All language subtitles for The Death of Richie (1977)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,840 --> 00:00:16,779 Will you all join me in the Lord's prayer? 2 00:00:16,779 --> 00:00:19,568 Our Father, who art in heaven. 3 00:00:19,568 --> 00:00:21,339 Hallowed be thy name. 4 00:00:21,339 --> 00:00:22,870 Thy kingdom come. 5 00:00:22,870 --> 00:00:26,459 Thy will be done on earth as it is in heaven. 6 00:00:26,459 --> 00:00:28,808 Give us this day our daily bread 7 00:00:28,808 --> 00:00:30,728 and forgive us our trespasses 8 00:00:30,728 --> 00:00:33,839 as we forgive those who trespass against us. 9 00:00:33,839 --> 00:00:36,079 And lead us not into temptation, 10 00:00:36,079 --> 00:00:37,920 but deliver us from evil. 11 00:00:37,920 --> 00:00:40,310 For thine is the kingdom and the power-- 12 00:00:46,078 --> 00:00:48,745 - Oh, death, where is thy sting? 13 00:00:49,630 --> 00:00:53,051 Oh, grave, where is thy victory? 14 00:00:53,051 --> 00:00:55,639 The sting of death is sin, 15 00:00:55,639 --> 00:00:58,990 and the strength of sin is in the Lord. 16 00:00:58,990 --> 00:01:00,961 But thanks be to God, 17 00:01:00,961 --> 00:01:05,611 which gives us the victory through our Lord, Jesus Christ. 18 00:01:05,611 --> 00:01:08,931 Therefore, my beloved brethren, 19 00:01:08,931 --> 00:01:10,931 be steadfast, unmovable. 20 00:01:21,400 --> 00:01:25,930 Man that is born of woman have but a short time to live. 21 00:01:25,930 --> 00:01:29,680 He is full of misery and he cometh up, 22 00:01:29,680 --> 00:01:32,542 and is cut down like a flower. 23 00:01:32,542 --> 00:01:35,190 He flee as if it were a shadow. 24 00:01:35,190 --> 00:01:38,430 And never continue within one stage. 25 00:01:38,430 --> 00:01:41,597 In the midst of life, we are in death. 26 00:01:57,302 --> 00:02:01,219 Deliver us not into the pains of eternal death. 27 00:02:07,072 --> 00:02:08,320 Hey, Bricker. 28 00:02:08,320 --> 00:02:11,491 When the tower clears, y'all ready to crash? 29 00:02:11,491 --> 00:02:14,171 - Come on, man. - Hang in there, it's early. 30 00:02:14,171 --> 00:02:17,094 - It's after midnight, man. - That's early. 31 00:02:17,094 --> 00:02:20,291 If I go home now, my old man will still be up. 32 00:02:23,230 --> 00:02:24,840 Can you see all right? 33 00:02:24,840 --> 00:02:25,860 All right. 34 00:02:25,860 --> 00:02:26,992 - Hey, Rich. 35 00:02:26,992 --> 00:02:30,104 How come we always go along with your ideas, man? 36 00:02:30,104 --> 00:02:34,075 - I'll tell you why, because I am a born leader. 37 00:02:34,075 --> 00:02:36,816 A sixth grade teacher once told me that. 38 00:02:36,816 --> 00:02:40,755 I'm also the slickest looking dude in this freaked out bunch 39 00:02:40,755 --> 00:02:42,416 and I got the best ideas. 40 00:02:42,416 --> 00:02:45,206 - Actually, the real reason is we can't resist 41 00:02:45,206 --> 00:02:47,446 your overwhelming humility. 42 00:02:51,123 --> 00:02:52,030 Are you kidding, man? 43 00:02:52,030 --> 00:02:55,363 This guy was bragging before we started. 44 00:02:56,230 --> 00:02:57,909 Hey! 45 00:02:59,709 --> 00:03:01,459 - The cops, the cops! 46 00:03:02,677 --> 00:03:06,165 - Put it out, man. - Open the windows. 47 00:03:06,165 --> 00:03:09,068 - Come on, come on, just-- - Where's the hash? 48 00:03:09,068 --> 00:03:10,318 I got the hash. 49 00:03:11,175 --> 00:03:13,258 - Are you all right, man? 50 00:03:14,877 --> 00:03:18,375 Huh, you all right, you all right? 51 00:03:18,375 --> 00:03:19,615 Okay. 52 00:03:19,615 --> 00:03:21,186 Smile. 53 00:03:21,186 --> 00:03:22,769 We can handle this. 54 00:03:31,865 --> 00:03:33,354 - Hello, Brick. 55 00:03:33,354 --> 00:03:34,645 - Hello. 56 00:03:34,645 --> 00:03:38,847 - The street doesn't seem wide enough for you tonight. 57 00:03:38,847 --> 00:03:40,877 - Something's wrong with the steering mechanism. 58 00:03:40,877 --> 00:03:41,876 - Yeah? 59 00:03:41,876 --> 00:03:42,994 - Yeah. 60 00:03:42,994 --> 00:03:44,494 It keeps slipping. 61 00:03:54,997 --> 00:03:56,414 - Hello, officer. 62 00:04:03,654 --> 00:04:08,146 - I think you better get that steering mechanism fixed. 63 00:04:08,146 --> 00:04:09,396 - I'll do that. 64 00:04:10,735 --> 00:04:15,205 - I'm gonna let you off this time, Brick, as a favor. 65 00:04:15,205 --> 00:04:17,384 And when I do a favor for someone, 66 00:04:17,384 --> 00:04:20,775 I expect him to do a favor for me. 67 00:04:20,775 --> 00:04:22,455 You understand? 68 00:04:22,455 --> 00:04:23,984 - Sure. 69 00:04:23,984 --> 00:04:25,067 I understand. 70 00:04:44,723 --> 00:04:46,752 There's no problem in the world 71 00:04:46,752 --> 00:04:50,704 that can't be solved with a bit of good grass. 72 00:04:50,704 --> 00:04:53,232 - You mean the man in blue smokes? 73 00:04:53,232 --> 00:04:54,723 - Yeah, he smokes. 74 00:04:54,723 --> 00:04:56,252 But he don't inhale. 75 00:05:41,814 --> 00:05:42,647 - George. 76 00:05:43,752 --> 00:05:44,919 - Don't worry. 77 00:05:45,823 --> 00:05:47,740 I won't start anything. 78 00:06:06,123 --> 00:06:06,956 Richie? 79 00:06:19,443 --> 00:06:21,860 Come on, I know you're awake. 80 00:06:27,683 --> 00:06:28,600 Now look... 81 00:06:31,769 --> 00:06:36,089 There's this thing between us I don't want. 82 00:06:36,089 --> 00:06:39,922 How about working together, getting rid of it? 83 00:06:41,529 --> 00:06:44,499 I thought that this weekend, maybe you and Russell and me, 84 00:06:44,499 --> 00:06:45,707 we'd go up to the mountains. 85 00:06:45,707 --> 00:06:48,707 Should be nice at this time of year. 86 00:06:56,886 --> 00:06:58,469 You know something? 87 00:07:00,446 --> 00:07:04,467 This is the time of your life I always looked... 88 00:07:04,467 --> 00:07:06,717 I always looked forward to. 89 00:07:08,078 --> 00:07:10,509 You'll be taking your college boards soon. 90 00:07:12,586 --> 00:07:15,146 When I was a kid, I never even thought of college. 91 00:07:15,146 --> 00:07:19,935 And my father, he couldn't pay the bills, even if I did. 92 00:07:19,935 --> 00:07:22,185 And then there was the war. 93 00:07:24,077 --> 00:07:26,447 Yeah, I volunteered for the Merchant Marine 94 00:07:26,447 --> 00:07:28,614 when I was about your age. 95 00:07:32,757 --> 00:07:35,879 And then when the war ended, 96 00:07:35,879 --> 00:07:38,879 it was too late to think of college. 97 00:07:41,018 --> 00:07:43,879 But all that's different for you. 98 00:07:43,879 --> 00:07:48,629 I mean, if you want to go and you get the grades to get in, 99 00:07:48,629 --> 00:07:49,546 well, uh... 100 00:07:50,857 --> 00:07:52,024 I'll help you. 101 00:07:53,957 --> 00:07:56,967 Of course, you have to get a job, 102 00:07:56,967 --> 00:07:59,717 but that wouldn't hurt, would it? 103 00:08:06,717 --> 00:08:11,717 When I was younger, I thought it was only a matter of time 104 00:08:11,885 --> 00:08:13,718 till I got to the top. 105 00:08:16,614 --> 00:08:21,117 And then little by little, I realized that my life was work. 106 00:08:21,117 --> 00:08:22,447 Pay the bills. 107 00:08:22,447 --> 00:08:23,780 That's about it. 108 00:08:27,517 --> 00:08:28,434 You know... 109 00:08:35,535 --> 00:08:36,952 I'd like to be a, 110 00:08:39,155 --> 00:08:42,238 forest ranger way up in the mountain. 111 00:08:50,184 --> 00:08:51,184 But I'm not. 112 00:08:52,123 --> 00:08:55,683 I'm just a spice salesman, you know, and uh... 113 00:09:00,384 --> 00:09:04,063 I have been for 17 years, probably always will be. 114 00:09:04,063 --> 00:09:07,524 Maybe I never had it in me to be anything else. 115 00:09:07,524 --> 00:09:08,441 But you do. 116 00:09:09,592 --> 00:09:13,332 You can be anything you want to be. 117 00:09:13,332 --> 00:09:14,684 If you don't let drugs 118 00:09:14,684 --> 00:09:17,084 and those friends of yours destroy it. 119 00:09:17,084 --> 00:09:19,962 - What's wrong with my friends? 120 00:09:19,962 --> 00:09:23,243 - Oh, you know how I feel about that Brick. 121 00:09:23,243 --> 00:09:24,936 - You don't even know that Brick. 122 00:09:24,936 --> 00:09:27,806 - I know him, I know him. 123 00:09:27,806 --> 00:09:30,224 I know he's two years older than you. 124 00:09:30,224 --> 00:09:31,446 I know he's a drop out. 125 00:09:31,446 --> 00:09:34,083 I know he's been arrested for marijuana, I know him. 126 00:09:34,083 --> 00:09:38,311 And those other friends, that Peanuts, that Mark. 127 00:09:38,311 --> 00:09:41,464 - Look, Jack, you're not picking my friends for me! 128 00:09:41,464 --> 00:09:44,211 - Some friends can be helpful, yours will drag you down. 129 00:09:44,211 --> 00:09:46,003 - Yeah, well I don't tell you who to run around with, 130 00:09:46,003 --> 00:09:47,475 so you don't tell me, all right? 131 00:09:47,475 --> 00:09:48,735 - As long as you live in my house, 132 00:09:48,735 --> 00:09:50,667 I'll tell you what I want to tell you, and you'll listen. 133 00:09:50,667 --> 00:09:52,643 - Yeah, well if I can't make you shut your mouth, 134 00:09:52,643 --> 00:09:54,726 you can't make me listen! 135 00:09:57,665 --> 00:10:02,115 - Oh, Richie, why must you make everything an argument? 136 00:10:02,115 --> 00:10:04,635 - I got nothing to say to you. 137 00:10:04,635 --> 00:10:06,995 And you definitely got nothing to say that I want to hear. 138 00:10:06,995 --> 00:10:09,777 So why don't you just get the hell outta here, huh? 139 00:10:09,777 --> 00:10:12,563 Why don't you just get your butt outta here? 140 00:10:12,563 --> 00:10:14,484 Man, you always preach about privacy, 141 00:10:14,484 --> 00:10:16,863 and you come busting in here in the middle of the night. 142 00:10:16,863 --> 00:10:19,280 Just get outta here, will ya? 143 00:10:59,412 --> 00:11:01,329 It's no use. 144 00:11:02,582 --> 00:11:04,780 - You can't just give up on him, you know. 145 00:11:04,780 --> 00:11:05,812 He needs your help. 146 00:11:05,812 --> 00:11:07,863 - He doesn't want anything from me. 147 00:11:07,863 --> 00:11:08,863 He hates me. 148 00:11:08,863 --> 00:11:11,420 - George, that's not true, you know it. 149 00:11:11,420 --> 00:11:12,750 He's just so mixed up. 150 00:11:12,750 --> 00:11:14,260 I don't think he knows what he's doing. 151 00:11:14,260 --> 00:11:16,018 - Yeah, well, how long we've been yelling at each other? 152 00:11:16,018 --> 00:11:17,668 Almost two years now. 153 00:11:17,668 --> 00:11:19,879 I'm not gonna put up with it. 154 00:11:19,879 --> 00:11:21,525 I've gotta do something, for everybody's sake. 155 00:11:21,525 --> 00:11:22,995 - What? 156 00:11:22,995 --> 00:11:24,235 - Well, I'm gonna go to court. 157 00:11:24,235 --> 00:11:27,257 I'll file a wayward conduct petition against him. 158 00:11:27,257 --> 00:11:29,244 - What is that? 159 00:11:29,244 --> 00:11:31,727 - Well, all it means is that the juvenile authorities 160 00:11:31,727 --> 00:11:35,467 will keep an eye on him and if he goes off the deep end, 161 00:11:35,467 --> 00:11:37,936 he'll have to answer to them. 162 00:11:37,936 --> 00:11:39,835 - I think that's terrible. 163 00:11:39,835 --> 00:11:41,914 That's just like washing our hands of him, it's like-- 164 00:11:41,914 --> 00:11:44,185 - It's just getting a little more support, that's all. 165 00:11:44,185 --> 00:11:45,612 - Please don't do that. 166 00:11:45,612 --> 00:11:47,779 - Well, I made up my mind! 167 00:11:53,743 --> 00:11:55,032 Carol? 168 00:11:55,032 --> 00:11:56,324 Carol? 169 00:12:17,483 --> 00:12:19,501 You're having some problems with your son? 170 00:12:19,501 --> 00:12:21,421 - Yeah, my older boy, Richie. 171 00:12:21,421 --> 00:12:24,516 He's on drugs, marijuana, LSD, I don't know what else. 172 00:12:24,516 --> 00:12:25,947 - Well, how do you know it's drugs? 173 00:12:25,947 --> 00:12:28,475 - 'Cause I can't handle him anymore, he's out of control. 174 00:12:28,475 --> 00:12:31,045 - Yeah, well, that can happen at 16, you know. 175 00:12:31,045 --> 00:12:34,138 Even without drugs. - Not with my boy. 176 00:12:34,138 --> 00:12:35,557 - You want some of this? 177 00:12:35,557 --> 00:12:39,008 It's not good, but it's hot. - No, thanks. 178 00:12:39,008 --> 00:12:41,877 - You know, Mr. Werner, I get a lot of kids through here. 179 00:12:41,877 --> 00:12:45,669 And so many of them seem to feel useless. 180 00:12:45,669 --> 00:12:48,517 They don't see any value to what they're doing. 181 00:12:48,517 --> 00:12:50,109 That makes them defiant. 182 00:12:50,109 --> 00:12:51,516 - Yeah, but why should he defy me? 183 00:12:51,516 --> 00:12:55,236 All I ever did was try to give him what he wanted. 184 00:12:55,236 --> 00:12:57,174 - Have you talked this through with Richie? 185 00:12:57,174 --> 00:12:59,802 - Yeah, yeah, I try, he won't listen to me. 186 00:12:59,802 --> 00:13:03,682 And when I do, he starts yelling, and... 187 00:13:03,682 --> 00:13:06,593 - Yeah, well, filing a wayward conduct petition 188 00:13:06,593 --> 00:13:08,244 is very unusual. 189 00:13:08,244 --> 00:13:10,472 - I want him to stop! 190 00:13:10,472 --> 00:13:12,472 Realize what he's doing. 191 00:13:14,301 --> 00:13:15,134 - Okay. 192 00:13:16,973 --> 00:13:19,144 Let's go back and fill out the request. 193 00:13:19,144 --> 00:13:21,632 Oh, you do understand, don't you, 194 00:13:21,632 --> 00:13:24,990 that there'll have to be a full hearing in court? 195 00:13:24,990 --> 00:13:26,213 Yes, I do. 196 00:13:26,213 --> 00:13:28,932 - Yeah, well, while you're waiting for the court hearing, 197 00:13:28,932 --> 00:13:31,802 you and your boy ought to go to the county drug council. 198 00:13:31,802 --> 00:13:32,969 Get some help. 199 00:13:34,272 --> 00:13:35,464 - Drug council? 200 00:13:35,464 --> 00:13:37,221 - There are a lot of other people, just like yourself, 201 00:13:37,221 --> 00:13:40,352 who are looking for an answer, some answer. 202 00:13:40,352 --> 00:13:43,700 Get together with them, get some professional help. 203 00:13:43,700 --> 00:13:46,760 You may find that things get just a lot better. 204 00:13:46,760 --> 00:13:51,102 - I don't believe in this group therapy thing. 205 00:13:51,102 --> 00:13:51,935 - Yeah. 206 00:13:58,851 --> 00:14:02,179 - What do you guys know about a wayward conduct petition? 207 00:14:02,179 --> 00:14:03,821 - What's that? 208 00:14:03,821 --> 00:14:06,398 - My dear old dad just filed one against me. 209 00:14:06,398 --> 00:14:08,260 - It's like you're on probation, right? 210 00:14:08,260 --> 00:14:09,660 - No, no, no. 211 00:14:09,660 --> 00:14:11,650 He says that the juvenile authorities 212 00:14:11,650 --> 00:14:13,460 are keeping an eye on me. 213 00:14:13,460 --> 00:14:16,178 - What it means is he's fingered you, man. 214 00:14:16,178 --> 00:14:19,037 It's like he said to the law, "this is a rotten kid, 215 00:14:19,037 --> 00:14:21,429 "find some excuse to bust him." 216 00:14:21,429 --> 00:14:22,599 - Get this. 217 00:14:22,599 --> 00:14:25,239 We gotta go to court together in a couple of weeks. 218 00:14:25,239 --> 00:14:26,677 - I'm tellin' you, Richie. 219 00:14:26,677 --> 00:14:29,687 He's buying you a one-way ticket to the juvenile shelter. 220 00:14:29,687 --> 00:14:31,770 - Nobody's locking me up. 221 00:14:32,837 --> 00:14:35,437 You know, like, once they get your name on one 222 00:14:35,437 --> 00:14:37,826 of those sheets, they can do anything they 223 00:14:37,826 --> 00:14:40,255 want to you, anything at all. 224 00:14:40,255 --> 00:14:42,877 Hey, remember I used to have hair down to my shoulders? 225 00:14:42,877 --> 00:14:44,077 "Cut it," they said. 226 00:14:44,077 --> 00:14:46,106 "Get yourself a baldie." 227 00:14:46,106 --> 00:14:48,735 I'm not getting no stupid baldie. 228 00:14:48,735 --> 00:14:50,586 So I fought them. 229 00:14:50,586 --> 00:14:52,749 Oh, yeah, boy, did I fight 'em. 230 00:14:52,749 --> 00:14:54,250 And where did I end up? 231 00:14:54,250 --> 00:14:56,618 Ended up in a stupid juvenile shelter. 232 00:14:56,618 --> 00:14:59,509 - Well, that's the difference between me and you, man. 233 00:14:59,509 --> 00:15:01,069 Because I would've run away. 234 00:15:01,069 --> 00:15:02,438 - They'd hunt you, man. 235 00:15:02,438 --> 00:15:03,924 - Yeah, they'd find you. 236 00:15:03,924 --> 00:15:06,284 Everybody's hooked into a computer today. 237 00:15:06,284 --> 00:15:09,617 They'll find you no matter where you go. 238 00:15:20,666 --> 00:15:23,813 - What do you guys know about the drug abuse council? 239 00:15:23,813 --> 00:15:25,864 - It's a waste of time. 240 00:15:25,864 --> 00:15:27,003 - Waste of time? 241 00:15:27,003 --> 00:15:28,232 What do you mean waste of time? 242 00:15:28,232 --> 00:15:30,240 Every pot-head in the city goes there. 243 00:15:30,240 --> 00:15:32,591 It's an easy place to make a score. 244 00:15:32,591 --> 00:15:34,904 It's like a freakin' drug bazaar. 245 00:15:34,904 --> 00:15:36,470 Pot smokers' paradise. 246 00:15:36,470 --> 00:15:37,902 Ah, shut up, Peanuts. 247 00:15:37,902 --> 00:15:39,641 You don't know what the hell you're talking about. 248 00:15:39,641 --> 00:15:40,847 I know what I'm talking about. 249 00:15:40,847 --> 00:15:42,369 A guy made a buy right there. 250 00:15:42,369 --> 00:15:44,545 Right there in one of the big meeting rooms. 251 00:16:02,587 --> 00:16:04,147 - You're so good it's discouraging, you know that? 252 00:16:04,147 --> 00:16:05,230 Look at this. 253 00:16:06,478 --> 00:16:08,510 - You are a tough act to follow, George. 254 00:16:08,510 --> 00:16:09,705 - I've been at it a couple of years. 255 00:16:09,705 --> 00:16:11,204 - Practice makes perfect. 256 00:16:11,204 --> 00:16:13,242 - Not a popular idea these days. 257 00:16:13,242 --> 00:16:15,234 - Today everybody's looking for what's easy. 258 00:16:15,234 --> 00:16:16,293 - And instant. 259 00:16:16,293 --> 00:16:17,943 The age of instant everything. 260 00:16:17,943 --> 00:16:21,173 Instant muscles, instant beauty, instant success. 261 00:16:21,173 --> 00:16:22,471 - Instant sex. 262 00:16:24,162 --> 00:16:25,991 - Well, there's a lot more to it than just 263 00:16:25,991 --> 00:16:28,699 squeezing the trigger, you gotta concentrate. 264 00:16:28,699 --> 00:16:29,641 You got your mind all cluttered, 265 00:16:29,641 --> 00:16:31,160 you'll never get anywhere down here. 266 00:16:31,160 --> 00:16:32,842 - Hey, it's taken me a lot of years to accumulate 267 00:16:32,842 --> 00:16:34,085 the clutter I got in my head. 268 00:16:34,085 --> 00:16:35,714 - Well, there's a good way to get rid of it. 269 00:16:35,714 --> 00:16:38,816 You fire a round, and you see exactly what the problem is. 270 00:16:38,816 --> 00:16:40,149 High, low, wide. 271 00:16:41,234 --> 00:16:45,723 Then you try again and it gets better and better and better. 272 00:16:45,723 --> 00:16:46,666 Good feeling. 273 00:16:46,666 --> 00:16:48,499 - Not like most of my problems. 274 00:16:48,499 --> 00:16:50,435 The more I try to figure out what I'm doing wrong, 275 00:16:50,435 --> 00:16:52,102 the deeper in I get. 276 00:16:53,115 --> 00:16:54,873 - You guys signed up for the Canadian hunting trip? 277 00:16:54,873 --> 00:16:55,706 - Not me. 278 00:16:56,593 --> 00:16:57,939 - How come? 279 00:16:57,939 --> 00:16:59,320 With your eye, you'd bring back more game 280 00:16:59,320 --> 00:17:00,622 than all the rest of us put together. 281 00:17:00,622 --> 00:17:03,309 - George doesn't approve of the club's hunting trips. 282 00:17:03,309 --> 00:17:05,848 You know, killing living things? 283 00:17:05,848 --> 00:17:07,098 - That's right. 284 00:17:08,819 --> 00:17:10,488 See you guys later. 285 00:17:10,488 --> 00:17:12,176 Hey, George, we're gonna have a beer, come on. 286 00:17:12,176 --> 00:17:14,798 Yeah, come along. 287 00:17:14,798 --> 00:17:17,335 - Ah no, I better be going on home. 288 00:17:17,335 --> 00:17:18,668 Okay. 289 00:17:26,224 --> 00:17:28,983 Come on, Russell, finish your milk, okay? 290 00:17:28,983 --> 00:17:31,234 I really can't, Mom, do I have to? 291 00:17:31,234 --> 00:17:34,884 - He's right, he shouldn't stuff himself before a game. 292 00:17:34,884 --> 00:17:36,545 - May I go get ready? 293 00:17:36,545 --> 00:17:37,628 - I guess so. 294 00:17:39,399 --> 00:17:44,399 - Nothing's more important in this house than Little League. 295 00:17:50,697 --> 00:17:53,530 I've been, uh, I've been thinking. 296 00:17:55,039 --> 00:17:59,289 About that thing you filed with the juvenile court? 297 00:18:02,547 --> 00:18:03,797 - Yeah, well... 298 00:18:06,676 --> 00:18:10,926 I know you're probably not gonna believe this, but, 299 00:18:12,499 --> 00:18:16,400 I went to court because I wanted to help you. 300 00:18:16,400 --> 00:18:17,233 - I know. 301 00:18:23,656 --> 00:18:26,669 - Hey, I read in the paper they're opening 302 00:18:26,669 --> 00:18:31,336 a new Regal Burger in Oakwood, and they're still hiring. 303 00:18:32,526 --> 00:18:35,309 Maybe if you had a job... 304 00:18:35,309 --> 00:18:38,360 - What do I know about working in a restaurant? 305 00:18:38,360 --> 00:18:40,531 - Well, you could learn, couldn't you? 306 00:18:40,531 --> 00:18:42,040 - Way out in Oakwood? 307 00:18:42,040 --> 00:18:43,901 Sure, I'd drive you there. 308 00:18:43,901 --> 00:18:44,850 - Oh, come on. 309 00:18:44,850 --> 00:18:47,468 They probably got, I don't know, 10 people for every job. 310 00:18:47,468 --> 00:18:48,853 - Come on, Richie. 311 00:18:48,853 --> 00:18:50,686 Come on, how about it? 312 00:18:51,533 --> 00:18:52,783 Try it, please. 313 00:18:55,572 --> 00:18:56,416 - Okay. 314 00:18:56,416 --> 00:18:59,583 - Great, we'll go there tomorrow, huh? 315 00:19:01,624 --> 00:19:02,457 Good boy. 316 00:19:04,384 --> 00:19:07,092 Hey, Russell, get a move on! 317 00:19:07,092 --> 00:19:08,623 - George? - Yeah? 318 00:19:08,623 --> 00:19:10,042 - What about the other thing? 319 00:19:10,042 --> 00:19:12,442 - What other thing? 320 00:19:12,442 --> 00:19:14,025 - The drug council. 321 00:19:17,791 --> 00:19:19,041 - Yeah, well... 322 00:19:21,804 --> 00:19:24,260 I thought maybe we oughta check that out. 323 00:19:24,260 --> 00:19:25,492 - I said I'd try to get a job! 324 00:19:25,492 --> 00:19:27,887 Now don't dump it all on me, all right? 325 00:19:27,887 --> 00:19:30,455 But look, if we can get some help, free-- 326 00:19:30,455 --> 00:19:32,449 - Oh, well, Richie's right. 327 00:19:32,449 --> 00:19:36,140 Besides, there's no better medicine than a steady job, huh? 328 00:19:36,140 --> 00:19:38,129 - Hey, come on, Dad, we're gonna be late. 329 00:19:38,129 --> 00:19:38,962 - Okay. 330 00:19:41,045 --> 00:19:41,878 - Bye. 331 00:19:43,978 --> 00:19:46,237 - Good luck, Russell. 332 00:19:46,237 --> 00:19:47,487 - Thanks, Rich. 333 00:20:02,066 --> 00:20:03,066 - Good luck. 334 00:20:04,459 --> 00:20:07,209 - I don't think I can do it, Dad. 335 00:20:08,190 --> 00:20:09,923 What if he doesn't like me? 336 00:20:09,923 --> 00:20:11,190 - Well, look at it this way. 337 00:20:11,190 --> 00:20:14,440 They'll be lucky to get a guy like you. 338 00:20:15,323 --> 00:20:19,823 I mean, Richie, you gotta have more faith in yourself. 339 00:20:21,621 --> 00:20:24,288 You want me to go with you? - No. 340 00:21:05,024 --> 00:21:06,403 Dad? 341 00:21:06,403 --> 00:21:07,570 Dad, I got it! 342 00:21:08,515 --> 00:21:10,013 - Good boy. 343 00:21:10,013 --> 00:21:11,343 I knew you could do it. 344 00:21:11,343 --> 00:21:13,040 - You know, the guy really seemed to like me. 345 00:21:13,040 --> 00:21:15,457 - Big surprise, big surprise! 346 00:21:21,502 --> 00:21:23,691 - Where's your son? 347 00:21:23,691 --> 00:21:28,390 - Well, your honor, I want to withdraw the charges 348 00:21:28,390 --> 00:21:30,598 I filed against Richie. 349 00:21:30,598 --> 00:21:32,441 He has a job now. 350 00:21:32,441 --> 00:21:35,964 - Yeah, it's a place called the Regal Burger. 351 00:21:35,964 --> 00:21:38,905 - Yeah, and things have been a lot better at home. 352 00:21:38,905 --> 00:21:40,201 - A lot better? 353 00:21:40,201 --> 00:21:44,893 Oh yes, I think it's just made all the difference. 354 00:21:44,893 --> 00:21:47,360 - You filed this petition less than a month ago. 355 00:21:47,360 --> 00:21:50,411 How long has he had this job? 356 00:21:50,411 --> 00:21:51,830 - A couple of weeks. 357 00:21:51,830 --> 00:21:54,008 - It was just after school let out for the summer, 358 00:21:54,008 --> 00:21:57,856 and he really seems to enjoy his work. 359 00:21:57,856 --> 00:21:59,338 - So you're telling this court that your boy's 360 00:21:59,338 --> 00:22:01,178 made a miraculous recovery? 361 00:22:01,178 --> 00:22:03,797 - Yes, your honor, if he had acted like this before, 362 00:22:03,797 --> 00:22:07,546 I never would've brought the charges. 363 00:22:07,546 --> 00:22:09,874 - 15 years of dealing with juvenile drug problems 364 00:22:09,874 --> 00:22:11,935 inclines me to be skeptical, Mr. Werner, 365 00:22:11,935 --> 00:22:14,535 about miraculous recoveries. 366 00:22:14,535 --> 00:22:17,885 However, I will accept your petition for withdrawal. 367 00:22:17,885 --> 00:22:19,666 It's always better if these problems 368 00:22:19,666 --> 00:22:22,157 can be worked out at home. 369 00:22:22,157 --> 00:22:25,157 - Thank you, your honor. - Thank you. 370 00:22:26,135 --> 00:22:28,498 Oh, I do think you and your boy should continue 371 00:22:28,498 --> 00:22:30,871 your work with the drug council. 372 00:22:30,871 --> 00:22:33,204 - Oh, we never started that. 373 00:22:35,449 --> 00:22:36,398 - Why not? 374 00:22:36,398 --> 00:22:39,148 - Well, I thought with Richie's job and all that-- 375 00:22:39,148 --> 00:22:40,895 - Don't put it off, Mr. Werner. 376 00:22:40,895 --> 00:22:44,562 Miracles need all the help we can give them. 377 00:22:52,308 --> 00:22:53,891 Case number 178432. 378 00:22:55,938 --> 00:22:57,756 - Richie, I'm swamped, could you get the corner? 379 00:22:57,756 --> 00:22:58,839 - Sure, sure. 380 00:23:15,116 --> 00:23:16,833 Couple of straws. 381 00:23:16,833 --> 00:23:17,961 Oh, here, let me take that. 382 00:23:17,961 --> 00:23:20,099 You don't need to build muscles, I do. 383 00:23:20,099 --> 00:23:20,932 Excuse me. 384 00:23:24,568 --> 00:23:25,818 Coffee changer. 385 00:23:26,939 --> 00:23:28,368 Here you go, sir. 386 00:23:28,368 --> 00:23:30,557 What is your capacity, about 20 gallons? 387 00:23:30,557 --> 00:23:32,616 You know, there's no fee for all the coffee you can drink, 388 00:23:32,616 --> 00:23:36,116 but there's a five dollar restroom charge. 389 00:23:38,629 --> 00:23:40,455 What can I do for the intrepid trio? 390 00:23:40,455 --> 00:23:41,997 - Looking good, Richie. 391 00:23:41,997 --> 00:23:43,487 - We don't want nothing, Richie. 392 00:23:43,487 --> 00:23:46,504 - As a matter of fact, Richie, we got something for you. 393 00:23:46,504 --> 00:23:48,146 - Yeah, man, hey, listen. 394 00:23:48,146 --> 00:23:51,871 We just connected for two dozen downers. 395 00:23:51,871 --> 00:23:52,704 - Yeah? 396 00:23:52,704 --> 00:23:55,087 - Let's get outta here and get wasted. 397 00:23:55,087 --> 00:23:58,087 - Come on, Richie. - Let's go for it. 398 00:23:59,055 --> 00:24:00,305 - I can't, man. 399 00:24:01,672 --> 00:24:03,196 My mom's picking me up. 400 00:24:03,196 --> 00:24:04,802 - Come on, Richie. - Call her, call her. 401 00:24:04,802 --> 00:24:08,205 Tell her. - I'll catch you guys later. 402 00:24:08,205 --> 00:24:12,931 - Hey, man, where is the fast, courteous service? 403 00:24:12,931 --> 00:24:14,264 It's really a nice booth, Rich, 404 00:24:14,264 --> 00:24:16,236 but I don't want to spend the whole summer here. 405 00:24:16,236 --> 00:24:17,286 - See you, Richie. 406 00:24:17,286 --> 00:24:21,286 We advertise the finest in aged beef. 407 00:24:31,926 --> 00:24:34,076 - I would like just a plain hamburger. 408 00:24:34,076 --> 00:24:35,326 - Ladies first. 409 00:24:47,142 --> 00:24:48,142 - Excuse me. 410 00:24:49,403 --> 00:24:51,854 I telephoned this morning, and they said I could 411 00:24:51,854 --> 00:24:54,437 sit in on one of your meetings. 412 00:24:55,323 --> 00:24:58,145 For the parents whose children are on drugs. 413 00:24:58,145 --> 00:25:01,702 - Oh, let's see, why don't you try the group in number 106? 414 00:25:01,702 --> 00:25:03,612 It's just right down the hall. 415 00:25:03,612 --> 00:25:04,612 - Thank you. 416 00:25:05,833 --> 00:25:07,166 Carol? 417 00:25:08,274 --> 00:25:10,563 - Oh, hello, Betty, how are you? 418 00:25:10,563 --> 00:25:11,968 - Uh, you know Domenic. 419 00:25:11,968 --> 00:25:13,630 - Hi, Mrs. Werner, how are you? 420 00:25:13,630 --> 00:25:15,047 - Hello, Domenic. 421 00:25:16,331 --> 00:25:18,811 I didn't think there would be many people. 422 00:25:18,811 --> 00:25:21,160 - Mrs. Werner, if they busted every kid in this town 423 00:25:21,160 --> 00:25:22,658 who smoked pot, they'd hold their meetings 424 00:25:22,658 --> 00:25:24,128 in a football stadium. 425 00:25:25,386 --> 00:25:26,964 I'll see you later, all right? 426 00:25:26,964 --> 00:25:28,964 - Domenic? - Mom, it's all right. 427 00:25:28,964 --> 00:25:29,797 It's okay. 428 00:25:34,164 --> 00:25:36,746 - Well, I guess you're wondering why I'm here. 429 00:25:36,746 --> 00:25:38,815 - What right do I have to wonder? 430 00:25:38,815 --> 00:25:41,068 Dom was arrested two weeks ago. 431 00:25:41,068 --> 00:25:43,868 Possession of marijuana and LSD. 432 00:25:43,868 --> 00:25:45,948 It was his first time, so he wasn't held, 433 00:25:45,948 --> 00:25:48,316 but we agreed to come here. 434 00:25:48,316 --> 00:25:50,083 - Is it helping? 435 00:25:50,083 --> 00:25:50,916 - Helping? 436 00:25:52,223 --> 00:25:54,114 At least we know that we're not the only family 437 00:25:54,114 --> 00:25:56,281 with this kind of problem. 438 00:25:57,851 --> 00:26:01,946 - Well, nothing like that has happened to us yet. 439 00:26:01,946 --> 00:26:05,268 I just thought if I knew more, understood more. 440 00:26:05,268 --> 00:26:06,850 - Where'd they send you? 441 00:26:06,850 --> 00:26:09,170 - 106. - Oh, that's where I'm going. 442 00:26:09,170 --> 00:26:10,420 Come on. - Good. 443 00:26:11,317 --> 00:26:13,181 - Evening, everyone. 444 00:26:13,181 --> 00:26:15,421 For those of you who are just starting with us, 445 00:26:15,421 --> 00:26:18,922 I want you to understand, this is your group. 446 00:26:18,922 --> 00:26:23,005 I'm only here to expedite and make things easier. 447 00:26:24,362 --> 00:26:28,061 You all have at least one thing in common. 448 00:26:28,061 --> 00:26:32,432 You have a child who's been arrested for holding drugs. 449 00:26:32,432 --> 00:26:34,672 So what we want to do in this room tonight 450 00:26:34,672 --> 00:26:38,075 is get at our feelings, get at the anger, 451 00:26:38,075 --> 00:26:41,242 get at the fear, and the hopelessness. 452 00:26:42,479 --> 00:26:44,302 Because I know, as soon as there's any kind of trouble 453 00:26:44,302 --> 00:26:46,521 with the law, the first impulse is to shut that door, 454 00:26:46,521 --> 00:26:50,380 pull those drapes, and hide that shame. 455 00:26:50,380 --> 00:26:54,179 Well, that doesn't do any good for anyone. 456 00:26:54,179 --> 00:26:55,012 So... 457 00:26:56,809 --> 00:26:57,976 Let's open up. 458 00:27:00,332 --> 00:27:01,165 And share. 459 00:27:03,239 --> 00:27:05,489 Who wants to start tonight? 460 00:27:07,269 --> 00:27:11,550 Someone, then, just tell us how it feels to be here. 461 00:27:11,550 --> 00:27:12,383 - Degrading. 462 00:27:12,383 --> 00:27:14,041 - If you'd give us your name first, please. 463 00:27:14,041 --> 00:27:15,711 - Morris Polk. - Thank you. 464 00:27:15,711 --> 00:27:17,911 - As far as I'm concerned, this whole set up is 465 00:27:17,911 --> 00:27:20,580 another piece of bureaucratic blackmail. 466 00:27:20,580 --> 00:27:22,969 - You feel blackmailed? - Right! 467 00:27:22,969 --> 00:27:24,660 You all will be told. 468 00:27:24,660 --> 00:27:26,717 "We'll let your kid off the hook if you'll agree to bring 469 00:27:26,717 --> 00:27:28,786 "him to the drug council for six weeks," 470 00:27:28,786 --> 00:27:31,674 so a couple of hundred freeloaders who work here 471 00:27:31,674 --> 00:27:33,405 can stay on the county payroll. 472 00:27:33,405 --> 00:27:34,568 Larry Sullivan. 473 00:27:34,568 --> 00:27:37,381 Mr. Polk, would it have made you happier if they'd pressed 474 00:27:37,381 --> 00:27:39,089 charges against your son? 475 00:27:39,089 --> 00:27:41,476 - I'll tell you what will make me happy. 476 00:27:41,476 --> 00:27:44,916 Have the cops out busting muggers and killers 477 00:27:44,916 --> 00:27:46,977 instead of busting a bunch of kids. 478 00:27:46,977 --> 00:27:49,286 - My name's Betty Firmani. 479 00:27:49,286 --> 00:27:52,105 Your son broke the law, Mr. Polk, and so did mine. 480 00:27:52,105 --> 00:27:53,274 - So what? 481 00:27:53,274 --> 00:27:55,263 Everybody breaks the law. 482 00:27:55,263 --> 00:27:58,432 Our kids were just dumb enough to be caught, that's all. 483 00:27:58,432 --> 00:28:02,904 So they put us through this group think session. 484 00:28:02,904 --> 00:28:04,613 Let me pay a fine. 485 00:28:04,613 --> 00:28:05,446 Forget it. 486 00:28:06,533 --> 00:28:09,016 - What was your son holding when they busted him? 487 00:28:09,016 --> 00:28:09,849 - LSD. 488 00:28:10,741 --> 00:28:12,525 Has he had many trips? 489 00:28:12,525 --> 00:28:14,194 - How would I know? 490 00:28:14,194 --> 00:28:17,514 These kids, they'll try anything. 491 00:28:17,514 --> 00:28:19,514 - My daughter tried LSD. 492 00:28:21,783 --> 00:28:23,033 Once too often. 493 00:28:25,263 --> 00:28:28,930 She's been in a coma for the past 19 months. 494 00:28:32,632 --> 00:28:35,715 You're dead wrong if you think that a 495 00:28:36,725 --> 00:28:40,442 light fine and forget-it is the answer. 496 00:28:40,442 --> 00:28:41,525 - Mrs. Blair. 497 00:28:42,997 --> 00:28:47,606 With your daughter as she is, why are you here? 498 00:28:47,606 --> 00:28:50,018 I mean, how can this help her? 499 00:28:50,018 --> 00:28:50,935 - It can't. 500 00:28:52,727 --> 00:28:54,060 But it helps me. 501 00:29:00,559 --> 00:29:02,600 - Mrs. Firmani, I forget. 502 00:29:02,600 --> 00:29:04,098 Are you a widow? 503 00:29:04,098 --> 00:29:05,747 - No, my husband works nights. 504 00:29:05,747 --> 00:29:08,201 - Does that mean that 505 00:29:08,201 --> 00:29:11,019 you have all the responsibility of your son? 506 00:29:11,019 --> 00:29:13,062 - No, Gino's a good father. 507 00:29:13,062 --> 00:29:15,062 What does that mean? 508 00:29:15,062 --> 00:29:16,921 - Just what I said. 509 00:29:16,921 --> 00:29:18,415 - He pays the rent, 510 00:29:18,415 --> 00:29:20,418 and he gives you the money to buy the food? 511 00:29:20,418 --> 00:29:21,594 - No, he's a good father! 512 00:29:21,594 --> 00:29:23,862 - He's close to your son, then, is that what you mean? 513 00:29:23,862 --> 00:29:25,103 - Do they talk? 514 00:29:25,103 --> 00:29:27,175 - Of course they talk! 515 00:29:27,175 --> 00:29:30,962 Maybe not as much since Gino's been working nights. 516 00:29:30,962 --> 00:29:33,514 - When did your husband go on nights? 517 00:29:33,514 --> 00:29:35,074 - About six months ago. 518 00:29:35,074 --> 00:29:36,444 - He had no choice? 519 00:29:36,444 --> 00:29:38,743 - What, did he make more money, what? 520 00:29:38,743 --> 00:29:43,076 - No, he just decided that he wanted to work nights. 521 00:29:44,843 --> 00:29:46,635 Look, I don't understand 522 00:29:46,635 --> 00:29:48,515 why we're making such a big deal about this. 523 00:29:48,515 --> 00:29:51,235 I mean, what does it have to do with why I'm here? 524 00:29:51,235 --> 00:29:53,656 - Domenic didn't get where he is all by himself. 525 00:29:53,656 --> 00:29:55,896 - You said last week that six months ago, 526 00:29:55,896 --> 00:29:59,517 Dom began to, you began to notice changes in him, right? 527 00:29:59,517 --> 00:30:01,995 Well, that's when your husband deserted your son. 528 00:30:01,995 --> 00:30:03,234 - What are you talking about? 529 00:30:03,234 --> 00:30:06,408 - Look, can you honestly deny that the changes in your 530 00:30:06,408 --> 00:30:09,002 behavior and your husband's behavior have not touched-- 531 00:30:09,002 --> 00:30:11,341 - Domenic doesn't know anything about this. 532 00:30:11,341 --> 00:30:14,952 Now, what's between me and Gino, that's our business. 533 00:30:14,952 --> 00:30:17,317 - No, Betty, that isn't the truth and you know it! 534 00:30:17,317 --> 00:30:18,992 - Don't you call me a liar! 535 00:30:18,992 --> 00:30:20,856 - But you're pretending. 536 00:30:20,856 --> 00:30:24,247 You see, you're play acting, and Domenic can't buy that. 537 00:30:24,247 --> 00:30:25,832 That's why he's got to go somewhere else 538 00:30:25,832 --> 00:30:27,043 to think about it. 539 00:30:27,043 --> 00:30:31,021 - Our home is a good place, it's a quiet place. 540 00:30:31,021 --> 00:30:34,381 Now, you don't here me and Gino yelling at one another, 541 00:30:34,381 --> 00:30:36,378 like a lot of other couples that I know. 542 00:30:36,378 --> 00:30:37,551 - Maybe that's the problem. 543 00:30:37,551 --> 00:30:39,362 Maybe there should be some yelling. 544 00:30:39,362 --> 00:30:40,538 - Yeah, you've gotta open up. 545 00:30:40,538 --> 00:30:42,186 You've gotta talk with one another. 546 00:30:42,186 --> 00:30:43,860 Look, your guts are twisted up inside of you. 547 00:30:43,860 --> 00:30:46,479 You've gotta spill it all out, you've gotta get rid of it. 548 00:30:46,479 --> 00:30:47,312 - I can't! 549 00:30:53,970 --> 00:30:55,303 He won't let me. 550 00:30:57,396 --> 00:31:00,313 All he cares about is how it looks. 551 00:31:02,159 --> 00:31:06,159 We're just like strangers going through motions. 552 00:31:07,868 --> 00:31:08,701 Oh, god. 553 00:31:11,420 --> 00:31:13,003 I'd like to scream. 554 00:31:14,637 --> 00:31:15,777 And talk. 555 00:31:15,777 --> 00:31:18,615 We haven't talked to one another in years. 556 00:31:19,786 --> 00:31:21,786 - It's all right, Betty. 557 00:31:45,325 --> 00:31:47,658 - Why are you home so early? 558 00:31:48,901 --> 00:31:50,318 - I quit the job. 559 00:31:52,485 --> 00:31:54,152 - Quit or got fired? 560 00:31:55,240 --> 00:31:56,657 - I quit the job! 561 00:31:58,129 --> 00:32:00,779 Before Old Man Harris fired me. 562 00:32:00,779 --> 00:32:02,448 They hired a lot more people than they need, 563 00:32:02,448 --> 00:32:04,699 and now they're cutting back. 564 00:32:04,699 --> 00:32:06,280 The past couple weeks, that old crock 565 00:32:06,280 --> 00:32:07,840 has been laying all the dirty stuff on me, 566 00:32:07,840 --> 00:32:10,289 just waiting for me to quit. 567 00:32:10,289 --> 00:32:11,122 So, I did. 568 00:32:16,870 --> 00:32:19,120 Well, don't you believe me? 569 00:32:20,166 --> 00:32:22,666 - Why shouldn't I believe you? 570 00:32:23,880 --> 00:32:25,990 - I suppose you think I should've just hung right in there, 571 00:32:25,990 --> 00:32:27,841 no matter what the old buzzard did to me. 572 00:32:27,841 --> 00:32:29,800 - Well, it's your job. 573 00:32:29,800 --> 00:32:32,366 You've gotta make up your own mind. 574 00:32:32,366 --> 00:32:34,526 - It seems to me I deserve a little credit 575 00:32:34,526 --> 00:32:36,630 for hanging in there as long as I did. 576 00:32:36,630 --> 00:32:37,797 - Oh, I agree. 577 00:32:42,969 --> 00:32:43,886 Look, uh... 578 00:32:46,656 --> 00:32:49,316 You saved your money, right? 579 00:32:49,316 --> 00:32:51,703 You proved you could get a job, right? 580 00:32:51,703 --> 00:32:56,120 The thing to do is to find something else right away. 581 00:32:57,617 --> 00:32:58,700 - Yeah, sure. 582 00:33:01,625 --> 00:33:03,976 I'm really tired, I'm gonna turn in. 583 00:33:03,976 --> 00:33:06,952 - Well it's early, Maybe we could find something good on TV? 584 00:33:06,952 --> 00:33:09,369 I'm really bushed. 585 00:34:30,461 --> 00:34:31,878 - Listen to that! 586 00:34:35,191 --> 00:34:36,024 Mm. 587 00:34:38,930 --> 00:34:39,763 Richie. 588 00:34:41,592 --> 00:34:42,425 Why not? 589 00:34:43,381 --> 00:34:45,750 I don't wanna get started. 590 00:34:45,750 --> 00:34:47,080 - Come on, man. 591 00:34:47,080 --> 00:34:50,330 Just get high, listen to the rain fall. 592 00:34:54,160 --> 00:34:55,889 Come on, Richie, just take it. 593 00:34:55,889 --> 00:34:57,740 Take a couple of hits. 594 00:34:57,740 --> 00:34:59,706 You're not gonna turn into a dope fiend. 595 00:34:59,706 --> 00:35:01,612 It's only marijuana. 596 00:35:01,612 --> 00:35:02,862 Go ahead, Rich. 597 00:35:04,836 --> 00:35:06,419 Just breathe it in. 598 00:35:10,524 --> 00:35:13,604 The rain sounds so fine when you're high. 599 00:35:13,604 --> 00:35:17,271 It sounds like, like it's, uh, I don't know. 600 00:35:50,997 --> 00:35:54,227 - You going job hunting today? 601 00:35:54,227 --> 00:35:55,655 - I don't know. 602 00:35:55,655 --> 00:35:57,183 - I wouldn't put it off if I were you. 603 00:35:57,183 --> 00:35:59,234 - Give me a chance to catch my breath, will you? 604 00:35:59,234 --> 00:36:00,661 - Well, it's what you do when you catch your breath 605 00:36:00,661 --> 00:36:01,919 that worries me. 606 00:36:01,919 --> 00:36:03,407 - Dad! 607 00:36:03,407 --> 00:36:07,156 Please, let's not start up, all right? 608 00:36:07,156 --> 00:36:08,945 - Hey, listen, do you know that charity 609 00:36:08,945 --> 00:36:10,815 I work with for exceptional children? 610 00:36:10,815 --> 00:36:11,835 - Yeah, what about it? 611 00:36:11,835 --> 00:36:15,487 - Well, we are throwing a big dance to raise some money. 612 00:36:15,487 --> 00:36:17,656 - Mom, what's that got to do with anything? 613 00:36:17,656 --> 00:36:20,224 - Well, we're also selling chances on a car. 614 00:36:20,224 --> 00:36:22,824 Anybody who sells $100 worth of chances 615 00:36:22,824 --> 00:36:24,854 gets two free tickets to the dance. 616 00:36:24,854 --> 00:36:26,645 - Uh-uh, Ma. 617 00:36:26,645 --> 00:36:28,154 Uh-uh, not me. 618 00:36:28,154 --> 00:36:28,987 - Why not? 619 00:36:30,805 --> 00:36:33,266 You can take that nice little girl, what's her name? 620 00:36:33,266 --> 00:36:34,184 - Her name's Sheila, 621 00:36:34,184 --> 00:36:37,811 and I could never sell $100 worth of chances. 622 00:36:37,811 --> 00:36:39,773 - Bet you could. 623 00:36:39,773 --> 00:36:41,472 - Well, even if I could, 624 00:36:41,472 --> 00:36:43,710 she probably wouldn't even wanna go with me. 625 00:36:43,710 --> 00:36:46,301 - I'll get you a new suit, she'd love to go with you. 626 00:36:46,301 --> 00:36:48,884 - Mom, please, just cut it out. 627 00:36:49,740 --> 00:36:51,338 - Hey. 628 00:36:51,338 --> 00:36:53,260 I'll help you, if you want me to. 629 00:36:53,260 --> 00:36:55,138 I mean, we could go to those shopping centers, 630 00:36:55,138 --> 00:36:57,209 work the parking lots. 631 00:36:57,209 --> 00:36:59,209 I'll bet we could do it. 632 00:37:02,218 --> 00:37:05,521 - Well, if we haven't sold $50 worth by noon, call it quits? 633 00:37:05,521 --> 00:37:06,938 - You got a deal. 634 00:37:57,601 --> 00:37:58,689 - Here, let me help you with that. 635 00:37:58,689 --> 00:37:59,647 - Thanks. 636 00:37:59,647 --> 00:38:02,348 - Please, ma'am, I only have to sell two more tickets. 637 00:38:02,348 --> 00:38:04,856 Just two more tickets. - Really, I'm not interested. 638 00:38:04,856 --> 00:38:06,273 - Not interested? 639 00:38:07,987 --> 00:38:10,686 My god, not interested in that car? 640 00:38:10,686 --> 00:38:12,906 That's the most ridiculous thing I heard all day. 641 00:38:12,906 --> 00:38:14,535 I tell you what I'm gonna do. 642 00:38:14,535 --> 00:38:16,797 You buy two tickets to that car, 643 00:38:16,797 --> 00:38:18,938 and I will come and personally wash it, rain or shine, 644 00:38:18,938 --> 00:38:21,105 every Saturday if you win. 645 00:38:22,315 --> 00:38:24,727 And you win a new car. 646 00:38:24,727 --> 00:38:27,776 - Yeah, all right, all right, I'll buy it. 647 00:38:27,776 --> 00:38:29,058 Three. 648 00:38:29,058 --> 00:38:29,891 Here. 649 00:38:32,195 --> 00:38:33,028 - Ah, yes. 650 00:38:34,864 --> 00:38:35,947 Uh-uh. - Um... 651 00:38:36,994 --> 00:38:38,577 - Yeah. - Thank you! 652 00:38:47,366 --> 00:38:49,199 That a boy! 653 00:38:58,286 --> 00:38:59,785 - Richie, where are we going? 654 00:38:59,785 --> 00:39:01,631 - I told you, for a walk by the lake! 655 00:39:01,631 --> 00:39:04,242 Walk! 656 00:39:04,242 --> 00:39:05,941 We just set a new world's record. 657 00:39:05,941 --> 00:39:07,351 - Oh, that's okay, come on. - Wait, wait a minute. 658 00:39:07,351 --> 00:39:09,342 - Uh-uh, uh-uh, not today. 659 00:39:09,342 --> 00:39:11,753 I wanna keep going faster and faster and faster 660 00:39:11,753 --> 00:39:14,340 and faster and faster and faster! 661 00:39:14,340 --> 00:39:15,340 This is fun! 662 00:39:25,036 --> 00:39:28,265 - Richie, what kind of high are you on? 663 00:39:28,265 --> 00:39:29,425 - Oh, gosh. 664 00:39:29,425 --> 00:39:30,927 The greatest. 665 00:39:30,927 --> 00:39:32,344 The greatest! 666 00:39:32,344 --> 00:39:34,034 Au natural. 667 00:39:34,034 --> 00:39:35,863 - I've never seen you like this. 668 00:39:35,863 --> 00:39:37,213 - Yeah, I know. 669 00:39:38,935 --> 00:39:42,203 Sheila, I wanted to do something, 670 00:39:42,203 --> 00:39:44,685 but I didn't ever think I could bring it home. 671 00:39:44,685 --> 00:39:49,346 I mean, well, for once, I didn't talk myself out of it. 672 00:39:49,346 --> 00:39:51,846 I just went ahead and I tried. 673 00:39:53,226 --> 00:39:55,255 What do you know? 674 00:39:55,255 --> 00:39:56,554 I was sensational! 675 00:39:56,554 --> 00:39:58,346 - Of course! 676 00:39:58,346 --> 00:39:59,679 What did you do? 677 00:40:00,535 --> 00:40:01,452 - I did it, 678 00:40:03,100 --> 00:40:04,350 partly for you. 679 00:40:07,702 --> 00:40:09,785 - What did you do for me? 680 00:40:20,451 --> 00:40:21,784 I was so scared. 681 00:40:23,429 --> 00:40:24,596 You were gone. 682 00:40:28,499 --> 00:40:29,332 I mean... 683 00:40:31,299 --> 00:40:32,549 With the pills. 684 00:40:35,179 --> 00:40:39,091 Hey, if you did something partly for me, 685 00:40:39,091 --> 00:40:42,424 don't I have a right to know what it is? 686 00:40:44,123 --> 00:40:45,373 - Yeah, well... 687 00:40:47,833 --> 00:40:51,422 You know my mom, she works for this charity outfit. 688 00:40:51,422 --> 00:40:55,755 And they're throwing this fancy dance, $25 a couple. 689 00:40:56,633 --> 00:40:58,193 So what did I do? 690 00:40:58,193 --> 00:41:02,353 I go out and I sell $100 worth of chances on the car, 691 00:41:02,353 --> 00:41:06,895 and as a prize, I won two tickets to that fancy dance! 692 00:41:06,895 --> 00:41:09,075 - $100 worth of chances? 693 00:41:09,075 --> 00:41:10,562 - Yeah, you should've seen me. 694 00:41:10,562 --> 00:41:13,396 I mean, it was like nobody could say no to me. 695 00:41:13,396 --> 00:41:14,229 So... 696 00:41:17,023 --> 00:41:18,106 I don't know. 697 00:41:19,956 --> 00:41:21,853 Sheila, will you go with me? 698 00:41:21,853 --> 00:41:22,933 - When is it? 699 00:41:22,933 --> 00:41:24,293 - It's next Friday night. 700 00:41:24,293 --> 00:41:27,823 I'm also getting a new suit-- - Richie... 701 00:41:27,823 --> 00:41:28,656 I can't. 702 00:41:37,095 --> 00:41:37,928 - Why not? 703 00:41:39,952 --> 00:41:42,869 - I have a date with somebody else. 704 00:41:45,593 --> 00:41:47,694 - You don't understand. 705 00:41:47,694 --> 00:41:48,527 Sheila... 706 00:41:50,692 --> 00:41:52,134 This is very special. 707 00:41:52,134 --> 00:41:52,967 - I know. 708 00:41:55,305 --> 00:41:58,956 I'm sorry, I can't just dump on this other guy. 709 00:41:58,956 --> 00:41:59,883 - Okay. 710 00:41:59,883 --> 00:42:01,765 I hadn't heard from you in so long. 711 00:42:01,765 --> 00:42:02,765 - It's okay. 712 00:42:10,106 --> 00:42:10,939 - Richie? 713 00:42:12,306 --> 00:42:14,389 There'll be another time. 714 00:42:16,936 --> 00:42:17,769 - Right. 715 00:42:20,399 --> 00:42:22,732 There's always another time. 716 00:42:51,737 --> 00:42:54,897 - Hey, Richie, you wanna play some catch? 717 00:42:54,897 --> 00:42:56,147 - It's too hot. 718 00:42:59,146 --> 00:43:02,997 - Dad tell you to clean up the basement? 719 00:43:02,997 --> 00:43:05,747 - I do things without being told. 720 00:43:08,418 --> 00:43:11,266 - Hey, hey, what was this for? 721 00:43:11,266 --> 00:43:12,957 - That was for my crow. 722 00:43:12,957 --> 00:43:14,144 - Your crow? 723 00:43:14,144 --> 00:43:16,338 You had a pet crow? 724 00:43:16,338 --> 00:43:17,171 - Yeah. 725 00:43:18,258 --> 00:43:21,248 That was when you were real little. 726 00:43:21,248 --> 00:43:23,026 Boy, you should've heard him talk. 727 00:43:23,026 --> 00:43:24,736 - What'd he say? 728 00:43:24,736 --> 00:43:26,569 - All kinds of things. 729 00:43:27,736 --> 00:43:31,114 Made a lot more sense than most people. 730 00:43:31,114 --> 00:43:33,525 - I guess you had just about every kind of pet. 731 00:43:33,525 --> 00:43:35,358 Dogs, rabbits, skunks. 732 00:43:36,984 --> 00:43:38,563 - Yeah, a skunk. 733 00:43:38,563 --> 00:43:39,980 Good old Cologne. 734 00:43:41,133 --> 00:43:43,154 - Mom used to tell me she thought you were gonna 735 00:43:43,154 --> 00:43:47,094 either be a zookeeper or a veterinarian. 736 00:43:47,094 --> 00:43:49,074 - Yeah, that's 'cause all the kids used to bring me 737 00:43:49,074 --> 00:43:50,613 their pets when they were sick. 738 00:43:50,613 --> 00:43:52,765 I'd take really good care of 'em. 739 00:43:54,405 --> 00:43:56,655 - Oh, I gotta get the door. 740 00:44:07,164 --> 00:44:08,831 - Who is it Russell? 741 00:44:11,265 --> 00:44:12,904 It's somebody for you. 742 00:44:12,904 --> 00:44:13,904 - Who is it? 743 00:44:16,272 --> 00:44:17,105 - Richie. 744 00:44:18,952 --> 00:44:20,883 - What are you doing here? 745 00:44:20,883 --> 00:44:23,175 - We're on our way to the lake, man. 746 00:44:23,175 --> 00:44:26,592 We got a couple of bottles of sweet wine. 747 00:44:28,633 --> 00:44:32,055 Some really, really fine Colombian. 748 00:44:32,055 --> 00:44:34,793 I thought you might be in the mood for a little picnic. 749 00:44:34,793 --> 00:44:36,515 - I'm cleaning up the basement, man! 750 00:44:36,515 --> 00:44:38,267 - Don't get uptight, man, come on! 751 00:44:38,267 --> 00:44:42,427 Get outta the house, go up to the lake, get a little sun, 752 00:44:42,427 --> 00:44:45,844 play a little music, smoke a little dope. 753 00:44:50,576 --> 00:44:51,409 - Okay. 754 00:44:53,385 --> 00:44:54,663 I'll just get my towel. 755 00:44:54,663 --> 00:44:55,663 - Okay, man. 756 00:45:24,305 --> 00:45:26,692 What're you looking at? 757 00:45:26,692 --> 00:45:29,561 - Nothing, I was just gettin'... 758 00:45:29,561 --> 00:45:32,731 You wanna to get high? 759 00:45:32,731 --> 00:45:33,882 - No. 760 00:45:33,882 --> 00:45:36,433 Go ahead, man. 761 00:45:36,433 --> 00:45:37,753 It's good, really. 762 00:45:37,753 --> 00:45:40,670 It won't hurt you, just take a hit. 763 00:45:43,111 --> 00:45:44,491 Go ahead. 764 00:45:44,491 --> 00:45:46,908 Go ahead. - Cut it out, Brick! 765 00:45:48,069 --> 00:45:48,902 Jerk! 766 00:45:48,902 --> 00:45:50,668 - It's cool, man, don't get uptight. 767 00:45:50,668 --> 00:45:53,346 - What're you trying to do? - Don't worry about it, okay? 768 00:45:53,346 --> 00:45:55,429 I'll meet you in the car. 769 00:45:59,627 --> 00:46:01,411 You tell Daddy, and I'll bust you. 770 00:46:01,411 --> 00:46:02,244 - Okay, Rich. 771 00:46:02,244 --> 00:46:05,327 - And if you ever turn into a head... 772 00:46:07,877 --> 00:46:09,710 I'll break your bones. 773 00:46:13,455 --> 00:46:14,455 Okay? - Yeah. 774 00:46:35,809 --> 00:46:36,642 - Woo! 775 00:46:37,659 --> 00:46:39,547 Yo, hear me sing! 776 00:46:39,547 --> 00:46:41,459 - Excellent use of strawberries, I tell you. 777 00:46:41,459 --> 00:46:44,952 ♪ What year was that, man ♪ 778 00:46:44,952 --> 00:46:46,978 - This stuff was bottled the day before yesterday. 779 00:46:46,978 --> 00:46:51,497 ♪ Stuff was bottled day before yesterday ♪ 780 00:46:51,497 --> 00:46:52,865 Is that right? 781 00:46:52,865 --> 00:46:55,296 Is that right, Peanut? - That's right! 782 00:46:55,296 --> 00:46:57,424 - Hey, Richie, want some of this, man? 783 00:46:57,424 --> 00:46:59,702 - Go for it, Rich. - Uh-uh. 784 00:46:59,702 --> 00:47:00,869 - Hey, Richie. 785 00:47:01,770 --> 00:47:02,603 Hi. 786 00:47:03,601 --> 00:47:04,434 - Hi. 787 00:47:09,659 --> 00:47:11,930 Who's the chick, Richie? 788 00:47:11,930 --> 00:47:14,309 - That's Janie, Kurt Taylor's girl. 789 00:47:14,309 --> 00:47:17,186 ♪ Oh, Janie ♪ 790 00:47:17,186 --> 00:47:20,347 ♪ Oh, whoa, whoa, whoa ♪ 791 00:47:20,347 --> 00:47:23,540 ♪ Oh, Janie ♪ 792 00:47:23,540 --> 00:47:25,588 ♪ Whoa, Janie ♪ 793 00:47:25,588 --> 00:47:30,588 ♪ Come over here, Janie, baby ♪ 794 00:47:35,365 --> 00:47:37,194 ♪ Janie ♪ 795 00:47:37,194 --> 00:47:39,075 ♪ Sing the blues with me, darlin' ♪ 796 00:48:35,447 --> 00:48:38,947 ♪ Play the blues, come on ♪ 797 00:49:32,794 --> 00:49:35,074 Richie? 798 00:49:35,074 --> 00:49:36,244 Richie, what's the matter, son? 799 00:49:36,244 --> 00:49:37,737 - Get out of my way. 800 00:49:37,737 --> 00:49:39,479 Get out of my way! 801 00:49:39,479 --> 00:49:40,312 - Richie? 802 00:49:41,911 --> 00:49:43,513 You better tell us what happened. 803 00:49:43,513 --> 00:49:44,581 You get into a fight? - Richie? 804 00:49:44,581 --> 00:49:45,998 - Leave me alone! 805 00:49:48,522 --> 00:49:50,522 - What's wrong with him? 806 00:49:52,661 --> 00:49:54,578 - Same thing as always. 807 00:50:36,920 --> 00:50:38,269 - Go away! 808 00:50:38,269 --> 00:50:40,269 Go away, leave me alone! 809 00:50:43,120 --> 00:50:43,953 Stop it! 810 00:50:45,560 --> 00:50:46,393 Stop it! 811 00:50:49,211 --> 00:50:50,044 - Richie. 812 00:51:33,588 --> 00:51:34,421 - Cool it! 813 00:51:34,421 --> 00:51:36,276 - Don't you tell me to cool it! 814 00:51:36,276 --> 00:51:37,776 - Come on, Richie. 815 00:51:43,124 --> 00:51:46,291 Come on, Richie, let's get outta here. 816 00:51:53,128 --> 00:51:56,544 Richie, what are you doing, man? 817 00:51:56,544 --> 00:52:00,211 - Where is he? - Reds, how many did you take? 818 00:52:07,385 --> 00:52:08,297 Nine? 819 00:52:08,297 --> 00:52:09,887 You took nine reds? 820 00:52:09,887 --> 00:52:11,138 What're you trying to do, Richie? 821 00:52:11,138 --> 00:52:13,055 Nobody takes nine reds. 822 00:52:16,398 --> 00:52:17,648 - Do one thing. 823 00:52:19,660 --> 00:52:20,993 But do it right. 824 00:52:21,999 --> 00:52:24,129 - My god, Richie! 825 00:52:24,129 --> 00:52:25,879 Crazy, Richie! 826 00:52:25,879 --> 00:52:26,712 Crazy! 827 00:52:27,591 --> 00:52:28,424 Crazy! 828 00:52:49,118 --> 00:52:50,668 - Please, George. 829 00:52:50,668 --> 00:52:52,287 Leave him alone. 830 00:52:52,287 --> 00:52:54,037 Don't bother him now. 831 00:52:55,398 --> 00:52:58,398 I mean, it's just gonna make things worse. 832 00:52:58,398 --> 00:53:01,249 Let him go to bed and get some sleep. 833 00:53:01,249 --> 00:53:02,839 Next week he'll be back at school again. 834 00:53:02,839 --> 00:53:04,770 I think things will be a whole lot better. 835 00:53:04,770 --> 00:53:07,901 Just lift up your feet, come on, Richie. 836 00:53:07,901 --> 00:53:09,300 - Please. 837 00:53:09,300 --> 00:53:10,967 - You okay? - For me? 838 00:53:12,050 --> 00:53:13,467 Richie. 839 00:53:16,258 --> 00:53:18,026 - Okay. - Come on. 840 00:53:18,026 --> 00:53:21,114 Just lift up your feet, come on, Richie. 841 00:53:21,114 --> 00:53:21,947 You okay? 842 00:53:23,183 --> 00:53:24,516 Give me the key. 843 00:54:04,617 --> 00:54:06,046 - Hello? - Mr. Werner? 844 00:54:06,046 --> 00:54:08,154 - That's right. - This is Jim Fisher. 845 00:54:08,154 --> 00:54:09,495 Principal of the high school. 846 00:54:09,495 --> 00:54:11,484 Could you please come over and pick up your son? 847 00:54:11,484 --> 00:54:13,535 - What's the matter, Richie sick or something? 848 00:54:13,535 --> 00:54:15,145 - So far this morning, he has threatened 849 00:54:15,145 --> 00:54:17,873 a study hall supervisor, was very abusive to me, 850 00:54:17,873 --> 00:54:20,556 and tried to attack the school nurse. 851 00:54:20,556 --> 00:54:22,916 - I'll be right over. 852 00:54:22,916 --> 00:54:24,543 - What is it? 853 00:54:24,543 --> 00:54:25,376 - Richie. 854 00:54:44,802 --> 00:54:47,334 - Oh, it's parents day. 855 00:54:47,334 --> 00:54:50,174 - Oh, Richie. - Oh, Dad, really. 856 00:54:50,174 --> 00:54:51,787 Good to see you. 857 00:54:51,787 --> 00:54:53,107 Good to see. 858 00:54:53,107 --> 00:54:54,964 - All right, all right, please let me talk-- 859 00:54:54,964 --> 00:54:57,896 - Oh, that lady, she's all heart. 860 00:54:57,896 --> 00:55:02,427 Underneath that star's uniform is another star's uniform. 861 00:55:02,427 --> 00:55:03,903 - Mr. Werner, please. 862 00:55:03,903 --> 00:55:05,871 - Get her outta here! 863 00:55:05,871 --> 00:55:08,733 - Richie, Richie, come on. 864 00:55:08,733 --> 00:55:11,320 - Thank you for responding so promptly, Mr. Werner. 865 00:55:11,320 --> 00:55:13,772 We really couldn't do anything with Richie. 866 00:55:13,772 --> 00:55:16,642 In study hall, he threatened to hit Miss Garth. 867 00:55:16,642 --> 00:55:19,052 He was violently abusive to the principal, 868 00:55:19,052 --> 00:55:24,052 and when I tried to help him, he tried to attack me. 869 00:55:24,160 --> 00:55:26,812 I asked him if he was taking medication. 870 00:55:26,812 --> 00:55:29,645 He said it was antibiotics from... 871 00:55:32,931 --> 00:55:35,764 Yes, well, I'd guess barbiturates. 872 00:55:37,511 --> 00:55:39,772 - I'll take him home. 873 00:55:39,772 --> 00:55:40,943 Come on, Richie, let's go home. 874 00:55:40,943 --> 00:55:43,452 - Uh-uh, she lied to you, you know that? 875 00:55:43,452 --> 00:55:45,402 Lies, lies, nothing but lies! 876 00:55:50,231 --> 00:55:51,148 - I'm sick. 877 00:55:51,989 --> 00:55:53,337 Mom. 878 00:55:53,337 --> 00:55:54,777 Oh, god. 879 00:55:54,777 --> 00:55:57,966 Won't anybody believe I'm sick? 880 00:55:57,966 --> 00:55:59,848 It's all right, Richie. 881 00:55:59,848 --> 00:56:01,444 We're gonna go home. 882 00:56:01,444 --> 00:56:03,594 Why won't anybody believe I'm sick? 883 00:56:03,594 --> 00:56:04,427 - Shh. 884 00:56:06,626 --> 00:56:07,959 - Let's go home. 885 00:56:09,602 --> 00:56:12,216 Everything's going to be all right. 886 00:56:12,216 --> 00:56:15,299 - We're gonna go home. - Come on, now. 887 00:57:22,206 --> 00:57:23,702 - Hello, Betty, this is Carol. 888 00:57:23,702 --> 00:57:25,371 - Carol, how are you? 889 00:57:25,371 --> 00:57:27,840 It's been such a long time since we talked. 890 00:57:27,840 --> 00:57:30,449 - Oh, I know, not since that night at the drug council. 891 00:57:30,449 --> 00:57:33,310 Listen, are you and Domenic still going to the clinic? 892 00:57:33,310 --> 00:57:34,531 - We sure are. 893 00:57:34,531 --> 00:57:37,419 And Gino's gotten off working nights, so he goes too. 894 00:57:37,419 --> 00:57:41,109 No miracles, but everything's better, a lot better. 895 00:57:41,109 --> 00:57:46,026 - Listen, I can't talk right now, I'll call you back later. 896 00:57:51,160 --> 00:57:53,493 George, we have got to talk. 897 00:57:54,978 --> 00:57:57,389 - I can't now, I'm due at the gun club. 898 00:57:57,389 --> 00:57:59,930 - Can't that wait, please? 899 00:57:59,930 --> 00:58:03,530 George, we have got to get some help for Richie right now. 900 00:58:03,530 --> 00:58:06,882 With those barbiturates, he could kill himself. 901 00:58:06,882 --> 00:58:08,882 If we had gone to that drug council-- 902 00:58:08,882 --> 00:58:11,232 - I'm not laying my problems out to a bunch of strangers. 903 00:58:11,232 --> 00:58:13,299 - George, you went to court, you told the caseworker, 904 00:58:13,299 --> 00:58:14,589 you told the judge-- - Yeah, well that's different. 905 00:58:14,589 --> 00:58:15,839 That's the law. 906 00:58:16,840 --> 00:58:18,563 - You know Betty Firmoni? 907 00:58:18,563 --> 00:58:20,261 Well, she has a son who had a drug problem. 908 00:58:20,261 --> 00:58:21,712 Ever since they've been going to the clinic, 909 00:58:21,712 --> 00:58:23,002 he's been doing a whole lot better. 910 00:58:23,002 --> 00:58:24,060 - Richie won't go. 911 00:58:24,060 --> 00:58:25,829 - He would if you went with him, if we all went together. 912 00:58:25,829 --> 00:58:28,213 It is a family problem. - Richie's the family problem. 913 00:58:28,213 --> 00:58:30,539 He's the only problem this family's got, and my getting 914 00:58:30,539 --> 00:58:32,671 involved in that situation isn't gonna change him. 915 00:58:32,671 --> 00:58:33,839 And until something changes him, 916 00:58:33,839 --> 00:58:37,279 we're never gonna have any peace in this house. 917 00:58:37,279 --> 00:58:41,862 I'm more interested in how to get him back into school. 918 00:58:50,831 --> 00:58:53,351 - Your performance is poor, the semester's half over, 919 00:58:53,351 --> 00:58:55,300 and you're failing in every course. 920 00:58:55,300 --> 00:58:57,708 - Well, I realize that. 921 00:58:57,708 --> 00:58:59,748 I guess it made me kind of desperate. 922 00:58:59,748 --> 00:59:03,998 - Less desperation, Richard, and more perspiration. 923 00:59:05,507 --> 00:59:06,961 - Hard work. 924 00:59:06,961 --> 00:59:09,544 - There's no substitute for it. 925 00:59:10,809 --> 00:59:13,088 Maybe you don't care whether you graduate? 926 00:59:13,088 --> 00:59:14,820 - I do care. 927 00:59:14,820 --> 00:59:16,249 I do. 928 00:59:16,249 --> 00:59:18,649 It's very important to me. 929 00:59:18,649 --> 00:59:19,482 - Why? 930 00:59:21,220 --> 00:59:23,637 - I want to go on to college. 931 00:59:25,529 --> 00:59:28,612 My parents would like that very much. 932 00:59:29,577 --> 00:59:31,428 I'd like to get into electronics. 933 00:59:31,428 --> 00:59:33,761 You know, sound engineering. 934 00:59:36,879 --> 00:59:40,376 - All right, you really seem to mean it. 935 00:59:40,376 --> 00:59:42,215 But you have to more than say that you wanna graduate. 936 00:59:42,215 --> 00:59:44,756 You have to do something about it. 937 00:59:44,756 --> 00:59:46,604 I'll expect to see an improvement, 938 00:59:46,604 --> 00:59:48,742 an immediate improvement, in your attendance, 939 00:59:48,742 --> 00:59:50,691 application, and your attitude. 940 00:59:50,691 --> 00:59:51,524 - Yeah. 941 00:59:54,971 --> 00:59:56,638 - You're reinstated. 942 01:00:04,997 --> 01:00:05,997 - Thank you. 943 01:00:10,267 --> 01:00:11,100 - Richard? 944 01:00:12,589 --> 01:00:14,477 Do a good job. 945 01:00:14,477 --> 01:00:16,589 Don't disappoint me. 946 01:00:16,589 --> 01:00:17,667 - No, sir. 947 01:00:17,667 --> 01:00:21,746 I mean, yes, sir. 948 01:01:02,853 --> 01:01:04,964 Trick or treat! 949 01:01:04,964 --> 01:01:07,555 One for you, there's one for you, for you. 950 01:01:07,555 --> 01:01:09,433 - Thank you! - That's it. 951 01:01:09,433 --> 01:01:12,673 Run along now, be careful now, watch out for the cars. 952 01:01:12,673 --> 01:01:14,537 Bye bye. - Bye. 953 01:01:16,046 --> 01:01:17,264 Boy. 954 01:01:17,264 --> 01:01:19,297 Remember the neat costumes you used to make for me? 955 01:01:19,297 --> 01:01:21,649 - Oh, do I remember, how could I forget? 956 01:01:21,649 --> 01:01:23,168 You'd start nagging me every year 957 01:01:23,168 --> 01:01:24,582 just before school would start. 958 01:01:24,582 --> 01:01:26,542 "What am I gonna be for Halloween?" 959 01:01:26,542 --> 01:01:28,691 - Every year it had to be different. 960 01:01:28,691 --> 01:01:33,331 Almost every year I'd walk off with first prize. 961 01:01:33,331 --> 01:01:35,318 All the kids wanted to go with me. 962 01:01:35,318 --> 01:01:38,189 You know, so people would get turned on by my costume, 963 01:01:38,189 --> 01:01:39,999 give me extra junk. 964 01:01:41,703 --> 01:01:43,036 Let me get that. 965 01:01:45,425 --> 01:01:47,758 Trick or treat! 966 01:01:51,519 --> 01:01:52,967 - Let me see. 967 01:01:52,967 --> 01:01:55,336 Here, have that, open your mouth. 968 01:01:55,336 --> 01:01:57,163 All right. - Thank you. 969 01:01:57,163 --> 01:01:58,913 Thank you, bye! - Bye. 970 01:02:09,812 --> 01:02:10,895 It's garbage. 971 01:02:12,209 --> 01:02:13,042 - Richie? 972 01:02:15,496 --> 01:02:17,183 - Richie, shut the door, will you? 973 01:02:17,183 --> 01:02:18,016 It's cold. 974 01:02:19,102 --> 01:02:20,102 - You knock. 975 01:02:22,213 --> 01:02:27,213 You hold out your sack, expecting cookies and candies. 976 01:02:27,214 --> 01:02:29,297 You fill it with garbage. 977 01:02:30,624 --> 01:02:31,614 - Richie, what're you talking about? 978 01:02:31,614 --> 01:02:34,064 - Richie, will you shut the door, please? 979 01:02:34,064 --> 01:02:36,094 - I'm going out. - No, you're not. 980 01:02:36,094 --> 01:02:38,264 We had a deal, remember? 981 01:02:38,264 --> 01:02:39,926 Weeknights, you're to stay home and study. 982 01:02:39,926 --> 01:02:41,864 You promised the principal. 983 01:02:41,864 --> 01:02:43,635 - Screw that, I'm going out. - You heard your mother. 984 01:02:43,635 --> 01:02:46,147 You're not going anywhere. - I wouldn't bank on that. 985 01:02:46,147 --> 01:02:47,808 - If you go out now, don't bother to come back. 986 01:02:47,808 --> 01:02:49,808 The door will be locked. 987 01:03:12,975 --> 01:03:15,439 Let me in! 988 01:03:15,439 --> 01:03:17,352 Let me in, let me in! - George, please. 989 01:03:17,352 --> 01:03:19,763 Let me in! 990 01:03:19,763 --> 01:03:20,596 Let me in! 991 01:03:23,883 --> 01:03:24,716 Let me in! 992 01:03:25,921 --> 01:03:28,464 Let me in, let me in. 993 01:03:32,111 --> 01:03:32,944 Let me in. 994 01:03:34,060 --> 01:03:34,893 Let me in. 995 01:03:36,281 --> 01:03:39,864 Let me in, let me in, let me in, let me in! 996 01:03:42,761 --> 01:03:43,594 Let me in! 997 01:03:49,831 --> 01:03:50,664 How? 998 01:03:52,041 --> 01:03:55,538 How can anybody be as mean as you are? 999 01:03:55,538 --> 01:03:57,451 I mean, what have I ever done to you in my whole life 1000 01:03:57,451 --> 01:03:59,081 to make you angry so much? 1001 01:03:59,081 --> 01:04:00,656 - Richie, come over here. 1002 01:04:00,656 --> 01:04:02,759 - You hate me! - Your mother and I love you. 1003 01:04:02,759 --> 01:04:05,672 No, you don't, you hate me, you hate me! 1004 01:04:05,672 --> 01:04:06,904 - We've done our best to give you 1005 01:04:06,904 --> 01:04:08,333 everything to make you happy. 1006 01:04:08,333 --> 01:04:09,250 - Oh, sure. 1007 01:04:10,514 --> 01:04:12,466 You go through the motions when people are watching, 1008 01:04:12,466 --> 01:04:13,866 but you don't mean it. 1009 01:04:13,866 --> 01:04:15,146 You don't feel it! 1010 01:04:15,146 --> 01:04:17,073 - You're in no condition to judge my feelings. 1011 01:04:17,073 --> 01:04:18,204 - Why don't you be honest with me? 1012 01:04:18,204 --> 01:04:21,073 The only reason I'm here is 17 years ago, 1013 01:04:21,073 --> 01:04:22,912 you and Mom made a mistake, that's what I am! 1014 01:04:22,912 --> 01:04:25,224 I'm a mistake when you started fooling around! 1015 01:04:25,224 --> 01:04:26,057 - Dad! 1016 01:04:38,940 --> 01:04:40,541 Hey, Richie, I love ya. 1017 01:04:40,541 --> 01:04:42,613 Russell, go to bed. 1018 01:04:42,613 --> 01:04:44,418 - Daddy, how could you-- - Go to bed now. 1019 01:04:44,418 --> 01:04:48,647 Everything will be all right. 1020 01:04:48,647 --> 01:04:49,480 Go ahead. 1021 01:05:09,927 --> 01:05:12,760 - We have got to get this miracle. 1022 01:05:33,738 --> 01:05:36,446 I really can't believe this. 1023 01:05:36,446 --> 01:05:38,338 Bugging the phone, how in, 1024 01:05:38,338 --> 01:05:40,298 how in the name of God is that gonna help Richie? 1025 01:05:40,298 --> 01:05:41,495 - He won't listen to us, will he? 1026 01:05:41,495 --> 01:05:43,236 Not while he's hanging out with those friends of his. 1027 01:05:43,236 --> 01:05:44,885 So I'm gonna find a way to make him listen. 1028 01:05:44,885 --> 01:05:46,864 - Like that? - That's right. 1029 01:05:46,864 --> 01:05:48,195 Where is he getting the money to buy these drugs? 1030 01:05:48,195 --> 01:05:49,028 - I don't know. 1031 01:05:49,028 --> 01:05:50,075 I think he's doing more than using. 1032 01:05:50,075 --> 01:05:51,922 I think he's selling now. 1033 01:05:51,922 --> 01:05:52,863 - You don't know that. 1034 01:05:52,863 --> 01:05:54,513 - Or he's stealing to get the money. 1035 01:05:54,513 --> 01:05:55,835 Either way, it's against the law. 1036 01:05:55,835 --> 01:05:58,128 When I find that out, he's gonna have to listen to me. 1037 01:05:58,128 --> 01:05:59,808 Or go to jail. - It's wrong, George. 1038 01:05:59,808 --> 01:06:02,939 I know that it's wrong for a father to do that to his son. 1039 01:06:02,939 --> 01:06:04,989 - What else do you want me to do? 1040 01:06:04,989 --> 01:06:06,789 And don't start up about that drug council. 1041 01:06:06,789 --> 01:06:08,456 We're way past that. 1042 01:06:37,098 --> 01:06:39,357 We got some really good grass? 1043 01:06:39,357 --> 01:06:41,127 I was there when he bought it. 1044 01:06:41,127 --> 01:06:43,924 - Did you get it for him? - No, uh-uh. 1045 01:06:43,924 --> 01:06:47,285 - Don't you think it's good? - Paid enough for it. 1046 01:06:47,285 --> 01:06:49,702 Paid $130 for a half a pound. 1047 01:06:50,645 --> 01:06:53,571 - Wait, are you serious? - I swear to God. 1048 01:06:53,571 --> 01:06:54,901 And listen to this. 1049 01:06:54,901 --> 01:06:57,682 There's about five ounces of twigs in it. 1050 01:06:57,682 --> 01:07:01,161 Couldn't even see green, all you could see was lumber. 1051 01:07:01,161 --> 01:07:05,078 Oh, god. 1052 01:07:14,145 --> 01:07:16,593 Hey, Richie, what's happening, man? 1053 01:07:16,593 --> 01:07:20,093 Listen, Peanuts is here, and he says 1054 01:07:20,093 --> 01:07:24,033 he's ready to make a buyer of that hash, you know? 1055 01:07:24,033 --> 01:07:27,124 Where did Peanuts get 10 bucks, huh? 1056 01:07:27,124 --> 01:07:29,535 Well, he doesn't have it right this minute, 1057 01:07:29,535 --> 01:07:31,746 but somebody's buying some grass from him 1058 01:07:31,746 --> 01:07:33,413 in about 10 minutes. 1059 01:07:34,310 --> 01:07:37,086 Boys heard enough? 1060 01:07:37,086 --> 01:07:38,208 Now, that's just a sample. 1061 01:07:38,208 --> 01:07:40,489 I have a few more of these cassettes. 1062 01:07:40,489 --> 01:07:43,500 - What're you gonna do with them? 1063 01:07:43,500 --> 01:07:45,489 - I should tell the police. 1064 01:07:45,489 --> 01:07:48,386 And that would be the finish of anybody on parole. 1065 01:07:48,386 --> 01:07:51,561 But I think the fair thing to do is to call your parents. 1066 01:07:51,561 --> 01:07:54,687 Don't call my folks, they got enough problems. 1067 01:07:54,687 --> 01:07:58,604 Why are you doing this anyway? - To save my son! 1068 01:08:01,289 --> 01:08:02,609 - Don't look at me, guys. 1069 01:08:02,609 --> 01:08:04,017 - Okay, okay, go ahead, tell 'em. 1070 01:08:04,017 --> 01:08:05,187 I mean, what do I care? 1071 01:08:05,187 --> 01:08:06,277 They know all about it. 1072 01:08:06,277 --> 01:08:07,667 - I don't think that's true. 1073 01:08:07,667 --> 01:08:09,139 - What if we promise to stop? 1074 01:08:09,139 --> 01:08:11,566 - I wouldn't believe it. 1075 01:08:11,566 --> 01:08:14,868 But in spite of that, I'm going to give you another chance. 1076 01:08:14,868 --> 01:08:18,398 I won't tell the police, I won't call your parents. 1077 01:08:18,398 --> 01:08:21,625 And in return, Richie isn't to see any one of you anymore. 1078 01:08:21,625 --> 01:08:23,958 Or talk to you on the phone. 1079 01:08:32,182 --> 01:08:33,015 Okay. 1080 01:08:34,544 --> 01:08:36,044 Say your goodbyes. 1081 01:08:48,852 --> 01:08:50,372 - What a chump! 1082 01:08:50,372 --> 01:08:52,793 I don't believe this guy, bugging his own kid. 1083 01:08:52,793 --> 01:08:53,626 - Richie. 1084 01:08:53,626 --> 01:08:57,311 You think your old man's really out to make trouble for us? 1085 01:08:57,311 --> 01:09:00,571 - My old man ain't making trouble for nobody. 1086 01:09:00,571 --> 01:09:02,500 Except himself. 1087 01:09:02,500 --> 01:09:04,492 - That's cool. - Catch you later, Rich. 1088 01:09:04,492 --> 01:09:06,462 - I'll see you, Richie. 1089 01:09:06,462 --> 01:09:07,629 - Yeah, later. 1090 01:09:23,961 --> 01:09:25,500 - May I please finish up in the living room? 1091 01:09:25,500 --> 01:09:27,746 There's some TV I want to watch. 1092 01:09:27,746 --> 01:09:28,663 - Go ahead. 1093 01:09:33,786 --> 01:09:36,565 Don't you want some more coffee? 1094 01:09:36,565 --> 01:09:37,398 - No. 1095 01:09:41,067 --> 01:09:43,924 You know, I was thinking today, 1096 01:09:43,924 --> 01:09:47,876 maybe we could get that new bike for Russell for Christmas. 1097 01:09:47,876 --> 01:09:48,876 - Christmas? 1098 01:09:52,292 --> 01:09:54,363 It's a long way off. 1099 01:09:54,363 --> 01:09:57,196 - It'll be here before we know it. 1100 01:09:59,502 --> 01:10:03,002 I've, uh, got some supper for you, Richie. 1101 01:10:04,163 --> 01:10:05,462 - I'm not hungry. 1102 01:10:05,462 --> 01:10:09,262 - He found something better than food. 1103 01:10:09,262 --> 01:10:10,800 That promise you and your buddies made me 1104 01:10:10,800 --> 01:10:12,883 didn't last long, did it? 1105 01:10:13,902 --> 01:10:15,494 - What we do is no business of yours. 1106 01:10:15,494 --> 01:10:19,077 - Well, then I'll let the police handle it. 1107 01:10:28,174 --> 01:10:31,302 - Get out of my way. - You're not going anywhere! 1108 01:10:31,302 --> 01:10:34,530 - You better do what I tell you, man! 1109 01:10:34,530 --> 01:10:37,101 I got a razor right here, you stand there and I'll use it! 1110 01:10:37,101 --> 01:10:38,601 - Please, stop it! 1111 01:10:40,431 --> 01:10:41,848 You know, Richie. 1112 01:10:43,897 --> 01:10:46,316 If you hate us so much, 1113 01:10:46,316 --> 01:10:49,435 everything that we are, everything that we believe in, 1114 01:10:49,435 --> 01:10:52,102 then why don't you just go away? 1115 01:10:53,246 --> 01:10:54,079 Please. 1116 01:10:56,058 --> 01:10:58,418 Please, just go away. 1117 01:11:12,456 --> 01:11:13,456 - I'm sorry. 1118 01:11:27,127 --> 01:11:29,210 Your honor, we need help. 1119 01:11:31,009 --> 01:11:32,342 My son hates me. 1120 01:11:35,508 --> 01:11:36,638 He says he loves his mother, 1121 01:11:36,638 --> 01:11:39,590 but he's killing her with the things he does. 1122 01:11:39,590 --> 01:11:40,673 Crazy things. 1123 01:11:43,149 --> 01:11:44,816 I can't talk to him. 1124 01:11:46,139 --> 01:11:48,722 Whenever I try, he turns nasty. 1125 01:11:49,910 --> 01:11:53,327 Last time, he threatened me with a razor. 1126 01:11:55,998 --> 01:11:57,998 I don't know what to do. 1127 01:12:00,878 --> 01:12:03,430 I hope you can help us. 1128 01:12:03,430 --> 01:12:04,947 - Mr. Werner, you've asked this court 1129 01:12:04,947 --> 01:12:07,267 for an order of protection. 1130 01:12:07,267 --> 01:12:10,448 That's a very rare legal tool, something a judge only 1131 01:12:10,448 --> 01:12:14,398 reaches for when there just aren't any alternatives left. 1132 01:12:14,398 --> 01:12:16,028 If a child breaks such an order, 1133 01:12:16,028 --> 01:12:17,808 the police make an automatic arrest, 1134 01:12:17,808 --> 01:12:21,308 and the child goes to jail for six months. 1135 01:12:29,598 --> 01:12:32,169 - That's what I want. 1136 01:12:32,169 --> 01:12:33,409 - What's all this about threatening 1137 01:12:33,409 --> 01:12:35,492 your father with a razor? 1138 01:12:36,340 --> 01:12:38,788 - He was after me, I just wanted to get him off my back. 1139 01:12:38,788 --> 01:12:39,860 - That's a lie! 1140 01:12:39,860 --> 01:12:42,860 - Mr. Werner, you'll have your turn. 1141 01:12:49,708 --> 01:12:54,541 - I didn't have any razor, just wanted him to think I did. 1142 01:12:55,689 --> 01:12:58,460 - Before we take any action in this order of protection, 1143 01:12:58,460 --> 01:13:00,969 I'm again recommending family counseling, 1144 01:13:00,969 --> 01:13:03,729 because you and your son can't talk to each other. 1145 01:13:03,729 --> 01:13:06,460 You'll have to talk to each other. 1146 01:13:06,460 --> 01:13:10,150 If you don't, you'll never find an answer, 1147 01:13:10,150 --> 01:13:13,249 certainly not in this court. 1148 01:13:13,249 --> 01:13:16,988 Do you understand the recommendation? 1149 01:13:16,988 --> 01:13:18,488 - Yes, your honor. 1150 01:13:21,190 --> 01:13:23,357 - You make go, Mr. Werner. 1151 01:13:39,758 --> 01:13:41,201 - I told you this family counseling business 1152 01:13:41,201 --> 01:13:43,160 is a waste of time. 1153 01:13:43,160 --> 01:13:44,972 - George, you weren't in there for five minutes. 1154 01:13:44,972 --> 01:13:48,201 - Yeah? Well, I'm not the trouble-maker, he is! 1155 01:13:48,201 --> 01:13:49,819 Look, a lot of what Richie does 1156 01:13:49,819 --> 01:13:51,558 is because of the way he feels about us. 1157 01:13:51,558 --> 01:13:54,177 - He doesn't give a damn about us, he's in there right now 1158 01:13:54,177 --> 01:13:57,594 telling one of his cock and bull stories. 1159 01:14:03,552 --> 01:14:07,219 What're we gonna be when we get out of here? 1160 01:14:09,261 --> 01:14:12,112 - Well, it's helped the Firmanis. 1161 01:14:12,112 --> 01:14:13,945 I mean, Dom's doing... 1162 01:14:15,202 --> 01:14:19,619 - Mrs. Werner, would you like to come in now, please? 1163 01:14:41,002 --> 01:14:43,053 Mrs. Werner, I feel the situation in your family 1164 01:14:43,053 --> 01:14:45,618 is very critical and we should try to fill it out 1165 01:14:45,618 --> 01:14:48,030 as quickly as we can. 1166 01:14:48,030 --> 01:14:50,488 If I could have all three of you in here together? 1167 01:14:50,488 --> 01:14:52,786 - Can we do it now? - I wish that were possible. 1168 01:14:52,786 --> 01:14:54,894 But I have to testify in juvenile court. 1169 01:14:54,894 --> 01:14:57,608 What about the same time tomorrow afternoon? 1170 01:14:57,608 --> 01:14:59,669 - Yeah, I think that'd be fine, can I just go check? 1171 01:14:59,669 --> 01:15:01,669 Of course. 1172 01:15:06,066 --> 01:15:07,418 - Richie? 1173 01:15:07,418 --> 01:15:11,560 Miss Franklin said she'd like to see us all again tomorrow. 1174 01:15:11,560 --> 01:15:14,202 - Not me, I'll be on the road, the next three or four days. 1175 01:15:14,202 --> 01:15:15,993 - I'll tell you what, I'll be through in court by five. 1176 01:15:15,993 --> 01:15:16,980 I'll come back. 1177 01:15:16,980 --> 01:15:19,070 - No, I can't waste any more time. 1178 01:15:19,070 --> 01:15:20,871 - George, maybe Richie and I could come back tomorrow. 1179 01:15:20,871 --> 01:15:24,191 - I'm not coming without him, no way. 1180 01:15:24,191 --> 01:15:27,779 - When you agree on a time, if you'll call me? 1181 01:15:27,779 --> 01:15:28,862 - Yeah, sure. 1182 01:15:38,495 --> 01:15:41,162 - They'll never agree on a time. 1183 01:15:46,427 --> 01:15:47,260 I'm sorry. 1184 01:15:57,408 --> 01:15:59,888 It's gonna be a real nice party, Richie. 1185 01:15:59,888 --> 01:16:02,147 Everybody'd like you to come. 1186 01:16:02,147 --> 01:16:04,619 I can't make it. 1187 01:16:04,619 --> 01:16:06,829 Why not? 1188 01:16:08,028 --> 01:16:10,328 There'd be a lot of people I don't know. 1189 01:16:10,328 --> 01:16:12,418 That's no reason. 1190 01:16:12,418 --> 01:16:14,618 I want you to come. 1191 01:16:14,618 --> 01:16:16,607 It's good to feel wanted, you know. 1192 01:16:16,607 --> 01:16:18,396 What? 1193 01:16:18,396 --> 01:16:21,884 - Did you ever feel wanted? - Who, me? 1194 01:16:21,884 --> 01:16:23,884 Never heard of the word. 1195 01:16:34,160 --> 01:16:36,713 It's good to feel wanted, you know. 1196 01:16:36,713 --> 01:16:38,780 What? 1197 01:16:38,780 --> 01:16:40,991 Did you ever feel wanted? 1198 01:16:40,991 --> 01:16:43,196 Who, me? 1199 01:16:43,196 --> 01:16:45,613 Never even heard of the word. 1200 01:17:05,436 --> 01:17:07,216 - I think that that's the prettiest tree 1201 01:17:07,216 --> 01:17:08,365 that you've ever had. 1202 01:17:08,365 --> 01:17:09,957 - You say that every year, Aunt Elaine. 1203 01:17:09,957 --> 01:17:12,237 - Yeah, usually after your second drink. 1204 01:17:12,237 --> 01:17:14,845 Well, George really makes this a powerhouse. 1205 01:17:14,845 --> 01:17:18,836 - That's good for you, Christmas comes but once a year. 1206 01:17:18,836 --> 01:17:21,003 - My dear, where's Richie? 1207 01:17:22,424 --> 01:17:23,675 - Well, he's around. 1208 01:17:23,675 --> 01:17:26,188 No, he's getting ready to make a big entrance. 1209 01:17:26,188 --> 01:17:27,857 That kid should be on TV. 1210 01:17:27,857 --> 01:17:30,799 - Yeah, maybe he deserted us for his girlfriend. 1211 01:17:30,799 --> 01:17:33,828 - Well, he doesn't go steady with anybody. 1212 01:17:33,828 --> 01:17:35,628 - Oh, he hasn't met the right girl yet. 1213 01:17:35,628 --> 01:17:37,183 - Or maybe he's met her and doesn't know it. 1214 01:17:37,183 --> 01:17:38,564 - When he meets her, he'll know it. 1215 01:17:38,564 --> 01:17:41,223 - Oh, listen to the expert. 1216 01:17:41,223 --> 01:17:44,413 What made you so sure that Carol was the right girl for you? 1217 01:17:44,413 --> 01:17:45,607 - Let's see now. 1218 01:17:45,607 --> 01:17:47,338 - I happened to live across the street. 1219 01:17:47,338 --> 01:17:49,805 - Right, she lived across the street, and I was lazy. 1220 01:17:49,805 --> 01:17:51,266 Okay. 1221 01:17:51,266 --> 01:17:54,473 Okay, now we know why George wanted you to marry him. 1222 01:17:54,473 --> 01:17:56,322 But, sis, why did you say yes? 1223 01:17:56,322 --> 01:17:57,503 - Because I'm perfect. 1224 01:17:57,503 --> 01:17:59,571 - I'll tell you why she said yes. 1225 01:17:59,571 --> 01:18:01,478 Because her father brought her up right. 1226 01:18:01,478 --> 01:18:04,198 And when a good man tells her what to do, she does it. 1227 01:18:04,198 --> 01:18:05,031 - Oh, terrific. 1228 01:18:05,031 --> 01:18:07,369 So how come he didn't train my wife the same way? 1229 01:18:07,369 --> 01:18:10,482 Eddie, you know that your wish is my command. 1230 01:18:10,482 --> 01:18:12,008 - Mom, you're not eating everything. 1231 01:18:12,008 --> 01:18:15,118 Why don't you have some chips and dip or something? 1232 01:18:15,118 --> 01:18:17,776 - Fuss over me, I love it. 1233 01:18:17,776 --> 01:18:18,609 Carol? 1234 01:18:20,274 --> 01:18:22,414 Are you all right, do you feel all right? 1235 01:18:22,414 --> 01:18:23,597 - Yeah, sure, why? 1236 01:18:23,597 --> 01:18:27,269 - Well, you look tired and you seem to be worried. 1237 01:18:27,269 --> 01:18:29,364 Maybe you're trying to do too much. 1238 01:18:29,364 --> 01:18:31,387 I know that bringing up two boys these days 1239 01:18:31,387 --> 01:18:33,777 is enough to frazzle anybody. 1240 01:18:33,777 --> 01:18:36,678 Where is that oldest scamp of yours? 1241 01:18:36,678 --> 01:18:39,696 - Oh, he is in his room, listening to rock. 1242 01:18:39,696 --> 01:18:42,893 - He could take the time to come say hello to his grandma. 1243 01:18:42,893 --> 01:18:45,652 I'm gonna roust him. - No, you sit still. 1244 01:18:45,652 --> 01:18:47,152 I'm gonna get him. 1245 01:19:18,692 --> 01:19:20,938 - Put that out, put it out and get up 1246 01:19:20,938 --> 01:19:24,438 and come say hello to grandma and grandpa. 1247 01:19:27,818 --> 01:19:30,485 Oh, Richie, please, not tonight. 1248 01:19:32,966 --> 01:19:34,926 It's Christmas Eve. 1249 01:19:34,926 --> 01:19:35,759 Please. 1250 01:19:37,836 --> 01:19:40,419 Please get up and come with me. 1251 01:19:41,806 --> 01:19:43,056 - I can't, Mom. 1252 01:19:49,894 --> 01:19:50,727 I can't. 1253 01:20:06,374 --> 01:20:11,374 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1254 01:20:12,436 --> 01:20:17,436 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1255 01:20:19,105 --> 01:20:24,105 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 1256 01:20:25,766 --> 01:20:30,266 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1257 01:21:47,594 --> 01:21:50,594 Yeah, Rich, this is some kind of room you got here. 1258 01:21:50,594 --> 01:21:53,263 - Maybe I should've been an interior decorator, huh? 1259 01:21:53,263 --> 01:21:54,474 - Thing is, with all this stuff going on, 1260 01:21:54,474 --> 01:21:56,512 how do you get any sleep, huh? 1261 01:21:56,512 --> 01:21:58,173 - Oh, I manage. 1262 01:21:58,173 --> 01:21:59,756 One way or another. 1263 01:22:13,440 --> 01:22:14,857 Richie. 1264 01:22:16,842 --> 01:22:18,874 - What is this? 1265 01:22:18,874 --> 01:22:20,974 What're you guys doing here? 1266 01:22:20,974 --> 01:22:23,675 Hey, this is my room, what do you think you're doing? 1267 01:22:23,675 --> 01:22:25,823 Get your hands off that, will ya? 1268 01:22:25,823 --> 01:22:27,972 What right have you got to come busting in here like this? 1269 01:22:27,972 --> 01:22:29,711 - I'll ask the questions! 1270 01:22:29,711 --> 01:22:33,072 Now, what're you doing home at this hour? 1271 01:22:33,072 --> 01:22:34,272 - I've been suspended. 1272 01:22:34,272 --> 01:22:35,105 - Oh. 1273 01:22:36,280 --> 01:22:39,447 Sure, he finally got wise to you, huh? 1274 01:22:40,717 --> 01:22:43,149 - You brought the fuzz here to make a bust, didn't you? 1275 01:22:43,149 --> 01:22:44,377 - That's right. 1276 01:22:44,377 --> 01:22:45,339 - You fink. 1277 01:22:45,339 --> 01:22:47,177 - Mr. Werner, we were only listening to records. 1278 01:22:47,177 --> 01:22:48,398 - That's right, Richie got suspended, 1279 01:22:48,398 --> 01:22:50,123 and we only came here to keep him company, that's all. 1280 01:22:50,123 --> 01:22:52,993 - Yeah, yeah, yeah, sure. - Think we better go. 1281 01:22:52,993 --> 01:22:54,565 - Bye, Richie. 1282 01:22:54,565 --> 01:22:56,065 - What's going on? 1283 01:22:57,485 --> 01:22:59,431 Why didn't you send for the Marines? 1284 01:22:59,431 --> 01:23:02,202 Call the FBI while you're at it? 1285 01:23:02,202 --> 01:23:03,663 Hey, you need some help? 1286 01:23:03,663 --> 01:23:06,100 Here, look in the pockets! 1287 01:23:06,100 --> 01:23:07,917 Oh, they're all over the place, everything. 1288 01:23:07,917 --> 01:23:11,178 My little kid stuff, everything. 1289 01:23:11,178 --> 01:23:13,678 Place looks clean, Mr. Werner. 1290 01:23:16,168 --> 01:23:18,763 - I'm sorry, I, I was sure-- 1291 01:23:18,763 --> 01:23:20,513 - Yeah, I understand. 1292 01:23:35,021 --> 01:23:38,188 Take care, Mr. Werner. - Bye, officers. 1293 01:23:54,015 --> 01:23:56,643 - You're really let down, aren't you? 1294 01:23:56,643 --> 01:24:00,243 Oh, you were so sure you'd nailed me. 1295 01:24:00,243 --> 01:24:02,265 You were gonna stand there with that pained look on 1296 01:24:02,265 --> 01:24:04,632 your face, shaking your dumb head just like you always do, 1297 01:24:04,632 --> 01:24:07,073 while the fuzz hauled me off to the slammer, huh? 1298 01:24:07,073 --> 01:24:10,047 Well, it's too bad, but I guess you'll just have to keep him 1299 01:24:10,047 --> 01:24:13,015 locked up for the rest of his unnatural life, huh? 1300 01:24:13,015 --> 01:24:16,098 Wait a minute. - I have to go to work. 1301 01:24:17,676 --> 01:24:20,724 - Oh, someday, you're gonna get it! 1302 01:24:23,937 --> 01:24:25,628 - Come on, punk! 1303 01:24:25,628 --> 01:24:27,791 Let's get it on, right now! 1304 01:24:27,791 --> 01:24:29,489 - When you and me fight, it's not gonna be fair. 1305 01:24:29,489 --> 01:24:30,991 It never has been! 1306 01:24:30,991 --> 01:24:35,751 One night, these are gonna be right at your throat! 1307 01:24:35,751 --> 01:24:39,368 - You're not my son, you're an animal! 1308 01:24:39,368 --> 01:24:40,785 - Oh, I'll do it! 1309 01:25:06,418 --> 01:25:07,251 - Richie. 1310 01:25:08,768 --> 01:25:09,601 Richie. 1311 01:25:13,256 --> 01:25:14,256 Let's, uh... 1312 01:25:15,657 --> 01:25:16,990 Let's stop this. 1313 01:25:18,834 --> 01:25:21,406 Let's sit down and try to talk, huh? 1314 01:25:21,406 --> 01:25:23,593 - I'm tired of talking. 1315 01:25:23,593 --> 01:25:25,926 I'm tired of talking to you. 1316 01:25:33,855 --> 01:25:36,022 - I'm tired of everything. 1317 01:26:02,860 --> 01:26:04,443 Oh, god! 1318 01:26:07,457 --> 01:26:08,457 - Richie? 1319 01:26:08,457 --> 01:26:10,734 Richie, please, I, I can't, 1320 01:26:10,734 --> 01:26:13,223 I can't even make out what you're saying. 1321 01:26:14,476 --> 01:26:16,732 Please, just try to stop crying. 1322 01:26:18,185 --> 01:26:21,783 - They stopped me, and I went under, 1323 01:26:21,783 --> 01:26:26,783 with this other, I didn't touch him, I didn't touch him. 1324 01:26:26,952 --> 01:26:28,804 - Richie, are you on something? 1325 01:26:28,804 --> 01:26:29,637 - No. 1326 01:26:31,265 --> 01:26:32,098 Mom. 1327 01:26:34,015 --> 01:26:35,393 I'm crazy! 1328 01:26:35,393 --> 01:26:38,101 - You're not, don't say that. 1329 01:26:38,101 --> 01:26:41,115 - I don't know what to say, I tried to kill him! 1330 01:26:41,115 --> 01:26:43,115 - All right, Richie, now, just calm down. 1331 01:26:43,115 --> 01:26:44,576 Just calm down, try to rest. 1332 01:26:44,576 --> 01:26:47,576 I'll get home just as fast as I can. 1333 01:26:55,923 --> 01:26:57,006 - What is it? 1334 01:27:00,245 --> 01:27:03,312 - Look, you know people at that medical center. 1335 01:27:03,312 --> 01:27:06,189 I gotta get Richie to a psychiatrist. 1336 01:27:06,189 --> 01:27:07,651 - Carol, what's the matter? 1337 01:27:07,651 --> 01:27:09,805 - It's Richie, I've gotta get some help. 1338 01:27:09,805 --> 01:27:11,307 You get me help. - All right, sure, sure. 1339 01:27:11,307 --> 01:27:13,626 Listen, just leave it up to me, okay? 1340 01:27:19,445 --> 01:27:24,250 "Circle the questions you feel apply to you. 1341 01:27:24,250 --> 01:27:26,750 "Do you feel alone at a party? 1342 01:27:27,781 --> 01:27:30,698 "Are you easily upset or irritated? 1343 01:27:32,120 --> 01:27:35,680 "Do you have to be on guard, even with friends? 1344 01:27:35,680 --> 01:27:39,180 "Do you feel alienated from your parents?" 1345 01:27:43,081 --> 01:27:45,661 "Patient number 5871. 1346 01:27:45,661 --> 01:27:49,032 "Smokes pot, uses downer pills. 1347 01:27:49,032 --> 01:27:51,504 "Patient could not keep job. 1348 01:27:51,504 --> 01:27:56,504 "Patient feels angry, aggressive, especially towards father. 1349 01:27:56,840 --> 01:28:00,688 "Patient has friends he trusts, Pat, Kurt. 1350 01:28:00,688 --> 01:28:02,888 "Patient does not like school." 1351 01:28:02,888 --> 01:28:06,360 "Name, age, height, weight." 1352 01:28:06,360 --> 01:28:07,527 That isn't me. 1353 01:28:08,988 --> 01:28:11,480 I wish he'd look at me. 1354 01:28:11,480 --> 01:28:12,910 Why should he? 1355 01:28:12,910 --> 01:28:14,588 I mean, what am I to him? 1356 01:28:14,588 --> 01:28:15,987 I'm not a person. 1357 01:28:15,987 --> 01:28:18,510 I'm numbers on a sheet of paper. 1358 01:28:18,510 --> 01:28:19,731 I'm Richie. 1359 01:28:19,731 --> 01:28:20,840 Richie. 1360 01:28:20,840 --> 01:28:22,300 Richie! 1361 01:28:22,300 --> 01:28:24,032 Richie is scared. 1362 01:28:24,032 --> 01:28:26,192 Richie is lonely. 1363 01:28:26,192 --> 01:28:28,859 Richie is going out of his head. 1364 01:28:30,918 --> 01:28:32,433 You have petitioned the court 1365 01:28:32,433 --> 01:28:35,331 for an order of protection against Richie. 1366 01:28:35,331 --> 01:28:36,380 When the court authorizes it, 1367 01:28:36,380 --> 01:28:38,233 we'll accept him as an outpatient. 1368 01:28:38,233 --> 01:28:39,731 Didn't he tell you about 1369 01:28:39,731 --> 01:28:42,060 attacking his father with the scissors? 1370 01:28:42,060 --> 01:28:43,532 Yes, he did. 1371 01:28:43,532 --> 01:28:46,382 Don't you think that he needs immediate attention? 1372 01:28:46,382 --> 01:28:48,342 It must be cleared with the court. 1373 01:28:48,342 --> 01:28:50,880 Can you at least tell me what's wrong? 1374 01:28:50,880 --> 01:28:52,370 Well, your son may be sociopathic 1375 01:28:52,370 --> 01:28:54,561 with drug abuse, or there may be latent schizophrenia 1376 01:28:54,561 --> 01:28:57,911 with drug abuse, or the diagnosis may be 1377 01:28:57,911 --> 01:29:00,511 passive-aggressive personality with drug abuse. 1378 01:29:00,511 --> 01:29:01,950 - Those are just words. 1379 01:29:01,950 --> 01:29:04,703 - You asked for a diagnosis. - No, I asked for help. 1380 01:29:04,703 --> 01:29:06,768 - Well, we want help, but there are rules and-- 1381 01:29:06,768 --> 01:29:07,768 - He's sick. 1382 01:29:08,850 --> 01:29:10,319 He's dangerous. 1383 01:29:10,319 --> 01:29:11,751 Mrs. Werner, your son should've been 1384 01:29:11,751 --> 01:29:14,279 brought to us a year ago, two years. 1385 01:29:14,279 --> 01:29:16,889 It took time for him to get this sick. 1386 01:29:16,889 --> 01:29:20,718 It will take time to help him get well. 1387 01:29:20,718 --> 01:29:22,108 - I'm Richie. 1388 01:29:22,108 --> 01:29:23,967 Richie, Richie! 1389 01:29:23,967 --> 01:29:25,853 I'm not scared of nothing. 1390 01:29:25,853 --> 01:29:29,791 I mean, when I get this feeling, it's like, I can handle 1391 01:29:29,791 --> 01:29:34,364 any problem and come off just like a hero, you know? 1392 01:29:34,364 --> 01:29:38,657 Stand back, world, 'cause here comes Richie. 1393 01:29:38,657 --> 01:29:40,657 And nobody can stop him. 1394 01:30:03,953 --> 01:30:06,780 - I'm George Werner, I'm his father. 1395 01:30:06,780 --> 01:30:09,593 - He must've been doing 40 or 50 to make a mess like this. 1396 01:30:09,593 --> 01:30:12,362 You're lucky nobody was hurt. - Yeah. 1397 01:30:12,362 --> 01:30:13,410 - Your son says you're covered. 1398 01:30:13,410 --> 01:30:15,179 That's right, I'm covered. 1399 01:30:15,179 --> 01:30:16,429 - He's covered. 1400 01:30:18,229 --> 01:30:19,396 - So now what? 1401 01:30:21,788 --> 01:30:22,621 - I don't know what to tell you. 1402 01:30:22,621 --> 01:30:24,040 I don't even know why you're here. 1403 01:30:24,040 --> 01:30:24,960 I mean, I can handle everything. 1404 01:30:24,960 --> 01:30:27,832 - You can't handle anything! 1405 01:30:27,832 --> 01:30:29,941 What are you on today? 1406 01:30:29,941 --> 01:30:32,691 - What am I on? - Yeah, what are you on? 1407 01:30:32,691 --> 01:30:34,779 - I'm on the spot, man! 1408 01:30:34,779 --> 01:30:37,707 - You think this is funny? 1409 01:30:37,707 --> 01:30:39,949 Yeah, I think it's funny. 1410 01:30:39,949 --> 01:30:41,299 It's hilarious. 1411 01:30:41,299 --> 01:30:43,419 Especially you, you're one big joke book! 1412 01:30:43,419 --> 01:30:44,411 - Now, take him home. 1413 01:30:44,411 --> 01:30:47,398 - You just order everybody around, don't you? 1414 01:30:47,398 --> 01:30:49,898 - Come on, let's go home, huh? 1415 01:30:58,896 --> 01:31:01,678 - You've got a hell of a mess on your hands. 1416 01:31:01,678 --> 01:31:02,757 The insurance gonna cover this? 1417 01:31:02,757 --> 01:31:03,590 - Yeah. 1418 01:31:04,748 --> 01:31:06,081 My carrier is... 1419 01:31:07,598 --> 01:31:08,431 DA Goyer. 1420 01:31:52,790 --> 01:31:53,707 - Hey, you! 1421 01:31:54,903 --> 01:31:56,092 You! 1422 01:31:56,092 --> 01:31:58,932 Did you tell those cops I was on drugs, huh? 1423 01:31:58,932 --> 01:32:00,515 Damn it, answer me! 1424 01:32:02,678 --> 01:32:03,511 Huh? 1425 01:32:03,511 --> 01:32:04,807 Hey, you! 1426 01:32:04,807 --> 01:32:05,799 - Richie. 1427 01:32:05,799 --> 01:32:07,027 Richie, go to your room. 1428 01:32:07,027 --> 01:32:08,514 Listen to me! 1429 01:32:08,514 --> 01:32:09,984 I want you out. 1430 01:32:09,984 --> 01:32:11,582 Richie! 1431 01:32:15,344 --> 01:32:16,177 Richie? 1432 01:32:18,061 --> 01:32:18,894 Richie? 1433 01:32:20,184 --> 01:32:21,599 - You! 1434 01:32:21,599 --> 01:32:24,430 Did you tell those cops I used dope, huh? 1435 01:32:24,430 --> 01:32:25,263 Huh? 1436 01:32:29,973 --> 01:32:31,331 Stop it! 1437 01:32:31,331 --> 01:32:32,728 Please! 1438 01:32:32,728 --> 01:32:36,057 - I asked you a question, now I want an answer, huh! 1439 01:32:36,057 --> 01:32:38,767 Now, I want an answer, huh! 1440 01:32:38,767 --> 01:32:42,107 Did you tell those cops I used dope? 1441 01:32:42,107 --> 01:32:43,771 You answer me! 1442 01:32:43,771 --> 01:32:44,950 Huh? 1443 01:32:44,950 --> 01:32:47,848 I got you now, answer me! 1444 01:32:47,848 --> 01:32:48,681 God. 1445 01:32:50,218 --> 01:32:51,862 Look at that! 1446 01:32:51,862 --> 01:32:54,016 He's got a gun, look at that! 1447 01:32:54,016 --> 01:32:56,195 Go ahead, shoot me! 1448 01:32:56,195 --> 01:32:57,186 - Stop it! 1449 01:32:57,186 --> 01:32:59,219 - Come on, use it! 1450 01:32:59,219 --> 01:33:00,451 Come on, use it! - Please! 1451 01:33:00,451 --> 01:33:01,670 - Use it! - Please! 1452 01:33:01,670 --> 01:33:02,947 - Shoot me! - Stop it! 1453 01:33:02,947 --> 01:33:03,836 - Go ahead! 1454 01:33:04,776 --> 01:33:05,745 Go ahead! 1455 01:33:05,745 --> 01:33:07,043 Shoot me! 1456 01:33:07,043 --> 01:33:09,211 Shoot me! - Stop it, stop it! 1457 01:33:21,990 --> 01:33:23,528 Richie. 1458 01:33:23,528 --> 01:33:24,361 Richie! 1459 01:33:25,236 --> 01:33:27,738 Oh, my god, my god, what're we going to do? 1460 01:33:27,738 --> 01:33:29,222 - I don't know. 1461 01:33:29,222 --> 01:33:30,534 I don't know. 1462 01:33:40,971 --> 01:33:41,888 - Shoot me! 1463 01:33:43,542 --> 01:33:44,992 Shoot me! 1464 01:33:44,992 --> 01:33:46,422 Shoot me! 1465 01:33:46,422 --> 01:33:48,005 Shoot me, shoot me! 1466 01:33:49,560 --> 01:33:50,582 Shoot me! 1467 01:34:00,280 --> 01:34:01,860 - The Lord is my shepherd. 1468 01:34:01,860 --> 01:34:03,277 I shall not want. 1469 01:34:04,361 --> 01:34:08,401 He maketh me to lie down in green pastures. 1470 01:34:08,401 --> 01:34:11,270 He leadeth me beside still waters. 1471 01:34:11,270 --> 01:34:13,020 He restoreth my soul. 1472 01:34:14,201 --> 01:34:16,611 He leadeth me in the path of righteousness 1473 01:34:16,611 --> 01:34:18,822 for his namesake. 1474 01:34:18,822 --> 01:34:20,510 Yea, though I walk through the valley 1475 01:34:20,510 --> 01:34:22,272 of the shadow of death, 1476 01:34:22,272 --> 01:34:24,510 I will fear no evil. 1477 01:34:24,510 --> 01:34:26,421 For thou art with me. 1478 01:34:26,421 --> 01:34:29,671 Thy rod and thy staff, they comfort me. 1479 01:34:31,923 --> 01:34:35,232 Thou preparest a table before me in the presence 1480 01:34:35,232 --> 01:34:37,342 of mine enemies. 1481 01:34:37,342 --> 01:34:39,830 Thou anointeth my head with oil. 1482 01:34:39,830 --> 01:34:42,190 My cup runneth over. 1483 01:34:42,190 --> 01:34:45,504 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my 1484 01:34:45,504 --> 01:34:50,171 life, and I will dwell in the house of the Lord forever. 1485 01:34:53,093 --> 01:34:53,926 Sheila? 1486 01:35:04,862 --> 01:35:06,862 - To us, you will exist, 1487 01:35:09,064 --> 01:35:10,314 in the flowers, 1488 01:35:11,642 --> 01:35:12,725 in the trees, 1489 01:35:15,043 --> 01:35:19,126 and in all the things of nature God has given us. 1490 01:35:21,715 --> 01:35:22,548 Richie. 1491 01:35:23,763 --> 01:35:25,680 You are now in a world, 1492 01:35:26,793 --> 01:35:29,376 of peace and happiness forever. 1493 01:35:33,091 --> 01:35:34,091 Pray for us, 1494 01:35:35,495 --> 01:35:37,078 as we pray for you. 1495 01:35:39,705 --> 01:35:40,872 And somewhere, 1496 01:35:42,240 --> 01:35:43,073 sometime, 1497 01:35:44,789 --> 01:35:45,956 we shall join. 1498 01:35:49,041 --> 01:35:51,374 Love, from all your friends. 106753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.