
Why didn't you send for the Marines?
1284
01:22:59,431 --> 01:23:02,202
Call the FBI while you're at it?
1285
01:23:02,202 --> 01:23:03,663
Hey, you need some help?
1286
01:23:03,663 --> 01:23:06,100
Here, look in the pockets!
1287
01:23:06,100 --> 01:23:07,917
Oh, they're all over
the place, everything.
1288
01:23:07,917 --> 01:23:11,178
My little kid stuff, everything.
1289
01:23:11,178 --> 01:23:13,678
Place looks clean, Mr. Werner.
1290
01:23:16,168 --> 01:23:18,763
- I'm sorry, I, I was sure--
1291
01:23:18,763 --> 01:23:20,513
- Yeah, I understand.
1292
01:23:35,021 --> 01:23:38,188
Take care, Mr. Werner.
- Bye, officers.
1293
01:23:54,015 --> 01:23:56,643
- You're really let down, aren't you?
1294
01:23:56,643 --> 01:24:00,243
Oh, you were so sure you'd nailed me.
1295
01:24:00,243 --> 01:24:02,265
You were gonna stand there
with that pained look on
1296
01:24:02,265 --> 01:24:04,632
your face, shaking your dumb
head just like you always do,
1297
01:24:04,632 --> 01:24:07,073
while the fuzz hauled me
off to the slammer, huh?
1298
01:24:07,073 --> 01:24:10,047
Well, it's too bad, but I guess
you'll just have to keep him
1299
01:24:10,047 --> 01:24:13,015
locked up for the rest of
his unnatural life, huh?
1300
01:24:13,015 --> 01:24:16,098
Wait a minute.
- I have to go to work.
1301
01:24:17,676 --> 01:24:20,724
- Oh, someday, you're gonna get it!
1302
01:24:23,937 --> 01:24:25,628
- Come on, punk!
1303
01:24:25,628 --> 01:24:27,791
Let's get it on, right now!
1304
01:24:27,791 --> 01:24:29,489
- When you and me fight,
it's not gonna be fair.
1305
01:24:29,489 --> 01:24:30,991
It never has been!
1306
01:24:30,991 --> 01:24:35,751
One night, these are gonna
be right at your throat!
1307
01:24:35,751 --> 01:24:39,368
- You're not my son, you're an animal!
1308
01:24:39,368 --> 01:24:40,785
- Oh, I'll do it!
1309
01:25:06,418 --> 01:25:07,251
- Richie.
1310
01:25:08,768 --> 01:25:09,601
Richie.
1311
01:25:13,256 --> 01:25:14,256
Let's, uh...
1312
01:25:15,657 --> 01:25:16,990
Let's stop this.
1313
01:25:18,834 --> 01:25:21,406
Let's sit down and try to talk, huh?
1314
01:25:21,406 --> 01:25:23,593
- I'm tired of talking.
1315
01:25:23,593 --> 01:25:25,926
I'm tired of talking to you.
1316
01:25:33,855 --> 01:25:36,022
- I'm tired of everything.
1317
01:26:02,860 --> 01:26:04,443
Oh, god!
1318
01:26:07,457 --> 01:26:08,457
- Richie?
1319
01:26:08,457 --> 01:26:10,734
Richie, please, I, I can't,
1320
01:26:10,734 --> 01:26:13,223
I can't even make out what you're saying.
1321
01:26:14,476 --> 01:26:16,732
Please, just try to stop crying.
1322
01:26:18,185 --> 01:26:21,783
- They stopped me, and I went under,
1323
01:26:21,783 --> 01:26:26,783
with this other, I didn't
touch him, I didn't touch him.
1324
01:26:26,952 --> 01:26:28,804
- Richie, are you on something?
1325
01:26:28,804 --> 01:26:29,637
- No.
1326
01:26:31,265 --> 01:26:32,098
Mom.
1327
01:26:34,015 --> 01:26:35,393
I'm crazy!
1328
01:26:35,393 --> 01:26:38,101
- You're not, don't say that.
1329
01:26:38,101 --> 01:26:41,115
- I don't know what to
say, I tried to kill him!
1330
01:26:41,115 --> 01:26:43,115
- All right, Richie, now, just calm down.
1331
01:26:43,115 --> 01:26:44,576
Just calm down, try to rest.
1332
01:26:44,576 --> 01:26:47,576
I'll get home just as fast as I can.
1333
01:26:55,923 --> 01:26:57,006
- What is it?
1334
01:27:00,245 --> 01:27:03,312
- Look, you know people
at that medical center.
1335
01:27:03,312 --> 01:27:06,189
I gotta get Richie to a psychiatrist.
1336
01:27:06,189 --> 01:27:07,651
- Carol, what's the matter?
1337
01:27:07,651 --> 01:27:09,805
- It's Richie, I've gotta get some help.
1338
01:27:09,805 --> 01:27:11,307
You get me help.
- All right, sure, sure.
1339
01:27:11,307 --> 01:27:13,626
Listen, just leave it up to me, okay?
1340
01:27:19,445 --> 01:27:24,250
"Circle the
questions you feel apply to you.
1341
01:27:24,250 --> 01:27:26,750
"Do you feel alone at a party?
1342
01:27:27,781 --> 01:27:30,698
"Are you easily upset or irritated?
1343
01:27:32,120 --> 01:27:35,680
"Do you have to be on
guard, even with friends?
1344
01:27:35,680 --> 01:27:39,180
"Do you feel alienated from your parents?"
1345
01:27:43,081 --> 01:27:45,661
"Patient number 5871.
1346
01:27:45,661 --> 01:27:49,032
"Smokes pot, uses downer pills.
1347
01:27:49,032 --> 01:27:51,504
"Patient could not keep job.
1348
01:27:51,504 --> 01:27:56,504
"Patient feels angry, aggressive,
especially towards father.
1349
01:27:56,840 --> 01:28:00,688
"Patient has friends he trusts, Pat, Kurt.
1350
01:28:00,688 --> 01:28:02,888
"Patient does not like school."
1351
01:28:02,888 --> 01:28:06,360
"Name, age, height, weight."
1352
01:28:06,360 --> 01:28:07,527
That isn't me.
1353
01:28:08,988 --> 01:28:11,480
I wish he'd look at me.
1354
01:28:11,480 --> 01:28:12,910
Why should he?
1355
01:28:12,910 --> 01:28:14,588
I mean, what am I to him?
1356
01:28:14,588 --> 01:28:15,987
I'm not a person.
1357
01:28:15,987 --> 01:28:18,510
I'm numbers on a sheet of paper.
1358
01:28:18,510 --> 01:28:19,731
I'm Richie.
1359
01:28:19,731 --> 01:28:20,840
Richie.
1360
01:28:20,840 --> 01:28:22,300
Richie!
1361
01:28:22,300 --> 01:28:24,032
Richie is scared.
1362
01:28:24,032 --> 01:28:26,192
Richie is lonely.
1363
01:28:26,192 --> 01:28:28,859
Richie is going out of his head.
1364
01:28:30,918 --> 01:28:32,433
You
have petitioned the court
1365
01:28:32,433 --> 01:28:35,331
for an order of protection against Richie.
1366
01:28:35,331 --> 01:28:36,380
When the court authorizes it,
1367
01:28:36,380 --> 01:28:38,233
we'll accept him as an outpatient.
1368
01:28:38,233 --> 01:28:39,731
Didn't he tell you about
1369
01:28:39,731 --> 01:28:42,060
attacking his father with the scissors?
1370
01:28:42,060 --> 01:28:43,532
Yes, he did.
1371
01:28:43,532 --> 01:28:46,382
Don't you think that
he needs immediate attention?
1372
01:28:46,382 --> 01:28:48,342
It must
be cleared with the court.
1373
01:28:48,342 --> 01:28:50,880
Can you at least
tell me what's wrong?
1374
01:28:50,880 --> 01:28:52,370
Well,
your son may be sociopathic
1375
01:28:52,370 --> 01:28:54,561
with drug abuse, or there
may be latent schizophrenia
1376
01:28:54,561 --> 01:28:57,911
with drug abuse, or the diagnosis may be
1377
01:28:57,911 --> 01:29:00,511
passive-aggressive
personality with drug abuse.
1378
01:29:00,511 --> 01:29:01,950
- Those are just words.
1379
01:29:01,950 --> 01:29:04,703
- You asked for a diagnosis.
- No, I asked for help.
1380
01:29:04,703 --> 01:29:06,768
- Well, we want help,
but there are rules and--
1381
01:29:06,768 --> 01:29:07,768
- He's sick.
1382
01:29:08,850 --> 01:29:10,319
He's dangerous.
1383
01:29:10,319 --> 01:29:11,751
Mrs. Werner,
your son should've been
1384
01:29:11,751 --> 01:29:14,279
brought to us a year ago, two years.
1385
01:29:14,279 --> 01:29:16,889
It took time for him to get this sick.
1386
01:29:16,889 --> 01:29:20,718
It will take time to help him get well.
1387
01:29:20,718 --> 01:29:22,108
- I'm Richie.
1388
01:29:22,108 --> 01:29:23,967
Richie, Richie!
1389
01:29:23,967 --> 01:29:25,853
I'm not scared of nothing.
1390
01:29:25,853 --> 01:29:29,791
I mean, when I get this
feeling, it's like, I can handle
1391
01:29:29,791 --> 01:29:34,364
any problem and come off
just like a hero, you know?
1392
01:29:34,364 --> 01:29:38,657
Stand back, world,
'cause here comes Richie.
1393
01:29:38,657 --> 01:29:40,657
And nobody can stop him.
1394
01:30:03,953 --> 01:30:06,780
- I'm George Werner, I'm his father.
1395
01:30:06,780 --> 01:30:09,593
- He must've been doing 40 or
50 to make a mess like this.
1396
01:30:09,593 --> 01:30:12,362
You're lucky nobody was hurt.
- Yeah.
1397
01:30:12,362 --> 01:30:13,410
- Your son says you're covered.
1398
01:30:13,410 --> 01:30:15,179
That's right, I'm covered.
1399
01:30:15,179 --> 01:30:16,429
- He's covered.
1400
01:30:18,229 --> 01:30:19,396
- So now what?
1401
01:30:21,788 --> 01:30:22,621
- I don't know what to tell you.
1402
01:30:22,621 --> 01:30:24,040
I don't even know why you're here.
1403
01:30:24,040 --> 01:30:24,960
I mean, I can handle everything.
1404
01:30:24,960 --> 01:30:27,832
- You can't handle anything!
1405
01:30:27,832 --> 01:30:29,941
What are you on today?
1406
01:30:29,941 --> 01:30:32,691
- What am I on?
- Yeah, what are you on?
1407
01:30:32,691 --> 01:30:34,779
- I'm on the spot, man!
1408
01:30:34,779 --> 01:30:37,707
- You think this is funny?
1409
01:30:37,707 --> 01:30:39,949
Yeah, I think it's funny.
1410
01:30:39,949 --> 01:30:41,299
It's hilarious.
1411
01:30:41,299 --> 01:30:43,419
Especially you, you're one big joke book!
1412
01:30:43,419 --> 01:30:44,411
- Now, take him home.
1413
01:30:44,411 --> 01:30:47,398
- You just order everybody
around, don't you?
1414
01:30:47,398 --> 01:30:49,898
- Come on, let's go home, huh?
1415
01:30:58,896 --> 01:31:01,678
- You've got a hell of
a mess on your hands.
1416
01:31:01,678 --> 01:31:02,757
The insurance gonna cover this?
1417
01:31:02,757 --> 01:31:03,590
- Yeah.
1418
01:31:04,748 --> 01:31:06,081
My carrier is...
1419
01:31:07,598 --> 01:31:08,431
DA Goyer.
1420
01:31:52,790 --> 01:31:53,707
- Hey, you!
1421
01:31:54,903 --> 01:31:56,092
You!
1422
01:31:56,092 --> 01:31:58,932
Did you tell those cops
I was on drugs, huh?
1423
01:31:58,932 --> 01:32:00,515
Damn it, answer me!
1424
01:32:02,678 --> 01:32:03,511
Huh?
1425
01:32:03,511 --> 01:32:04,807
Hey, you!
1426
01:32:04,807 --> 01:32:05,799
- Richie.
1427
01:32:05,799 --> 01:32:07,027
Richie, go to your room.
1428
01:32:07,027 --> 01:32:08,514
Listen to me!
1429
01:32:08,514 --> 01:32:09,984
I want you out.
1430
01:32:09,984 --> 01:32:11,582
Richie!
1431
01:32:15,344 --> 01:32:16,177
Richie?
1432
01:32:18,061 --> 01:32:18,894
Richie?
1433
01:32:20,184 --> 01:32:21,599
- You!
1434
01:32:21,599 --> 01:32:24,430
Did you tell those cops I used dope, huh?
1435
01:32:24,430 --> 01:32:25,263
Huh?
1436
01:32:29,973 --> 01:32:31,331
Stop it!
1437
01:32:31,331 --> 01:32:32,728
Please!
1438
01:32:32,728 --> 01:32:36,057
- I asked you a question,
now I want an answer, huh!
1439
01:32:36,057 --> 01:32:38,767
Now, I want an answer, huh!
1440
01:32:38,767 --> 01:32:42,107
Did you tell those cops I used dope?
1441
01:32:42,107 --> 01:32:43,771
You answer me!
1442
01:32:43,771 --> 01:32:44,950
Huh?
1443
01:32:44,950 --> 01:32:47,848
I got you now, answer me!
1444
01:32:47,848 --> 01:32:48,681
God.
1445
01:32:50,218 --> 01:32:51,862
Look at that!
1446
01:32:51,862 --> 01:32:54,016
He's got a gun, look at that!
1447
01:32:54,016 --> 01:32:56,195
Go ahead, shoot me!
1448
01:32:56,195 --> 01:32:57,186
- Stop it!
1449
01:32:57,186 --> 01:32:59,219
- Come on, use it!
1450
01:32:59,219 --> 01:33:00,451
Come on, use it!
- Please!
1451
01:33:00,451 --> 01:33:01,670
- Use it!
- Please!
1452
01:33:01,670 --> 01:33:02,947
- Shoot me!
- Stop it!
1453
01:33:02,947 --> 01:33:03,836
- Go ahead!
1454
01:33:04,776 --> 01:33:05,745
Go ahead!
1455
01:33:05,745 --> 01:33:07,043
Shoot me!
1456
01:33:07,043 --> 01:33:09,211
Shoot me!
- Stop it, stop it!
1457
01:33:21,990 --> 01:33:23,528
Richie.
1458
01:33:23,528 --> 01:33:24,361
Richie!
1459
01:33:25,236 --> 01:33:27,738
Oh, my god, my god,
what're we going to do?
1460
01:33:27,738 --> 01:33:29,222
- I don't know.
1461
01:33:29,222 --> 01:33:30,534
I don't know.
1462
01:33:40,971 --> 01:33:41,888
- Shoot me!
1463
01:33:43,542 --> 01:33:44,992
Shoot me!
1464
01:33:44,992 --> 01:33:46,422
Shoot me!
1465
01:33:46,422 --> 01:33:48,005
Shoot me, shoot me!
1466
01:33:49,560 --> 01:33:50,582
Shoot me!
1467
01:34:00,280 --> 01:34:01,860
- The Lord is my shepherd.
1468
01:34:01,860 --> 01:34:03,277
I shall not want.
1469
01:34:04,361 --> 01:34:08,401
He maketh me to lie
down in green pastures.
1470
01:34:08,401 --> 01:34:11,270
He leadeth me beside still waters.
1471
01:34:11,270 --> 01:34:13,020
He restoreth my soul.
1472
01:34:14,201 --> 01:34:16,611
He leadeth me in the path of righteousness
1473
01:34:16,611 --> 01:34:18,822
for his namesake.
1474
01:34:18,822 --> 01:34:20,510
Yea, though I walk through the valley
1475
01:34:20,510 --> 01:34:22,272
of the shadow of death,
1476
01:34:22,272 --> 01:34:24,510
I will fear no evil.
1477
01:34:24,510 --> 01:34:26,421
For thou art with me.
1478
01:34:26,421 --> 01:34:29,671
Thy rod and thy staff, they comfort me.
1479
01:34:31,923 --> 01:34:35,232
Thou preparest a table
before me in the presence
1480
01:34:35,232 --> 01:34:37,342
of mine enemies.
1481
01:34:37,342 --> 01:34:39,830
Thou anointeth my head with oil.
1482
01:34:39,830 --> 01:34:42,190
My cup runneth over.
1483
01:34:42,190 --> 01:34:45,504
Surely goodness and mercy shall
follow me all the days of my
1484
01:34:45,504 --> 01:34:50,171
life, and I will dwell in the
house of the Lord forever.
1485
01:34:53,093 --> 01:34:53,926
Sheila?
1486
01:35:04,862 --> 01:35:06,862
- To us, you will exist,
1487
01:35:09,064 --> 01:35:10,314
in the flowers,
1488
01:35:11,642 --> 01:35:12,725
in the trees,
1489
01:35:15,043 --> 01:35:19,126
and in all the things of
nature God has given us.
1490
01:35:21,715 --> 01:35:22,548
Richie.
1491
01:35:23,763 --> 01:35:25,680
You are now in a world,
1492
01:35:26,793 --> 01:35:29,376
of peace and happiness forever.
1493
01:35:33,091 --> 01:35:34,091
Pray for us,
1494
01:35:35,495 --> 01:35:37,078
as we pray for you.
1495
01:35:39,705 --> 01:35:40,872
And somewhere,
1496
01:35:42,240 --> 01:35:43,073
sometime,
1497
01:35:44,789 --> 01:35:45,956
we shall join.
1498
01:35:49,041 --> 01:35:51,374
Love, from all your friends.
106753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.