All language subtitles for Kyle.XY.S01E04.Diving.In.1080p.AMZN.WEB 000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:01,872 Previously on Kyle XY: 2 00:00:01,939 --> 00:00:03,604 Did you find something out? 3 00:00:03,616 --> 00:00:04,567 Looks like it. 4 00:00:04,642 --> 00:00:06,371 Kyle may be connected to a murder. 5 00:00:06,444 --> 00:00:08,810 Some hikers found it near Victor Falls. 6 00:00:09,981 --> 00:00:13,348 The other night we found Kyle sitting next to this spot. 7 00:00:13,451 --> 00:00:16,420 You yourself said trauma may have caused his amnesia. 8 00:00:16,487 --> 00:00:18,819 Yes, it's possible he witnessed the attack. 9 00:00:18,890 --> 00:00:21,120 Has he started to remember anything? 10 00:00:22,627 --> 00:00:24,356 You like him more than you let on. 11 00:00:24,495 --> 00:00:27,123 That doesn't mean that I expect this big commitment. 12 00:00:27,198 --> 00:00:29,223 Just the truth. 13 00:00:34,038 --> 00:00:36,302 I bet your family's searching for you now. 14 00:00:36,374 --> 00:00:38,433 You didn't just fall from the sky. 15 00:00:38,509 --> 00:00:41,273 This symbol was on some sort of security key card 16 00:00:41,379 --> 00:00:42,823 we found near the remains. 17 00:00:42,835 --> 00:00:44,542 Does this mean anything to you? 18 00:00:45,716 --> 00:00:47,013 No. 19 00:02:04,495 --> 00:02:06,759 It was my first dream. 20 00:02:06,831 --> 00:02:08,958 At least the first I could remember. 21 00:02:10,201 --> 00:02:12,273 My subconscious mind was weaving 22 00:02:12,285 --> 00:02:13,864 a tale of love and loss, 23 00:02:14,472 --> 00:02:17,339 even though my memories contain no such stories. 24 00:02:18,109 --> 00:02:19,838 I wondered what it meant. 25 00:02:19,911 --> 00:02:22,539 Was it something I had already experienced 26 00:02:23,114 --> 00:02:25,548 or simply a vision of things to come? 27 00:02:26,417 --> 00:02:28,977 I wished to go back to that moment with Amanda. 28 00:02:29,954 --> 00:02:32,013 I wanted to see how it would end. 29 00:02:40,031 --> 00:02:42,397 He didn't draw this after he saw the keycard? 30 00:02:42,500 --> 00:02:46,129 I noticed these markings on his drawings well before. 31 00:02:46,203 --> 00:02:48,763 Kyle, why did you draw this in pieces? 32 00:02:48,873 --> 00:02:50,500 That's how I saw it. 33 00:02:50,575 --> 00:02:53,601 It's possible that fractured pieces of his past 34 00:02:53,678 --> 00:02:55,942 are starting to enter his consciousness. 35 00:02:56,013 --> 00:02:57,877 I've seen it before in patients 36 00:02:57,889 --> 00:02:59,471 with trauma-based amnesia. 37 00:02:59,550 --> 00:03:01,304 Everyone was concerned about the 38 00:03:01,316 --> 00:03:02,815 images coming from my head. 39 00:03:02,887 --> 00:03:04,884 I couldn't explain them any more than I 40 00:03:04,896 --> 00:03:06,755 could explain my dream about Amanda. 41 00:03:06,824 --> 00:03:10,453 My mind was doing things the rest of me didn't understand. 42 00:03:13,598 --> 00:03:15,031 Where you going, Lori? 43 00:03:15,666 --> 00:03:18,032 Yeah, where you going, Lori? 44 00:03:18,669 --> 00:03:21,536 - The pool? - Last time I checked, 45 00:03:21,606 --> 00:03:24,131 looking after Kyle meant looking after Kyle. 46 00:03:24,208 --> 00:03:25,231 But he's busy. 47 00:03:25,243 --> 00:03:27,700 Actually, we're done here for now. 48 00:03:28,346 --> 00:03:30,109 Kyle, do you want to go to the pool? 49 00:03:30,181 --> 00:03:32,430 I'm the only girl in America who has 50 00:03:32,442 --> 00:03:34,641 to baby-sit a fully-grown teenager. 51 00:03:34,719 --> 00:03:36,755 Take your brother too 'cause we have to 52 00:03:36,767 --> 00:03:38,815 go to the high school to register Kyle. 53 00:03:38,889 --> 00:03:42,950 Choice. What if I don't want to go to the pool? 54 00:03:43,027 --> 00:03:45,495 Maybe you don't want to spend the rest of the day 55 00:03:45,563 --> 00:03:47,656 with your summer reading list either. 56 00:03:48,966 --> 00:03:51,093 I'll go get my stuff. 57 00:03:52,103 --> 00:03:53,263 Fabulous. 58 00:04:11,589 --> 00:04:14,422 Ten years of service to the company, Tom. 59 00:04:14,492 --> 00:04:16,153 Sorry to see you go. 60 00:04:18,629 --> 00:04:20,392 Time to move on. 61 00:04:23,501 --> 00:04:25,639 Is this your forwarding address? 62 00:04:25,651 --> 00:04:26,368 Yeah. 63 00:04:26,437 --> 00:04:29,201 Good. The company likes to keep in touch. 64 00:04:29,306 --> 00:04:31,797 Especially now with Kern still MIA. 65 00:04:32,476 --> 00:04:34,391 I'm sure you'll track him down. 66 00:04:34,403 --> 00:04:35,707 Goes without saying. 67 00:04:46,557 --> 00:04:48,525 A friendly reminder, 68 00:04:48,592 --> 00:04:50,631 you know how aggressively we enforce 69 00:04:50,643 --> 00:04:52,528 these confidentiality agreements. 70 00:04:52,596 --> 00:04:54,223 Yeah. 71 00:04:55,966 --> 00:04:57,399 One more thing. 72 00:04:57,968 --> 00:04:59,731 Your security card. 73 00:05:00,971 --> 00:05:03,269 Of course. 74 00:05:30,101 --> 00:05:33,070 Love and Memories: 75 00:05:38,976 --> 00:05:41,604 Both of you stay at least 20 feet from me at all times. 76 00:05:41,679 --> 00:05:43,772 Close enough I can see you're in trouble, 77 00:05:43,848 --> 00:05:45,475 far enough away I can ignore it. 78 00:05:45,549 --> 00:05:47,016 Lori, come on! 79 00:05:47,084 --> 00:05:48,517 Over here. 80 00:05:49,453 --> 00:05:51,512 And don't drown. 81 00:05:52,857 --> 00:05:54,119 I'll tell you, brother, 82 00:05:54,191 --> 00:05:57,024 give a woman an ounce of power and she'll run over you. 83 00:05:58,362 --> 00:06:00,262 Why is Amanda sitting up there? 84 00:06:01,766 --> 00:06:03,393 She's a lifeguard. 85 00:06:04,101 --> 00:06:05,659 She guards life? 86 00:06:05,770 --> 00:06:07,135 Sorta. 87 00:06:07,204 --> 00:06:09,434 She'll jump in to save you if you can't swim. 88 00:06:19,550 --> 00:06:21,984 He's like, seriously, manorexic. 89 00:06:22,052 --> 00:06:23,952 Eat a sandwich! 90 00:06:28,259 --> 00:06:31,023 - Yo, Trager. - What's up? 91 00:06:40,638 --> 00:06:42,603 Are you still mad at him for lying or 92 00:06:42,615 --> 00:06:44,540 are we playing the hard-to-get game? 93 00:06:45,643 --> 00:06:47,611 Not a game. I'm over it. 94 00:06:48,779 --> 00:06:50,542 - Really? - Really. 95 00:06:51,849 --> 00:06:54,716 So you're not secretly yearning he'll call you over? 96 00:06:54,785 --> 00:06:55,945 Nope. 97 00:06:56,020 --> 00:06:58,580 You're not quietly wishing he'd sit here with you? 98 00:06:58,689 --> 00:07:00,247 Not in the least. 99 00:07:01,158 --> 00:07:02,921 Deep in your subconscious, 100 00:07:02,993 --> 00:07:04,764 you have no desire to sleep with 101 00:07:04,776 --> 00:07:06,451 him at Preston's party Friday, 102 00:07:06,530 --> 00:07:08,794 even though we both swore we wouldn't 103 00:07:08,866 --> 00:07:11,426 go back to school with our virginities intact? 104 00:07:11,502 --> 00:07:13,123 My virginity. Yours hasn't been 105 00:07:13,135 --> 00:07:14,665 an issue for quite some time. 106 00:07:14,738 --> 00:07:15,966 Whatever. 107 00:07:16,874 --> 00:07:18,205 Are you serious? 108 00:07:18,275 --> 00:07:19,606 You're really over him? 109 00:07:19,677 --> 00:07:21,861 I'm done with the whole friends with 110 00:07:21,873 --> 00:07:23,773 benefits. It's not fun anymore. 111 00:07:23,848 --> 00:07:25,662 We're not really friends, which 112 00:07:25,674 --> 00:07:27,215 means we're just benefits. 113 00:07:27,284 --> 00:07:29,043 If I'm gonna be giving benefits to 114 00:07:29,055 --> 00:07:30,776 anyone, it should mean something. 115 00:07:30,855 --> 00:07:34,018 Look who's all protective of her first time. 116 00:07:34,124 --> 00:07:37,457 You've wanted to sleep with Declan for, like, ever. 117 00:07:37,528 --> 00:07:39,553 I still do, but... 118 00:07:39,630 --> 00:07:42,190 I'm not giving it up to some guy whose idea of fun 119 00:07:42,299 --> 00:07:45,564 is crawling into my bedroom drunk at 3:00 in the morning. 120 00:07:45,636 --> 00:07:47,704 We'll just have to find you another 121 00:07:47,716 --> 00:07:49,333 de-virginizing opportunity. 122 00:07:49,406 --> 00:07:51,897 Like yummity goodness over there. 123 00:07:53,577 --> 00:07:56,444 - Hilary! - Fine. I'll take him. 124 00:07:56,947 --> 00:07:59,279 You are so not allowed to corrupt Kyle. 125 00:07:59,350 --> 00:08:03,184 - Why not? - Because it's, like, wrong. 126 00:08:05,089 --> 00:08:07,455 - When do we swim? - We don't come here to swim. 127 00:08:08,592 --> 00:08:10,423 We come here to scope babes. 128 00:08:12,263 --> 00:08:13,696 Babes? 129 00:08:13,764 --> 00:08:15,527 You know, the ladies. 130 00:08:15,599 --> 00:08:16,725 Hot mommas. 131 00:08:16,800 --> 00:08:18,768 Girls with C-cups. 132 00:08:21,939 --> 00:08:23,566 Like her. 133 00:08:24,875 --> 00:08:26,775 Good Lord of the Rings. 134 00:08:26,844 --> 00:08:28,675 Is she a friend of yours? 135 00:08:28,746 --> 00:08:31,613 Dude, a chick like that doesn't know I exist. 136 00:08:31,682 --> 00:08:35,379 - So you won't go talk to her? - Talk to her? Are you nuts? 137 00:08:36,954 --> 00:08:39,582 So we come to the pool but don't swim, 138 00:08:39,657 --> 00:08:43,218 and we scope babes, but we don't talk to them? 139 00:08:43,294 --> 00:08:46,422 It's a cruel world. I just live in it. 140 00:08:52,636 --> 00:08:54,194 Did she just? 141 00:08:54,905 --> 00:08:56,338 Don't move. 142 00:09:07,918 --> 00:09:10,031 Lori, my favorite sister of all time. 143 00:09:10,043 --> 00:09:10,751 No. 144 00:09:10,821 --> 00:09:12,584 - Come on. Go in the bathroom. - No. 145 00:09:12,690 --> 00:09:15,056 Seriously. Go in the girls' locker room. 146 00:09:15,125 --> 00:09:16,868 Get the name and the number of the 147 00:09:16,880 --> 00:09:18,686 girl in the pink bikini with the... 148 00:09:18,762 --> 00:09:20,627 polka dots on her whatnots. 149 00:09:20,698 --> 00:09:22,461 Her whatnots? 150 00:09:22,533 --> 00:09:24,000 Forget it. 151 00:09:27,004 --> 00:09:29,165 Look, you're gonna go in there right now, 152 00:09:29,239 --> 00:09:30,877 or I'll yell, "Lori Trager stuffs 153 00:09:30,889 --> 00:09:32,538 her bra," at the top of my lungs. 154 00:09:32,609 --> 00:09:33,735 You are the devil. 155 00:09:35,245 --> 00:09:37,941 Fine, you manipulative little freak. 156 00:09:43,954 --> 00:09:46,684 He has no records, no history of school? 157 00:09:46,757 --> 00:09:49,817 As I explained, Kyle's situation is unique. 158 00:09:49,893 --> 00:09:51,622 It certainly is. 159 00:09:52,329 --> 00:09:54,297 But he's exceptionally bright. 160 00:09:54,398 --> 00:09:57,561 You're requesting a one-on-one tutor. That's... 161 00:09:57,634 --> 00:09:59,659 That's an expensive arrangement. 162 00:09:59,737 --> 00:10:02,297 Legally, you're obligated to provide it. 163 00:10:05,709 --> 00:10:07,336 I know you, Mrs. Trager. 164 00:10:07,945 --> 00:10:10,641 Anything I say in opposition to this 165 00:10:10,714 --> 00:10:12,622 will be met with all legal precedents 166 00:10:12,634 --> 00:10:14,150 that will refute my position. 167 00:10:14,218 --> 00:10:16,028 Now that you mention it, 168 00:10:16,040 --> 00:10:18,177 Mr. Hooper, I have done the research. 169 00:10:20,246 --> 00:10:22,861 Are you sure he wouldn't be better 170 00:10:22,873 --> 00:10:24,993 suited for a special ed program? 171 00:10:25,095 --> 00:10:27,359 - He's not disabled. - I'm sure. 172 00:10:27,431 --> 00:10:30,559 To be fair, high school can be a very difficult experience 173 00:10:30,634 --> 00:10:33,000 even for the most well-adjusted students. 174 00:10:33,103 --> 00:10:35,469 If this boy is special, 175 00:10:35,539 --> 00:10:38,061 it may not be the easiest of transitions for him. 176 00:10:38,086 --> 00:10:39,820 I assume you'll pass our request 177 00:10:39,845 --> 00:10:41,432 up the administrative ladder. 178 00:10:42,316 --> 00:10:43,578 Of course. 179 00:10:44,065 --> 00:10:45,623 Good. 180 00:10:49,887 --> 00:10:52,754 - Did you find her? - There is one girl in there. 181 00:10:52,824 --> 00:10:57,090 Gorgeous, great body. She's in the shower right now, naked. 182 00:10:57,161 --> 00:10:59,721 - That's her. - That's impossible. 183 00:10:59,831 --> 00:11:01,321 Josh, she's a ten. 184 00:11:01,399 --> 00:11:02,927 There is no way a girl that hot 185 00:11:02,939 --> 00:11:04,527 would come within a mile of you. 186 00:11:04,602 --> 00:11:06,679 Get in there and find out her name. 187 00:11:06,691 --> 00:11:07,826 It's not her. 188 00:11:07,851 --> 00:11:10,683 - Quit messing around, Lori. - Quit bugging me, Josh. 189 00:11:10,708 --> 00:11:13,074 Lori Trager stuffs her bra. 190 00:11:13,144 --> 00:11:15,840 Josh Trager has wet dreams. 191 00:11:15,913 --> 00:11:19,679 - You are so dead. - You guys? Where's Kyle? 192 00:11:25,022 --> 00:11:27,047 It felt just like my dream. 193 00:11:28,860 --> 00:11:32,421 And just like Josh said, she came to help me. 194 00:11:39,303 --> 00:11:41,635 - Is he OK? - How long was he under? 195 00:11:42,673 --> 00:11:44,834 My whole body tensed and tingled. 196 00:11:44,909 --> 00:11:47,742 I suddenly felt a strange sort of pressure. 197 00:11:51,182 --> 00:11:53,082 Good pressure. 198 00:11:53,150 --> 00:11:55,175 No way. 199 00:11:55,920 --> 00:11:57,285 Oh. 200 00:11:58,222 --> 00:12:00,247 Kyle, cover up. 201 00:12:00,324 --> 00:12:03,020 Oh, my God! Look at his shorts. 202 00:12:09,767 --> 00:12:12,634 He had a lot of nerve implying Kyle didn't belong there. 203 00:12:12,703 --> 00:12:14,736 He's not an educator. He's a bureaucrat 204 00:12:14,748 --> 00:12:16,332 worried about the bottom line. 205 00:12:16,407 --> 00:12:19,137 - He was inappropriate. - He's not subtle for sure. 206 00:12:19,210 --> 00:12:21,440 But he has a point. 207 00:12:21,512 --> 00:12:24,208 - Hey, honey. - Houston, we have a problem. 208 00:12:24,282 --> 00:12:26,250 What's up? 209 00:12:26,317 --> 00:12:27,614 Funny you should ask. 210 00:12:45,736 --> 00:12:46,896 Rough day? 211 00:12:48,139 --> 00:12:50,232 You want to talk about what happened? 212 00:12:51,142 --> 00:12:52,871 At the pool? 213 00:12:52,943 --> 00:12:54,274 You mean... 214 00:12:56,314 --> 00:12:58,874 - Yeah. - Everybody laughed at me. 215 00:12:58,983 --> 00:13:00,541 You don't know why? 216 00:13:01,652 --> 00:13:02,271 No. 217 00:13:02,283 --> 00:13:04,177 You never had an erection before? 218 00:13:04,255 --> 00:13:06,155 Not that I can remember. 219 00:13:09,026 --> 00:13:10,323 OK, then. 220 00:13:14,832 --> 00:13:17,164 First of all, you have to understand that 221 00:13:17,234 --> 00:13:20,499 what happened to you was completely normal. 222 00:13:21,305 --> 00:13:24,274 You just don't typically want it to happen in public. 223 00:13:24,342 --> 00:13:27,368 - Then it's not normal. - No, it is. 224 00:13:28,612 --> 00:13:33,140 It's your body's way of... telling you how you feel. 225 00:13:33,217 --> 00:13:37,517 In fact, it's a very honest physical response. 226 00:13:37,580 --> 00:13:39,946 Then why should it be hidden? 227 00:13:40,057 --> 00:13:41,718 Well... 228 00:13:47,198 --> 00:13:48,563 Poor dad. He has to explain 229 00:13:48,666 --> 00:13:51,499 the birds and the bees to someone with quadruple his IQ. 230 00:13:51,569 --> 00:13:53,534 He thought he was done with this 231 00:13:53,546 --> 00:13:55,403 part of his job. I know I did. 232 00:13:55,473 --> 00:13:57,566 - You were good at it. - You think? 233 00:13:58,242 --> 00:14:01,075 I feel well-informed. 234 00:14:01,145 --> 00:14:03,170 I'm always available for brush-ups. 235 00:14:03,247 --> 00:14:05,613 Trust me, there's nothing to brush up for. 236 00:14:08,719 --> 00:14:09,879 Hi. 237 00:14:09,987 --> 00:14:12,615 - Hello. - Is Lori around? 238 00:14:13,224 --> 00:14:15,658 Declan. Hi. 239 00:14:17,728 --> 00:14:19,059 Thanks, Mom. 240 00:14:19,130 --> 00:14:20,654 You're welcome. 241 00:14:22,199 --> 00:14:23,757 Come in. 242 00:14:29,306 --> 00:14:33,242 So you're, at my house. 243 00:14:33,310 --> 00:14:34,641 Yeah. 244 00:14:35,312 --> 00:14:38,042 In daylight. Through the front door. 245 00:14:38,115 --> 00:14:39,810 Who would have thunk? 246 00:14:40,199 --> 00:14:41,089 Why? 247 00:14:41,101 --> 00:14:43,148 I didn't see you leave the pool. 248 00:14:43,954 --> 00:14:45,421 Yeah. I had to bail. 249 00:14:47,024 --> 00:14:49,492 Anyway, Hilary said you'd be home. 250 00:14:51,454 --> 00:14:54,184 We still haven't covered the "why" part yet. 251 00:14:54,265 --> 00:14:56,825 I thought you might want to go to Preston's party. 252 00:14:56,934 --> 00:14:58,595 Of course. Everyone's going. 253 00:14:58,669 --> 00:15:01,934 I meant... with me. 254 00:15:03,574 --> 00:15:04,574 Oh. 255 00:15:05,376 --> 00:15:08,140 All this back and forth, Trager, I'm tired of it. 256 00:15:08,212 --> 00:15:10,772 And I'm sorry for whatever I did to piss you off. 257 00:15:10,848 --> 00:15:12,907 I think it's time we went out together. 258 00:15:12,983 --> 00:15:15,918 Really went out. But if you're not into it... 259 00:15:15,986 --> 00:15:17,886 No. I'm into it. 260 00:15:17,955 --> 00:15:19,320 Well, good. 261 00:15:19,957 --> 00:15:22,289 - So we'll go. - Yeah. 262 00:15:24,028 --> 00:15:25,188 Cool. 263 00:15:27,331 --> 00:15:30,823 Oh... Do you want me to, like, pick you up or something? 264 00:15:31,502 --> 00:15:34,938 - I can meet you there. - Sounds like a plan. 265 00:15:36,040 --> 00:15:38,065 All right. Later, Trager. 266 00:15:38,142 --> 00:15:39,700 Later. 267 00:15:46,851 --> 00:15:48,216 OK, look. 268 00:15:48,285 --> 00:15:50,310 I've been on the other side of that talk. 269 00:15:50,387 --> 00:15:51,547 It ain't pretty. 270 00:15:51,655 --> 00:15:53,453 When it happens in front of people I 271 00:15:53,465 --> 00:15:55,421 should think of something I don't like. 272 00:15:55,526 --> 00:15:56,891 Totally. 273 00:15:56,994 --> 00:16:00,020 I usually go with zits and old people. 274 00:16:00,097 --> 00:16:01,962 - You? - Grapefruit. 275 00:16:05,903 --> 00:16:07,882 You should know, there are other 276 00:16:07,894 --> 00:16:10,067 ways to handle your little problem. 277 00:16:11,976 --> 00:16:13,238 Ta-da. 278 00:16:13,310 --> 00:16:16,006 - Charlotte? - No. Charlotte's mine, dude. 279 00:16:16,080 --> 00:16:18,048 You are not ready for Charlotte. 280 00:16:19,750 --> 00:16:21,809 Meet Ginger. 281 00:16:30,427 --> 00:16:32,395 - What do I do with it? - Look at it. 282 00:16:36,567 --> 00:16:39,730 Like at the pool, scope babes. 283 00:16:39,803 --> 00:16:43,466 Except when you're here alone you can lock your door 284 00:16:43,541 --> 00:16:46,101 and do other things. 285 00:16:54,051 --> 00:16:55,791 Is Kyle around? I feel horrible 286 00:16:55,803 --> 00:16:57,282 about what happened today. 287 00:16:57,354 --> 00:16:59,822 Straight back, other side of the kitchen. 288 00:16:59,890 --> 00:17:01,790 Thanks. 289 00:17:49,340 --> 00:17:50,432 Hi. 290 00:17:55,012 --> 00:17:56,775 I have to go. 291 00:18:05,222 --> 00:18:07,241 How'd you like to get out of watching 292 00:18:07,253 --> 00:18:09,124 Kyle for a couple hours every day? 293 00:18:09,193 --> 00:18:11,559 - I'm listening. - I can make it happen, 294 00:18:11,662 --> 00:18:13,994 in exchange for Miss Pink Bikini's digits. 295 00:18:14,531 --> 00:18:17,466 - Are we still on that? - Are you interested or not? 296 00:18:17,534 --> 00:18:18,831 Of course. 297 00:18:19,437 --> 00:18:20,995 Hi, Mom. 298 00:18:21,939 --> 00:18:23,167 What do you want? 299 00:18:23,241 --> 00:18:25,066 Lori and I were thinking, maybe we 300 00:18:25,078 --> 00:18:27,177 shouldn't bring Kyle to the pool today. 301 00:18:27,245 --> 00:18:30,806 - I mean, not after yesterday. - Because of the incident? 302 00:18:30,915 --> 00:18:33,679 No. I was more worried about the whole drowning thing. 303 00:18:33,784 --> 00:18:34,938 What drowning thing? 304 00:18:34,950 --> 00:18:36,753 Kyle doesn't know how to swim. 305 00:18:36,821 --> 00:18:39,790 That's no reason he should miss out on going to the pool. 306 00:18:39,891 --> 00:18:42,621 - We should get him lessons. - That's a great idea. 307 00:18:42,693 --> 00:18:44,820 They offer lessons down there. 308 00:18:44,896 --> 00:18:47,990 A couple hours every day, he'll be swimming in no time. 309 00:18:56,174 --> 00:18:58,506 Amanda, your next lesson's here. 310 00:18:58,576 --> 00:18:59,702 Thanks. 311 00:19:07,385 --> 00:19:08,750 She hates me. 312 00:19:08,853 --> 00:19:11,413 Just don't hump her leg and you'll be fine. 313 00:19:16,861 --> 00:19:19,022 Hi. You're Ashleigh, right? 314 00:19:19,096 --> 00:19:19,792 Yeah. Hi. 315 00:19:19,804 --> 00:19:21,929 Hi. Can I talk to you for a second? 316 00:19:24,869 --> 00:19:26,427 Mission accomplished. 317 00:19:26,537 --> 00:19:29,472 Ditched responsibility and paid off a debt, all at once. 318 00:19:29,540 --> 00:19:32,509 You know, I'd happily give Kyle swimming lessons. 319 00:19:33,277 --> 00:19:34,935 I'd show him the breaststroke. 320 00:19:34,947 --> 00:19:36,769 You're seriously grossing me out. 321 00:19:36,847 --> 00:19:40,305 - OK, prude-y. - Please. I am so not a prude. 322 00:19:40,384 --> 00:19:42,147 Yeah. Just a virgin. 323 00:19:42,220 --> 00:19:44,188 By a very minor technicality. 324 00:19:44,889 --> 00:19:48,450 Besides, I decided you're right about the sex thing. 325 00:19:48,559 --> 00:19:49,821 You're kidding. 326 00:19:49,894 --> 00:19:52,624 Well, it's not like I'm waiting for true love. 327 00:19:52,697 --> 00:19:54,722 The only reason I've held out this long 328 00:19:54,799 --> 00:19:57,768 is he hadn't done anything to deserve it. 329 00:19:57,835 --> 00:19:59,717 But if he's finally stepping up, 330 00:19:59,729 --> 00:20:01,737 there's no reason why I shouldn't. 331 00:20:03,074 --> 00:20:05,440 So... cup your hand 332 00:20:06,344 --> 00:20:08,209 and pull water along with you. 333 00:20:14,685 --> 00:20:15,982 You have to float. 334 00:20:17,722 --> 00:20:19,656 - Float. - Yeah. You know. 335 00:20:22,426 --> 00:20:24,394 You don't know.... 336 00:20:25,363 --> 00:20:26,523 Here. 337 00:20:34,338 --> 00:20:36,101 See? Let the water hold you up. 338 00:20:41,946 --> 00:20:43,436 Grapefruit. 339 00:20:56,127 --> 00:20:58,082 Her name is Ashleigh Redmond, 340 00:20:58,094 --> 00:21:00,257 she's your age, Catholic school. 341 00:21:00,898 --> 00:21:04,061 You better call now and get the humiliation over with. 342 00:21:04,135 --> 00:21:05,762 Sweet. Thanks. 343 00:21:06,504 --> 00:21:07,971 Whatever. 344 00:21:28,359 --> 00:21:29,485 Hello? 345 00:21:32,263 --> 00:21:33,628 Damn. 346 00:21:36,367 --> 00:21:37,527 Buoyancy. 347 00:21:38,169 --> 00:21:39,295 Strokes. 348 00:21:39,770 --> 00:21:40,998 Breathing. 349 00:21:42,440 --> 00:21:44,203 It all made sense in theory. 350 00:21:44,909 --> 00:21:47,241 Now it was time to put it into practice. 351 00:21:52,717 --> 00:21:54,275 Where did he go? 352 00:21:58,255 --> 00:22:00,086 You must be a great teacher. 353 00:22:07,398 --> 00:22:08,558 Hey. 354 00:22:20,411 --> 00:22:22,936 Are you sure you've never been swimming before? 355 00:22:23,013 --> 00:22:24,310 Yesterday. 356 00:22:24,382 --> 00:22:26,680 That wasn't swimming. That was drowning. 357 00:22:29,887 --> 00:22:32,185 You don't... You don't have a belly button. 358 00:22:32,256 --> 00:22:33,723 No. 359 00:22:33,791 --> 00:22:36,351 - Why not? - I don't know. 360 00:22:37,061 --> 00:22:38,278 You still don't remember 361 00:22:38,290 --> 00:22:40,030 anything about your life before? 362 00:22:40,131 --> 00:22:41,996 No. 363 00:22:42,066 --> 00:22:43,860 But you can jump off tall buildings 364 00:22:43,872 --> 00:22:45,627 and swim like an Olympic champion. 365 00:22:45,736 --> 00:22:48,102 - Josh thinks I'm an alien. - Or Superman. 366 00:22:49,573 --> 00:22:52,940 - You're not angry anymore. - I never was. 367 00:22:53,043 --> 00:22:56,672 I just... thought your drawings were kind of weird. 368 00:22:59,316 --> 00:23:00,578 Why? 369 00:23:02,052 --> 00:23:03,747 There were a lot of me. 370 00:23:05,523 --> 00:23:08,617 I draw everything exactly how I see it in my head. 371 00:23:09,427 --> 00:23:12,555 You're special. I can't seem to get you right. 372 00:23:13,330 --> 00:23:14,191 How come? 373 00:23:14,203 --> 00:23:16,822 Seems like there's something missing. 374 00:23:21,705 --> 00:23:23,866 My mom's gonna be out tomorrow afternoon. 375 00:23:23,941 --> 00:23:26,671 Come by my house. I want to show you something. 376 00:23:29,613 --> 00:23:32,514 Hey. I spoke to Detective Breen again. 377 00:23:32,750 --> 00:23:34,658 Did he have anything about the logo? 378 00:23:34,670 --> 00:23:35,310 Nothing. 379 00:23:35,386 --> 00:23:37,820 It doesn't match any corporation on record. 380 00:23:37,888 --> 00:23:39,907 They haven't been able to decrypt the 381 00:23:39,919 --> 00:23:41,790 computerized strip on the keycard. 382 00:23:41,859 --> 00:23:43,823 Must be some sophisticated security 383 00:23:43,835 --> 00:23:45,317 system, whatever it's for. 384 00:23:45,396 --> 00:23:46,920 This worries me, Stephen. 385 00:23:46,997 --> 00:23:49,557 We have no idea what Kyle might have witnessed. 386 00:23:49,633 --> 00:23:52,796 You're doing what you can to help him remember. 387 00:23:53,804 --> 00:23:56,773 Well, maybe now's not the best time to send him to school. 388 00:23:57,508 --> 00:23:59,521 Oh, please tell me you're not letting 389 00:23:59,533 --> 00:24:01,239 that vice principal get to you. 390 00:24:01,312 --> 00:24:02,677 Well, he's right. 391 00:24:02,746 --> 00:24:04,895 I want to protect Kyle, not thrust him 392 00:24:04,907 --> 00:24:07,012 into another traumatizing experience. 393 00:24:07,084 --> 00:24:09,917 Don't you think he should live like a normal teenager? 394 00:24:09,987 --> 00:24:13,286 I'd feel better if I believed he was normal. 395 00:24:31,108 --> 00:24:32,473 Tom. 396 00:24:33,577 --> 00:24:35,121 What are you doing here? 397 00:24:35,133 --> 00:24:37,035 Something's been bothering me. 398 00:24:37,114 --> 00:24:39,082 I thought we should have a little chat. 399 00:24:40,885 --> 00:24:45,185 Your keycard. I ran it through the system to deactivate it. 400 00:24:45,723 --> 00:24:48,590 The clearance code didn't match your assignment. 401 00:24:50,427 --> 00:24:53,328 - Strange. - That's what I said. 402 00:24:54,031 --> 00:24:56,090 I thought maybe it was a computer error. 403 00:24:56,166 --> 00:24:58,573 And then I discovered that Kern 404 00:24:58,585 --> 00:25:00,626 was cleared to that level. 405 00:25:01,972 --> 00:25:05,135 Interesting coincidence, him being missing and all. 406 00:25:07,344 --> 00:25:09,710 I thought it might be a piece of information 407 00:25:09,813 --> 00:25:13,180 you might find worth something. 408 00:25:14,184 --> 00:25:16,744 Something you might want me to keep quiet. 409 00:25:19,323 --> 00:25:20,950 Get out. 410 00:25:31,135 --> 00:25:32,363 Think about it. 411 00:25:36,040 --> 00:25:38,565 I have a feeling you don't want the company to know 412 00:25:38,642 --> 00:25:40,405 what you've been up to. 413 00:26:14,746 --> 00:26:16,213 This was my dad's. 414 00:26:16,949 --> 00:26:18,576 He was an artist too. 415 00:26:19,451 --> 00:26:21,476 Not for, like, a living, but... 416 00:26:22,120 --> 00:26:23,348 it was his thing. 417 00:26:23,422 --> 00:26:24,889 Was? 418 00:26:28,860 --> 00:26:30,157 He died last year. 419 00:26:31,196 --> 00:26:33,460 He's what's missing. 420 00:26:37,970 --> 00:26:40,939 Anyways, take a look. 421 00:26:58,156 --> 00:27:02,092 - He saw this in his head? - Kind of. 422 00:27:04,029 --> 00:27:07,590 Art is about drawing what you feel, not just what you see. 423 00:27:07,699 --> 00:27:09,257 How do you draw a feeling? 424 00:27:09,368 --> 00:27:10,835 It's like piano. 425 00:27:21,413 --> 00:27:23,574 Right now I'm just playing notes. 426 00:27:23,682 --> 00:27:27,140 But art is about putting your whole self into something. 427 00:27:27,219 --> 00:27:29,517 Everything you feel. 428 00:27:41,166 --> 00:27:43,134 How do you feel? 429 00:27:44,936 --> 00:27:47,029 Just listen. 430 00:28:18,970 --> 00:28:20,739 I didn't know that I could make 431 00:28:20,751 --> 00:28:22,531 a picture of how I felt inside. 432 00:28:22,607 --> 00:28:24,268 But I really wanted to try. 433 00:29:11,823 --> 00:29:13,154 Hello. 434 00:29:16,094 --> 00:29:17,857 Josh Trager? 435 00:29:17,963 --> 00:29:20,022 - Hi? - I saw the caller ID. 436 00:29:20,098 --> 00:29:22,083 Your sister said I'd hear from you. 437 00:29:22,095 --> 00:29:22,760 She did? 438 00:29:22,834 --> 00:29:25,200 - I'm totally psyched. - You are? 439 00:29:25,303 --> 00:29:27,237 You going to Jeff Preston's party? 440 00:29:27,305 --> 00:29:30,035 I don't know him, but everyone goes, right? 441 00:29:30,108 --> 00:29:32,838 - Right. - Awesome. So see you there. 442 00:29:50,896 --> 00:29:53,330 - Wardrobe crisis? - The usual. 443 00:29:53,398 --> 00:29:55,060 I love that red shirt you have. 444 00:29:55,072 --> 00:29:56,697 I think I'll go with the blue. 445 00:29:59,070 --> 00:30:01,095 Josh wants to go to the party. 446 00:30:01,173 --> 00:30:04,040 - I know you have a date. - Date? 447 00:30:04,109 --> 00:30:05,009 Mom, so '80s. 448 00:30:05,021 --> 00:30:07,272 OK. Whatever you want to call it. 449 00:30:07,379 --> 00:30:10,143 I was gonna say no, then he went into this sales pitch 450 00:30:10,215 --> 00:30:12,740 about how it's a rite of passage into high school. 451 00:30:12,818 --> 00:30:14,445 He's sort of right. 452 00:30:14,519 --> 00:30:16,680 But don't worry. It's chaperoned. 453 00:30:18,190 --> 00:30:20,357 And I'll look out for him. Unless he 454 00:30:20,369 --> 00:30:22,490 embarrasses me, then I'll kill him. 455 00:30:22,561 --> 00:30:24,426 Thank you, Lori. 456 00:30:25,664 --> 00:30:27,529 So this Declan, 457 00:30:27,599 --> 00:30:30,261 is he a good guy? 458 00:30:30,335 --> 00:30:33,429 Most of the time. 459 00:31:01,967 --> 00:31:03,264 Kyle. 460 00:31:03,335 --> 00:31:05,030 You're coming to the party. 461 00:31:05,704 --> 00:31:07,365 I don't like parties. 462 00:31:07,439 --> 00:31:09,566 You have to come. Everyone goes. 463 00:31:10,275 --> 00:31:13,244 - And Amanda? - Guaranteed. 464 00:31:15,046 --> 00:31:16,673 Good. I have something for her. 465 00:31:16,748 --> 00:31:18,648 Great. Bring it. Get dressed. 466 00:31:30,929 --> 00:31:32,590 - Bye, guys. - Bye, guys. 467 00:31:33,932 --> 00:31:36,696 - Bye, guys. - Kyle, you're not going. 468 00:31:36,801 --> 00:31:38,731 Lori, see you at midnight. Kyle, Josh, 469 00:31:38,743 --> 00:31:40,635 10:00 or you won't live to see 10:01. 470 00:31:41,840 --> 00:31:44,308 - But... - Go ahead, have a good time. 471 00:32:06,865 --> 00:32:10,028 - Let's get this over with. - I thought you'd come around. 472 00:32:10,835 --> 00:32:12,962 I underestimated you, Tom. 473 00:32:13,038 --> 00:32:16,007 I never thought the quiet guy from work would be... 474 00:32:37,632 --> 00:32:38,894 - Hi. - Hey. 475 00:32:54,081 --> 00:32:56,811 Remember the rules. No drinking, no puking, 476 00:32:56,884 --> 00:32:59,250 out of here by 9:45. 477 00:33:02,757 --> 00:33:04,725 I'll be watching and I will narc. 478 00:33:05,493 --> 00:33:08,394 - I don't see Ashleigh. - Or Amanda. 479 00:33:08,462 --> 00:33:10,828 I should have known it was too good to be true. 480 00:33:12,833 --> 00:33:14,801 There she is. 481 00:33:18,139 --> 00:33:20,699 - Hi, Josh. - Ashleigh. 482 00:33:21,709 --> 00:33:23,768 - Hey. - I'm so glad you made it. 483 00:33:23,844 --> 00:33:26,142 I don't know anyone here. Come on. 484 00:33:44,432 --> 00:33:46,696 - I like the shirt. - Thanks. 485 00:33:46,767 --> 00:33:48,992 I was going for naughty and nice. 486 00:33:49,004 --> 00:33:49,998 It's working. 487 00:33:52,840 --> 00:33:54,865 - Yo, Preston. - What's up, guys? 488 00:33:55,576 --> 00:33:56,907 - Great party. - Yeah. 489 00:33:56,978 --> 00:33:59,344 It'd be better if my parents weren't lurking. 490 00:33:59,447 --> 00:34:02,211 But I hid beer around the property so help yourselves. 491 00:34:02,316 --> 00:34:05,080 Thanks, man. Thirsty? 492 00:34:05,152 --> 00:34:06,517 Always. 493 00:34:15,363 --> 00:34:16,523 Oh, sweet. 494 00:34:18,699 --> 00:34:21,566 - I didn't bring a suit. - Damn. 495 00:34:22,169 --> 00:34:23,534 Me neither. 496 00:34:27,174 --> 00:34:28,607 What are you doing? 497 00:34:28,676 --> 00:34:30,803 I don't want to get my clothes wet. 498 00:34:33,748 --> 00:34:36,410 - What are you doing? - Checking for hidden cameras. 499 00:34:36,484 --> 00:34:38,748 You're funny. 500 00:34:39,687 --> 00:34:41,154 It's my thing. 501 00:34:56,871 --> 00:34:58,566 Right. Sorry. 502 00:35:03,411 --> 00:35:05,174 Why are you sorry? 503 00:35:25,232 --> 00:35:28,201 You're hot. 504 00:35:28,302 --> 00:35:29,860 It's warm outside. 505 00:35:29,937 --> 00:35:32,405 No, I mean "hot" hot. 506 00:35:32,973 --> 00:35:34,600 Like smokin'. 507 00:35:40,081 --> 00:35:43,050 Sister Mary Lourdes would definitely not approve. 508 00:35:44,018 --> 00:35:46,111 What she doesn't know won't hurt her. 509 00:35:46,187 --> 00:35:48,018 This is totally fun. 510 00:35:48,089 --> 00:35:49,854 When I saw you at the pool the other 511 00:35:49,866 --> 00:35:51,547 day I was hoping you'd talk to me. 512 00:35:51,625 --> 00:35:53,991 - You were? - I thought you were cute. 513 00:35:54,061 --> 00:35:55,619 You did? 514 00:35:55,730 --> 00:35:58,893 There aren't any other boys in my school to compare you to. 515 00:35:58,966 --> 00:36:00,627 But yeah. 516 00:36:07,108 --> 00:36:08,871 What the hell is going on? 517 00:36:09,777 --> 00:36:12,746 - Mr. And Mrs. Preston? - Get out of there right now. 518 00:36:12,847 --> 00:36:14,280 Honey, come on. 519 00:36:19,553 --> 00:36:22,522 - Young man. - I can't. 520 00:36:23,390 --> 00:36:25,255 Zits. Old people. 521 00:36:25,326 --> 00:36:28,022 - Zits. Old people. - I'm gonna count to three. 522 00:36:28,529 --> 00:36:32,465 - One, two... - Grapefruit. 523 00:36:48,783 --> 00:36:50,478 So... 524 00:36:51,485 --> 00:36:52,611 Yeah. 525 00:36:52,686 --> 00:36:55,985 Was that your? 526 00:36:57,625 --> 00:36:59,092 Yeah. 527 00:36:59,160 --> 00:37:00,889 - Yours? - No. 528 00:37:00,961 --> 00:37:04,226 I mean, I haven't done it a ton but it wasn't my first. 529 00:37:10,604 --> 00:37:11,866 It gets better. 530 00:37:15,743 --> 00:37:18,678 Well, I better get back to the party. 531 00:37:27,354 --> 00:37:29,481 Everyone thinks I'm a slut because of 532 00:37:29,493 --> 00:37:31,688 the eighth grade field trip to Tacoma. 533 00:37:31,759 --> 00:37:34,091 But I just want a sweet guy to cuddle with. 534 00:37:34,161 --> 00:37:36,391 Is that so wrong? 535 00:37:37,131 --> 00:37:39,292 You feel nice. 536 00:37:39,366 --> 00:37:41,596 Hilary made my body feel good. 537 00:37:41,669 --> 00:37:43,830 But like the girls in Josh's magazines, 538 00:37:43,904 --> 00:37:46,065 something didn't feel right. 539 00:37:46,173 --> 00:37:48,664 There was a piece missing. 540 00:37:49,877 --> 00:37:51,242 Hilary, get off of him. 541 00:37:51,345 --> 00:37:55,008 - Go away. - God, you slut. 542 00:37:55,082 --> 00:37:56,658 I told you to leave him alone. 543 00:37:56,670 --> 00:37:58,210 What are you worried I'll do? 544 00:37:58,285 --> 00:38:00,344 Gee, I wonder. 545 00:38:00,421 --> 00:38:02,787 Do you really think I'm such a super-skeeze? 546 00:38:02,890 --> 00:38:04,761 You've held out on one thing and you 547 00:38:04,773 --> 00:38:06,656 act like the frickin' purity police. 548 00:38:06,760 --> 00:38:08,728 - That's not what... - I'm tired of it. 549 00:38:08,796 --> 00:38:12,254 Poor Declan. I never should have told him to ask you out. 550 00:38:14,635 --> 00:38:15,863 What? 551 00:38:16,770 --> 00:38:19,671 I told him you weren't gonna put out unless he stepped up. 552 00:38:19,740 --> 00:38:22,300 She didn't say it like that. That's not what... 553 00:38:22,376 --> 00:38:23,741 Don't talk to me. 554 00:38:26,247 --> 00:38:28,738 You two totally did it, didn't you? 555 00:38:31,352 --> 00:38:35,516 Who knew after all this time you'd be so easy? 556 00:38:45,199 --> 00:38:47,004 Declan, man, dude. You gotta come 557 00:38:47,016 --> 00:38:48,726 check this out. It's hilarious. 558 00:39:12,359 --> 00:39:14,919 We still in the non-speaking part of the evening? 559 00:39:16,664 --> 00:39:18,723 How could you let him go to the party? 560 00:39:18,799 --> 00:39:20,426 We let Josh go and he's younger. 561 00:39:20,501 --> 00:39:23,061 I'm not worried about Josh handling himself. 562 00:39:23,170 --> 00:39:25,035 I'm not worried about Kyle. 563 00:39:25,105 --> 00:39:27,073 Listen, Nicole, 564 00:39:27,608 --> 00:39:30,304 you need to ease up on the reins just a little bit. 565 00:39:31,178 --> 00:39:33,942 Kyle needs to get out there and experience life. 566 00:39:34,014 --> 00:39:36,482 He needs to have it knock him around a little bit. 567 00:39:36,550 --> 00:39:38,641 We took him so we could protect him. 568 00:39:38,653 --> 00:39:40,486 Not by keeping him in a bubble. 569 00:39:42,289 --> 00:39:43,551 All right, look. 570 00:39:44,491 --> 00:39:46,330 I realize that he's your patient. 571 00:39:46,342 --> 00:39:46,959 Yes. 572 00:39:48,362 --> 00:39:51,388 But it's hard for me to stay clinical about him. 573 00:39:51,465 --> 00:39:53,092 Of course it is. 574 00:39:53,167 --> 00:39:55,499 Let's handle him like we handle Josh and Lori. 575 00:39:56,337 --> 00:39:58,407 The reason they're well-adjusted is 576 00:39:58,419 --> 00:40:00,501 because we treat them with respect. 577 00:40:01,175 --> 00:40:02,979 We let them make their mistakes and 578 00:40:02,991 --> 00:40:05,009 they know we're here when they need us. 579 00:40:05,079 --> 00:40:07,843 You need to give Kyle the same chance. 580 00:40:10,617 --> 00:40:12,778 I hope you're right. 581 00:40:13,821 --> 00:40:15,550 It had to happen sometime. 582 00:40:21,328 --> 00:40:24,354 Everyone had arrived at the party with expectations. 583 00:40:24,932 --> 00:40:27,196 None had been met the way we'd hoped. 584 00:40:32,373 --> 00:40:34,739 - What are you doing? - Hiding. 585 00:40:40,014 --> 00:40:41,845 From what? 586 00:40:42,483 --> 00:40:43,643 Everything. 587 00:40:47,321 --> 00:40:49,050 Everybody out. 588 00:41:09,977 --> 00:41:12,844 So you finally tapped that? 589 00:41:12,913 --> 00:41:14,972 No, man. 590 00:41:15,049 --> 00:41:16,676 She's not like that. 591 00:41:31,298 --> 00:41:33,664 Seeing Amanda I realized something. 592 00:41:34,902 --> 00:41:37,120 I had been struggling to understand what 593 00:41:37,132 --> 00:41:39,362 my mind and body were trying to tell me. 594 00:41:39,440 --> 00:41:41,931 And right then I knew what it was. 595 00:41:42,810 --> 00:41:44,775 Everything was working together, 596 00:41:44,787 --> 00:41:46,644 sending a message to my heart. 597 00:41:48,282 --> 00:41:49,806 - Kyle. - Amanda. 598 00:41:50,617 --> 00:41:52,346 - There you are. - Hey. 599 00:41:55,189 --> 00:41:57,054 I've been waiting for you. 600 00:41:57,124 --> 00:41:59,183 Charlie, this is my neighbor, Kyle. 601 00:41:59,259 --> 00:42:01,227 Kyle, this is Charlie, my boyfriend. 602 00:42:01,295 --> 00:42:02,853 Hey, nice to meet you, man. 603 00:42:02,930 --> 00:42:04,277 Now my heart was sending a 604 00:42:04,289 --> 00:42:05,899 message to the rest of my body. 605 00:42:05,999 --> 00:42:07,364 You live across the street? 606 00:42:07,468 --> 00:42:08,765 Pain. 607 00:42:08,836 --> 00:42:10,701 Next door. He just moved in. 608 00:42:33,127 --> 00:42:34,856 Life is a puzzle. 609 00:42:34,928 --> 00:42:37,795 Every piece fits together to create who we are, 610 00:42:37,865 --> 00:42:39,196 what we do, 611 00:42:39,266 --> 00:42:40,699 how we feel. 612 00:42:41,902 --> 00:42:43,583 Every experience shapes us into 613 00:42:43,595 --> 00:42:45,235 who we will eventually become. 614 00:42:50,377 --> 00:42:52,436 I began as a blank slate. 615 00:42:53,280 --> 00:42:55,840 Maybe my hidden memories tell a different story. 616 00:42:55,916 --> 00:42:57,956 Maybe I hold the key to a mystery 617 00:42:57,968 --> 00:43:00,080 even greater than that of my past. 618 00:43:11,632 --> 00:43:13,862 I'd been so eager to remember, 619 00:43:13,934 --> 00:43:16,903 to grow up and experience life like Lori and Josh. 620 00:43:18,438 --> 00:43:20,377 But in that one moment I wished I 621 00:43:20,389 --> 00:43:22,397 could go back to that blank slate. 622 00:43:24,478 --> 00:43:27,811 When life was easier. 623 00:43:30,951 --> 00:43:33,078 I think they wished for it too. 624 00:43:33,153 --> 00:43:34,484 Ready? 625 00:43:35,489 --> 00:43:37,013 Let's go home. 626 00:43:37,090 --> 00:43:38,455 OK. 41457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.