All language subtitles for Ms. Marvel S01E06_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,480 --> 00:00:06,680 This is so cool. Is this Nani's? 2 00:00:06,770 --> 00:00:08,350 MUNEEBA: That is junk. 3 00:00:10,270 --> 00:00:12,640 -BRUNO: What is that? -My personal self-expression. 4 00:00:18,060 --> 00:00:20,680 KAMALA: I can't believe it, Bruno, I actually have powers. 5 00:00:21,310 --> 00:00:22,810 DEEVER: I've never seen powers like that. 6 00:00:23,310 --> 00:00:26,310 And then the enhanced individual tried to kill you? 7 00:00:26,390 --> 00:00:28,980 She didn't try to kill me. She saved my life. 8 00:00:29,350 --> 00:00:32,520 CLEARY: Search every temple, community center, and mosque. 9 00:00:32,600 --> 00:00:34,680 That bangle helps you unlock the Noor. 10 00:00:34,770 --> 00:00:36,350 So you want my bangle? 11 00:00:37,810 --> 00:00:39,430 Don't you want to go home? 12 00:00:39,520 --> 00:00:40,600 Of course I do. 13 00:00:40,680 --> 00:00:42,640 But I hid the bangle for safe keeping. 14 00:00:42,890 --> 00:00:45,520 -(AISHA GASPS) -I'll find it if it's the last thing I do. 15 00:00:45,600 --> 00:00:46,770 AISHA: Najma, no! 16 00:00:46,850 --> 00:00:48,060 It won't work! 17 00:00:48,140 --> 00:00:50,310 "What you seek is seeking you." 18 00:00:55,480 --> 00:00:58,180 We don't have much time. Get Sana on the train. 19 00:00:58,270 --> 00:00:59,480 And protect that bangle. 20 00:00:59,560 --> 00:01:02,140 KAMALA: I can't do stars, Nani, but I can do circles, okay? 21 00:01:02,230 --> 00:01:03,230 Sana. 22 00:01:06,350 --> 00:01:07,430 It was me. 23 00:01:07,520 --> 00:01:08,730 NAJMA: The Veil. 24 00:01:08,810 --> 00:01:11,310 It's not gonna work. It's just gonna destroy everything. 25 00:01:11,890 --> 00:01:13,310 You have Kamran. 26 00:01:13,390 --> 00:01:14,600 NAJMA: I left him behind. 27 00:01:14,680 --> 00:01:15,770 Ammi. 28 00:01:15,850 --> 00:01:16,980 There is only one way. 29 00:01:17,430 --> 00:01:18,890 -I can close it. -No! 30 00:01:24,680 --> 00:01:25,730 -Brian? -(GASPS) 31 00:01:25,810 --> 00:01:26,810 What are you doing here? 32 00:01:26,890 --> 00:01:28,020 I don't know where to go. 33 00:01:28,100 --> 00:01:30,310 I won't let you deal with Damage Control yourself. 34 00:01:30,390 --> 00:01:31,980 I've been followed. We have to go. 35 00:01:33,350 --> 00:01:34,680 BRUNO: You have powers, too? 36 00:01:47,230 --> 00:01:49,770 -(SIRENS WAILING) -(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 37 00:01:50,980 --> 00:01:53,890 This is what happens when the wrong people get powers. 38 00:01:53,980 --> 00:01:55,480 What do you mean, the wrong people? 39 00:01:55,560 --> 00:01:58,270 Kids, Agent Barrie. We need to lock the city down 40 00:01:58,350 --> 00:02:01,600 and get them in now before anyone else gets hurt. 41 00:02:02,310 --> 00:02:04,890 -Enhanced rounds? -Non-lethal. 42 00:02:04,980 --> 00:02:09,560 I want this kid taken alive. That way, we can figure out what the hell he is. 43 00:02:12,270 --> 00:02:14,140 BRUNO: Damage Control could be at Penn Station, 44 00:02:14,350 --> 00:02:17,270 so we're gonna transfer at the next stop and head upstate, okay? 45 00:02:17,350 --> 00:02:18,850 (KAMRAN GROANS) 46 00:02:18,930 --> 00:02:20,140 MAN: Whoa. What... 47 00:02:24,270 --> 00:02:26,520 It wasn't easy when Kamala first got her powers either. 48 00:02:26,600 --> 00:02:27,680 KAMRAN: What would she do? 49 00:02:27,770 --> 00:02:30,270 Well, she's Kamala, so she stress-ate a gyro. 50 00:02:31,560 --> 00:02:33,100 -AGENT: We got 'em. -Damage Control. 51 00:02:33,180 --> 00:02:34,430 They're coming. Come on. 52 00:02:34,520 --> 00:02:35,730 -AGENT: Stop right there! -Sorry! 53 00:02:35,810 --> 00:02:37,520 -Watch where you're going. -(KAMRAN GRUNTS) 54 00:02:37,600 --> 00:02:39,930 -(BOTH PANTING) -(PEOPLE GASPING) 55 00:02:43,640 --> 00:02:45,350 BRUNO: We gotta go. 56 00:02:48,020 --> 00:02:49,350 (SYNTH POP MUSIC PLAYING) 57 00:03:31,180 --> 00:03:34,480 You like it? The tailor, of course, wanted to charge me double, 58 00:03:34,560 --> 00:03:36,230 but I have not lost my bargaining touch. 59 00:03:36,310 --> 00:03:38,680 -(PHONE VIBRATES) -YUSUF: Where is my Pashmina shawl? 60 00:03:38,770 --> 00:03:40,520 -Guys. Guys. -TYESHA: I love it. 61 00:03:40,600 --> 00:03:43,560 I don't see my shawl. Where is my Pashmina shawl? 62 00:03:43,640 --> 00:03:44,980 I have an announcement to make. 63 00:03:45,060 --> 00:03:47,310 -I had asked you for getting... -Okay, just... 64 00:03:47,390 --> 00:03:49,310 -What? -Oh, okay. 65 00:03:49,390 --> 00:03:53,270 Actually, first, an apology for not making this announcement sooner. 66 00:03:53,350 --> 00:03:55,730 And also for what happened at the wedding. I am so sorry. 67 00:03:55,810 --> 00:03:58,140 And for sneaking out to AvengerCon. Um... 68 00:03:58,230 --> 00:04:00,520 -Let's speed it up. -Yeah, no, okay. Okay. 69 00:04:04,100 --> 00:04:06,270 I am the Light Girl. 70 00:04:07,850 --> 00:04:08,930 You're what? 71 00:04:11,980 --> 00:04:16,310 -Night Light. -Oh, my God. I had no idea. 72 00:04:16,430 --> 00:04:17,480 (SPEAKS URDU) 73 00:04:17,560 --> 00:04:19,180 -YUSUF: (IN ENGLISH) Really? -You told them? 74 00:04:19,270 --> 00:04:22,100 -But Kamala, I only told Abbu, really. -What are you implying? 75 00:04:22,180 --> 00:04:26,180 In classic Khan gossip train, you tell Ammi, she tells Abbu... 76 00:04:26,270 --> 00:04:27,480 (PHONE VIBRATES) 77 00:04:27,560 --> 00:04:30,140 ...and we overhear because he always has his phone on speaker. 78 00:04:30,230 --> 00:04:33,100 -Speaker. Speaker is the problem. -Speaker is just very convenient. 79 00:04:33,180 --> 00:04:34,890 -AAMIR: It makes sense. -This is so cool. 80 00:04:34,980 --> 00:04:37,480 I have been dying to ask you, 81 00:04:37,560 --> 00:04:40,480 are your powers limitless or do you have to recharge? 82 00:04:40,560 --> 00:04:42,810 -Actually... -AAMIR: Also, I've been dying to ask you, 83 00:04:42,890 --> 00:04:46,310 on Eid, did you drop that kid on purpose, or was that a game-time decision? 84 00:04:46,390 --> 00:04:47,810 YUSUF: Aamir. MUNEEBA: Aamir, enough. 85 00:04:48,060 --> 00:04:49,890 -Please, enough with the jokes. -Stop. 86 00:04:49,980 --> 00:04:56,930 Please, everybody. Kamala, this is just so incredible. 87 00:04:57,100 --> 00:04:58,980 I mean, I, for one, am so proud of you. 88 00:04:59,600 --> 00:05:02,770 I mean, believe me, we are all in awe of you. 89 00:05:03,480 --> 00:05:09,810 But, beta, I just wanna be sure that you're being careful out there. 90 00:05:10,480 --> 00:05:16,560 I mean, just because you can do all these amazing things, 91 00:05:16,640 --> 00:05:20,890 doesn't mean that you actually volunteer to go looking for trouble, right? 92 00:05:22,140 --> 00:05:24,270 I worry, beta. I just worry too much. 93 00:05:24,350 --> 00:05:28,430 Abbu, I don't think you raised me to sit by and do nothing 94 00:05:28,520 --> 00:05:29,930 when I can help people. 95 00:05:30,350 --> 00:05:32,140 And we trust her, right? 96 00:05:32,230 --> 00:05:34,230 (PHONE VIBRATES) 97 00:05:34,730 --> 00:05:38,430 -Uh, why is Nakia facetiming me? -What? 98 00:05:41,390 --> 00:05:45,230 Nakia, dude, I'm so glad you called. We just got back from the airport... 99 00:05:45,310 --> 00:05:47,310 Kamala, stop. Have you heard from Bruno? 100 00:05:47,390 --> 00:05:49,020 No. Why? 101 00:05:49,100 --> 00:05:53,020 I've been trying to get ahold of him 'cause Circle Q exploded. 102 00:05:58,850 --> 00:06:02,600 -Come on, Bruno. Please pick up. (SIGHS) -OPERATOR: Your call has been forwarded. 103 00:06:02,680 --> 00:06:06,140 -Kamala Khan, you're not going anywhere. -Ammi. 104 00:06:06,230 --> 00:06:08,480 Not dressed like that. 105 00:06:08,560 --> 00:06:11,390 Here. I got something for you. 106 00:06:25,390 --> 00:06:27,930 MUNEEBA: This feels a bit more like you. Hmm? 107 00:06:51,810 --> 00:06:54,350 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 108 00:06:54,480 --> 00:06:56,060 MAN: Oh! 109 00:07:03,770 --> 00:07:05,060 Want extra spicy? 110 00:07:24,770 --> 00:07:26,560 -(GRUNTS) -BRUNO: Turn, turn, turn. 111 00:07:26,640 --> 00:07:29,270 NAKIA: Bruno? Thank God you're okay. What happened? 112 00:07:29,350 --> 00:07:30,730 BRUNO: Damage Control is after us. 113 00:07:30,810 --> 00:07:33,020 Long story, but our great train escape got derailed. 114 00:07:33,100 --> 00:07:36,060 -We need to hide from the cops. -You crazy? You can't hide in a mosque. 115 00:07:36,140 --> 00:07:38,270 Houses of worship are supposed to offer sanctuary. 116 00:07:38,350 --> 00:07:40,890 This is a mosque in America. Damage Control, JCPD, 117 00:07:40,980 --> 00:07:43,850 hell, Department of Sanitation probably has us under surveillance. 118 00:07:44,640 --> 00:07:47,520 When the coast is clear, head to the high school and I'll call Kamala. 119 00:07:48,270 --> 00:07:49,770 Why would we go to the high school? 120 00:07:49,850 --> 00:07:52,230 It's the only place guaranteed to be empty on a Saturday. 121 00:07:53,390 --> 00:07:55,100 (SIRENS WAILING) 122 00:07:55,180 --> 00:07:57,020 AGENT: Roger that, 201. This is 414. 123 00:07:57,100 --> 00:07:58,980 I'm in the area, about six minutes away. 124 00:07:59,060 --> 00:08:00,810 Wagon's on the way. I'll be right to you. 125 00:08:01,310 --> 00:08:02,480 Copy to you, too. 126 00:08:12,350 --> 00:08:17,810 Good afternoon. I'm gonna need to see everybody's IDs. 127 00:08:17,890 --> 00:08:20,100 -That was... -Not our first rodeo, Ms. Agent. 128 00:08:20,180 --> 00:08:24,060 I assure you, Damage Control is only here to ensure your safety. 129 00:08:24,140 --> 00:08:27,480 We are looking for a high-level threat. 130 00:08:27,560 --> 00:08:32,480 Presumably male, 16 to 25, Pakistani or Arab. 131 00:08:32,560 --> 00:08:35,140 WOMAN: But you are describing practically everyone here. 132 00:08:35,230 --> 00:08:39,060 See, this could take a while. But lucky for you, 133 00:08:39,140 --> 00:08:42,350 Rasheed has brought his famous yummy-yummy chocolate-chip cookies. 134 00:08:42,430 --> 00:08:44,480 The secret ingredient is nutmeg. 135 00:08:45,140 --> 00:08:47,600 (BOTH SPEAKING PUNJABI) 136 00:08:48,180 --> 00:08:51,480 Please, stop stalling. Don't you see this kid could put you all at risk? 137 00:08:51,560 --> 00:08:56,560 If you're abetting a potential suspect, no one will be on your side, Sheikh. 138 00:08:56,640 --> 00:08:59,430 I don't need anyone on my side. "I'm not even concerned 139 00:08:59,520 --> 00:09:04,890 "if God is on my side as long as I am on His side. For God is always right." 140 00:09:04,980 --> 00:09:08,180 I don't have time for Quranic quotes. Excuse me. 141 00:09:09,430 --> 00:09:11,430 Actually, that was Abraham Lincoln. 142 00:09:13,100 --> 00:09:18,640 DEEVER: Search every room and closet. If there's a lock on it, bust it open. 143 00:09:26,140 --> 00:09:30,890 Uh, you can't go this way. Um, it's holy. 144 00:09:31,560 --> 00:09:33,730 You'd be in violation of my religious freedoms. 145 00:09:33,810 --> 00:09:36,060 You don't want a felony on your high school transcript. 146 00:09:36,140 --> 00:09:40,100 It's just storage. It's disinfectant wipes, toilet paper... 147 00:09:40,180 --> 00:09:43,020 -Kick it in. -Uh... Um. 148 00:09:43,100 --> 00:09:44,890 I'll open it. Just... 149 00:09:46,520 --> 00:09:48,560 Please don't hurt him. He's a really nice guy. 150 00:09:54,270 --> 00:09:55,270 What up? 151 00:09:56,180 --> 00:09:59,100 I know. My mom would kill me if she found out I had a boyfriend 152 00:09:59,180 --> 00:10:02,350 and that it was that one. 153 00:10:02,600 --> 00:10:06,310 Did you hear that? I'm her boyfriend. And you're both witnesses. 154 00:10:06,430 --> 00:10:08,770 Do you have a body cam? I'd love to have this moment... 155 00:10:08,850 --> 00:10:10,060 Keep looking. 156 00:10:15,230 --> 00:10:16,430 -Thank you. -Okay. 157 00:10:16,520 --> 00:10:19,270 Take Clifton Street. Whatever you do, avoid Grant. 158 00:10:19,350 --> 00:10:20,810 Thank you, Sheikh Abdullah. 159 00:10:21,640 --> 00:10:24,770 And remember, just because someone treats you as their enemy 160 00:10:24,850 --> 00:10:26,930 doesn't give you the right to treat them as yours. 161 00:10:27,770 --> 00:10:30,980 -We need to go. Come on. -Wait, wait, wait. You need a disguise. 162 00:10:33,930 --> 00:10:35,140 Hmm. 163 00:10:37,730 --> 00:10:40,350 -Go. Go. Go. -BRUNO: Thank you. 164 00:10:43,640 --> 00:10:44,810 Go. 165 00:10:44,890 --> 00:10:46,430 (SIRENS WAILING) 166 00:10:48,060 --> 00:10:50,600 Okay. Come on. 167 00:10:55,100 --> 00:10:56,520 (KAMALA GRUNTING) 168 00:11:07,730 --> 00:11:09,230 What are you guys wearing? 169 00:11:10,520 --> 00:11:11,600 BOTH: What are you wearing? 170 00:11:15,930 --> 00:11:19,060 -Bruno, I was so scared. I thought... -I'm okay. We're okay. 171 00:11:21,020 --> 00:11:22,180 (GROANS) 172 00:11:23,480 --> 00:11:24,520 (WHOOSHING) 173 00:11:26,140 --> 00:11:27,850 (SCREAMING) 174 00:11:29,600 --> 00:11:30,890 NAJMA: Kamran. 175 00:11:36,350 --> 00:11:38,390 (GROANS) 176 00:11:38,480 --> 00:11:40,480 (PANTING) 177 00:11:40,600 --> 00:11:45,140 I feel like I'm being crushed from the inside out. 178 00:11:47,230 --> 00:11:49,100 (SIRENS WAILING) 179 00:11:49,180 --> 00:11:51,850 Hey, we gotta go. We gotta go. Get up. Get up. 180 00:11:54,020 --> 00:11:55,020 BRUNO: Come on. 181 00:11:56,480 --> 00:11:58,480 AGENT 1: Lock up the area. AGENT 2: Got it. 182 00:11:59,890 --> 00:12:01,270 AGENT 1: Here, here. AGENT 2: Yup. 183 00:12:22,140 --> 00:12:23,980 You guys go. I'll catch up. 184 00:12:28,600 --> 00:12:30,310 (LINE RINGING) 185 00:12:34,520 --> 00:12:36,680 Don't tell me you're in trouble again so soon. 186 00:12:36,770 --> 00:12:39,640 Okay, please don't make a big deal out of this. I really need help. 187 00:12:40,230 --> 00:12:42,770 -What's going on? -Uh, it's Kamran. 188 00:12:42,850 --> 00:12:44,350 And I know what you're gonna say. 189 00:12:44,430 --> 00:12:46,140 He's related to a Clandestine, but so am I. 190 00:12:46,230 --> 00:12:49,100 Um, I really need to get him out of town. 191 00:12:51,980 --> 00:12:53,890 I know someone who can get him out. 192 00:12:54,310 --> 00:12:56,480 Just get him to the harbor by midnight. 193 00:12:56,560 --> 00:12:58,640 Okay. Thank you. 194 00:13:14,980 --> 00:13:17,430 -NAKIA: Kamala. -Hi. 195 00:13:20,180 --> 00:13:23,430 Nice stitching. Made in Pakistan? 196 00:13:24,520 --> 00:13:26,480 Are you mad? Are you mad at me? 197 00:13:27,310 --> 00:13:30,020 Well, I mean, I tell you everything. 198 00:13:30,100 --> 00:13:33,560 The biggest thing that ever happened to you and you didn't tell me. So maybe. 199 00:13:33,640 --> 00:13:35,390 Okay, but you kinda hate superheroes. 200 00:13:35,480 --> 00:13:39,230 -I didn't want you to hate me. -Kamala, I would never hate... 201 00:13:39,310 --> 00:13:41,560 I know you wouldn't hate me, hate me. Um... 202 00:13:44,520 --> 00:13:45,930 I messed up. 203 00:13:46,600 --> 00:13:47,640 I'm sorry. 204 00:13:52,180 --> 00:13:53,310 (GASPS) 205 00:13:53,390 --> 00:13:56,980 Guys. Damage Control is here. How did they even find us? 206 00:13:57,060 --> 00:14:00,430 Doesn't matter. I'm the one they want. You guys should leave before you get hurt. 207 00:14:00,520 --> 00:14:03,810 He's right. Please go. If you say you're not with us, they won't hurt you. 208 00:14:03,890 --> 00:14:08,680 -Well, they already blew up my apartment. -They invaded the mosque. Twice. 209 00:14:08,770 --> 00:14:10,980 They tried to trick me into giving you up. 210 00:14:12,310 --> 00:14:16,230 -KAMALA: What are you doing here? -The theater has good lighting. 211 00:14:17,020 --> 00:14:19,180 It's where I film my TikToks. 212 00:14:20,020 --> 00:14:22,270 And I owe you for saving my life. 213 00:14:25,600 --> 00:14:26,770 NAKIA: Okay. 214 00:14:27,430 --> 00:14:28,600 We're with you. 215 00:14:29,890 --> 00:14:31,310 And I guess so is Zoe. 216 00:14:34,890 --> 00:14:36,060 So what's the plan? 217 00:14:38,520 --> 00:14:39,520 This is the plan. 218 00:14:39,600 --> 00:14:42,230 Since DODC is already here, we obviously can't outrun them, 219 00:14:42,310 --> 00:14:46,600 so we distract and stall as long as possible until Kamran's safe. Got it? 220 00:14:49,310 --> 00:14:51,640 Yeah, yeah, excuse me. Hey. 221 00:14:51,730 --> 00:14:54,680 You sure you have authorization for any of this? I mean... 222 00:14:54,770 --> 00:14:55,850 -Sounds good. -(GASPS) 223 00:14:55,930 --> 00:14:58,060 We'll keep them busy while you run out the back. 224 00:14:58,140 --> 00:15:00,640 -What are you doing here? -How did you get in here? 225 00:15:00,730 --> 00:15:03,060 Bathroom window. I went to school here, too. 226 00:15:03,430 --> 00:15:06,680 -Mom sent me to watch out for you. -Superheroes don't need chaperones. 227 00:15:06,770 --> 00:15:08,890 -Take it up with her. -Guys, clock's ticking. 228 00:15:08,980 --> 00:15:11,180 Fine. Just don't ruin anything. 229 00:15:11,270 --> 00:15:13,100 Aamir and Zoe, you grab supplies. 230 00:15:19,100 --> 00:15:21,430 Bruno and I are on mad scientist duty. 231 00:15:28,930 --> 00:15:31,810 After that, we grab every single fire extinguisher in the school. 232 00:15:46,100 --> 00:15:48,350 Zoe, you're on the softball team, right? 233 00:15:48,430 --> 00:15:50,730 You and Nakia grab as many balls as you can. 234 00:15:54,930 --> 00:15:56,100 Any questions? 235 00:15:56,810 --> 00:16:00,230 So, we're gonna stop Damage Control with softballs? 236 00:16:00,600 --> 00:16:04,270 No. We're going to stall Damage Control with softballs. 237 00:16:05,100 --> 00:16:08,350 And the real plan is Zoe. 238 00:16:15,520 --> 00:16:17,100 (POWERING UP) 239 00:16:19,730 --> 00:16:23,770 Hey, we are closing in on the enhanced individuals as we speak. 240 00:16:23,850 --> 00:16:26,850 Yes. And they're doing it in front of a high school. 241 00:16:26,930 --> 00:16:30,480 There's such a thing as bad press, and I don't like it. What is this? 242 00:16:30,560 --> 00:16:34,520 It is not just one enhanced individual, it is two, 243 00:16:34,600 --> 00:16:38,560 and they are leaving a trail of destruction all through Jersey City. 244 00:16:38,640 --> 00:16:41,600 Just give me three minutes and I promise you... 245 00:16:42,270 --> 00:16:44,390 -AGENT: Ma'am, are we a go? -Hold. 246 00:16:44,480 --> 00:16:48,890 Don't. I don't care if you need another 10 seconds, okay? 247 00:16:48,980 --> 00:16:51,020 You're not gonna get it. 248 00:16:51,100 --> 00:16:53,100 Evacuate now, Deever. You hear me? 249 00:16:56,730 --> 00:16:57,810 Understood. 250 00:17:01,100 --> 00:17:03,270 AGENT: We're in position. Do we have a green light? 251 00:17:06,310 --> 00:17:09,730 Call in all additional units. Now. 252 00:17:14,270 --> 00:17:18,140 So you mean to tell me you knew Kamala had powers and you didn't say anything? 253 00:17:18,230 --> 00:17:20,480 'Cause it's not like you. 254 00:17:24,180 --> 00:17:28,180 You know, Kamala saved my life at AvengerCon. 255 00:17:32,430 --> 00:17:34,770 Kamala should be able to tell the world when she's ready. 256 00:17:39,350 --> 00:17:41,230 Something happened in Pakistan. 257 00:17:45,560 --> 00:17:50,480 Kamran's mom, she and the rest of the Clandestines followed me to Karachi, 258 00:17:51,100 --> 00:17:54,850 and pretty hell-bent on steamrolling over our world with the Djinn realm. 259 00:17:54,980 --> 00:17:57,850 -Okay. And? -I stopped them. 260 00:17:58,560 --> 00:17:59,560 Najma didn't make it. 261 00:18:04,180 --> 00:18:06,680 Not cousin Kamran, huh? 262 00:18:06,770 --> 00:18:09,480 -What were you even doing with my sister? -Driving lessons. 263 00:18:10,270 --> 00:18:12,060 Do you even like British Bake Off? 264 00:18:13,810 --> 00:18:19,430 Just promise me, whatever you do, do not tell Kamran that. Okay? 265 00:18:21,390 --> 00:18:23,020 Not until we're all out of here. 266 00:18:24,390 --> 00:18:25,560 AGENT: Clear. Go. 267 00:18:27,890 --> 00:18:28,890 Go. 268 00:18:47,140 --> 00:18:48,180 I'm only helping you out 269 00:18:48,270 --> 00:18:50,310 because my sister's one of the smartest people I know. 270 00:18:50,390 --> 00:18:52,850 And I know she wouldn't help anybody out that didn't deserve it. 271 00:18:55,770 --> 00:18:57,390 (ALARM BLARING) 272 00:19:05,350 --> 00:19:06,430 Hold. 273 00:19:07,520 --> 00:19:08,930 AGENT 1: Looks like we got a bomb. 274 00:19:09,020 --> 00:19:12,100 AGENT 2: Got a bomb in the west wing. We're gonna need the bomb squad. 275 00:19:12,180 --> 00:19:13,310 Fall back. Fall back. 276 00:19:13,390 --> 00:19:17,560 (URDU SONG PLAYING) 277 00:19:37,770 --> 00:19:42,810 Wow. They sent all of you just for me? Nice. 278 00:19:43,350 --> 00:19:46,430 Zoe, the uplink is live, but I don't know for how long. Do it now. 279 00:19:46,520 --> 00:19:47,930 It's Zo, at Coles High School. 280 00:19:48,020 --> 00:19:50,020 Damage Control has me and my friends surrounded. 281 00:19:50,560 --> 00:19:53,140 Two have superpowers, I know, but they're being targeted. 282 00:19:54,350 --> 00:19:56,980 These people are super scary, and they're just not backing down. 283 00:19:57,060 --> 00:19:58,390 Please, you have to help us. 284 00:19:58,640 --> 00:20:01,560 To all my loyal followers, tag this message and share stories. 285 00:20:01,640 --> 00:20:02,640 -Muneeba. -Hmm? 286 00:20:02,730 --> 00:20:06,180 -Come to Coles, spread the word. Help us. -Look at what Rasheed just sent me. 287 00:20:06,270 --> 00:20:08,930 Team Leader, do you read me? Team Leader? 288 00:20:09,890 --> 00:20:12,520 AGENT: Target in a red hoodie and a baseball cap. Repeat. 289 00:20:12,600 --> 00:20:15,430 Target on foot in a red hoodie and a baseball cap. 290 00:20:18,390 --> 00:20:19,430 AGENT: Hey, you. Freeze. 291 00:20:23,270 --> 00:20:26,180 Go! Go! 292 00:20:37,520 --> 00:20:41,600 AGENT: We're chasing multiple suspects. All identical. I repeat, all identical. 293 00:20:41,680 --> 00:20:43,060 What, he can multiply now? 294 00:21:20,020 --> 00:21:21,140 Go! 295 00:21:31,810 --> 00:21:36,350 (GROANING) 296 00:21:36,810 --> 00:21:40,060 -It's okay. You're gonna be okay. Okay? -Yeah. 297 00:21:55,680 --> 00:21:58,680 AGENT ON RADIO: East wing, east wing. They're headed towards the gym. 298 00:22:16,850 --> 00:22:19,020 Still with me? 299 00:22:19,100 --> 00:22:20,430 Always was. 300 00:22:26,770 --> 00:22:28,100 Hey, you guys gotta... 301 00:22:30,140 --> 00:22:34,390 Go. Um, there's a team of agents heading down this way. I'll keep them busy. 302 00:22:34,480 --> 00:22:36,810 Okay? Come on, come on. 303 00:22:41,560 --> 00:22:42,810 Hey. 304 00:22:44,680 --> 00:22:45,980 Thanks, Bruno. 305 00:22:47,560 --> 00:22:48,810 Okay. 306 00:22:49,480 --> 00:22:50,730 (SIGHS) 307 00:22:51,980 --> 00:22:54,520 -(CLEARS THROAT) -(PUNJABI SONG PLAYING OVER PA) 308 00:22:54,600 --> 00:22:58,060 Hey! Guys, come dance with me. 309 00:22:59,430 --> 00:23:01,310 You know you like these moves. 310 00:23:01,390 --> 00:23:03,770 Hey, guys, what's going on? 311 00:23:04,100 --> 00:23:06,100 -You want to... (GROANS) -Freeze! Hands up! 312 00:23:07,270 --> 00:23:09,060 AGENT 1: Don't move! AGENT 2: Shut up! 313 00:23:16,350 --> 00:23:17,810 AGENT: (GRUNTS) Move! 314 00:23:33,730 --> 00:23:34,890 It's working. 315 00:23:40,770 --> 00:23:43,020 My friend has a contact. He can meet you at the docks. 316 00:23:43,100 --> 00:23:46,640 This friend of yours, they're the Red Daggers, aren't they? 317 00:23:47,980 --> 00:23:49,140 They are, aren't they? 318 00:23:50,730 --> 00:23:53,890 The Red Daggers are as much a threat to me as those cops are out there. 319 00:23:53,980 --> 00:23:55,810 They've been fighting my family for decades. 320 00:23:55,890 --> 00:23:57,430 Pretty sure those guys aren't cops. 321 00:23:58,020 --> 00:24:01,430 I need the Clandestines. I need my mother. 322 00:24:18,020 --> 00:24:19,350 What happened to my mother? 323 00:24:20,730 --> 00:24:21,770 (KAMALA GRUNTS) 324 00:24:24,230 --> 00:24:25,310 (GRUNTS) 325 00:24:38,930 --> 00:24:40,180 (GROANS) 326 00:24:41,230 --> 00:24:42,350 Gross. 327 00:24:50,140 --> 00:24:52,270 KAMRAN: What happened in Pakistan? Just tell me. 328 00:24:53,020 --> 00:24:55,890 KAMALA: Najma did exactly what she swore she was gonna do. 329 00:24:55,980 --> 00:24:57,430 Okay? She pierced the Veil. 330 00:24:59,140 --> 00:25:01,270 She tried to destroy everything. 331 00:25:02,060 --> 00:25:05,480 She was trying to save our world. My home. 332 00:25:12,520 --> 00:25:15,680 My mother's dead, isn't she? 333 00:25:16,980 --> 00:25:18,060 I'm sorry. 334 00:25:19,560 --> 00:25:20,640 AGENT: Stop right there! 335 00:25:29,430 --> 00:25:30,730 (GRUNTS) 336 00:25:31,140 --> 00:25:32,230 (AGENTS SCREAM) 337 00:25:42,430 --> 00:25:43,430 (KAMALA GROANS) 338 00:25:55,350 --> 00:25:58,230 -Okay, okay, okay. Folks, folks, folks. -Yusuf. Phone. 339 00:25:58,310 --> 00:26:00,230 -YUSUF: Yeah. -Lower the temperature, sir. 340 00:26:00,310 --> 00:26:02,560 Please. We're trying to keep the peace here, ma'am. 341 00:26:02,640 --> 00:26:05,020 -Ma'am. Sir. Sir. Please. Please, okay? -(ALL CLAMORING) 342 00:26:05,100 --> 00:26:08,930 -Let's bring our guys in. -Set up a perimeter on the outside edge. 343 00:26:16,980 --> 00:26:18,100 (ALL GASP) 344 00:26:20,140 --> 00:26:21,980 AGENT: Get them in your sights. 345 00:26:26,430 --> 00:26:27,980 AGENT 1: Hold steady. Easy. 346 00:26:28,140 --> 00:26:29,310 AGENT 2: Hold. Hold. 347 00:26:29,390 --> 00:26:31,810 Get on your knees. 348 00:26:33,770 --> 00:26:35,020 Now. 349 00:26:35,230 --> 00:26:36,430 Come on, man. Get down. 350 00:26:38,680 --> 00:26:40,680 DEEVER: On your knees. 351 00:26:49,390 --> 00:26:50,430 Fire. 352 00:26:51,680 --> 00:26:52,730 (CROWD GASPING) 353 00:26:52,810 --> 00:26:53,850 YUSUF: No! No, no, no! 354 00:27:03,480 --> 00:27:04,520 (CROWD CLAMORING) 355 00:27:04,600 --> 00:27:05,810 -Come on. -Come on. 356 00:27:07,060 --> 00:27:09,430 No! Get out! 357 00:27:09,520 --> 00:27:10,600 Stop it! 358 00:27:14,810 --> 00:27:16,520 Cease fire. 359 00:27:16,600 --> 00:27:18,180 WOMAN 1: Stop! MAN 1: Leave her alone! 360 00:27:18,270 --> 00:27:19,560 WOMAN 2: Why would you shoot at her? 361 00:27:23,600 --> 00:27:26,850 WOMAN 3: Don't shoot! WOMAN 4: Don't shoot at her! 362 00:27:27,230 --> 00:27:28,730 YUSUF: Beta, get out of there. 363 00:27:33,640 --> 00:27:34,640 (BOTH GRUNT) 364 00:27:35,770 --> 00:27:37,770 -Kamala! -YUSUF: Beta! 365 00:27:37,850 --> 00:27:39,060 (CROWD SCREAMING) 366 00:28:11,430 --> 00:28:13,390 -Kamala. -Come on, KK. 367 00:28:13,890 --> 00:28:14,890 Get up. 368 00:28:17,980 --> 00:28:19,310 Embiggen. 369 00:28:45,430 --> 00:28:47,680 -ALL: Whoa! -Yes! 370 00:28:54,770 --> 00:28:56,600 Hey, guys. Are you okay? 371 00:28:56,680 --> 00:28:58,560 -Yes, Ms. Night Light. -Not that name. 372 00:28:58,640 --> 00:28:59,980 -AGENT: Fire. -(GRUNTS) 373 00:29:08,730 --> 00:29:09,890 Yeah! 374 00:29:12,980 --> 00:29:13,980 (GRUNTS) 375 00:29:21,430 --> 00:29:23,430 (GRUNTING) 376 00:29:38,730 --> 00:29:39,770 (GRUNTING) 377 00:29:43,390 --> 00:29:46,020 -MAN: No, no, no, no. No! -(PEOPLE SCREAMING) 378 00:29:49,390 --> 00:29:50,890 (KAMALA GRUNTING) 379 00:29:54,850 --> 00:29:55,980 (STRAINS) I got it. 380 00:30:05,140 --> 00:30:06,680 (ALL CHEERING) 381 00:30:19,350 --> 00:30:20,430 (YELLING) 382 00:30:22,730 --> 00:30:23,930 (SIREN CHIRPS) 383 00:30:25,930 --> 00:30:27,140 (GRUNTS) 384 00:30:27,230 --> 00:30:28,430 (YELLS) 385 00:30:31,270 --> 00:30:32,640 (GRUNTS) 386 00:30:39,100 --> 00:30:40,480 (NAKIA GASPS) 387 00:30:57,020 --> 00:30:58,600 (ALL SCREAMING) 388 00:31:03,560 --> 00:31:04,730 (STRAINING) 389 00:31:07,100 --> 00:31:08,310 KAMALA: Kamran! 390 00:31:08,520 --> 00:31:09,730 (KAMRAN GRUNTS) 391 00:31:14,350 --> 00:31:15,890 (PANTING NERVOUSLY) 392 00:31:25,390 --> 00:31:27,270 Kamala, look around. 393 00:31:27,560 --> 00:31:30,810 They're never going to accept me, and they'll never accept you either. 394 00:31:31,180 --> 00:31:35,980 -My mom was right. This isn't my home. -But she saved it for you. 395 00:31:36,520 --> 00:31:40,180 In her last moments, she sent everything she had to protect you. 396 00:31:40,560 --> 00:31:42,060 She chose you. 397 00:31:52,350 --> 00:31:54,640 Look at everything I've done, Kamala. 398 00:31:56,100 --> 00:31:59,020 What am I supposed to do now? How can I be normal? 399 00:32:00,270 --> 00:32:01,600 There is no normal. 400 00:32:03,350 --> 00:32:06,770 There's just us and what we do with what we've been given. 401 00:32:07,140 --> 00:32:10,140 Get to the harbor. I'll buy you time. 402 00:32:23,180 --> 00:32:24,270 Thank you. 403 00:32:37,390 --> 00:32:38,520 (EXHALES) 404 00:32:49,310 --> 00:32:50,390 DEEVER: Get up! 405 00:32:50,680 --> 00:32:52,140 Get her! 406 00:32:53,350 --> 00:32:54,390 Go, go. 407 00:32:56,020 --> 00:32:57,600 (CROWD CLAMORING) 408 00:33:05,060 --> 00:33:08,140 Beta, beta, are you okay? That was amazing. 409 00:33:08,230 --> 00:33:10,390 Look. They're all with you. 410 00:33:20,980 --> 00:33:22,270 Step aside, Sergeant. 411 00:33:23,180 --> 00:33:25,020 -Ladies and gentlemen... -Stop right there. 412 00:33:25,100 --> 00:33:27,270 -She's just trying to help. -WOMAN: She saved our lives. 413 00:33:27,350 --> 00:33:28,640 All of us. 414 00:33:34,100 --> 00:33:36,680 (ALL CHEERING) 415 00:33:37,810 --> 00:33:38,930 It's for you. 416 00:33:43,230 --> 00:33:45,100 -Yes? -Don't say anything, don't do anything. 417 00:33:45,180 --> 00:33:46,850 Just get out of there. Okay? 418 00:33:46,930 --> 00:33:51,430 You went against my orders, publicly, and then you attacked a bunch of kids 419 00:33:51,520 --> 00:33:54,930 using our name. And you know what that means? Yes. 420 00:33:55,020 --> 00:33:57,680 You're relieved of duty. A unit is coming to fix your mess. 421 00:33:57,770 --> 00:33:59,020 Get out of there, now. 422 00:33:59,560 --> 00:34:01,270 (CROWD CHEERING) 423 00:34:02,310 --> 00:34:03,770 Team, go out! 424 00:34:25,810 --> 00:34:28,230 -Salamalekum, Jersey. -...City, baby. 425 00:34:28,390 --> 00:34:30,230 -We were part of history. -Finally. 426 00:34:30,310 --> 00:34:32,520 Whoo! I'm shaking. You can see. 427 00:34:32,980 --> 00:34:34,480 Ruby here with today's news. 428 00:34:34,560 --> 00:34:36,980 Everyone keeps asking me, "Ruby, do you know who she is?" 429 00:34:37,060 --> 00:34:39,310 If I knew who she was, I wouldn't tell you here. 430 00:34:39,390 --> 00:34:44,270 -She looked so familiar. -It was wild, man! She was like, kapow! 431 00:34:44,350 --> 00:34:47,230 -Take that. Kablam! -(GRUNTING) 432 00:34:48,100 --> 00:34:50,180 It's gonna be difficult for her to find a husband. 433 00:34:50,270 --> 00:34:53,480 What'd she say? "Najaf's gyros are the best in Jersey City!" 434 00:34:55,480 --> 00:35:00,560 Looks like I am now a hot dog. Let's hope this hot dog is Halal. (LAUGHS) 435 00:35:00,640 --> 00:35:01,930 -My heart was racing. -It was so... 436 00:35:02,020 --> 00:35:04,980 -My life flashing before my eyes. -One moment we were doing... 437 00:35:05,060 --> 00:35:06,520 I sat there and watched... 438 00:35:06,600 --> 00:35:09,060 Nakia Bahadir declared to the world she was my girlfriend. 439 00:35:09,140 --> 00:35:11,640 -Tell us how it was. -No, thank you. This is your video. 440 00:35:11,730 --> 00:35:15,480 Yes. But as an ally, I wanna use my platform to amplify your voice. 441 00:35:15,560 --> 00:35:17,810 -Yeah, it was really cool. -It was so cool! 442 00:35:17,890 --> 00:35:20,810 -It was really, really cool. -She's a freaking action superhero. 443 00:35:20,890 --> 00:35:22,140 Mad skills. 444 00:35:22,230 --> 00:35:25,810 But I don't know where those skills went when she dropped me and broke my leg. 445 00:35:25,890 --> 00:35:29,020 -Guess I was the beta test. -Come celebrate this Friday. 446 00:35:29,100 --> 00:35:31,230 Celebrate our own superhero. 447 00:35:31,310 --> 00:35:34,680 Free ice-cream pizza. After salah, of course. Yeah. 448 00:36:09,100 --> 00:36:10,230 YUSUF: Kamala? 449 00:36:11,680 --> 00:36:12,770 Kamala? 450 00:36:13,390 --> 00:36:15,140 Hey, beta. What are you doing here? 451 00:36:15,230 --> 00:36:16,480 Whoa. 452 00:36:17,890 --> 00:36:21,430 Oh, my God. This is really scary. 453 00:36:22,020 --> 00:36:23,180 Yeah, right. 454 00:36:23,270 --> 00:36:24,480 (GRUNTS) 455 00:36:24,850 --> 00:36:26,180 (SPEAKS URDU) 456 00:36:27,100 --> 00:36:28,180 Phew. 457 00:36:29,270 --> 00:36:30,430 (IN ENGLISH) Nice. 458 00:36:32,770 --> 00:36:38,180 So, you are now the great new superhero called... 459 00:36:39,430 --> 00:36:42,680 -Called what? -I'm still figuring it out. 460 00:36:43,350 --> 00:36:44,810 Of course you are. 461 00:36:45,270 --> 00:36:47,980 Yeah, we're all still figuring it out. 462 00:36:49,850 --> 00:36:52,270 But you saved people, Kamala. 463 00:36:54,480 --> 00:36:57,850 Heaviest thing I ever picked up. I saw Damage Control agents all around, 464 00:36:57,930 --> 00:36:59,770 so I spun around and shot them in the face. 465 00:36:59,850 --> 00:37:01,810 -YUSUF: You saved lives. -The balconies aren't safe. 466 00:37:01,890 --> 00:37:03,930 We need to fix that. Are you writing that down? 467 00:37:06,350 --> 00:37:08,480 YUSUF: And if you saved one life... 468 00:37:14,390 --> 00:37:17,480 Well, you saved the world. 469 00:37:25,390 --> 00:37:27,390 Do you know why we named you Kamala? 470 00:37:31,100 --> 00:37:34,480 Your mother and I tried for years to have a second child. 471 00:37:35,100 --> 00:37:37,730 We'd almost lost all hope. 472 00:37:39,890 --> 00:37:41,430 And then you came. 473 00:37:42,640 --> 00:37:47,020 Beta, you were just so perfect. 474 00:37:49,140 --> 00:37:53,390 That's what kamal means in Arabic. "Perfect." 475 00:37:54,390 --> 00:37:56,890 But in Urdu, it's more like... 476 00:37:57,060 --> 00:37:58,180 What's the word? 477 00:37:58,810 --> 00:38:01,600 "Wonder." "Marvel." 478 00:38:04,480 --> 00:38:06,640 Kamal means marvel. 479 00:38:08,850 --> 00:38:11,430 I share the same name as Carol fricking Danvers? 480 00:38:11,520 --> 00:38:13,180 (CHUCKLES) I don't know who that is. 481 00:38:14,560 --> 00:38:18,600 But you sure are and always have been 482 00:38:19,930 --> 00:38:23,560 our own little Ms. Marvel. 483 00:38:33,430 --> 00:38:35,020 I love you. 484 00:38:35,100 --> 00:38:36,350 Love you, too. 485 00:38:45,060 --> 00:38:46,680 (ENERGY PULSATING) 486 00:38:51,350 --> 00:38:52,600 Magic. 487 00:38:54,600 --> 00:38:56,730 Absolute magic. 488 00:39:47,140 --> 00:39:48,810 BRUNO: Yo. 489 00:39:48,890 --> 00:39:50,060 (KAMALA LAUGHS) 490 00:39:50,140 --> 00:39:53,270 -Are you kidding me? -Kamran left his car. 491 00:39:53,350 --> 00:39:54,560 I see that. 492 00:39:54,640 --> 00:39:56,730 Obviously, he had to be snuck out of the country. 493 00:39:56,810 --> 00:39:59,560 -I mean, he told me I could have it. -No, he didn't. 494 00:39:59,640 --> 00:40:00,850 -Yes, he did. -No, he did not. 495 00:40:00,930 --> 00:40:02,810 Yes. We really bonded in that explosion, okay? 496 00:40:02,890 --> 00:40:05,100 I look good driving it. Probably take it to Caltech. 497 00:40:05,680 --> 00:40:10,560 I, for one, think that it looks much better on the streets of Jersey City 498 00:40:10,640 --> 00:40:13,180 -without you in it, to be honest with you. -No. 499 00:40:13,270 --> 00:40:16,850 -Yes, I for two. -No. No. I, for three, disagree. 500 00:40:16,930 --> 00:40:18,680 (ALL LAUGHING) 501 00:40:19,560 --> 00:40:21,480 I'm proud of you. Really. I'm gonna miss you. 502 00:40:21,600 --> 00:40:23,430 I will only be a 43-hour drive away. 503 00:40:23,730 --> 00:40:26,680 Oh, also, I need to tell you something. 504 00:40:26,770 --> 00:40:30,480 Okay. So, I went back and looked at your genetic make-up again. 505 00:40:30,560 --> 00:40:33,230 Bruno, you know you can call me when you're bored. 506 00:40:33,310 --> 00:40:37,390 No. No, no. Aamir kept asking if he might have powers, too. 507 00:40:37,480 --> 00:40:41,520 And I think we might've had it wrong the first time around. 508 00:40:42,060 --> 00:40:43,140 What do you mean? 509 00:40:43,230 --> 00:40:46,810 So, we know why you have access to the Noor and how you can wield it, 510 00:40:46,890 --> 00:40:50,600 but when I compared you to the rest of your family, something still seemed off. 511 00:40:51,060 --> 00:40:52,430 Okay. 512 00:40:53,480 --> 00:40:57,140 Kamala, there's something different in your genes. 513 00:40:57,930 --> 00:40:58,930 Like... 514 00:41:00,390 --> 00:41:01,770 Like a mutation. 515 00:41:08,140 --> 00:41:09,890 (EXHALES) 516 00:41:10,480 --> 00:41:12,890 Whatever it is, it's just gonna be another label. 517 00:41:14,430 --> 00:41:15,560 Keys, please. 518 00:41:17,730 --> 00:41:20,600 -Fine. -(HORN HONKS) 519 00:41:20,930 --> 00:41:22,890 Get in, losers. We're getting shawarma. 520 00:41:22,980 --> 00:41:25,020 -I love you! -Hey, how did you get my keys? 521 00:41:25,100 --> 00:41:27,140 NAKIA: Feels good. Now I guess we're both Caltech kids. 522 00:41:27,230 --> 00:41:30,480 Yeah, whatever. One ride. That's it. Okay. 523 00:41:30,560 --> 00:41:33,600 KAMALA: Listen, I'm the only one who's actually driven this thing. 524 00:41:33,680 --> 00:41:36,560 -Ten and four, right now. -NAKIA: It was some myth. Ten and four. 525 00:43:36,980 --> 00:43:39,560 MUNEEBA: That does not sound like science to me. 526 00:43:39,640 --> 00:43:41,310 (SIGHS) Okay. 527 00:43:43,810 --> 00:43:45,430 (BANGLE TINGLING) 528 00:43:52,890 --> 00:43:54,180 (GASPS) 529 00:43:55,770 --> 00:43:57,390 (GROANS) 530 00:44:11,520 --> 00:44:12,980 Oh, no, no, no. 40238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.