All language subtitles for Kyle.XY.S01E07.Kyle got game.1080p.AMZN.WEB 000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,057 --> 00:00:01,877 Previously on Kyle XY: 2 00:00:01,902 --> 00:00:04,837 Breen: This symbol was on some sort of security key card 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,930 we found near the remains in the woods. 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,771 The victim or the killer may have dropped it. 5 00:00:09,877 --> 00:00:12,004 Do you think you've ever seen it before? 6 00:00:13,380 --> 00:00:14,642 No. 7 00:00:14,715 --> 00:00:16,774 Lori: Kyle, you know this is just a game. 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,486 Josh: If anyone can get a Ouija 9 00:00:18,498 --> 00:00:19,785 board to work, it's him. 10 00:00:19,853 --> 00:00:22,219 Seven, eight, one, two, two, seven. 11 00:00:24,258 --> 00:00:25,919 What does it mean? 12 00:00:27,261 --> 00:00:29,559 Kyle, this is Charlie, my boyfriend. 13 00:00:31,432 --> 00:00:34,765 Come on, Hils. Truce? I'm so over fighting. 14 00:00:34,835 --> 00:00:37,668 For reals? Because I'm so over you. 15 00:00:39,206 --> 00:00:41,140 Nicole: Fractured pieces of his past 16 00:00:41,152 --> 00:00:42,835 are entering his consciousness. 17 00:00:44,278 --> 00:00:46,109 I think it's a memory. 18 00:00:46,180 --> 00:00:47,293 You recognize him? 19 00:00:47,305 --> 00:00:49,274 No, I've never seen him before. 20 00:00:49,350 --> 00:00:51,079 He's starting to remember. 21 00:00:53,687 --> 00:00:55,746 Nicole: Kyle, what's wrong? 22 00:00:57,958 --> 00:00:59,289 That's him. 23 00:01:08,969 --> 00:01:11,062 Kyle: He was all I could think about. 24 00:01:15,976 --> 00:01:19,434 I couldn't understand why or how he'd been in my dream. 25 00:01:22,850 --> 00:01:25,410 Or how I could draw his face if I didn't know him? 26 00:01:28,055 --> 00:01:30,023 Was he dead? 27 00:01:30,124 --> 00:01:33,787 Or was the professor still missing... like me? 28 00:01:33,861 --> 00:01:37,126 Kyle? Hey. 29 00:01:39,767 --> 00:01:42,861 We talked about this. 30 00:01:42,936 --> 00:01:45,166 It's not good for you to keep obsessing. 31 00:01:45,239 --> 00:01:47,139 Have you heard from Detective Breen? 32 00:01:47,207 --> 00:01:49,027 The police still don't know if those 33 00:01:49,039 --> 00:01:50,574 remains were Professor Kern's. 34 00:01:50,677 --> 00:01:53,840 The more you think about this the more it'll agitate you. 35 00:01:53,914 --> 00:01:55,743 So let's just wait for the test 36 00:01:55,755 --> 00:01:57,941 results, and we'll deal with it then. 37 00:01:59,286 --> 00:02:01,550 Josh is outside with some of his buddies. 38 00:02:01,622 --> 00:02:05,080 Why don't you go take a few shots? Show 'em how it's done. 39 00:02:25,979 --> 00:02:27,919 Kyle: Nicole was right. Basketball 40 00:02:27,931 --> 00:02:29,437 was a welcome distraction. 41 00:02:29,516 --> 00:02:31,848 It took me out of my head and into a zone 42 00:02:31,919 --> 00:02:34,888 where nothing mattered but the ball and the hoop. 43 00:02:38,525 --> 00:02:41,050 - That's ten for ten. - The guy doesn't miss. 44 00:02:41,128 --> 00:02:43,460 - Yeah, at free throws, maybe. - Yeah? 45 00:02:43,530 --> 00:02:46,624 Kyle, back up. Make some three-pointers. 46 00:03:03,984 --> 00:03:05,281 Sweet shot. 47 00:03:05,752 --> 00:03:08,414 That's nothing. He nails it every time. 48 00:03:08,489 --> 00:03:09,342 Oh, yeah? 49 00:03:09,354 --> 00:03:11,947 Show him, Kyle. Spice it up a little. 50 00:03:15,562 --> 00:03:17,325 I tried to calculate all the data, 51 00:03:17,431 --> 00:03:20,958 but one variable was hard to determine. 52 00:03:21,034 --> 00:03:22,558 Then I found a solution. 53 00:03:31,111 --> 00:03:33,671 Oh! That was insane! How'd you do that? 54 00:03:33,780 --> 00:03:36,943 Angle, trajectory, velocity, wind. 55 00:03:37,050 --> 00:03:38,408 And all this time I've been 56 00:03:38,420 --> 00:03:39,985 chucking a ball through a hoop. 57 00:03:40,053 --> 00:03:41,884 You ever think about joining a team? 58 00:03:41,955 --> 00:03:43,923 - There you are. - Hey, you. 59 00:03:44,024 --> 00:03:46,083 - How you doing, Kyle? - Good. 60 00:03:46,159 --> 00:03:48,127 - We got a sweet shooter here. - We do? 61 00:03:48,228 --> 00:03:49,661 Oh, yeah. Seriously, Kyle, 62 00:03:49,730 --> 00:03:51,254 come by the rec center tomorrow, 63 00:03:51,266 --> 00:03:52,290 try out for the team. 64 00:03:52,366 --> 00:03:54,527 This late? You're already in the finals. 65 00:03:54,635 --> 00:03:56,420 Kyle hitting these three-pointers 66 00:03:56,432 --> 00:03:58,071 could make all the difference. 67 00:03:59,039 --> 00:04:00,666 I'll talk to coach about you. 68 00:04:01,275 --> 00:04:04,438 Well, if anyone can make it happen, it's Charlie. 69 00:04:04,545 --> 00:04:06,877 - OK, I'll try. - Cool. 70 00:04:06,947 --> 00:04:08,847 I'll see you then. 71 00:04:10,083 --> 00:04:11,744 Bye, Kyle. 72 00:04:14,888 --> 00:04:16,947 Kyle, light it up! 73 00:04:17,124 --> 00:04:19,888 Man, there's no way he can do it again. 74 00:04:26,900 --> 00:04:29,027 Kyle, shoot! 75 00:04:57,497 --> 00:05:00,057 What? 76 00:05:00,167 --> 00:05:02,727 You got to look cool playing ball, Kyle. 77 00:05:03,737 --> 00:05:04,897 I don't? 78 00:05:06,406 --> 00:05:09,068 How do I put this? No. 79 00:05:09,543 --> 00:05:11,511 Let me show you. 80 00:05:21,989 --> 00:05:23,513 See? 81 00:05:25,025 --> 00:05:26,583 Now you're a real baller. 82 00:05:26,660 --> 00:05:28,092 But you can't just look the 83 00:05:28,104 --> 00:05:29,754 part, you got to talk the talk. 84 00:05:29,830 --> 00:05:31,798 - Speak the lingo. - Lingo? 85 00:05:31,865 --> 00:05:33,526 Yeah, the slang, dude. 86 00:05:33,600 --> 00:05:35,761 Like when you dunk, you got to scream, 87 00:05:35,836 --> 00:05:39,465 "Booya! That's the kizzle dizzle!" 88 00:05:39,539 --> 00:05:42,201 - What's the kizzle dizzle? - You are. 89 00:05:43,343 --> 00:05:45,971 Trust me, Kyle. I know what I'm talking about. 90 00:06:04,665 --> 00:06:06,826 Kyle, you look like a pro. 91 00:06:06,933 --> 00:06:08,594 - Ready for action? - I think so. 92 00:06:08,669 --> 00:06:10,282 I remember when I played. Out on 93 00:06:10,294 --> 00:06:11,968 the court, get that rhythm going, 94 00:06:12,039 --> 00:06:14,599 the whole team moving like they share one brain. 95 00:06:14,675 --> 00:06:17,109 Five jocks equals one brain. That sounds right. 96 00:06:17,177 --> 00:06:19,611 Anyway, I remember one game, down by one, 97 00:06:19,680 --> 00:06:21,565 five seconds left, I steal the ball, 98 00:06:21,577 --> 00:06:23,116 dribble down the court and... 99 00:06:23,183 --> 00:06:25,743 Swish! Hit the game-winning shot at the buzzer. 100 00:06:25,819 --> 00:06:26,646 Yeah, yeah. 101 00:06:26,658 --> 00:06:28,982 Thanks, Josh. Spoil it for Kyle? 102 00:06:29,089 --> 00:06:31,455 I'm sure you'll tell it a hundred more times. 103 00:06:31,558 --> 00:06:33,924 Lori, could you drop Kyle off today? 104 00:06:34,027 --> 00:06:35,727 What am I, your chauffeur now? 105 00:06:35,739 --> 00:06:37,554 I'm late for a consultation, OK? 106 00:06:38,699 --> 00:06:41,259 - Enjoy your morning. - Thank you. Don't be long. 107 00:06:41,334 --> 00:06:44,098 Bye, guys. Kyle, good luck today, OK? 108 00:06:44,171 --> 00:06:45,767 And remember, as long as you give 109 00:06:45,779 --> 00:06:47,197 it your best, you can't lose. 110 00:06:47,274 --> 00:06:49,708 Words to live by, by Nicole Trager. 111 00:06:49,776 --> 00:06:51,141 Bye. 112 00:07:01,254 --> 00:07:02,585 Here you go. 113 00:07:03,256 --> 00:07:04,587 You're welcome. 114 00:07:12,399 --> 00:07:13,983 Kyle: They tossed the ball in a 115 00:07:13,995 --> 00:07:15,891 symphony of lines, curves and angles. 116 00:07:21,174 --> 00:07:22,607 Kyle, what's up, dawg? 117 00:07:24,678 --> 00:07:27,408 That means, "Hey, how are you?" 118 00:07:28,148 --> 00:07:30,776 - Oh. - So you made it. 119 00:07:30,851 --> 00:07:33,411 - Can I play? - First, just... 120 00:07:33,520 --> 00:07:37,581 First, lose this. Better. Come on. I'll show you around. 121 00:07:38,558 --> 00:07:39,820 Declan: Trager! 122 00:07:46,199 --> 00:07:47,427 Hey. 123 00:07:47,501 --> 00:07:50,231 - What are you doing here? - Yes, what are you? 124 00:07:50,303 --> 00:07:54,137 - Brought Kyle to practice. - Kyle? What for? 125 00:07:54,207 --> 00:07:55,765 Charlie wants him on the team. 126 00:07:57,511 --> 00:07:58,978 What the hell is he thinking? 127 00:08:02,382 --> 00:08:05,317 So are we doing the ignoring thing now 128 00:08:05,385 --> 00:08:08,115 or just shooting nasty looks? I just want to be clear. 129 00:08:08,188 --> 00:08:09,743 Don't flatter yourself. I don't 130 00:08:09,755 --> 00:08:11,419 waste my time worrying about you. 131 00:08:11,491 --> 00:08:13,516 You don't waste any time at all, do you? 132 00:08:14,261 --> 00:08:17,992 You and Declan crashed and burned. He's fair game. 133 00:08:18,064 --> 00:08:20,212 Oh, yeah. I'm so sure you're concerned 134 00:08:20,224 --> 00:08:21,830 with the fairness of it all. 135 00:08:21,902 --> 00:08:23,927 I see what I want and I go get it. 136 00:08:24,004 --> 00:08:26,131 I don't hold out my whole life 137 00:08:26,206 --> 00:08:28,538 and then finally go through with it 138 00:08:28,608 --> 00:08:31,133 and completely mess it up. 139 00:08:52,032 --> 00:08:54,193 - Dude, we can't add Kyle now. - Why not? 140 00:08:54,301 --> 00:08:56,192 For one thing, the guy doesn't 141 00:08:56,204 --> 00:08:58,169 know his ass from his forehead. 142 00:08:58,238 --> 00:09:00,172 Well, have you ever seen him shoot? 143 00:09:07,581 --> 00:09:09,668 Tanner, we can't pick up a new 144 00:09:09,680 --> 00:09:11,915 player a week before the finals. 145 00:09:11,985 --> 00:09:13,350 That's what I said. 146 00:09:13,453 --> 00:09:16,513 Coach, the guy hits nothing but net every time. 147 00:09:16,590 --> 00:09:18,717 The team is perfectly balanced. 148 00:09:18,792 --> 00:09:21,158 We're up against the Lancers. 149 00:09:21,261 --> 00:09:23,559 I can't have some unknown coming 150 00:09:23,571 --> 00:09:25,391 in to disrupt everything. 151 00:09:25,465 --> 00:09:28,525 - At least watch him shoot. - Why are you pushing this? 152 00:09:28,602 --> 00:09:31,503 I want to win. Are you afraid he'll steal your thunder? 153 00:09:31,571 --> 00:09:33,664 - Me and him, one-on-one. - Coach: Enough. 154 00:09:33,740 --> 00:09:36,868 It's too late to change the roster. 155 00:09:36,943 --> 00:09:38,847 But Kyle's new in town. I bet the 156 00:09:38,859 --> 00:09:40,606 league will make an exception. 157 00:10:14,481 --> 00:10:17,211 Where did you say this kid comes from, Tanner? 158 00:10:17,284 --> 00:10:18,979 Does it matter? 159 00:10:20,587 --> 00:10:22,251 Stephen: Kyle's on the team? 160 00:10:22,263 --> 00:10:24,318 And he practically made every shot. 161 00:10:24,391 --> 00:10:26,450 That's fantastic. 162 00:10:26,526 --> 00:10:29,188 Kyle, this could be such a great experience for you. 163 00:10:29,262 --> 00:10:30,155 When's the game? 164 00:10:30,167 --> 00:10:32,129 Next Sunday. It's the championship. 165 00:10:32,198 --> 00:10:34,758 You're playing in the final? Against who? 166 00:10:34,834 --> 00:10:37,359 - I don't know. - Lori: The Lancers. 167 00:10:37,437 --> 00:10:39,667 Apparently, they've won the past two years. 168 00:10:39,739 --> 00:10:41,297 Kyle's team is gunning for them. 169 00:10:41,408 --> 00:10:43,842 - It's testosterone overload. - It's just a game. 170 00:10:43,910 --> 00:10:46,174 It is not just a game, it's a championship, 171 00:10:46,246 --> 00:10:48,271 and Kyle is their secret weapon. 172 00:10:50,450 --> 00:10:54,682 - Weapon? - Kyle, it is just a game. 173 00:10:57,891 --> 00:11:00,587 Absolutely. It's just all about fun. 174 00:11:05,565 --> 00:11:07,624 I know, I know. 175 00:11:07,701 --> 00:11:09,793 He's on the team one day and I turn 176 00:11:09,805 --> 00:11:11,967 into one of those obnoxious fathers. 177 00:11:12,772 --> 00:11:14,034 Thanks. 178 00:11:14,107 --> 00:11:16,439 I just don't want to put any pressure on him. 179 00:11:16,509 --> 00:11:19,069 He needs to ease into new social situations. 180 00:11:19,145 --> 00:11:21,670 I'll root him on quietly. 181 00:11:22,649 --> 00:11:24,674 I've been reading about Professor Kern. 182 00:11:25,919 --> 00:11:28,979 Stephen: Hon, we still don't know if there's a connection. 183 00:11:29,055 --> 00:11:31,319 - I know. - Did you find anything? 184 00:11:31,391 --> 00:11:33,458 Most of his research is about the 185 00:11:33,470 --> 00:11:35,487 brain, maximizing its potential. 186 00:11:35,562 --> 00:11:39,464 - I know what you're thinking. - We've seen what Kyle can do. 187 00:11:39,532 --> 00:11:42,067 Maybe Professor Kern was his teacher, 188 00:11:42,079 --> 00:11:44,492 and if Kyle witnessed his murder... 189 00:11:44,604 --> 00:11:46,319 Hon, you're drawing conclusions 190 00:11:46,331 --> 00:11:48,165 before there's any real evidence. 191 00:11:48,274 --> 00:11:49,987 Kyle drew that picture of Kern 192 00:11:49,999 --> 00:11:51,835 before he knew Kern was missing. 193 00:11:51,945 --> 00:11:53,770 And if that skeleton found in the 194 00:11:53,782 --> 00:11:55,403 woods turns out to be Kern's, 195 00:11:55,482 --> 00:11:58,042 you can't tell me that's just a coincidence. 196 00:12:06,793 --> 00:12:08,225 Kyle's around 16. Why would a 197 00:12:08,237 --> 00:12:09,921 college professor be teaching him? 198 00:12:09,996 --> 00:12:12,464 He knew Kyle was gifted. 199 00:12:12,532 --> 00:12:13,377 This is Foss. 200 00:12:13,389 --> 00:12:15,160 Kern was in the news again. 201 00:12:15,235 --> 00:12:17,897 The police are going to start making connections. 202 00:12:18,505 --> 00:12:20,166 I told you they won't. 203 00:12:20,707 --> 00:12:22,038 I got a plan. 204 00:12:22,909 --> 00:12:24,147 What kind of theories? 205 00:12:24,159 --> 00:12:25,878 There's not much detail here. 206 00:12:38,525 --> 00:12:40,857 Kyle: I enjoyed the simple logic of the game, 207 00:12:40,927 --> 00:12:42,287 but having someone try to 208 00:12:42,299 --> 00:12:43,987 prevent me from making a basket 209 00:12:44,064 --> 00:12:45,793 was a totally new experience. 210 00:12:50,937 --> 00:12:52,633 Hey! You totally hacked him. 211 00:12:52,645 --> 00:12:54,464 What're you, his personal ref? 212 00:12:54,541 --> 00:12:56,127 He's still learning the game. 213 00:12:56,139 --> 00:12:57,237 He only has a week. 214 00:12:57,310 --> 00:12:59,073 He needs a crash course. 215 00:13:00,680 --> 00:13:01,806 You OK? 216 00:13:02,916 --> 00:13:05,077 I don't think Declan wants me on the team. 217 00:13:05,185 --> 00:13:07,018 No, he gets a little intense. 218 00:13:07,030 --> 00:13:09,121 Hang in there, you're doing good. 219 00:13:16,963 --> 00:13:18,328 Now that Kyle's on the team, 220 00:13:18,431 --> 00:13:20,956 the Bison are gonna wipe the floor with the Lancers. 221 00:13:21,034 --> 00:13:22,597 I don't know, dude. It's one 222 00:13:22,609 --> 00:13:24,401 thing to score in your backyard, 223 00:13:24,504 --> 00:13:26,836 but the Lancers got killer defense. 224 00:13:26,906 --> 00:13:29,067 Well, I'm a believer. 225 00:13:29,142 --> 00:13:31,474 Dude, trust me, they'll double-team him. 226 00:13:31,544 --> 00:13:33,307 That won't stop Kyle. 227 00:13:34,180 --> 00:13:36,148 Got five? Got five. 228 00:13:37,817 --> 00:13:39,341 Want to bet? 229 00:13:40,286 --> 00:13:42,220 Sure, put me in for five. 230 00:13:42,288 --> 00:13:43,949 Dude, put me down for a Hamilton. 231 00:13:50,997 --> 00:13:51,997 Cool. 232 00:13:53,066 --> 00:13:55,626 Here's everything you need to know about the game. 233 00:13:55,702 --> 00:13:57,392 Pulls it up in the front court, 234 00:13:57,404 --> 00:13:59,160 finds O'Brien around the corner. 235 00:14:00,406 --> 00:14:03,170 Three hundred pages should take you five minutes. 236 00:14:03,276 --> 00:14:05,335 Who's Michael Jordan? 237 00:14:05,411 --> 00:14:08,778 Yeah, you're not from a different planet. 238 00:14:08,882 --> 00:14:12,340 He's only the greatest basketball player ever. 239 00:14:12,418 --> 00:14:13,749 Ever? 240 00:14:13,820 --> 00:14:18,280 Look, if you're gonna play, you gotta learn from the best. 241 00:14:18,358 --> 00:14:21,020 Read these. They'll make you unbeatable. 242 00:14:23,630 --> 00:14:26,656 - Lori: Josh, get the door! - I'm not your butler! 243 00:14:26,733 --> 00:14:28,792 Lori: Just answer it, you little creep! 244 00:14:37,510 --> 00:14:40,638 I didn't know Lori could handle two at once. 245 00:14:40,713 --> 00:14:44,479 Very funny. Now get out of my way. 246 00:14:46,920 --> 00:14:48,285 Is Kyle here? 247 00:14:48,755 --> 00:14:50,086 - Josh: In here. - OK. 248 00:14:50,156 --> 00:14:52,920 So now that Kyle's on your team, 249 00:14:52,992 --> 00:14:55,552 what do you make of your chances? 250 00:14:56,262 --> 00:14:59,231 - The Lancers are going down. - I guarantee it. 251 00:15:00,133 --> 00:15:01,691 That's all I wanted to hear. 252 00:15:12,579 --> 00:15:14,843 Because he's really bringing the heat. 253 00:15:14,914 --> 00:15:16,465 Jackson brings the ball... 254 00:15:16,477 --> 00:15:17,178 Hey, Kyle. 255 00:15:17,784 --> 00:15:19,149 What's up, dawg? 256 00:15:20,420 --> 00:15:22,888 Coach told me to drop off the playbook and... 257 00:15:26,859 --> 00:15:30,818 About practice today... I should've gone easier on you. 258 00:15:30,930 --> 00:15:33,091 That's OK. You blocked my shot. 259 00:15:33,166 --> 00:15:34,838 I should've pump-faked to make you 260 00:15:34,850 --> 00:15:36,533 leave your feet and draw the foul. 261 00:15:52,185 --> 00:15:53,675 This final, dude, it's vital. 262 00:15:53,753 --> 00:15:55,336 We lost to the Lancers last year 263 00:15:55,348 --> 00:15:56,847 in overtime on a heartbreaker. 264 00:15:56,923 --> 00:15:58,891 A buzzer-beater won the championship. 265 00:15:58,992 --> 00:16:01,222 Hey, I didn't know you guys were here. 266 00:16:02,862 --> 00:16:05,558 - Hey, Lori. - What's going on, Trager? 267 00:16:05,632 --> 00:16:07,754 Well, I don't want to interrupt. 268 00:16:07,766 --> 00:16:09,534 No, no, no. I'm done here. 269 00:16:09,602 --> 00:16:11,570 Come chat with me. 270 00:16:16,809 --> 00:16:18,572 You must really love the game. 271 00:16:19,879 --> 00:16:21,210 More all the time. 272 00:16:21,281 --> 00:16:24,739 Man. You know there's nothing like being on a team. 273 00:16:24,817 --> 00:16:27,581 You know, knowing my boys got my back and I got theirs. 274 00:16:28,588 --> 00:16:30,317 That sounds cool. 275 00:16:31,324 --> 00:16:34,259 The judge slammed me with 50 hours of community service. 276 00:16:34,327 --> 00:16:35,589 That's so harsh. 277 00:16:35,662 --> 00:16:38,153 Said I could've gotten worse for hit-and-run. 278 00:16:38,231 --> 00:16:41,200 - Did your dad totally freak? - It wasn't pretty. 279 00:16:43,236 --> 00:16:45,204 So you coming to the game? 280 00:16:45,305 --> 00:16:47,671 You're looking at your cheering section. 281 00:16:47,774 --> 00:16:48,729 Really? 282 00:16:48,741 --> 00:16:51,642 Yeah, I love to watch you play. 283 00:16:55,848 --> 00:16:57,179 Hang on a sec. 284 00:17:01,087 --> 00:17:02,412 Oh, it's you. 285 00:17:02,424 --> 00:17:05,456 I live here. What do you want? 286 00:17:05,558 --> 00:17:08,118 - Declan. - Excuse me? 287 00:17:08,227 --> 00:17:11,594 - Hey, Hils. - Hey! I saw your car. 288 00:17:11,664 --> 00:17:16,124 - So you're stalking him now? - No, that's your MO. 289 00:17:17,203 --> 00:17:19,865 I just figured I'd pop in and save us some time. 290 00:17:19,939 --> 00:17:21,304 Ready to go? 291 00:17:22,909 --> 00:17:24,001 You had plans? 292 00:17:24,077 --> 00:17:26,443 Did we? 293 00:17:26,546 --> 00:17:29,310 Well, when I saw you today, you said, "See you later." 294 00:17:29,415 --> 00:17:31,679 Here it is. Later. 295 00:17:31,751 --> 00:17:35,016 That is so lame. 296 00:17:35,088 --> 00:17:37,047 Come on, guys, this is ridiculous. 297 00:17:37,059 --> 00:17:38,524 Just get over it already. 298 00:17:38,591 --> 00:17:43,324 - Over what? - Yeah. It's all good. 299 00:17:44,964 --> 00:17:46,295 So it's up to you. 300 00:17:46,366 --> 00:17:50,598 A night out with me or slum it here with Trager. 301 00:17:51,237 --> 00:17:53,398 - Ready to bounce, D? - Absolutely. 302 00:17:56,309 --> 00:17:59,472 - Check you later, bro. - Later, bro. 303 00:18:06,552 --> 00:18:07,610 Hey, Kyle. 304 00:18:08,488 --> 00:18:10,251 Oh, that felt good! 305 00:19:21,793 --> 00:19:24,057 Kyle: I thought about what Charlie said. 306 00:19:24,129 --> 00:19:26,495 I wanted to prove I was one of the guys. 307 00:19:27,165 --> 00:19:29,463 In all the books Josh gave me, 308 00:19:29,534 --> 00:19:31,866 one move was respected more than any other. 309 00:19:31,936 --> 00:19:34,700 They called it... the Air Jordan. 310 00:19:47,886 --> 00:19:50,548 Booya! That's the kizzle dizzle! 311 00:19:51,156 --> 00:19:53,624 Did you see that? He's awesome. 312 00:19:53,692 --> 00:19:55,455 Yeah, yeah, that was pretty cool. 313 00:19:57,028 --> 00:19:58,996 Hey, yo. Check this out. 314 00:20:21,119 --> 00:20:24,282 - Are you all right? - I'm fine. It's no big deal. 315 00:20:24,389 --> 00:20:26,857 He hurt the same ankle a few weeks ago. 316 00:20:26,925 --> 00:20:29,155 We need you a hundred percent for the game. 317 00:20:29,227 --> 00:20:31,019 Sit out the rest of practice. 318 00:20:31,031 --> 00:20:33,061 You know coach. I'd lose my spot. 319 00:20:33,131 --> 00:20:34,826 Why would you lose your spot? 320 00:20:36,101 --> 00:20:38,069 Let's go, ladies. Line up. 321 00:20:40,105 --> 00:20:41,367 Ladies? 322 00:20:47,345 --> 00:20:52,373 - McDonough... what's up? - Nothing. 323 00:20:52,450 --> 00:20:55,715 Good. No room for soft players here. 324 00:20:57,555 --> 00:21:01,116 Kyle, are you waiting for a special invitation? 325 00:21:01,192 --> 00:21:02,750 Move it! 326 00:21:02,861 --> 00:21:05,921 Rush down on three, come back two on one. 327 00:21:05,997 --> 00:21:07,487 Let's go! Move it! 328 00:21:10,001 --> 00:21:11,093 Move it! 329 00:21:13,972 --> 00:21:17,237 So I've got you down for 25 and you for 30. 330 00:21:17,308 --> 00:21:19,238 Sure you can cover these bets? 331 00:21:19,250 --> 00:21:21,074 Dude, I've got deep pockets. 332 00:21:21,179 --> 00:21:22,824 You must be smoking something. 333 00:21:22,836 --> 00:21:24,706 Lancers haven't lost in two years. 334 00:21:24,783 --> 00:21:26,614 They won't start with the Bison. 335 00:21:26,626 --> 00:21:28,048 Guess I'm feeling lucky. 336 00:21:28,119 --> 00:21:31,452 Pleasure doing business with you. You want in? 337 00:21:36,161 --> 00:21:38,425 So you ready for the NBA? 338 00:21:39,864 --> 00:21:41,369 I don't think I'm tall enough. 339 00:21:41,381 --> 00:21:42,162 It was a joke. 340 00:21:46,738 --> 00:21:49,298 God, could she be any more transparent? 341 00:21:50,642 --> 00:21:52,610 You don't like her talking to him? 342 00:21:52,710 --> 00:21:55,440 Well, she's just flirting with him to annoy me. 343 00:21:59,083 --> 00:22:00,414 It's working. 344 00:22:01,219 --> 00:22:04,586 Oh, so now you're an expert on teenage girl warfare? 345 00:22:04,689 --> 00:22:08,181 You're at war with her? Over what? 346 00:22:09,494 --> 00:22:11,758 Because she... 347 00:22:11,830 --> 00:22:14,461 I... What difference does it make? 348 00:22:14,473 --> 00:22:16,665 She's a total bitch and we're fighting. 349 00:22:19,938 --> 00:22:21,803 Wait here, LeBron. 350 00:22:23,208 --> 00:22:25,540 - OK, I'll show it to you. - OK. 351 00:22:25,610 --> 00:22:26,872 For sure. 352 00:22:27,445 --> 00:22:29,504 Hey, Trager. Picking up Boy Wonder? 353 00:22:30,849 --> 00:22:34,410 Yeah, it's such a pain, but... at least I get to see you. 354 00:22:34,519 --> 00:22:36,851 Gag me. 355 00:22:36,921 --> 00:22:39,617 So I was thinking we could hang out this weekend. 356 00:22:39,691 --> 00:22:41,454 Sure. A bunch of us are going to... 357 00:22:41,526 --> 00:22:44,154 No, no. Just us. 358 00:22:45,129 --> 00:22:46,187 Just us? 359 00:22:46,264 --> 00:22:48,630 We have been known to hook up every now and then. 360 00:22:48,733 --> 00:22:50,894 I thought it was only "then." 361 00:22:50,969 --> 00:22:53,597 Yeah, and "then" was a total disaster. 362 00:22:54,739 --> 00:22:56,764 It's a new day. Let's see where it goes. 363 00:23:17,395 --> 00:23:18,919 Lori: Nice shot. 364 00:23:20,498 --> 00:23:22,932 Nice work. 365 00:23:28,106 --> 00:23:30,233 Come on, sit. Come on. 366 00:23:34,412 --> 00:23:36,073 Tom: Hey, buddy. 367 00:23:40,118 --> 00:23:41,415 Want to make some money? 368 00:23:41,986 --> 00:23:47,856 - What's the catch? - There's no catch. 369 00:23:47,926 --> 00:23:49,985 Get in, I'll explain it to you. 370 00:23:50,862 --> 00:23:52,022 Come on! 371 00:23:53,865 --> 00:23:55,526 Attaboy. 372 00:24:13,384 --> 00:24:14,487 Hey, what's going on? 373 00:24:14,499 --> 00:24:16,148 You're not gonna believe this. 374 00:24:16,220 --> 00:24:19,485 - Adults only. - What? The kids aren't home? 375 00:24:19,557 --> 00:24:21,286 Let's enjoy it while we can. 376 00:24:22,293 --> 00:24:25,558 Well, one of us really should start dinner. 377 00:24:25,630 --> 00:24:27,359 Nah. Let's order in. 378 00:24:28,066 --> 00:24:30,034 I like the way you think. 379 00:24:30,134 --> 00:24:33,228 In an exclusive story, police have identified the remains 380 00:24:33,304 --> 00:24:35,829 found by hikers near Victor Falls last month 381 00:24:35,907 --> 00:24:39,070 as William Kern, a professor of biochemistry 382 00:24:39,177 --> 00:24:41,304 at the University of Washington. 383 00:24:41,379 --> 00:24:44,837 Dr. Kern was last seen leaving campus in June. 384 00:24:44,916 --> 00:24:47,942 Police believe he was killed soon after, 385 00:24:48,019 --> 00:24:51,250 but so far, no arrests have been made in the murder. 386 00:24:51,322 --> 00:24:54,655 And coming up next, all your local weather and... 387 00:25:00,598 --> 00:25:02,532 Yes, I'm still holding. 388 00:25:03,401 --> 00:25:06,461 Well, I've called three times. Has he gotten my messages? 389 00:25:07,605 --> 00:25:10,267 Well, tell the detective I'm expecting his call. 390 00:25:12,276 --> 00:25:15,211 He would've called if he had something new to tell us. 391 00:25:15,279 --> 00:25:16,906 Yes, those are Kern's remains. 392 00:25:16,981 --> 00:25:19,506 The police haven't found anything to link to Kyle. 393 00:25:19,584 --> 00:25:22,314 He saw Kern in his dream. 394 00:25:22,387 --> 00:25:24,013 He was able to draw his face. He 395 00:25:24,025 --> 00:25:25,515 must've known him. He had to. 396 00:25:27,859 --> 00:25:30,020 Maybe we should tell him what's going on. 397 00:25:30,895 --> 00:25:33,659 Not yet. He's so excited about basketball. 398 00:25:33,731 --> 00:25:35,699 Let's wait and tell him tomorrow. 399 00:25:43,508 --> 00:25:44,062 More? 400 00:25:44,074 --> 00:25:45,772 You got to keep your energy up. 401 00:25:45,843 --> 00:25:48,311 Remember, every shot counts today. 402 00:25:48,646 --> 00:25:50,876 I've got a lot riding on this game. 403 00:25:50,948 --> 00:25:53,508 - You do? - Well, yeah, 404 00:25:53,618 --> 00:25:56,485 I've been chatting up how great a player Kyle is. 405 00:25:56,554 --> 00:25:57,553 Don't let me down. 406 00:25:57,565 --> 00:25:59,284 Josh, you'll make him nervous. 407 00:25:59,357 --> 00:26:01,109 It's OK if you are, Kyle. It just 408 00:26:01,121 --> 00:26:02,884 means your adrenaline is pumping. 409 00:26:02,960 --> 00:26:05,485 My stomach does feel strange. 410 00:26:05,563 --> 00:26:09,226 You've got butterflies. It's an expression. 411 00:26:09,300 --> 00:26:11,734 Stephen: Wait till you make that first basket. 412 00:26:11,803 --> 00:26:14,363 You're going to feel an incredible jolt of energy. 413 00:26:14,472 --> 00:26:15,052 Oh. 414 00:26:15,064 --> 00:26:16,838 Are you both coming to the game? 415 00:26:16,908 --> 00:26:18,667 Wouldn't miss it for the world. 416 00:26:18,679 --> 00:26:19,877 Stephen: Can't wait. 417 00:26:21,779 --> 00:26:24,942 Ladies and gentlemen. Can I have your attention, please? 418 00:26:25,049 --> 00:26:27,017 Welcome to our championship game! 419 00:26:27,118 --> 00:26:27,717 This is it. 420 00:26:27,729 --> 00:26:29,279 Would you give it up, please, 421 00:26:29,353 --> 00:26:32,322 for last year's champions, the Lancers! 422 00:26:34,492 --> 00:26:39,361 And this year's champs in the west side division, the Bison! 423 00:26:45,203 --> 00:26:47,171 Way to go, Kyle! 424 00:26:47,672 --> 00:26:50,402 Dude, could your dad be any more into it? 425 00:26:51,809 --> 00:26:54,539 Let's meet the starting lineup. 426 00:26:54,612 --> 00:26:57,740 First, for the defending champions the Lancers... 427 00:26:58,716 --> 00:27:02,049 Point guard number eleven, Noel Beck. 428 00:27:02,787 --> 00:27:05,051 - Hey. Can I sit here? - Sure. 429 00:27:10,795 --> 00:27:12,353 All right. 430 00:27:13,064 --> 00:27:14,827 It all comes down to this. 431 00:27:14,899 --> 00:27:19,233 One game, one moment in time to prove that we are the best. 432 00:27:19,303 --> 00:27:21,464 And we are the best! 433 00:27:21,539 --> 00:27:24,667 We haven't beaten the Lancers in two years. 434 00:27:24,742 --> 00:27:26,300 Two years! 435 00:27:26,377 --> 00:27:28,712 I had no idea why coach was shouting 436 00:27:28,724 --> 00:27:31,007 or why he kept saying things twice. 437 00:27:31,082 --> 00:27:34,415 My grandma plays better defense than them. 438 00:27:34,485 --> 00:27:35,350 My grandma! 439 00:27:35,362 --> 00:27:37,386 Too bad she's not playing. 440 00:27:38,723 --> 00:27:41,988 Make sure to set screens for Kyle. 441 00:27:42,059 --> 00:27:44,550 Free him up to shoot. He's our star. 442 00:27:46,097 --> 00:27:48,316 And help him out on defense. He's 443 00:27:48,328 --> 00:27:50,363 still adjusting to our system. 444 00:27:50,434 --> 00:27:53,096 - We got your back, Kyle. - OK, "team" on three. 445 00:27:53,171 --> 00:27:55,696 - One, two, three. - Team! 446 00:27:55,773 --> 00:27:57,297 Trager, feeling the heat. 447 00:27:57,375 --> 00:27:59,809 Hey, so how much are you going to end up owing? 448 00:27:59,877 --> 00:28:01,538 - Yeah. - Yo, I'm cashing in. 449 00:28:01,612 --> 00:28:04,513 And don't come crying to me when I upgrade my game system. 450 00:28:09,320 --> 00:28:10,558 What's that for? 451 00:28:10,570 --> 00:28:13,279 Oh, I keep Charlie's stats for him. 452 00:28:14,325 --> 00:28:16,885 Do you want a page to keep track of Declan and Kyle? 453 00:28:16,994 --> 00:28:19,519 Are you kidding me? I hate watching basketball. 454 00:28:19,597 --> 00:28:21,565 Then why are you here? 455 00:28:45,056 --> 00:28:46,114 Yeah! 456 00:28:48,159 --> 00:28:50,889 An explosion of positive energy filled the gym. 457 00:28:50,962 --> 00:28:53,590 I felt a wave of excitement from the crowd 458 00:28:53,664 --> 00:28:56,394 and the thrilled support of my team. 459 00:28:56,467 --> 00:28:58,226 Playing basketball was everything 460 00:28:58,238 --> 00:28:59,436 I'd hoped it would be. 461 00:29:12,049 --> 00:29:13,778 Yo! Here we go! 462 00:29:15,086 --> 00:29:16,212 Let's go, Declan! 463 00:29:45,049 --> 00:29:46,812 Oh, yeah! Yeah! 464 00:29:57,228 --> 00:29:59,149 Kyle: In the final minutes of the game 465 00:29:59,161 --> 00:30:00,994 the competition became more intense. 466 00:30:02,900 --> 00:30:04,265 Kyle, what are you doing? 467 00:30:15,646 --> 00:30:17,671 Come on, man! Get the foul! 468 00:30:28,092 --> 00:30:29,753 Come on, man. Make the pass. 469 00:30:29,827 --> 00:30:32,352 My own teammates grew hostile and impatient. 470 00:30:32,430 --> 00:30:33,785 Get your head in the game. 471 00:30:33,797 --> 00:30:35,399 My own coach seemed against me. 472 00:30:35,466 --> 00:30:38,629 Kyle, control the ball, you control the game. 473 00:30:38,703 --> 00:30:39,703 The game! 474 00:30:46,344 --> 00:30:48,505 That's my rock! Don't forget it! 475 00:30:49,280 --> 00:30:51,805 Damn it, Kyle, guard the man! 476 00:30:53,217 --> 00:30:54,775 That's your man! 477 00:30:55,886 --> 00:30:57,626 I was trying my best, but even 478 00:30:57,638 --> 00:30:59,617 Stephen seemed disappointed in me. 479 00:31:00,591 --> 00:31:03,856 Everything I'd loved about the sport began to disappear. 480 00:31:10,267 --> 00:31:11,267 My ankle. 481 00:31:14,572 --> 00:31:17,040 - You OK, man? - Timeout! 482 00:31:29,720 --> 00:31:32,450 Shake it off, McDonough. It's crunch time. 483 00:31:34,458 --> 00:31:38,827 - Damn it! - McDonough, we need you. 484 00:31:38,929 --> 00:31:40,658 Come on. 485 00:31:42,867 --> 00:31:44,835 - I can't, coach. - Can't? 486 00:31:46,570 --> 00:31:49,539 Get your ass on that court or you're out. 487 00:31:49,640 --> 00:31:52,609 Kyle: I couldn't believe that the coach wanted him to play. 488 00:31:52,676 --> 00:31:54,837 It was like winning clouded everything. 489 00:31:54,945 --> 00:31:58,210 Play or you're off the team for good. 490 00:31:58,282 --> 00:32:00,842 - Coach, you can't do that. - Shut up, Tanner! 491 00:32:00,951 --> 00:32:03,419 We can't win if we play with quitters. 492 00:32:10,494 --> 00:32:11,825 Kyle, take his spot. 493 00:32:13,030 --> 00:32:14,327 You deaf? 494 00:32:15,199 --> 00:32:16,564 Forget McDonough. 495 00:32:17,935 --> 00:32:19,994 You're the shooting guard now. 496 00:32:23,107 --> 00:32:24,107 No. 497 00:32:25,209 --> 00:32:26,540 What did you say? 498 00:32:27,845 --> 00:32:31,008 - I said no. - This is your team now. 499 00:32:33,050 --> 00:32:34,745 Your chance to shine. 500 00:32:37,321 --> 00:32:38,754 I can't play, coach. 501 00:32:43,394 --> 00:32:45,328 I'm injured too. 502 00:32:46,864 --> 00:32:49,094 Then you're off the team with McDonough. 503 00:32:51,902 --> 00:32:53,028 Tanner, take over. 504 00:32:55,539 --> 00:32:57,769 Sorry. My ankle's hurt too. 505 00:32:58,542 --> 00:33:02,603 - Coach: Who's going in? - Can't, coach. I'm hurt. 506 00:33:03,514 --> 00:33:04,879 Me too. 507 00:33:08,919 --> 00:33:10,409 This can't be happening. 508 00:33:12,690 --> 00:33:14,702 What's Kyle doing? Why won't he play? 509 00:33:14,714 --> 00:33:15,523 I don't know. 510 00:33:15,593 --> 00:33:19,495 Coach, I need your team on the floor or you forfeit. 511 00:33:21,365 --> 00:33:23,128 All of you... 512 00:33:23,234 --> 00:33:25,293 out on that court now! 513 00:33:28,706 --> 00:33:30,264 Do this. 514 00:33:31,208 --> 00:33:35,975 Do this and you'll regret it for the rest of your lives! 515 00:33:44,054 --> 00:33:46,113 Bison forfeit. Lancers win. 516 00:33:47,858 --> 00:33:51,021 Ladies and gentlemen, the Bison have forfeited. 517 00:33:51,128 --> 00:33:53,494 The Lancers retain the championship. 518 00:33:59,802 --> 00:34:01,827 File this. Thanks. 519 00:34:01,904 --> 00:34:04,065 - Yes. - Detective Breen. 520 00:34:04,148 --> 00:34:06,912 Mrs. Trager, I owe you a phone call. 521 00:34:07,009 --> 00:34:08,995 Several. You should've told me as 522 00:34:09,007 --> 00:34:11,241 soon as you identified those remains. 523 00:34:11,314 --> 00:34:13,179 You're not entitled to that. 524 00:34:13,249 --> 00:34:15,181 But isn't Kyle? He's desperate, 525 00:34:15,193 --> 00:34:17,015 detective, to unlock his past 526 00:34:17,086 --> 00:34:19,247 and Professor Kern holds the key. 527 00:34:19,322 --> 00:34:21,347 No, he doesn't. 528 00:34:21,424 --> 00:34:23,173 We've already interviewed several 529 00:34:23,185 --> 00:34:24,791 of his friends and colleagues. 530 00:34:24,894 --> 00:34:26,759 No one recognized Kyle's picture 531 00:34:26,829 --> 00:34:29,161 and Kern never mentioned knowing a boy. 532 00:34:29,832 --> 00:34:31,356 But Kyle had to have known him. 533 00:34:31,434 --> 00:34:33,561 And they were both there, in those woods. 534 00:34:33,636 --> 00:34:35,263 Maybe Kyle knows who killed him. 535 00:34:35,338 --> 00:34:39,069 That man was found dead last night. Drug overdose. 536 00:34:40,409 --> 00:34:42,067 We found several items on him that 537 00:34:42,079 --> 00:34:43,845 belonged to Kern as well as a gun... 538 00:34:44,680 --> 00:34:46,443 the same one used to kill Kern. 539 00:34:46,549 --> 00:34:49,916 - Why did he kill him? - A junkie looking for cash. 540 00:34:49,986 --> 00:34:52,454 He had priors. Attempted murder, assault. 541 00:34:53,790 --> 00:34:56,054 Mrs. Trager... 542 00:34:56,125 --> 00:34:59,094 we'll keep making every effort that we can to help Kyle. 543 00:34:59,195 --> 00:35:01,425 But we've found no link to Professor Kern 544 00:35:01,497 --> 00:35:04,364 and... this murder case is closed. 545 00:35:16,145 --> 00:35:18,306 - It's the professor. - Yes. 546 00:35:20,316 --> 00:35:21,476 And he's dead? 547 00:35:22,852 --> 00:35:25,082 Does that mean I knew him? 548 00:35:25,154 --> 00:35:28,419 Maybe. So far no one's been able to make the connection. 549 00:35:28,491 --> 00:35:30,056 But I drew his face before I ever 550 00:35:30,068 --> 00:35:31,460 saw his picture in the paper. 551 00:35:31,561 --> 00:35:33,654 I don't know how to explain that right now. 552 00:35:33,729 --> 00:35:35,594 That doesn't mean we'll stop trying. 553 00:35:35,665 --> 00:35:38,498 We'll keep working together, keep looking for answers. 554 00:35:38,568 --> 00:35:40,509 Every time we look for more answers 555 00:35:40,521 --> 00:35:42,095 we only find more questions. 556 00:35:44,040 --> 00:35:46,167 Kyle: I was so sure we were on to something. 557 00:35:46,242 --> 00:35:48,142 Now I'm right back where I started. 558 00:35:48,211 --> 00:35:50,334 Nicole: Kyle, I know you're frustrated. 559 00:35:50,346 --> 00:35:52,375 This is a very complicated situation. 560 00:35:55,017 --> 00:35:56,678 Forfeit? Forfeit? 561 00:35:57,787 --> 00:35:59,254 I'm sorry, Josh. 562 00:35:59,322 --> 00:36:02,189 How could you do it? How could you not play? 563 00:36:07,029 --> 00:36:08,997 - No, no, no, don't! - Nope. 564 00:36:10,199 --> 00:36:11,666 Hello? 565 00:36:12,668 --> 00:36:15,432 - Hold on. - I'm not here. 566 00:36:17,340 --> 00:36:18,807 Don't go anywhere. 567 00:36:20,009 --> 00:36:22,068 I'm sorry, he's not in right now. 568 00:36:23,212 --> 00:36:24,543 OK. Bye. 569 00:36:24,947 --> 00:36:27,916 What's going on? That's the tenth call I got this morning. 570 00:36:27,984 --> 00:36:31,044 - I'm popular. What can I say? - Josh, spill it. 571 00:36:37,093 --> 00:36:39,425 Can I borrow $200? 572 00:36:40,329 --> 00:36:43,594 - I took bets on the game. - What? 573 00:36:43,666 --> 00:36:45,531 Well, Kyle was doing so good. 574 00:36:45,601 --> 00:36:48,035 I mean, I got all caught up in the excitement. 575 00:36:48,104 --> 00:36:49,699 And you thought you'd just cash 576 00:36:49,711 --> 00:36:51,267 in. Great. My son, the bookie. 577 00:36:53,376 --> 00:36:55,700 I'm sorry I'm such a disappointment. 578 00:36:55,712 --> 00:36:57,210 Hold on, I'm not done. 579 00:36:58,247 --> 00:37:00,112 What do you care what I do? Like 580 00:37:00,124 --> 00:37:01,944 you've even noticed I'm around. 581 00:37:02,018 --> 00:37:03,451 What are you talking about? 582 00:37:03,519 --> 00:37:06,386 You should've seen how pumped up you got over Kyle. 583 00:37:06,455 --> 00:37:08,685 Just because he's good at some stupid game. 584 00:37:08,758 --> 00:37:09,338 Josh... 585 00:37:09,350 --> 00:37:11,124 You've never been that way with me. 586 00:37:11,193 --> 00:37:13,568 Never, over anything. Now you've 587 00:37:13,580 --> 00:37:15,823 got the son you always wanted. 588 00:37:17,166 --> 00:37:18,827 Hold on. 589 00:37:21,270 --> 00:37:22,999 Oh, Josh. 590 00:37:24,307 --> 00:37:25,569 OK, I admit... 591 00:37:26,042 --> 00:37:27,520 sometimes I wish you'd be a 592 00:37:27,532 --> 00:37:29,341 little more excited about sports, 593 00:37:29,412 --> 00:37:31,145 but only because then we'd have 594 00:37:31,157 --> 00:37:32,848 something more we could share. 595 00:37:37,887 --> 00:37:40,219 You are the son I've always wanted. 596 00:37:42,425 --> 00:37:44,086 I couldn't hope for any better. 597 00:37:49,265 --> 00:37:52,598 So... you'll spot me the money? 598 00:37:55,304 --> 00:37:56,771 Not a chance. 599 00:37:56,839 --> 00:38:00,798 Use your allowance, which is cut off effective immediately. 600 00:38:00,876 --> 00:38:02,809 Dad, I spent it all on video games. 601 00:38:02,821 --> 00:38:03,743 Then sell them. 602 00:38:03,813 --> 00:38:06,714 You're not gonna play them for a very long time anyway. 603 00:38:26,068 --> 00:38:29,526 Hey. I thought I'd find you here. 604 00:38:29,605 --> 00:38:31,573 Don't ruin my workout. 605 00:38:33,409 --> 00:38:34,931 I just came to tell you I'm not 606 00:38:34,943 --> 00:38:36,572 gonna fight with you over Declan. 607 00:38:36,679 --> 00:38:38,613 Sweet surrender. 608 00:38:40,883 --> 00:38:41,883 Wait. 609 00:38:43,953 --> 00:38:45,716 That's it? 610 00:38:45,821 --> 00:38:47,789 You're telling me you don't want him? 611 00:38:50,693 --> 00:38:52,024 I don't know if I do. 612 00:38:52,094 --> 00:38:54,562 But I don't want him like this, that's for sure. 613 00:38:54,630 --> 00:38:57,190 Well... I don't want him either. 614 00:38:58,634 --> 00:39:01,000 He's so not my type. 615 00:39:02,371 --> 00:39:05,101 Then why have you been throwing yourself at him? 616 00:39:06,909 --> 00:39:08,376 I wouldn't put it that way. 617 00:39:08,444 --> 00:39:10,129 Hilary, it was like two seconds 618 00:39:10,141 --> 00:39:11,413 after I slept with him, 619 00:39:11,514 --> 00:39:14,468 and there you were, pouncing. 620 00:39:14,480 --> 00:39:16,611 OK, look. I'm sorry. 621 00:39:17,720 --> 00:39:19,483 I was really pissed at first. 622 00:39:19,588 --> 00:39:23,046 You embarrassed me in front of everyone at Preston's party. 623 00:39:23,125 --> 00:39:25,593 And I did kind of like getting back at you. 624 00:39:28,731 --> 00:39:30,255 But the truth is... 625 00:39:31,867 --> 00:39:35,200 it was like, as long as we were fighting... 626 00:39:42,411 --> 00:39:44,936 Better fighting than nothing at all. 627 00:39:47,083 --> 00:39:48,448 Pretty stupid? 628 00:39:49,885 --> 00:39:52,854 Totally. Like, maybe you could've picked up the phone. 629 00:39:52,955 --> 00:39:54,820 Did you forget my number? 630 00:39:57,626 --> 00:39:59,093 OK. 631 00:40:00,896 --> 00:40:02,227 So... 632 00:40:02,932 --> 00:40:04,593 Yeah. 633 00:40:06,902 --> 00:40:09,462 Can we please stop watching basketball now? 634 00:40:09,538 --> 00:40:13,030 Please. Was that torture? 635 00:40:13,109 --> 00:40:15,270 The worst. 636 00:40:32,061 --> 00:40:33,392 Nice shot. 637 00:40:36,065 --> 00:40:37,974 I just wanted to come by and say 638 00:40:37,986 --> 00:40:40,024 thanks for what you did yesterday. 639 00:40:40,136 --> 00:40:42,192 My doctor said if I'd kept playing, I 640 00:40:42,204 --> 00:40:44,163 would have really done some damage. 641 00:40:44,240 --> 00:40:46,936 Sorry I lost us the championship. 642 00:40:47,009 --> 00:40:51,469 You didn't. What happened was a team decision. 643 00:40:51,547 --> 00:40:54,914 Hey, there's always next season, right? 644 00:40:56,919 --> 00:40:59,012 The guys want you back, Kyle. 645 00:41:01,223 --> 00:41:02,588 We all do. 646 00:41:04,560 --> 00:41:08,223 Thanks, but... I think I'll take a break for a while. 647 00:41:10,366 --> 00:41:12,425 If you ever change your mind... 648 00:41:13,335 --> 00:41:15,599 So you want to shoot around? 649 00:41:15,671 --> 00:41:18,333 I can still take you, even on one leg. 650 00:41:28,450 --> 00:41:30,816 Kyle: We may have lost the championship, 651 00:41:30,920 --> 00:41:33,081 but I still feel like I'd won... 652 00:41:34,023 --> 00:41:36,548 because I knew I'd made a friend who had my back. 653 00:41:40,062 --> 00:41:41,854 The bonds we form with other people 654 00:41:41,866 --> 00:41:43,520 can help us through any setback. 655 00:41:49,338 --> 00:41:51,170 Genuine friendship will survive 656 00:41:51,182 --> 00:41:52,796 any dispute or competition. 657 00:42:03,752 --> 00:42:06,091 And true partnership provides strength 658 00:42:06,103 --> 00:42:08,212 in times of trouble and confusion. 44864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.