Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:06,680
This is so cool. Is this Nani's?
2
00:00:06,770 --> 00:00:08,350
MUNEEBA: That is junk.
3
00:00:10,270 --> 00:00:12,640
-BRUNO: What is that?
-My personal self-expression.
4
00:00:18,060 --> 00:00:20,680
KAMALA: I can't believe it, Bruno,
I actually have powers.
5
00:00:21,310 --> 00:00:22,810
DEEVER: I've never seen
powers like that.
6
00:00:23,310 --> 00:00:26,310
And then the enhanced individual
tried to kill you?
7
00:00:26,390 --> 00:00:28,980
She didn't try to kill me.
She saved my life.
8
00:00:29,350 --> 00:00:32,520
CLEARY: Search every temple,
community center, and mosque.
9
00:00:32,600 --> 00:00:34,680
That bangle helps you unlock the Noor.
10
00:00:34,770 --> 00:00:36,350
So you want my bangle?
11
00:00:37,810 --> 00:00:39,430
Don't you want to go home?
12
00:00:39,520 --> 00:00:40,600
Of course I do.
13
00:00:40,680 --> 00:00:42,640
But I hid the bangle for safe keeping.
14
00:00:42,890 --> 00:00:45,520
-(AISHA GASPS)
-I'll find it if it's the last thing I do.
15
00:00:45,600 --> 00:00:46,770
AISHA: Najma, no!
16
00:00:46,850 --> 00:00:48,060
It won't work!
17
00:00:48,140 --> 00:00:50,310
"What you seek is seeking you."
18
00:00:55,480 --> 00:00:58,180
We don't have much time.
Get Sana on the train.
19
00:00:58,270 --> 00:00:59,480
And protect that bangle.
20
00:00:59,560 --> 00:01:02,140
KAMALA: I can't do stars, Nani,
but I can do circles, okay?
21
00:01:02,230 --> 00:01:03,230
Sana.
22
00:01:06,350 --> 00:01:07,430
It was me.
23
00:01:07,520 --> 00:01:08,730
NAJMA: The Veil.
24
00:01:08,810 --> 00:01:11,310
It's not gonna work.
It's just gonna destroy everything.
25
00:01:11,890 --> 00:01:13,310
You have Kamran.
26
00:01:13,390 --> 00:01:14,600
NAJMA: I left him behind.
27
00:01:14,680 --> 00:01:15,770
Ammi.
28
00:01:15,850 --> 00:01:16,980
There is only one way.
29
00:01:17,430 --> 00:01:18,890
-I can close it.
-No!
30
00:01:24,680 --> 00:01:25,730
-Brian?
-(GASPS)
31
00:01:25,810 --> 00:01:26,810
What are you doing here?
32
00:01:26,890 --> 00:01:28,020
I don't know where to go.
33
00:01:28,100 --> 00:01:30,310
I won't let you deal
with Damage Control yourself.
34
00:01:30,390 --> 00:01:31,980
I've been followed. We have to go.
35
00:01:33,350 --> 00:01:34,680
BRUNO: You have powers, too?
36
00:01:47,230 --> 00:01:49,770
-(SIRENS WAILING)
-(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
37
00:01:50,980 --> 00:01:53,890
This is what happens
when the wrong people get powers.
38
00:01:53,980 --> 00:01:55,480
What do you mean, the wrong people?
39
00:01:55,560 --> 00:01:58,270
Kids, Agent Barrie.
We need to lock the city down
40
00:01:58,350 --> 00:02:01,600
and get them in now
before anyone else gets hurt.
41
00:02:02,310 --> 00:02:04,890
-Enhanced rounds?
-Non-lethal.
42
00:02:04,980 --> 00:02:09,560
I want this kid taken alive. That way,
we can figure out what the hell he is.
43
00:02:12,270 --> 00:02:14,140
BRUNO: Damage Control could
be at Penn Station,
44
00:02:14,350 --> 00:02:17,270
so we're gonna transfer at the next stop
and head upstate, okay?
45
00:02:17,350 --> 00:02:18,850
(KAMRAN GROANS)
46
00:02:18,930 --> 00:02:20,140
MAN: Whoa. What...
47
00:02:24,270 --> 00:02:26,520
It wasn't easy when Kamala
first got her powers either.
48
00:02:26,600 --> 00:02:27,680
KAMRAN: What would she do?
49
00:02:27,770 --> 00:02:30,270
Well, she's Kamala,
so she stress-ate a gyro.
50
00:02:31,560 --> 00:02:33,100
-AGENT: We got 'em.
-Damage Control.
51
00:02:33,180 --> 00:02:34,430
They're coming. Come on.
52
00:02:34,520 --> 00:02:35,730
-AGENT: Stop right there!
-Sorry!
53
00:02:35,810 --> 00:02:37,520
-Watch where you're going.
-(KAMRAN GRUNTS)
54
00:02:37,600 --> 00:02:39,930
-(BOTH PANTING)
-(PEOPLE GASPING)
55
00:02:43,640 --> 00:02:45,350
BRUNO: We gotta go.
56
00:02:48,020 --> 00:02:49,350
(SYNTH POP MUSIC PLAYING)
57
00:03:31,180 --> 00:03:34,480
You like it? The tailor,
of course, wanted to charge me double,
58
00:03:34,560 --> 00:03:36,230
but I have not lost my bargaining touch.
59
00:03:36,310 --> 00:03:38,680
-(PHONE VIBRATES)
-YUSUF: Where is my Pashmina shawl?
60
00:03:38,770 --> 00:03:40,520
-Guys. Guys.
-TYESHA: I love it.
61
00:03:40,600 --> 00:03:43,560
I don't see my shawl.
Where is my Pashmina shawl?
62
00:03:43,640 --> 00:03:44,980
I have an announcement to make.
63
00:03:45,060 --> 00:03:47,310
-I had asked you for getting...
-Okay, just...
64
00:03:47,390 --> 00:03:49,310
-What?
-Oh, okay.
65
00:03:49,390 --> 00:03:53,270
Actually, first, an apology for
not making this announcement sooner.
66
00:03:53,350 --> 00:03:55,730
And also for what happened
at the wedding. I am so sorry.
67
00:03:55,810 --> 00:03:58,140
And for sneaking out to AvengerCon. Um...
68
00:03:58,230 --> 00:04:00,520
-Let's speed it up.
-Yeah, no, okay. Okay.
69
00:04:04,100 --> 00:04:06,270
I am the Light Girl.
70
00:04:07,850 --> 00:04:08,930
You're what?
71
00:04:11,980 --> 00:04:16,310
-Night Light.
-Oh, my God. I had no idea.
72
00:04:16,430 --> 00:04:17,480
(SPEAKS URDU)
73
00:04:17,560 --> 00:04:19,180
-YUSUF: (IN ENGLISH) Really?
-You told them?
74
00:04:19,270 --> 00:04:22,100
-But Kamala, I only told Abbu, really.
-What are you implying?
75
00:04:22,180 --> 00:04:26,180
In classic Khan gossip train,
you tell Ammi, she tells Abbu...
76
00:04:26,270 --> 00:04:27,480
(PHONE VIBRATES)
77
00:04:27,560 --> 00:04:30,140
...and we overhear because
he always has his phone on speaker.
78
00:04:30,230 --> 00:04:33,100
-Speaker. Speaker is the problem.
-Speaker is just very convenient.
79
00:04:33,180 --> 00:04:34,890
-AAMIR: It makes sense.
-This is so cool.
80
00:04:34,980 --> 00:04:37,480
I have been dying to ask you,
81
00:04:37,560 --> 00:04:40,480
are your powers limitless
or do you have to recharge?
82
00:04:40,560 --> 00:04:42,810
-Actually...
-AAMIR: Also, I've been dying to ask you,
83
00:04:42,890 --> 00:04:46,310
on Eid, did you drop that kid on purpose,
or was that a game-time decision?
84
00:04:46,390 --> 00:04:47,810
YUSUF: Aamir.
MUNEEBA: Aamir, enough.
85
00:04:48,060 --> 00:04:49,890
-Please, enough with the jokes.
-Stop.
86
00:04:49,980 --> 00:04:56,930
Please, everybody.
Kamala, this is just so incredible.
87
00:04:57,100 --> 00:04:58,980
I mean, I, for one, am so proud of you.
88
00:04:59,600 --> 00:05:02,770
I mean, believe me,
we are all in awe of you.
89
00:05:03,480 --> 00:05:09,810
But, beta, I just wanna be sure
that you're being careful out there.
90
00:05:10,480 --> 00:05:16,560
I mean, just because you can do
all these amazing things,
91
00:05:16,640 --> 00:05:20,890
doesn't mean that you actually volunteer
to go looking for trouble, right?
92
00:05:22,140 --> 00:05:24,270
I worry, beta. I just worry too much.
93
00:05:24,350 --> 00:05:28,430
Abbu, I don't think you raised me
to sit by and do nothing
94
00:05:28,520 --> 00:05:29,930
when I can help people.
95
00:05:30,350 --> 00:05:32,140
And we trust her, right?
96
00:05:32,230 --> 00:05:34,230
(PHONE VIBRATES)
97
00:05:34,730 --> 00:05:38,430
-Uh, why is Nakia facetiming me?
-What?
98
00:05:41,390 --> 00:05:45,230
Nakia, dude, I'm so glad you called.
We just got back from the airport...
99
00:05:45,310 --> 00:05:47,310
Kamala, stop. Have you heard from Bruno?
100
00:05:47,390 --> 00:05:49,020
No. Why?
101
00:05:49,100 --> 00:05:53,020
I've been trying to get ahold of him
'cause Circle Q exploded.
102
00:05:58,850 --> 00:06:02,600
-Come on, Bruno. Please pick up. (SIGHS)
-OPERATOR: Your call has been forwarded.
103
00:06:02,680 --> 00:06:06,140
-Kamala Khan, you're not going anywhere.
-Ammi.
104
00:06:06,230 --> 00:06:08,480
Not dressed like that.
105
00:06:08,560 --> 00:06:11,390
Here. I got something for you.
106
00:06:25,390 --> 00:06:27,930
MUNEEBA: This feels
a bit more like you. Hmm?
107
00:06:51,810 --> 00:06:54,350
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
108
00:06:54,480 --> 00:06:56,060
MAN: Oh!
109
00:07:03,770 --> 00:07:05,060
Want extra spicy?
110
00:07:24,770 --> 00:07:26,560
-(GRUNTS)
-BRUNO: Turn, turn, turn.
111
00:07:26,640 --> 00:07:29,270
NAKIA: Bruno? Thank God you're okay.
What happened?
112
00:07:29,350 --> 00:07:30,730
BRUNO: Damage Control is after us.
113
00:07:30,810 --> 00:07:33,020
Long story, but our great train escape
got derailed.
114
00:07:33,100 --> 00:07:36,060
-We need to hide from the cops.
-You crazy? You can't hide in a mosque.
115
00:07:36,140 --> 00:07:38,270
Houses of worship
are supposed to offer sanctuary.
116
00:07:38,350 --> 00:07:40,890
This is a mosque in America.
Damage Control, JCPD,
117
00:07:40,980 --> 00:07:43,850
hell, Department of Sanitation
probably has us under surveillance.
118
00:07:44,640 --> 00:07:47,520
When the coast is clear, head to
the high school and I'll call Kamala.
119
00:07:48,270 --> 00:07:49,770
Why would we go to the high school?
120
00:07:49,850 --> 00:07:52,230
It's the only place guaranteed
to be empty on a Saturday.
121
00:07:53,390 --> 00:07:55,100
(SIRENS WAILING)
122
00:07:55,180 --> 00:07:57,020
AGENT: Roger that, 201. This is 414.
123
00:07:57,100 --> 00:07:58,980
I'm in the area, about six minutes away.
124
00:07:59,060 --> 00:08:00,810
Wagon's on the way. I'll be right to you.
125
00:08:01,310 --> 00:08:02,480
Copy to you, too.
126
00:08:12,350 --> 00:08:17,810
Good afternoon.
I'm gonna need to see everybody's IDs.
127
00:08:17,890 --> 00:08:20,100
-That was...
-Not our first rodeo, Ms. Agent.
128
00:08:20,180 --> 00:08:24,060
I assure you, Damage Control is only here
to ensure your safety.
129
00:08:24,140 --> 00:08:27,480
We are looking for a high-level threat.
130
00:08:27,560 --> 00:08:32,480
Presumably male, 16 to 25,
Pakistani or Arab.
131
00:08:32,560 --> 00:08:35,140
WOMAN: But you are describing
practically everyone here.
132
00:08:35,230 --> 00:08:39,060
See, this could take a while.
But lucky for you,
133
00:08:39,140 --> 00:08:42,350
Rasheed has brought his famous
yummy-yummy chocolate-chip cookies.
134
00:08:42,430 --> 00:08:44,480
The secret ingredient is nutmeg.
135
00:08:45,140 --> 00:08:47,600
(BOTH SPEAKING PUNJABI)
136
00:08:48,180 --> 00:08:51,480
Please, stop stalling. Don't you see
this kid could put you all at risk?
137
00:08:51,560 --> 00:08:56,560
If you're abetting a potential suspect,
no one will be on your side, Sheikh.
138
00:08:56,640 --> 00:08:59,430
I don't need anyone on my side.
"I'm not even concerned
139
00:08:59,520 --> 00:09:04,890
"if God is on my side as long as I am
on His side. For God is always right."
140
00:09:04,980 --> 00:09:08,180
I don't have time for Quranic quotes.
Excuse me.
141
00:09:09,430 --> 00:09:11,430
Actually, that was Abraham Lincoln.
142
00:09:13,100 --> 00:09:18,640
DEEVER: Search every room and closet.
If there's a lock on it, bust it open.
143
00:09:26,140 --> 00:09:30,890
Uh, you can't go this way. Um, it's holy.
144
00:09:31,560 --> 00:09:33,730
You'd be in violation
of my religious freedoms.
145
00:09:33,810 --> 00:09:36,060
You don't want a felony
on your high school transcript.
146
00:09:36,140 --> 00:09:40,100
It's just storage.
It's disinfectant wipes, toilet paper...
147
00:09:40,180 --> 00:09:43,020
-Kick it in.
-Uh... Um.
148
00:09:43,100 --> 00:09:44,890
I'll open it. Just...
149
00:09:46,520 --> 00:09:48,560
Please don't hurt him.
He's a really nice guy.
150
00:09:54,270 --> 00:09:55,270
What up?
151
00:09:56,180 --> 00:09:59,100
I know. My mom would kill me
if she found out I had a boyfriend
152
00:09:59,180 --> 00:10:02,350
and that it was that one.
153
00:10:02,600 --> 00:10:06,310
Did you hear that? I'm her boyfriend.
And you're both witnesses.
154
00:10:06,430 --> 00:10:08,770
Do you have a body cam?
I'd love to have this moment...
155
00:10:08,850 --> 00:10:10,060
Keep looking.
156
00:10:15,230 --> 00:10:16,430
-Thank you.
-Okay.
157
00:10:16,520 --> 00:10:19,270
Take Clifton Street.
Whatever you do, avoid Grant.
158
00:10:19,350 --> 00:10:20,810
Thank you, Sheikh Abdullah.
159
00:10:21,640 --> 00:10:24,770
And remember, just because
someone treats you as their enemy
160
00:10:24,850 --> 00:10:26,930
doesn't give you the right
to treat them as yours.
161
00:10:27,770 --> 00:10:30,980
-We need to go. Come on.
-Wait, wait, wait. You need a disguise.
162
00:10:33,930 --> 00:10:35,140
Hmm.
163
00:10:37,730 --> 00:10:40,350
-Go. Go. Go.
-BRUNO: Thank you.
164
00:10:43,640 --> 00:10:44,810
Go.
165
00:10:44,890 --> 00:10:46,430
(SIRENS WAILING)
166
00:10:48,060 --> 00:10:50,600
Okay. Come on.
167
00:10:55,100 --> 00:10:56,520
(KAMALA GRUNTING)
168
00:11:07,730 --> 00:11:09,230
What are you guys wearing?
169
00:11:10,520 --> 00:11:11,600
BOTH: What are you wearing?
170
00:11:15,930 --> 00:11:19,060
-Bruno, I was so scared. I thought...
-I'm okay. We're okay.
171
00:11:21,020 --> 00:11:22,180
(GROANS)
172
00:11:23,480 --> 00:11:24,520
(WHOOSHING)
173
00:11:26,140 --> 00:11:27,850
(SCREAMING)
174
00:11:29,600 --> 00:11:30,890
NAJMA: Kamran.
175
00:11:36,350 --> 00:11:38,390
(GROANS)
176
00:11:38,480 --> 00:11:40,480
(PANTING)
177
00:11:40,600 --> 00:11:45,140
I feel like I'm being crushed
from the inside out.
178
00:11:47,230 --> 00:11:49,100
(SIRENS WAILING)
179
00:11:49,180 --> 00:11:51,850
Hey, we gotta go. We gotta go.
Get up. Get up.
180
00:11:54,020 --> 00:11:55,020
BRUNO: Come on.
181
00:11:56,480 --> 00:11:58,480
AGENT 1: Lock up the area.
AGENT 2: Got it.
182
00:11:59,890 --> 00:12:01,270
AGENT 1: Here, here.
AGENT 2: Yup.
183
00:12:22,140 --> 00:12:23,980
You guys go. I'll catch up.
184
00:12:28,600 --> 00:12:30,310
(LINE RINGING)
185
00:12:34,520 --> 00:12:36,680
Don't tell me
you're in trouble again so soon.
186
00:12:36,770 --> 00:12:39,640
Okay, please don't make a big deal
out of this. I really need help.
187
00:12:40,230 --> 00:12:42,770
-What's going on?
-Uh, it's Kamran.
188
00:12:42,850 --> 00:12:44,350
And I know what you're gonna say.
189
00:12:44,430 --> 00:12:46,140
He's related to a Clandestine,
but so am I.
190
00:12:46,230 --> 00:12:49,100
Um, I really need to get him out of town.
191
00:12:51,980 --> 00:12:53,890
I know someone who can get him out.
192
00:12:54,310 --> 00:12:56,480
Just get him to the harbor by midnight.
193
00:12:56,560 --> 00:12:58,640
Okay. Thank you.
194
00:13:14,980 --> 00:13:17,430
-NAKIA: Kamala.
-Hi.
195
00:13:20,180 --> 00:13:23,430
Nice stitching. Made in Pakistan?
196
00:13:24,520 --> 00:13:26,480
Are you mad? Are you mad at me?
197
00:13:27,310 --> 00:13:30,020
Well, I mean, I tell you everything.
198
00:13:30,100 --> 00:13:33,560
The biggest thing that ever happened
to you and you didn't tell me. So maybe.
199
00:13:33,640 --> 00:13:35,390
Okay, but you kinda hate superheroes.
200
00:13:35,480 --> 00:13:39,230
-I didn't want you to hate me.
-Kamala, I would never hate...
201
00:13:39,310 --> 00:13:41,560
I know you wouldn't
hate me, hate me. Um...
202
00:13:44,520 --> 00:13:45,930
I messed up.
203
00:13:46,600 --> 00:13:47,640
I'm sorry.
204
00:13:52,180 --> 00:13:53,310
(GASPS)
205
00:13:53,390 --> 00:13:56,980
Guys. Damage Control is here.
How did they even find us?
206
00:13:57,060 --> 00:14:00,430
Doesn't matter. I'm the one they want.
You guys should leave before you get hurt.
207
00:14:00,520 --> 00:14:03,810
He's right. Please go. If you say you're
not with us, they won't hurt you.
208
00:14:03,890 --> 00:14:08,680
-Well, they already blew up my apartment.
-They invaded the mosque. Twice.
209
00:14:08,770 --> 00:14:10,980
They tried to trick me into giving you up.
210
00:14:12,310 --> 00:14:16,230
-KAMALA: What are you doing here?
-The theater has good lighting.
211
00:14:17,020 --> 00:14:19,180
It's where I film my TikToks.
212
00:14:20,020 --> 00:14:22,270
And I owe you for saving my life.
213
00:14:25,600 --> 00:14:26,770
NAKIA: Okay.
214
00:14:27,430 --> 00:14:28,600
We're with you.
215
00:14:29,890 --> 00:14:31,310
And I guess so is Zoe.
216
00:14:34,890 --> 00:14:36,060
So what's the plan?
217
00:14:38,520 --> 00:14:39,520
This is the plan.
218
00:14:39,600 --> 00:14:42,230
Since DODC is already here,
we obviously can't outrun them,
219
00:14:42,310 --> 00:14:46,600
so we distract and stall as long as
possible until Kamran's safe. Got it?
220
00:14:49,310 --> 00:14:51,640
Yeah, yeah, excuse me. Hey.
221
00:14:51,730 --> 00:14:54,680
You sure you have authorization
for any of this? I mean...
222
00:14:54,770 --> 00:14:55,850
-Sounds good.
-(GASPS)
223
00:14:55,930 --> 00:14:58,060
We'll keep them busy
while you run out the back.
224
00:14:58,140 --> 00:15:00,640
-What are you doing here?
-How did you get in here?
225
00:15:00,730 --> 00:15:03,060
Bathroom window.
I went to school here, too.
226
00:15:03,430 --> 00:15:06,680
-Mom sent me to watch out for you.
-Superheroes don't need chaperones.
227
00:15:06,770 --> 00:15:08,890
-Take it up with her.
-Guys, clock's ticking.
228
00:15:08,980 --> 00:15:11,180
Fine. Just don't ruin anything.
229
00:15:11,270 --> 00:15:13,100
Aamir and Zoe, you grab supplies.
230
00:15:19,100 --> 00:15:21,430
Bruno and I are on mad scientist duty.
231
00:15:28,930 --> 00:15:31,810
After that, we grab every single
fire extinguisher in the school.
232
00:15:46,100 --> 00:15:48,350
Zoe, you're on the softball team, right?
233
00:15:48,430 --> 00:15:50,730
You and Nakia grab
as many balls as you can.
234
00:15:54,930 --> 00:15:56,100
Any questions?
235
00:15:56,810 --> 00:16:00,230
So, we're gonna stop
Damage Control with softballs?
236
00:16:00,600 --> 00:16:04,270
No. We're going to stall Damage Control
with softballs.
237
00:16:05,100 --> 00:16:08,350
And the real plan is Zoe.
238
00:16:15,520 --> 00:16:17,100
(POWERING UP)
239
00:16:19,730 --> 00:16:23,770
Hey, we are closing in on the enhanced
individuals as we speak.
240
00:16:23,850 --> 00:16:26,850
Yes. And they're doing it
in front of a high school.
241
00:16:26,930 --> 00:16:30,480
There's such a thing as bad press,
and I don't like it. What is this?
242
00:16:30,560 --> 00:16:34,520
It is not just one enhanced individual,
it is two,
243
00:16:34,600 --> 00:16:38,560
and they are leaving a trail
of destruction all through Jersey City.
244
00:16:38,640 --> 00:16:41,600
Just give me three minutes
and I promise you...
245
00:16:42,270 --> 00:16:44,390
-AGENT: Ma'am, are we a go?
-Hold.
246
00:16:44,480 --> 00:16:48,890
Don't. I don't care if you need
another 10 seconds, okay?
247
00:16:48,980 --> 00:16:51,020
You're not gonna get it.
248
00:16:51,100 --> 00:16:53,100
Evacuate now, Deever. You hear me?
249
00:16:56,730 --> 00:16:57,810
Understood.
250
00:17:01,100 --> 00:17:03,270
AGENT: We're in position.
Do we have a green light?
251
00:17:06,310 --> 00:17:09,730
Call in all additional units. Now.
252
00:17:14,270 --> 00:17:18,140
So you mean to tell me you knew Kamala
had powers and you didn't say anything?
253
00:17:18,230 --> 00:17:20,480
'Cause it's not like you.
254
00:17:24,180 --> 00:17:28,180
You know, Kamala saved my life
at AvengerCon.
255
00:17:32,430 --> 00:17:34,770
Kamala should be able to
tell the world when she's ready.
256
00:17:39,350 --> 00:17:41,230
Something happened in Pakistan.
257
00:17:45,560 --> 00:17:50,480
Kamran's mom, she and the rest of
the Clandestines followed me to Karachi,
258
00:17:51,100 --> 00:17:54,850
and pretty hell-bent on steamrolling over
our world with the Djinn realm.
259
00:17:54,980 --> 00:17:57,850
-Okay. And?
-I stopped them.
260
00:17:58,560 --> 00:17:59,560
Najma didn't make it.
261
00:18:04,180 --> 00:18:06,680
Not cousin Kamran, huh?
262
00:18:06,770 --> 00:18:09,480
-What were you even doing with my sister?
-Driving lessons.
263
00:18:10,270 --> 00:18:12,060
Do you even like British Bake Off?
264
00:18:13,810 --> 00:18:19,430
Just promise me, whatever you do,
do not tell Kamran that. Okay?
265
00:18:21,390 --> 00:18:23,020
Not until we're all out of here.
266
00:18:24,390 --> 00:18:25,560
AGENT: Clear. Go.
267
00:18:27,890 --> 00:18:28,890
Go.
268
00:18:47,140 --> 00:18:48,180
I'm only helping you out
269
00:18:48,270 --> 00:18:50,310
because my sister's
one of the smartest people I know.
270
00:18:50,390 --> 00:18:52,850
And I know she wouldn't help anybody out
that didn't deserve it.
271
00:18:55,770 --> 00:18:57,390
(ALARM BLARING)
272
00:19:05,350 --> 00:19:06,430
Hold.
273
00:19:07,520 --> 00:19:08,930
AGENT 1: Looks like we got a bomb.
274
00:19:09,020 --> 00:19:12,100
AGENT 2: Got a bomb in the west wing.
We're gonna need the bomb squad.
275
00:19:12,180 --> 00:19:13,310
Fall back. Fall back.
276
00:19:13,390 --> 00:19:17,560
(URDU SONG PLAYING)
277
00:19:37,770 --> 00:19:42,810
Wow. They sent all of you
just for me? Nice.
278
00:19:43,350 --> 00:19:46,430
Zoe, the uplink is live,
but I don't know for how long. Do it now.
279
00:19:46,520 --> 00:19:47,930
It's Zo, at Coles High School.
280
00:19:48,020 --> 00:19:50,020
Damage Control has me
and my friends surrounded.
281
00:19:50,560 --> 00:19:53,140
Two have superpowers, I know,
but they're being targeted.
282
00:19:54,350 --> 00:19:56,980
These people are super scary,
and they're just not backing down.
283
00:19:57,060 --> 00:19:58,390
Please, you have to help us.
284
00:19:58,640 --> 00:20:01,560
To all my loyal followers,
tag this message and share stories.
285
00:20:01,640 --> 00:20:02,640
-Muneeba.
-Hmm?
286
00:20:02,730 --> 00:20:06,180
-Come to Coles, spread the word. Help us.
-Look at what Rasheed just sent me.
287
00:20:06,270 --> 00:20:08,930
Team Leader, do you read me? Team Leader?
288
00:20:09,890 --> 00:20:12,520
AGENT: Target in a red hoodie
and a baseball cap. Repeat.
289
00:20:12,600 --> 00:20:15,430
Target on foot in a red hoodie
and a baseball cap.
290
00:20:18,390 --> 00:20:19,430
AGENT: Hey, you. Freeze.
291
00:20:23,270 --> 00:20:26,180
Go! Go!
292
00:20:37,520 --> 00:20:41,600
AGENT: We're chasing multiple suspects.
All identical. I repeat, all identical.
293
00:20:41,680 --> 00:20:43,060
What, he can multiply now?
294
00:21:20,020 --> 00:21:21,140
Go!
295
00:21:31,810 --> 00:21:36,350
(GROANING)
296
00:21:36,810 --> 00:21:40,060
-It's okay. You're gonna be okay. Okay?
-Yeah.
297
00:21:55,680 --> 00:21:58,680
AGENT ON RADIO: East wing, east wing.
They're headed towards the gym.
298
00:22:16,850 --> 00:22:19,020
Still with me?
299
00:22:19,100 --> 00:22:20,430
Always was.
300
00:22:26,770 --> 00:22:28,100
Hey, you guys gotta...
301
00:22:30,140 --> 00:22:34,390
Go. Um, there's a team of agents heading
down this way. I'll keep them busy.
302
00:22:34,480 --> 00:22:36,810
Okay? Come on, come on.
303
00:22:41,560 --> 00:22:42,810
Hey.
304
00:22:44,680 --> 00:22:45,980
Thanks, Bruno.
305
00:22:47,560 --> 00:22:48,810
Okay.
306
00:22:49,480 --> 00:22:50,730
(SIGHS)
307
00:22:51,980 --> 00:22:54,520
-(CLEARS THROAT)
-(PUNJABI SONG PLAYING OVER PA)
308
00:22:54,600 --> 00:22:58,060
Hey! Guys, come dance with me.
309
00:22:59,430 --> 00:23:01,310
You know you like these moves.
310
00:23:01,390 --> 00:23:03,770
Hey, guys, what's going on?
311
00:23:04,100 --> 00:23:06,100
-You want to... (GROANS)
-Freeze! Hands up!
312
00:23:07,270 --> 00:23:09,060
AGENT 1: Don't move!
AGENT 2: Shut up!
313
00:23:16,350 --> 00:23:17,810
AGENT: (GRUNTS) Move!
314
00:23:33,730 --> 00:23:34,890
It's working.
315
00:23:40,770 --> 00:23:43,020
My friend has a contact.
He can meet you at the docks.
316
00:23:43,100 --> 00:23:46,640
This friend of yours,
they're the Red Daggers, aren't they?
317
00:23:47,980 --> 00:23:49,140
They are, aren't they?
318
00:23:50,730 --> 00:23:53,890
The Red Daggers are as much a threat
to me as those cops are out there.
319
00:23:53,980 --> 00:23:55,810
They've been fighting my family
for decades.
320
00:23:55,890 --> 00:23:57,430
Pretty sure those guys aren't cops.
321
00:23:58,020 --> 00:24:01,430
I need the Clandestines. I need my mother.
322
00:24:18,020 --> 00:24:19,350
What happened to my mother?
323
00:24:20,730 --> 00:24:21,770
(KAMALA GRUNTS)
324
00:24:24,230 --> 00:24:25,310
(GRUNTS)
325
00:24:38,930 --> 00:24:40,180
(GROANS)
326
00:24:41,230 --> 00:24:42,350
Gross.
327
00:24:50,140 --> 00:24:52,270
KAMRAN: What happened in Pakistan?
Just tell me.
328
00:24:53,020 --> 00:24:55,890
KAMALA: Najma did exactly
what she swore she was gonna do.
329
00:24:55,980 --> 00:24:57,430
Okay? She pierced the Veil.
330
00:24:59,140 --> 00:25:01,270
She tried to destroy everything.
331
00:25:02,060 --> 00:25:05,480
She was trying to save our world. My home.
332
00:25:12,520 --> 00:25:15,680
My mother's dead, isn't she?
333
00:25:16,980 --> 00:25:18,060
I'm sorry.
334
00:25:19,560 --> 00:25:20,640
AGENT: Stop right there!
335
00:25:29,430 --> 00:25:30,730
(GRUNTS)
336
00:25:31,140 --> 00:25:32,230
(AGENTS SCREAM)
337
00:25:42,430 --> 00:25:43,430
(KAMALA GROANS)
338
00:25:55,350 --> 00:25:58,230
-Okay, okay, okay. Folks, folks, folks.
-Yusuf. Phone.
339
00:25:58,310 --> 00:26:00,230
-YUSUF: Yeah.
-Lower the temperature, sir.
340
00:26:00,310 --> 00:26:02,560
Please. We're trying to keep
the peace here, ma'am.
341
00:26:02,640 --> 00:26:05,020
-Ma'am. Sir. Sir. Please. Please, okay?
-(ALL CLAMORING)
342
00:26:05,100 --> 00:26:08,930
-Let's bring our guys in.
-Set up a perimeter on the outside edge.
343
00:26:16,980 --> 00:26:18,100
(ALL GASP)
344
00:26:20,140 --> 00:26:21,980
AGENT: Get them in your sights.
345
00:26:26,430 --> 00:26:27,980
AGENT 1: Hold steady. Easy.
346
00:26:28,140 --> 00:26:29,310
AGENT 2: Hold. Hold.
347
00:26:29,390 --> 00:26:31,810
Get on your knees.
348
00:26:33,770 --> 00:26:35,020
Now.
349
00:26:35,230 --> 00:26:36,430
Come on, man. Get down.
350
00:26:38,680 --> 00:26:40,680
DEEVER: On your knees.
351
00:26:49,390 --> 00:26:50,430
Fire.
352
00:26:51,680 --> 00:26:52,730
(CROWD GASPING)
353
00:26:52,810 --> 00:26:53,850
YUSUF: No! No, no, no!
354
00:27:03,480 --> 00:27:04,520
(CROWD CLAMORING)
355
00:27:04,600 --> 00:27:05,810
-Come on.
-Come on.
356
00:27:07,060 --> 00:27:09,430
No! Get out!
357
00:27:09,520 --> 00:27:10,600
Stop it!
358
00:27:14,810 --> 00:27:16,520
Cease fire.
359
00:27:16,600 --> 00:27:18,180
WOMAN 1: Stop!
MAN 1: Leave her alone!
360
00:27:18,270 --> 00:27:19,560
WOMAN 2: Why would you shoot at her?
361
00:27:23,600 --> 00:27:26,850
WOMAN 3: Don't shoot!
WOMAN 4: Don't shoot at her!
362
00:27:27,230 --> 00:27:28,730
YUSUF: Beta, get out of there.
363
00:27:33,640 --> 00:27:34,640
(BOTH GRUNT)
364
00:27:35,770 --> 00:27:37,770
-Kamala!
-YUSUF: Beta!
365
00:27:37,850 --> 00:27:39,060
(CROWD SCREAMING)
366
00:28:11,430 --> 00:28:13,390
-Kamala.
-Come on, KK.
367
00:28:13,890 --> 00:28:14,890
Get up.
368
00:28:17,980 --> 00:28:19,310
Embiggen.
369
00:28:45,430 --> 00:28:47,680
-ALL: Whoa!
-Yes!
370
00:28:54,770 --> 00:28:56,600
Hey, guys. Are you okay?
371
00:28:56,680 --> 00:28:58,560
-Yes, Ms. Night Light.
-Not that name.
372
00:28:58,640 --> 00:28:59,980
-AGENT: Fire.
-(GRUNTS)
373
00:29:08,730 --> 00:29:09,890
Yeah!
374
00:29:12,980 --> 00:29:13,980
(GRUNTS)
375
00:29:21,430 --> 00:29:23,430
(GRUNTING)
376
00:29:38,730 --> 00:29:39,770
(GRUNTING)
377
00:29:43,390 --> 00:29:46,020
-MAN: No, no, no, no. No!
-(PEOPLE SCREAMING)
378
00:29:49,390 --> 00:29:50,890
(KAMALA GRUNTING)
379
00:29:54,850 --> 00:29:55,980
(STRAINS) I got it.
380
00:30:05,140 --> 00:30:06,680
(ALL CHEERING)
381
00:30:19,350 --> 00:30:20,430
(YELLING)
382
00:30:22,730 --> 00:30:23,930
(SIREN CHIRPS)
383
00:30:25,930 --> 00:30:27,140
(GRUNTS)
384
00:30:27,230 --> 00:30:28,430
(YELLS)
385
00:30:31,270 --> 00:30:32,640
(GRUNTS)
386
00:30:39,100 --> 00:30:40,480
(NAKIA GASPS)
387
00:30:57,020 --> 00:30:58,600
(ALL SCREAMING)
388
00:31:03,560 --> 00:31:04,730
(STRAINING)
389
00:31:07,100 --> 00:31:08,310
KAMALA: Kamran!
390
00:31:08,520 --> 00:31:09,730
(KAMRAN GRUNTS)
391
00:31:14,350 --> 00:31:15,890
(PANTING NERVOUSLY)
392
00:31:25,390 --> 00:31:27,270
Kamala, look around.
393
00:31:27,560 --> 00:31:30,810
They're never going to accept me,
and they'll never accept you either.
394
00:31:31,180 --> 00:31:35,980
-My mom was right. This isn't my home.
-But she saved it for you.
395
00:31:36,520 --> 00:31:40,180
In her last moments, she sent
everything she had to protect you.
396
00:31:40,560 --> 00:31:42,060
She chose you.
397
00:31:52,350 --> 00:31:54,640
Look at everything I've done, Kamala.
398
00:31:56,100 --> 00:31:59,020
What am I supposed to do now?
How can I be normal?
399
00:32:00,270 --> 00:32:01,600
There is no normal.
400
00:32:03,350 --> 00:32:06,770
There's just us and what we do
with what we've been given.
401
00:32:07,140 --> 00:32:10,140
Get to the harbor. I'll buy you time.
402
00:32:23,180 --> 00:32:24,270
Thank you.
403
00:32:37,390 --> 00:32:38,520
(EXHALES)
404
00:32:49,310 --> 00:32:50,390
DEEVER: Get up!
405
00:32:50,680 --> 00:32:52,140
Get her!
406
00:32:53,350 --> 00:32:54,390
Go, go.
407
00:32:56,020 --> 00:32:57,600
(CROWD CLAMORING)
408
00:33:05,060 --> 00:33:08,140
Beta, beta, are you okay?
That was amazing.
409
00:33:08,230 --> 00:33:10,390
Look. They're all with you.
410
00:33:20,980 --> 00:33:22,270
Step aside, Sergeant.
411
00:33:23,180 --> 00:33:25,020
-Ladies and gentlemen...
-Stop right there.
412
00:33:25,100 --> 00:33:27,270
-She's just trying to help.
-WOMAN: She saved our lives.
413
00:33:27,350 --> 00:33:28,640
All of us.
414
00:33:34,100 --> 00:33:36,680
(ALL CHEERING)
415
00:33:37,810 --> 00:33:38,930
It's for you.
416
00:33:43,230 --> 00:33:45,100
-Yes?
-Don't say anything, don't do anything.
417
00:33:45,180 --> 00:33:46,850
Just get out of there. Okay?
418
00:33:46,930 --> 00:33:51,430
You went against my orders, publicly,
and then you attacked a bunch of kids
419
00:33:51,520 --> 00:33:54,930
using our name.
And you know what that means? Yes.
420
00:33:55,020 --> 00:33:57,680
You're relieved of duty.
A unit is coming to fix your mess.
421
00:33:57,770 --> 00:33:59,020
Get out of there, now.
422
00:33:59,560 --> 00:34:01,270
(CROWD CHEERING)
423
00:34:02,310 --> 00:34:03,770
Team, go out!
424
00:34:25,810 --> 00:34:28,230
-Salamalekum, Jersey.
-...City, baby.
425
00:34:28,390 --> 00:34:30,230
-We were part of history.
-Finally.
426
00:34:30,310 --> 00:34:32,520
Whoo! I'm shaking. You can see.
427
00:34:32,980 --> 00:34:34,480
Ruby here with today's news.
428
00:34:34,560 --> 00:34:36,980
Everyone keeps asking me,
"Ruby, do you know who she is?"
429
00:34:37,060 --> 00:34:39,310
If I knew who she was,
I wouldn't tell you here.
430
00:34:39,390 --> 00:34:44,270
-She looked so familiar.
-It was wild, man! She was like, kapow!
431
00:34:44,350 --> 00:34:47,230
-Take that. Kablam!
-(GRUNTING)
432
00:34:48,100 --> 00:34:50,180
It's gonna be difficult
for her to find a husband.
433
00:34:50,270 --> 00:34:53,480
What'd she say? "Najaf's gyros
are the best in Jersey City!"
434
00:34:55,480 --> 00:35:00,560
Looks like I am now a hot dog.
Let's hope this hot dog is Halal. (LAUGHS)
435
00:35:00,640 --> 00:35:01,930
-My heart was racing.
-It was so...
436
00:35:02,020 --> 00:35:04,980
-My life flashing before my eyes.
-One moment we were doing...
437
00:35:05,060 --> 00:35:06,520
I sat there and watched...
438
00:35:06,600 --> 00:35:09,060
Nakia Bahadir declared to the world
she was my girlfriend.
439
00:35:09,140 --> 00:35:11,640
-Tell us how it was.
-No, thank you. This is your video.
440
00:35:11,730 --> 00:35:15,480
Yes. But as an ally, I wanna use
my platform to amplify your voice.
441
00:35:15,560 --> 00:35:17,810
-Yeah, it was really cool.
-It was so cool!
442
00:35:17,890 --> 00:35:20,810
-It was really, really cool.
-She's a freaking action superhero.
443
00:35:20,890 --> 00:35:22,140
Mad skills.
444
00:35:22,230 --> 00:35:25,810
But I don't know where those skills went
when she dropped me and broke my leg.
445
00:35:25,890 --> 00:35:29,020
-Guess I was the beta test.
-Come celebrate this Friday.
446
00:35:29,100 --> 00:35:31,230
Celebrate our own superhero.
447
00:35:31,310 --> 00:35:34,680
Free ice-cream pizza.
After salah, of course. Yeah.
448
00:36:09,100 --> 00:36:10,230
YUSUF: Kamala?
449
00:36:11,680 --> 00:36:12,770
Kamala?
450
00:36:13,390 --> 00:36:15,140
Hey, beta. What are you doing here?
451
00:36:15,230 --> 00:36:16,480
Whoa.
452
00:36:17,890 --> 00:36:21,430
Oh, my God. This is really scary.
453
00:36:22,020 --> 00:36:23,180
Yeah, right.
454
00:36:23,270 --> 00:36:24,480
(GRUNTS)
455
00:36:24,850 --> 00:36:26,180
(SPEAKS URDU)
456
00:36:27,100 --> 00:36:28,180
Phew.
457
00:36:29,270 --> 00:36:30,430
(IN ENGLISH) Nice.
458
00:36:32,770 --> 00:36:38,180
So, you are now the great
new superhero called...
459
00:36:39,430 --> 00:36:42,680
-Called what?
-I'm still figuring it out.
460
00:36:43,350 --> 00:36:44,810
Of course you are.
461
00:36:45,270 --> 00:36:47,980
Yeah, we're all still figuring it out.
462
00:36:49,850 --> 00:36:52,270
But you saved people, Kamala.
463
00:36:54,480 --> 00:36:57,850
Heaviest thing I ever picked up.
I saw Damage Control agents all around,
464
00:36:57,930 --> 00:36:59,770
so I spun around
and shot them in the face.
465
00:36:59,850 --> 00:37:01,810
-YUSUF: You saved lives.
-The balconies aren't safe.
466
00:37:01,890 --> 00:37:03,930
We need to fix that.
Are you writing that down?
467
00:37:06,350 --> 00:37:08,480
YUSUF: And if you saved one life...
468
00:37:14,390 --> 00:37:17,480
Well, you saved the world.
469
00:37:25,390 --> 00:37:27,390
Do you know why we named you Kamala?
470
00:37:31,100 --> 00:37:34,480
Your mother and I tried for years
to have a second child.
471
00:37:35,100 --> 00:37:37,730
We'd almost lost all hope.
472
00:37:39,890 --> 00:37:41,430
And then you came.
473
00:37:42,640 --> 00:37:47,020
Beta, you were just so perfect.
474
00:37:49,140 --> 00:37:53,390
That's what kamal means in Arabic.
"Perfect."
475
00:37:54,390 --> 00:37:56,890
But in Urdu, it's more like...
476
00:37:57,060 --> 00:37:58,180
What's the word?
477
00:37:58,810 --> 00:38:01,600
"Wonder." "Marvel."
478
00:38:04,480 --> 00:38:06,640
Kamal means marvel.
479
00:38:08,850 --> 00:38:11,430
I share the same name
as Carol fricking Danvers?
480
00:38:11,520 --> 00:38:13,180
(CHUCKLES) I don't know who that is.
481
00:38:14,560 --> 00:38:18,600
But you sure are and always have been
482
00:38:19,930 --> 00:38:23,560
our own little Ms. Marvel.
483
00:38:33,430 --> 00:38:35,020
I love you.
484
00:38:35,100 --> 00:38:36,350
Love you, too.
485
00:38:45,060 --> 00:38:46,680
(ENERGY PULSATING)
486
00:38:51,350 --> 00:38:52,600
Magic.
487
00:38:54,600 --> 00:38:56,730
Absolute magic.
488
00:39:47,140 --> 00:39:48,810
BRUNO: Yo.
489
00:39:48,890 --> 00:39:50,060
(KAMALA LAUGHS)
490
00:39:50,140 --> 00:39:53,270
-Are you kidding me?
-Kamran left his car.
491
00:39:53,350 --> 00:39:54,560
I see that.
492
00:39:54,640 --> 00:39:56,730
Obviously, he had to be
snuck out of the country.
493
00:39:56,810 --> 00:39:59,560
-I mean, he told me I could have it.
-No, he didn't.
494
00:39:59,640 --> 00:40:00,850
-Yes, he did.
-No, he did not.
495
00:40:00,930 --> 00:40:02,810
Yes. We really bonded
in that explosion, okay?
496
00:40:02,890 --> 00:40:05,100
I look good driving it.
Probably take it to Caltech.
497
00:40:05,680 --> 00:40:10,560
I, for one, think that it looks much
better on the streets of Jersey City
498
00:40:10,640 --> 00:40:13,180
-without you in it, to be honest with you.
-No.
499
00:40:13,270 --> 00:40:16,850
-Yes, I for two.
-No. No. I, for three, disagree.
500
00:40:16,930 --> 00:40:18,680
(ALL LAUGHING)
501
00:40:19,560 --> 00:40:21,480
I'm proud of you. Really.
I'm gonna miss you.
502
00:40:21,600 --> 00:40:23,430
I will only be a 43-hour drive away.
503
00:40:23,730 --> 00:40:26,680
Oh, also, I need to tell you something.
504
00:40:26,770 --> 00:40:30,480
Okay. So, I went back and looked at
your genetic make-up again.
505
00:40:30,560 --> 00:40:33,230
Bruno, you know
you can call me when you're bored.
506
00:40:33,310 --> 00:40:37,390
No. No, no. Aamir kept asking
if he might have powers, too.
507
00:40:37,480 --> 00:40:41,520
And I think we might've had it wrong
the first time around.
508
00:40:42,060 --> 00:40:43,140
What do you mean?
509
00:40:43,230 --> 00:40:46,810
So, we know why you have access to
the Noor and how you can wield it,
510
00:40:46,890 --> 00:40:50,600
but when I compared you to the rest of
your family, something still seemed off.
511
00:40:51,060 --> 00:40:52,430
Okay.
512
00:40:53,480 --> 00:40:57,140
Kamala, there's something
different in your genes.
513
00:40:57,930 --> 00:40:58,930
Like...
514
00:41:00,390 --> 00:41:01,770
Like a mutation.
515
00:41:08,140 --> 00:41:09,890
(EXHALES)
516
00:41:10,480 --> 00:41:12,890
Whatever it is,
it's just gonna be another label.
517
00:41:14,430 --> 00:41:15,560
Keys, please.
518
00:41:17,730 --> 00:41:20,600
-Fine.
-(HORN HONKS)
519
00:41:20,930 --> 00:41:22,890
Get in, losers. We're getting shawarma.
520
00:41:22,980 --> 00:41:25,020
-I love you!
-Hey, how did you get my keys?
521
00:41:25,100 --> 00:41:27,140
NAKIA: Feels good.
Now I guess we're both Caltech kids.
522
00:41:27,230 --> 00:41:30,480
Yeah, whatever. One ride. That's it. Okay.
523
00:41:30,560 --> 00:41:33,600
KAMALA: Listen, I'm the only one
who's actually driven this thing.
524
00:41:33,680 --> 00:41:36,560
-Ten and four, right now.
-NAKIA: It was some myth. Ten and four.
525
00:43:36,980 --> 00:43:39,560
MUNEEBA: That does not
sound like science to me.
526
00:43:39,640 --> 00:43:41,310
(SIGHS) Okay.
527
00:43:43,810 --> 00:43:45,430
(BANGLE TINGLING)
528
00:43:52,890 --> 00:43:54,180
(GASPS)
529
00:43:55,770 --> 00:43:57,390
(GROANS)
530
00:44:11,520 --> 00:44:12,980
Oh, no, no, no.
40238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.