Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,660
- [Group leader]:
Pick an airline.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,704 --> 00:00:10,010
- [Man]:
American Airlines.
5
00:00:10,053 --> 00:00:11,446
- In 20 years,
6
00:00:11,489 --> 00:00:13,752
they've flown
16 million flights.
7
00:00:13,796 --> 00:00:16,190
16 million.
8
00:00:16,233 --> 00:00:19,367
So, in your head,
that equals how many crashes?
9
00:00:19,410 --> 00:00:22,109
- About 2,000.
10
00:00:22,152 --> 00:00:23,545
- Lower.
11
00:00:23,588 --> 00:00:25,329
- 300.
12
00:00:25,373 --> 00:00:27,505
- Way lower.
13
00:00:27,549 --> 00:00:29,986
- Seven, eight?
14
00:00:30,030 --> 00:00:32,293
- I thought you'd know, Sofia.
15
00:00:32,336 --> 00:00:35,035
- Would you believe five?
16
00:00:35,078 --> 00:00:38,908
Five crashes.
17
00:00:38,951 --> 00:00:43,782
That's 0.00003%.
18
00:00:43,826 --> 00:00:45,567
You have a greater
chance of dying
19
00:00:45,610 --> 00:00:47,003
from the food on the plane.
20
00:00:47,047 --> 00:00:50,137
- Now all I'll be able
to think about is those five.
21
00:00:50,180 --> 00:00:51,486
- [Man]: Exactly!
22
00:00:51,529 --> 00:00:53,357
- And that's the trick,
isn't it?
23
00:00:53,401 --> 00:00:55,968
We have all these
safety checks in place.
24
00:00:56,012 --> 00:00:58,667
- They just remind me
of what can go wrong,
25
00:00:58,710 --> 00:01:00,060
what someone could do.
26
00:01:02,410 --> 00:01:06,370
- We're gonna take
everything we talked about
27
00:01:06,414 --> 00:01:11,114
and put them into practice
next week on F-day,
28
00:01:11,158 --> 00:01:13,856
and we'll face
the reality together.
29
00:01:15,162 --> 00:01:18,556
And remember that
reality tells us
30
00:01:18,600 --> 00:01:21,951
that every single one of us
in this room
31
00:01:21,994 --> 00:01:24,388
could fly non-stop
our entire lives,
32
00:01:24,432 --> 00:01:27,957
and the odds still say
33
00:01:28,000 --> 00:01:32,309
nothing, absolutely nothing
34
00:01:32,353 --> 00:01:35,095
would happen to any of us.
35
00:01:36,574 --> 00:01:40,665
Flying from birth
to a ripe, old age
36
00:01:40,709 --> 00:01:42,493
without a hitch.
37
00:01:42,537 --> 00:01:44,539
[Sighing]
38
00:01:44,582 --> 00:01:46,845
See you on F-day!
39
00:01:46,889 --> 00:01:49,326
- Easier said than done.
- Coffee's in the corner!
40
00:01:53,939 --> 00:01:55,376
Good luck
tomorrow, Sofia.
41
00:01:55,419 --> 00:01:58,161
- Oh, I wish I was
going with you guys.
42
00:01:58,205 --> 00:01:59,380
- You'll be fine.
43
00:01:59,423 --> 00:02:01,033
- Thanks!
44
00:02:01,077 --> 00:02:02,034
Hey! Hi!
45
00:02:02,078 --> 00:02:03,035
- Come here.
46
00:02:03,079 --> 00:02:04,907
How are you?
Seriously?
47
00:02:04,950 --> 00:02:06,691
- You're super early.
- F-day?
48
00:02:06,735 --> 00:02:09,041
This class should be
on the top of the list
49
00:02:09,085 --> 00:02:10,869
of things to avoid
before you fly.
50
00:02:10,913 --> 00:02:11,914
- Ah, it helps.
51
00:02:11,957 --> 00:02:14,003
- Everyone is afraid
of flying, Sis.
52
00:02:14,046 --> 00:02:15,961
Trick is not to
obsess about it.
53
00:02:16,005 --> 00:02:17,833
- Are those your bags
for tomorrow?
54
00:02:17,876 --> 00:02:18,877
- What? I know you.
55
00:02:18,921 --> 00:02:20,836
I am not letting you
out of my sight.
56
00:02:20,879 --> 00:02:21,880
- You're ridiculous!
57
00:02:21,924 --> 00:02:23,969
- I am gonna stick
to you like glue
58
00:02:24,013 --> 00:02:25,797
no matter how bad you hurt me.
59
00:02:25,841 --> 00:02:28,191
- I gotta shower
when I get home.
60
00:02:28,235 --> 00:02:30,889
- Does your bathroom have
a window to the outside?
61
00:02:30,933 --> 00:02:32,500
- Yes.
62
00:02:32,543 --> 00:02:34,719
- Then I'm gonna be
sitting there.
- Eww!
63
00:02:34,763 --> 00:02:37,331
- You're not bailing
on this trip.
64
00:02:37,374 --> 00:02:39,115
- It's 4 days of museums!
65
00:02:39,159 --> 00:02:41,552
How could you possibly
need 3 bags?
66
00:02:41,596 --> 00:02:44,338
- And I suppose you're gonna
wear your Smithsonian outfit
67
00:02:44,381 --> 00:02:46,340
to the National Gallery of Art?
68
00:02:46,383 --> 00:02:48,037
- I don't have a
gallery outfit.
69
00:02:48,080 --> 00:02:51,432
- And you wonder why
I get more guys than you.
70
00:02:59,396 --> 00:03:02,747
Are you trying to sweat so much
so they won't frisk you?
71
00:03:02,791 --> 00:03:05,533
- [Man on PA]:
...now departing through Gate 4.
72
00:03:05,576 --> 00:03:06,534
- OK, thank you.
73
00:03:06,577 --> 00:03:07,970
- [Whispering]:
Thank you.
74
00:03:09,189 --> 00:03:10,320
[Sighing]
75
00:03:10,364 --> 00:03:12,104
[Whispering]: OK.
76
00:03:14,411 --> 00:03:17,849
Look, you can tease me and boss
me tomorrow on your birthday,
77
00:03:17,893 --> 00:03:20,374
but the other 3 days,
it's both our vacation.
78
00:03:20,417 --> 00:03:21,853
[Chuckling]
79
00:03:21,897 --> 00:03:23,333
- You don't have a job,
80
00:03:23,377 --> 00:03:25,596
so every day is
a vacation for you.
81
00:03:25,640 --> 00:03:27,250
[Laughing]
82
00:03:27,294 --> 00:03:29,687
- I'm going back eventually.
83
00:03:29,731 --> 00:03:31,254
- Is that the kind of behaviour
84
00:03:31,298 --> 00:03:33,561
that got you your
little attitude adjustment?
85
00:03:33,604 --> 00:03:35,258
- That's just a work thing.
86
00:03:35,302 --> 00:03:37,521
You're lucky
you've never seen it.
87
00:03:43,484 --> 00:03:46,791
[Woman on PA, indistinct]
88
00:03:49,490 --> 00:03:51,492
[Airplane flying overhead]
89
00:03:54,495 --> 00:03:55,452
[Sighing]
90
00:03:55,496 --> 00:03:57,280
- Let's do this,
Chicken Little.
91
00:03:57,324 --> 00:03:59,195
[Exhaling slowly]
92
00:04:01,110 --> 00:04:02,590
Ah, ah! Don't even.
93
00:04:02,633 --> 00:04:04,853
If you have to pee,
you pee on the plane.
94
00:04:04,896 --> 00:04:07,116
- This is a general
boarding call...
95
00:04:07,159 --> 00:04:09,727
- Yeah. You'd make a
great drill sergeant.
96
00:04:09,771 --> 00:04:11,512
- I would look
hot in the uniform.
97
00:04:11,555 --> 00:04:13,165
But I'd probably
get in trouble
98
00:04:13,209 --> 00:04:14,950
for all the squats
I'd make them do.
99
00:04:14,993 --> 00:04:17,866
- [Man on PA]: Now boarding
passengers with small children,
100
00:04:17,909 --> 00:04:19,389
and those in need of assistance.
101
00:04:19,433 --> 00:04:20,912
- Now, let me see you strut!
102
00:04:20,956 --> 00:04:22,131
[Chuckling]
103
00:04:22,174 --> 00:04:24,264
Come on! I'm bringing
you to my premiere.
104
00:04:24,307 --> 00:04:25,265
You're my beard.
105
00:04:25,308 --> 00:04:26,266
[Laughing]
106
00:04:26,309 --> 00:04:27,484
- Premiere!
107
00:04:27,528 --> 00:04:29,443
- They'll call out:
108
00:04:29,486 --> 00:04:32,533
"Shane, who's that
gorgeous woman with you?"
109
00:04:32,576 --> 00:04:35,318
And I'll be like:
"Who, this old thing?"
110
00:04:35,362 --> 00:04:36,972
- What? Don't you dare!
111
00:04:37,015 --> 00:04:40,454
- "Just a little something
I picked out of the trash."
112
00:04:42,586 --> 00:04:45,415
- [Woman]:
Here, let me hold that for you.
113
00:04:45,459 --> 00:04:47,635
- [Man]: All right, ma'am.
Turn it on its side.
114
00:04:47,678 --> 00:04:49,506
- OK, so, the game is this:
115
00:04:49,550 --> 00:04:51,508
You, you tell me when
116
00:04:51,552 --> 00:04:53,989
to stop leafing through
this garbage-y magazine.
117
00:04:54,032 --> 00:04:54,990
[Whimpering]
118
00:04:55,033 --> 00:04:56,383
- Stop!
119
00:04:56,426 --> 00:04:59,386
- You have to pick one person
from here to sleep with.
120
00:04:59,429 --> 00:05:01,344
- They're all women.
121
00:05:01,388 --> 00:05:02,954
- That's not my problem!
122
00:05:02,998 --> 00:05:05,217
You have to or the
human race will end.
123
00:05:05,261 --> 00:05:07,481
- They're women.
We can't have babies.
124
00:05:07,524 --> 00:05:08,525
I mean...
125
00:05:08,569 --> 00:05:09,526
[Chuckling]
126
00:05:09,570 --> 00:05:11,180
- Play the game.
127
00:05:11,223 --> 00:05:13,530
- I know what
you're trying to do.
128
00:05:13,574 --> 00:05:16,403
- Not even Miley Kunis?
I'd go straight for some Kunis.
129
00:05:16,446 --> 00:05:19,231
- [Woman]: 21D is just further
up there on the right.
130
00:05:19,275 --> 00:05:21,016
- [Shane]: OK, OK.
131
00:05:21,059 --> 00:05:23,410
One-on-one sex
with Ryan Gosling
132
00:05:23,453 --> 00:05:26,282
or an orgy made up of...
133
00:05:26,326 --> 00:05:28,284
[Turbines whirring]
134
00:05:29,981 --> 00:05:31,418
Look at me.
135
00:05:31,461 --> 00:05:32,419
- Shhh!
136
00:05:32,462 --> 00:05:33,942
- Well, your brother,
137
00:05:33,985 --> 00:05:36,161
who you're always
way too busy to see,
138
00:05:36,205 --> 00:05:37,554
is sitting right
next to you.
139
00:05:37,598 --> 00:05:39,251
- [Whispering]:
I can't help it!
140
00:05:39,295 --> 00:05:42,167
- Is this a bad time, then, to
tell you that you're adopted?
141
00:05:42,211 --> 00:05:44,213
- No. What?
- Yeah.
142
00:05:44,256 --> 00:05:47,869
Remember the really ugly postman
who taught me how to spit?
143
00:05:49,349 --> 00:05:51,307
Breathe!
144
00:05:51,351 --> 00:05:52,656
[Breathing unevenly]
145
00:05:52,700 --> 00:05:55,616
- I need to get off.
- We're closing the doors.
146
00:05:55,659 --> 00:05:57,661
- I need to get off now!
- Please sit down.
147
00:05:57,705 --> 00:05:59,533
- [Shane]:
We're gonna be OK.
148
00:05:59,576 --> 00:06:01,578
- Let me off before
they close the door!
149
00:06:01,622 --> 00:06:03,406
- We have a temporary halt.
150
00:06:03,450 --> 00:06:05,800
- Come on, let's go!
You gotta get off the plane.
151
00:06:05,843 --> 00:06:08,759
- No! Enjoy your pain-in-the-ass
drive to Washington, nutjob!
152
00:06:08,803 --> 00:06:11,327
I'll be drunk before
you're there.
- I'm sorry!
153
00:06:11,371 --> 00:06:12,894
[Mouthing]
154
00:06:15,026 --> 00:06:16,767
[Airplane flying overhead]
155
00:06:16,811 --> 00:06:19,988
[♪ Wash U Cleanby Beth Thornley
on stereo ♪]
156
00:06:20,031 --> 00:06:24,384
- ♪♪ You run it rich,
that carburetor♪
157
00:06:24,427 --> 00:06:28,562
♪ You gotta open,
open that choke♪
158
00:06:28,605 --> 00:06:32,783
♪ 'Cause when you're here,
the air, it won't clear♪♪
159
00:06:32,827 --> 00:06:36,004
[♪ Daydreamingby Dark Dark Dark
on stereo ♪]
160
00:06:36,047 --> 00:06:40,530
- ♪♪ And, oh, if you knew
what it meant to me♪
161
00:06:40,574 --> 00:06:43,925
♪ Oh, if you knew
what it meant to me♪♪
162
00:06:43,968 --> 00:06:47,232
- You have reached the
irritatingly chipper voicemail
163
00:06:47,276 --> 00:06:48,451
of Shane Gilchrist.
164
00:06:48,495 --> 00:06:49,800
Do me!
165
00:06:49,844 --> 00:06:52,412
- Hey, call me and rub it in
when you get there.
166
00:06:52,455 --> 00:06:54,414
I'm hating this drive.
167
00:07:00,289 --> 00:07:02,465
[Cell phone ringing]
168
00:07:02,509 --> 00:07:04,424
Did you already
empty the minibar?
169
00:07:04,467 --> 00:07:06,251
- Oh, thank God you answered!
170
00:07:06,295 --> 00:07:09,646
- Kretchen? No way!
I'm taking off for 4 days.
171
00:07:09,690 --> 00:07:13,084
- No, no, no! It's OK.
I just wanted to know--
172
00:07:13,128 --> 00:07:15,739
- You're the one that
put me on forced leave.
173
00:07:15,783 --> 00:07:17,437
Why are you calling?
174
00:07:18,699 --> 00:07:21,484
- I saw your name
on the manifest.
175
00:07:21,528 --> 00:07:23,355
- Of?
176
00:07:24,922 --> 00:07:27,751
- Your plane went down, Sofia.
177
00:07:29,536 --> 00:07:31,799
[Horn blaring]
178
00:07:37,413 --> 00:07:39,546
♪ ♪
179
00:07:44,464 --> 00:07:47,118
- [Sophia]:
Are there survivors?
180
00:07:47,162 --> 00:07:48,772
[Sighing]
181
00:07:48,816 --> 00:07:50,861
- I'm afraid not.
182
00:07:50,905 --> 00:07:53,298
♪ ♪
183
00:08:03,439 --> 00:08:05,267
♪ ♪
184
00:08:12,492 --> 00:08:14,494
[Gasping]
185
00:08:21,588 --> 00:08:24,329
♪ ♪
186
00:08:45,350 --> 00:08:48,223
[Woman on police radio,
indistinct]
187
00:09:31,571 --> 00:09:33,573
[Siren wailing in distance]
188
00:09:49,676 --> 00:09:51,025
- Are you kidding me?
189
00:09:51,068 --> 00:09:54,637
My first case, and it was
gonna be a big one.
190
00:09:54,681 --> 00:09:56,900
- [Whispering]:
I'm sorry.
191
00:09:58,423 --> 00:10:00,991
- Screw it!
Do your thing.
192
00:10:01,035 --> 00:10:02,732
Commuter flight.
193
00:10:02,776 --> 00:10:04,560
Eight times a day.
194
00:10:04,604 --> 00:10:07,128
Yeah, wave me over
when you need me.
195
00:10:48,822 --> 00:10:50,998
♪ ♪
196
00:10:54,654 --> 00:10:56,960
Sof! Sofia!
197
00:10:58,266 --> 00:10:59,484
This was your plane?
198
00:10:59,528 --> 00:11:00,572
[Breathing unevenly]
199
00:11:00,616 --> 00:11:02,531
Your brother was on it?
200
00:11:02,574 --> 00:11:03,924
You knew.
201
00:11:03,967 --> 00:11:05,708
You knew.
- They're just pieces...
202
00:11:05,752 --> 00:11:07,928
- We gotta get you out of here.
- Don't! No!
203
00:11:07,971 --> 00:11:10,278
- You can't be here.
- This can't be happening.
204
00:11:10,321 --> 00:11:12,846
- We need to get you away.
How could you let her?
205
00:11:12,889 --> 00:11:14,499
- I didn't know!
- I'm not going.
206
00:11:14,543 --> 00:11:16,153
I need to run
this investigation.
207
00:11:16,197 --> 00:11:17,546
- You can't!
You know that!
208
00:11:17,589 --> 00:11:19,156
- We don't need
to tell anyone.
209
00:11:19,200 --> 00:11:20,767
- Look, we'll
take care of it.
210
00:11:20,810 --> 00:11:22,986
- It has to be me!
There's too little here!
211
00:11:23,030 --> 00:11:24,379
- It'll be done perfectly.
212
00:11:24,422 --> 00:11:26,686
- You need my eyes on this.
You know you do!
213
00:11:26,729 --> 00:11:28,470
- Come on, now.
Let's go.
214
00:11:28,513 --> 00:11:31,081
- You don't know how to
handle something like this!
215
00:11:31,125 --> 00:11:32,866
Neither of you!
- Clear the site!
216
00:11:32,909 --> 00:11:34,650
- Hands off me!
217
00:11:36,521 --> 00:11:39,524
- Is that your answer
to everything?
218
00:11:39,568 --> 00:11:42,702
- I've done every major crash
we've had! Me! Every time!
219
00:11:42,745 --> 00:11:44,834
- We're trying to help you!
220
00:11:44,878 --> 00:11:47,445
- Every time you've tried
to keep me from chasing--
221
00:11:47,489 --> 00:11:49,230
- No! I keep you on track.
222
00:11:49,273 --> 00:11:51,885
You're on forced
leave for a reason.
223
00:11:51,928 --> 00:11:53,669
- 'Cause I care
about what we do!
224
00:11:53,713 --> 00:11:55,758
You get in my way!
You pull me back!
225
00:11:55,802 --> 00:11:58,282
- This department does not
have an infinite budget.
226
00:11:58,326 --> 00:12:01,242
We can't chase down
every wild idea you have.
- I get results.
227
00:12:01,285 --> 00:12:05,028
- I stopped you from chasing
someone down in Malaysia!
228
00:12:05,072 --> 00:12:07,596
- That was a good lead!
- It was one in a million!
229
00:12:07,639 --> 00:12:09,337
We don't have the
money or the time,
230
00:12:09,380 --> 00:12:11,339
especially when
there are solutions
231
00:12:11,382 --> 00:12:12,819
staring you in the face!
232
00:12:12,862 --> 00:12:16,736
The public and the
government, the families,
233
00:12:16,779 --> 00:12:18,085
they need an answer!
234
00:12:18,128 --> 00:12:19,826
You, you get paranoid!
235
00:12:19,869 --> 00:12:22,132
You suspect everyone,
including us!
236
00:12:22,176 --> 00:12:24,744
- I'm already being
punished for that, so...
237
00:12:24,787 --> 00:12:28,399
- You would turn this into
a decade-long investigation
238
00:12:28,443 --> 00:12:30,140
and half of us
would be at fault.
239
00:12:30,184 --> 00:12:33,404
It's just not going to happen
on this one. I'm sorry, Sophia.
240
00:12:33,448 --> 00:12:36,233
Even if it is your brother,
you need to leave.
241
00:12:36,277 --> 00:12:39,106
[Siren wailing in distance]
242
00:12:41,717 --> 00:12:43,371
Dammit, that hurt!
243
00:12:49,203 --> 00:12:50,900
[Car lock chirps]
244
00:13:04,914 --> 00:13:06,568
[Sighing]
245
00:13:06,611 --> 00:13:09,963
[Telephone ringing]
246
00:13:10,006 --> 00:13:11,355
- Hello?
247
00:13:11,399 --> 00:13:12,748
- Mom?
248
00:13:12,792 --> 00:13:15,577
- Oh! You're alive.
Oh my God!
249
00:13:15,620 --> 00:13:16,839
[Mom laughing]
250
00:13:16,883 --> 00:13:19,494
I have never been happier
in my life.
251
00:13:19,537 --> 00:13:20,800
Ah! Put Shane on.
252
00:13:22,062 --> 00:13:24,412
- Oh, Shane's not here, Mom.
253
00:13:24,455 --> 00:13:26,588
He was on the plane.
254
00:13:26,631 --> 00:13:28,633
- I don't understand!
255
00:13:28,677 --> 00:13:32,376
- I got off the plane,
and he stayed on.
256
00:13:33,377 --> 00:13:36,076
- Shane stayed on?
257
00:13:36,119 --> 00:13:38,339
No! How could--
how could you let him?
258
00:13:38,382 --> 00:13:39,949
- I don't know.
259
00:13:39,993 --> 00:13:42,691
- Oh my God! Shane's dead?
Shane is dead?
260
00:13:42,734 --> 00:13:45,172
Honey, I'm so sorry.
I am so sorry!
261
00:13:45,215 --> 00:13:47,478
I'm--I'm so glad
that you're here.
262
00:13:47,522 --> 00:13:49,393
- I should've made him leave.
263
00:13:49,437 --> 00:13:50,481
- No, no, listen.
264
00:13:50,525 --> 00:13:52,570
I'm gonna get
a flight to Chicago.
265
00:13:52,614 --> 00:13:55,051
- Don't do that. Don't.
No, I'll be OK.
266
00:13:55,095 --> 00:13:57,271
- Look, no, don't be silly!
267
00:13:57,314 --> 00:13:59,142
- I can't handle
a visit right now.
268
00:13:59,186 --> 00:14:00,883
- You shouldn't be alone,
269
00:14:00,927 --> 00:14:03,538
and, um, I don't
wanna be alone either.
270
00:14:03,581 --> 00:14:06,062
There will be things
to take care of.
271
00:14:06,106 --> 00:14:08,891
I'm gonna get there
as soon as I can, OK?
272
00:14:08,935 --> 00:14:10,501
- OK.
273
00:14:12,634 --> 00:14:14,331
I love you, Mom.
274
00:14:14,375 --> 00:14:16,725
- I love you.
275
00:14:33,133 --> 00:14:35,265
[Sighing]
276
00:14:56,069 --> 00:14:58,854
[♪ Daffodilby Dan Mangan ♪]
277
00:15:36,239 --> 00:15:38,938
♪♪ Through the night♪
278
00:15:38,981 --> 00:15:41,853
♪ I will drive toward the city♪
279
00:15:43,768 --> 00:15:48,860
♪ Carry on to the edge
of the morn♪
280
00:15:50,993 --> 00:15:54,779
♪ Should the daylight forgive♪
281
00:15:54,823 --> 00:15:58,087
♪ Awful things that I did♪
282
00:16:00,350 --> 00:16:03,919
♪ You might let me do more♪
283
00:16:08,968 --> 00:16:12,667
♪ Oh daffodil♪
284
00:16:12,710 --> 00:16:14,408
♪ My petunia♪
285
00:16:16,236 --> 00:16:19,630
♪ Oh daffodil♪
286
00:16:19,674 --> 00:16:22,894
♪ My rose♪
287
00:16:22,938 --> 00:16:26,550
♪ Find my tulip♪
288
00:16:26,594 --> 00:16:29,466
♪ In the darkness♪
289
00:16:32,513 --> 00:16:37,213
♪ Let yours be my home♪
290
00:16:39,346 --> 00:16:42,958
♪ Let yours be my home♪♪
291
00:17:09,071 --> 00:17:10,855
[Chuckling]
292
00:17:20,909 --> 00:17:22,911
[Doorknob rattling]
293
00:17:37,273 --> 00:17:38,970
[Grunting]
294
00:17:39,014 --> 00:17:41,582
- One more move, and I'll stick
this in your neck!
295
00:17:41,625 --> 00:17:43,105
- I'm not breaking in!
296
00:17:43,149 --> 00:17:45,107
- No, you're robbing
the dead, you sicko!
297
00:17:45,151 --> 00:17:46,674
- No! I'm Sebastian!
- Huh?
298
00:17:46,717 --> 00:17:49,633
- I'm Shane's boyfriend!
I didn't have a key!
299
00:17:49,677 --> 00:17:51,418
That's me right there!
300
00:17:51,461 --> 00:17:54,334
What, he--he didn't
come out to you?
301
00:17:55,987 --> 00:17:58,642
- Of course he came out to me!
302
00:18:00,079 --> 00:18:02,298
Sebastian?
303
00:18:08,217 --> 00:18:10,654
I kept asking to
meet you, but then...
304
00:18:10,698 --> 00:18:13,788
- We'd break up. I know.
We did it all the time.
305
00:18:13,831 --> 00:18:15,659
It sucked.
306
00:18:15,703 --> 00:18:20,011
- Everyone in my family is
lousy at relationships.
307
00:18:24,712 --> 00:18:28,672
- Shane said that you would
chicken out on the flight.
308
00:18:33,721 --> 00:18:36,158
- [Whispering]:
I gotta go.
309
00:18:36,202 --> 00:18:37,899
Um...
310
00:18:42,295 --> 00:18:44,297
Here's my number.
311
00:18:47,300 --> 00:18:48,953
[Sighing]
312
00:18:48,997 --> 00:18:52,043
Oh, um, can you not...
313
00:18:52,087 --> 00:18:53,436
- No, I just...
314
00:18:54,655 --> 00:18:56,874
I just wanna sit here
for a little while.
315
00:18:57,919 --> 00:19:00,661
- You can smell him, right?
316
00:19:00,704 --> 00:19:04,491
[Sniffing, sighing]
317
00:19:04,534 --> 00:19:08,364
- I won't touch anything
without you.
318
00:19:08,408 --> 00:19:10,366
- Thanks.
319
00:19:10,410 --> 00:19:13,369
[♪ Firewalkerby
Annabelle Chvostek ♪]
320
00:19:13,413 --> 00:19:17,721
♪♪ What's gonna make them
turn around?♪
321
00:19:19,723 --> 00:19:25,164
♪ It's a crazy way
to bring you down♪
322
00:19:27,427 --> 00:19:32,214
♪ Twisted, brilliant
killing toy♪
323
00:19:33,998 --> 00:19:37,132
♪ A shroud of fear
I'll now destroy...♪♪
324
00:19:37,176 --> 00:19:39,003
- You're banned, Gilchrist!
325
00:19:39,047 --> 00:19:41,571
- Come on, Jimmy, one drink.
- No way!
326
00:19:41,615 --> 00:19:42,964
I don't need the grief!
327
00:19:43,007 --> 00:19:44,748
- I paid for everything!
328
00:19:44,792 --> 00:19:47,577
- She just lost her brother.
329
00:19:48,970 --> 00:19:50,841
- Grab a seat.
330
00:19:53,844 --> 00:19:55,890
- Didn't think you'd
try to come here.
331
00:19:55,933 --> 00:19:58,719
- It's a pretty safe
place to hide from me.
332
00:19:58,762 --> 00:20:01,112
- I'm really sorry.
333
00:20:01,156 --> 00:20:03,332
I met your brother once.
334
00:20:03,376 --> 00:20:05,029
- Oh yeah.
335
00:20:05,073 --> 00:20:06,857
- I liked him.
336
00:20:06,901 --> 00:20:08,816
- He thought you were cute.
337
00:20:08,859 --> 00:20:10,557
[Chuckling]
338
00:20:13,299 --> 00:20:14,387
- Is that the--
339
00:20:14,430 --> 00:20:16,258
- You've seen how
people break down
340
00:20:16,302 --> 00:20:18,695
just by seeing their
family's jewellery.
341
00:20:18,739 --> 00:20:20,349
Nothing good
will come of that.
342
00:20:20,393 --> 00:20:23,396
- You're right. Thanks.
343
00:20:24,397 --> 00:20:26,094
- Yeah.
344
00:20:27,356 --> 00:20:30,316
- Sorry for biting
your head off.
345
00:20:30,359 --> 00:20:32,883
But don't make me regret this.
346
00:20:35,625 --> 00:20:38,759
- Should've just told him
you got your day's punching in.
347
00:20:38,802 --> 00:20:42,458
- Kretchen deserved it
and so did that chick in here.
348
00:20:43,720 --> 00:20:46,549
- No, he didn't.
Her, maybe.
349
00:20:47,985 --> 00:20:50,553
I've never dated
a fighter before.
350
00:20:50,597 --> 00:20:52,338
- God, we're hardly dating!
351
00:20:54,122 --> 00:20:56,080
- Just glad it wasn't me.
352
00:20:58,169 --> 00:21:01,347
How did you know to
get off the plane?
353
00:21:03,349 --> 00:21:05,176
- But I--I didn't.
354
00:21:05,220 --> 00:21:07,483
- But you got off.
How do you get these feelings?
355
00:21:07,527 --> 00:21:10,181
It's the same thing
with the investigations.
356
00:21:10,225 --> 00:21:13,141
You get these hunches,
and they're always right.
357
00:21:13,184 --> 00:21:16,275
- I've got off just about
every plane that I've got on--
358
00:21:16,318 --> 00:21:17,276
- No, I know.
359
00:21:17,319 --> 00:21:18,755
You're the only investigator
360
00:21:18,799 --> 00:21:20,627
that doesn't helicopter
to crashes.
361
00:21:20,670 --> 00:21:24,239
- Because I can't stop imagining
what's gonna happen!
362
00:21:24,283 --> 00:21:26,415
- Did you know
with this one?
363
00:21:27,982 --> 00:21:29,288
Sorry.
364
00:21:29,331 --> 00:21:31,333
I assumed, with you here,
365
00:21:31,377 --> 00:21:33,292
that you were snooping.
366
00:21:33,335 --> 00:21:35,555
- I wish I knew, OK?
367
00:21:38,122 --> 00:21:39,776
- I gotta get some sleep.
368
00:21:39,820 --> 00:21:41,996
- Hey!
369
00:21:42,039 --> 00:21:43,780
Me too.
370
00:21:46,696 --> 00:21:49,264
- Are you sure this is
what you want?
371
00:22:06,281 --> 00:22:07,761
Mmm!
372
00:22:08,805 --> 00:22:10,764
Mmm!
373
00:22:10,807 --> 00:22:11,765
[Sighing]
374
00:22:11,808 --> 00:22:13,941
- I'm sorry, it's...
375
00:22:13,984 --> 00:22:15,856
The smell, it's...
376
00:22:15,899 --> 00:22:16,900
- I'll shower.
377
00:22:16,944 --> 00:22:19,338
I don't know how
you can smell it.
378
00:22:21,035 --> 00:22:24,038
[Sighing]
379
00:22:24,081 --> 00:22:26,388
Don't even think of
touching my files!
380
00:22:26,432 --> 00:22:28,085
[Scoffing]
381
00:22:32,960 --> 00:22:35,528
- Hey, make sure
to scrub everything,
382
00:22:35,571 --> 00:22:37,051
especially your hair.
383
00:22:37,094 --> 00:22:38,574
- On it!
384
00:22:45,102 --> 00:22:47,366
♪ ♪
385
00:23:01,510 --> 00:23:03,469
[Engine revving in distance]
386
00:23:03,512 --> 00:23:05,514
[Gasping]
387
00:23:06,515 --> 00:23:08,648
- I don't know--
- You OK?
388
00:23:11,259 --> 00:23:13,783
- This is why
I never sleep over.
389
00:23:22,401 --> 00:23:25,839
What's the
plan for today?
390
00:23:25,882 --> 00:23:29,233
- OK, all protocol BS aside,
is this a good idea?
391
00:23:29,277 --> 00:23:30,931
- This is what we do.
392
00:23:30,974 --> 00:23:33,890
We investigate crashes to make
sure it doesn't happen again
393
00:23:33,934 --> 00:23:35,849
for the sake of
the surviving families.
394
00:23:35,892 --> 00:23:36,980
- Yeah, but this time--
395
00:23:37,024 --> 00:23:38,721
- I'm part of the
family this time.
396
00:23:38,765 --> 00:23:40,897
- The families are
gonna be tough.
397
00:23:40,941 --> 00:23:42,159
Kretchen's sweating it.
398
00:23:42,203 --> 00:23:44,379
It's the same plane
back and forth all day.
399
00:23:44,423 --> 00:23:47,382
A bunch of people take it
like the weekly morning train,
400
00:23:47,426 --> 00:23:50,080
- Which means tighter survivors.
401
00:23:50,124 --> 00:23:51,647
- And class-action suits.
402
00:23:51,691 --> 00:23:54,258
- More pressure for
you guys. What else?
403
00:23:56,043 --> 00:23:59,438
- It looks like it burned way
too hot at the crash site.
404
00:23:59,481 --> 00:24:01,657
- An exothermic reaction.
405
00:24:01,701 --> 00:24:03,746
- Yeah, that's all
I'm gonna say.
406
00:24:08,664 --> 00:24:11,275
[Sighing]
407
00:24:11,319 --> 00:24:12,668
[Grunting]
408
00:24:12,712 --> 00:24:15,497
- I'm glad you're on it.
You'll do a good job.
409
00:24:15,541 --> 00:24:17,499
- The only reason
Kretchen gave it to me
410
00:24:17,543 --> 00:24:18,848
is 'cause you can't do it.
411
00:24:18,892 --> 00:24:19,980
- That's not true.
412
00:24:20,023 --> 00:24:21,329
- Yeah, it is.
413
00:24:21,372 --> 00:24:22,983
It's huge, Sof.
414
00:24:23,026 --> 00:24:24,724
There's nothing left.
415
00:24:24,767 --> 00:24:27,074
Those are the
ones that you do.
416
00:24:32,383 --> 00:24:34,560
[Shower running]
417
00:25:08,985 --> 00:25:11,379
- Hey! Um, I gotta
get on a few things.
418
00:25:11,422 --> 00:25:12,554
I'll see you later.
419
00:25:12,598 --> 00:25:14,077
- All right!
420
00:25:27,482 --> 00:25:29,571
[Sighing]
421
00:25:36,970 --> 00:25:38,798
- [Whispering]: Damn!
422
00:25:41,540 --> 00:25:44,412
[♪ Humming ]
423
00:25:44,455 --> 00:25:48,590
[Beeping]
424
00:25:48,634 --> 00:25:50,592
- Hello, young lady.
425
00:25:50,636 --> 00:25:52,202
- Hey, sweet cheeks!
426
00:25:52,246 --> 00:25:55,423
- Hey, I am really, really
sorry about your brother.
427
00:25:55,466 --> 00:25:58,078
And it's just--
That's just terrible news.
428
00:25:58,121 --> 00:26:00,820
He was really a good guy.
You know, really solid.
429
00:26:00,863 --> 00:26:02,604
- Yeah, one of the best.
430
00:26:02,648 --> 00:26:04,345
- It really sucks!
431
00:26:04,388 --> 00:26:06,521
- I wonder if you
could do me a favour.
432
00:26:06,565 --> 00:26:09,829
- Listen up! Day crew still
haven't found the CVR or FDR.
433
00:26:09,872 --> 00:26:11,613
I need all of you
out there today.
434
00:26:11,657 --> 00:26:14,616
[Keyboard clicking]
435
00:26:19,621 --> 00:26:21,144
Mohammed!
436
00:26:21,188 --> 00:26:23,277
- Yeah!
437
00:26:23,320 --> 00:26:26,193
- I want you going through
the passenger list.
438
00:26:26,236 --> 00:26:28,630
Let's cross off terrorism
before the media picks it.
439
00:26:28,674 --> 00:26:29,675
- OK!
440
00:26:34,027 --> 00:26:35,637
- Oh, Mohammed.
441
00:26:35,681 --> 00:26:38,292
Most of the passengers
were regulars,
442
00:26:38,335 --> 00:26:41,382
so just focus on the ones who
haven't taken the flight before.
443
00:26:41,425 --> 00:26:42,818
- OK, that makes sense.
444
00:26:42,862 --> 00:26:45,821
- And then maybe we can
get you out on the site.
445
00:26:45,865 --> 00:26:46,953
- Wow! That'd be great.
446
00:26:46,996 --> 00:26:48,737
- Attaboy!- OK.
447
00:26:48,781 --> 00:26:51,087
[Whispering]:
Why do I kiss his ass?
448
00:26:51,131 --> 00:26:54,351
- No, why do I feel like
he's gonna screw this one up?
449
00:26:54,395 --> 00:26:55,875
- I'll tell you why.
450
00:26:55,918 --> 00:26:58,747
He's more concerned with
looking good than doing good.
451
00:26:58,791 --> 00:27:00,227
- Yeah, sounds about right.
452
00:27:00,270 --> 00:27:02,185
- He's gonna screw up
one of these days,
453
00:27:02,229 --> 00:27:03,360
then you'll be back...
454
00:27:03,404 --> 00:27:04,971
Hey, Ralph.
455
00:27:05,014 --> 00:27:07,103
You'll get his job,
I'll get a promotion,
456
00:27:07,147 --> 00:27:09,497
and then it'll be
all cocaine and hot tubs.
457
00:27:09,540 --> 00:27:12,805
I guess cocaine is a bad idea
because it's a stimulant, right?
458
00:27:12,848 --> 00:27:14,284
I don't know from cocaine,
459
00:27:14,328 --> 00:27:16,765
but maybe just a
saltwater pool would be nice
460
00:27:16,809 --> 00:27:18,158
with some women in bikinis.
461
00:27:18,201 --> 00:27:19,725
That'd be good.
462
00:27:19,768 --> 00:27:21,814
I'd have to get goggles,
I guess, because...
463
00:27:21,857 --> 00:27:23,380
- Why don't we
make that happen?
464
00:27:23,424 --> 00:27:24,512
- The women in bikinis?
465
00:27:24,555 --> 00:27:26,253
I was kidding.
It's inappropriate.
466
00:27:26,296 --> 00:27:27,689
- No, your raise,
467
00:27:27,733 --> 00:27:29,735
Kretchen's downfall,
me back at my job.
468
00:27:29,778 --> 00:27:31,432
The hot tub's your problem.
469
00:27:31,475 --> 00:27:33,695
- That would really turn things
around out here,
470
00:27:33,739 --> 00:27:35,784
but the last time
you tried to do something,
471
00:27:35,828 --> 00:27:37,873
you ended up taking
your first forced leave.
472
00:27:37,917 --> 00:27:39,832
- I wasn't trying
to do something.
473
00:27:39,875 --> 00:27:42,008
I was trying to make him
do his job!
474
00:27:42,051 --> 00:27:43,836
- I can't complain
to his bosses, OK?
475
00:27:43,879 --> 00:27:45,402
I don't have your balls.
476
00:27:45,446 --> 00:27:48,449
- Well, do you wanna be stuck
doing passenger searches?
477
00:27:48,492 --> 00:27:50,669
- Heck no! What are
we talking about here.
478
00:27:50,712 --> 00:27:53,367
- Look, just shoot me
a sign-in, OK?
479
00:27:53,410 --> 00:27:54,498
I'll snoop around.
480
00:27:54,542 --> 00:27:56,718
I find anything,
you bring it up at work,
481
00:27:56,762 --> 00:27:58,851
make sure the
high-ups hear about it,
482
00:27:58,894 --> 00:28:00,287
and you're a golden boy.
483
00:28:00,330 --> 00:28:02,724
- There's one other problem.
- No access passes.
484
00:28:02,768 --> 00:28:04,117
- Yeah.
485
00:28:04,160 --> 00:28:05,596
- I bet they didn't eliminate
486
00:28:05,640 --> 00:28:07,860
that inspector that rolled
through last week.
487
00:28:07,903 --> 00:28:09,165
- You're right. OK.
488
00:28:09,209 --> 00:28:11,428
I'll snoop around.
I'll see what I can find.
489
00:28:11,472 --> 00:28:12,734
- You're the best!
- Yeah.
490
00:28:12,778 --> 00:28:14,605
Hey, I'll come visit you
491
00:28:14,649 --> 00:28:16,303
as soon as
I get a break, OK?
492
00:28:24,833 --> 00:28:26,835
[Man on PA, indistinct]
493
00:28:30,534 --> 00:28:33,929
- This is a final boarding call
for passengers flying...
494
00:28:33,973 --> 00:28:35,626
...non-stop flight to Seattle.
495
00:28:35,670 --> 00:28:37,454
Please make your way
to Gate 19...
496
00:28:37,498 --> 00:28:38,934
- [Whispering]: Hi!
497
00:28:38,978 --> 00:28:40,327
- Ah!
498
00:28:41,328 --> 00:28:43,243
Are you OK?
- Mm-hmm.
499
00:28:43,286 --> 00:28:45,898
- Yeah?
- Mm-hmm, sort of.
500
00:28:45,941 --> 00:28:49,249
- Ah! God, I'm so
glad you're here.
501
00:28:49,292 --> 00:28:50,729
[Sniffling]
502
00:28:52,600 --> 00:28:54,602
Ah! Ah!
503
00:28:54,645 --> 00:28:56,082
OK.
504
00:28:56,125 --> 00:28:57,213
OK?
- Yeah.
505
00:28:57,257 --> 00:28:58,388
- Did you drive?
506
00:28:58,432 --> 00:29:00,129
- Uh, yeah.
I'll get it.
507
00:29:00,173 --> 00:29:01,391
- OK.
- It's this way.
508
00:29:01,435 --> 00:29:02,697
- Ah!
509
00:29:05,395 --> 00:29:09,225
I hope they're giving
you bereavement leave.
510
00:29:12,533 --> 00:29:14,491
You're on forced
leave again?
511
00:29:14,535 --> 00:29:17,625
But you're not a bad person!
- I don't tow the line.
512
00:29:17,668 --> 00:29:21,368
- Well, you would if you were
doing something that suited you.
513
00:29:21,411 --> 00:29:23,370
- I like what I do.
514
00:29:23,413 --> 00:29:28,244
- I think about you dealing
with this everyday, seeing that.
515
00:29:28,288 --> 00:29:29,768
- Please, Mom!
516
00:29:33,467 --> 00:29:35,599
- I looked into
some funeral homes.
517
00:29:35,643 --> 00:29:39,516
I mean, you know me.
I--I need something to do.
518
00:29:41,910 --> 00:29:44,130
When will they release him?
519
00:29:49,875 --> 00:29:52,355
What if--if
there's no body?
520
00:29:55,881 --> 00:29:57,056
Ah!
521
00:29:57,099 --> 00:29:58,318
- That's all I have.
522
00:29:58,361 --> 00:29:59,972
I wasn't expecting guests.
523
00:30:00,015 --> 00:30:01,669
- I know, I know.
524
00:30:01,712 --> 00:30:04,585
- I don't want you
rearranging anything.
525
00:30:04,628 --> 00:30:06,369
- Please!
526
00:30:06,413 --> 00:30:08,110
I won't.
527
00:30:08,154 --> 00:30:10,765
I promise you I won't.
528
00:30:10,809 --> 00:30:12,419
Let's just...
529
00:30:15,248 --> 00:30:16,727
Hmm?
530
00:30:16,771 --> 00:30:17,728
- Night, Mom.
531
00:30:17,772 --> 00:30:19,165
- Good night.
532
00:30:36,095 --> 00:30:39,185
[Computer beeping]
533
00:30:39,228 --> 00:30:40,751
[Sighing]
534
00:30:40,795 --> 00:30:43,102
- Well, no dice on
the former inspectors.
535
00:30:43,145 --> 00:30:44,755
Access has been closed.
536
00:30:44,799 --> 00:30:48,150
- I'm going crazy!
What about Marsden?
537
00:30:48,194 --> 00:30:51,545
- Oh yeah! Maybe they haven't
closed his file yet.
538
00:30:51,588 --> 00:30:55,157
But for now,
I got you something.
539
00:30:55,201 --> 00:30:58,334
- Oh my God!
You're freaking brilliant!
540
00:30:58,378 --> 00:30:59,379
Thank you.
541
00:31:00,597 --> 00:31:02,382
- I mean, you're the expert.
542
00:31:02,425 --> 00:31:06,386
I'm gonna keep going on this
before I fall asleep at my desk.
543
00:31:06,429 --> 00:31:07,822
OK, bye.
544
00:31:15,134 --> 00:31:16,918
[Keyboard clicking]
545
00:31:16,962 --> 00:31:19,007
- [Co-pilot]:
Fire detectors 6 and 7.
546
00:31:19,051 --> 00:31:21,967
- [Flight attendant]:
We have smoke in the aft cabin.
547
00:31:22,010 --> 00:31:23,229
We're investigating.
548
00:31:23,272 --> 00:31:24,970
[Audio rewinding]
549
00:31:25,013 --> 00:31:26,493
- Fire detectors 6 and 7.
550
00:31:26,536 --> 00:31:28,538
- We have smoke
in the aft cabin.
551
00:31:28,582 --> 00:31:30,279
We're investigating.
552
00:31:30,323 --> 00:31:33,979
- [Captain]: Chicago, LT 112,
we have smoke in our aft cabin.
553
00:31:34,022 --> 00:31:36,285
- [Radio operator]:
LT 112, do you wish
554
00:31:36,329 --> 00:31:37,721
to declare an emergency?
555
00:31:37,765 --> 00:31:38,809
- Negative, Chicago.
556
00:31:38,853 --> 00:31:40,986
[Audio rewinding]
557
00:31:41,029 --> 00:31:44,119
- LT 112, do you wish
to declare an emergency?
558
00:31:44,163 --> 00:31:45,425
- Negative, Chicago.
559
00:31:45,468 --> 00:31:46,992
[Audio fast-forwarding]
560
00:31:47,035 --> 00:31:49,603
- [Flight attendant]:
Captain, we've got a fire!
561
00:31:49,646 --> 00:31:52,127
Oh God! Um, Tim and Jules
are moving passengers.
562
00:31:52,171 --> 00:31:54,303
- [Co-pilot]:
Oxygen masks deployed.
563
00:31:54,347 --> 00:31:56,175
- [Captain]:
Chicago, LT 112,
564
00:31:56,218 --> 00:31:58,786
we have an uncontained fire
in the aft cabin.
565
00:31:58,829 --> 00:32:00,483
We are declaring an emergency.
566
00:32:00,527 --> 00:32:03,399
- [Operator]: Roger, LT 112.
What are your intentions?
567
00:32:03,443 --> 00:32:05,488
- Chicago, LT 112
requesting vectors
568
00:32:05,532 --> 00:32:07,186
to the nearest suitable runway.
569
00:32:07,229 --> 00:32:08,709
- Roger, LT 112.
570
00:32:08,752 --> 00:32:11,320
Kankakee airport is at
your 3 o'clock, 15 miles.
571
00:32:11,364 --> 00:32:13,975
- [Flight attendant]:
Captain, uh, the fire,
572
00:32:14,019 --> 00:32:15,585
it's out of control!
573
00:32:15,629 --> 00:32:18,240
- Get everyone buckled in
for an emergency descent.
574
00:32:18,284 --> 00:32:20,112
[Audio fast-forwarding]
575
00:32:20,155 --> 00:32:22,592
Chicago, LT 112.
Large fire.
576
00:32:22,636 --> 00:32:24,333
Beginning emergency descent.
577
00:32:24,377 --> 00:32:26,074
[Alarm blaring on recording]
578
00:32:26,118 --> 00:32:27,162
Dump the fuel.
579
00:32:27,206 --> 00:32:28,990
- [Co-pilot]:
Dumping fuel.
580
00:32:29,034 --> 00:32:31,123
12 miles southeast of touchdown.
581
00:32:31,166 --> 00:32:32,689
[Audio fast-forwarding]
582
00:32:32,733 --> 00:32:35,649
- Chicago, we are not
gonna make Kankakee.
583
00:32:35,692 --> 00:32:37,216
We're gonna take a field.
584
00:32:37,259 --> 00:32:38,217
- Roger, LT 112.
585
00:32:38,260 --> 00:32:39,653
[Audio fast-forwarding]
586
00:32:39,696 --> 00:32:41,002
- [Co-pilot]:
Field ahead!
587
00:32:41,046 --> 00:32:42,873
- [Captain]:
Both wings. Gear down.
588
00:32:42,917 --> 00:32:44,484
- Gear down.
589
00:32:44,527 --> 00:32:47,661
- Chicago, LT 112 taking
a field next to the highway.
590
00:32:47,704 --> 00:32:50,229
- Roger, 112.
Emergency services alerted.
591
00:32:50,272 --> 00:32:53,754
- [Flight attendant]: All
passengers, brace for impact!
592
00:32:53,797 --> 00:32:56,626
- [Captain]: All passengers,
brace for impact.
593
00:32:56,670 --> 00:32:58,063
[Static]
594
00:32:58,106 --> 00:32:59,586
[Static stops]
595
00:32:59,629 --> 00:33:00,979
[Gasping]
596
00:33:01,022 --> 00:33:02,676
[Audio rewinding]
597
00:33:02,719 --> 00:33:05,026
- All passengers,
brace for impact!
598
00:33:05,070 --> 00:33:07,159
- All passengers,
brace for impact.
599
00:33:07,202 --> 00:33:08,508
[Audio rewinding]
600
00:33:08,551 --> 00:33:10,292
- All passengers,
brace for impact!
601
00:33:10,336 --> 00:33:11,467
[Gasping]
602
00:33:11,511 --> 00:33:13,339
- [Muffled]:
...brace for impact.
603
00:33:13,382 --> 00:33:15,167
[Sniffling]
604
00:33:17,082 --> 00:33:19,171
- And then they crash?
605
00:33:21,782 --> 00:33:25,829
- Um, they go quiet,
and then...
606
00:33:26,830 --> 00:33:28,310
Yeah.
607
00:33:28,354 --> 00:33:30,182
- Why--why do they go quiet?
608
00:33:30,225 --> 00:33:32,271
Have they died from the smoke?
609
00:33:34,447 --> 00:33:36,753
- They're holding their
breath in shock,
610
00:33:36,797 --> 00:33:38,799
and then there's
no more recording.
611
00:33:42,107 --> 00:33:43,978
I'm sorry.
612
00:33:44,022 --> 00:33:46,067
- Are you working on this?
613
00:33:46,111 --> 00:33:48,635
- No, I'm checking up
on the work.
614
00:33:48,678 --> 00:33:49,940
- Oh, they asked you to?
615
00:33:49,984 --> 00:33:51,507
- No, they don't know.
616
00:33:51,551 --> 00:33:52,987
- Oh, OK.
617
00:33:54,336 --> 00:33:57,078
- This shower thing is nuts.
618
00:33:57,122 --> 00:33:59,863
- Everyone's at the site.
All the passengers.
619
00:33:59,907 --> 00:34:01,300
You're even...
620
00:34:03,867 --> 00:34:07,045
You're even
breathing them in.
621
00:34:07,088 --> 00:34:08,437
- Why are you here?
622
00:34:08,481 --> 00:34:10,135
- Oh, it's not sex.
623
00:34:10,178 --> 00:34:12,224
My mom's at my place.
I'm avoiding her.
624
00:34:12,267 --> 00:34:13,790
- Mm-hmm.
625
00:34:13,834 --> 00:34:17,620
- What have you done with the
fire data? It sounded big.
626
00:34:17,664 --> 00:34:21,146
- Sounded? Someone
talked about it?
627
00:34:21,189 --> 00:34:23,235
- In the cabin.
628
00:34:23,278 --> 00:34:25,150
- Oh, you heard
the CVR recordings!
629
00:34:25,193 --> 00:34:26,325
How'd you get those?
630
00:34:26,368 --> 00:34:28,979
[Scoffing]
631
00:34:29,023 --> 00:34:31,460
Why are you doing
this to yourself?
632
00:34:31,504 --> 00:34:35,073
- What are the temperature stats
in the cargo hold?
633
00:34:35,116 --> 00:34:37,379
- I'm not going
into this stuff!
634
00:34:37,423 --> 00:34:39,120
- Was something
feeding the fire?
635
00:34:39,164 --> 00:34:41,688
Were they shipping something
on the no-fly list?
636
00:34:41,731 --> 00:34:42,863
- Forget it, Sofia!
637
00:34:42,906 --> 00:34:44,952
- Just let me see
the cargo manifest.
638
00:34:44,995 --> 00:34:47,824
Did you guys check it for
oxygen generators, tires,
639
00:34:47,868 --> 00:34:49,913
anything that might
make it burn hot?
640
00:34:49,957 --> 00:34:51,219
- Yes, of course we did.
641
00:34:51,263 --> 00:34:53,439
And I can't give
you the manifest!
642
00:34:53,482 --> 00:34:56,529
- Well, have you watched the
security video for the load-in?
643
00:34:56,572 --> 00:34:57,921
Why the hell not?
644
00:34:57,965 --> 00:35:00,141
- It's on the list.
We're prioritizing!
645
00:35:00,185 --> 00:35:02,578
- Have you talked
to the load crew?
- Stop it.
646
00:35:02,622 --> 00:35:04,885
- You guys aren't pursuing that.
- We are!
647
00:35:04,928 --> 00:35:07,192
It won't happen at once
in the order you want!
648
00:35:07,235 --> 00:35:09,368
There's probable causes
to cross off the list
649
00:35:09,411 --> 00:35:11,152
before we get into
something devious.
650
00:35:11,196 --> 00:35:12,806
[Sighing]
651
00:35:14,112 --> 00:35:15,983
Why do you wanna
work this crash?
652
00:35:16,026 --> 00:35:19,204
It's--it's not good for you.
It's gonna get into your mind.
653
00:35:19,247 --> 00:35:21,597
- Don't tell me
what's good for me.
654
00:35:21,641 --> 00:35:25,079
[♪ Steady As It Goesby
The Black and White Years ♪]
655
00:35:25,123 --> 00:35:27,908
- [On sound system]:
♪♪ Steady as it goes♪
656
00:35:27,951 --> 00:35:30,998
♪ Be like an obelisk♪
657
00:35:31,041 --> 00:35:32,652
♪ Have no fear of politics♪
658
00:35:32,695 --> 00:35:35,742
♪ Your religion is
our business♪
659
00:35:37,526 --> 00:35:39,485
♪ Steady as it goes...♪♪
660
00:35:39,528 --> 00:35:42,401
- Thanks so much for coming,
'cause I know it's super late,
661
00:35:42,444 --> 00:35:44,925
and it's just, after
talking to him, it was...
662
00:35:44,968 --> 00:35:47,014
- I get it.
663
00:35:47,057 --> 00:35:51,105
So, what are you gonna do?
And what can you do?
664
00:35:51,149 --> 00:35:53,281
- I can do things.
665
00:35:53,325 --> 00:35:55,370
- That sounds like
a terrible idea.
666
00:35:55,414 --> 00:35:57,677
- Well, I can't
just sit back!
667
00:35:57,720 --> 00:36:00,462
I mean, he's my brother!
I was on the plane.
668
00:36:00,506 --> 00:36:03,465
- It doesn't matter that
you were on the plane.
669
00:36:03,509 --> 00:36:06,381
You need to be out and
with contact and people
670
00:36:06,425 --> 00:36:08,514
and maybe sleep
with this Ruano guy!
671
00:36:08,557 --> 00:36:11,734
If it was good the first time...
- No way. No, thanks.
672
00:36:11,778 --> 00:36:12,909
- OK, bad idea.
673
00:36:12,953 --> 00:36:14,389
But this?
674
00:36:14,433 --> 00:36:16,217
This is just gonna
make you feel worse.
675
00:36:16,261 --> 00:36:17,784
- I can't think of
anything else!
676
00:36:17,827 --> 00:36:19,829
- Can I get you anything
or the bill?
677
00:36:19,873 --> 00:36:21,570
- Hey! Hi!
- We're black and white!
678
00:36:21,614 --> 00:36:23,224
- You came!
- Of course I came.
679
00:36:23,268 --> 00:36:24,225
- Yo!
680
00:36:24,269 --> 00:36:25,313
- Bap!- Oh!
681
00:36:25,357 --> 00:36:27,054
- So, you picked
this place, huh?
682
00:36:27,097 --> 00:36:28,098
- [Sofia]: Uh-huh.
683
00:36:28,142 --> 00:36:29,622
- It's like a bar
full of girls
684
00:36:29,665 --> 00:36:30,753
who swiped left on me.
685
00:36:30,797 --> 00:36:31,754
- It was my idea.
686
00:36:31,798 --> 00:36:32,842
- Uh-huh?
- Yeah.
687
00:36:32,886 --> 00:36:34,322
- I see. That makes sense.
688
00:36:34,366 --> 00:36:37,107
We'll pay $19 for a cocktail
'cause it has saffron in it.
689
00:36:37,151 --> 00:36:39,197
- Aw, come on!
- Shut up!
690
00:36:39,240 --> 00:36:41,286
- I can smell moustache wax
in the air.
691
00:36:41,329 --> 00:36:43,810
- This girl has her head
buried in the investigation.
692
00:36:43,853 --> 00:36:45,507
- As you know.
- It's nuts.
693
00:36:45,551 --> 00:36:48,597
So I thought it would be
a good idea to just, you know,
694
00:36:48,641 --> 00:36:51,078
take her out and
get her mind off things.
695
00:36:51,121 --> 00:36:54,560
- She thinks everything
can be fixed with sex.
- That is not true.
696
00:36:54,603 --> 00:36:56,866
- Oh! Do you think I could
be fixed with sex?
697
00:36:56,910 --> 00:36:58,433
- I don't wanna...
698
00:36:58,477 --> 00:36:59,913
- I didn't mean you!
699
00:36:59,956 --> 00:37:02,524
I wouldn't go near your
private bathing-suit area.
700
00:37:02,568 --> 00:37:04,483
- He can't say it!
- I don't want him to!
701
00:37:04,526 --> 00:37:05,788
- No, no.
I don't want.
702
00:37:05,832 --> 00:37:07,355
- It's not 'cause
you're gross.
703
00:37:07,399 --> 00:37:08,443
You're like my sister!
704
00:37:08,487 --> 00:37:09,749
- OK! What about that guy?
705
00:37:09,792 --> 00:37:10,880
- Who?- Him.
706
00:37:10,924 --> 00:37:12,752
- [Moe]: What?
Captain Man-Bun?
707
00:37:12,795 --> 00:37:15,842
He does kind of look like
a samurai, which is cool.
- Stop staring!
708
00:37:15,885 --> 00:37:18,671
- But they do have a code,
and they won't break it for you.
709
00:37:18,714 --> 00:37:20,412
They believe they're
already dead.
710
00:37:20,455 --> 00:37:23,415
- That guy. Look.
- With the V-neck and blazer
in the corner?
711
00:37:23,458 --> 00:37:24,851
- You guys are pointing!
712
00:37:24,894 --> 00:37:26,809
- Look how hard he's
trying to be cool.
713
00:37:26,853 --> 00:37:27,984
- You know what's cool!
714
00:37:28,028 --> 00:37:29,725
- I'm a walking
street-style blog!
715
00:37:29,769 --> 00:37:31,161
She's been checking me out!
716
00:37:31,205 --> 00:37:33,642
- That is not true!
- She wants a piece of the Moe.
717
00:37:33,686 --> 00:37:35,905
- I want a piece of the Moe?
- Yeah.
718
00:37:35,949 --> 00:37:37,907
- Do you use that
line on girls?
719
00:37:37,951 --> 00:37:40,083
- I might start. Do you
wanna get this out?
720
00:37:40,127 --> 00:37:41,302
There was one time.
721
00:37:41,346 --> 00:37:42,738
- Don't! No!
- What?
722
00:37:42,782 --> 00:37:45,306
- It was one time.
It was good. It wasn't great.
723
00:37:45,350 --> 00:37:47,134
It was, like, here.
It was 7 out of 10.
724
00:37:47,177 --> 00:37:48,527
'Cause she makes noises.
725
00:37:48,570 --> 00:37:49,702
- Excuse me!
726
00:37:49,745 --> 00:37:51,878
- Like a air horn
stuck in a blender.
727
00:37:51,921 --> 00:37:52,966
- You'd make noises.
728
00:37:53,009 --> 00:37:54,097
- I would?
- You would.
729
00:37:54,141 --> 00:37:55,664
- Sounds like a challenge.
- OK!
730
00:37:55,708 --> 00:37:58,493
It is so good to
see you laughing.
731
00:37:58,537 --> 00:38:00,147
- It feels wrong!
- What?
732
00:38:00,190 --> 00:38:02,062
- Shane would not think so.
733
00:38:02,105 --> 00:38:05,413
- But, like, how do you do
anything normal? Everything...
734
00:38:05,457 --> 00:38:08,111
I mean, how do you go on
after something like this?
735
00:38:08,155 --> 00:38:11,027
- You just go on. You're doing
normal things right now.
736
00:38:11,071 --> 00:38:12,812
You are moving on.
- This is normal.
737
00:38:12,855 --> 00:38:15,118
- It's just everything
good feels wrong.
738
00:38:15,162 --> 00:38:17,338
- It's not always
gonna feel like that.
739
00:38:17,382 --> 00:38:19,209
- Until it does,
I'm working that case,
740
00:38:19,253 --> 00:38:21,342
and I don't care how bad
it makes me feel.
741
00:38:21,386 --> 00:38:22,909
- OK!- OK! All right.
742
00:38:22,952 --> 00:38:24,867
- OK. I won't
say anything.
743
00:38:24,911 --> 00:38:27,174
- Do you care
about shots?
744
00:38:52,199 --> 00:38:54,593
[Exhaling slowly]
745
00:38:58,379 --> 00:39:02,122
- [Female reporter]:
...speculation the crash
was the result of terrorism...
746
00:39:02,165 --> 00:39:03,819
- You shouldn't watch that!
747
00:39:03,863 --> 00:39:06,996
- The FACB said they'll meet
with family members soon.
748
00:39:07,040 --> 00:39:09,477
- The media doesn't
know anything yet.
749
00:39:09,521 --> 00:39:11,392
- Well, I need to
know something.
750
00:39:11,436 --> 00:39:14,961
- They'll have a public
meeting for family members.
751
00:39:17,790 --> 00:39:19,269
- When am I gonna meet him?
752
00:39:21,184 --> 00:39:23,143
- There's no him.
753
00:39:23,186 --> 00:39:26,276
- Well, so when do
I get to meet her?
754
00:39:27,669 --> 00:39:28,801
[Scoffing]
755
00:39:28,844 --> 00:39:30,324
Well, I wouldn't know!
756
00:39:30,368 --> 00:39:33,066
You're always so secretive
about your life.
757
00:39:34,459 --> 00:39:36,025
- There's nothing to tell.
758
00:39:36,069 --> 00:39:37,331
- Well, that's too bad.
759
00:39:41,857 --> 00:39:43,206
- Mom!
760
00:39:43,250 --> 00:39:44,904
- Well, I need
to do something.
761
00:39:44,947 --> 00:39:47,646
You're never here.
You never say anything.
762
00:39:47,689 --> 00:39:49,604
- We should be
looking at urns.
763
00:39:49,648 --> 00:39:53,652
- Ugh! I want to find
something to put in a coffin.
764
00:39:53,695 --> 00:39:56,176
- Me too, but that's
just not real.
765
00:39:56,219 --> 00:39:59,658
- Well, they're not
gonna find anything?
766
00:39:59,701 --> 00:40:02,574
How do we bury him
if we have nothing?
767
00:40:03,966 --> 00:40:06,229
[Sighing]
768
00:40:06,273 --> 00:40:09,929
I suppose we'll have to go
to Shane's apartment,
769
00:40:09,972 --> 00:40:11,757
clean his things out.
770
00:40:12,801 --> 00:40:13,759
- Now?
771
00:40:13,802 --> 00:40:15,064
- Well, I don't know.
772
00:40:15,108 --> 00:40:17,240
I need to find
some pictures of him.
773
00:40:17,284 --> 00:40:19,373
We need to make some
of those photo boards.
774
00:40:19,417 --> 00:40:21,375
That's what people do.
775
00:40:21,419 --> 00:40:25,074
- Well, we have to take
Sebastian, Shane's boyfriend.
776
00:40:25,118 --> 00:40:26,598
You had to know.
777
00:40:26,641 --> 00:40:28,208
It's not like he hid it.
778
00:40:28,251 --> 00:40:30,471
- I don't want to
involve that man.
779
00:40:30,515 --> 00:40:31,777
- He seems really nice.
780
00:40:31,820 --> 00:40:34,170
- No, I don't wanna
do it with a stranger.
781
00:40:34,214 --> 00:40:35,955
- He wasn't a
stranger to Shane.
782
00:40:35,998 --> 00:40:39,262
- I don't wanna think about it.
I don't want to meet him.
783
00:40:40,263 --> 00:40:42,004
- I promised him.
784
00:40:44,311 --> 00:40:46,487
- Why are you
working this crash?
785
00:40:46,531 --> 00:40:48,402
- I listened to one recording.
786
00:40:48,446 --> 00:40:49,534
- No, I know you.
787
00:40:49,577 --> 00:40:52,014
I can tell from the way
you're dressing,
788
00:40:52,058 --> 00:40:53,146
you're digging.
789
00:40:53,189 --> 00:40:56,279
- I can't stop wondering
what happened.
790
00:40:56,323 --> 00:40:57,803
I need to know now.
791
00:40:57,846 --> 00:40:59,805
- How is that gonna be different
792
00:40:59,848 --> 00:41:01,502
from every other
time it happens?
793
00:41:01,546 --> 00:41:04,462
- If you knew what I knew,
if you were on the plane...
794
00:41:04,505 --> 00:41:06,768
- That is not your fault!
795
00:41:06,812 --> 00:41:08,204
- If I don't do it,
796
00:41:08,248 --> 00:41:10,729
I'm gonna worry that someone
didn't check everything,
797
00:41:10,772 --> 00:41:13,166
that someone didn't ask
the questions that I'd ask.
798
00:41:13,209 --> 00:41:15,124
It'll drive me crazy.
I have to know.
799
00:41:29,574 --> 00:41:31,576
Cargo.
800
00:41:31,619 --> 00:41:33,665
Thank you.
801
00:41:49,245 --> 00:41:50,986
[Whispering]: Hi!
802
00:41:51,030 --> 00:41:52,945
I'm Sofia Gilchrist
with the FACB.
803
00:41:52,988 --> 00:41:54,076
- Oh, yes.
804
00:41:54,120 --> 00:41:55,904
- I'm here to see
the security video
805
00:41:55,948 --> 00:41:57,384
for the load-in
of Flight 112.
806
00:41:57,427 --> 00:41:59,517
- Hmm, yeah.
Sure, right this way.
807
00:41:59,560 --> 00:42:00,605
- Thank you.
808
00:42:02,911 --> 00:42:05,131
These are terrible!
809
00:42:05,174 --> 00:42:07,002
- Yeah, you know how it is.
810
00:42:07,046 --> 00:42:09,309
Everyone's blowing
money post-911.
811
00:42:09,352 --> 00:42:12,094
No one worked out
the upkeep of these things.
812
00:42:12,138 --> 00:42:13,748
- Hey, slow down there.
813
00:42:13,792 --> 00:42:15,358
- What are you looking for?
814
00:42:15,402 --> 00:42:17,665
- No, just a
little slower there.
815
00:42:19,711 --> 00:42:21,800
Ah, this is such garbage!
816
00:42:21,843 --> 00:42:24,846
- Yeah, complain!
You'd be doing me a favour.
817
00:42:24,890 --> 00:42:27,849
Uh, are you looking for
a particular chemical
818
00:42:27,893 --> 00:42:29,111
or piece of machinery?
819
00:42:29,155 --> 00:42:30,504
- Oh, we don't know yet.
820
00:42:30,548 --> 00:42:32,332
Look, just regular
speed's fine.
821
00:42:32,375 --> 00:42:35,335
You know, with this quality,
we're gonna be here all day.
822
00:42:35,378 --> 00:42:37,076
- Hey, I got a shift
to supervise.
823
00:42:37,119 --> 00:42:39,818
Why don't I just toss
that on a USB for ya?
824
00:42:39,861 --> 00:42:41,341
- That'd be great.
825
00:42:41,384 --> 00:42:42,821
- Yeah.
826
00:42:42,864 --> 00:42:45,432
Well, you know, with all the
crosschecks around here,
827
00:42:45,475 --> 00:42:46,738
it'd be pretty hard
828
00:42:46,781 --> 00:42:48,914
for something to get
loaded by mistake.
829
00:42:48,957 --> 00:42:52,221
- Hmm! What if someone
wanted to do it on purpose?
830
00:42:52,265 --> 00:42:55,050
- Everything's supervised
by me and my staff.
831
00:42:55,094 --> 00:42:56,356
- You're hiring them?
832
00:42:56,399 --> 00:42:59,272
- Well, everyone's vetted
by Homeland and FAA.
833
00:42:59,315 --> 00:43:01,622
- You don't have some
family friend on here?
834
00:43:01,666 --> 00:43:03,145
- My niece,
835
00:43:03,189 --> 00:43:06,496
but she went through the same
checks as everyone else.
836
00:43:06,540 --> 00:43:08,803
Are--are you accusing
me of something?
837
00:43:08,847 --> 00:43:10,631
- Not yet.
838
00:43:10,675 --> 00:43:12,981
- Jesus!
839
00:43:14,592 --> 00:43:18,596
- What if someone wanted
to do it behind your back?
840
00:43:18,639 --> 00:43:20,206
- It's--it's not possible.
841
00:43:20,249 --> 00:43:22,382
- Yeah, well,
let's just say it is.
842
00:43:22,425 --> 00:43:25,559
Let's just say it's, like,
a real concerted effort.
843
00:43:25,603 --> 00:43:26,647
[Sighing]
844
00:43:26,691 --> 00:43:29,345
- You'd need at least
3 people or more
845
00:43:29,389 --> 00:43:31,478
at different levels
of seniority
846
00:43:31,521 --> 00:43:34,481
to get something by
without me catching it.
847
00:43:34,524 --> 00:43:37,658
Are you saying that
something's happened?
848
00:43:39,399 --> 00:43:40,835
Hey, I--I know these people.
849
00:43:40,879 --> 00:43:43,359
I've been working with
some of them 18 years.
850
00:43:43,403 --> 00:43:45,710
- I'm gonna need the
names of the supervisors
851
00:43:45,753 --> 00:43:47,059
that were on that morning
852
00:43:47,102 --> 00:43:49,365
and the rest of the staff
from that shift.
853
00:43:50,671 --> 00:43:53,543
- Why is it just
you handling this?
854
00:43:53,587 --> 00:43:57,547
- Uh, you don't want a huge team
down here, swarming the place,
855
00:43:57,591 --> 00:43:58,810
tipping someone off.
856
00:43:58,853 --> 00:43:59,811
Not yet.
857
00:43:59,854 --> 00:44:01,421
- Goddamn!
858
00:44:02,988 --> 00:44:05,294
Am I in trouble?
859
00:44:05,338 --> 00:44:07,253
- [Whispering]:
Oh, I don't think so,
860
00:44:07,296 --> 00:44:08,733
but just keep
it between us.
861
00:44:08,776 --> 00:44:10,648
- Got it.
862
00:44:16,392 --> 00:44:18,003
[Sighing]
863
00:44:18,046 --> 00:44:20,701
- Do you have a
desk I can borrow?
864
00:44:20,745 --> 00:44:23,051
- Uh, take mine.
865
00:44:23,095 --> 00:44:24,749
- Thank you.
866
00:44:24,792 --> 00:44:26,576
- Just, uh...
867
00:44:35,716 --> 00:44:37,370
- Hey!
868
00:44:37,413 --> 00:44:40,155
- [Whispering]: Hey, Moe!
I've got some names.
869
00:44:40,199 --> 00:44:42,244
Can you just check 'em
for red flags?
870
00:44:42,288 --> 00:44:43,768
- So, those 3 supervisors,
871
00:44:43,811 --> 00:44:46,248
they've all worked there
for over 10 years.
872
00:44:46,292 --> 00:44:47,380
- Red flags?
873
00:44:47,423 --> 00:44:48,947
- No, none that I can see.
874
00:44:48,990 --> 00:44:50,296
- Ten years on the job
875
00:44:50,339 --> 00:44:52,733
eliminates "crazies with
a plan" for me.
876
00:44:52,777 --> 00:44:54,735
- Yeah, unless they're
broke crazies.
877
00:44:54,779 --> 00:44:56,345
I mean, maybe somebody paid them
878
00:44:56,389 --> 00:44:58,173
to sneak something
onto the flight.
879
00:44:58,217 --> 00:44:59,871
- You're already
looking into that?
880
00:44:59,914 --> 00:45:01,524
- That's why I'm the best.
881
00:45:01,568 --> 00:45:04,702
Uh, no huge debts or strange
shifts in bank accounts
882
00:45:04,745 --> 00:45:05,920
from what I can see.
883
00:45:05,964 --> 00:45:07,835
- Politics? Extremism?
- No.
884
00:45:07,879 --> 00:45:10,795
It's all been eliminated.
I've sent you everybody's files.
885
00:45:10,838 --> 00:45:12,710
- Damn!
886
00:45:12,753 --> 00:45:15,625
- You know that's not
necessarily a bad thing, right?
887
00:45:15,669 --> 00:45:18,541
- Yeah, I know.
You're right.
888
00:45:18,585 --> 00:45:20,805
- You're really diving
deep on this, huh?
889
00:45:20,848 --> 00:45:22,154
- Yeah!
890
00:45:22,197 --> 00:45:23,590
Thanks for your help,
891
00:45:23,633 --> 00:45:25,374
and thanks for last night.
892
00:45:25,418 --> 00:45:28,073
- Oh! Who you talking to?
You're like family.
893
00:45:28,116 --> 00:45:30,510
Oh, they are gonna
start loading the crash
894
00:45:30,553 --> 00:45:32,033
into a warehouse for reassembly.
895
00:45:32,077 --> 00:45:33,600
That ought to turn up something.
896
00:45:33,643 --> 00:45:35,863
- Well, that better,
because none of this feels
897
00:45:35,907 --> 00:45:37,169
like it's going anywhere.
898
00:45:37,212 --> 00:45:39,301
- This is why you're
so good at your job,
899
00:45:39,345 --> 00:45:40,781
but you are never, ever happy
900
00:45:40,825 --> 00:45:42,914
until you sink your teeth
into something.
901
00:45:42,957 --> 00:45:44,176
You do this every time.
902
00:45:44,219 --> 00:45:46,352
They have to do
the basic forensics first.
903
00:45:46,395 --> 00:45:49,007
- Yeah, you're right,
but it's not helping me.
904
00:45:49,050 --> 00:45:51,444
- OK, Sof,
I'm just gonna say this.
905
00:45:51,487 --> 00:45:55,578
I think it is way too early to
start looking for a conspiracy,
906
00:45:55,622 --> 00:45:59,278
OK, no matter how bad
you wanna find something.
907
00:46:17,600 --> 00:46:20,647
[Sighing]
908
00:46:31,397 --> 00:46:33,703
- [Echoing]: Did you leave
my body on the plane?
909
00:46:36,010 --> 00:46:38,534
[Gasping]
910
00:46:50,155 --> 00:46:53,332
[Whimpering]
911
00:46:53,375 --> 00:46:55,856
- ...the mourning
family members showing up
912
00:46:55,900 --> 00:46:57,597
to finally hear from the FACB
913
00:46:57,640 --> 00:47:00,818
just where they are in
the crash investigation.
914
00:47:00,861 --> 00:47:04,038
We'll update you right
after the meeting, Gina.
915
00:47:06,519 --> 00:47:08,042
- You should come in.
916
00:47:08,086 --> 00:47:11,219
- They're not gonna tell me
anything I don't already know.
917
00:47:11,263 --> 00:47:13,352
- Oh good!
918
00:47:13,395 --> 00:47:16,137
I couldn't handle
doing this alone.
919
00:47:16,181 --> 00:47:17,443
[Sighing]
920
00:47:17,486 --> 00:47:18,879
- Uh, Mom,
this is Sebastian.
921
00:47:18,923 --> 00:47:21,403
- Oh, do you work with...
922
00:47:21,447 --> 00:47:24,624
Oh! You set this up.
923
00:47:24,667 --> 00:47:27,409
- I didn't know
he was gonna be here.
924
00:47:27,453 --> 00:47:29,455
- I--I didn't know
I was gonna be here.
925
00:47:29,498 --> 00:47:32,327
I didn't know if
I could handle this.
926
00:47:32,371 --> 00:47:34,895
My last talk with Shane,
it wasn't good.
927
00:47:34,939 --> 00:47:38,507
I got all jealous
about your holiday, and...
928
00:47:38,551 --> 00:47:39,508
[Sighing]
929
00:47:39,552 --> 00:47:41,293
I'm gonna go inside.
930
00:47:41,336 --> 00:47:43,861
Um, I don't have
to sit near you guys
931
00:47:43,904 --> 00:47:46,167
if you don't want me to.
932
00:47:46,211 --> 00:47:47,821
- Sofia's not going.
933
00:47:47,865 --> 00:47:50,171
I--I don't wanna go alone.
934
00:47:50,215 --> 00:47:51,738
Let's go.
935
00:47:53,348 --> 00:47:55,350
[Sighing]
936
00:48:10,104 --> 00:48:12,715
[Passengers screaming]
937
00:48:13,978 --> 00:48:15,414
Sofia?
938
00:48:15,457 --> 00:48:16,937
This is Lucy.
939
00:48:16,981 --> 00:48:18,939
I told her that you
investigate crashes
940
00:48:18,983 --> 00:48:21,028
and you could answer
her questions.
941
00:48:21,072 --> 00:48:23,901
- They're, uh, they're not
telling us much in there.
942
00:48:23,944 --> 00:48:25,685
- They won't know much yet.
943
00:48:26,729 --> 00:48:28,601
- Uh, this is Terry.
944
00:48:28,644 --> 00:48:30,168
His wife died
on there too.
945
00:48:30,211 --> 00:48:31,169
- Hi.
946
00:48:31,212 --> 00:48:32,344
- Hi.
947
00:48:32,387 --> 00:48:35,042
These investigations
can take a long time.
948
00:48:35,086 --> 00:48:37,784
- It seems like everyone
knows each other in there.
949
00:48:37,827 --> 00:48:38,872
- We do, kind of.
950
00:48:38,916 --> 00:48:40,743
A lot of the
passengers were working
951
00:48:40,787 --> 00:48:42,310
in Washington every week.
952
00:48:42,354 --> 00:48:45,487
- The Monday-morning crowd got
to know each other pretty well.
953
00:48:45,531 --> 00:48:47,489
They even organized
a barbecue once.
954
00:48:47,533 --> 00:48:49,100
- Did any of them talk about
955
00:48:49,143 --> 00:48:52,364
anything strange
on the flights lately?
956
00:48:52,407 --> 00:48:54,105
- You mean someone did it?
957
00:48:54,148 --> 00:48:56,411
- No, I was just wondering
958
00:48:56,455 --> 00:48:58,805
if there was talk of anything
out of the ordinary,
959
00:48:58,848 --> 00:49:01,939
you know, with the plane or
the crew or even the passengers.
960
00:49:01,982 --> 00:49:04,028
They're gonna want
to rule out everything.
961
00:49:04,071 --> 00:49:06,204
- I never heard of anything.
962
00:49:06,247 --> 00:49:08,510
- They were a really jokey
kind of group.
963
00:49:08,554 --> 00:49:10,991
- [Terry]: And they had
a shower for someone,
964
00:49:11,035 --> 00:49:12,558
surprised her on the flight.
965
00:49:12,601 --> 00:49:14,168
- That's right, for Gina.
966
00:49:14,212 --> 00:49:17,998
- My wife told me about someone
leaving weird happy faces and...
967
00:49:18,042 --> 00:49:20,958
- Little plastic toys
in the bathrooms.
968
00:49:21,001 --> 00:49:22,307
- What was that?
969
00:49:22,350 --> 00:49:23,961
- My wife said she thought
970
00:49:24,004 --> 00:49:26,615
it was one of the regulars
playing a joke.
971
00:49:26,659 --> 00:49:28,487
- Gord thought
it was hilarious.
972
00:49:28,530 --> 00:49:30,489
- So, when did that start?
973
00:49:30,532 --> 00:49:32,491
- Maybe 6 weeks ago.
974
00:49:32,534 --> 00:49:35,146
It was right after
Gina's shower.
975
00:49:35,189 --> 00:49:37,931
- Could that
be something?
976
00:49:39,889 --> 00:49:41,848
- I really doubt it,
977
00:49:41,891 --> 00:49:45,156
but it's always good to
know everything you can.
978
00:49:45,199 --> 00:49:46,896
Thanks.
979
00:49:51,858 --> 00:49:54,339
I'm really sorry
for your loss.
980
00:49:56,776 --> 00:49:58,473
- Take care.
981
00:49:58,517 --> 00:50:00,214
It was very nice
to meet you.
982
00:50:00,258 --> 00:50:01,824
- Bye.
983
00:50:04,088 --> 00:50:07,178
- So, why are you so
interested in the passengers?
984
00:50:07,221 --> 00:50:10,616
Do you think they had
something to do with the crash?
985
00:50:10,659 --> 00:50:13,053
- That's Sofia's
love of a good story.
986
00:50:14,446 --> 00:50:16,056
- No, I'm not so sure.
987
00:50:16,100 --> 00:50:18,058
I need to talk to the crew.
988
00:50:18,102 --> 00:50:20,843
- But I--I thought...
989
00:50:20,887 --> 00:50:23,324
Didn't everybody die?
990
00:50:33,117 --> 00:50:35,336
[Siren wailing in distance]
991
00:50:35,380 --> 00:50:37,425
- Hey!
992
00:50:38,861 --> 00:50:40,298
- What are you doing here?
993
00:50:40,341 --> 00:50:42,343
- I don't feel like
this can wait.
994
00:50:42,387 --> 00:50:44,432
- Wait, how did you know
this was my mosque?
995
00:50:44,476 --> 00:50:45,477
- It doesn't matter.
996
00:50:45,520 --> 00:50:48,045
Look, I need those
passenger leads.
997
00:50:48,088 --> 00:50:50,525
- OK. It's weird, but OK.
998
00:50:50,569 --> 00:50:54,138
I've been prioritizing
the non-regular passengers,
999
00:50:54,181 --> 00:50:56,009
as per Kretchen's orders,
1000
00:50:56,053 --> 00:50:58,881
and I got it down to
3 candidates here.
1001
00:50:58,925 --> 00:51:01,232
Now, first up,
we've got Liam Wakefield.
1002
00:51:01,275 --> 00:51:04,104
NRA, militia,
total gun nut, wackjob.
1003
00:51:04,148 --> 00:51:05,497
- There's always one.
- Yeah.
1004
00:51:05,540 --> 00:51:06,846
Second is Kelsey Beals.
1005
00:51:06,889 --> 00:51:08,674
She's a hacker-activist type.
1006
00:51:08,717 --> 00:51:11,807
FBI has her connected to
Anonymous, Silk Road, Dark Web,
1007
00:51:11,851 --> 00:51:13,200
the whole thing.
1008
00:51:13,244 --> 00:51:17,378
And finally, your
extremist Muslim option.
1009
00:51:17,422 --> 00:51:18,640
- Sorry.
1010
00:51:18,684 --> 00:51:20,729
- Feds say Ajib Khan
has sketchy connections
1011
00:51:20,773 --> 00:51:22,949
to some extremist group
nobody's ever heard of.
1012
00:51:22,992 --> 00:51:24,646
Suspicious travel to Jakarta
1013
00:51:24,690 --> 00:51:27,954
where he was seen in the same
hotel as an arms dealer.
1014
00:51:27,997 --> 00:51:28,955
Whatever!
1015
00:51:28,998 --> 00:51:30,783
- OK, our least favourite.
1016
00:51:30,826 --> 00:51:32,132
- Yeah, exactly.
It's BS.
1017
00:51:32,176 --> 00:51:34,308
- All right.
Can you send me those?
1018
00:51:34,352 --> 00:51:36,005
- I don't think
that's a good idea.
1019
00:51:36,049 --> 00:51:38,704
I've got it saved here, and
if it starts to get around...
1020
00:51:38,747 --> 00:51:41,185
Hey, Sof, what are you--
Hey! What the hell?
1021
00:51:41,228 --> 00:51:44,144
- Our number-one suspect might
be one of the regular fliers.
1022
00:51:44,188 --> 00:51:45,580
Prioritize any multiple flier
1023
00:51:45,624 --> 00:51:47,452
who started flying
in the last 6 weeks.
1024
00:51:47,495 --> 00:51:49,149
- Look, I don't
have time for this.
1025
00:51:49,193 --> 00:51:52,152
Kretchen's on my ass, scowling
every time I leave the office.
1026
00:51:52,196 --> 00:51:55,068
- It's a great way to eliminate
the Muslim from the targets.
1027
00:51:55,112 --> 00:51:58,027
It's a matter of time before the
media starts talking that up.
1028
00:51:58,071 --> 00:52:00,160
- I can't do this.
- What?
1029
00:52:00,204 --> 00:52:02,597
- You know what it's like.
It's nuts over there.
1030
00:52:02,641 --> 00:52:03,816
And why'd you come here?
1031
00:52:03,859 --> 00:52:05,818
I could've sent you
this information.
1032
00:52:05,861 --> 00:52:09,604
- I wanted to see your face
when you gave me the leads.
- Why?
1033
00:52:10,953 --> 00:52:13,869
- To make sure you
weren't lying to me.
1034
00:52:15,393 --> 00:52:17,264
- What, are you kidding me?
1035
00:52:18,961 --> 00:52:21,312
You know, we're
supposed to be friends.
1036
00:52:21,355 --> 00:52:22,617
- We are friends, OK?
1037
00:52:22,661 --> 00:52:24,706
Look, what about
Marsden's log-in?
1038
00:52:24,750 --> 00:52:27,753
- I'll send it to you, but I
don't have time to crack it.
1039
00:52:27,796 --> 00:52:30,451
- Well, how many times
can I get the password wrong?
1040
00:52:30,495 --> 00:52:33,062
- Three and then
you're blocked, OK?
1041
00:52:33,106 --> 00:52:36,588
It'll be his daughter, OK?
He hasn't shut up about her.
1042
00:52:36,631 --> 00:52:39,068
You know, I'm taking
a lot of risk here
1043
00:52:39,112 --> 00:52:40,635
because I care about you.
1044
00:52:40,679 --> 00:52:43,247
- Sorry!
1045
00:52:48,077 --> 00:52:50,341
[Whispering]:
I'm getting paranoid.
1046
00:53:02,831 --> 00:53:05,094
[Sighing]
1047
00:53:11,797 --> 00:53:13,712
[Beeping]
1048
00:53:31,033 --> 00:53:32,339
[Knuckles cracking]
1049
00:53:35,299 --> 00:53:36,256
[Beeping]
1050
00:53:36,300 --> 00:53:37,301
[Sighing]
1051
00:54:01,760 --> 00:54:03,283
[Computer chiming]
1052
00:54:03,327 --> 00:54:05,372
[Stomping feet]
1053
00:54:09,855 --> 00:54:13,728
[Printer whirring]
1054
00:54:37,665 --> 00:54:39,188
- You should get
some sleep.
1055
00:54:39,232 --> 00:54:40,625
- Oh, I can't.
1056
00:54:40,668 --> 00:54:43,584
I'm onto something.
I know it.
1057
00:54:47,153 --> 00:54:48,110
[Microwave beeping]
1058
00:54:48,154 --> 00:54:49,242
- I don't know.
1059
00:54:49,286 --> 00:54:51,113
A bunch of happy
faces and toys?
1060
00:54:51,157 --> 00:54:53,377
Doesn't sound like
some evil plot to me.
1061
00:54:53,420 --> 00:54:55,857
- Maybe, but look at this.
1062
00:54:55,901 --> 00:54:57,990
- Jamilah.
Moe's gonna hate you.
1063
00:54:58,033 --> 00:55:01,385
- Yeah, but check out her flight
itinerary for the last 3 months.
1064
00:55:01,428 --> 00:55:04,736
She's on every single flight
with that same crew.
1065
00:55:04,779 --> 00:55:06,564
- Until the one that crashed?
- Yeah.
1066
00:55:06,607 --> 00:55:08,870
Why didn't she do
that flight with her crew?
1067
00:55:08,914 --> 00:55:11,351
- Look hard enough,
you can find anything you want.
1068
00:55:11,395 --> 00:55:13,701
You're starting to sound
like a twin-towers nut.
1069
00:55:13,745 --> 00:55:16,617
- This is a 100% solid lead!
You've gotta follow this up.
1070
00:55:16,661 --> 00:55:19,881
- I've got Kretchen pushing me
to find a fast conclusion.
1071
00:55:19,925 --> 00:55:21,970
- He always does that!
Let's visit Jamilah.
1072
00:55:22,014 --> 00:55:24,973
- It's 2 hours away.
I haven't slept.
I'm not going on a hunch.
1073
00:55:25,017 --> 00:55:27,149
- It's more than that!
- I'm not doing this.
1074
00:55:27,193 --> 00:55:28,716
- Doing what?
- I gotta sleep.
1075
00:55:28,760 --> 00:55:31,371
I've got my first solo case.
I'm not screwing this up.
1076
00:55:31,415 --> 00:55:33,373
- You will if you grab
easy conclusions!
1077
00:55:33,417 --> 00:55:35,810
- I'm not! Unlike you,
I know to follow protocols!
1078
00:55:35,854 --> 00:55:38,378
- No, you know how to
kiss Kretchen's ass!
1079
00:55:38,422 --> 00:55:40,119
- The only rule
I'm breaking here
1080
00:55:40,162 --> 00:55:41,947
is talking to you
about the crash,
1081
00:55:41,990 --> 00:55:44,253
and I'm not gonna do that again.
1082
00:55:46,691 --> 00:55:48,301
I think you should leave.
1083
00:55:57,397 --> 00:55:59,312
[Car lock chirps]
1084
00:55:59,356 --> 00:56:01,358
[Dog barking in distance]
1085
00:56:24,076 --> 00:56:26,252
- I broke my hip,
1086
00:56:26,295 --> 00:56:28,689
and then got an infection
at the hospital.
1087
00:56:28,733 --> 00:56:31,126
They think it's gonna
be a couple of weeks
1088
00:56:31,170 --> 00:56:32,650
before I can walk
1089
00:56:32,693 --> 00:56:36,436
and probably a couple more
before I can go back to work.
1090
00:56:36,480 --> 00:56:39,047
I just feel so guilty
about the crash.
1091
00:56:40,701 --> 00:56:42,877
I'm missing them all so much.
1092
00:56:43,878 --> 00:56:45,402
[Jamilah sniffling]
1093
00:56:45,445 --> 00:56:49,841
Vicky and the captain came
to visit before the flight.
1094
00:56:53,018 --> 00:56:55,847
- I lost my brother
on the flight.
1095
00:56:56,891 --> 00:56:58,502
- I'm sorry.
1096
00:57:01,983 --> 00:57:06,031
- What can you tell me about
the regulars on that route?
1097
00:57:06,074 --> 00:57:08,294
- Well, there was
a whole bunch.
1098
00:57:08,337 --> 00:57:10,949
It was kind of great.
1099
00:57:10,992 --> 00:57:13,691
I knew most of them by name.
1100
00:57:13,734 --> 00:57:15,170
Ah!
1101
00:57:15,214 --> 00:57:18,173
They would try to get us
to go out and party with them.
1102
00:57:18,217 --> 00:57:19,523
I think Vicky went once.
1103
00:57:19,566 --> 00:57:22,090
- And what about these pranks
they were pulling?
1104
00:57:22,134 --> 00:57:23,440
[Laughing]
1105
00:57:23,483 --> 00:57:27,269
- The toy airplane
in the bathroom?
1106
00:57:27,313 --> 00:57:31,273
Did anyone tell you about
the lotion at the seats?
1107
00:57:31,317 --> 00:57:34,494
You know that stuff that,
when you put it on and rub it,
1108
00:57:34,538 --> 00:57:35,495
it heats up?
1109
00:57:35,539 --> 00:57:36,975
- Mm-hmm.
1110
00:57:37,018 --> 00:57:38,846
- Well, some of them
got a little risqué.
1111
00:57:38,890 --> 00:57:40,282
[Jamilah laughing]
1112
00:57:40,326 --> 00:57:42,197
Jules said it was from
my secret admirer,
1113
00:57:42,241 --> 00:57:43,895
but she was always trying to...
1114
00:57:47,289 --> 00:57:49,770
I'm gonna miss them so much.
1115
00:57:49,814 --> 00:57:53,644
- So, they were finding these
on the flight?
1116
00:57:53,687 --> 00:57:55,689
- Yes, in magazine pouches,
1117
00:57:55,733 --> 00:57:59,084
or a regular would
find one on their seat.
1118
00:57:59,127 --> 00:58:02,391
They tried to sit together
every week, keep the same seats.
1119
00:58:02,435 --> 00:58:03,871
- [Whispering]: Jamilah!
1120
00:58:03,915 --> 00:58:05,612
[Jamilah laughing]
1121
00:58:05,656 --> 00:58:08,615
- Oh, they found one behind
the tissue box in the bathroom.
1122
00:58:08,659 --> 00:58:11,270
- And you never found out
who was doing it?
1123
00:58:11,313 --> 00:58:15,927
- No! No, we tried to guess,
but it was just fun.
1124
00:58:15,970 --> 00:58:20,322
- The cleaning crews
should've got them, right?
1125
00:58:20,366 --> 00:58:22,107
- Yeah, well,
1126
00:58:22,150 --> 00:58:24,065
I mean, they have to
clean it so fast.
1127
00:58:24,109 --> 00:58:25,589
You know what
a turnaround is.
1128
00:58:25,632 --> 00:58:28,156
They have one hour to load,
refuel, mech checks.
1129
00:58:28,200 --> 00:58:29,593
- That's if you're on time.
1130
00:58:29,636 --> 00:58:30,681
- Oh God, yeah!
1131
00:58:30,724 --> 00:58:32,334
Sometimes the planes
are disgusting
1132
00:58:32,378 --> 00:58:34,380
10 minutes before we
let the passengers on,
1133
00:58:34,423 --> 00:58:36,251
and we have to do most
of the cleaning.
1134
00:58:36,295 --> 00:58:37,514
No one liked that.
1135
00:58:37,557 --> 00:58:40,255
Passengers can be real pigs.
1136
00:58:40,299 --> 00:58:43,302
- Did you guys suspect
anyone in particular?
1137
00:58:43,345 --> 00:58:45,217
- No.
1138
00:58:45,260 --> 00:58:49,264
No, I mean, it was just
all a big, fun game.
1139
00:58:51,223 --> 00:58:52,746
We all had fun.
1140
00:58:54,356 --> 00:58:57,534
I guess now we're never
gonna know who did it.
1141
00:59:00,928 --> 00:59:03,017
- Oh, Sebastian,
please sit down.
1142
00:59:03,061 --> 00:59:04,323
You're our guest.
1143
00:59:04,366 --> 00:59:05,629
Dinner's ready!
1144
00:59:05,672 --> 00:59:08,153
I'm getting
worried about you!
1145
00:59:08,196 --> 00:59:09,720
- No, you don't need to worry.
1146
00:59:09,763 --> 00:59:10,851
- Oh, Sofia, come on!
1147
00:59:10,895 --> 00:59:12,984
You're talking about
toys and hand cream.
1148
00:59:13,027 --> 00:59:15,900
- Yeah, I don't understand
why that's so important.
1149
00:59:15,943 --> 00:59:18,598
- What if those things
were part of a bomb?
1150
00:59:18,642 --> 00:59:20,121
- A bomb?
The plane blew up?
1151
00:59:20,165 --> 00:59:21,601
- No, a fire bomb.
1152
00:59:21,645 --> 00:59:23,603
- It doesn't matter.
They found them all.
1153
00:59:23,647 --> 00:59:26,388
- They found them,
but no one tested them.
1154
00:59:26,432 --> 00:59:29,043
I mean, the flight attendants
just threw them out.
1155
00:59:29,087 --> 00:59:31,045
It could've been anything
in those jars.
1156
00:59:31,089 --> 00:59:32,612
- Like what?
- Like chemicals!
1157
00:59:32,656 --> 00:59:34,614
It doesn't have to be
what's on the label.
1158
00:59:34,658 --> 00:59:36,964
- What does it matter
if they threw them out?
1159
00:59:37,008 --> 00:59:40,011
- They don't keep those things
around. They clean planes.
1160
00:59:40,054 --> 00:59:42,753
- Yeah, what if they weren't
found on this flight?
1161
00:59:42,796 --> 00:59:44,363
- Sofia, come and eat.
1162
00:59:47,975 --> 00:59:50,499
Oh, no, come on,
sit with us!
1163
00:59:50,543 --> 00:59:54,634
It could be something as
simple as a misplaced screw.
1164
00:59:54,678 --> 00:59:56,767
There doesn't have
to be anything bigger
1165
00:59:56,810 --> 00:59:58,420
behind Shane's death.
1166
00:59:58,464 --> 01:00:00,248
- It could be
that small?
1167
01:00:00,292 --> 01:00:02,337
Hey! It's not your fault.
1168
01:00:02,381 --> 01:00:04,296
- What if I knew something, huh?
1169
01:00:04,339 --> 01:00:06,341
What if I knew
it was gonna crash?
1170
01:00:06,385 --> 01:00:08,561
What if I knew
and I didn't save Shane?
1171
01:00:08,605 --> 01:00:10,998
- That's impossible.
- That's impossible!
1172
01:00:15,133 --> 01:00:16,961
[Sighing]
1173
01:00:17,004 --> 01:00:19,180
- Just eat.
1174
01:00:20,181 --> 01:00:22,053
Essentially, I'm looking
1175
01:00:22,096 --> 01:00:24,055
for anything that
could be a tip-off.
1176
01:00:24,098 --> 01:00:27,362
I mean, Moe, my friend at work,
he's going through everyone,
1177
01:00:27,406 --> 01:00:30,278
looking for unusual allegiances,
activism, extremism.
1178
01:00:30,322 --> 01:00:32,716
- So, then, why are
you doing this?
1179
01:00:32,759 --> 01:00:36,763
- 'Cause I'm looking for
anything that makes scary sense
1180
01:00:36,807 --> 01:00:38,678
with this whole toy and...
1181
01:00:41,855 --> 01:00:43,683
Lube!
1182
01:00:43,727 --> 01:00:45,163
- What?
1183
01:00:52,300 --> 01:00:53,258
- Yes!
1184
01:00:53,301 --> 01:00:54,563
- What happened?
1185
01:00:54,607 --> 01:00:57,958
- A skill set
like this, hmm?
1186
01:00:58,002 --> 01:00:59,525
- Why him?
1187
01:00:59,568 --> 01:01:03,007
- A research fellowship in
Loyola University in chemistry.
1188
01:01:03,050 --> 01:01:04,878
Ex-military.
This is our guy!
1189
01:01:04,922 --> 01:01:06,227
- That's enough?
1190
01:01:06,271 --> 01:01:08,447
- I just know
just looking at him.
1191
01:01:08,490 --> 01:01:09,970
- It's not like
you can call him.
1192
01:01:10,014 --> 01:01:11,102
- He died on the plane.
1193
01:01:11,145 --> 01:01:12,930
I'm gonna call Moe
to set up contacts
1194
01:01:12,973 --> 01:01:14,932
so I can investigate him.
1195
01:01:14,975 --> 01:01:16,890
- Will Moe be awake?
- Oh, shoot!
1196
01:01:16,934 --> 01:01:18,196
[Chuckling quietly]
1197
01:01:18,239 --> 01:01:19,850
Well...
1198
01:01:19,893 --> 01:01:21,721
[Keyboard clicking]
1199
01:01:21,765 --> 01:01:24,289
This will take him
a while to set up.
1200
01:01:24,332 --> 01:01:25,682
[Sighing]
1201
01:01:25,725 --> 01:01:28,597
- Well, um, now what?
1202
01:01:28,641 --> 01:01:32,427
- I'm not gonna be able to
sleep, all the coffee I've had.
1203
01:01:32,471 --> 01:01:36,127
- Well, we could talk about
clearing out Shane's apartment.
1204
01:01:36,170 --> 01:01:37,389
- Oh, really? I just...
1205
01:01:37,432 --> 01:01:39,217
- I know, I don't
want to, either,
1206
01:01:39,260 --> 01:01:41,219
but I'm not gonna
be here for weeks,
1207
01:01:41,262 --> 01:01:43,047
and I can't keep
putting it off.
1208
01:01:43,090 --> 01:01:44,439
- I'll do it.
1209
01:01:44,483 --> 01:01:47,094
- Oh, you won't do it,
and I shouldn't do it alone.
1210
01:01:47,138 --> 01:01:49,227
- Well, if we do it...
1211
01:01:49,270 --> 01:01:52,012
Yeah, we'll do it together,
the three of us.
1212
01:01:53,231 --> 01:01:54,841
[Chuckling quietly]
1213
01:01:54,885 --> 01:01:57,452
- Wait till
you see this one.
1214
01:01:57,496 --> 01:02:00,412
- Oh! I asked him
to stop wearing that.
1215
01:02:00,455 --> 01:02:01,630
- Did he?
1216
01:02:01,674 --> 01:02:03,807
- No. He wore it even more.
1217
01:02:03,850 --> 01:02:04,808
[Laughing]
1218
01:02:04,851 --> 01:02:06,113
I hate orange.
1219
01:02:06,157 --> 01:02:08,420
He said he looked good in it.
1220
01:02:08,463 --> 01:02:09,421
- Ah! He did.
1221
01:02:09,464 --> 01:02:12,772
OK, into the Sally Ann box.
1222
01:02:12,816 --> 01:02:15,427
- Uh, I'll--I'll take it.
1223
01:02:15,470 --> 01:02:17,908
- I don't know how
you can do this.
1224
01:02:17,951 --> 01:02:19,039
- We have to.
1225
01:02:19,083 --> 01:02:21,912
- I like seeing
his things.
1226
01:02:21,955 --> 01:02:24,175
It makes me happy.
1227
01:02:24,218 --> 01:02:25,437
Happy sad.
1228
01:02:25,480 --> 01:02:27,395
- But then we have
to pack it up.
1229
01:02:27,439 --> 01:02:28,919
We gotta pack him up.
1230
01:02:28,962 --> 01:02:32,183
- Well, we'll unpack it
again if we need to.
1231
01:02:32,226 --> 01:02:34,794
We could get together and do it.
That'd be nice.
1232
01:02:34,838 --> 01:02:36,970
- Shane in his
French bathing suit.
1233
01:02:37,014 --> 01:02:38,537
- Oh wow!
1234
01:02:38,580 --> 01:02:40,365
- I razzed him about
this ceaselessly.
1235
01:02:40,408 --> 01:02:42,106
- He looks great!
- Yeah!
1236
01:02:42,149 --> 01:02:44,064
That's the problem.
He looked too good.
1237
01:02:44,108 --> 01:02:46,937
I'm possessive. I don't want
him turning all those heads.
1238
01:02:46,980 --> 01:02:47,938
- Ah!
1239
01:02:47,981 --> 01:02:49,591
- But I gotta admit
1240
01:02:49,635 --> 01:02:52,420
it was pretty nice to be with
the guy that everybody wanted,
1241
01:02:52,464 --> 01:02:55,902
even if it meant telling them
to back off all the time.
1242
01:02:55,946 --> 01:02:57,730
- You guys look
really happy.
1243
01:02:57,774 --> 01:02:58,862
- Are there more?
1244
01:02:58,905 --> 01:03:01,081
- Yeah, it's, like,
a whole box here.
1245
01:03:01,125 --> 01:03:02,909
- Oh! And where's that?
1246
01:03:02,953 --> 01:03:05,825
- That was at our
friend Nick's cottage.
1247
01:03:05,869 --> 01:03:08,088
That was a crazy weekend.
1248
01:03:08,132 --> 01:03:10,177
- Oh!
1249
01:03:12,658 --> 01:03:14,878
- Who is it?
- That's you, silly!
1250
01:03:14,921 --> 01:03:16,314
- Me?
1251
01:03:16,357 --> 01:03:19,012
- Getting you out of a
bathing suit was impossible.
1252
01:03:19,056 --> 01:03:20,840
Ah! You and your brother.
1253
01:03:20,884 --> 01:03:23,930
You know, most siblings I knew
were beating each other up,
1254
01:03:23,974 --> 01:03:25,236
but not you guys.
1255
01:03:25,279 --> 01:03:28,892
It was like you guys had
some secret little club.
1256
01:03:28,935 --> 01:03:30,545
- We did.
1257
01:03:32,243 --> 01:03:34,288
What else is there?
1258
01:03:39,119 --> 01:03:41,600
[Dog barking]
1259
01:03:41,643 --> 01:03:43,254
- Hey!
1260
01:03:44,298 --> 01:03:46,213
- Hey, Moe!
1261
01:03:46,257 --> 01:03:47,214
- Yeah.
1262
01:03:47,258 --> 01:03:48,607
- This is my mom.
1263
01:03:48,650 --> 01:03:49,869
- Oh, hey!- Hi!
1264
01:03:49,913 --> 01:03:52,045
- I heard a lot about you.
1265
01:03:52,089 --> 01:03:54,047
McBride contacts.
And get this.
1266
01:03:54,091 --> 01:03:56,528
I did some digging,
found a connection
1267
01:03:56,571 --> 01:03:59,531
to a group calling themselves
the Sons of Capital.
1268
01:03:59,574 --> 01:04:00,967
- What?
- You're welcome.
1269
01:04:01,011 --> 01:04:02,795
- Sounds like nuts,
dangerous ones.
1270
01:04:02,839 --> 01:04:04,057
- Listen, I only did this
1271
01:04:04,101 --> 01:04:06,625
because it's something you
could've done yourself
1272
01:04:06,668 --> 01:04:08,714
with some serious,
hardcore web digging.
1273
01:04:08,757 --> 01:04:10,411
- No one digs like you.
- Well...
1274
01:04:10,455 --> 01:04:12,065
- Thank you.
I know you're busy.
1275
01:04:12,109 --> 01:04:13,893
- Oh, what do
you got here?
1276
01:04:13,937 --> 01:04:15,155
- Oh, Shane's stuff.
1277
01:04:15,199 --> 01:04:17,723
- We've just been cleaning
out his apartment.
1278
01:04:17,766 --> 01:04:20,291
- Did you want me to come
and get the rest with you?
1279
01:04:20,334 --> 01:04:23,163
- No, we--we dropped the rest
off at the Goodwill.
1280
01:04:23,207 --> 01:04:24,512
That's all that's left.
1281
01:04:24,556 --> 01:04:25,818
But thank you, anyway.
1282
01:04:26,863 --> 01:04:27,907
[Talking indistinctly]
1283
01:04:27,951 --> 01:04:29,343
- [Whispering]: OK.
1284
01:04:30,649 --> 01:04:32,999
- Hey, you're
getting one too, Mom.
1285
01:04:33,043 --> 01:04:34,348
- Oh! Ah!
1286
01:04:35,872 --> 01:04:37,830
- It's nice to meet you.
- You too.
1287
01:04:39,049 --> 01:04:40,354
- Hey!
1288
01:04:40,398 --> 01:04:42,226
Why'd you drop
this off in person?
1289
01:04:42,269 --> 01:04:43,749
You could've just sent it.
1290
01:04:43,792 --> 01:04:47,013
- What, are you kidding me?
After the last time we talked?
1291
01:04:47,057 --> 01:04:48,667
[Scoffing]
1292
01:04:48,710 --> 01:04:50,799
Listen, don't make
me the enemy, OK?
1293
01:04:50,843 --> 01:04:54,238
You can do that with everybody
else at work, just not me.
1294
01:05:02,942 --> 01:05:05,423
- He seems nice.
- He's not my boyfriend, Mom.
1295
01:05:05,466 --> 01:05:07,077
- Let me come with you
1296
01:05:07,120 --> 01:05:09,601
when you start looking
into that McBride guy.
1297
01:05:09,644 --> 01:05:11,472
- I'm not gonna
date him either.
1298
01:05:11,516 --> 01:05:12,473
[Sighing]
1299
01:05:12,517 --> 01:05:14,301
I need to
do this alone.
1300
01:05:21,743 --> 01:05:23,267
- Did you grab the keys?
1301
01:05:23,310 --> 01:05:25,443
- Yep.
- OK.
1302
01:05:25,486 --> 01:05:28,968
- Most of us in here are paid
by the big pharma companies.
1303
01:05:29,012 --> 01:05:30,578
Um, he was
synthesizing plants
1304
01:05:30,622 --> 01:05:32,754
that might have
mood-altering properties
1305
01:05:32,798 --> 01:05:34,408
on the hunt for
the next Xanax,
1306
01:05:34,452 --> 01:05:36,062
though McBride
was the last guy
1307
01:05:36,106 --> 01:05:38,543
who should've been
working on a happy pill.
1308
01:05:38,586 --> 01:05:39,936
- Why? What was he like?
1309
01:05:39,979 --> 01:05:41,589
- He was an infamous weirdo,
1310
01:05:41,633 --> 01:05:43,809
and most of us here
are a little strange.
1311
01:05:43,852 --> 01:05:45,550
Wouldn't spend
a dime on anything,
1312
01:05:45,593 --> 01:05:47,073
probably made
80 grand a year.
1313
01:05:47,117 --> 01:05:48,988
Biked to work to
charge the batteries
1314
01:05:49,032 --> 01:05:50,947
that powered everything
at his home.
1315
01:05:50,990 --> 01:05:52,426
Uh, talked our supervisor
1316
01:05:52,470 --> 01:05:55,429
into letting him take home
anything the lab threw out.
1317
01:05:55,473 --> 01:05:57,910
And he'd lose it about
the craziest things.
1318
01:05:57,954 --> 01:05:58,955
- Like what?
1319
01:05:58,998 --> 01:06:01,435
- Ah, it was a long list.
1320
01:06:01,479 --> 01:06:03,611
Um, hated the
power companies,
1321
01:06:03,655 --> 01:06:05,962
any liberal, lefty stuff
happening on campus.
1322
01:06:06,005 --> 01:06:08,094
Hated the drug companies
we worked for.
1323
01:06:08,138 --> 01:06:09,617
Just about everything.
1324
01:06:09,661 --> 01:06:13,186
But then, he'd turn it on a
dime, uh, be a total charmer
1325
01:06:13,230 --> 01:06:15,275
if he wanted
something from you,
1326
01:06:15,319 --> 01:06:17,451
and people fell for it.
1327
01:06:17,495 --> 01:06:19,497
Days off whenever
he needed them.
1328
01:06:19,540 --> 01:06:21,281
He was barely here
the last month.
1329
01:06:21,325 --> 01:06:23,675
- Was he doing anything
with explosives?
1330
01:06:23,718 --> 01:06:26,156
- Hmm, no one here's
doing anything like that.
1331
01:06:26,199 --> 01:06:29,681
- What about highly
flammable chemicals?
1332
01:06:29,724 --> 01:06:33,293
- We use some of it
for our work. Why?
1333
01:06:36,340 --> 01:06:38,646
[Birds chirping]
1334
01:07:11,592 --> 01:07:13,725
- [Neighbour]:
Hey! What are you doing?
1335
01:07:16,336 --> 01:07:19,600
- Um, I have some lab work
from the university
1336
01:07:19,644 --> 01:07:23,822
to drop off for Brent,
but he seems to be out.
1337
01:07:23,865 --> 01:07:26,520
You wouldn't happen
to have a key, would you?
1338
01:07:26,564 --> 01:07:27,913
- No!
1339
01:07:28,957 --> 01:07:30,481
- Thanks.
1340
01:07:36,748 --> 01:07:39,316
- I call the police!
1341
01:07:41,796 --> 01:07:43,407
- [Whispering]:
Goddammit!
1342
01:07:49,152 --> 01:07:51,806
[Insects chirping]
1343
01:07:53,808 --> 01:07:55,636
- Who told you I was here?
1344
01:07:55,680 --> 01:07:56,768
- I've got a great lead
1345
01:07:56,811 --> 01:07:58,422
on a militant who
was on the plane,
1346
01:07:58,465 --> 01:08:00,989
a hardcore chemist totally
capable of doing this.
1347
01:08:01,033 --> 01:08:02,295
Are you gonna
let me in?
1348
01:08:02,339 --> 01:08:04,515
- Are you gonna find
me another job?
1349
01:08:04,558 --> 01:08:06,386
- I need to see
the debris and report
1350
01:08:06,430 --> 01:08:08,171
and see if it was
a chemical fire.
1351
01:08:08,214 --> 01:08:10,869
- Why do you need to see 'em?
Why don't you just ask me?
1352
01:08:10,912 --> 01:08:12,262
Exactly. This is
easy for you.
1353
01:08:12,305 --> 01:08:14,481
- No, none of this
is easy for me!
1354
01:08:14,525 --> 01:08:17,005
- Everyone will understand
you're breaking the rules
1355
01:08:17,049 --> 01:08:18,485
'cause of your
brother, but me?
1356
01:08:18,529 --> 01:08:21,271
- What about you?
- No one knows about our affair.
1357
01:08:21,314 --> 01:08:23,882
I'll be the chump who
compromised the investigation.
1358
01:08:23,925 --> 01:08:27,407
- You can blame it
on my seniority.
- You don't have it anymore.
1359
01:08:27,451 --> 01:08:30,236
- What, Kretchen downgraded me?
- I've been promoted.
1360
01:08:30,280 --> 01:08:32,412
We're equals, Sofia.
1361
01:08:32,456 --> 01:08:34,414
I gotta get back to work.
1362
01:08:34,458 --> 01:08:36,677
We have a why.
It's a fire.
1363
01:08:36,721 --> 01:08:38,984
- What caused the fire?
- We don't know yet.
1364
01:08:39,027 --> 01:08:40,377
- You know my chemist is it!
1365
01:08:40,420 --> 01:08:43,206
- You've been away too long.
That's a half-baked idea.
1366
01:08:43,249 --> 01:08:45,164
All those bottles
and toys were found.
1367
01:08:45,208 --> 01:08:47,993
We'll look into it,
but maybe in a month from now...
1368
01:08:48,036 --> 01:08:50,300
[Moaning]
1369
01:08:54,739 --> 01:08:56,306
- OK, tough crowd.
1370
01:08:56,349 --> 01:08:59,961
Uh, they need you back inside
for the fire tests.
1371
01:09:00,005 --> 01:09:02,616
Just kick her out.
1372
01:09:05,358 --> 01:09:06,577
- That's it! That's it!
1373
01:09:06,620 --> 01:09:08,361
What if McBride
was doing a test?
1374
01:09:08,405 --> 01:09:11,495
What if he was putting all those
bottles and liquids on the plane
1375
01:09:11,538 --> 01:09:12,496
on purpose?
1376
01:09:12,539 --> 01:09:13,540
- What for?
1377
01:09:13,584 --> 01:09:15,194
- To see what the
crew would find.
1378
01:09:15,238 --> 01:09:16,717
- Why would he do that?
1379
01:09:16,761 --> 01:09:19,198
- To see where to leave
things for future flights.
1380
01:09:19,242 --> 01:09:21,244
- It wouldn't be enough
to start that fire.
1381
01:09:21,287 --> 01:09:23,507
- What if he was storing
it all on one plane?
1382
01:09:23,550 --> 01:09:25,509
What if he kept flying
on the same route
1383
01:09:25,552 --> 01:09:26,684
on the exact same plane,
1384
01:09:26,727 --> 01:09:27,728
leaving more and more
1385
01:09:27,772 --> 01:09:29,382
so he could create
a chemical fire
1386
01:09:29,426 --> 01:09:30,905
that would take
the plane down?
1387
01:09:30,949 --> 01:09:32,820
- Sure, maybe, it's possible.
- Great!
1388
01:09:32,864 --> 01:09:34,779
- "Possible" doesn't
mean it happened!
1389
01:09:34,822 --> 01:09:38,174
- What if he was working
with someone and there are
other planes targeted?
1390
01:09:38,217 --> 01:09:40,785
How are you gonna feel
about saying no then?
1391
01:09:40,828 --> 01:09:42,090
Get me a warrant from--
1392
01:09:42,134 --> 01:09:43,701
- I don't work for
you anymore!
1393
01:09:43,744 --> 01:09:47,052
And this is my investigation!
I don't need you pestering--
1394
01:09:47,095 --> 01:09:48,271
- Get to work.
1395
01:09:51,187 --> 01:09:53,667
Please, Sofia, you have to
take care of yourself.
1396
01:09:53,711 --> 01:09:55,234
- Stop! I don't
need protecting.
1397
01:09:55,278 --> 01:09:57,584
- This isn't good for you
or the investigation.
1398
01:09:57,628 --> 01:09:59,717
- How is it not good
for the investigation?
1399
01:09:59,760 --> 01:10:02,763
- If I let you in that building,
we're immediately compromised.
1400
01:10:02,807 --> 01:10:05,375
This takes all your problems
as an investigator
1401
01:10:05,418 --> 01:10:06,637
and makes them worse.
1402
01:10:06,680 --> 01:10:09,117
- My problems, hmm?
What are my problems?
1403
01:10:09,161 --> 01:10:10,815
- I think you have
the potential
1404
01:10:10,858 --> 01:10:13,557
to be one of the best
investigators we've ever had.
1405
01:10:13,600 --> 01:10:15,646
- Potential? Just skip
to the "but," huh?
1406
01:10:15,689 --> 01:10:18,562
- Every good investigator
has to be objective.
1407
01:10:18,605 --> 01:10:20,607
You have trouble with that.
1408
01:10:20,651 --> 01:10:23,001
You latch onto crazy ideas,
tell yourself stories.
1409
01:10:23,044 --> 01:10:24,263
- I'm the best you have.
1410
01:10:24,307 --> 01:10:26,657
- And last time,
your suspicions included me.
1411
01:10:26,700 --> 01:10:28,920
Look where that got you.
1412
01:10:28,963 --> 01:10:32,097
There's no way you can be
objective about this crash.
1413
01:10:32,140 --> 01:10:34,491
- I don't want to be,
and I'm not going to be!
1414
01:10:34,534 --> 01:10:38,582
- The FACB is a sub-military
institution, Gilchrist,
1415
01:10:38,625 --> 01:10:40,801
and I'm giving you an order.
1416
01:10:40,845 --> 01:10:43,717
Walk away or someone
will charge you.
1417
01:10:43,761 --> 01:10:45,502
I don't want it to be me.
1418
01:10:45,545 --> 01:10:46,590
- Is that a threat?
1419
01:10:46,633 --> 01:10:47,895
- No, that's the reality!
1420
01:10:47,939 --> 01:10:50,246
You don't understand the
pressures on this case.
1421
01:10:50,289 --> 01:10:52,030
That plane was flying
to Washington!
1422
01:10:52,073 --> 01:10:54,293
- Exactly! It was targeted.
1423
01:10:54,337 --> 01:10:56,904
- Are you kidding me?
You sound like the reporters.
1424
01:10:56,948 --> 01:10:59,820
Please take a break.
1425
01:10:59,864 --> 01:11:02,954
Take a vacation, anything!
1426
01:11:02,997 --> 01:11:06,697
This isn't your case.
1427
01:11:19,623 --> 01:11:21,407
[Passengers screaming]
1428
01:11:48,173 --> 01:11:50,175
[Man talking in distance]
1429
01:12:01,273 --> 01:12:03,623
- What are you doing here?
You can't be in here.
1430
01:12:03,667 --> 01:12:05,321
- Why didn't you
answer my texts?
1431
01:12:05,364 --> 01:12:07,366
- Because I was praying
and my phone is off.
1432
01:12:07,410 --> 01:12:08,454
What's the problem?
1433
01:12:08,498 --> 01:12:10,282
- I need to see
the fire-test results.
1434
01:12:10,326 --> 01:12:11,936
- OK, is that why
you came in here?
1435
01:12:11,979 --> 01:12:15,200
- I need help putting together a
warrant for McBride's residence.
1436
01:12:15,243 --> 01:12:17,681
- OK, that has nothing to do
with why I come here.
1437
01:12:17,724 --> 01:12:19,030
- I know you process those.
1438
01:12:19,073 --> 01:12:21,206
- Sof, you're losing it.
You need to leave.
1439
01:12:21,249 --> 01:12:22,947
- Look, let me
show you what I have.
1440
01:12:22,990 --> 01:12:24,775
- I'm not gonna help
you get a warrant.
1441
01:12:24,818 --> 01:12:26,516
That's gonna
land me in jail!
1442
01:12:29,867 --> 01:12:31,651
- Look how often
he was traveling
1443
01:12:31,695 --> 01:12:33,653
on the exact same flight.
1444
01:12:33,697 --> 01:12:35,046
- Maybe he was
a plane nut.
1445
01:12:35,089 --> 01:12:37,178
Maybe he had a crush on
a flight attendant.
1446
01:12:37,222 --> 01:12:38,789
- He could slowly
assemble a bomb
1447
01:12:38,832 --> 01:12:40,312
by traveling on
the same plane,
1448
01:12:40,356 --> 01:12:42,401
leaving all the
ingredients that he needed.
1449
01:12:42,445 --> 01:12:44,011
- A fire bomb?
Are you kidding me?
1450
01:12:44,055 --> 01:12:46,057
- He boarded the same
plane 4 times
1451
01:12:46,100 --> 01:12:47,406
the day before the crash.
1452
01:12:47,450 --> 01:12:50,278
Then he's on the first
flight the next morning
1453
01:12:50,322 --> 01:12:53,238
with a fire bomb to take the
plane down over Washington.
1454
01:12:53,281 --> 01:12:55,762
- But it didn't go down
over Washington, Sof.
1455
01:12:55,806 --> 01:12:56,807
None of this works.
1456
01:12:56,850 --> 01:12:58,199
- Well, maybe he screwed up
1457
01:12:58,243 --> 01:13:00,724
or maybe someone on the
flight got suspicious,
1458
01:13:00,767 --> 01:13:01,986
so he ignites his bomb
1459
01:13:02,029 --> 01:13:04,249
and he takes down a
plane full of people,
1460
01:13:04,292 --> 01:13:05,685
full of Washington people.
1461
01:13:05,729 --> 01:13:07,426
- That actually
makes a little sense.
1462
01:13:07,470 --> 01:13:08,427
- Oh, thank you!
1463
01:13:08,471 --> 01:13:10,429
- Look, I can't
help you anymore.
1464
01:13:10,473 --> 01:13:12,692
I've been warned
to keep my distance.
1465
01:13:12,736 --> 01:13:15,260
- By who? By Kretchen?
1466
01:13:15,303 --> 01:13:16,522
Ruano?
1467
01:13:16,566 --> 01:13:17,567
- No.
1468
01:13:22,398 --> 01:13:24,356
- I got you your promotion!
1469
01:13:24,400 --> 01:13:26,619
- Do you know how hard it is
1470
01:13:26,663 --> 01:13:29,230
for someone in my position
right now, in this climate?
1471
01:13:29,274 --> 01:13:32,103
A Lebanese Muslim! I can't put
myself out there like that.
1472
01:13:32,146 --> 01:13:33,452
- That is bull!
1473
01:13:33,496 --> 01:13:36,194
- I'm not gonna do it.
I'm not gonna break the law.
1474
01:13:36,237 --> 01:13:39,371
I'm not gonna help you with
your warrant, Sof. I'm sorry.
1475
01:13:41,547 --> 01:13:43,331
[Man talking in distance]
1476
01:13:43,375 --> 01:13:45,029
- You owe me!
1477
01:13:45,072 --> 01:13:46,900
- You can't threaten
me into doing it.
1478
01:13:46,944 --> 01:13:47,901
We're friends.
1479
01:13:47,945 --> 01:13:49,468
- Yeah? Prove it!
1480
01:13:50,948 --> 01:13:53,951
- You know, everything
everyone is saying about you
1481
01:13:53,994 --> 01:13:55,126
is absolutely true.
1482
01:13:58,042 --> 01:14:00,261
- I'm helping my brother!
1483
01:14:00,305 --> 01:14:04,309
- How do you think he would feel
knowing you were threatening me?
1484
01:14:04,352 --> 01:14:06,790
Please don't come back
here again, ever.
1485
01:14:26,549 --> 01:14:29,334
[Airplane flying overhead]
1486
01:14:34,121 --> 01:14:35,949
[Beeping]
1487
01:16:06,126 --> 01:16:08,346
- [Shane]: Every day is
a vacation for you.
1488
01:16:09,347 --> 01:16:11,349
Ow!
1489
01:16:26,059 --> 01:16:28,061
- How did you...
1490
01:16:28,105 --> 01:16:31,238
- No one was supposed
to be here.
1491
01:16:31,282 --> 01:16:34,415
I spoke to Moe.
He was at home.
1492
01:16:34,459 --> 01:16:37,767
He hid it, but I think
he's quite angry with you.
1493
01:16:39,246 --> 01:16:41,248
I feel bad.
1494
01:16:41,292 --> 01:16:43,599
I feel like maybe
I should've looped you in
1495
01:16:43,642 --> 01:16:45,426
on how this
investigation was going.
1496
01:16:45,470 --> 01:16:46,776
But you know how it is.
1497
01:16:46,819 --> 01:16:49,517
We're still at the thousand-
possibilities stage.
1498
01:16:49,561 --> 01:16:51,476
There's nothing solid
to share yet.
1499
01:16:51,519 --> 01:16:52,564
- Yeah.
1500
01:16:52,608 --> 01:16:54,348
Well, I have something
rock solid.
1501
01:16:54,392 --> 01:16:55,785
You have a chemical fire,
1502
01:16:55,828 --> 01:16:59,397
and I have a radical chemist
flying the route repeatedly.
1503
01:16:59,440 --> 01:17:00,833
- That was your lead?
1504
01:17:01,878 --> 01:17:03,706
- Ruano claimed that?
1505
01:17:03,749 --> 01:17:06,099
- Well, this is the
plight of a careerist
1506
01:17:06,143 --> 01:17:09,059
who doesn't work with
anyone she's not sleeping with.
1507
01:17:09,102 --> 01:17:10,277
[Scoffing]
1508
01:17:10,321 --> 01:17:12,758
That's what this is about?
1509
01:17:12,802 --> 01:17:16,719
You didn't exactly take things
well when I turned you down.
1510
01:17:16,762 --> 01:17:18,982
- Don't be ridiculous!
That was years ago.
1511
01:17:19,025 --> 01:17:20,548
It was nothing.
I was drunk.
1512
01:17:20,592 --> 01:17:23,421
- Yeah, you haven't
promoted me since.
1513
01:17:23,464 --> 01:17:24,683
- What is amazing,
1514
01:17:24,727 --> 01:17:26,990
what is a credit to
your skills and my patience
1515
01:17:27,033 --> 01:17:29,862
is that I didn't fire you
when you told my superiors
1516
01:17:29,906 --> 01:17:32,430
that my handling of a case
was highly suspect!
1517
01:17:32,473 --> 01:17:34,432
- No matter what's going on,
1518
01:17:34,475 --> 01:17:37,261
you have to see that there's
truth in the McBride lead.
1519
01:17:37,304 --> 01:17:39,002
And the Sons of Capital--
1520
01:17:39,045 --> 01:17:40,917
- Are desperate wannabes!
1521
01:17:40,960 --> 01:17:43,746
He's one of a dozen possible
wackos that are out there.
1522
01:17:43,789 --> 01:17:45,922
And out there is
where they are, Sofia.
1523
01:17:45,965 --> 01:17:48,707
We're months from running
down every possibility,
1524
01:17:48,751 --> 01:17:51,623
especially when our most likely
cause is an accidental fire
1525
01:17:51,667 --> 01:17:53,799
and a pilot who took
too long to respond to it.
1526
01:17:53,843 --> 01:17:55,018
- The pilot?
1527
01:17:55,061 --> 01:17:56,976
- Poor communication
in the cabin.
1528
01:17:57,020 --> 01:17:59,718
They should've realized
how serious the fire was
1529
01:17:59,762 --> 01:18:02,025
and he should've landed
the plane, immediately.
1530
01:18:02,068 --> 01:18:05,158
I'm making a preliminary report
to the media in 2 days.
1531
01:18:05,202 --> 01:18:07,247
- But you don't know
what caused the fire!
1532
01:18:07,291 --> 01:18:08,509
- And we won't for months!
1533
01:18:08,553 --> 01:18:10,729
We know enough to calm
the media storm.
1534
01:18:10,773 --> 01:18:12,775
We need to tell
them something.
1535
01:18:12,818 --> 01:18:15,081
And you...
1536
01:18:15,125 --> 01:18:17,997
You've got one of a
thousand unproven theories.
1537
01:18:18,041 --> 01:18:20,043
- They could be
planning another!
1538
01:18:20,086 --> 01:18:23,742
- They? You're coming up
with another conspiracy?
1539
01:18:23,786 --> 01:18:25,744
Am I at the head
of this one too?
1540
01:18:25,788 --> 01:18:28,094
- But people could die
if you kill this lead!
1541
01:18:28,138 --> 01:18:30,793
- People panic if you tell
them every unproven theory!
1542
01:18:30,836 --> 01:18:32,490
- I'm gonna give them
what I know!
1543
01:18:32,533 --> 01:18:34,013
[Sighing]
1544
01:18:34,057 --> 01:18:36,755
- When you complained
to my superiors,
1545
01:18:36,799 --> 01:18:39,279
you were put on
forced leave twice.
1546
01:18:39,323 --> 01:18:42,805
You do this, you're out of a job
and facing a prison sentence.
1547
01:18:42,848 --> 01:18:46,373
- I care enough about the truth
that that doesn't scare me!
1548
01:18:46,417 --> 01:18:49,594
- Oh, you're just gonna be
another crazy with a theory.
1549
01:18:49,637 --> 01:18:52,336
- You wanna keep me here,
you can get me a lawyer.
1550
01:18:52,379 --> 01:18:55,078
The media's gonna listen to me.
I'm an FACB agent!
1551
01:18:55,121 --> 01:18:57,602
- A discredited FACB agent
1552
01:18:57,645 --> 01:19:00,910
who left the very
plane that went down.
1553
01:19:00,953 --> 01:19:03,782
Why'd you leave
the plane, Sofia?
1554
01:19:03,826 --> 01:19:07,046
What's the media gonna
do with that?
1555
01:19:07,090 --> 01:19:08,526
You ran.
1556
01:19:08,569 --> 01:19:10,397
You ran on your brother.
1557
01:19:10,441 --> 01:19:12,312
That's what
they're gonna say.
1558
01:19:12,356 --> 01:19:13,487
- Shut up!
1559
01:19:14,750 --> 01:19:16,490
- Look, I hate to do this.
1560
01:19:16,534 --> 01:19:17,753
- Oh...
1561
01:19:17,796 --> 01:19:20,581
- Call the police.
Charge her with trespassing.
1562
01:19:20,625 --> 01:19:24,020
- You can't cover this up!
1563
01:19:25,978 --> 01:19:27,937
You can't cover this up!
1564
01:19:27,980 --> 01:19:29,808
- Come on. Let's go!
1565
01:19:29,852 --> 01:19:32,071
- I would not have helped you
1566
01:19:32,115 --> 01:19:34,770
if I knew you were gonna
take things that far.
1567
01:19:34,813 --> 01:19:35,814
- You didn't help me.
1568
01:19:35,858 --> 01:19:37,207
- Well, I didn't stop you.
1569
01:19:37,250 --> 01:19:39,252
Jail? You are not someone
who goes to jail!
1570
01:19:39,296 --> 01:19:40,732
- Apparently,
that's not true.
1571
01:19:40,776 --> 01:19:41,907
- What's happened to you?
1572
01:19:41,951 --> 01:19:42,908
- It's not me.
1573
01:19:42,952 --> 01:19:44,257
There's people,
1574
01:19:44,301 --> 01:19:47,086
and they're trying to keep
me from this crash.
1575
01:19:47,130 --> 01:19:49,306
- Yes, everyone who
cares about you!
1576
01:19:49,349 --> 01:19:51,134
Tsk!
1577
01:19:51,177 --> 01:19:53,223
- All I'm doing is trying
to find the truth
1578
01:19:53,266 --> 01:19:54,746
about what happened to Shane.
1579
01:19:54,790 --> 01:19:56,530
I won't let anyone
keep me from that.
1580
01:19:56,574 --> 01:19:58,315
[Car honking]
1581
01:19:58,358 --> 01:20:00,578
What are you doing?
You're driving so fast!
1582
01:20:00,621 --> 01:20:02,014
- It's my job to tell you when
1583
01:20:02,058 --> 01:20:04,582
you're acting out or going
too far, even as an adult.
1584
01:20:04,625 --> 01:20:06,758
But no one else
is gonna tell you
1585
01:20:06,802 --> 01:20:08,760
what we can't know
about my son's death.
1586
01:20:08,804 --> 01:20:10,196
[Car honking, mother scoffing]
1587
01:20:10,240 --> 01:20:12,024
I am so angry right now!
1588
01:20:12,068 --> 01:20:14,940
- Good! Me too.
1589
01:20:18,074 --> 01:20:19,031
- Night.
1590
01:20:19,075 --> 01:20:20,728
- Thanks.
1591
01:20:43,012 --> 01:20:45,057
[Crickets chirping]
1592
01:23:20,473 --> 01:23:23,694
[Camera clicking]
1593
01:23:43,540 --> 01:23:44,845
- Hands over
your head now!
1594
01:23:44,889 --> 01:23:46,760
- What? No, we need
to get out of here!
1595
01:23:46,804 --> 01:23:47,848
- Get on the ground!
1596
01:23:47,892 --> 01:23:49,763
- No! There's a
bomb in there!
1597
01:23:49,807 --> 01:23:52,244
I'm with the FACB!
Let's go!
1598
01:23:55,247 --> 01:23:56,205
[Grunting]
1599
01:23:56,248 --> 01:23:59,295
- We've got a possible
10-79 at 2--
1600
01:24:03,081 --> 01:24:04,691
[Gasping]
1601
01:24:08,695 --> 01:24:10,654
[Siren wailing]
1602
01:24:12,308 --> 01:24:14,527
- And you'll sign here
and initial here.
1603
01:24:14,571 --> 01:24:16,051
- OK.
1604
01:24:17,835 --> 01:24:20,403
- You've done something
very important.
1605
01:24:20,446 --> 01:24:22,013
Thank you.
1606
01:24:28,150 --> 01:24:29,499
- Are there any charges?
1607
01:24:29,542 --> 01:24:31,240
- We're just
getting started.
1608
01:24:31,283 --> 01:24:32,241
- He means me.
1609
01:24:32,284 --> 01:24:33,416
[Scoffing]
1610
01:24:33,459 --> 01:24:35,200
- Agent Gilchrist?
1611
01:24:35,244 --> 01:24:36,810
Thanks to her,
1612
01:24:36,854 --> 01:24:38,290
we've got agents in 4 states
1613
01:24:38,334 --> 01:24:40,640
dismantling a domestic
terrorist network.
1614
01:24:40,684 --> 01:24:44,209
They had plans to bring a plane
down over military targets
1615
01:24:44,253 --> 01:24:45,428
every 2 weeks.
1616
01:24:45,471 --> 01:24:47,778
- He's saying
you were wrong.
1617
01:24:47,821 --> 01:24:50,389
- Yeah, I know.
- She saved thousands of lives.
1618
01:24:50,433 --> 01:24:52,261
- Well, I always said
you were the best.
1619
01:24:52,304 --> 01:24:54,611
- Is there any reason
for you to be here?
1620
01:24:54,654 --> 01:24:57,657
- [Ruano]: We thought we might
have to bail you out.
1621
01:24:57,701 --> 01:24:59,094
- I bailed you out,
1622
01:24:59,137 --> 01:25:00,617
and he's here
1623
01:25:00,660 --> 01:25:03,402
because he wants to take
credit for it with the press.
1624
01:25:03,446 --> 01:25:05,665
- We're doing fine
without you guys. Thanks.
1625
01:25:05,709 --> 01:25:07,711
[Sighing]
1626
01:25:07,754 --> 01:25:09,669
- [Kretchen]: OK.
1627
01:25:15,719 --> 01:25:19,679
- I could get you a job
with us like that.
1628
01:25:21,899 --> 01:25:23,640
- Get me his job.
1629
01:25:26,208 --> 01:25:28,514
- Let's see what I can do.
1630
01:25:28,558 --> 01:25:30,168
- Thanks again
for your help.
1631
01:25:30,212 --> 01:25:31,169
- Thank you.
1632
01:25:36,043 --> 01:25:37,567
- You were...
1633
01:25:37,610 --> 01:25:40,091
- Right. Yeah.
1634
01:25:40,135 --> 01:25:42,659
You couldn't have known,
1635
01:25:42,702 --> 01:25:45,792
but you could've helped
instead of kissing his ass.
1636
01:25:45,836 --> 01:25:48,882
- You didn't know.
You didn't know for sure.
1637
01:25:48,926 --> 01:25:51,276
- This is why you're
not good at this.
1638
01:25:51,320 --> 01:25:52,843
- If you knew...
- Don't.
1639
01:25:52,886 --> 01:25:55,585
- ...you wouldn't have
left your brother.
1640
01:25:55,628 --> 01:25:57,413
- If you cared
about the families,
1641
01:25:57,456 --> 01:25:59,676
you'd be a whole lot
better at this job.
1642
01:25:59,719 --> 01:26:03,680
- The job isn't the only
thing I care about.
1643
01:26:03,723 --> 01:26:06,596
- You'd have to get a whole
lot better at that too.
1644
01:26:06,639 --> 01:26:08,206
[Scoffing]
1645
01:26:08,250 --> 01:26:13,124
[ If I Am Dead
by Dan Mangan ♪]
1646
01:26:13,168 --> 01:26:18,999
♪♪ Those dying breeds♪
1647
01:26:21,785 --> 01:26:27,138
♪ Gather beneath♪
1648
01:26:30,315 --> 01:26:34,276
♪ Old fallen trees...♪
1649
01:26:34,319 --> 01:26:36,713
- This is from
when he was 5.
1650
01:26:36,756 --> 01:26:38,367
He was so blonde then.
1651
01:26:38,410 --> 01:26:39,890
[Chuckling]
1652
01:26:42,371 --> 01:26:45,287
♪ Bits of leaves♪
1653
01:26:45,330 --> 01:26:46,549
[Sighing]
1654
01:26:46,592 --> 01:26:48,551
[Mother inhaling sharply]
1655
01:26:52,903 --> 01:26:54,861
- He's in here.
1656
01:26:54,905 --> 01:26:56,646
♪ And if only we'd know♪
1657
01:26:56,689 --> 01:26:58,213
I know it.
1658
01:27:02,826 --> 01:27:06,438
♪ May see that tomorrow♪
1659
01:27:06,482 --> 01:27:08,310
- Thank you.
1660
01:27:14,838 --> 01:27:20,583
♪ Oh, carry me♪
1661
01:27:23,716 --> 01:27:28,591
♪ Four hands, eight feet♪
1662
01:27:33,335 --> 01:27:38,296
♪ Through crowded streets♪
1663
01:27:43,780 --> 01:27:47,262
♪ Ticker tape on me♪
1664
01:27:47,305 --> 01:27:48,872
- I'm really
sorry that I--
1665
01:27:48,915 --> 01:27:50,352
- No.
1666
01:27:50,395 --> 01:27:53,180
There's no rules when
it comes to we're family,
1667
01:27:53,224 --> 01:27:54,878
and we're family.
1668
01:27:54,921 --> 01:27:56,880
[Chuckling]
1669
01:27:56,923 --> 01:27:58,925
♪ And if only I'd know...♪
1670
01:28:03,843 --> 01:28:05,628
- My condolences,
Ms. Gilchrist.
1671
01:28:05,671 --> 01:28:07,369
- Thank you.
1672
01:28:07,412 --> 01:28:09,414
- I'm sorry.
1673
01:28:09,458 --> 01:28:10,676
- Thank you.
1674
01:28:10,720 --> 01:28:12,722
- You OK? Wanna go?
- Mm-hmm.
1675
01:28:12,765 --> 01:28:13,853
- Hey.
1676
01:28:13,897 --> 01:28:14,941
- Hey.
1677
01:28:14,985 --> 01:28:16,334
- Do you feel any better
1678
01:28:16,378 --> 01:28:18,205
now that you got
some answers?
1679
01:28:18,249 --> 01:28:20,860
- No, I still feel guilty.
1680
01:28:20,904 --> 01:28:23,820
- Oh, if you knew something,
really knew something,
1681
01:28:23,863 --> 01:28:26,518
you would've gotten
your brother off that plane.
1682
01:28:26,562 --> 01:28:27,693
- I don't know.
1683
01:28:27,737 --> 01:28:29,869
I mean, what if
I was too scared?
1684
01:28:29,913 --> 01:28:31,175
- No, I know you.
1685
01:28:31,218 --> 01:28:34,744
There's no stopping you
when you know something.
1686
01:28:34,787 --> 01:28:37,181
♪ Burn my remains♪
1687
01:28:37,224 --> 01:28:38,661
[Airplane flying overhead]
1688
01:28:39,705 --> 01:28:42,360
- [Sofia]: Wow!
1689
01:28:42,404 --> 01:28:47,322
♪ My stuff, the same♪
1690
01:28:52,414 --> 01:28:57,723
♪ Bury my name♪
1691
01:29:01,336 --> 01:29:03,250
- How you feeling?
1692
01:29:03,294 --> 01:29:09,300
♪ It's yours now, anyway♪
1693
01:29:15,350 --> 01:29:18,396
♪ If only I'd known♪
1694
01:29:23,923 --> 01:29:27,840
♪ May see that tomorrow♪♪
1695
01:29:30,365 --> 01:29:32,018
Closed Captions:MELS
113968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.