Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,770 --> 00:00:06,980
DEEVER: A teenage girl at AvengerCon.
2
00:00:07,140 --> 00:00:08,270
Whoo! Whoo!
3
00:00:10,310 --> 00:00:12,730
BRUNO: It looks like your power
is coming from within you.
4
00:00:12,810 --> 00:00:14,810
The bangle unlocked
the superhuman part of you.
5
00:00:14,890 --> 00:00:18,980
That bangle belonged to my mother, Aisha.
6
00:00:19,060 --> 00:00:22,730
-What happened to Sana's mother?
-She disappeared that night.
7
00:00:22,810 --> 00:00:25,390
Do you know what happened
to our great grandma? Aisha?
8
00:00:25,520 --> 00:00:26,850
Where did you hear that name?
9
00:00:26,930 --> 00:00:29,600
Want me to turn off the lights
or are you afraid of the Djinn?
10
00:00:29,680 --> 00:00:30,730
Okay, I'm not 12.
11
00:00:30,810 --> 00:00:33,930
You got it.
The early immersion program at Caltech.
12
00:00:34,020 --> 00:00:36,060
BRUNO: But it's in California.
13
00:00:36,140 --> 00:00:37,890
There's another superhero catastrophe,
14
00:00:37,980 --> 00:00:41,060
and she's sitting there, bragging about
the budget Captain Marvel.
15
00:00:41,140 --> 00:00:44,230
And then the enhanced individual
tried to kill you.
16
00:00:44,560 --> 00:00:47,180
ZOE: She didn't try to kill me.
She saved my life.
17
00:00:47,480 --> 00:00:49,930
(SCREAMS) Someone help me!
18
00:00:50,020 --> 00:00:53,140
KAMALA: It's not really the brown girls
from Jersey City who save the world.
19
00:00:53,230 --> 00:00:54,230
NAJAF: Yo! It's Night Light.
20
00:00:54,810 --> 00:00:56,430
-(SCREAMS)
-(CROWD GASPS)
21
00:00:56,520 --> 00:00:59,980
CLEARY: Search every temple,
community center and mosque.
22
00:01:02,430 --> 00:01:03,430
(GRUNTS)
23
00:01:03,520 --> 00:01:04,680
-Get in.
-Kamran?
24
00:01:04,890 --> 00:01:07,680
I've been waiting
a very long time to meet you.
25
00:01:07,770 --> 00:01:09,230
KAMRAN: I'd like you to meet my mom.
26
00:01:48,230 --> 00:01:50,140
(THUDDING)
27
00:02:17,980 --> 00:02:21,810
NAJMA: Fariha, Saleem, I found the bangle.
28
00:02:30,020 --> 00:02:32,060
Should we be concerned
it's on a severed arm?
29
00:02:33,430 --> 00:02:35,730
You heard what that man
from the temple said?
30
00:02:36,350 --> 00:02:38,020
He said we would need two.
31
00:02:40,980 --> 00:02:42,350
Let me see it.
32
00:02:55,390 --> 00:02:56,520
(BLOWS)
33
00:02:57,980 --> 00:02:59,230
So, where's the other one?
34
00:02:59,680 --> 00:03:03,350
I told you. The British have probably
looted this place twice over by now.
35
00:03:03,430 --> 00:03:06,060
SOLDIER: Oi, you. What are you
doing here? You can't be here.
36
00:03:06,140 --> 00:03:08,020
-Then one will have to do.
-SOLDIER: We will shoot.
37
00:03:08,100 --> 00:03:09,100
(GUNSHOT)
38
00:03:09,180 --> 00:03:10,850
SOLDIER 2: By the order of the Crown,
stand to.
39
00:03:10,930 --> 00:03:12,180
SOLDIER 3: Don't let him get away.
40
00:03:12,350 --> 00:03:13,930
Go. Check on Aadam.
41
00:03:14,600 --> 00:03:17,310
AISHA: Najma, it's the British Army.
We don't have time.
42
00:03:18,060 --> 00:03:20,600
Aisha, we don't know what
just one bangle will do.
43
00:03:20,930 --> 00:03:22,390
AADAM: Fariha! Saleem! Over here!
44
00:03:22,480 --> 00:03:25,140
FARIHA: They're going to destroy the cave.
They're setting it on fire.
45
00:03:25,230 --> 00:03:28,930
If there's even a chance this bangle
can take us back home, we have to try.
46
00:03:29,390 --> 00:03:30,680
-(GUNS FIRING IN DISTANCE)
-(GRUNTS)
47
00:03:35,100 --> 00:03:36,850
(ENERGY PULSATING)
48
00:03:39,350 --> 00:03:40,520
(GASPS)
49
00:03:42,180 --> 00:03:43,520
Did you see that?
50
00:03:52,640 --> 00:03:55,100
NAJMA: Aisha, we can't let them
get their hands on this bangle.
51
00:03:55,520 --> 00:03:57,980
You go that way.
I'll go check on the others.
52
00:03:59,680 --> 00:04:01,020
Okay? It's okay.
53
00:04:01,100 --> 00:04:02,430
I'll see you soon.
54
00:04:05,100 --> 00:04:06,480
-I promise.
-Go.
55
00:04:09,140 --> 00:04:10,640
(ROCKS TUMBLING)
56
00:04:13,390 --> 00:04:15,310
NAJMA: We've been running together
ever since.
57
00:04:15,430 --> 00:04:17,430
As for your great-grandmother Aisha,
58
00:04:17,850 --> 00:04:19,480
that was the last time we saw her.
59
00:04:26,230 --> 00:04:28,730
So, how did you all say you knew her?
60
00:04:28,810 --> 00:04:31,730
Was it, like... Did you guys meet
in school or something?
61
00:04:32,520 --> 00:04:38,270
Not exactly. Aisha was from
another dimension, and so are we.
62
00:04:40,100 --> 00:04:45,060
-No. Of course. Yeah.
-We're not here by choice. We were exiled.
63
00:04:45,520 --> 00:04:49,520
And just when we got close to finding
our way home, we were separated.
64
00:04:50,730 --> 00:04:54,560
We searched for her, but with all
that happened during Partition,
65
00:04:55,810 --> 00:05:00,230
we assumed she got lost,
like so many others.
66
00:05:01,180 --> 00:05:02,430
(AADAM LAUGHING)
67
00:05:04,640 --> 00:05:06,020
(SINGING) Popcorn, popcorn
68
00:05:07,060 --> 00:05:08,060
(CHUCKLES)
69
00:05:09,770 --> 00:05:12,730
Don't mind him.
We've been around for 100 years,
70
00:05:12,810 --> 00:05:15,640
and he picks the stupidest parts
of humanity to be obsessed with.
71
00:05:15,730 --> 00:05:16,810
That's so rude.
72
00:05:16,890 --> 00:05:22,810
Yeah, about that... You all look
very good for being around in the '40s.
73
00:05:24,020 --> 00:05:28,850
-Thank you.
-Okay. Not all of us. This kid's 17.
74
00:05:28,930 --> 00:05:30,930
Oh, good. That's a relief.
75
00:05:33,730 --> 00:05:36,890
You're right. She is adorable.
76
00:05:37,600 --> 00:05:40,430
I never said that.
Not that I don't think that.
77
00:05:40,520 --> 00:05:43,060
-I was trying to keep that to myself.
-AADAM: This is so awkward.
78
00:05:43,140 --> 00:05:45,270
-You're making it awkward.
-What did I teach you?
79
00:05:45,350 --> 00:05:48,020
-Why are you blushing?
-SALEEM: She wasn't talking about you.
80
00:05:48,100 --> 00:05:49,560
FARIHA: Someone's got a crush on...
81
00:05:49,640 --> 00:05:54,180
-Come. It's getting a bit noisy here.
-AADAM: This is my house.
82
00:05:54,270 --> 00:05:56,930
FARIHA: Did you even ask if she's hungry?
No one asked if she's hungry.
83
00:05:57,020 --> 00:05:59,600
I never got a chance to thank you
for saving me, by the way.
84
00:05:59,890 --> 00:06:02,390
The least we can do
is protect Aisha's family.
85
00:06:03,060 --> 00:06:06,350
We didn't even know she had any
until you put on that bangle
86
00:06:06,430 --> 00:06:08,180
and we sensed the presence of Noor.
87
00:06:09,890 --> 00:06:15,310
Noor? That means light, right?
Noor Girl. No, that's not it.
88
00:06:15,430 --> 00:06:19,680
There's Noor within us as well.
It slows down our aging, for one thing.
89
00:06:21,140 --> 00:06:24,560
But we can't access
its full potential in this dimension.
90
00:06:25,680 --> 00:06:28,430
But maybe because you're from here,
you can.
91
00:06:29,600 --> 00:06:32,560
What about Kamran?
Wasn't he born here too?
92
00:06:33,560 --> 00:06:36,060
That bangle helps you unlock the Noor.
93
00:06:36,850 --> 00:06:40,020
Maybe one day something
will do the same for him.
94
00:06:41,060 --> 00:06:44,770
I don't know. It seems like a lot of
bad things happen because of this bangle.
95
00:06:45,180 --> 00:06:49,020
Like, I dropped a kid off a building.
And then I got chased by drones.
96
00:06:49,100 --> 00:06:54,520
And so, I really don't think any good
can come of this.
97
00:06:54,810 --> 00:06:56,180
Of course it can.
98
00:06:57,270 --> 00:07:00,520
The bangle and its visions
brought you to me
99
00:07:01,310 --> 00:07:03,430
and to all the people
that you belong with.
100
00:07:04,890 --> 00:07:08,520
Those people out there just see you
as a kid playing dress-up.
101
00:07:09,140 --> 00:07:12,730
But I know that
you've inherited greatness.
102
00:07:15,890 --> 00:07:17,230
So you want my bangle?
103
00:07:21,350 --> 00:07:28,140
It was Aisha's wish to bring us all home.
And now you must finish what she started.
104
00:07:30,520 --> 00:07:33,230
So, where exactly is your home?
105
00:07:33,730 --> 00:07:37,930
And also, what are you? Like, what should
I call you? Like, what are we?
106
00:07:39,930 --> 00:07:45,600
In our home dimension, the Noor dimension,
we're known as the Clandestines.
107
00:07:46,100 --> 00:07:52,980
As to what we are, we've been called
Ajnabi, Majnoon, Unseen...
108
00:07:53,060 --> 00:07:54,270
The list goes on.
109
00:07:55,140 --> 00:07:58,230
But what we're most
commonly known as is Djinn.
110
00:08:00,020 --> 00:08:01,480
I'm sorry. Did you say Djinn?
111
00:08:06,770 --> 00:08:08,850
Dude, I just had
the craziest night of my...
112
00:08:08,930 --> 00:08:12,480
You can't just text me "I'm alive,"
and then go get a full eight hours, okay?
113
00:08:12,600 --> 00:08:15,560
It was insane. The police showed up
and asked about Night Light...
114
00:08:15,640 --> 00:08:18,020
Police? Did they send drones?
I was chased by drones.
115
00:08:18,100 --> 00:08:20,520
Also, we are trying to drop
the name Night Light.
116
00:08:20,600 --> 00:08:22,730
-What are you even talking about?
-It's a bad name.
117
00:08:22,810 --> 00:08:26,640
-It sounds like it's for five-year-olds.
-Kamala, focus.
118
00:08:28,020 --> 00:08:30,730
-I'm a Djinn.
-And tonic?
119
00:08:31,140 --> 00:08:32,730
(GROANS)
120
00:08:34,060 --> 00:08:38,980
I found out what I am,
and it's not Asgardian or alien,
121
00:08:39,680 --> 00:08:40,980
or anything cool like that.
122
00:08:41,560 --> 00:08:44,060
I'm, like, the stuff of
my childhood nightmares.
123
00:08:45,350 --> 00:08:48,390
See, there's, like, ghost stories,
and then there's Djinn stories.
124
00:08:48,480 --> 00:08:50,980
The Djinn stories are so much worse
because they're real.
125
00:08:51,060 --> 00:08:52,980
Where are you getting
all this information?
126
00:08:53,980 --> 00:08:58,350
So, like, a group of Djinn people saved me
from all the drone stuff last night.
127
00:08:59,480 --> 00:09:04,930
They call themselves the Clandestines.
And Kamran's one of them.
128
00:09:06,680 --> 00:09:09,350
Did I not say there was something weird
about that kid?
129
00:09:09,430 --> 00:09:10,520
They're really nice,
130
00:09:10,640 --> 00:09:13,930
but, like, they told me about the bangle
and my powers
131
00:09:14,020 --> 00:09:16,100
and my great-grandmother Aisha.
132
00:09:16,180 --> 00:09:20,020
So that's progress. Also, they need
my help, which means I need your help.
133
00:09:23,770 --> 00:09:27,310
I figured. Okay, yeah, sure.
I guess. Why not?
134
00:09:27,390 --> 00:09:31,730
I don't really know how I can help
a group of ghosts
135
00:09:32,520 --> 00:09:35,890
and their average-looking son.
I'm gonna need a lot more information.
136
00:09:35,980 --> 00:09:39,140
And I will tell you everything, okay?
Just, first...
137
00:09:40,180 --> 00:09:43,810
You're good at math. Do you know
anything about interdimensional travel
138
00:09:43,890 --> 00:09:45,430
off the top of your head?
139
00:09:46,430 --> 00:09:50,560
Specifically that of the Noor dimension?
That's N-O-O...
140
00:09:50,640 --> 00:09:54,230
Actually, that reminds me of a paper
I read. I think it's by Dr. Erik Selvig.
141
00:09:54,310 --> 00:09:58,020
Perfect. You re-read that. I actually have
to go pick up some stuff for the mehndi.
142
00:09:58,600 --> 00:09:59,600
Before you go, um...
143
00:10:01,480 --> 00:10:02,480
You're trending.
144
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
What?
145
00:10:17,680 --> 00:10:20,020
SHEIKH ABDULLAH:
Is there a problem, Officer?
146
00:10:20,100 --> 00:10:21,600
DEEVER: Agent, actually.
147
00:10:21,680 --> 00:10:24,230
Department of Damage Control.
148
00:10:24,770 --> 00:10:29,180
We received a report of
an unidentified enhanced individual
149
00:10:29,270 --> 00:10:30,600
operating out of this mosque.
150
00:10:31,020 --> 00:10:34,980
Operating? Out of here?
I'm afraid not, ma'am.
151
00:10:35,600 --> 00:10:38,730
But if you do know of anyone who can fly,
please send them my way.
152
00:10:39,060 --> 00:10:41,680
Been looking for someone
to clean out the rain gutters.
153
00:10:42,270 --> 00:10:43,600
DEEVER: Fan out. Search the premises.
154
00:10:43,680 --> 00:10:47,480
Uh, not without our permission, you won't.
You have no legal authority here.
155
00:10:48,230 --> 00:10:52,350
-Excuse me?
-Nakia Bahadir, mosque board member.
156
00:10:52,520 --> 00:10:54,560
We still have a few more votes to count.
157
00:10:54,730 --> 00:10:58,060
Okay, all right, prospective member,
but I feel good about our polling.
158
00:10:58,390 --> 00:11:01,770
Pursuant to U.S. criminal code,
law enforcement officers are not permitted
159
00:11:01,850 --> 00:11:04,060
to enter a private space
without a signed warrant.
160
00:11:04,890 --> 00:11:07,890
Yeah? You studied
the criminal code in homeroom?
161
00:11:08,100 --> 00:11:09,730
Law & Order re-runs, but I'm not wrong.
162
00:11:10,930 --> 00:11:15,980
This is a very serious matter.
It is in your best interest to cooperate.
163
00:11:16,350 --> 00:11:18,680
Serious because your person of interest
is enhanced,
164
00:11:18,770 --> 00:11:20,810
or because she was spotted
at a mosque, ma'am?
165
00:11:20,980 --> 00:11:23,020
Please. Return when you
have a signed warrant.
166
00:11:25,520 --> 00:11:29,980
Excuse me, Miss Agent.
Next time, remove your shoes.
167
00:11:39,520 --> 00:11:41,520
(PEOPLE CHEERING ON VIDEO)
168
00:11:44,480 --> 00:11:46,100
(PEOPLE CHEERING ON VIDEO)
169
00:11:54,520 --> 00:11:55,520
(DOOR OPENS)
170
00:11:56,180 --> 00:11:57,430
-KAMALA: Hey.
-(DOOR CLOSES)
171
00:11:58,770 --> 00:11:59,770
(NAKIA GRUNTS)
172
00:12:01,140 --> 00:12:05,270
Is this about dance practice?
If you try hard, you can get to my level.
173
00:12:05,640 --> 00:12:08,430
-You wish. I'm phenomenal.
-Oh, you'll get there.
174
00:12:08,520 --> 00:12:09,520
(NAKIA GROANS)
175
00:12:09,730 --> 00:12:10,850
What's wrong, squishy?
176
00:12:14,770 --> 00:12:18,600
-Nothing. It's fine.
-That was convincing.
177
00:12:19,640 --> 00:12:20,640
(SIGHS)
178
00:12:23,180 --> 00:12:26,230
Um, I actually wanted
to talk to you about something.
179
00:12:26,310 --> 00:12:27,730
-It's her.
-What?
180
00:12:27,810 --> 00:12:31,640
Night Light.
Which is a dumb name, by the way.
181
00:12:31,810 --> 00:12:32,850
KAMALA: Ugh. Agreed.
182
00:12:33,930 --> 00:12:37,270
Do you know, Damage Control,
an armed government agency,
183
00:12:37,350 --> 00:12:38,390
came into the mosque today?
184
00:12:38,480 --> 00:12:39,600
What?
185
00:12:39,680 --> 00:12:41,810
They stormed in
thinking we had something on her,
186
00:12:41,890 --> 00:12:44,100
like we need another target on our backs.
187
00:12:44,310 --> 00:12:46,980
She doesn't seem to notice,
and if she does, she doesn't care.
188
00:12:47,060 --> 00:12:50,850
-Damage Control? Why? What did they want?
-I don't know.
189
00:12:50,930 --> 00:12:53,890
They wanted us to give her up
or something.
190
00:12:54,390 --> 00:12:58,730
The whole good Muslim versus bad Muslim,
let's self-surveil our people routine.
191
00:13:00,640 --> 00:13:03,930
It completely ruined
our election result meeting,
192
00:13:05,310 --> 00:13:09,680
where I, a board member,
193
00:13:11,680 --> 00:13:14,560
became a board member.
194
00:13:18,520 --> 00:13:19,520
Kamala.
195
00:13:21,390 --> 00:13:24,560
-Wait. Did you just say you won?
-Maybe.
196
00:13:27,640 --> 00:13:29,060
-Dude.
-Bro.
197
00:13:29,770 --> 00:13:30,770
(CHUCKLES)
198
00:13:32,390 --> 00:13:33,430
Thank you.
199
00:13:35,140 --> 00:13:37,230
NAKIA: Let's get changed for the mehndi.
200
00:13:41,600 --> 00:13:44,810
Kamala, are all these people your family?
201
00:13:45,020 --> 00:13:46,230
(INDISTINCT CHATTER)
202
00:13:47,310 --> 00:13:51,310
Yeah. We're Pakistani.
We roll pretty deep.
203
00:13:51,480 --> 00:13:53,100
(LAUGHS) I see.
204
00:13:54,350 --> 00:13:58,520
Auntie Shirin, I'm so glad
that you made the journey.
205
00:13:59,310 --> 00:14:04,810
Munee, what is a 28-hour flight with
four connections among friends, huh?
206
00:14:05,730 --> 00:14:08,730
You are more than a friend, I assure you.
207
00:14:08,890 --> 00:14:14,350
Beta, I was so sorry to see
that Sana couldn't make it.
208
00:14:15,480 --> 00:14:19,060
Must be hard not having
your mother here to celebrate with you.
209
00:14:19,680 --> 00:14:21,560
-It's just typical.
-Mmm.
210
00:14:22,270 --> 00:14:25,560
She wasn't at my wedding.
Why would she be at my son's wedding?
211
00:14:25,680 --> 00:14:31,180
Well, you have me, and it's probably for
the best in the end, anyway. Less drama.
212
00:14:31,310 --> 00:14:32,350
Oh, yes.
213
00:14:32,430 --> 00:14:34,770
Mothers and daughters,
it is the eternal struggle.
214
00:14:35,680 --> 00:14:39,390
You will be sure not to
give your mother any trouble.
215
00:14:39,560 --> 00:14:41,850
(CHUCKLES) Me?
216
00:14:42,180 --> 00:14:46,140
-No. Wouldn't dream of it.
-No trouble. No, no, she's no trouble.
217
00:14:46,350 --> 00:14:48,140
No. She's a perfect angel.
218
00:14:58,230 --> 00:15:00,560
(LAUGHS SARCASTICALLY)
Good joke, everybody.
219
00:15:00,640 --> 00:15:04,770
Hilarious, but you're only supposed to
hide one pair of shoes,
220
00:15:04,850 --> 00:15:06,270
not all of my shoes.
221
00:15:06,810 --> 00:15:08,020
(ALL LAUGHING)
222
00:15:08,180 --> 00:15:10,520
-Not funny.
-It's funny. It's funny.
223
00:15:10,600 --> 00:15:12,350
AUNTIE RUBY: Hey, Sheikh Abdullah,
are you okay?
224
00:15:13,140 --> 00:15:16,980
I heard the FBI came and accused you
of being the Minaret Madman.
225
00:15:17,640 --> 00:15:22,680
No, no. Only a few Damage Control agents
came poking around the Masjid. No biggie.
226
00:15:22,770 --> 00:15:24,980
Did it sound like they knew
anything about her?
227
00:15:25,390 --> 00:15:30,270
The same things we know. That she's
a brown, most likely Muslim girl.
228
00:15:31,100 --> 00:15:33,100
They didn't seem
particularly happy about it.
229
00:15:33,230 --> 00:15:35,430
MUNEEBA: Oof,
the trouble this girl's causing,
230
00:15:35,520 --> 00:15:37,230
her mother should be ashamed of herself.
231
00:15:37,810 --> 00:15:40,230
Oh, Kamala, Bruno came by earlier.
232
00:15:40,520 --> 00:15:44,140
He said he couldn't get out of his shift,
but he has left this box for you.
233
00:15:50,310 --> 00:15:53,640
Right, yeah, just... There you go.
Hey, we're getting the hang of it.
234
00:15:53,730 --> 00:15:54,770
Good. Very good.
235
00:16:05,850 --> 00:16:07,890
The party is over there.
236
00:16:07,980 --> 00:16:10,520
What are you doing
out here all by yourself?
237
00:16:12,680 --> 00:16:18,230
Do you agree with everyone?
About our new masked neighbor?
238
00:16:18,350 --> 00:16:19,390
Mmm.
239
00:16:20,060 --> 00:16:21,060
Do you?
240
00:16:22,230 --> 00:16:25,980
Just thought it would be cool to have
a superhero who actually fights for us.
241
00:16:26,930 --> 00:16:30,770
But I don't know.
Maybe she's just making things worse.
242
00:16:32,520 --> 00:16:34,810
I doubt that boy from the minaret
would agree.
243
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
(CLEARS THROAT)
244
00:16:37,270 --> 00:16:42,350
So, how does she convince everyone
that she's good?
245
00:16:43,390 --> 00:16:47,100
Good is not a thing you are, Kamala.
246
00:16:49,180 --> 00:16:50,520
It is a thing you do.
247
00:17:25,560 --> 00:17:27,430
BRUNO: There you go.
Have a good night, man.
248
00:17:31,520 --> 00:17:32,520
(SIGHS)
249
00:17:35,270 --> 00:17:37,140
-Hey, Bruno.
-Hi.
250
00:17:37,730 --> 00:17:39,060
You missed quite the party.
251
00:17:40,350 --> 00:17:41,350
Ah...
252
00:17:42,980 --> 00:17:46,890
-Yeah, yeah. How are you doing?
-Can you keep a secret?
253
00:17:48,890 --> 00:17:50,680
-Uh...
-Ta-da!
254
00:17:51,350 --> 00:17:52,600
(CHUCKLES)
255
00:17:53,270 --> 00:17:56,560
Muneeba forbids me from having these.
But, hey, look at them.
256
00:17:56,640 --> 00:18:01,890
You know, there's just something
about their syntheticness.
257
00:18:01,980 --> 00:18:06,560
-(LAUGHS) I just can't resist them.
-I got you covered, Mr. Khan.
258
00:18:10,230 --> 00:18:12,560
It's just something
for Cultural Studies class.
259
00:18:13,310 --> 00:18:14,930
-The Djinn?
-Yeah.
260
00:18:15,310 --> 00:18:17,770
-Let me have a look.
-No, I'm actually... I'm good.
261
00:18:17,890 --> 00:18:20,600
Let me, please. Come on. Hey.
262
00:18:21,890 --> 00:18:23,180
It's written in Urdu.
263
00:18:23,930 --> 00:18:26,680
Hey, listen, I can help you with this.
Let me help you, huh?
264
00:18:27,520 --> 00:18:28,930
Okay, what do we have here?
265
00:18:29,930 --> 00:18:34,180
"Supernatural beings
of pre-Islamic folklore,
266
00:18:34,810 --> 00:18:39,140
"the Djinn have had many names
across time and cultures.
267
00:18:39,560 --> 00:18:43,560
"Some call them genies. Others, demons.
268
00:18:44,230 --> 00:18:45,230
(CHUCKLES)
269
00:18:46,560 --> 00:18:49,390
"Legend tells of a group of hidden Djinn,
270
00:18:49,730 --> 00:18:56,140
"exiled from their home world and damned
to live out their days trapped in our own.
271
00:18:57,060 --> 00:18:58,890
"They move in shadows,
272
00:18:59,230 --> 00:19:02,810
"searching for the key
that will help them get home.
273
00:19:03,770 --> 00:19:09,640
"But to unlock such an ancient barrier
will require a primordial power."
274
00:19:11,730 --> 00:19:12,850
Interesting.
275
00:19:15,890 --> 00:19:19,140
Haven't heard that one before.
See you, Bruno.
276
00:19:20,060 --> 00:19:21,600
-Have a good night, Mr. Khan.
-Yeah.
277
00:19:26,520 --> 00:19:28,430
BRUNO: So I plugged in
the energy signatures
278
00:19:28,520 --> 00:19:30,520
from our tests on you
and I ran a simulation.
279
00:19:30,810 --> 00:19:31,980
What's up with your knee?
280
00:19:32,480 --> 00:19:34,270
You know when you bump into a drone,
281
00:19:34,350 --> 00:19:36,310
fall off a truck,
and don't feel it till later?
282
00:19:36,390 --> 00:19:38,930
Seriously, remember the paper
I was talking about?
283
00:19:39,020 --> 00:19:41,180
Theoretically, it's possible.
284
00:19:41,430 --> 00:19:43,730
For sure possible to achieve
interdimensional travel,
285
00:19:43,850 --> 00:19:47,230
but you need the base energy
of the sun, pretty much.
286
00:19:47,730 --> 00:19:50,100
What I realized is
all of these theoretical problems
287
00:19:50,180 --> 00:19:51,640
downplay the margin of error.
288
00:19:51,810 --> 00:19:53,480
And if you need the energy of the sun,
289
00:19:53,560 --> 00:19:55,640
think about how big
the margin of error must be.
290
00:19:57,020 --> 00:20:00,850
Try again. This time like
you have a social life. And go.
291
00:20:01,100 --> 00:20:02,100
(SIGHS)
292
00:20:02,850 --> 00:20:06,810
If you help them go home,
some things might go boom.
293
00:20:08,430 --> 00:20:10,020
-Might?
-Kamala.
294
00:20:10,100 --> 00:20:13,640
-Might. There's a chance.
-Kamala.
295
00:20:13,730 --> 00:20:15,640
Might. So there's a chance.
296
00:20:16,350 --> 00:20:18,770
Okay? I think I have
this bangle for a reason.
297
00:20:20,730 --> 00:20:24,850
Like, obviously, I can't be the superhero.
298
00:20:26,520 --> 00:20:27,520
I don't know.
299
00:20:30,140 --> 00:20:31,890
Maybe this is something I need to do.
300
00:20:31,980 --> 00:20:33,850
Something good.
301
00:20:34,060 --> 00:20:35,140
I got into Caltech.
302
00:20:38,100 --> 00:20:42,930
What? I mean, that's awesome.
I didn't know you found out already.
303
00:20:43,020 --> 00:20:46,930
I did. And I think I need to go.
304
00:20:48,140 --> 00:20:50,270
But I can't leave unless
I know that you...
305
00:20:51,980 --> 00:20:53,890
You know, that everything is okay.
306
00:20:55,390 --> 00:20:58,810
-Why didn't you tell me sooner?
-I just think you've been busy.
307
00:21:03,180 --> 00:21:06,270
Look, Kamala, if you want to help
these people, I will help you help them.
308
00:21:06,390 --> 00:21:08,560
I will do the research,
help you figure things out.
309
00:21:08,640 --> 00:21:12,230
But just right now, today,
310
00:21:14,560 --> 00:21:16,560
I just don't see a safe way to do this.
311
00:21:18,310 --> 00:21:19,600
Carol Danvers wouldn't wait.
312
00:21:20,480 --> 00:21:23,180
She'd punch a hole in space and time
and she'd help them now.
313
00:21:23,270 --> 00:21:25,520
Then Carol Danvers would be reckless.
314
00:21:27,430 --> 00:21:29,600
Maybe it's not such a bad thing
that you're not her.
315
00:21:35,100 --> 00:21:39,730
-Mala. Hey, what happened?
-I fell off my bike.
316
00:21:40,180 --> 00:21:42,480
(SPEAKING URDU)
317
00:21:42,600 --> 00:21:46,100
Sit down. Let's see what we can do here.
318
00:21:47,140 --> 00:21:48,180
Chalo.
319
00:21:50,980 --> 00:21:51,980
(CLICKING TONGUE)
320
00:21:53,350 --> 00:21:55,180
-Ammi?
-Mmm?
321
00:21:57,310 --> 00:21:59,730
Have you ever felt like you were
up against the world?
322
00:22:00,810 --> 00:22:03,640
Like you wanted something so bad,
and then it actually happened,
323
00:22:03,730 --> 00:22:06,850
but in reality, it's just not
as great as you imagined it.
324
00:22:06,980 --> 00:22:08,430
(CHUCKLES SOFTLY)
325
00:22:08,680 --> 00:22:13,020
Yes, actually. America was my mountain.
326
00:22:13,770 --> 00:22:18,100
Your father and I dreamed
so much of coming here,
327
00:22:18,480 --> 00:22:21,430
and when we finally came it was so hard.
328
00:22:23,680 --> 00:22:26,770
He worked very long hours
for very little money,
329
00:22:27,180 --> 00:22:29,560
and Aamir was barely out of diapers.
330
00:22:29,930 --> 00:22:31,850
My English was not so good.
331
00:22:34,480 --> 00:22:37,680
I'll tell you, I've never felt
so alone in my whole life.
332
00:22:38,430 --> 00:22:42,270
-What did you do?
-I found the mosque.
333
00:22:43,270 --> 00:22:46,810
I found Auntie Ruby and Humaira,
334
00:22:47,390 --> 00:22:52,310
and I found my family
335
00:22:53,520 --> 00:22:55,020
and I let them love me.
336
00:22:56,980 --> 00:22:59,230
Kamala, listen to me.
337
00:22:59,680 --> 00:23:04,350
Whatever mountain you're facing,
you don't have to do it alone.
338
00:23:15,560 --> 00:23:17,680
It's okay. It's okay. It's okay.
339
00:23:18,430 --> 00:23:20,230
(SPEAKING URDU)
340
00:23:21,020 --> 00:23:22,930
Cheer up. Cheer up. Come on.
341
00:23:23,730 --> 00:23:27,770
You know why?
Aamir is getting married. Hmm?
342
00:23:27,850 --> 00:23:30,140
Yeah. Who would have
thought that would happen?
343
00:23:30,230 --> 00:23:31,480
Who would have thought?
344
00:23:39,230 --> 00:23:41,060
(KEYPAD CLICKING)
345
00:24:06,980 --> 00:24:08,060
YUSUF: Ah.
346
00:24:11,020 --> 00:24:12,390
Here you go, beta.
347
00:24:15,850 --> 00:24:17,310
(SPEAKING URDU)
348
00:24:19,600 --> 00:24:20,600
(EXHALES)
349
00:24:21,390 --> 00:24:22,390
Vaah!
350
00:24:25,390 --> 00:24:28,770
-$732.
-YUSUF: What's that?
351
00:24:30,680 --> 00:24:37,680
All the money I have in
my checking account. $732.49.
352
00:24:40,020 --> 00:24:43,180
I'm surprised you have
that much. (CHUCKLES)
353
00:24:44,350 --> 00:24:45,850
Well, now is not the time to worry.
354
00:24:46,430 --> 00:24:48,140
You'll find your way after grad school.
355
00:24:52,060 --> 00:24:53,100
Look.
356
00:24:55,600 --> 00:24:59,390
A man has one fundamental choice in life.
357
00:24:59,480 --> 00:25:02,230
To live a life in fear or love.
358
00:25:03,310 --> 00:25:09,560
The man who chooses love chooses joonoon.
359
00:25:10,930 --> 00:25:15,560
Passion. He chooses faith, courage.
360
00:25:16,980 --> 00:25:20,060
You wear a shalwar kameez
every day on the street.
361
00:25:20,270 --> 00:25:22,980
You are about to stand in front of God
362
00:25:23,060 --> 00:25:26,100
and your family and commit
to the love of your life.
363
00:25:27,810 --> 00:25:29,390
You are brave, my son.
364
00:25:31,560 --> 00:25:34,480
Because you have chosen family.
365
00:25:36,350 --> 00:25:37,390
Mashallah.
366
00:25:40,140 --> 00:25:45,020
And the man who chooses family
is never alone.
367
00:25:49,020 --> 00:25:54,560
Never have I seen a couple so certain
of their love as they are of themselves.
368
00:25:56,770 --> 00:26:00,730
-Do you accept Aamir Khan as your husband?
-I do.
369
00:26:00,890 --> 00:26:05,430
-Do you accept Aamir Khan as your husband?
-I do.
370
00:26:05,600 --> 00:26:10,560
-Do you accept Aamir Khan as your husband?
-(CHUCKLES) Oh, I do.
371
00:26:10,810 --> 00:26:12,180
(ALL LAUGH)
372
00:26:12,810 --> 00:26:15,230
Do you accept Tyesha Hillman as your wife?
373
00:26:15,310 --> 00:26:16,480
Yeah. I'm down.
374
00:26:16,680 --> 00:26:17,680
(CHUCKLES)
375
00:26:18,270 --> 00:26:20,730
Do you accept Tyesha Hillman as your wife?
376
00:26:21,140 --> 00:26:22,140
I do.
377
00:26:23,060 --> 00:26:25,060
Do you accept Tyesha Hillman as your wife?
378
00:26:27,680 --> 00:26:28,680
I do.
379
00:26:29,230 --> 00:26:32,520
(SPEAKS ARABIC)
You are now husband and wife.
380
00:26:32,600 --> 00:26:34,310
(LAUGHS AND SPEAKS IN ARABIC)
381
00:26:34,390 --> 00:26:35,730
ALL: Allahu Akbar!
382
00:26:35,810 --> 00:26:37,850
-(SPEAKS IN ARABIC)
-ALL: Allahu Akbar!
383
00:26:37,930 --> 00:26:40,020
-(SPEAKS IN ARABIC)
-ALL: Allahu Akbar!
384
00:26:40,100 --> 00:26:41,140
(ALL CHEERING)
385
00:26:45,930 --> 00:26:47,310
KAMRAN: Mom, have you seen my phone?
386
00:26:50,060 --> 00:26:51,390
You weren't going to tell me.
387
00:26:51,640 --> 00:26:53,930
I was gonna tell you.
She just needs some more time.
388
00:26:54,350 --> 00:26:55,680
NAJMA: We don't have more time.
389
00:26:56,850 --> 00:26:59,230
Apparently it might be dangerous
if we don't do it right.
390
00:26:59,350 --> 00:27:01,480
Of course it's dangerous.
Why wouldn't it be?
391
00:27:03,730 --> 00:27:09,640
Wait. You knew?
And you asked Kamala to do it anyway?
392
00:27:09,730 --> 00:27:11,890
This place will never be our home.
393
00:27:11,980 --> 00:27:13,730
We're going to make her help us.
394
00:27:14,560 --> 00:27:16,230
I'm not asking anymore.
395
00:27:21,770 --> 00:27:23,850
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
396
00:27:29,520 --> 00:27:30,520
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
397
00:27:30,730 --> 00:27:33,020
So, what's the actual point of this?
398
00:27:33,140 --> 00:27:35,770
Oh, well, it brings fortitude
to your marriage
399
00:27:35,850 --> 00:27:38,140
so that every time you clash
you become closer.
400
00:27:38,230 --> 00:27:39,810
-Is that actually true?
-Who knows?
401
00:27:40,100 --> 00:27:43,060
Honestly, it's just good fun, isn't it?
(EXCLAIMS AND LAUGHS)
402
00:27:43,140 --> 00:27:44,980
Looks like the auntie got ahold of Bruno.
403
00:27:45,390 --> 00:27:47,850
MAN: And now, a very special presentation
for the bride and groom!
404
00:27:48,180 --> 00:27:50,270
Got to go. It's time.
405
00:27:50,930 --> 00:27:53,270
Okay! (LAUGHS)
406
00:27:56,230 --> 00:27:57,890
(BOLLYWOOD MUSIC PLAYING)
407
00:28:15,180 --> 00:28:17,020
(ALL CHEERING)
408
00:28:22,480 --> 00:28:23,480
Gabe!
409
00:28:32,730 --> 00:28:33,730
Yeah!
410
00:28:40,270 --> 00:28:41,270
Oh, my God.
411
00:28:44,100 --> 00:28:45,890
-She's gonna fall.
-She doesn't like it.
412
00:29:01,520 --> 00:29:02,520
Okay.
413
00:29:09,350 --> 00:29:10,350
(LAUGHS)
414
00:29:19,770 --> 00:29:21,600
(ALL CHEERING)
415
00:29:23,810 --> 00:29:24,850
What?
416
00:29:32,680 --> 00:29:34,180
(ALL CHEERING)
417
00:29:44,140 --> 00:29:45,980
-(MAN EXCLAIMS)
-(ALL CHEER)
418
00:29:47,060 --> 00:29:50,310
-We are Brown Jovi.
-(GUESTS CHEERING)
419
00:29:50,390 --> 00:29:54,930
Now, we also do Eid,
Diwali and bar mitzvahs,
420
00:29:55,140 --> 00:29:58,310
and Sweet Sixteens and quinceaneras.
421
00:29:58,390 --> 00:30:00,640
Brown Jovi does it all.
422
00:30:00,810 --> 00:30:03,520
Okay, everyone. Let's slow it down.
423
00:30:03,600 --> 00:30:05,230
(ROCK BALLAD PLAYING)
424
00:30:06,270 --> 00:30:07,600
Wanna dance?
425
00:30:09,310 --> 00:30:10,350
Yeah.
426
00:30:13,980 --> 00:30:18,270
Kamala. Hey, can we talk?
427
00:30:19,230 --> 00:30:20,980
-I need to talk to you alone.
-BRUNO: No, no, no.
428
00:30:22,430 --> 00:30:24,480
You're in danger,
and so is your entire family.
429
00:30:24,560 --> 00:30:26,520
-I've come here to warn you.
-What?
430
00:30:26,680 --> 00:30:29,390
I thought they'd listen to reason.
I didn't realize it was...
431
00:30:29,930 --> 00:30:31,850
-You're not safe. None of you are safe.
-What?
432
00:30:32,140 --> 00:30:33,270
They're coming after you.
433
00:30:33,350 --> 00:30:35,680
They were so nice to me.
I'll just go talk to them.
434
00:30:35,770 --> 00:30:37,020
They're not here to talk.
435
00:30:37,100 --> 00:30:39,310
They'll kill everyone.
You have to get out of here.
436
00:30:39,390 --> 00:30:43,390
-Hey, I think you should leave.
-Seriously, please just back off, Brian.
437
00:30:43,480 --> 00:30:44,480
This isn't your fight.
438
00:30:44,560 --> 00:30:47,100
When my mother wants something,
nothing stands in her way.
439
00:30:47,180 --> 00:30:49,850
-Kamran, my whole family is here now.
-I tried to call you.
440
00:30:51,140 --> 00:30:52,140
(DOOR OPENING IN DISTANCE)
441
00:30:53,310 --> 00:30:54,890
Kamala, everyone will die.
442
00:30:56,930 --> 00:31:00,890
-I'll distract them.
-How? Isn't that too easy?
443
00:31:01,180 --> 00:31:02,560
Stick to the classics, right?
444
00:31:02,640 --> 00:31:04,600
-(FIRE ALARM BLARING)
-(GUESTS GASPING)
445
00:31:05,480 --> 00:31:06,810
(GUESTS CLAMORING)
446
00:31:07,020 --> 00:31:08,560
We need to get everyone out of here.
447
00:31:09,770 --> 00:31:10,930
Go.
448
00:31:14,890 --> 00:31:16,770
BRUNO: There's a fire.
Hey, you need to leave.
449
00:31:16,890 --> 00:31:19,890
Come on, come on, come on.
Go, go, go. Yep, yep, yep.
450
00:31:20,680 --> 00:31:22,180
There's a fire. I'm so sorry.
451
00:31:22,270 --> 00:31:24,180
-Fire?
-I gotta grab the money.
452
00:31:25,100 --> 00:31:26,230
Aamir, come on!
453
00:31:26,310 --> 00:31:29,850
-Let's go. Tyesha, come on. Let's go!
-Please, Mom.
454
00:31:31,350 --> 00:31:32,980
Do not get in my way.
455
00:31:36,810 --> 00:31:39,640
Quickly and safely, everyone.
We almost have the back hallway clear.
456
00:31:39,930 --> 00:31:41,180
Excuse me, sir. I need...
457
00:31:41,520 --> 00:31:42,520
(GROANS)
458
00:32:00,520 --> 00:32:02,140
Everyone needs to get out right now.
459
00:32:12,770 --> 00:32:14,810
Absolutely not. Mmm-mmm. No.
460
00:32:17,810 --> 00:32:19,390
KAMALA: Can we just talk?
461
00:32:22,730 --> 00:32:24,140
(GRUNTS)
462
00:32:45,140 --> 00:32:47,350
(WOMAN SOBBING)
463
00:32:50,980 --> 00:32:55,020
Congratulations.
At least you look really pretty.
464
00:32:55,890 --> 00:32:57,930
-So do you.
-Thank you.
465
00:32:58,560 --> 00:33:00,430
(WOMAN CONTINUES SOBBING)
466
00:33:00,770 --> 00:33:04,310
Kamala pulled the alarm.
Saw with my own eyes.
467
00:33:04,390 --> 00:33:05,810
What? You can't see anything.
468
00:33:05,890 --> 00:33:07,810
You know the DMV
revoked her driver's license?
469
00:33:09,180 --> 00:33:10,180
AUNTIE ZARA: I saw it.
470
00:33:18,100 --> 00:33:20,100
No use resisting now.
471
00:33:22,270 --> 00:33:26,640
That bangle is made for something
bigger than you.
472
00:33:26,730 --> 00:33:29,430
Don't be so selfish, Kamala.
473
00:33:35,270 --> 00:33:37,020
MUNEEBA: Bruno, where is Kamala?
474
00:33:37,100 --> 00:33:39,520
Is everything all right?
They're not letting us back in.
475
00:33:39,600 --> 00:33:40,770
MUNEEBA: What's happening?
476
00:33:44,430 --> 00:33:46,060
(INDISTINCT CHATTER)
477
00:34:23,310 --> 00:34:28,060
NAJMA: Just help us get home
and it will all be over.
478
00:34:48,310 --> 00:34:49,390
(CLANGING)
479
00:34:51,060 --> 00:34:52,100
(GASPS)
480
00:34:52,180 --> 00:34:53,180
(YELLING)
481
00:35:45,180 --> 00:35:46,180
KAMALA: Bruno!
482
00:36:00,930 --> 00:36:01,980
Leave him alone.
483
00:36:11,640 --> 00:36:13,810
Bruno, hey. Are you okay?
484
00:36:14,100 --> 00:36:15,100
(GROANS)
485
00:36:17,100 --> 00:36:20,520
-Get Brian out of here.
-I swear he gets my name wrong on purpose.
486
00:36:21,020 --> 00:36:22,180
(GROANS)
487
00:36:33,890 --> 00:36:34,980
(GRUNTING)
488
00:36:35,310 --> 00:36:36,310
Come on.
489
00:36:43,390 --> 00:36:45,140
AADAM: Come on. Come on.
490
00:36:46,020 --> 00:36:47,730
Where you gonna go, hmm?
491
00:36:48,640 --> 00:36:49,810
(GRUNTING)
492
00:36:49,890 --> 00:36:51,390
(BOTH GASP)
493
00:37:03,520 --> 00:37:04,810
There's nowhere to go.
494
00:37:05,680 --> 00:37:06,890
KAMALA: Are you okay?
BRUNO: Yeah.
495
00:37:13,930 --> 00:37:14,930
(PANTING)
496
00:37:17,350 --> 00:37:19,770
Why are you doing this?
You said you would protect me.
497
00:37:19,850 --> 00:37:21,640
Why should I protect those who betray me?
498
00:37:28,180 --> 00:37:29,810
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
499
00:37:39,560 --> 00:37:41,270
Federal agents! Put your hands up!
500
00:37:41,430 --> 00:37:42,680
(BOTH BREATHING HEAVILY)
501
00:37:42,810 --> 00:37:44,680
I said, don't move! Do not move!
502
00:37:45,430 --> 00:37:48,230
-Head to the back door, now!
-On the ground! On the ground!
503
00:37:48,810 --> 00:37:50,890
-I've got a woman detained now.
-I've got her! Go!
504
00:37:50,980 --> 00:37:51,980
Go!
505
00:37:52,480 --> 00:37:53,560
Back up! Back up!
506
00:37:53,890 --> 00:37:55,020
Got one ready to go!
507
00:37:55,310 --> 00:37:56,480
You! Don't move!
508
00:37:58,230 --> 00:38:00,020
Let's go! Move, move, move!
509
00:38:00,140 --> 00:38:01,810
-Up, up, up!
-Take this one out!
510
00:38:10,390 --> 00:38:11,850
(KAMALA GRUNTS)
511
00:38:13,180 --> 00:38:15,230
NAKIA: Kamala?
KAMALA: Nakia.
512
00:38:16,180 --> 00:38:18,770
What was that?
513
00:38:20,480 --> 00:38:21,520
I'm really sorry.
514
00:38:24,180 --> 00:38:26,230
-It was you?
-Um...
515
00:38:26,850 --> 00:38:29,230
This whole time it was you,
and you didn't say anything?
516
00:38:29,310 --> 00:38:32,140
Kamala, you have to go. They're after you.
517
00:38:32,230 --> 00:38:34,730
-Just wait. Just wait. Just wait. Wait!
-No, no. No, no, no.
518
00:38:34,980 --> 00:38:36,850
-Nakia will take care of me.
-Wait. No.
519
00:38:36,930 --> 00:38:37,930
BRUNO: Just go.
520
00:38:39,140 --> 00:38:40,270
You dropped this.
521
00:38:41,060 --> 00:38:43,270
I'm gonna explain everything later.
I swear.
522
00:38:45,350 --> 00:38:47,310
-What just happened?
-I'll explain it. Okay.
523
00:38:47,390 --> 00:38:49,100
NAKIA: Are you okay?
BRUNO: No, I'm not.
524
00:38:50,310 --> 00:38:51,310
(DOOR OPENS)
525
00:38:52,350 --> 00:38:53,600
(DOOR CLOSES)
526
00:38:53,770 --> 00:38:55,560
Oh, Kamala. Thank God.
527
00:38:56,350 --> 00:38:58,980
Where have you been? Hmm?
528
00:38:59,680 --> 00:39:01,640
Did you pull the alarm?
529
00:39:02,640 --> 00:39:05,560
Who were those people you were with?
They were arrested.
530
00:39:06,180 --> 00:39:08,270
YUSUF: Can you tell us
what exactly happened?
531
00:39:10,850 --> 00:39:15,100
Kamala, please. Just be honest with us.
532
00:39:16,020 --> 00:39:18,850
You're our daughter. We want to help you.
533
00:39:19,770 --> 00:39:23,020
But we can't if we don't know
what's going on with you.
534
00:39:23,980 --> 00:39:24,980
Hmm?
535
00:39:27,520 --> 00:39:32,060
I just... I can't. Okay?
536
00:39:33,850 --> 00:39:34,930
(EXHALES)
537
00:39:57,390 --> 00:39:59,100
(CELL PHONE VIBRATING)
538
00:40:05,770 --> 00:40:07,850
-Hi, Nani.
-Hello, Kamala?
539
00:40:07,930 --> 00:40:10,390
-Can I call you later?
-You need to come to Karachi.
540
00:40:10,480 --> 00:40:14,270
What? Ammi wouldn't even let me go.
541
00:40:14,480 --> 00:40:16,180
Oh, you both need to come.
542
00:40:16,480 --> 00:40:19,600
Okay, Nani, please can we...
Can I call you tomorrow?
543
00:40:20,060 --> 00:40:21,180
Did you see it?
544
00:40:22,930 --> 00:40:25,770
-See what?
-Did you see the train, beta?
545
00:40:28,350 --> 00:40:31,230
-How did you know about that?
-Because I saw it too.
546
00:40:31,520 --> 00:40:33,180
Which is why you have to come.
547
00:40:33,270 --> 00:40:35,060
You have to come to Karachi.
548
00:40:35,140 --> 00:40:38,100
Wait. Nani? Nani?
42654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.