Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:04,200
[Song]
♪ Holding onto what I lost...
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,600
[Dogs bark and whine]
3
00:00:07,080 --> 00:00:10,320
♪ Pushing back
the things I love... ♪
4
00:00:10,360 --> 00:00:13,120
-[People chatter]
-[Dogs whimper and yowl]
5
00:00:13,160 --> 00:00:16,000
♪ In the back of my car...
6
00:00:16,040 --> 00:00:18,400
[Woman] Excuse me! Hello?
7
00:00:18,440 --> 00:00:21,400
Your dog, he, like, tried to...
8
00:00:22,920 --> 00:00:24,080
You know?
9
00:00:24,120 --> 00:00:26,360
Why don't you try and
complete the sentence?
10
00:00:26,400 --> 00:00:28,520
Wanted sexy time with Angel.
11
00:00:28,560 --> 00:00:30,200
[Doc Roy chuckles] Sexy time!
12
00:00:30,240 --> 00:00:31,960
Buster, Buster, Buster.
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,320
Your standards
are dropping, mate.
14
00:00:33,360 --> 00:00:35,400
No need to be so rude.
15
00:00:35,440 --> 00:00:38,200
There's no need to bring a dog
that's on heat into a dog café.
16
00:00:38,240 --> 00:00:39,440
[Scoffs] Angel's not on heat.
17
00:00:39,480 --> 00:00:41,080
Sexy Time's had her snout
18
00:00:41,120 --> 00:00:42,960
up a different dog's behind
every five minutes.
19
00:00:43,000 --> 00:00:44,760
That dog is not on heat,
I'm Michael Douglas.
20
00:00:44,800 --> 00:00:46,480
[Scoffs]
21
00:00:47,440 --> 00:00:49,520
Even though I feel like Kirk.
22
00:00:49,560 --> 00:00:51,520
[Breathes shakily]
23
00:00:53,480 --> 00:00:54,520
[Doc Roy] Kid?
24
00:00:54,560 --> 00:00:56,520
You know you're bleeding?
25
00:00:57,640 --> 00:00:59,160
Yeah, look, um...
26
00:00:59,200 --> 00:01:01,760
I'm a doctor. Would you
like me to have a look at it?
27
00:01:01,800 --> 00:01:04,319
-What's with all the dogs?
-It's a café for dogs.
28
00:01:04,360 --> 00:01:05,720
It's a weird world, huh?
29
00:01:05,760 --> 00:01:07,280
[Siren wails]
30
00:01:07,320 --> 00:01:09,360
[Engine revs]
31
00:01:10,880 --> 00:01:12,440
Kid, are you in
some sort of trouble?
32
00:01:12,480 --> 00:01:14,360
[Pants]
33
00:01:14,400 --> 00:01:17,240
-Hey...kid...
-Get off of me!
34
00:01:17,280 --> 00:01:20,280
Everybody back the hell up.
35
00:01:20,320 --> 00:01:21,720
[Patrons murmur]
36
00:01:21,760 --> 00:01:23,160
[Indistinct radio chatter]
37
00:01:23,200 --> 00:01:26,520
Get away from the door!
Back of the café. Now!
38
00:01:26,560 --> 00:01:28,560
Easy! Easy.
39
00:01:28,600 --> 00:01:30,200
Come out with your hands
in the air.
40
00:01:30,240 --> 00:01:32,000
Hands in the air. Now!
41
00:01:32,039 --> 00:01:34,840
-[Doc Roy] Just get back.
-[Man] Go, go, go, go.
42
00:01:34,880 --> 00:01:36,440
Listen, kid, just take a breath.
43
00:01:36,479 --> 00:01:39,000
-Bro, how about you shut up?
-Just don't do anything rash.
44
00:01:39,039 --> 00:01:40,920
-Come out, hands up!
-Get down on the ground!
45
00:01:40,960 --> 00:01:42,120
Ground! Now!
46
00:01:42,160 --> 00:01:43,360
Youget on the ground!
47
00:01:43,400 --> 00:01:45,440
Shoot me and we all die.
48
00:01:45,479 --> 00:01:48,680
-[Officer] Stand down.
-That's right. That's right.
49
00:01:48,720 --> 00:01:51,479
Back the hell up! Keep going.
50
00:01:51,520 --> 00:01:52,880
Keep going.
51
00:01:52,920 --> 00:01:56,280
[Dramatic music]
52
00:01:56,320 --> 00:01:58,320
[Grunts]
53
00:01:58,360 --> 00:01:59,840
For God's sake...
54
00:01:59,880 --> 00:02:01,240
Let me get that.
55
00:02:01,280 --> 00:02:02,960
Don't try anything stupid, bro.
56
00:02:03,000 --> 00:02:05,640
I'm not the one with my finger
on the button, bro.
57
00:02:08,160 --> 00:02:10,639
Get to the back of the café.
Now.
58
00:02:10,680 --> 00:02:11,920
Go!
59
00:02:14,640 --> 00:02:16,680
[Theme music]
60
00:02:46,400 --> 00:02:47,520
[JD] Sorry I'm late.
61
00:02:47,560 --> 00:02:49,120
[Mackey] Everything okay?
62
00:02:49,160 --> 00:02:51,280
[JD] Yeah, will be
when I've had my coffee.
63
00:02:52,360 --> 00:02:54,360
[Evie] Whoa.
Did you sleep last night?
64
00:02:54,400 --> 00:02:56,560
-Where's Roy?
-How'd you get that bedhead?
65
00:02:56,600 --> 00:02:58,520
Got a big pot of filter brewing.
66
00:02:58,560 --> 00:03:00,800
-[Phone buzzes]
-Eugh. No, thanks.
67
00:03:00,840 --> 00:03:02,440
Here he is.
68
00:03:03,680 --> 00:03:05,040
Hey, mate. Where are you?
69
00:03:05,080 --> 00:03:06,440
We're all waiting
for our morning fix.
70
00:03:06,480 --> 00:03:07,880
[Doc Roy] Did you
make that yourself
71
00:03:07,920 --> 00:03:09,280
or did someone make it for you?
72
00:03:09,320 --> 00:03:10,760
Oh, relax, mate.
No one's touched your machine.
73
00:03:10,800 --> 00:03:11,960
We're just waiting for you.
74
00:03:12,000 --> 00:03:14,800
What's it packed with?
Plastic? Semtex? What?
75
00:03:14,840 --> 00:03:16,160
What's with all the questions?
76
00:03:16,200 --> 00:03:18,160
Hey, everyone listen up.
Listen up.
77
00:03:18,200 --> 00:03:20,240
[Doc Roy] Well, mild curiosity.
78
00:03:20,280 --> 00:03:22,720
I wanna know how many pieces
I'm gonna get blown into
79
00:03:22,760 --> 00:03:24,360
when that thing around
your waist goes off.
80
00:03:24,400 --> 00:03:26,280
It's a strange thing
81
00:03:26,320 --> 00:03:29,240
to bring into the Ground
and Hound café, by the way.
82
00:03:29,280 --> 00:03:30,840
Okay, alert the Staties.
83
00:03:30,880 --> 00:03:32,880
We need TOU and Bomb Disposal
84
00:03:32,920 --> 00:03:34,640
down to the Ground and Hound
Café now.
85
00:03:34,680 --> 00:03:37,120
-Are you talking to the cops?
-Hmm?
86
00:03:38,079 --> 00:03:39,720
Told you not to try anything.
87
00:03:39,760 --> 00:03:41,840
I'm doing what I have to do.
88
00:03:43,840 --> 00:03:47,040
Everybody, sit down. I don't
wanna see anyone standing.
89
00:03:49,520 --> 00:03:51,840
You, get everyone's phones.
90
00:03:51,880 --> 00:03:53,720
[Patrons murmur]
91
00:03:56,240 --> 00:03:59,000
'Sup, world? Coming at you
from the Ground and Hound.
92
00:03:59,040 --> 00:04:01,800
Guys, wait, wait, wait.
I have something.
93
00:04:03,080 --> 00:04:04,360
[Girl] Facts.
94
00:04:04,400 --> 00:04:07,040
Anyone comes
through those doors,
95
00:04:07,080 --> 00:04:08,400
we all go bang.
96
00:04:08,440 --> 00:04:10,840
Anyone messes with my live fee,
97
00:04:10,880 --> 00:04:12,280
bang.
98
00:04:12,320 --> 00:04:13,560
The hell is that place?
99
00:04:13,600 --> 00:04:15,480
It's a doggie café.
100
00:04:15,520 --> 00:04:18,680
We like our dogs, we like our
coffee. You know, coffee, dogs.
101
00:04:19,839 --> 00:04:21,440
[Evie] Yeah, send it through.
102
00:04:21,480 --> 00:04:22,800
Yeah, I owe you.
103
00:04:22,840 --> 00:04:24,880
Kid's name is Louie Hall.
104
00:04:24,920 --> 00:04:26,320
Blue, I've just sent you a file.
105
00:04:26,360 --> 00:04:28,960
Yep. Yep, I'm pulling it up now.
106
00:04:30,160 --> 00:04:31,520
[DeShawn] Wait, where are we?
107
00:04:31,560 --> 00:04:34,560
[Evie] Commercial Bank
in Pyrmont, 9:42am.
108
00:04:34,600 --> 00:04:36,760
-She robbed a bank?
-And a cop's been shot dead.
109
00:04:36,800 --> 00:04:38,480
-Is she the shooter?
-It's not clear yet.
110
00:04:38,520 --> 00:04:40,080
[Device beeps]
111
00:04:42,880 --> 00:04:44,520
[Whimpers]
112
00:04:48,360 --> 00:04:50,760
[Tense music]
113
00:04:50,800 --> 00:04:53,040
[Officer] Ladies and gentlemen,
I need you to back up.
114
00:04:53,080 --> 00:04:55,240
Back up, thank you. A bit more.
115
00:04:55,280 --> 00:04:56,720
-[Onlooker] Come on!
-[Officer] Thanks a lot.
116
00:04:56,760 --> 00:04:58,200
[JD] Excuse us. Excuse me.
117
00:04:58,240 --> 00:05:00,360
-Excuse us.
-[Mackey] Comin' through. NCIS.
118
00:05:00,400 --> 00:05:01,840
[JD murmurs inaudibly]
119
00:05:04,240 --> 00:05:05,920
-[Mackey] What?
-Nothing.
120
00:05:05,960 --> 00:05:08,000
You two have history?
121
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
[JD] Mmm.
122
00:05:09,080 --> 00:05:11,000
Ancient or modern?
123
00:05:13,880 --> 00:05:14,920
Okay.
124
00:05:15,880 --> 00:05:16,880
[JD] Cath.
125
00:05:16,920 --> 00:05:18,920
JD. Hi.
126
00:05:18,960 --> 00:05:21,760
Detective Sergeant Cath Welsh,
meet Special Agent Mackey.
127
00:05:21,800 --> 00:05:23,760
Don't recall requesting
NCIS backup.
128
00:05:23,800 --> 00:05:26,520
One of our team is in there.
Thought we might lend a hand.
129
00:05:26,560 --> 00:05:29,120
Thanks. We have
systems in place.
130
00:05:29,160 --> 00:05:30,200
Can I get a minute?
131
00:05:33,080 --> 00:05:34,320
[JD clears throat]
132
00:05:35,640 --> 00:05:36,880
[Cath clears throat]
133
00:05:38,440 --> 00:05:39,680
So Roy's my guy.
134
00:05:39,720 --> 00:05:41,680
Happy to throw my hat
in the ring to negotiate.
135
00:05:41,720 --> 00:05:42,960
Bucknall has the bullhorn.
136
00:05:43,000 --> 00:05:44,280
Bucknall's never run
a live siege.
137
00:05:44,320 --> 00:05:46,000
-He's had the training.
-I wrote the program.
138
00:05:46,040 --> 00:05:47,600
So he knows what to expect.
139
00:05:48,840 --> 00:05:51,200
Gotta be a first time
for everyone, JD.
140
00:05:52,480 --> 00:05:53,840
Do we know if the kid's armed?
141
00:05:53,880 --> 00:05:56,560
Unclear at this point.
Have to assume she is.
142
00:05:58,280 --> 00:06:00,400
-So?
-So what?
143
00:06:00,440 --> 00:06:01,840
[Scoffs] Come on, Cath.
144
00:06:01,880 --> 00:06:05,000
With someone on the inside,
outcomes are always better.
145
00:06:06,560 --> 00:06:08,640
You'd be taking orders from me.
146
00:06:08,680 --> 00:06:10,080
Goes without saying.
147
00:06:10,120 --> 00:06:11,200
That'd be a first!
148
00:06:11,240 --> 00:06:13,120
First time for everything,
right?
149
00:06:16,760 --> 00:06:18,720
[Siren wails in distance]
150
00:06:18,760 --> 00:06:20,000
[JD chuckles]
151
00:06:21,320 --> 00:06:22,520
[Groans]
152
00:06:22,560 --> 00:06:24,240
[Cath] Get him
whatever he needs.
153
00:06:24,280 --> 00:06:25,240
[Police officer] Copy that.
154
00:06:25,280 --> 00:06:26,400
[Officer 2] Stand back.
155
00:06:26,440 --> 00:06:28,720
[Officer 3]
Sir, can I get you to move on?
156
00:06:28,760 --> 00:06:30,280
I'm talking to you.
157
00:06:30,320 --> 00:06:32,320
I need you to vacate the area.
158
00:06:32,360 --> 00:06:34,880
[Tense music]
159
00:06:34,920 --> 00:06:36,400
Excuse me!
160
00:06:36,440 --> 00:06:37,840
Excuse me. Move!
161
00:06:37,880 --> 00:06:39,760
Move. Move, move, move.
162
00:07:01,640 --> 00:07:03,680
[Dramatic music]
163
00:07:04,640 --> 00:07:05,960
[DeShawn] Boss.
164
00:07:06,000 --> 00:07:07,920
Pulled the CCTV from the cameras
outside the bank.
165
00:07:07,960 --> 00:07:09,040
-Check it out.
-All right.
166
00:07:09,080 --> 00:07:10,960
See, the kid's almost done
robbing the bank
167
00:07:11,000 --> 00:07:12,120
when a patrol car pulls up
168
00:07:12,160 --> 00:07:13,920
to talk to the driver
of the getaway car.
169
00:07:14,880 --> 00:07:16,840
The hell? Wait, no.
Freeze it there.
170
00:07:18,120 --> 00:07:19,280
She shoot him or not?
171
00:07:19,320 --> 00:07:21,240
It's not clear from
the angle that we have.
172
00:07:21,280 --> 00:07:22,640
[Mackey] What about
the cop's body-cam?
173
00:07:22,680 --> 00:07:24,640
Put in the request to LAC.
Waiting to hear back.
174
00:07:24,680 --> 00:07:26,080
We're on the clock, people.
175
00:07:26,120 --> 00:07:27,480
Bust someone's balls.
We need that footage.
176
00:07:27,520 --> 00:07:28,680
-[DeShawn] Got it.
-Blue?
177
00:07:28,720 --> 00:07:30,680
Blue, the kid's phone -
how are we looking?
178
00:07:30,720 --> 00:07:33,120
Um...yeah, sorry.
I'm crufting the message now.
179
00:07:33,159 --> 00:07:34,520
We should have
a live acquisition soon
180
00:07:34,560 --> 00:07:36,000
so we can track
all communication.
181
00:07:36,040 --> 00:07:38,200
Okay, get on it. Roy needs you
switched on, all right?
182
00:07:38,240 --> 00:07:39,320
Yep.
183
00:07:48,000 --> 00:07:49,800
The pain's starting to kick in.
184
00:07:49,840 --> 00:07:51,520
Ah.
185
00:07:51,560 --> 00:07:53,240
Let me...take a look at it.
186
00:07:53,280 --> 00:07:54,760
No, mate.
187
00:07:54,800 --> 00:07:57,680
[Phone rings]
188
00:08:03,200 --> 00:08:04,480
All right, I'm in.
189
00:08:04,520 --> 00:08:06,400
-She's getting a phone call.
-[DeShawn] No caller ID.
190
00:08:06,440 --> 00:08:08,600
-[Mackey] Lock on the number.
-Yeah, I'm working on it.
191
00:08:08,640 --> 00:08:10,320
Like she's expecting the call.
192
00:08:10,360 --> 00:08:14,000
[Phone rings]
193
00:08:14,040 --> 00:08:17,040
We can't rely on the feed.
We need to get ears in there.
194
00:08:17,080 --> 00:08:19,640
-[Man] Why'd you run?
-Why do you reckon?
195
00:08:20,600 --> 00:08:23,720
Call's coming in from
14 Shehadie Street, Pyrmont.
196
00:08:23,760 --> 00:08:25,120
-Is that far?
-Five minutes.
197
00:08:25,160 --> 00:08:26,320
Go. Go!
198
00:08:26,360 --> 00:08:27,600
[Man] Got the money?
199
00:08:28,880 --> 00:08:30,200
[Louie] Safe here with me.
200
00:08:30,240 --> 00:08:31,680
Stashed under the counter.
201
00:08:31,720 --> 00:08:33,960
-We can still do this.
-How?
202
00:08:34,000 --> 00:08:36,240
There's cops everywhere.
203
00:08:36,280 --> 00:08:40,440
[Dramatic music]
204
00:08:40,480 --> 00:08:43,600
[Man] No, no.
You still got the vest?
205
00:08:43,640 --> 00:08:46,360
Cops'll do whatever you say.
206
00:08:46,400 --> 00:08:49,200
[Tires squeal]
207
00:08:49,240 --> 00:08:51,080
-Louie?
-What?
208
00:08:51,120 --> 00:08:52,760
Vest gets you what you want.
209
00:08:52,800 --> 00:08:55,560
You ask for a chopper,
we'll sail right outta here.
210
00:08:55,600 --> 00:08:57,920
-You got it?
-Got it.
211
00:08:57,960 --> 00:09:00,280
Keep the feed going.
I'll be watching.
212
00:09:01,960 --> 00:09:03,480
[DeShawn] Left here.
213
00:09:03,520 --> 00:09:05,880
[Tires screech]
214
00:09:09,400 --> 00:09:11,480
[Disconnection tone beeps]
215
00:09:17,960 --> 00:09:20,440
[Blue] All right, I've almost
got the feed from the CCTV.
216
00:09:20,480 --> 00:09:23,440
-[Tense music]
-[Blue types and clicks mouse]
217
00:09:23,480 --> 00:09:25,360
[Muffled radio chatter]
218
00:09:33,040 --> 00:09:34,320
Thank you.
219
00:09:41,920 --> 00:09:42,960
[Knock at door]
220
00:09:43,000 --> 00:09:44,600
They just wanna know
your demands.
221
00:09:44,640 --> 00:09:47,000
Must be a reason
for all of this.
222
00:09:47,040 --> 00:09:48,960
[Blue] CCTV feed's up.
223
00:09:58,120 --> 00:10:00,720
[Helicopter whirs nearby]
224
00:10:04,320 --> 00:10:05,600
[Exhales calmly]
225
00:10:10,720 --> 00:10:12,080
-Hello?
-[JD] Hey, Louie.
226
00:10:12,120 --> 00:10:14,560
I'm JD.
All right, I'm with the police.
227
00:10:14,600 --> 00:10:16,360
I'm here to find a way
through all this
228
00:10:16,400 --> 00:10:18,080
so that no one gets hurt, okay?
229
00:10:18,120 --> 00:10:19,600
Especially you, Louie.
230
00:10:19,640 --> 00:10:21,040
So what are we doing here, huh?
231
00:10:21,080 --> 00:10:23,240
How'd you end up with that IED
strapped to your waist?
232
00:10:23,280 --> 00:10:24,600
Long story.
233
00:10:24,640 --> 00:10:27,080
All right. Let's start
at the beginning, shall we?
234
00:10:27,120 --> 00:10:28,880
-Yeah, nah.
-Okay.
235
00:10:28,920 --> 00:10:30,880
Are you armed?
236
00:10:32,400 --> 00:10:34,120
Are you carrying a gun, Louie?
237
00:10:35,080 --> 00:10:36,200
Robbed a bank, didn't I?
238
00:10:36,240 --> 00:10:37,560
Did you shoot that cop?
239
00:10:40,280 --> 00:10:42,120
Louie, you still there?
240
00:10:42,160 --> 00:10:43,600
I need a chopper.
241
00:10:43,640 --> 00:10:45,400
A big-ass chopper.
242
00:10:45,440 --> 00:10:48,440
And I need it tanked up out the
front before I let anyone go.
243
00:10:48,480 --> 00:10:50,720
Okay. It will take a bit
to organize that.
244
00:10:50,760 --> 00:10:53,320
-Lot of hoops to jump through.
-Then you'd better get cracking.
245
00:10:53,360 --> 00:10:56,160
And while you're at it, I wanna
speak to the Health Minister.
246
00:10:56,200 --> 00:10:58,040
[JD] The Health Minister?
247
00:10:58,080 --> 00:11:00,440
-Okay. Why is that?
-None of your business.
248
00:11:00,480 --> 00:11:01,640
And some painkillers.
249
00:11:07,640 --> 00:11:09,240
[Woman whimpers]
250
00:11:09,280 --> 00:11:10,680
[Sighs] What?
251
00:11:10,720 --> 00:11:13,040
I'm supposed to pick up
my daughter from day care soon.
252
00:11:13,080 --> 00:11:14,520
So?
253
00:11:14,560 --> 00:11:17,720
We need to be there. She gets
super scared when I'm late.
254
00:11:17,760 --> 00:11:20,480
Well, tough. You're gonna be.
255
00:11:22,640 --> 00:11:23,680
Sorry.
256
00:11:27,800 --> 00:11:29,480
[Dog whimpers]
257
00:11:48,760 --> 00:11:50,240
[Knock at door]
258
00:11:50,280 --> 00:11:52,360
[Evie] Fiona Hall?
259
00:11:52,400 --> 00:11:53,560
Constable Evie Cooper.
260
00:11:53,600 --> 00:11:55,360
We'd like a word,
if you don't mind.
261
00:12:05,200 --> 00:12:07,400
-Are you okay, Ms. Hall?
-How do you reckon I'm doing?
262
00:12:07,440 --> 00:12:09,080
I've been speaking to cops
all morning.
263
00:12:09,120 --> 00:12:10,680
-I understand.
-Do ya?
264
00:12:10,720 --> 00:12:12,760
I woke up to that.
265
00:12:12,800 --> 00:12:14,600
She won't answer my calls.
266
00:12:14,640 --> 00:12:16,000
That's my daughter.
267
00:12:16,040 --> 00:12:18,680
She's 15!
She should be at school!
268
00:12:18,720 --> 00:12:20,760
I know you must be
worried as hell right now.
269
00:12:20,800 --> 00:12:22,680
We are too.
That's why we're here.
270
00:12:22,720 --> 00:12:24,800
You need to help us
help your daughter.
271
00:12:24,840 --> 00:12:26,840
She wasn't alone, Ms. Hall.
272
00:12:26,880 --> 00:12:29,040
We're trying to figure out
who put her up to this.
273
00:12:29,080 --> 00:12:30,840
Do you reckon I would
help my baby girl
274
00:12:30,880 --> 00:12:32,120
put that...that thing on?
275
00:12:32,160 --> 00:12:34,800
Someone did.
We need to figure out who.
276
00:12:34,840 --> 00:12:37,120
[Phone rings]
277
00:12:40,840 --> 00:12:42,080
What have you got for me?
278
00:12:42,120 --> 00:12:44,240
We need the cop's
body-cam footage.
279
00:12:44,280 --> 00:12:47,120
-Somewhere private we can talk?
-Right here is fine.
280
00:12:47,160 --> 00:12:49,000
Why don't we step out
into the foyer?
281
00:12:49,040 --> 00:12:50,480
After you.
282
00:12:59,800 --> 00:13:01,360
[Door closes]
283
00:13:04,640 --> 00:13:07,480
Your daughter robbed a bank,
Ms. Hall.
284
00:13:07,520 --> 00:13:10,920
That takes planning.
Money. Resources.
285
00:13:10,960 --> 00:13:12,520
I'm DeShawn.
286
00:13:12,560 --> 00:13:14,120
-Casey.
-Casey?
287
00:13:14,160 --> 00:13:16,320
That's a beautiful name.
Nice to meet you.
288
00:13:16,360 --> 00:13:19,560
You, um...
You're not at school today?
289
00:13:19,600 --> 00:13:21,720
Been a bit sick.
290
00:13:21,760 --> 00:13:23,720
Oh. Well, that's no good.
291
00:13:27,880 --> 00:13:30,880
[Mackey] A policeman is dead.
We know she had help.
292
00:13:30,920 --> 00:13:32,360
Who does she usually
hang out with?
293
00:13:32,400 --> 00:13:34,800
She knows this person, Ms. Hall.
294
00:13:36,760 --> 00:13:40,120
Did Louie give you any hint
she was planning this, Casey?
295
00:13:42,480 --> 00:13:44,560
It's a serious jam
she's in right now.
296
00:13:44,600 --> 00:13:46,000
You're a smart kid.
297
00:13:46,040 --> 00:13:48,480
You can see how this could
end up going down, can't you?
298
00:13:50,440 --> 00:13:54,240
We wanna get her home safe,
but we need your help.
299
00:13:55,320 --> 00:13:57,720
Look, if you know anything,
anything at all,
300
00:13:57,760 --> 00:14:00,240
the smallest detail could
save your sister's life.
301
00:14:03,080 --> 00:14:05,000
I heard her talking
on a payphone
302
00:14:05,040 --> 00:14:07,160
at the 7-Eleven two days ago.
303
00:14:07,200 --> 00:14:09,040
Oh. Talking to who?
304
00:14:09,080 --> 00:14:11,560
A guy called Stone.
305
00:14:11,600 --> 00:14:13,600
Okay. Stone who?
306
00:14:14,760 --> 00:14:16,080
Just Stone.
307
00:14:16,120 --> 00:14:18,760
Did Louie tell you how she knows
this Stone guy?
308
00:14:18,800 --> 00:14:20,200
No.
309
00:14:26,120 --> 00:14:28,360
Oh. You have
a beautiful daughter.
310
00:14:34,000 --> 00:14:37,480
[Dramatic music]
311
00:14:43,400 --> 00:14:44,440
[Weapon clicks]
312
00:14:48,400 --> 00:14:49,840
[Cath] There.
313
00:14:52,880 --> 00:14:54,080
[Cath] Definitely something
in her pocket.
314
00:14:54,120 --> 00:14:56,280
[JD] Yeah, that could be
a vape for all we know.
315
00:14:56,320 --> 00:14:58,880
Come on, JD. She robbed a bank
where a cop was shot dead.
316
00:14:58,920 --> 00:15:00,880
-Cath.
-And has an IED strapped to her.
317
00:15:00,920 --> 00:15:02,360
Cath, don't go there.
318
00:15:02,400 --> 00:15:04,280
She's ticking all the boxes.
I've gotta go there.
319
00:15:04,320 --> 00:15:05,840
I need three markers to initiate
320
00:15:05,880 --> 00:15:07,760
use of lethal force
and she's ticking all three.
321
00:15:07,800 --> 00:15:10,080
She hasn't directly threatened
the lives of the hostages.
322
00:15:10,120 --> 00:15:11,760
We don't know
if the bomb's real.
323
00:15:11,800 --> 00:15:13,640
We don't know if
she actually shot that cop.
324
00:15:13,680 --> 00:15:15,000
We don't know if she's packing.
325
00:15:15,040 --> 00:15:18,320
She is 15 years old,
for God's sake.
326
00:15:18,360 --> 00:15:20,440
[Doc Roy]
Just let me help you, please.
327
00:15:20,480 --> 00:15:23,280
For purely selfish reasons.
328
00:15:23,320 --> 00:15:25,760
-Ah, easy! Ow!
-Don't wriggle.
329
00:15:25,800 --> 00:15:28,240
I'm going as gently as I can.
330
00:15:28,280 --> 00:15:31,040
-How's it look?
-Mmm, it's not great.
331
00:15:32,840 --> 00:15:36,280
Uh, this is a gunshot wound,
huh?
332
00:15:36,320 --> 00:15:38,600
Can't see the bullet.
Might just be shrapnel.
333
00:15:38,640 --> 00:15:40,000
But you've gotta get to an ED,
334
00:15:40,040 --> 00:15:41,920
then go on a course of
antibiotics.
335
00:15:41,960 --> 00:15:43,120
Can I just...
336
00:15:43,160 --> 00:15:44,320
[Breathes sharply] Ah!
337
00:15:44,360 --> 00:15:46,440
..ask how you got this?
338
00:15:46,480 --> 00:15:48,480
-A guy with a gun.
-Ah.
339
00:15:50,600 --> 00:15:53,560
A guy...you know?
340
00:15:53,600 --> 00:15:54,680
[Louie whimpers]
341
00:15:54,720 --> 00:15:55,880
Shh...
342
00:15:56,840 --> 00:15:59,600
Did he...make that?
343
00:16:01,080 --> 00:16:02,840
You're still talking to 'em,
aren't ya?
344
00:16:04,240 --> 00:16:05,560
[Knock at door]
345
00:16:08,000 --> 00:16:09,840
You. Open it.
346
00:16:21,960 --> 00:16:23,920
-Hey. Hey!
-[Dogs bark]
347
00:16:23,960 --> 00:16:25,480
Everybody, get down.
348
00:16:28,240 --> 00:16:30,840
I don't wanna see
anybody moving.
349
00:16:30,880 --> 00:16:31,960
[Dog whimpers]
350
00:16:35,720 --> 00:16:38,160
-Don't see no chopper, JD.
-[JD] Ball's rolling.
351
00:16:38,200 --> 00:16:40,000
Just waiting for the okay
from Air Traffic Control.
352
00:16:40,040 --> 00:16:41,320
Hand me the meds.
353
00:16:41,360 --> 00:16:43,240
No sudden moves or else.
354
00:16:44,320 --> 00:16:45,960
[Sniper]
I have eyes on the detonator.
355
00:16:46,000 --> 00:16:47,520
It's not wired in.
356
00:16:47,560 --> 00:16:49,920
Doesn't look like she's using
a dead man's switch.
357
00:16:49,960 --> 00:16:52,920
[JD] How did you build
that device, Louie?
358
00:16:52,960 --> 00:16:54,960
Put that on yourself
or someone help?
359
00:16:56,560 --> 00:16:58,160
Person you robbed
the bank with...
360
00:16:59,160 --> 00:17:01,040
..they fix it up for you?
361
00:17:03,000 --> 00:17:04,800
He's the guy you were calling
earlier.
362
00:17:04,839 --> 00:17:06,560
JD, yeah.
363
00:17:06,599 --> 00:17:07,800
You're a cop?
364
00:17:09,640 --> 00:17:11,599
I thought you said
you were a doctor.
365
00:17:11,640 --> 00:17:13,440
-I'm sort of both.
-We work together.
366
00:17:13,480 --> 00:17:16,000
Hey, listen.
I gave you the meds, okay?
367
00:17:16,040 --> 00:17:17,720
How about we let
some people go, yeah?
368
00:17:17,760 --> 00:17:19,119
Do you think I'm stupid?
369
00:17:19,160 --> 00:17:20,800
I think you're
in over your head, Louie.
370
00:17:20,839 --> 00:17:22,000
[Louie] Get outta here.
371
00:17:22,040 --> 00:17:23,240
Don't wanna talk to you again
372
00:17:23,280 --> 00:17:24,920
till I've spoken to
the Health Minister.
373
00:17:27,480 --> 00:17:28,520
I have a clean shot.
374
00:17:28,560 --> 00:17:30,360
Do I have a green light?
375
00:17:35,040 --> 00:17:37,840
Ma'am, do I have a green light?
376
00:17:41,320 --> 00:17:42,320
Stand down.
377
00:17:42,360 --> 00:17:43,880
Stand down.
378
00:17:45,080 --> 00:17:46,240
[Louie grunts]
379
00:17:58,840 --> 00:18:00,040
The hell was that?
380
00:18:00,080 --> 00:18:01,520
Were you not listening?
381
00:18:01,560 --> 00:18:03,920
I could ask the same question.
This morning, we had a deal.
382
00:18:03,960 --> 00:18:05,400
Yeah, that was
before you decided
383
00:18:05,440 --> 00:18:07,000
to take out a 15-year-old kid.
384
00:18:07,040 --> 00:18:08,680
I hadn't decided yet,
but regardless,
385
00:18:08,720 --> 00:18:10,600
it's my call to make.
386
00:18:10,640 --> 00:18:12,920
It's my job
to minimize casualties.
387
00:18:12,960 --> 00:18:13,920
I don't want anycasualties!
388
00:18:13,960 --> 00:18:15,720
And if she hits that button now?
389
00:18:17,520 --> 00:18:19,600
[Clicks mouse]
390
00:18:20,840 --> 00:18:22,680
[Footsteps approach]
391
00:18:22,720 --> 00:18:24,360
[Mackey] What have you got?
392
00:18:24,400 --> 00:18:28,440
-Uh, the sister has AML.
-[Evie] AML?
393
00:18:28,480 --> 00:18:30,360
[Mackey] An aggressive form
of leukemia.
394
00:18:30,400 --> 00:18:31,760
Affects the bone marrow
and the blood.
395
00:18:31,800 --> 00:18:34,640
Damn! She's gonna be okay?
396
00:18:34,680 --> 00:18:36,840
-[Blue] She's relapsed.
-But she's gonna make it, right?
397
00:18:36,880 --> 00:18:38,440
-She's...
-Dying.
398
00:18:41,960 --> 00:18:43,080
[Phone buzzes]
399
00:18:43,120 --> 00:18:44,240
JD speaking.
400
00:18:44,280 --> 00:18:45,720
Hey, the kid's little sister
has leukemia.
401
00:18:45,760 --> 00:18:47,320
Looks like it might be
end stage.
402
00:18:47,360 --> 00:18:49,280
Right.
Explains the Health Minister.
403
00:18:49,320 --> 00:18:51,200
-Progress on that front?
-Yeah.
404
00:18:51,240 --> 00:18:52,920
I spoke to
the Department Secretary.
405
00:18:52,960 --> 00:18:55,240
He wants to know what Louie
wants to talk about
406
00:18:55,280 --> 00:18:57,240
before he refers the matter on
to the Minister.
407
00:18:57,280 --> 00:18:58,800
[Mackey] Ass-covering.
408
00:18:58,840 --> 00:19:01,800
Boss, we've got a hit on the guy
the sister was talking about.
409
00:19:01,840 --> 00:19:04,000
[Mackey] He was at the café
earlier. You got an address?
410
00:19:04,040 --> 00:19:05,880
Unit block, corner of
Gillen and Livingstone.
411
00:19:05,920 --> 00:19:09,120
Okay. We just got a break on
a guy called Stone Matthews.
412
00:19:09,160 --> 00:19:11,560
Hang tight while we pick up
that son of a bitch.
413
00:19:12,760 --> 00:19:14,040
[Mackey] DeShawn?
414
00:19:14,080 --> 00:19:16,720
[Girls sing] ♪ You know
you wanna be together ♪
415
00:19:16,760 --> 00:19:20,200
♪ And I wanna spend the night
with you... ♪
416
00:19:21,440 --> 00:19:23,880
[Intense music]
417
00:19:26,400 --> 00:19:28,320
[Officer 1] Clear.
418
00:19:28,360 --> 00:19:29,960
[Officer 2] Clear!
419
00:19:30,920 --> 00:19:33,200
It's all clear.
Suspect is not on the premises.
420
00:19:34,640 --> 00:19:37,040
-What have we got on this guy?
-Drug-related charges, mostly.
421
00:19:37,080 --> 00:19:38,920
Meth, heroin, fentanyl.
422
00:19:38,960 --> 00:19:40,560
Deals in Mum's neighborhood.
423
00:19:40,600 --> 00:19:42,080
You think Mom was a customer?
424
00:19:42,120 --> 00:19:43,840
Well, did you see her arms?
425
00:19:46,640 --> 00:19:47,800
[Mackey] What do you think?
426
00:19:47,840 --> 00:19:49,600
[DeShawn]
Definitely something, right?
427
00:19:54,560 --> 00:19:56,720
Six bucks for a doggiecino?
428
00:19:58,440 --> 00:20:01,480
50 bucks for a doggie pavlova?
429
00:20:01,520 --> 00:20:04,120
Who has that kinda money
to spend on dogs?
430
00:20:04,160 --> 00:20:06,440
Who are you people?
431
00:20:06,480 --> 00:20:08,320
You all frickin' millionaires
or something?
432
00:20:08,360 --> 00:20:10,440
They're dogs.
433
00:20:10,480 --> 00:20:12,720
That's more money than we spend
on our weekly food bill.
434
00:20:12,760 --> 00:20:14,960
-[Phone buzzes]
-[Musical ringtone plays]
435
00:20:15,000 --> 00:20:16,800
I need to take that.
436
00:20:16,840 --> 00:20:18,320
-Too bad.
-No, you don't...
437
00:20:19,720 --> 00:20:21,600
..understand -
that's, um, my wife.
438
00:20:21,640 --> 00:20:23,280
Sure it is.
439
00:20:24,680 --> 00:20:26,560
Your wife, huh?
440
00:20:28,200 --> 00:20:29,560
Pack Leader?
441
00:20:29,600 --> 00:20:31,680
-That's my name for her.
-Whatevs.
442
00:20:31,720 --> 00:20:33,600
-You can speak later.
-No, I can't.
443
00:20:33,640 --> 00:20:35,280
-I need to take it.
-Yeah?
444
00:20:35,320 --> 00:20:36,640
Why's that?
445
00:20:37,880 --> 00:20:39,280
[Doc Roy] Because...
446
00:20:39,320 --> 00:20:42,440
Because she's got dementia
and...
447
00:20:43,640 --> 00:20:46,840
..I placed her into care
this morning and I told her
448
00:20:46,880 --> 00:20:50,600
I'd be available night and day
to take her calls.
449
00:20:50,640 --> 00:20:51,960
Don't believe ya.
450
00:20:52,000 --> 00:20:54,360
Well, pull the trigger.
I'm talking to my wife.
451
00:20:56,080 --> 00:20:58,520
Nice try, pigs.
I'm not buying it.
452
00:20:58,560 --> 00:21:01,160
[Woman sobs] Roy?
453
00:21:01,200 --> 00:21:03,840
I don't like it here!
454
00:21:03,880 --> 00:21:05,920
[Tender music]
455
00:21:07,640 --> 00:21:09,440
[Doc Roy]
Ally, it's me. It's Roy.
456
00:21:09,480 --> 00:21:11,720
[Alice]
Roy, come and get me.
457
00:21:11,760 --> 00:21:14,560
-I don't like it here.
-No, I know you don't, love.
458
00:21:14,600 --> 00:21:15,760
I know.
459
00:21:15,800 --> 00:21:17,880
[Alice sobs]
460
00:21:17,920 --> 00:21:20,280
Hey, I've got Buster here.
Do you wanna say hello to him?
461
00:21:20,320 --> 00:21:22,080
-[Buster whines]
-Oh, Buster.
462
00:21:22,120 --> 00:21:24,560
-It's Pack Leader! Say hello.
-Buster? Is that you?
463
00:21:24,600 --> 00:21:26,720
[Doc Roy] Hey, um,
we're at the café
464
00:21:26,760 --> 00:21:28,560
and we...we've got
our regular table.
465
00:21:28,600 --> 00:21:30,640
The people here
won't let me leave.
466
00:21:30,680 --> 00:21:32,680
Please come and get me.
467
00:21:32,720 --> 00:21:34,840
I can't quite come
at the moment,
468
00:21:34,880 --> 00:21:36,600
but as soon as I
get the chance...
469
00:21:36,640 --> 00:21:38,200
[Phone beeps]
470
00:21:40,720 --> 00:21:42,400
[Phone beeps]
471
00:21:43,880 --> 00:21:46,240
[JD] Hey, mate.
I'm sorry about Alice.
472
00:21:46,280 --> 00:21:47,880
Didn't wanna interrupt
your call.
473
00:21:47,920 --> 00:21:49,560
Yeah.
474
00:21:49,600 --> 00:21:50,800
I understand...
475
00:21:50,840 --> 00:21:52,320
..dear.
476
00:21:52,360 --> 00:21:54,200
We have the K9 detection unit
here.
477
00:21:54,240 --> 00:21:55,800
We need to get a sniffer inside,
mate.
478
00:21:55,840 --> 00:21:58,200
Okay, I'll...I'll do my best.
479
00:21:58,240 --> 00:21:59,560
Um...
480
00:21:59,600 --> 00:22:00,840
..I love you.
481
00:22:11,360 --> 00:22:12,560
[Louie] Is, um...
482
00:22:13,560 --> 00:22:15,160
Is your wife okay?
483
00:22:15,200 --> 00:22:16,600
No.
484
00:22:18,080 --> 00:22:19,320
Not really.
485
00:22:19,360 --> 00:22:21,160
-I get it.
-[Scoffs]
486
00:22:21,200 --> 00:22:24,680
My sister's not...
in a good way either.
487
00:22:24,720 --> 00:22:26,040
[Scoffs]
488
00:22:26,080 --> 00:22:27,320
Leukemia.
489
00:22:28,440 --> 00:22:29,880
AML.
490
00:22:31,880 --> 00:22:33,120
That sucks.
491
00:22:35,160 --> 00:22:37,240
[Gentle piano music]
492
00:22:42,040 --> 00:22:43,360
-[JD] Off you go.
-Let's go.
493
00:22:43,400 --> 00:22:46,200
-Bring back an espresso, yeah?
-[Cath] Make it two.
494
00:22:51,160 --> 00:22:53,280
-[Evie] Found what?
-It's gotta be the money, right?
495
00:22:53,320 --> 00:22:55,560
Must have stashed it somewhere
between the bank and the café.
496
00:22:57,440 --> 00:22:58,760
Her sister knows.
497
00:22:58,800 --> 00:23:00,520
She must have sent her
the coordinates.
498
00:23:00,560 --> 00:23:02,840
-Search the phone. Find it.
-I...I already have.
499
00:23:02,880 --> 00:23:05,040
She must have sent it
before she went into the café.
500
00:23:05,080 --> 00:23:07,080
-So find the text.
-It doesn't... It's not there.
501
00:23:08,160 --> 00:23:09,160
[Sighs]
502
00:23:09,200 --> 00:23:10,960
She's using disappearing texts.
503
00:23:11,000 --> 00:23:12,320
So undisappear it.
504
00:23:12,360 --> 00:23:14,480
I can't, okay?
What don't you get?
505
00:23:14,520 --> 00:23:16,600
I'm sorry.
506
00:23:16,640 --> 00:23:18,280
It's just the way
that this works, okay?
507
00:23:18,320 --> 00:23:19,880
Once it's gone, it's gone.
508
00:23:19,920 --> 00:23:21,760
[Doc Roy] Go get 'em, Bus.
Get 'em!
509
00:23:27,600 --> 00:23:28,720
[Barks shrilly]
510
00:23:28,760 --> 00:23:30,200
-[Barks]
-[Dog grunts]
511
00:23:30,240 --> 00:23:32,760
-[People murmur]
-[Patrons] Shh!
512
00:23:32,800 --> 00:23:34,960
Guys, what the hell? Chill.
513
00:23:35,000 --> 00:23:37,720
Everybody sit back down!
Who said you could move?
514
00:23:43,600 --> 00:23:44,560
JD, you there?
515
00:23:44,600 --> 00:23:45,960
Need you to shut that dog up.
516
00:23:46,000 --> 00:23:47,280
Sorry, can't hear you.
Say again?
517
00:23:47,320 --> 00:23:48,840
The dog outside.
518
00:23:48,880 --> 00:23:51,000
-[Dogs continue barking]
-[Doc Roy] No, no, no.
519
00:23:51,040 --> 00:23:52,960
They just wanna say hello.
520
00:23:53,000 --> 00:23:54,800
Just shut them the hell up.
521
00:23:54,840 --> 00:23:56,080
[Dogs continue barking]
522
00:23:58,240 --> 00:24:00,560
[Doc Roy] Buster, enough.
Get here! That's enough.
523
00:24:03,320 --> 00:24:04,600
[JD] Right, dog's in.
524
00:24:10,600 --> 00:24:11,960
You know, if I die...
525
00:24:13,360 --> 00:24:14,920
..Alice won't have anyone.
526
00:24:16,040 --> 00:24:17,360
She won't be able to understand
527
00:24:17,400 --> 00:24:19,400
why no one picks up the phone
when she calls.
528
00:24:19,440 --> 00:24:21,240
Look, dude.
529
00:24:21,280 --> 00:24:24,000
-You're not gonna die, okay?
-How do you figure that?
530
00:24:25,720 --> 00:24:27,720
This thing's fake.
531
00:24:31,480 --> 00:24:33,280
[Whines]
532
00:24:34,680 --> 00:24:35,720
'Sup, doggie?
533
00:24:39,360 --> 00:24:42,480
[Tense music]
534
00:24:44,960 --> 00:24:46,440
She thinks it's fake,
535
00:24:46,480 --> 00:24:48,080
but it's real.
536
00:24:59,080 --> 00:25:00,720
[Officer] Excuse me, sir,
this is a no-stand...
537
00:25:00,760 --> 00:25:02,760
-Drop that!
-[Louie sobs]
538
00:25:04,440 --> 00:25:06,240
Jesus, what'd you do?
539
00:25:06,280 --> 00:25:08,880
Okay, can we at least agree
she didn't shoot the cop?
540
00:25:08,920 --> 00:25:10,680
Doesn't mean
she hasn't got a gun.
541
00:25:10,720 --> 00:25:13,160
She still poses
an active threat.
542
00:25:14,960 --> 00:25:16,040
[Gunshot]
543
00:25:17,480 --> 00:25:18,880
[Phone buzzes]
544
00:25:22,000 --> 00:25:23,960
[Chilling music]
545
00:25:25,240 --> 00:25:27,840
Hey, kid, come here.
I'll make you a hot chocolate.
546
00:25:27,880 --> 00:25:31,640
-I don't like hot chocolate.
-Can you just go with me?
547
00:25:31,680 --> 00:25:33,040
[Steamer hisses]
548
00:25:34,720 --> 00:25:37,360
You see those guys out there?
You see them?
549
00:25:37,400 --> 00:25:40,840
They plan to shoot you
first chance they get.
550
00:25:42,920 --> 00:25:44,600
With the live feed,
they wouldn't dare.
551
00:25:44,640 --> 00:25:47,480
Cut the live feed
and then they will shoot you.
552
00:25:51,000 --> 00:25:52,360
I need a half-hour, max.
553
00:25:52,400 --> 00:25:54,160
After that, I'll walk out,
hands in the air.
554
00:25:54,200 --> 00:25:56,080
You don't have a half-hour
555
00:25:56,120 --> 00:25:58,040
with that bomb strapped
to your vest.
556
00:25:58,080 --> 00:25:59,160
-I told you about that.
-Yeah.
557
00:25:59,200 --> 00:26:01,520
Old mate, he packed that vest,
didn't he?
558
00:26:01,560 --> 00:26:03,640
-For all you know, it isreal.
-It's not.
559
00:26:03,680 --> 00:26:04,880
What if it is?
560
00:26:05,960 --> 00:26:08,160
What was the split?
What was it gonna be?
561
00:26:08,200 --> 00:26:09,600
50/50.
562
00:26:09,640 --> 00:26:12,160
If that bomb's real, what's
his cut then, do you reckon?
563
00:26:16,120 --> 00:26:19,480
[Tense music]
564
00:26:35,920 --> 00:26:38,120
[Phone rings]
565
00:26:41,080 --> 00:26:42,480
[Pants]
566
00:26:42,520 --> 00:26:44,880
-[Stone] I wanna see the money.
-It's here, safe as.
567
00:26:44,920 --> 00:26:47,160
I need to see the money.
Show me the money!
568
00:26:47,200 --> 00:26:50,680
-What for?
-Hold it up so I can see it.
569
00:26:52,760 --> 00:26:54,680
Ooh!
570
00:26:56,000 --> 00:26:57,280
You playin' me?
571
00:26:57,320 --> 00:26:59,200
Are ya?
572
00:26:59,240 --> 00:27:00,720
Are you forgetting
what you're packing?
573
00:27:00,760 --> 00:27:02,480
-It's not real, but.
-Oh, isn't it?
574
00:27:02,520 --> 00:27:05,360
What do you think that phone
tucked inside your belt is for?
575
00:27:07,160 --> 00:27:09,720
But you...you said it was fake!
576
00:27:09,760 --> 00:27:11,080
[Stone laughs] Yeah!
577
00:27:11,120 --> 00:27:13,240
Otherwise you wouldn't
have let me put it on you.
578
00:27:13,280 --> 00:27:15,280
All it takes is one phone call
579
00:27:15,320 --> 00:27:17,520
and wooshka!
580
00:27:17,560 --> 00:27:19,120
[Laughs] See ya!
581
00:27:19,160 --> 00:27:21,720
Go on, then. Blow me up.
582
00:27:21,760 --> 00:27:23,320
You'll never see your money,
then.
583
00:27:23,360 --> 00:27:24,720
-Yeah, don't push me, kid.
-Go on.
584
00:27:24,760 --> 00:27:27,160
-Okay.
-Do it. Do it! Do it!
585
00:27:27,200 --> 00:27:28,680
-[Stone] Don't push me.
-[Patron whimpers]
586
00:27:30,240 --> 00:27:32,640
[Louie] That's what I thought.
Got nothin', do ya?
587
00:27:32,680 --> 00:27:34,040
Hero to zero.
588
00:27:34,080 --> 00:27:35,360
Ba-bow.
589
00:27:35,400 --> 00:27:37,160
Lose my number, dickhead.
590
00:27:41,160 --> 00:27:43,880
Please. Let us go.
591
00:27:43,920 --> 00:27:45,560
Please.
592
00:27:45,600 --> 00:27:47,120
I'm begging you.
593
00:27:47,160 --> 00:27:49,680
Come on, kid, it's time to
call it. Let these people out.
594
00:27:49,720 --> 00:27:51,560
-He's bluffing!
-No, he's not.
595
00:27:51,600 --> 00:27:53,200
That's what the dog is for.
596
00:27:53,240 --> 00:27:56,040
It's trained to sit
when it detects a bomb.
597
00:27:56,080 --> 00:27:57,800
Now, let these people go.
598
00:27:57,840 --> 00:28:00,120
Get the bomb disposal people in
and defuse that.
599
00:28:00,160 --> 00:28:02,440
The money's my insurance!
Till he gets it, we're safe!
600
00:28:02,480 --> 00:28:04,480
-Do you really wanna risk that?
-Shut up!
601
00:28:04,520 --> 00:28:06,640
-These people have families too.
-Shut up!
602
00:28:06,680 --> 00:28:08,440
-Just shut up!
-[Patrons exclaim]
603
00:28:08,480 --> 00:28:10,440
[Louie] Just shut up!
604
00:28:10,480 --> 00:28:12,280
Shut up!
605
00:28:12,320 --> 00:28:14,760
Suspect now has a gun
and is threatening hostages.
606
00:28:14,800 --> 00:28:16,800
If the shot presents, take it.
607
00:28:19,360 --> 00:28:21,680
[Phone rings]
608
00:28:21,720 --> 00:28:23,440
[JD] Hey, I need you to get
Evie or DeShawn
609
00:28:23,480 --> 00:28:24,600
to pick up the sister
610
00:28:24,640 --> 00:28:26,400
and bring her here, okay?
611
00:28:26,440 --> 00:28:27,440
Go. Go, go!
612
00:28:27,480 --> 00:28:30,120
[Tense music]
613
00:28:36,840 --> 00:28:38,880
-[Evie] Hello?
-[Woman sobs]
614
00:28:38,920 --> 00:28:41,400
-Ms. Hall! Are they still here?
-[Fiona sobs]
615
00:28:43,000 --> 00:28:44,840
Where's your daughter, Ms. Hall?
Where's Casey?
616
00:28:44,880 --> 00:28:48,920
He's got her! He's got my Casey!
617
00:28:50,080 --> 00:28:51,960
[Sobs]
618
00:28:58,080 --> 00:29:00,000
[Indistinct conversation]
619
00:29:01,560 --> 00:29:03,680
Seems I missed a team meeting
I wasn't invited to.
620
00:29:03,720 --> 00:29:05,160
You're outta time.
621
00:29:05,200 --> 00:29:07,640
-Don't do this, Cath.
-I've got no choice.
622
00:29:07,680 --> 00:29:09,560
Of course you have a choice.
623
00:29:11,120 --> 00:29:12,800
Whoever built that bomb
624
00:29:12,840 --> 00:29:15,160
should be our only concern
right now.
625
00:29:17,560 --> 00:29:19,640
We've gotta set up a geofence.
626
00:29:19,680 --> 00:29:23,240
If we can jam that signal, we
take Stone out of the equation.
627
00:29:23,280 --> 00:29:24,680
Then we deal with Louie.
628
00:29:24,720 --> 00:29:27,320
You know how it works -
you wanna jam the area,
629
00:29:27,360 --> 00:29:29,320
you gotta go all the way
up the chain first.
630
00:29:29,360 --> 00:29:31,200
So what are you still
talking to me for?
631
00:29:33,920 --> 00:29:35,560
What are we doing here?
632
00:29:35,600 --> 00:29:37,920
-We need to help my girls.
-Sit down, Ms. Hall.
633
00:29:37,960 --> 00:29:39,760
[Evie] Time you started
sharing with us.
634
00:29:39,800 --> 00:29:43,120
[Fiona] I've told you
everything I know.
635
00:29:43,160 --> 00:29:44,440
[Mackey] We found
your fingerprints
636
00:29:44,480 --> 00:29:47,120
all over Stone Matthews's
apartment.
637
00:29:48,240 --> 00:29:50,160
On the sewing machine
in particular.
638
00:29:50,200 --> 00:29:51,840
He's your dealer, isn't he?
639
00:29:52,920 --> 00:29:54,800
You made the bomb vest.
640
00:29:56,880 --> 00:29:58,720
I made it for me, didn't I?
641
00:29:58,760 --> 00:30:00,040
You were gonna rob the bank?
642
00:30:00,080 --> 00:30:01,960
It was supposed to be tomorrow.
643
00:30:02,000 --> 00:30:03,800
Louie jumped the bloody gun.
644
00:30:03,840 --> 00:30:06,560
She must have gone to see Stone
behind my back.
645
00:30:06,600 --> 00:30:08,160
Why would she
cut you out like that?
646
00:30:08,200 --> 00:30:10,440
Because she knew that
I was getting cold feet.
647
00:30:10,480 --> 00:30:12,560
Knew that I wouldn't
go through with it.
648
00:30:12,600 --> 00:30:14,440
Because I'm useless.
649
00:30:14,480 --> 00:30:17,160
-What's the money for?
-For Case!
650
00:30:17,200 --> 00:30:19,880
These new cancer drugs
you can't get in this country,
651
00:30:19,920 --> 00:30:22,920
it's 45 grand a pop!
652
00:30:22,960 --> 00:30:25,680
I...I didn't know it was real.
653
00:30:26,640 --> 00:30:27,960
You have to believe me.
654
00:30:28,000 --> 00:30:30,320
I made the vest
655
00:30:30,360 --> 00:30:31,800
but he made the bomb.
656
00:30:31,840 --> 00:30:33,760
No one was supposed to get hurt.
657
00:30:34,880 --> 00:30:36,360
You wanna fix this?
658
00:30:36,400 --> 00:30:37,920
Talk to your daughter.
659
00:30:37,960 --> 00:30:41,120
Get her to let the hostages go
and the bomb disposal in
660
00:30:41,160 --> 00:30:42,800
so they can defuse this thing.
661
00:30:44,080 --> 00:30:46,120
[Phone rings]
662
00:30:47,440 --> 00:30:50,120
-[Louie] Mum?
-What are you doing, bub?
663
00:30:51,320 --> 00:30:53,000
-The bomb's real, Mum.
-[Fiona] I know.
664
00:30:53,040 --> 00:30:55,000
He lied to both of us.
665
00:30:55,040 --> 00:30:57,280
-You shouldn't have...
-Don't worry about that now.
666
00:30:57,320 --> 00:30:59,200
Casey needs you.
It's better this way.
667
00:30:59,240 --> 00:31:00,840
This has to end now, bub.
668
00:31:00,880 --> 00:31:02,760
Let go of the hostages.
669
00:31:02,800 --> 00:31:06,200
I'll face whatever comes next
with ya, I swear.
670
00:31:06,240 --> 00:31:07,200
[Louie] Nah.
671
00:31:07,240 --> 00:31:09,040
Not yet.
672
00:31:09,080 --> 00:31:10,800
I've thought this through, Mum.
673
00:31:10,840 --> 00:31:13,280
-All I've gotta do is...
-He's got Case.
674
00:31:13,320 --> 00:31:14,600
What?
675
00:31:16,120 --> 00:31:17,320
What are you saying?
676
00:31:17,360 --> 00:31:19,520
Mum, what do you mean
he has Case?
677
00:31:19,560 --> 00:31:21,400
-[Phone beeps]
-Why would he do that?
678
00:31:21,440 --> 00:31:23,960
Another call. Mobile this time.
679
00:31:24,000 --> 00:31:25,360
-Bubby?
-'Bye, Mum.
680
00:31:25,400 --> 00:31:27,720
-No, no, no. Don't go. Don't g.
-[Hangs up]
681
00:31:27,760 --> 00:31:29,000
[Whimpers]
682
00:31:31,080 --> 00:31:33,760
[Stone chuckles]
I've got something of yours.
683
00:31:33,800 --> 00:31:35,000
Yeah.
684
00:31:35,040 --> 00:31:37,000
Say hello!
685
00:31:37,040 --> 00:31:39,120
-[Gasps]
-[Doc Roy] Shush, shush, shush.
686
00:31:39,160 --> 00:31:41,000
Kid. Look at me, look at me.
687
00:31:41,040 --> 00:31:43,040
We're gonna get her back,
I promise.
688
00:31:43,080 --> 00:31:45,080
This...this is what we do.
689
00:31:45,120 --> 00:31:47,360
What you gotta do is
you gotta trust me.
690
00:31:47,400 --> 00:31:49,600
[Stone] You've got something
of mine, don't ya?
691
00:31:49,640 --> 00:31:51,920
Send me the address
where you've stashed the cash.
692
00:31:51,960 --> 00:31:53,560
Send it so the cops
can't see it...
693
00:31:53,600 --> 00:31:56,480
..or I'm gonna hurt her.
694
00:31:56,520 --> 00:31:57,560
Okay?
695
00:31:57,600 --> 00:31:59,560
Hey, asshole.
696
00:31:59,600 --> 00:32:01,560
When you're done picking on
kids with cancer,
697
00:32:01,600 --> 00:32:03,520
come down here,
have a crack at me.
698
00:32:03,560 --> 00:32:05,080
I dare ya.
699
00:32:06,640 --> 00:32:08,280
[Louie] Okay, I'll tell you.
700
00:32:08,320 --> 00:32:11,320
Just leave Casey the hell alone.
701
00:32:11,360 --> 00:32:12,840
I don't want Casey!
702
00:32:12,880 --> 00:32:15,200
I don't want Casey!
I want my money!
703
00:32:15,240 --> 00:32:16,560
Where's my money?!
704
00:32:16,600 --> 00:32:18,480
[Doc Roy] No, kid. No.
705
00:32:18,520 --> 00:32:21,200
You give him the money,
we all go boom.
706
00:32:21,240 --> 00:32:22,600
I've got no option.
707
00:32:23,720 --> 00:32:25,760
Louie, no.
708
00:32:25,800 --> 00:32:27,320
-No.
-[Phone chimes]
709
00:32:33,480 --> 00:32:35,040
[JD] Okay, get that fence up.
710
00:32:35,080 --> 00:32:37,520
As soon as he has the cash,
he's gonna trigger that bomb.
711
00:32:38,680 --> 00:32:39,640
What?
712
00:32:39,680 --> 00:32:40,920
-The hospital's a block away.
-So?
713
00:32:40,960 --> 00:32:42,920
Jamming the signal will
take the whole tower out.
714
00:32:42,960 --> 00:32:44,240
[JD] So what?
715
00:32:44,280 --> 00:32:46,200
What, people can't check
their emails for an hour?
716
00:32:46,240 --> 00:32:48,360
-HQ have denied our request.
-They what?!
717
00:32:48,400 --> 00:32:51,680
Have you explained the situation
that's going on right now, Cath?
718
00:32:51,720 --> 00:32:53,880
It's an order.
Straight from the top.
719
00:32:53,920 --> 00:32:55,720
No fence.
720
00:33:09,240 --> 00:33:11,520
What the hell?
What was that she sent?
721
00:33:11,560 --> 00:33:13,960
It's the location of the money,
most likely.
722
00:33:14,000 --> 00:33:15,680
-[Computer bleeps]
-It won't... It's not...
723
00:33:15,720 --> 00:33:18,360
It's not gonna open. It won't...
Excuse me!
724
00:33:18,400 --> 00:33:20,040
Where are you going?
725
00:33:20,080 --> 00:33:21,760
-[Rapid footsteps]
-Blue?
726
00:33:21,800 --> 00:33:25,320
[Door opens and closes]
727
00:33:26,440 --> 00:33:27,640
[Mutters] Probably Roy's.
728
00:33:29,000 --> 00:33:30,200
More graffiti.
729
00:33:30,240 --> 00:33:31,800
Probably Evie's.
730
00:33:31,840 --> 00:33:34,520
-[Mackey] Blue? You in here?
-[Door opens]
731
00:33:39,200 --> 00:33:41,200
I need you back on deck,
soldier.
732
00:33:42,240 --> 00:33:43,560
[Blue] Why?
733
00:33:43,600 --> 00:33:45,240
Why, what's the point? I mean...
734
00:33:45,280 --> 00:33:47,640
Once he gets the cash, he's
gonna blow them all up anyway
735
00:33:47,680 --> 00:33:49,840
and Roy's gonna die and
there's nothing that I can do.
736
00:33:49,880 --> 00:33:51,080
Sure there is.
737
00:33:51,120 --> 00:33:53,080
You can stay in the fight.
738
00:33:54,040 --> 00:33:55,120
It's what we do.
739
00:33:57,120 --> 00:33:58,280
That's the gig.
740
00:34:07,760 --> 00:34:08,880
[Door closes]
741
00:34:17,960 --> 00:34:19,440
[Sighs]
742
00:34:21,639 --> 00:34:23,159
[Girls sing]
♪ The night with you
743
00:34:23,199 --> 00:34:24,960
♪ Yeah, yeah
744
00:34:25,000 --> 00:34:26,600
♪ With you...
745
00:34:26,639 --> 00:34:28,600
[Dark music]
746
00:34:30,960 --> 00:34:33,360
It's been staring at me
the whole time.
747
00:34:35,960 --> 00:34:37,040
[Video plays]
748
00:34:37,080 --> 00:34:38,320
♪ With you...
749
00:34:38,360 --> 00:34:39,520
[Blue] Wait for it. Wait. There.
750
00:34:39,560 --> 00:34:41,880
Okay, on her meds bag,
there's a tracking tag
751
00:34:41,920 --> 00:34:43,239
so she never loses her stuff.
752
00:34:43,280 --> 00:34:45,199
So because we have her phone,
we can...
753
00:34:45,239 --> 00:34:46,840
-You can...
-Yep, yep. Let's gear up.
754
00:34:46,880 --> 00:34:48,040
Evie, you drive.
755
00:34:48,080 --> 00:34:50,719
-[Tense percussive music]
-[Exhales heavily]
756
00:34:59,880 --> 00:35:01,160
Out!
757
00:35:05,400 --> 00:35:07,360
[Siren wails]
758
00:35:07,400 --> 00:35:09,760
[Tracker beeps regularly]
759
00:35:09,800 --> 00:35:11,120
[Mackey] We're closing in
on Stone.
760
00:35:11,160 --> 00:35:12,960
I need to know you have
that jammer up.
761
00:35:13,000 --> 00:35:14,800
-[JD] Yeah, having some issues.
-[Mackey] Well, fix 'em.
762
00:35:14,840 --> 00:35:16,920
You know how this plays out
if you don't.
763
00:35:16,960 --> 00:35:18,960
[Siren wails]
764
00:35:20,560 --> 00:35:21,880
[Cath] What are you doing?
765
00:35:21,920 --> 00:35:23,480
[JD] They used to call it
'showing initiative'.
766
00:35:23,520 --> 00:35:26,040
They'll hang you out to dry
for this.
767
00:35:26,080 --> 00:35:27,680
So I'll take my chances.
768
00:35:36,280 --> 00:35:38,200
[Device whirs]
769
00:35:39,680 --> 00:35:41,440
4-3-3 hertz.
770
00:35:54,800 --> 00:35:56,480
[Siren wails]
771
00:35:56,520 --> 00:35:58,600
[Siren whoops and stops]
772
00:36:00,040 --> 00:36:01,560
Freeze! NCIS.
773
00:36:01,600 --> 00:36:03,640
[DeShawn] I've got ya.
774
00:36:03,680 --> 00:36:05,600
Stay back! Stay back!
775
00:36:05,640 --> 00:36:06,960
Keep your head down. You okay?
776
00:36:07,000 --> 00:36:09,880
-JD, how we looking?
-[JD] Having some issues.
777
00:36:09,920 --> 00:36:11,320
[Thumps device]
778
00:36:11,360 --> 00:36:13,360
Come on, you bastard!
779
00:36:13,400 --> 00:36:17,600
You come any closer,
I press this, she goes boom.
780
00:36:20,400 --> 00:36:21,600
-[Thumps device]
-You bastard!
781
00:36:21,640 --> 00:36:23,600
[Mackey] Talk to me, JD.
782
00:36:23,640 --> 00:36:25,840
-[DeShawn] I've got you.
-[Stone whispers] Hey.
783
00:36:25,880 --> 00:36:27,120
Say goodbye to your sister.
784
00:36:27,160 --> 00:36:29,160
Don't listen to a word.
Don't listen.
785
00:36:29,200 --> 00:36:30,720
JD, we good?
786
00:36:31,680 --> 00:36:34,040
[Phone rings]
787
00:36:34,080 --> 00:36:36,240
-Sarge?
-Jam is up. We're good.
788
00:36:36,280 --> 00:36:39,320
[Mackey] It's over, Stone.
Your phone's jammed.
789
00:36:39,360 --> 00:36:40,680
Don't do it.
790
00:36:43,640 --> 00:36:44,920
Wait. I got you. Come on.
791
00:36:44,960 --> 00:36:47,200
[Pants]
792
00:36:47,240 --> 00:36:49,080
-[Evie] We got him.
-[Sighs deeply]
793
00:36:51,040 --> 00:36:53,560
[Poignant music]
794
00:36:53,600 --> 00:36:56,720
Hold on, hold on. Here we go.
I got ya. I got ya.
795
00:36:58,600 --> 00:37:00,800
[Patrons chatter anxiously]
796
00:37:02,520 --> 00:37:05,320
[Doc Roy] Yep, yep. I'll...
I'll let her now now.
797
00:37:05,360 --> 00:37:06,600
[Doc Roy hangs up]
798
00:37:08,200 --> 00:37:09,480
-They got him.
-Casey?
799
00:37:09,520 --> 00:37:11,920
Safe and sound, and they're
bringing her here now.
800
00:37:11,960 --> 00:37:14,240
-You need to leave too, mate.
-Yep.
801
00:37:14,280 --> 00:37:15,720
Don't do that!
802
00:37:15,760 --> 00:37:17,200
[Device beeps rapidly]
803
00:37:17,240 --> 00:37:19,520
[Louie] What? What's happening?
804
00:37:19,560 --> 00:37:21,200
[Doc Roy] Stay still.
Don't move, kid.
805
00:37:21,240 --> 00:37:23,640
-I told you to go.
-Please don't go!
806
00:37:25,120 --> 00:37:27,200
I'm not going anywhere,
807
00:37:27,240 --> 00:37:29,280
but you have gotta do
exactly what they say.
808
00:37:29,320 --> 00:37:31,880
I need you to stay still, okay?
809
00:37:31,920 --> 00:37:35,080
We're gonna feel around for
some wires. Super still now.
810
00:37:37,360 --> 00:37:39,440
Hey, Louie. Louie.
811
00:37:39,480 --> 00:37:43,400
Now, you pretend
I'm the Health Minister
812
00:37:43,440 --> 00:37:44,960
and that's my chief of staff.
813
00:37:45,000 --> 00:37:47,720
Come on. Now, what
did you wanna tell me?
814
00:37:47,760 --> 00:37:49,040
[Beeping continues]
815
00:37:49,080 --> 00:37:52,360
Oh, come on, kid! Go me!
This is your big chance.
816
00:37:52,400 --> 00:37:53,600
[Scoffs]
817
00:37:53,640 --> 00:37:56,040
And what have you got, huh?
Ba-bow! Nothing.
818
00:37:56,080 --> 00:37:57,600
I cannot believe it.
819
00:37:58,960 --> 00:38:00,840
[Louie] Never replied
to my letters.
820
00:38:00,880 --> 00:38:02,440
What kind of dick
doesn't reply to
821
00:38:02,480 --> 00:38:04,080
a kid's letters
about her dying sister?
822
00:38:05,920 --> 00:38:08,720
[Doc Roy] You know how many
letters my department receives?
823
00:38:08,760 --> 00:38:11,000
Standard bullshit replies.
824
00:38:11,040 --> 00:38:12,960
One stroke of your pen, bro.
825
00:38:13,000 --> 00:38:15,720
Ministerial discretion
or some crap?
826
00:38:15,760 --> 00:38:18,000
All it would have taken
for us to get the drugs.
827
00:38:18,040 --> 00:38:19,320
[Whispers]
Can't find the detonator.
828
00:38:19,360 --> 00:38:22,000
And these drugs, they're not
available on the PBS?
829
00:38:22,040 --> 00:38:23,160
Nuh.
830
00:38:23,200 --> 00:38:26,600
If - if-
Casey gets these drugs,
831
00:38:26,640 --> 00:38:28,200
you tell me,
what are her chances?
832
00:38:28,240 --> 00:38:29,760
[Beeping continues]
833
00:38:29,800 --> 00:38:31,600
If she doesn't get 'em,
there's...
834
00:38:31,640 --> 00:38:33,680
..there's nothing else to try.
835
00:38:33,720 --> 00:38:36,840
So...I'll take those odds.
836
00:38:36,880 --> 00:38:38,480
[Beeping continues]
837
00:38:38,520 --> 00:38:40,760
It's not Casey's fault
we didn't have the money.
838
00:38:48,640 --> 00:38:50,000
[Beeping stops]
839
00:38:52,760 --> 00:38:53,840
We're good, guys.
840
00:38:54,920 --> 00:38:56,080
What?
841
00:38:57,520 --> 00:38:58,640
It's over.
842
00:39:01,400 --> 00:39:03,720
[Doc Roy] Uh, somebody
better get an ambulance.
843
00:39:06,480 --> 00:39:07,960
Empty.
844
00:39:09,280 --> 00:39:11,600
[Tender music]
845
00:39:11,640 --> 00:39:14,000
[Fiona] Louie? Louie?
846
00:39:14,040 --> 00:39:15,640
Oh, my God!
847
00:39:15,680 --> 00:39:17,480
[Fiona sobs]
848
00:39:24,240 --> 00:39:25,680
[Doc Roy] What'll happen to her?
849
00:39:25,720 --> 00:39:27,800
She robbed a bank
where a cop got shot
850
00:39:27,840 --> 00:39:30,000
and took a café hostage
with a bomb and a gun.
851
00:39:30,040 --> 00:39:31,680
Which was unloaded.
852
00:39:31,720 --> 00:39:33,120
She's 15.
853
00:39:33,160 --> 00:39:34,480
She had her reasons.
854
00:39:34,520 --> 00:39:37,440
[JD] Yeah, either way,
she'll do a stint in juvie.
855
00:39:37,480 --> 00:39:40,200
Course, if there's someone
with some integrity
856
00:39:40,240 --> 00:39:41,200
that can vouch for her...
857
00:39:41,240 --> 00:39:43,800
Oh, bugger. Know anyone?
858
00:39:56,200 --> 00:39:57,600
Sure you're allowed?
859
00:39:57,640 --> 00:39:59,600
I reckon Rosie'll forgive me.
860
00:39:59,640 --> 00:40:00,800
[JD chuckles]
861
00:40:00,840 --> 00:40:03,200
-[Sighs]
-Outta beans, huh?
862
00:40:04,720 --> 00:40:06,800
-[JD sighs]
-You take half-and-half?
863
00:40:06,840 --> 00:40:08,360
Why, will that make it
taste better?
864
00:40:08,400 --> 00:40:09,880
It's been sitting out all day.
865
00:40:09,920 --> 00:40:11,280
Brewing, yeah.
866
00:40:11,320 --> 00:40:13,240
It's not wine.
It doesn't get better with age.
867
00:40:13,280 --> 00:40:15,040
Quit being such a snob.
868
00:40:17,160 --> 00:40:18,520
[JD sighs]
869
00:40:18,560 --> 00:40:21,840
Those were some maverick moves
out there today.
870
00:40:21,880 --> 00:40:23,640
Mmm, I've been hanging out
with you too long.
871
00:40:23,680 --> 00:40:25,400
Way too long -
872
00:40:25,440 --> 00:40:28,240
they're talking about hitting me
with disciplinary charges.
873
00:40:28,280 --> 00:40:31,040
[Mackey] Oof!
Been there, done that.
874
00:40:31,080 --> 00:40:33,040
Comes with the territory.
875
00:40:33,080 --> 00:40:35,400
[JD] Might have to undergo
retraining.
876
00:40:35,440 --> 00:40:37,560
[Mackey] What about Welsh?
877
00:40:37,600 --> 00:40:40,360
Bit of co-disciplinary action?
878
00:40:40,400 --> 00:40:42,160
[JD] Mmm.
879
00:40:43,680 --> 00:40:45,640
More than ancient history, huh?
880
00:40:45,680 --> 00:40:47,880
Yeah, bad sort of
retro rebound move
881
00:40:47,920 --> 00:40:50,920
that should never have happened
but seems to keep happening.
882
00:40:50,960 --> 00:40:52,640
Explains the bedhead.
883
00:40:52,680 --> 00:40:53,880
[JD] Mmm.
884
00:40:53,920 --> 00:40:56,280
I thought you were married.
885
00:40:57,240 --> 00:40:58,240
Yeah, I am.
886
00:40:58,280 --> 00:40:59,960
And I'm not.
887
00:41:01,840 --> 00:41:03,480
Divorce is still going through.
888
00:41:03,520 --> 00:41:04,880
[Mackey] Sorry.
889
00:41:05,880 --> 00:41:07,040
Kids?
890
00:41:07,080 --> 00:41:09,440
Yeah, a boy. [Clears throat]
891
00:41:10,720 --> 00:41:12,800
Few years younger than Louie,
actually.
892
00:41:13,880 --> 00:41:15,360
Kept that to yourself.
893
00:41:15,400 --> 00:41:16,920
Yeah. Did, didn't I?
894
00:41:16,960 --> 00:41:18,800
[Mackey] It's the gig, right?
895
00:41:18,840 --> 00:41:20,040
What we see...
896
00:41:21,120 --> 00:41:23,480
You wanna protect your family
from what we know is out there.
897
00:41:23,520 --> 00:41:25,680
Speaking from experience?
898
00:41:27,240 --> 00:41:29,320
[Chuckles]
899
00:41:29,360 --> 00:41:31,080
Do I look like
I have time for a family?
900
00:41:32,920 --> 00:41:35,280
[Warm music]
901
00:41:41,080 --> 00:41:42,920
All that... [Scoffs]
902
00:41:42,960 --> 00:41:46,640
..and the kid...
didn't even get the meds.
903
00:41:46,680 --> 00:41:48,640
-Didn't I tell you?
-Hmm?
904
00:41:48,680 --> 00:41:50,560
The live feed went viral
and someone
905
00:41:50,600 --> 00:41:53,200
launched a GoFundMe campaign,
raised a bunch of cash.
906
00:41:53,240 --> 00:41:54,880
-Oh, yeah? [Chuckles]
-Yeah!
907
00:41:54,920 --> 00:41:56,440
Who was the someone?
908
00:41:56,480 --> 00:41:58,400
-I don't know.
-Mmm.
909
00:41:59,800 --> 00:42:01,120
But I do know that
910
00:42:01,160 --> 00:42:02,880
DeShawn emptied
his bank account into it.
911
00:42:02,920 --> 00:42:06,600
$7.50 in bent coins is gonna
make a lot of difference!
912
00:42:06,640 --> 00:42:07,800
[Chuckles]
913
00:42:10,200 --> 00:42:12,160
[Tender music]
914
00:42:15,320 --> 00:42:16,360
[Doc Roy] Um...
915
00:42:18,200 --> 00:42:19,680
I appreciate the lift, Bluebird.
916
00:42:19,720 --> 00:42:21,880
I can give you a lift home too
if you'd like.
917
00:42:21,920 --> 00:42:23,320
No, no, I'll...
918
00:42:25,040 --> 00:42:27,360
-I'll get a cab.
-No, there...
919
00:42:27,400 --> 00:42:29,840
There's no point, though,
if I'm here, right?
920
00:42:32,120 --> 00:42:34,840
It'll give me a chance
to catch up on some podcasts.
921
00:42:34,880 --> 00:42:36,640
So go on.
922
00:42:38,080 --> 00:42:39,520
Go see Pack Leader.
923
00:42:58,160 --> 00:43:00,200
[Tender music]
924
00:43:08,760 --> 00:43:10,000
[Theme music]
64479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.