All language subtitles for Diggstown.S02E02.WEBRip.x264-TBS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:11,586 --> 00:00:12,686 You too. 2 00:00:15,123 --> 00:00:16,356 Oh my god, yeah, 3 00:00:16,457 --> 00:00:17,524 - we really did it. - Yeah. 4 00:00:17,625 --> 00:00:19,626 Are we going to do the smudging again? 5 00:00:36,440 --> 00:00:37,973 Not whoo, dude. 6 00:00:38,215 --> 00:00:39,265 Seriously? 7 00:00:39,313 --> 00:00:40,433 Oh come on, go back to the Reserve. 8 00:00:40,481 --> 00:00:41,581 'Cuz I'm from right here, buddy. 9 00:00:41,682 --> 00:00:43,216 Okay, keep walking Pocahontas. 10 00:00:43,317 --> 00:00:44,384 You actually, uh, 11 00:00:44,485 --> 00:00:46,045 well you look better from the back anyway, wow. 12 00:00:46,093 --> 00:00:48,072 What pasty-ass European potato patch 13 00:00:48,121 --> 00:00:50,257 did your ancestors crawl out of? 14 00:00:50,358 --> 00:00:52,092 Bitch, you don't know anything about my ancestors. 15 00:00:52,193 --> 00:00:53,627 I know a racist piece of shit when I see one. 16 00:00:53,728 --> 00:00:54,928 Let's go! Let's go. 17 00:00:55,029 --> 00:00:56,363 I think you're gonna apologize. 18 00:00:56,604 --> 00:00:58,655 I think you can kiss my ass. 19 00:00:59,070 --> 00:01:00,120 What did you say to me? 20 00:01:00,168 --> 00:01:01,535 Hey, hey, don't touch her! 21 00:01:03,471 --> 00:01:04,555 Apologize, okay? 22 00:01:04,696 --> 00:01:05,791 Stop, stop, stop! 23 00:01:05,840 --> 00:01:07,560 Maybe get on your knees and I'll forgive you. 24 00:01:10,845 --> 00:01:12,045 Dude! Brent. 25 00:01:13,481 --> 00:01:14,548 Let me go! 26 00:01:14,649 --> 00:01:15,882 Down here, okay. 27 00:01:15,983 --> 00:01:17,217 Come on, down here. 28 00:01:17,318 --> 00:01:18,385 - Let me go! - Come on. 29 00:01:18,486 --> 00:01:19,619 Let me go! 30 00:01:21,355 --> 00:01:22,455 Dillon. 31 00:01:24,025 --> 00:01:25,091 Dillon? 32 00:01:28,196 --> 00:01:29,262 Dillon! 33 00:01:33,201 --> 00:01:34,301 Dillon! 34 00:01:37,538 --> 00:01:39,439 Dillon! 35 00:01:39,540 --> 00:01:40,640 Dillon? 36 00:01:41,909 --> 00:01:43,376 No! 37 00:01:47,081 --> 00:01:49,482 These are the prospective jurors for Cheryl's trial. 38 00:01:49,584 --> 00:01:51,451 And what are we looking for exactly? 39 00:01:51,552 --> 00:01:52,986 Anything you can glean 40 00:01:53,087 --> 00:01:55,835 from name, address or occupation. 41 00:01:55,942 --> 00:01:58,977 Are they rich, poor, conservative, liberal? 42 00:01:59,026 --> 00:02:01,628 Are they likely to have a relative in the system? 43 00:02:01,729 --> 00:02:04,378 Or be a person of colour, please God. 44 00:02:04,565 --> 00:02:06,099 Are we still meeting tonight by the way? 45 00:02:06,160 --> 00:02:07,227 Yeah, for sure. 46 00:02:07,292 --> 00:02:08,353 Conner's great. 47 00:02:08,402 --> 00:02:10,136 MacDonald, MacDougal, MacDonnell, 48 00:02:10,238 --> 00:02:11,771 Not exactly colourful names. 49 00:02:11,872 --> 00:02:13,773 This feels dangerously close to research. 50 00:02:14,171 --> 00:02:16,276 Hey, hey, this is just some casual banter 51 00:02:16,377 --> 00:02:18,712 with my colleagues about the array. 52 00:02:18,879 --> 00:02:20,528 Now get to work, read. 53 00:02:20,577 --> 00:02:22,702 I do enjoy our collegial banter. 54 00:02:22,788 --> 00:02:25,885 Seriously, there's like no names from Preston on here. 55 00:02:26,454 --> 00:02:28,989 Nothing from the Wallace Hills Reserve area either. 56 00:02:29,206 --> 00:02:31,107 My client's sitting untried in jail 57 00:02:31,156 --> 00:02:32,325 for the last 18 months, 58 00:02:32,374 --> 00:02:34,309 and now they're gonna whitewash the jury pool? 59 00:02:34,462 --> 00:02:36,249 You know, you should get Doug to help. 60 00:02:36,298 --> 00:02:37,382 I thought I was helping? 61 00:02:37,431 --> 00:02:38,498 No, I mean, 62 00:02:38,547 --> 00:02:40,481 be there with Marcie during the selection process. 63 00:02:40,705 --> 00:02:42,845 What, so I can be the Indigenous Whisperer? 64 00:02:42,931 --> 00:02:43,981 Doug, 65 00:02:44,030 --> 00:02:45,672 I actually could use your help on this one. 66 00:02:45,773 --> 00:02:47,841 I mean, Reid said she's gonna add a hate crime charge 67 00:02:47,942 --> 00:02:49,327 on top of the murder charge. 68 00:02:49,443 --> 00:02:50,497 Hate crime? 69 00:02:50,546 --> 00:02:51,946 She's gonna say your client killed Dillon 70 00:02:51,994 --> 00:02:53,247 'cause he was white? 71 00:02:53,366 --> 00:02:55,367 As opposed to about to rape her friend? 72 00:02:55,525 --> 00:02:57,284 She's just running the plays. 73 00:02:57,385 --> 00:02:59,486 I saw Dillon profiled on the news last night. 74 00:02:59,670 --> 00:03:01,321 Spotless military record, 75 00:03:01,614 --> 00:03:03,075 high school hockey hero. 76 00:03:03,124 --> 00:03:05,427 You'd think he was a candidate for sainthood. 77 00:03:05,476 --> 00:03:06,529 Meanwhile my client's 78 00:03:06,578 --> 00:03:07,641 a scholarship student. 79 00:03:07,690 --> 00:03:09,169 She's a community activist. 80 00:03:09,218 --> 00:03:11,218 They're gonna turn that social activism against her. 81 00:03:11,266 --> 00:03:12,912 Say she's an angry Indian. 82 00:03:13,267 --> 00:03:15,335 Not if I can find the right jury. 83 00:03:15,488 --> 00:03:18,140 A diverse jury will see right through all that 84 00:03:18,408 --> 00:03:19,887 stereotyping crap. 85 00:03:19,940 --> 00:03:21,508 I'll swing by this afternoon. 86 00:03:21,609 --> 00:03:22,942 You're the man. 87 00:03:40,298 --> 00:03:42,166 So, jury selection starts today. 88 00:03:42,215 --> 00:03:44,449 Once a jury is chosen then... 89 00:03:44,589 --> 00:03:46,036 The deal's off the table. 90 00:03:46,085 --> 00:03:47,207 I know. 91 00:03:47,256 --> 00:03:48,735 It's a good one, Cheryl. 92 00:03:48,827 --> 00:03:51,201 I know five years is a lot, 93 00:03:51,286 --> 00:03:52,945 but now we have this 94 00:03:52,994 --> 00:03:54,688 hate crime charge to contend with, 95 00:03:54,737 --> 00:03:58,240 which could add as much as 12 years to your sentence. 96 00:03:58,609 --> 00:04:00,896 You take the deal, that goes away. 97 00:04:00,945 --> 00:04:04,217 Even without the hate crime, it's a gamble. 98 00:04:04,460 --> 00:04:07,053 We could end up with an unsympathetic judge. 99 00:04:07,232 --> 00:04:08,515 And then we have the jury. 100 00:04:08,564 --> 00:04:10,065 The white jury. 101 00:04:10,324 --> 00:04:13,827 There's a good chance the jury could be all-white, yes. 102 00:04:14,662 --> 00:04:16,096 I'm saying, 103 00:04:16,145 --> 00:04:18,251 the odds aren't in your favour if we go to trial. 104 00:04:18,300 --> 00:04:22,431 I mean, this-this deal is the safer bet. 105 00:04:23,003 --> 00:04:25,905 But the jury can't order me to make an apology. 106 00:04:26,082 --> 00:04:27,818 Is it really that big a price to pay 107 00:04:27,867 --> 00:04:30,756 if it keeps you out of federal prison for a decade? 108 00:04:32,513 --> 00:04:33,847 I'm not doing it. 109 00:04:35,015 --> 00:04:36,295 The Crown's not gonna take the apology 110 00:04:36,350 --> 00:04:37,406 off the table, Cheryl, 111 00:04:37,455 --> 00:04:39,215 I mean, they're saying it's important to the family. 112 00:04:39,263 --> 00:04:40,353 If an apology's part of the deal, 113 00:04:40,402 --> 00:04:41,869 then I'm not taking the deal. 114 00:04:42,660 --> 00:04:43,890 End of story. 115 00:04:47,928 --> 00:04:50,203 Well then, we'll just have to find you 116 00:04:50,252 --> 00:04:52,439 one hell of a solid jury. 117 00:05:01,675 --> 00:05:02,867 Why don't we get started? 118 00:05:02,916 --> 00:05:04,583 I think we should wait for Pam. 119 00:05:05,562 --> 00:05:06,802 I mean, what's the point of doing this 120 00:05:06,851 --> 00:05:08,211 without the lawyer here? 121 00:05:08,976 --> 00:05:11,763 Well, as your social worker, I do need to ask... 122 00:05:11,812 --> 00:05:13,420 I don't wanna have to repeat myself. 123 00:05:13,599 --> 00:05:17,061 This whole process is tedious enough as it is. 124 00:05:20,297 --> 00:05:21,347 Here's a thought, 125 00:05:21,395 --> 00:05:22,462 maybe you could, 126 00:05:22,771 --> 00:05:23,838 I don't know, 127 00:05:23,887 --> 00:05:25,387 go look for her? 128 00:06:00,105 --> 00:06:01,572 - Hey. - Hey! 129 00:06:03,237 --> 00:06:04,612 Everything okay? 130 00:06:05,124 --> 00:06:07,192 'Cause Victor is getting a little bit antsy out there. 131 00:06:07,241 --> 00:06:08,667 Oh, shoot. 132 00:06:08,752 --> 00:06:10,493 Ah, you know what? 133 00:06:11,078 --> 00:06:12,445 I double booked. 134 00:06:13,135 --> 00:06:17,277 Um, could you ask Reggie to take Victor? 135 00:06:17,529 --> 00:06:19,041 And tell him I'll owe him huge. 136 00:06:19,090 --> 00:06:20,324 Sure. 137 00:06:20,373 --> 00:06:21,986 - Okay, um, - Okay. 138 00:06:22,076 --> 00:06:23,222 I'll go ask him now. 139 00:06:23,271 --> 00:06:25,725 Thank you, and I'm sorry about this Iris. 140 00:06:25,904 --> 00:06:27,905 I know we were gonna work together. 141 00:06:28,779 --> 00:06:30,246 Yeah, no problem. 142 00:06:39,388 --> 00:06:40,558 So we're doing this, are we? 143 00:06:40,607 --> 00:06:41,660 Like I said, 144 00:06:41,709 --> 00:06:42,996 the apology's a non-starter. 145 00:06:43,045 --> 00:06:45,228 The hate crime charge didn't move the needle? 146 00:06:46,480 --> 00:06:47,914 You know you'll never make that stick. 147 00:06:48,067 --> 00:06:49,267 Yeah, okay. 148 00:06:49,316 --> 00:06:51,619 Still haven't seen a copy of the indictment, by the way. 149 00:06:51,674 --> 00:06:52,796 It should be on your table. 150 00:06:52,845 --> 00:06:55,513 Hmm, thanks a bunch. 151 00:06:55,956 --> 00:06:57,357 You ready for this? 152 00:06:57,458 --> 00:06:59,526 - Do I have to do anything? - No. 153 00:06:59,627 --> 00:07:00,789 The idea is, 154 00:07:00,838 --> 00:07:02,937 that you have a right to witness the process, 155 00:07:02,986 --> 00:07:05,512 so you can see that the selection is done fairly. 156 00:07:05,833 --> 00:07:07,233 Will I see that? 157 00:07:07,334 --> 00:07:08,801 That's the hope. 158 00:07:15,643 --> 00:07:17,076 Damn. 159 00:07:17,177 --> 00:07:18,478 What's wrong? 160 00:07:20,149 --> 00:07:21,350 The banner. 161 00:07:24,808 --> 00:07:26,542 The Crown charges that the defendant, 162 00:07:26,591 --> 00:07:27,658 Cheryl Battiste, 163 00:07:27,707 --> 00:07:29,808 did unlawfully kill Dillon Lovett. 164 00:07:29,945 --> 00:07:31,992 And did thereby commit manslaughter, 165 00:07:32,041 --> 00:07:35,213 contrary to Section 234 of the Criminal Code. 166 00:07:35,318 --> 00:07:36,368 Further, 167 00:07:36,417 --> 00:07:38,678 Miss Battiste did unlawfully incite hatred 168 00:07:38,727 --> 00:07:39,979 in a public place 169 00:07:40,072 --> 00:07:42,769 by communicating written statements on a banner, 170 00:07:42,971 --> 00:07:44,038 To wit: 171 00:07:44,158 --> 00:07:46,940 "Filthy white hands, off Indigenous lands", 172 00:07:47,143 --> 00:07:50,777 Contrary to Section 319 of the Criminal Code. 173 00:07:50,878 --> 00:07:52,111 Thank you, Susan. 174 00:07:52,313 --> 00:07:53,438 Well, folks, 175 00:07:53,487 --> 00:07:55,433 now we know why we're all here. 176 00:07:55,657 --> 00:07:56,891 Your Honour, 177 00:07:56,940 --> 00:07:58,051 once again, 178 00:07:58,100 --> 00:08:00,906 I find the reading out of the indictment at this stage, 179 00:08:00,955 --> 00:08:03,026 highly prejudicial toward my client. 180 00:08:03,075 --> 00:08:05,810 Yes, I heard you the first time, Ms. Diggs. 181 00:08:06,031 --> 00:08:08,266 That's why it's been made clear to the panel, 182 00:08:08,315 --> 00:08:10,078 that these are only allegations. 183 00:08:10,127 --> 00:08:12,932 But ultimately I agree with Miss Reid 184 00:08:13,174 --> 00:08:16,102 that it's important for the jury to have a grasp 185 00:08:16,203 --> 00:08:17,971 of the charges from the onset. 186 00:08:18,302 --> 00:08:20,393 Well, I just need to reiterate, 187 00:08:20,442 --> 00:08:23,109 - that this is... - And you have, Miss Diggs. 188 00:08:23,210 --> 00:08:24,577 A few times now. 189 00:08:25,535 --> 00:08:26,902 Can we move on? 190 00:08:29,526 --> 00:08:30,666 Now folks, 191 00:08:30,715 --> 00:08:32,733 I have a little spiel I like to give 192 00:08:32,782 --> 00:08:35,050 before we kick things off. 193 00:08:35,372 --> 00:08:37,656 Jury duty can be a hardship, 194 00:08:37,750 --> 00:08:39,969 but it's an obligation of citizenship, 195 00:08:40,026 --> 00:08:42,245 and one of the more exciting ways, 196 00:08:42,294 --> 00:08:43,504 the average citizen 197 00:08:43,597 --> 00:08:45,832 can participate in our democracy. 198 00:08:46,213 --> 00:08:47,963 - That said... - Your Honour? 199 00:08:49,136 --> 00:08:50,603 Yes, Miss Diggs? 200 00:08:51,605 --> 00:08:53,726 I want to challenge the array. 201 00:08:53,941 --> 00:08:55,008 Get outta here! 202 00:08:55,109 --> 00:08:56,542 What, move! 203 00:08:59,925 --> 00:09:01,765 The next time you come around with a basketball 204 00:09:01,813 --> 00:09:03,293 I'm gonna stick it where the sun don't shine! 205 00:09:03,349 --> 00:09:04,769 You hear me? You little monkeys! 206 00:09:04,857 --> 00:09:06,116 Go on! 207 00:09:06,887 --> 00:09:08,054 You too. 208 00:09:10,090 --> 00:09:12,025 I didn't mean monkeys that way. 209 00:09:12,304 --> 00:09:13,493 I meant, 210 00:09:13,594 --> 00:09:15,662 "you mischievous children", kinda monkeys. 211 00:09:15,763 --> 00:09:17,330 And what about, uh, 212 00:09:17,379 --> 00:09:19,842 "I'll stick the basketball where the sun don't shine?" 213 00:09:19,917 --> 00:09:21,334 Well that I meant as it sounded, yes. 214 00:09:21,435 --> 00:09:23,440 Obviously, I'm not gonna do that. 215 00:09:23,584 --> 00:09:24,789 I was just at the end of my rope. 216 00:09:24,838 --> 00:09:25,889 I was on deadline, 217 00:09:25,938 --> 00:09:27,298 and they'd been bashing that basketball 218 00:09:27,346 --> 00:09:29,008 against the side of my house all morning! 219 00:09:29,161 --> 00:09:31,896 Well the timing of this is a little unfortunate. 220 00:09:31,945 --> 00:09:33,545 Oh, it's fabulous timing for Jonathan, 221 00:09:33,771 --> 00:09:34,951 it's exactly what he wants. 222 00:09:35,000 --> 00:09:36,735 To paint me as some kinda foaming racist, 223 00:09:36,784 --> 00:09:38,518 who's a danger to my own daughter. 224 00:09:38,689 --> 00:09:39,836 - Would he do that? - Just the fact, 225 00:09:39,885 --> 00:09:41,837 that he's demanding full custody all of a sudden. 226 00:09:41,886 --> 00:09:42,986 It's because of the video. 227 00:09:43,088 --> 00:09:44,816 Otherwise he wouldn't have a leg to stand on. 228 00:09:44,865 --> 00:09:46,720 I do all of the parenting, for God's sake. 229 00:09:46,853 --> 00:09:47,932 Well we'll just have to 230 00:09:47,981 --> 00:09:49,981 - demonstrate that to the mediator. - We're lucky if 231 00:09:50,029 --> 00:09:51,307 he shows up to Callie's frickin' 232 00:09:51,356 --> 00:09:52,980 Christmas pageant once a frickin' year. 233 00:09:53,033 --> 00:09:55,663 - Victor, how is Callie... - Just tell me this, 234 00:09:56,003 --> 00:09:58,004 how bad does this make me look? 235 00:09:58,505 --> 00:10:00,106 Do I come across as some kind of 236 00:10:00,207 --> 00:10:01,741 loud-mouthed asshole? 237 00:10:01,842 --> 00:10:04,277 However it makes you look, 238 00:10:04,619 --> 00:10:07,165 I'll do my best to ensure that the mediator's decision 239 00:10:07,214 --> 00:10:09,074 is fair to you and Callie. 240 00:10:09,383 --> 00:10:12,347 We'll just have to play up your good qualities, right? 241 00:10:12,478 --> 00:10:13,886 Yeah. 242 00:10:15,456 --> 00:10:19,220 Miss Diggs feels the jury panel is too "monotone". 243 00:10:19,509 --> 00:10:22,295 Can you tell the court how you came up with the array? 244 00:10:22,396 --> 00:10:24,630 I just did my job, same as always. 245 00:10:24,784 --> 00:10:26,851 Uh, we go through the voting lists, 246 00:10:26,900 --> 00:10:28,634 even use the phone book sometimes 247 00:10:28,683 --> 00:10:31,606 and... just call people in. 248 00:10:31,837 --> 00:10:33,358 How do you chose who to call? 249 00:10:33,459 --> 00:10:35,193 It's just random selection. 250 00:10:35,320 --> 00:10:36,487 Random? 251 00:10:36,962 --> 00:10:38,991 And yet there were no names chosen 252 00:10:39,040 --> 00:10:41,618 from the communities of Preston or Wallace Hills? 253 00:10:41,667 --> 00:10:43,368 Just the luck of the draw, I guess. 254 00:10:43,417 --> 00:10:45,318 Do you know Halifax well, Sheriff? 255 00:10:45,455 --> 00:10:47,539 - You grow up around here? - Not too far. 256 00:10:47,588 --> 00:10:49,093 I grew up in the valley. 257 00:10:49,260 --> 00:10:50,627 Uh, Kentville. 258 00:10:50,791 --> 00:10:52,335 Um, moved here in my 20s. 259 00:10:52,384 --> 00:10:54,916 Mm, the valley, beautiful place. 260 00:10:55,164 --> 00:10:56,214 It's kinda the place 261 00:10:56,263 --> 00:10:58,131 where everyone knows everyone, yeah? 262 00:10:58,284 --> 00:10:59,684 Yes, ma'am. 263 00:10:59,900 --> 00:11:02,470 So then you know Dillon Lovett's family? 264 00:11:02,564 --> 00:11:03,654 I mean, he grew up in Wolfville, 265 00:11:03,703 --> 00:11:04,903 just down the road from you. 266 00:11:05,392 --> 00:11:07,440 Plus, he played hockey, right? 267 00:11:07,580 --> 00:11:10,528 I understand his dad played hockey as well? 268 00:11:10,629 --> 00:11:12,363 His dad would be around your age, 269 00:11:12,412 --> 00:11:13,813 come to think of it. 270 00:11:13,931 --> 00:11:15,952 He wouldn't happen to be one of those boys 271 00:11:16,001 --> 00:11:17,754 that you still sometimes play with, 272 00:11:17,803 --> 00:11:19,587 - now would he? - No, gosh, no. 273 00:11:19,636 --> 00:11:22,219 I mean, I-I know who Steve Lovett is, 274 00:11:22,268 --> 00:11:23,400 I used to see him all the time 275 00:11:23,449 --> 00:11:24,970 at my nephew's games, but it's not like we were 276 00:11:25,019 --> 00:11:26,700 - playing on the the... - Oh, so, I'm sorry, 277 00:11:26,748 --> 00:11:28,694 you're saying that your nephew played against Dillon, 278 00:11:28,864 --> 00:11:30,764 the deceased in this case. 279 00:11:30,899 --> 00:11:32,132 So, 280 00:11:32,423 --> 00:11:35,134 you've attended Dillon Lovett's hockey games? 281 00:11:37,235 --> 00:11:38,645 Oh boy. 282 00:11:44,344 --> 00:11:45,645 Thanks. 283 00:11:47,147 --> 00:11:48,314 Hey. 284 00:11:49,234 --> 00:11:50,359 Hey. 285 00:11:50,430 --> 00:11:51,717 Where's, uh, 286 00:11:51,819 --> 00:11:53,031 where's our dates? 287 00:11:53,109 --> 00:11:54,234 Get stood up? 288 00:11:54,284 --> 00:11:56,626 Uh, no. 289 00:11:56,711 --> 00:11:59,445 Pam's MIA, she's not answering her texts. 290 00:12:00,113 --> 00:12:01,547 And Conner, well, 291 00:12:01,703 --> 00:12:04,171 Pam is the one coordinating with Conner, so. 292 00:12:04,581 --> 00:12:07,150 She's probably just underwater with work. 293 00:12:07,431 --> 00:12:08,631 Yeah. 294 00:12:10,304 --> 00:12:12,705 So, uh, what-what should we do? 295 00:12:12,806 --> 00:12:14,140 I'm starving. 296 00:12:14,875 --> 00:12:16,209 We're here. 297 00:12:16,505 --> 00:12:17,805 So... 298 00:12:33,480 --> 00:12:34,654 There they are, 299 00:12:34,804 --> 00:12:36,671 Marcie, Avery. 300 00:12:36,727 --> 00:12:39,524 - You must be Conner. - So nice to finally meet you, yes. 301 00:12:41,180 --> 00:12:42,479 It's nice man, it's great. 302 00:12:42,536 --> 00:12:44,484 - I've heard so much from Pam. - Hi, nice to meet you. 303 00:12:44,533 --> 00:12:45,605 I think I gotta hug you. 304 00:12:45,654 --> 00:12:46,724 - Oh! - Is that? 305 00:12:46,773 --> 00:12:48,024 I mean, I know consent's a big deal 306 00:12:48,073 --> 00:12:49,246 these days, so I just wanna? 307 00:12:49,295 --> 00:12:50,875 - Yeah, sure. - We're good, we're good, okay. 308 00:12:50,924 --> 00:12:52,111 That's good. 309 00:12:52,160 --> 00:12:54,061 Oh, so good, finally! 310 00:12:54,164 --> 00:12:55,899 Oh god. 311 00:12:56,500 --> 00:12:57,936 It's been tough for me. 312 00:12:58,279 --> 00:12:59,345 I'm a natural hugger. 313 00:12:59,394 --> 00:13:00,595 So. 314 00:13:01,994 --> 00:13:04,759 I'm excited, I hear that you golf. 315 00:13:05,796 --> 00:13:07,096 No. 316 00:13:07,750 --> 00:13:11,240 Oh, okay, well I just must've misunderstood Pam. 317 00:13:11,289 --> 00:13:13,258 I coulda sworn she said you golfed. 318 00:13:13,533 --> 00:13:14,600 My bad. 319 00:13:14,649 --> 00:13:15,720 Where is Pam, anyway? 320 00:13:15,769 --> 00:13:19,107 So, we're not sure that Pam's gonna make it. 321 00:13:19,156 --> 00:13:20,568 So, Avery and I were thinking 322 00:13:20,617 --> 00:13:22,281 maybe we should just reschedule. 323 00:13:22,542 --> 00:13:24,076 No, Pam will show. 324 00:13:24,125 --> 00:13:25,444 Not to worry. 325 00:13:25,493 --> 00:13:26,973 She-she's probably just giving us some time 326 00:13:27,021 --> 00:13:28,058 to get to know each other. 327 00:13:28,107 --> 00:13:29,941 It's so Jaeger of her. 328 00:13:30,751 --> 00:13:32,218 I'm sorry, so what? 329 00:13:32,711 --> 00:13:34,024 Did Pam never tell you the nickname 330 00:13:34,073 --> 00:13:35,437 that I gave her back at McGill? 331 00:13:35,521 --> 00:13:37,021 Jaeger Mistress. 332 00:13:37,695 --> 00:13:39,132 No? Nothing? 333 00:13:39,297 --> 00:13:40,378 Oh my... 334 00:13:40,427 --> 00:13:42,834 I have a story for you guys before she gets here, 335 00:13:42,883 --> 00:13:44,000 this is a great story. 336 00:13:44,049 --> 00:13:46,413 So, listen, don't tell her I told you either. 337 00:13:52,828 --> 00:13:54,563 Yeah, there's a couple of crazy people, but, 338 00:13:54,612 --> 00:13:55,708 it's still nice, 339 00:13:55,757 --> 00:13:57,224 nice and crazy, yeah. 340 00:13:57,273 --> 00:13:58,913 The 23-year-old Mi'kmaw woman 341 00:13:58,961 --> 00:14:00,631 charged in the stabbing death of Dillon Lovett. 342 00:14:00,740 --> 00:14:01,907 We're dying. 343 00:14:02,561 --> 00:14:03,795 We're dying. 344 00:14:03,922 --> 00:14:05,469 From now on we can't just sit idly by anymore. 345 00:14:05,518 --> 00:14:06,786 - Sorry. - You okay? 346 00:14:07,359 --> 00:14:09,288 If they hit us, we hit them. 347 00:14:09,389 --> 00:14:12,814 Marcie, your client's all over the news. 348 00:14:16,563 --> 00:14:18,831 We can't just sit idly by anymore. 349 00:14:18,932 --> 00:14:21,834 If they hit us, we hit back! 350 00:14:22,052 --> 00:14:23,320 Kill or be killed! 351 00:14:23,522 --> 00:14:25,056 Kill or be killed! 352 00:14:25,211 --> 00:14:26,839 Kill or be killed! 353 00:14:32,571 --> 00:14:35,639 It was a demonstration about murdered and missing women. 354 00:14:35,741 --> 00:14:37,842 I noticed they didn't mention that on the news. 355 00:14:37,943 --> 00:14:40,010 It's all about optics, Morningstar. 356 00:14:40,072 --> 00:14:41,972 All anyone's going to take away from this 357 00:14:42,021 --> 00:14:43,099 is Cheryl saying 358 00:14:43,148 --> 00:14:44,825 "kill or be killed." 359 00:14:44,961 --> 00:14:47,373 A teenage girl was found strangled to death 360 00:14:47,422 --> 00:14:49,979 from our reserve just around the corner from here. 361 00:14:50,210 --> 00:14:52,412 And that's what that protest was about. 362 00:14:52,643 --> 00:14:55,545 Every one of us felt raw and terrified that day, 363 00:14:55,594 --> 00:14:57,061 under siege. 364 00:14:57,429 --> 00:14:59,296 Cheryl said what we were all feeling. 365 00:14:59,398 --> 00:15:00,898 I understand that. 366 00:15:01,933 --> 00:15:03,234 Do you? 367 00:15:03,954 --> 00:15:05,500 Our lands, our language, 368 00:15:05,549 --> 00:15:07,138 our women, our men, 369 00:15:07,239 --> 00:15:09,974 they would rather forget that we were here first. 370 00:15:10,075 --> 00:15:11,809 Cheryl stood up for me 371 00:15:11,910 --> 00:15:13,386 and they wanna punish her for that. 372 00:15:13,435 --> 00:15:16,271 And I'm trying my best to stop them. 373 00:15:16,948 --> 00:15:18,883 Look, there's a good deal on the table right now. 374 00:15:19,014 --> 00:15:20,648 She told me about that deal. 375 00:15:21,469 --> 00:15:23,168 - That apology? - Yes, 376 00:15:23,217 --> 00:15:25,571 I need her to say yes, today. 377 00:15:25,624 --> 00:15:27,525 So why are you talking to me about it? 378 00:15:27,626 --> 00:15:29,377 Because you're her friend. 379 00:15:29,961 --> 00:15:31,629 And she'll listen to you. 380 00:15:32,664 --> 00:15:35,766 Two men, were about to rape me. 381 00:15:36,152 --> 00:15:37,653 And she stopped them. 382 00:15:52,577 --> 00:15:54,478 Cheryl is my hero, 383 00:15:54,758 --> 00:15:58,343 and she will never apologize for what she did, Marcie, 384 00:15:58,623 --> 00:16:01,012 and I would never ask her to. 385 00:16:11,002 --> 00:16:12,203 Oh, please! 386 00:16:12,304 --> 00:16:14,538 Anger issues, oh, that's brilliant! 387 00:16:14,639 --> 00:16:16,373 Why don't we talk about negligence issues? 388 00:16:16,422 --> 00:16:17,488 Half-assing it issues? 389 00:16:17,537 --> 00:16:19,140 Never-showing-up issues? 390 00:16:19,189 --> 00:16:20,611 This is what I have to deal with. 391 00:16:20,712 --> 00:16:22,446 Just constant yelling and histrionics. 392 00:16:22,495 --> 00:16:23,695 It's not good for Callie. 393 00:16:23,744 --> 00:16:25,264 You know I would never yell at Callie. 394 00:16:25,313 --> 00:16:26,673 You don't even know when you're doing it! 395 00:16:26,721 --> 00:16:28,409 Okay, okay, 396 00:16:28,458 --> 00:16:30,820 uh, let's just all take a breath. 397 00:16:31,690 --> 00:16:33,424 No, I mean it, both of you. 398 00:16:33,586 --> 00:16:34,786 Breath in. 399 00:16:35,562 --> 00:16:36,862 Breath out. 400 00:16:39,231 --> 00:16:40,601 What's next, chanting? 401 00:16:40,650 --> 00:16:43,085 Uh, here's the thing, Kathryn, 402 00:16:43,568 --> 00:16:46,103 the video shows my client in a... 403 00:16:46,204 --> 00:16:49,139 um, well, an unfortunate light. 404 00:16:49,303 --> 00:16:50,836 He was on a deadline. 405 00:16:50,928 --> 00:16:52,094 He works at home. 406 00:16:52,143 --> 00:16:53,381 He's a respected novelist. 407 00:16:53,500 --> 00:16:55,421 Respected might be stretching it. 408 00:16:55,478 --> 00:16:56,820 It was a long day. 409 00:16:56,869 --> 00:16:58,603 Victor was at the end of his rope. 410 00:16:58,850 --> 00:17:01,789 Now, Mr. Castleman here may be the main breadwinner, but, 411 00:17:01,875 --> 00:17:03,375 well, Victor does his writing, 412 00:17:03,424 --> 00:17:05,625 and the lion's share of the child rearing. 413 00:17:05,711 --> 00:17:07,591 You think I'm happy about leaving my daughter 414 00:17:07,639 --> 00:17:08,734 with Mount Vesuvius all day? 415 00:17:08,789 --> 00:17:11,821 Well, Callie is by all accounts 416 00:17:11,870 --> 00:17:13,964 a-a thriving, and well-adjusted little girl. 417 00:17:14,065 --> 00:17:15,599 Whose accounts? 418 00:17:15,700 --> 00:17:16,867 Pardon? 419 00:17:17,068 --> 00:17:18,435 Who says Callie's thriving? 420 00:17:18,537 --> 00:17:19,603 Talk to her teachers, 421 00:17:19,652 --> 00:17:21,232 her gymnastics instructor. 422 00:17:21,328 --> 00:17:22,761 They'll all tell you that Callie's happy. 423 00:17:22,810 --> 00:17:24,278 She's a dream. 424 00:17:25,544 --> 00:17:27,145 What if I talk to Callie? 425 00:17:27,289 --> 00:17:29,013 I think that's a wonderful idea. 426 00:17:29,114 --> 00:17:30,581 That's a terrible idea. 427 00:17:30,918 --> 00:17:32,719 I don't wanna put her in the middle of all this. 428 00:17:32,768 --> 00:17:33,789 Well, she won't be put 429 00:17:33,838 --> 00:17:35,467 in the middle of anything, Mr. Deer. 430 00:17:35,574 --> 00:17:37,401 She'll have a lovely talk with Ms. Beals here, 431 00:17:37,449 --> 00:17:39,497 about how she's been feeling lately. 432 00:17:39,758 --> 00:17:41,125 Let's set it up. 433 00:17:49,801 --> 00:17:51,101 Welcome everybody. 434 00:17:51,254 --> 00:17:52,902 Now before we begin, I'd like to say... 435 00:17:52,951 --> 00:17:54,104 Your Honour? 436 00:17:55,540 --> 00:17:56,640 Miss Diggs? 437 00:17:56,794 --> 00:17:59,529 Well, I'd hate for you to waste your spiel again. 438 00:17:59,669 --> 00:18:02,313 Okay, what's your issue with this panel? 439 00:18:02,466 --> 00:18:04,700 Some footage appeared in the news last night 440 00:18:04,749 --> 00:18:07,366 that was highly prejudicial to my client. 441 00:18:07,586 --> 00:18:08,686 All right. 442 00:18:08,735 --> 00:18:10,082 Ladies and gentlemen, 443 00:18:10,131 --> 00:18:11,887 raise your hands if you saw 444 00:18:11,936 --> 00:18:13,746 the TV footage of the defendant 445 00:18:13,795 --> 00:18:15,207 on the news last night, 446 00:18:15,540 --> 00:18:17,911 that Miss Diggs is referring to? 447 00:18:19,097 --> 00:18:20,584 Wonderful. 448 00:18:20,846 --> 00:18:23,948 All you folks with your hands up can go home. 449 00:18:24,181 --> 00:18:27,217 Sheriff, we're gonna need you to round up 450 00:18:27,272 --> 00:18:28,672 a few more people. 451 00:18:28,773 --> 00:18:30,157 Then, who knows? 452 00:18:30,442 --> 00:18:34,612 Maybe we'll actually get around to selecting this jury. 453 00:18:37,992 --> 00:18:39,226 Hey! 454 00:18:39,374 --> 00:18:40,706 Who the hell do you think you are? 455 00:18:40,755 --> 00:18:41,837 Excuse me? 456 00:18:41,886 --> 00:18:43,406 You're supposed to be working for me! 457 00:18:43,454 --> 00:18:44,664 I am working for Callie. 458 00:18:44,713 --> 00:18:46,153 You just don't offer up my daughter 459 00:18:46,201 --> 00:18:47,426 to this miserable process, 460 00:18:47,475 --> 00:18:48,778 like some kind of human sacrifice! 461 00:18:48,827 --> 00:18:50,011 Victor, all that is happening... 462 00:18:50,060 --> 00:18:51,528 Why are you even a part of this? 463 00:18:51,683 --> 00:18:53,583 Are you even qualified to work here? 464 00:18:53,753 --> 00:18:55,499 Can I help you with something, sir? 465 00:18:55,548 --> 00:18:56,695 And who are you? 466 00:18:56,744 --> 00:18:59,798 Mr. Deer was just expressing some frustration. 467 00:18:59,847 --> 00:19:01,171 Well, Mr. Deer, 468 00:19:01,220 --> 00:19:02,580 if you could express those frustrations 469 00:19:02,629 --> 00:19:04,112 somewhere besides this office. 470 00:19:04,161 --> 00:19:05,987 Oh, well is this the way that, uh, 471 00:19:06,036 --> 00:19:07,469 your people here speak to clients? 472 00:19:07,536 --> 00:19:08,636 "Your people". My god. 473 00:19:08,685 --> 00:19:10,120 Victor, I think it's time to go. 474 00:19:10,183 --> 00:19:11,289 Past time. 475 00:19:11,338 --> 00:19:12,761 Make sure Mr. Deer has got a copy 476 00:19:12,810 --> 00:19:14,320 of our harassment policy on the way out. 477 00:19:14,412 --> 00:19:16,947 Harassment, are you joking? 478 00:19:17,291 --> 00:19:19,140 What is her name? I want her fired. 479 00:19:19,189 --> 00:19:20,443 She's my boss, 480 00:19:20,492 --> 00:19:21,761 and if you don't check your attitude, 481 00:19:21,810 --> 00:19:23,144 she might fire you. 482 00:19:23,995 --> 00:19:25,886 I'm sorry, I... 483 00:19:27,332 --> 00:19:28,899 I just get worked up. 484 00:19:28,987 --> 00:19:30,433 Listen, go home, 485 00:19:30,482 --> 00:19:33,070 try meditating or something. 486 00:19:33,171 --> 00:19:34,338 Yeah, right. 487 00:19:35,040 --> 00:19:36,340 You're right. 488 00:19:41,832 --> 00:19:43,065 I hate to break this to you, 489 00:19:43,114 --> 00:19:45,730 but I think our client is a racist idiot. 490 00:19:45,964 --> 00:19:48,799 Oh, no, I think he's pretty much equal opportunity. 491 00:19:50,055 --> 00:19:51,622 If you say so. 492 00:19:54,726 --> 00:19:56,097 27. 493 00:19:57,182 --> 00:19:58,232 Challenge. 494 00:19:58,401 --> 00:20:00,161 - 50. - Ladies and gentlemen, 495 00:20:00,209 --> 00:20:01,315 don't get too comfortable 496 00:20:01,399 --> 00:20:03,300 just because your number has been chosen. 497 00:20:03,349 --> 00:20:04,428 79. 498 00:20:04,477 --> 00:20:06,558 You now enter the challenge portion 499 00:20:06,607 --> 00:20:08,112 - of our program. - Challenge. 500 00:20:08,175 --> 00:20:10,868 We'll be calling each of you individually, 501 00:20:10,917 --> 00:20:12,142 when your number is called, 502 00:20:12,191 --> 00:20:13,274 please stand, 503 00:20:13,323 --> 00:20:14,845 and Miss Diggs and Miss Reid 504 00:20:14,894 --> 00:20:16,065 - will determine, - CLERK: 50. 505 00:20:16,114 --> 00:20:18,362 If you're the right fit for our jury. 506 00:20:18,620 --> 00:20:19,839 Challenge. 507 00:20:19,888 --> 00:20:21,163 81. 508 00:20:21,464 --> 00:20:22,664 Challenge. 509 00:20:22,713 --> 00:20:23,880 50. 510 00:20:24,369 --> 00:20:25,419 Challenge. 511 00:20:25,468 --> 00:20:26,902 - 41. - Now don't 512 00:20:26,951 --> 00:20:29,004 - let it hurt your feelings... - Challenge. 513 00:20:29,112 --> 00:20:31,414 If you end up being excused, 514 00:20:31,463 --> 00:20:33,362 - this is the process. - 59. 515 00:20:33,411 --> 00:20:34,891 And it's nothing personal. 516 00:20:34,940 --> 00:20:36,010 - Challenge. - It just means 517 00:20:36,058 --> 00:20:36,990 our lawyers here 518 00:20:37,039 --> 00:20:39,168 - are doing everything they can... - Challenge. 519 00:20:39,332 --> 00:20:40,852 - To ensure that - Challenge. 520 00:20:40,900 --> 00:20:42,000 the accused in this case 521 00:20:42,049 --> 00:20:44,478 - gets a fair, impartial trial. - 26. 522 00:20:44,712 --> 00:20:46,676 - Challenge. - Really? 523 00:20:46,725 --> 00:20:49,839 She can't challenge every person of colour, can she? 524 00:20:50,730 --> 00:20:52,983 There aren't that many more to challenge. 525 00:21:05,497 --> 00:21:07,014 Gregor? 526 00:21:08,254 --> 00:21:09,394 Do you mind? 527 00:21:09,443 --> 00:21:11,564 Oh, no, of course. 528 00:21:14,672 --> 00:21:16,050 Do you need something? 529 00:21:16,183 --> 00:21:17,379 The, uh, 530 00:21:17,428 --> 00:21:19,457 Organizational Committee met last night. 531 00:21:19,511 --> 00:21:21,578 Given the sheer volume of clients, 532 00:21:21,679 --> 00:21:23,707 we've decided that the role of 533 00:21:23,756 --> 00:21:26,675 Director needs to be more than purely administrative. 534 00:21:26,932 --> 00:21:28,146 Meaning what? 535 00:21:28,243 --> 00:21:29,808 Meaning clients, 536 00:21:29,936 --> 00:21:32,285 cases, trial work. 537 00:21:32,425 --> 00:21:33,644 I'd like to know how the committee 538 00:21:33,693 --> 00:21:34,909 expects that to happen in a manner 539 00:21:34,958 --> 00:21:36,923 that doesn't shortchange the clients? 540 00:21:36,972 --> 00:21:39,005 Oh, you don't seem happy, Colleen. 541 00:21:39,401 --> 00:21:41,042 Last time we spoke I thought you were just 542 00:21:41,091 --> 00:21:43,367 itching to get back into the courtroom. 543 00:21:44,084 --> 00:21:45,596 I'm thrilled, Gregor. 544 00:21:45,792 --> 00:21:47,204 I'm glad. 545 00:21:48,143 --> 00:21:49,740 At your service. 546 00:21:56,245 --> 00:21:57,901 My name is Annabel Draper. 547 00:21:58,016 --> 00:21:59,508 Mrs. Draper, it says here 548 00:21:59,557 --> 00:22:01,451 that you live in Portland Estates? 549 00:22:01,592 --> 00:22:04,114 Yes, my husband and I retired there. 550 00:22:04,355 --> 00:22:06,347 I was born on Wallace Hills Reserve, 551 00:22:06,396 --> 00:22:08,198 but grew up in Dartmouth. 552 00:22:09,237 --> 00:22:10,480 Here we go. 553 00:22:10,528 --> 00:22:11,762 Challenge for cause. 554 00:22:11,863 --> 00:22:12,963 Cause? 555 00:22:13,064 --> 00:22:15,432 She still has a couple of peremptory challenges left. 556 00:22:15,481 --> 00:22:17,549 Well maybe she's saving it for someone a little trickier. 557 00:22:17,702 --> 00:22:19,469 She's from the same reserve as Cheryl. 558 00:22:19,571 --> 00:22:20,771 Well folks, 559 00:22:20,872 --> 00:22:22,606 now it gets interesting. 560 00:22:22,707 --> 00:22:25,692 Miss Reid has challenged Mrs. Draper for cause. 561 00:22:25,917 --> 00:22:28,352 That means we'll now have a mini-trial, 562 00:22:28,446 --> 00:22:31,339 to determine her suitability for the jury. 563 00:22:31,479 --> 00:22:33,159 Two of you from the panel, 564 00:22:33,208 --> 00:22:36,007 will now be chosen at random, 565 00:22:36,056 --> 00:22:37,534 to help us with that. 566 00:22:37,628 --> 00:22:38,714 Susan? 567 00:22:38,763 --> 00:22:42,766 Number 57 and number 29, stand up please. 568 00:22:45,557 --> 00:22:46,956 Your Honour, I have to point out, 569 00:22:47,005 --> 00:22:48,245 we have a very small number 570 00:22:48,294 --> 00:22:49,846 of people of colour to choose from here. 571 00:22:49,895 --> 00:22:51,229 What's your point, Miss Diggs? 572 00:22:51,278 --> 00:22:53,449 The two triers won't be able to serve on the jury, 573 00:22:53,497 --> 00:22:55,639 leaving us with one less person of colour in the pool. 574 00:22:55,792 --> 00:22:57,081 So you'd prefer me, 575 00:22:57,130 --> 00:22:59,345 to hand-pick you a pair of Caucasians 576 00:22:59,394 --> 00:23:00,769 to try Mrs. Draper, 577 00:23:00,818 --> 00:23:02,057 is that what you're saying? 578 00:23:02,247 --> 00:23:04,915 - No, Your Honour. - Then let's move on. 579 00:23:05,418 --> 00:23:07,058 Victor, it doesn't matter 580 00:23:07,107 --> 00:23:09,086 what people are saying about you online! 581 00:23:09,135 --> 00:23:10,768 It matters, everything matters, 582 00:23:10,817 --> 00:23:12,177 - what people say about me online. - N-No, 583 00:23:12,225 --> 00:23:13,894 - the mediator won't care. - Are you kidding me? 584 00:23:13,943 --> 00:23:15,368 We need to get back in the office... 585 00:23:15,417 --> 00:23:17,546 Oh, god, okay, yes, fine, 586 00:23:17,595 --> 00:23:18,751 if you wanna come back 587 00:23:18,800 --> 00:23:20,773 - in I'm here 'til six. - You need to bring Jonathan in 588 00:23:20,821 --> 00:23:22,390 - we need to settle... - Is that the guy from this morning? 589 00:23:22,438 --> 00:23:24,038 - Give me the phone. - Victor, we'll talk about it 590 00:23:24,086 --> 00:23:24,798 when you get here. 591 00:23:24,847 --> 00:23:26,181 I'm hanging up now. 592 00:23:27,626 --> 00:23:28,839 The gift that keeps on giving. 593 00:23:28,888 --> 00:23:31,079 - You gotta get him under control. - Oh please, 594 00:23:31,128 --> 00:23:32,329 he's like a barking chihuahua, 595 00:23:32,378 --> 00:23:33,517 you tap him with a newspaper, 596 00:23:33,566 --> 00:23:35,093 and his tail goes between his legs. 597 00:23:35,146 --> 00:23:36,634 I'm worried about Iris though. 598 00:23:36,735 --> 00:23:38,235 - Why? - Ah, you know, 599 00:23:38,284 --> 00:23:40,930 she's young, new at the job. 600 00:23:40,979 --> 00:23:42,053 I mean, you saw, 601 00:23:42,102 --> 00:23:43,236 he was screaming at her today. 602 00:23:43,285 --> 00:23:44,773 She shouldn't have to put up with that crap. 603 00:23:44,822 --> 00:23:46,202 No, she shouldn't. 604 00:23:46,290 --> 00:23:48,686 And he was this close to getting banned from the office. 605 00:23:48,778 --> 00:23:49,901 Mm. 606 00:23:50,212 --> 00:23:52,095 Uh, better get back to it, then. 607 00:23:54,098 --> 00:23:55,688 I haven't been back to the reserve 608 00:23:55,737 --> 00:23:57,171 since I was a little girl. 609 00:23:57,220 --> 00:23:59,336 No, you don't have family there? 610 00:23:59,437 --> 00:24:01,171 Oh, I do, my dad's people. 611 00:24:01,272 --> 00:24:03,340 We just never had much contact growing up. 612 00:24:03,441 --> 00:24:05,876 So you don't really know your dad's folks, 613 00:24:05,925 --> 00:24:08,194 and you don't know Miss Battiste here, 614 00:24:08,243 --> 00:24:09,880 or any of her family? 615 00:24:10,079 --> 00:24:11,444 No, sir. 616 00:24:11,886 --> 00:24:13,807 - Satisfied counsellors? - Your Honour, 617 00:24:13,856 --> 00:24:15,551 I'd be interested in the reason 618 00:24:15,600 --> 00:24:17,439 Mrs. Draper's mother left the reserve? 619 00:24:17,488 --> 00:24:18,648 I don't see what relevance 620 00:24:18,696 --> 00:24:21,245 Mrs. Draper's personal family business could have. 621 00:24:21,294 --> 00:24:22,854 Would it bother you to answer 622 00:24:22,903 --> 00:24:24,199 the question, Mrs. Draper? 623 00:24:24,269 --> 00:24:25,927 Oh, no, my mother always just said 624 00:24:25,976 --> 00:24:27,704 that my dad's folks were screwed up. 625 00:24:28,051 --> 00:24:29,654 But-but mainly she had 626 00:24:29,703 --> 00:24:31,504 a lot of sympathy for what they suffered. 627 00:24:31,669 --> 00:24:33,372 - What they suffered? - Oh, well, 628 00:24:33,421 --> 00:24:34,917 my dad and his brothers, 629 00:24:34,966 --> 00:24:36,907 they'd been in residential school. 630 00:24:37,008 --> 00:24:38,683 It caused the family a lot of grief. 631 00:24:38,793 --> 00:24:40,403 Your Honour, in light of 632 00:24:40,452 --> 00:24:43,004 Mrs. Draper's background, and her father's 633 00:24:43,053 --> 00:24:44,493 - traumatic experience... - Wait. 634 00:24:44,541 --> 00:24:46,584 Does counsel seriously mean to imply 635 00:24:46,633 --> 00:24:48,092 that Mrs. Draper is biased 636 00:24:48,141 --> 00:24:49,390 because of her family history? 637 00:24:49,439 --> 00:24:50,839 We're talking about her father. 638 00:24:50,888 --> 00:24:52,723 Mrs. Draper barely knew her father. 639 00:24:52,824 --> 00:24:54,349 I didn't know him at all. 640 00:24:54,514 --> 00:24:58,207 I... I never knew my father because he committed suicide 641 00:24:58,256 --> 00:24:59,730 not long after I was born. 642 00:25:01,428 --> 00:25:03,066 Thank you, Mrs. Draper. 643 00:25:03,167 --> 00:25:05,736 I think our jury has more than enough, counsellors. 644 00:25:05,837 --> 00:25:07,204 What is your decision? 645 00:25:07,372 --> 00:25:09,573 No, Your Honour. 646 00:25:16,506 --> 00:25:19,575 Twelve jurors confirmed, ladies and gentlemen. 647 00:25:19,676 --> 00:25:21,577 We're in the home stretch. 648 00:25:21,678 --> 00:25:24,397 Susan, who's our lucky final two? 649 00:25:24,681 --> 00:25:25,948 Number 84. 650 00:25:27,736 --> 00:25:30,018 - Name? - Ronan Hawley. 651 00:25:31,221 --> 00:25:32,588 North end. 652 00:25:32,689 --> 00:25:33,755 He's military. 653 00:25:33,856 --> 00:25:35,457 We're out of peremptory challenges. 654 00:25:35,558 --> 00:25:36,959 Worth its challenge for cause? 655 00:25:37,008 --> 00:25:38,176 I don't know. 656 00:25:38,225 --> 00:25:39,405 I don't want it in the jury's head 657 00:25:39,454 --> 00:25:42,313 that this is about Cheryl versus the Canadian military. 658 00:25:42,482 --> 00:25:43,932 Counsellors? 659 00:25:44,033 --> 00:25:45,467 Content, Your Honour. 660 00:25:49,633 --> 00:25:50,728 Content. 661 00:25:50,817 --> 00:25:52,284 Welcome, Mr. Hawley. 662 00:25:52,779 --> 00:25:54,053 Do you swear that you will well 663 00:25:54,102 --> 00:25:55,458 and truly try the accused? 664 00:25:55,511 --> 00:25:57,579 Why are you letting a bunch of white guys on the jury? 665 00:25:57,680 --> 00:25:59,581 They're always over-represented. 666 00:25:59,967 --> 00:26:01,335 And if we challenge for cause, 667 00:26:01,384 --> 00:26:03,085 we need to be able to prove bias. 668 00:26:03,186 --> 00:26:04,419 Well folks, 669 00:26:04,520 --> 00:26:06,622 I never thought we'd get here. 670 00:26:06,812 --> 00:26:09,758 Just one juror left to confirm. 671 00:26:09,859 --> 00:26:11,810 - Susan? - 13! 672 00:26:14,197 --> 00:26:15,364 Name? 673 00:26:15,698 --> 00:26:16,932 Juanita Stevens. 674 00:26:17,033 --> 00:26:18,967 What's the verdict, counsellors? 675 00:26:19,068 --> 00:26:20,002 Content. 676 00:26:20,103 --> 00:26:21,153 Miss Reid? 677 00:26:21,237 --> 00:26:22,304 Challenge. 678 00:26:23,875 --> 00:26:26,808 You're all out of peremptory challenges, counsellor. 679 00:26:27,123 --> 00:26:29,411 - Your Honour, I... - Think carefully. 680 00:26:29,629 --> 00:26:32,215 It's been a very long day, hm? 681 00:26:33,483 --> 00:26:34,683 Content. 682 00:26:34,732 --> 00:26:37,434 Ms. Stevens, welcome to the jury. 683 00:26:38,121 --> 00:26:39,426 Do you swear that you will well 684 00:26:39,475 --> 00:26:40,704 and truly try the accused? 685 00:26:40,757 --> 00:26:42,501 Don't lose heart, okay? 686 00:26:43,207 --> 00:26:45,594 Mu na newtugwa'lugwe'wen ewjit u't 687 00:26:45,988 --> 00:26:48,263 Thank you for your patience everyone. 688 00:26:48,511 --> 00:26:50,340 We still have a bit of administrative 689 00:26:50,389 --> 00:26:52,074 housekeeping to do, but, 690 00:26:52,123 --> 00:26:53,352 It's late. 691 00:26:53,401 --> 00:26:54,722 Let's reconvene tomorrow, 692 00:26:54,771 --> 00:26:56,738 at which point Miss Battiste's case 693 00:26:56,787 --> 00:26:59,474 will be formerly placed in your charge. 694 00:26:59,866 --> 00:27:01,643 Have a good evening, folks. 695 00:27:01,744 --> 00:27:03,201 All rise. 696 00:27:04,414 --> 00:27:06,748 Okay, I'll come visit you tonight, all right? 697 00:27:07,583 --> 00:27:08,750 Thank you. 698 00:27:19,733 --> 00:27:20,800 Hi. 699 00:27:20,849 --> 00:27:22,383 Hey, you feeling any better? 700 00:27:22,432 --> 00:27:23,924 Actually, not really, 701 00:27:23,973 --> 00:27:25,574 I'm not 100%. 702 00:27:26,005 --> 00:27:27,471 I was thinking I might 703 00:27:27,520 --> 00:27:29,536 just go home early and try and get some sleep. 704 00:27:29,585 --> 00:27:30,650 Oh. 705 00:27:30,699 --> 00:27:31,792 Well, now I'm worried. 706 00:27:31,841 --> 00:27:33,879 If you're leaving work it must be serious. 707 00:27:37,847 --> 00:27:39,216 Uh, you want me to come over later? 708 00:27:39,265 --> 00:27:40,825 I make a mean Campbell's soup. 709 00:27:40,948 --> 00:27:42,134 Rain check? 710 00:27:42,263 --> 00:27:44,293 Okay, well then, 711 00:27:44,654 --> 00:27:46,186 I'll touch base tomorrow. 712 00:27:46,575 --> 00:27:47,689 Feel better. 713 00:27:47,790 --> 00:27:49,491 Okay, 'night. 714 00:27:49,592 --> 00:27:50,759 Bye. 715 00:27:58,801 --> 00:28:00,577 Cheryl, there comes a point, 716 00:28:00,626 --> 00:28:03,127 when we have to cut our losses. 717 00:28:03,806 --> 00:28:05,270 We're at that point now. 718 00:28:06,224 --> 00:28:07,291 How can it be fair 719 00:28:07,340 --> 00:28:08,505 when there's twice as many men 720 00:28:08,554 --> 00:28:10,126 on that jury as women? 721 00:28:10,340 --> 00:28:11,395 How can it be fair, 722 00:28:11,444 --> 00:28:12,802 when I watched that lawyer get rid of 723 00:28:12,851 --> 00:28:14,431 every single non-white person she could? 724 00:28:14,492 --> 00:28:16,559 It's not fair, it's the system. 725 00:28:16,643 --> 00:28:18,122 You told me I had to be there, 726 00:28:18,171 --> 00:28:20,005 because the system wants me to see 727 00:28:20,054 --> 00:28:22,189 it's an impartial process. 728 00:28:22,492 --> 00:28:23,592 That's a joke! 729 00:28:23,693 --> 00:28:26,228 Okay, but this is where we are now Cheryl. 730 00:28:26,329 --> 00:28:28,830 This is the jury we're stuck with. 731 00:28:29,746 --> 00:28:31,314 You want me to take the deal. 732 00:28:31,501 --> 00:28:33,580 You could end up doing a lot more time 733 00:28:33,629 --> 00:28:35,437 if this hate crime charge sticks. 734 00:28:35,538 --> 00:28:37,060 The kind of time, 735 00:28:37,109 --> 00:28:39,923 that changes the trajectory of your entire life. 736 00:28:45,653 --> 00:28:48,379 - They still want an apology? - Yes. 737 00:28:49,843 --> 00:28:51,258 For the family. 738 00:28:51,529 --> 00:28:52,696 Huh. 739 00:28:53,976 --> 00:28:55,610 And what about my family? 740 00:28:57,663 --> 00:29:00,398 And Morningstar's family, huh? 741 00:29:00,663 --> 00:29:03,269 The generations and generations of our people 742 00:29:03,318 --> 00:29:05,058 who've been terrorized and attacked 743 00:29:05,123 --> 00:29:06,427 exactly like we were? 744 00:29:06,527 --> 00:29:07,709 But you going to jail 745 00:29:07,758 --> 00:29:09,577 isn't gonna help those people. 746 00:29:10,206 --> 00:29:12,748 You can't take on history when you're fighting 747 00:29:12,797 --> 00:29:14,413 - for yourself here. - History? 748 00:29:14,571 --> 00:29:16,606 It's not about history, Marcie, that's my point. 749 00:29:16,655 --> 00:29:17,988 It's right now. 750 00:29:18,633 --> 00:29:20,501 I defended my friend, 751 00:29:20,550 --> 00:29:22,572 that is why I'm being punished. 752 00:29:23,052 --> 00:29:24,319 I fought back. 753 00:29:24,368 --> 00:29:25,834 And they want me to... 754 00:29:26,493 --> 00:29:28,662 Beg forgiveness? 755 00:29:30,826 --> 00:29:32,293 I won't do it. 756 00:29:33,716 --> 00:29:35,217 I won't do it. 757 00:29:36,567 --> 00:29:39,670 Cheryl, I understand your stance, 758 00:29:40,131 --> 00:29:41,913 and I respect it. 759 00:29:42,631 --> 00:29:44,850 But eight to 12 behind bars 760 00:29:44,899 --> 00:29:47,804 is no victory over racism. 761 00:29:48,357 --> 00:29:50,699 If you get put away, they win. 762 00:29:53,271 --> 00:29:55,105 Talte'min Kil? 763 00:29:56,452 --> 00:29:58,453 Ankite'ten kwetey n'sis. 764 00:30:03,292 --> 00:30:04,960 Kil na tepaquatiken. 765 00:30:12,272 --> 00:30:13,545 We should go now. 766 00:30:16,932 --> 00:30:19,126 The idea was that you'd say something 767 00:30:19,175 --> 00:30:20,748 to get her to change her mind. 768 00:30:20,797 --> 00:30:21,864 I know. 769 00:30:21,913 --> 00:30:23,378 I had every intention of doing that. 770 00:30:23,513 --> 00:30:25,347 Okay, so what was that in there? 771 00:30:25,985 --> 00:30:28,037 She asked me what I thought. 772 00:30:28,885 --> 00:30:30,576 "As a brother," she said. 773 00:30:30,853 --> 00:30:32,254 I told her she was doing the right thing. 774 00:30:32,303 --> 00:30:34,933 Cheryl is the kind of brilliant, driven person, 775 00:30:34,982 --> 00:30:36,983 who could change the world one day. 776 00:30:37,612 --> 00:30:40,514 Now she's gonna spend a decade of her life incarcerated 777 00:30:40,563 --> 00:30:41,901 because she won't say a few words. 778 00:30:41,950 --> 00:30:43,410 How does that add up to justice? 779 00:30:43,459 --> 00:30:44,516 It doesn't. 780 00:30:44,565 --> 00:30:45,898 None of this does. 781 00:30:46,453 --> 00:30:48,254 It's just a system that we have to maneuver in. 782 00:30:48,504 --> 00:30:50,572 Right! That's what Cheryl has to do now! 783 00:30:50,621 --> 00:30:52,498 She has to work the system 784 00:30:52,547 --> 00:30:54,071 so she can have her freedom. 785 00:30:54,228 --> 00:30:56,471 Yeah, but that's only one kind of freedom, Marcie. 786 00:30:57,013 --> 00:30:58,914 Not the one that matters to Cheryl in the long run. 787 00:31:14,564 --> 00:31:17,132 ...calling me a demon online. 788 00:31:17,233 --> 00:31:19,546 They're calling me a raving lunatic. 789 00:31:19,600 --> 00:31:22,102 I'm not sure what I'm supposed to do. 790 00:31:22,963 --> 00:31:25,698 Oh, hey Victor. 791 00:31:25,838 --> 00:31:26,905 Hi. 792 00:31:27,076 --> 00:31:28,977 Sorry, Reggie, did I overlook a meeting? 793 00:31:29,078 --> 00:31:31,313 No, uh, Victor just, uh, 794 00:31:31,414 --> 00:31:34,896 dropped in to strategize a bit on the fly, 795 00:31:35,251 --> 00:31:36,685 I got it covered. 796 00:31:36,786 --> 00:31:40,096 Okay, well, goodnight. 797 00:31:40,218 --> 00:31:41,756 Night. 798 00:31:43,460 --> 00:31:45,077 So, where were we? 799 00:31:46,358 --> 00:31:48,162 How'd you like Conner? 800 00:31:48,698 --> 00:31:51,266 Just read, Jager Mistress. 801 00:31:51,367 --> 00:31:52,780 That good, huh? 802 00:31:53,824 --> 00:31:56,559 No, I don't recognize any of these names. 803 00:31:56,739 --> 00:31:59,482 We're just looking for any advantage at this point. 804 00:31:59,866 --> 00:32:01,796 Well at least the women jurors should be sensitive 805 00:32:01,845 --> 00:32:03,296 to the idea that Cheryl was defending 806 00:32:03,345 --> 00:32:05,194 Morningstar against a potential assault. 807 00:32:05,247 --> 00:32:07,315 Of course some might have white sons Dillon's age, 808 00:32:07,408 --> 00:32:08,764 - in which case that's... - Still, 809 00:32:08,822 --> 00:32:10,262 just 'cause they're all white doesn't mean 810 00:32:10,310 --> 00:32:11,200 they'll all be racist. 811 00:32:11,253 --> 00:32:12,758 No, but when it comes to race 812 00:32:12,807 --> 00:32:15,155 people have blind spots that they don't even realize. 813 00:32:15,288 --> 00:32:17,312 I need jurors who understand 814 00:32:17,361 --> 00:32:19,210 all the ways in which society is stacked 815 00:32:19,259 --> 00:32:21,017 against my client from jump. 816 00:32:21,422 --> 00:32:23,209 I need people who've experienced 817 00:32:23,267 --> 00:32:24,849 discrimination for themselves. 818 00:32:24,898 --> 00:32:26,031 There's always Ms. Stevens. 819 00:32:26,080 --> 00:32:28,482 Yeah, our one lone person of colour, 820 00:32:28,671 --> 00:32:30,705 who might end up being chosen as an alternate, 821 00:32:30,754 --> 00:32:32,322 and then getting sent home. 822 00:32:32,475 --> 00:32:34,464 Well, good luck tomorrow, guys. 823 00:32:34,513 --> 00:32:35,596 Goodnight. 824 00:32:35,645 --> 00:32:36,845 Night. 825 00:32:38,637 --> 00:32:40,612 - Night all. - Hey. 826 00:32:40,661 --> 00:32:43,454 You never got back to me about, uh, my new jury array. 827 00:32:43,519 --> 00:32:44,919 Was I supposed to? 828 00:32:45,021 --> 00:32:46,254 I left it in your inbox. 829 00:32:46,355 --> 00:32:48,507 Ah, I was gonna check that on the way out. 830 00:32:48,600 --> 00:32:51,869 Well, they've already chosen a jury, so, 831 00:32:52,128 --> 00:32:53,700 now you only have to look at 14 names, 832 00:32:53,749 --> 00:32:55,048 as opposed to 100. 833 00:32:56,886 --> 00:32:58,500 How'd selection go anyway? 834 00:32:58,703 --> 00:32:59,870 Don't ask. 835 00:33:00,469 --> 00:33:02,404 Ronan Hawley. 836 00:33:02,505 --> 00:33:03,686 What about him? 837 00:33:03,735 --> 00:33:05,685 Well, it's a distinctive name I... 838 00:33:05,826 --> 00:33:07,493 It just rings a bell. 839 00:33:08,144 --> 00:33:10,078 I think I might have defended this guy, 840 00:33:10,127 --> 00:33:11,361 it woulda been a long time ago. 841 00:33:11,410 --> 00:33:13,319 - That's the military guy. - Yeah. 842 00:33:13,796 --> 00:33:15,788 Are you sure? I mean, was he convicted? 843 00:33:15,837 --> 00:33:18,071 If he-if he was convicted then we can get him off the jury. 844 00:33:18,155 --> 00:33:19,370 Nah. 845 00:33:19,422 --> 00:33:20,889 Reggie, come on, you gotta think. 846 00:33:20,990 --> 00:33:22,724 No, all I remember is the name. 847 00:33:24,613 --> 00:33:26,085 God I have not wanted to Google 848 00:33:26,134 --> 00:33:27,917 someone's name so badly in my life. 849 00:33:28,164 --> 00:33:30,165 Except we can't investigate jurors. 850 00:33:32,105 --> 00:33:33,639 But you know who can? 851 00:33:35,238 --> 00:33:37,339 Hey, can I talk to you? 852 00:33:37,698 --> 00:33:39,668 Spoken to your client about the deal? 853 00:33:39,909 --> 00:33:42,773 I have, but that's not what this is about. 854 00:33:42,990 --> 00:33:46,059 I got some intel about one of our jurors, 855 00:33:46,108 --> 00:33:47,160 Ronan Hawley. 856 00:33:47,237 --> 00:33:48,971 He might have a criminal record. 857 00:33:49,213 --> 00:33:51,623 Researching jurors, Marcie? 858 00:33:51,862 --> 00:33:53,263 That is beneath you. 859 00:33:53,312 --> 00:33:54,890 I came across some information, 860 00:33:54,939 --> 00:33:56,268 pertinent to the trial. 861 00:33:56,325 --> 00:33:57,504 I brought it to your attention, 862 00:33:57,553 --> 00:33:59,262 which I'm legally obliged to do. 863 00:33:59,311 --> 00:34:00,476 Except I don't buy 864 00:34:00,525 --> 00:34:02,449 that you came across it, not for a second. 865 00:34:02,498 --> 00:34:03,938 And you're legally obliged to look into it. 866 00:34:03,986 --> 00:34:05,031 No, I don't think so. 867 00:34:05,080 --> 00:34:07,715 I think my legal obligations lie elsewhere. 868 00:34:08,443 --> 00:34:10,601 I'm taking this to the judge. 869 00:34:18,852 --> 00:34:20,949 This is a serious claim you're making 870 00:34:20,998 --> 00:34:22,644 against Miss Diggs, Miss Reid. 871 00:34:22,693 --> 00:34:23,918 Your Honour, this brings me 872 00:34:23,967 --> 00:34:25,415 absolutely no pleasure. 873 00:34:25,464 --> 00:34:27,178 I just thought I should bring it to your attention. 874 00:34:27,269 --> 00:34:29,004 Isn't it equally serious, 875 00:34:29,053 --> 00:34:31,456 to have someone on the jury who shouldn't be? 876 00:34:31,505 --> 00:34:33,151 Your Honour, Miss Diggs has been obsessed 877 00:34:33,200 --> 00:34:34,927 with jury composition since the beginning. 878 00:34:34,976 --> 00:34:36,803 Excuse me, I'm obsessed? 879 00:34:36,852 --> 00:34:38,419 I'm trying to get my client a jury that's... 880 00:34:38,478 --> 00:34:40,312 Okay, okay, stop. 881 00:34:41,621 --> 00:34:43,555 We'd better take this inside. 882 00:34:44,845 --> 00:34:46,087 Victor, 883 00:34:46,136 --> 00:34:48,220 - we have good news for you. - Hm. 884 00:34:48,313 --> 00:34:50,111 I found out some things from Callie 885 00:34:50,160 --> 00:34:52,144 this morning when I interviewed her. 886 00:34:53,854 --> 00:34:55,814 Victor, pay attention. 887 00:34:57,332 --> 00:34:58,932 She told me about something that happened 888 00:34:58,980 --> 00:35:00,085 a month or so ago. 889 00:35:00,134 --> 00:35:01,863 You were away on some kind of business? 890 00:35:01,946 --> 00:35:03,462 The AWP Conference, 891 00:35:03,511 --> 00:35:04,580 I was on a panel. 892 00:35:04,629 --> 00:35:05,868 Apparently, there was a day 893 00:35:05,924 --> 00:35:07,111 that Jonathon neglected to pick up 894 00:35:07,160 --> 00:35:08,661 Callie from daycare. 895 00:35:09,048 --> 00:35:10,438 What, he just didn't show up? 896 00:35:10,487 --> 00:35:11,556 He didn't show up. 897 00:35:11,605 --> 00:35:12,872 And they couldn't reach his phone. 898 00:35:12,940 --> 00:35:14,515 They ended up calling Jonathan's mother, 899 00:35:14,564 --> 00:35:16,931 who picked up Callie two hours late. 900 00:35:17,024 --> 00:35:18,344 Oh my god. 901 00:35:18,696 --> 00:35:21,147 Couldn't even be a decent parent for one lousy week. 902 00:35:21,196 --> 00:35:22,296 And apparently, 903 00:35:22,345 --> 00:35:24,213 he instructed Callie not to tell you this occurred. 904 00:35:25,753 --> 00:35:27,653 - I'm gonna kill him. - Victor, this is good. 905 00:35:27,755 --> 00:35:29,087 Please, don't tell me what's good, 906 00:35:29,136 --> 00:35:30,703 what do you even know what's good? 907 00:35:30,758 --> 00:35:32,150 You just spent the entire morning 908 00:35:32,199 --> 00:35:33,338 torturing my daughter. 909 00:35:33,387 --> 00:35:35,161 Making her relive the worst possible experience... 910 00:35:35,262 --> 00:35:36,496 Okay, that's enough. 911 00:35:38,008 --> 00:35:39,501 And the woman you're berating 912 00:35:39,550 --> 00:35:41,654 just won you equal custody of your daughter. 913 00:35:41,703 --> 00:35:43,237 Do you not get that? 914 00:35:43,520 --> 00:35:45,282 Hell, she could've gotten you full custody, 915 00:35:45,331 --> 00:35:46,404 if you'd wanted it. 916 00:35:46,453 --> 00:35:47,852 You should be thanking her! 917 00:35:48,108 --> 00:35:49,828 Every day I watch you come in here and 918 00:35:49,877 --> 00:35:51,495 dismiss and disparage the person 919 00:35:51,544 --> 00:35:52,911 who's been working her ass off for you. 920 00:35:52,960 --> 00:35:54,294 And you don't even show her the respect 921 00:35:54,343 --> 00:35:56,115 of making eye contact with her half the time! 922 00:35:56,164 --> 00:35:57,820 - Reggie, really it's... - No, no, no, no. 923 00:35:57,869 --> 00:35:59,192 I-I'm done with this. 924 00:35:59,253 --> 00:36:00,474 Now you're gonna look at her, 925 00:36:00,523 --> 00:36:02,690 and show her the respect that she deserves. 926 00:36:04,002 --> 00:36:05,786 Go on, look at her! 927 00:36:08,578 --> 00:36:10,763 Now I want you to apologize. 928 00:36:16,707 --> 00:36:18,290 I'm sorry, Reggie. 929 00:36:18,408 --> 00:36:21,140 No, no, not to me, to her! 930 00:36:23,010 --> 00:36:24,330 Here are your options. 931 00:36:24,463 --> 00:36:26,851 One, we excuse the juror in question 932 00:36:26,900 --> 00:36:28,299 and choose an alternate, 933 00:36:28,348 --> 00:36:29,882 as Miss Diggs has requested. 934 00:36:29,931 --> 00:36:31,220 Or two... 935 00:36:31,362 --> 00:36:33,248 We can discharge the jury altogether. 936 00:36:33,587 --> 00:36:34,806 Discharge the jury? 937 00:36:34,855 --> 00:36:36,055 I don't see why not. 938 00:36:36,156 --> 00:36:37,423 The trial hasn't started. 939 00:36:37,572 --> 00:36:40,760 The accused hasn't been placed in the jury's charge. 940 00:36:40,861 --> 00:36:42,829 - In which case... - You'd get me. 941 00:36:42,930 --> 00:36:44,648 Trial by judge. 942 00:36:44,932 --> 00:36:46,332 What'll it be, counsellor? 943 00:36:46,454 --> 00:36:48,580 A jury or no jury? 944 00:36:48,669 --> 00:36:52,705 Well, I'll take you, Your Honour, thank you. 945 00:36:52,947 --> 00:36:56,438 Well, you ladies chose a fine jury. 946 00:36:56,810 --> 00:36:58,533 I'm sure they're all glad to be going home. 947 00:36:58,634 --> 00:37:00,335 Oh, not all of them will be. 948 00:37:00,384 --> 00:37:02,652 Some of them looked like they were just settling in 949 00:37:02,701 --> 00:37:05,270 to a nice episode of "Law and Order." 950 00:37:08,521 --> 00:37:10,255 Oh, you noticed that. 951 00:37:10,844 --> 00:37:14,894 My wife and I had a part in getting that centre built. 952 00:37:14,995 --> 00:37:16,896 Set up a scholarship fund too. 953 00:37:16,997 --> 00:37:18,805 I'm so proud of those kids. 954 00:37:19,166 --> 00:37:21,234 Your Honour, it seems... 955 00:37:21,335 --> 00:37:23,069 How does it seem now, sorry? 956 00:37:23,217 --> 00:37:26,524 Like someone suddenly reshuffled the deck? 957 00:37:27,501 --> 00:37:29,942 We can go to trial if you want Miss Reid, 958 00:37:30,043 --> 00:37:31,451 but in my opinion, 959 00:37:31,547 --> 00:37:34,449 the longer this heartbreaking case drags out, 960 00:37:34,715 --> 00:37:37,025 the worse the damage for all concerned, so... 961 00:37:37,220 --> 00:37:41,441 Maybe we can come to a reasonable agreement 962 00:37:42,189 --> 00:37:43,767 and limit the damage. 963 00:37:44,825 --> 00:37:46,650 What do you say, ladies? 964 00:37:47,161 --> 00:37:49,223 By all means, Your Honour. 965 00:37:54,963 --> 00:37:57,331 It's two years, less a day, 966 00:37:57,432 --> 00:37:58,920 time served, 967 00:37:59,160 --> 00:38:00,640 and three years probation. 968 00:38:00,802 --> 00:38:02,596 During which time you'll be forbidden 969 00:38:02,645 --> 00:38:04,591 from attending any political rallies. 970 00:38:05,107 --> 00:38:06,374 The upshot being, 971 00:38:06,624 --> 00:38:07,991 you take this deal, 972 00:38:08,040 --> 00:38:09,543 you walk outta here in six months. 973 00:38:17,259 --> 00:38:18,435 What about the... 974 00:38:18,484 --> 00:38:20,070 The apology? 975 00:38:22,548 --> 00:38:24,125 It's off the table. 976 00:38:25,160 --> 00:38:26,994 I made that non-negotiable. 977 00:38:42,496 --> 00:38:43,996 Wela'lin. 978 00:38:51,711 --> 00:38:53,979 You weren't answering your phone, so, 979 00:38:54,157 --> 00:38:56,692 thought I'd check and make sure you're still alive. 980 00:38:57,036 --> 00:38:58,384 Sorry, 981 00:38:58,637 --> 00:39:01,453 I had it on silent, I was just resting. 982 00:39:03,175 --> 00:39:04,900 Pam, what's going on? 983 00:39:05,971 --> 00:39:08,539 I mean, you haven't been yourself these past couple days. 984 00:39:08,824 --> 00:39:10,814 Skipping out on a date that you set up, 985 00:39:10,904 --> 00:39:12,986 awkward pauses when I call. It's... 986 00:39:13,048 --> 00:39:14,163 It's not about you. 987 00:39:14,212 --> 00:39:16,213 Okay then Pam, what is it about? 988 00:39:19,101 --> 00:39:20,751 I didn't mean for it. 989 00:39:22,070 --> 00:39:24,494 It's not even a big deal, it didn't... 990 00:39:25,710 --> 00:39:27,096 It didn't hurt. I... 991 00:39:27,145 --> 00:39:28,345 Wait, what? 992 00:39:30,161 --> 00:39:31,495 What didn't hurt, Pam? 993 00:39:33,747 --> 00:39:35,305 I didn't know. 994 00:39:37,580 --> 00:39:38,710 I had no idea. 995 00:39:38,759 --> 00:39:41,189 I was just, going through my morning, 996 00:39:41,238 --> 00:39:43,601 and I went to the bathroom and the next thing I know, 997 00:39:43,673 --> 00:39:45,524 the toilet bowl is... 998 00:39:46,878 --> 00:39:48,923 Full of blood. 999 00:39:52,133 --> 00:39:54,227 Oh my god, Pam. 1000 00:39:59,087 --> 00:40:01,548 Avery, I didn't even know I was pregnant. 1001 00:40:02,062 --> 00:40:03,429 Pam, I, um... 1002 00:40:04,929 --> 00:40:06,397 I am so sorry. 1003 00:40:10,769 --> 00:40:12,536 How did I not know? 1004 00:40:25,570 --> 00:40:26,620 Whiskies? 1005 00:40:26,669 --> 00:40:27,870 We need to celebrate. 1006 00:40:27,971 --> 00:40:29,101 Celebrate what? 1007 00:40:29,150 --> 00:40:30,775 Well, Victor's gone, 1008 00:40:30,824 --> 00:40:32,979 we won the case, and, uh, 1009 00:40:33,028 --> 00:40:34,800 did I mention Victor was gone? 1010 00:40:35,216 --> 00:40:37,551 I'm glad you're feeling good about it, Reggie. 1011 00:40:37,747 --> 00:40:39,432 Did I say something wrong? 1012 00:40:41,618 --> 00:40:43,446 You made some assumptions about me this week 1013 00:40:43,495 --> 00:40:45,604 that I don't really appreciate, 1014 00:40:45,653 --> 00:40:47,488 - to be honest. - About you? 1015 00:40:47,604 --> 00:40:49,081 Mmhmm, you assumed I needed 1016 00:40:49,130 --> 00:40:51,165 protecting from my client, and that, 1017 00:40:51,214 --> 00:40:52,597 forcing Victor to give me 1018 00:40:52,646 --> 00:40:54,308 an insincere apology was somehow 1019 00:40:54,357 --> 00:40:55,881 showing me respect. 1020 00:40:56,184 --> 00:40:57,751 No, no, that's not what I... 1021 00:40:57,800 --> 00:40:59,801 I don't need you to run interference for me. 1022 00:41:00,385 --> 00:41:01,565 Look, I get it, 1023 00:41:01,614 --> 00:41:03,244 but, it wasn't about you, 1024 00:41:03,293 --> 00:41:04,360 the guy just made me angry. 1025 00:41:04,409 --> 00:41:06,041 Then be angry. 1026 00:41:06,142 --> 00:41:08,326 But just let me do my job. 1027 00:41:08,666 --> 00:41:10,264 Don't keep me out of meetings, 1028 00:41:10,313 --> 00:41:13,048 and don't get in between me and my client. 1029 00:41:13,149 --> 00:41:14,801 It's condescending. 1030 00:41:15,431 --> 00:41:17,999 I didn't realize that was what I was doing. 1031 00:41:18,187 --> 00:41:20,067 - Why didn't you say something? - Because, Reggie, 1032 00:41:20,116 --> 00:41:21,575 sometimes it's just less exhausting, 1033 00:41:21,624 --> 00:41:23,479 to fend off the straight up bigots like Victor, 1034 00:41:23,528 --> 00:41:25,026 than to educate well-meaning white guys, 1035 00:41:25,075 --> 00:41:26,335 like yourself. 1036 00:41:27,199 --> 00:41:30,914 Well I apologize, sincerely. 1037 00:41:32,535 --> 00:41:33,934 And Reggie, 1038 00:41:33,983 --> 00:41:36,361 the next time two of us have a conversation and, 1039 00:41:36,410 --> 00:41:38,707 one of us says something is racist, 1040 00:41:38,808 --> 00:41:41,917 who do you think is the expert in that scenario? 1041 00:41:43,012 --> 00:41:44,656 Not me? 1042 00:41:45,853 --> 00:41:47,454 Now you may buy me a drink. 1043 00:41:49,354 --> 00:41:50,404 Thank you. 1044 00:41:56,025 --> 00:41:57,092 Congrats. 1045 00:41:58,361 --> 00:41:59,761 Thanks. 1046 00:41:59,862 --> 00:42:01,029 Marcie... 1047 00:42:02,062 --> 00:42:05,582 We are celebrating, so let's celebrate. 1048 00:42:07,704 --> 00:42:09,507 Why did I push so hard? 1049 00:42:11,842 --> 00:42:13,136 What do you mean? 1050 00:42:13,185 --> 00:42:14,617 The apology. 1051 00:42:15,014 --> 00:42:17,379 I knew how much it mattered to Cheryl. 1052 00:42:18,810 --> 00:42:20,478 You were fighting for your client. 1053 00:42:21,326 --> 00:42:22,870 I just, I couldn't understand the idea 1054 00:42:22,919 --> 00:42:24,350 that this system could defeat 1055 00:42:24,399 --> 00:42:26,793 someone so strong and so... 1056 00:42:27,289 --> 00:42:29,039 - Decent. - But for Cheryl, 1057 00:42:29,088 --> 00:42:31,154 the defeat wasn't about time served. 1058 00:42:31,794 --> 00:42:33,795 It would've been in the apology. 1059 00:42:36,369 --> 00:42:37,985 I thought about what you said last night, 1060 00:42:38,034 --> 00:42:40,134 in the prison, and the different, 1061 00:42:40,183 --> 00:42:41,351 kinds of freedoms. 1062 00:42:41,404 --> 00:42:42,508 Mm. 1063 00:42:42,557 --> 00:42:43,688 I was always taught, 1064 00:42:43,737 --> 00:42:45,248 the way you get free, 1065 00:42:45,610 --> 00:42:47,633 is you work your way into the system, 1066 00:42:47,726 --> 00:42:50,695 and then you be better at it than everyone else. 1067 00:42:51,547 --> 00:42:53,048 To take it over. 1068 00:42:53,716 --> 00:42:55,602 To make it yours. 1069 00:42:56,452 --> 00:42:58,253 I was taught something different, 1070 00:42:59,382 --> 00:43:02,230 that the system wants to make us disappear. 1071 00:43:03,292 --> 00:43:04,660 And we can't let it. 1072 00:43:10,914 --> 00:43:14,914 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 76262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.