All language subtitles for blackhat.2015.directors.cut.bluray.1080p.dts-hd.ma.5.1.avc.remux-framestor-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:56,485 --> 00:03:58,737 We'll dock in the Rotterdam boat terminal. 2 00:03:58,863 --> 00:04:01,574 Port side, long side, I'll pilot you in. 3 00:04:01,699 --> 00:04:03,909 Third mate, we'll guide you in. 4 00:04:24,180 --> 00:04:25,598 Yeah, he's just on board. 5 00:04:25,723 --> 00:04:28,183 It's the harbormaster, he wants to talk to you. 6 00:04:39,945 --> 00:04:42,614 - Sorry. You do not enter into Rotterdam. - Eh? 7 00:04:42,740 --> 00:04:44,992 - Your insurance has been revoked. - What? 8 00:04:45,117 --> 00:04:48,078 We received an automated notice, something to do with the value of your cargo. 9 00:04:48,204 --> 00:04:50,664 My cargo's the same cargo I run twice a month. 10 00:04:50,790 --> 00:04:53,250 '200,000 tons of soya beans.' 11 00:04:53,375 --> 00:04:55,919 'The value's changed. You're under-insured. 12 00:04:56,045 --> 00:04:58,464 'Put her in dead-slow and head for the anchorage.' 13 00:07:23,400 --> 00:07:26,945 Check any connections open to the internet. Wait... 14 00:07:28,656 --> 00:07:30,866 I'm FBI Special Agent Carol Barrett. 15 00:07:30,991 --> 00:07:34,035 Jeff Robichaud, IT Director. I'll be right with you... 16 00:07:35,120 --> 00:07:37,664 Frank, any luck on the IDS? 17 00:07:39,750 --> 00:07:44,250 So, Robichaud... how'd it get in? 18 00:07:48,884 --> 00:07:50,719 We don't know. 19 00:07:51,428 --> 00:07:54,472 Mr. Robichaud, someone's on I think you'll want to talk to. 20 00:07:54,598 --> 00:07:56,683 He's calling from China. 21 00:08:04,400 --> 00:08:08,737 We know your servers were hacked, and soy was driven up. 22 00:08:08,862 --> 00:08:11,155 We'd like to have a look at the code in the malware. 23 00:08:11,281 --> 00:08:13,950 "You're talking about something that isn't public knowledge here, 24 00:08:14,076 --> 00:08:15,202 'let alone in China.' 25 00:08:15,327 --> 00:08:19,414 Let's suppose you're right. Who's my first suspect? 26 00:08:19,540 --> 00:08:23,669 Listen, my country buys 58 million tons of soy annually. 27 00:08:23,794 --> 00:08:26,338 We're an importer. It's not a price we wanna see go up. 28 00:08:26,463 --> 00:08:29,841 Even if I buy that, why should we send the code to you? 29 00:08:30,926 --> 00:08:33,762 We're gonna get it anyway, but it'll take us longer on our own. 30 00:08:33,887 --> 00:08:37,640 Meanwhile, it's affecting food prices here, and drastically. 31 00:08:37,766 --> 00:08:42,266 "You have to move fast, because the breach questions your trading integrity. 32 00:08:43,355 --> 00:08:45,440 'We're both in the race and we wanna be quick.' 33 00:08:46,150 --> 00:08:49,778 Together, maybe we can get there faster, so if your side has any interest 34 00:08:49,903 --> 00:08:53,615 in partnering In some joint liaison group, well... 35 00:08:54,241 --> 00:08:56,451 'Well, we'd be willing to work with you.' 36 00:09:02,666 --> 00:09:04,751 What do we know about this guy? 37 00:09:05,544 --> 00:09:08,630 His grandfather was a military commander in Shanghai in the '20s, 38 00:09:08,756 --> 00:09:11,675 in the '30s against the Japanese through the Civil War. 39 00:09:11,800 --> 00:09:15,136 His father became China's Undersecretary for Trade to the UN. 40 00:09:15,262 --> 00:09:18,682 He came with to New York. Bronx High School of Science, MIT. 41 00:09:18,807 --> 00:09:20,892 His sister's a network engineer in the private sector. 42 00:09:21,018 --> 00:09:23,729 - She grow up in New York, too? - No. 43 00:09:24,313 --> 00:09:27,316 He's a rising star in PLA's Cyber Defense section. 44 00:09:27,441 --> 00:09:29,359 Liaise with them? 45 00:09:30,027 --> 00:09:32,612 It's inviting them into the henhouse, Carol. 46 00:09:32,738 --> 00:09:35,157 Stanley, we go head-to-head with the Chinese 47 00:09:35,282 --> 00:09:37,701 on their cyber intrusion every day of the week. 48 00:09:37,826 --> 00:09:42,038 Not a bad idea to be face-to-face working with them, for once. 49 00:09:43,415 --> 00:09:46,334 Drawbacks of giving up the code? 50 00:09:46,460 --> 00:09:49,379 None. It'll surface anyway. 51 00:09:52,674 --> 00:09:57,174 You monitor very closely what they do and do not have access to. OK? 52 00:10:02,101 --> 00:10:03,727 Send the code. 53 00:11:06,748 --> 00:11:09,000 Let's go somewhere we can talk. 54 00:11:18,343 --> 00:11:20,970 English might be better. Come on. 55 00:11:25,893 --> 00:11:29,187 Chicago? Tomorrow, it's impossible. 56 00:11:29,313 --> 00:11:30,939 - I can't. - Why not? 57 00:11:31,064 --> 00:11:34,442 I've got a network that's got to be up in 17 days. 58 00:11:34,568 --> 00:11:36,027 They sent me some code tonight. 59 00:11:36,153 --> 00:11:38,822 The black hat hit the Mercantile Trade Exchange in Chicago, 60 00:11:38,947 --> 00:11:41,991 rocketed soy through the roof, rode the run-up and... 61 00:11:42,117 --> 00:11:44,494 when I looked at the code, it was, er... 62 00:11:46,288 --> 00:11:47,706 And? 63 00:11:47,831 --> 00:11:51,167 I have to have a network engineer with me I can trust. 64 00:11:52,461 --> 00:11:54,087 Really trust. 65 00:11:55,505 --> 00:11:57,340 Like 100%. 66 00:12:10,312 --> 00:12:12,147 When do we leave? 67 00:12:23,325 --> 00:12:26,244 How it got loaded in in the first place, we don't know. 68 00:12:26,370 --> 00:12:28,663 But once it got in, here's how it cracked our firewall. 69 00:12:28,789 --> 00:12:33,289 It masqueraded as a software update, complete with a legit digital signature, 70 00:12:33,460 --> 00:12:37,960 and it became what it really is: a remote access tool, a RAT. 71 00:12:39,007 --> 00:12:42,635 The RAT's job was to open a back door in our system and call home. 72 00:12:42,761 --> 00:12:47,261 The black hat then used his back door to inject a second part: its payload. 73 00:12:49,559 --> 00:12:51,727 That is what rode up soy. 74 00:12:51,853 --> 00:12:54,105 Now that we're looking at the two programs closely, 75 00:12:54,231 --> 00:12:56,566 - we're thinking they were... - Written by different authors. 76 00:12:59,069 --> 00:13:02,238 How we figured that out was through the language in the RAT. 77 00:13:02,364 --> 00:13:05,367 Though several years old, it's lean, graceful. 78 00:13:05,492 --> 00:13:08,912 The payload's coding, on the other hand, feels frenetic, confused... 79 00:13:09,037 --> 00:13:11,330 Frenetic? Or overwritten? 80 00:13:13,375 --> 00:13:15,126 So, the question we're dealing with is... 81 00:13:15,252 --> 00:13:18,171 - Is there somewhere we can talk? - ...how many actors are we looking for? 82 00:13:18,297 --> 00:13:20,048 I guess it's two. 83 00:13:20,173 --> 00:13:24,673 And if it is two, they may not be working from the same area... 84 00:13:32,602 --> 00:13:35,229 Daniels is qualified in computer forensics. 85 00:13:35,355 --> 00:13:37,523 An intern could've written that report. 86 00:13:37,649 --> 00:13:40,568 The point is, we don't have time to pace ourselves by the slowest guy in the room. 87 00:13:40,694 --> 00:13:43,071 Oh, really? And who do we need if not Daniels? 88 00:13:43,196 --> 00:13:45,865 And "liaise" in "liaison group" implies mutuality. 89 00:13:45,991 --> 00:13:49,077 You don't like our boy, what ideas are you bringing to the dance? 90 00:13:49,202 --> 00:13:50,912 A man named Hathaway. 91 00:13:51,038 --> 00:13:55,000 He's a convicted hacker serving 15 years in USP Canaan in Waymart, Pennsylvania. 92 00:13:55,125 --> 00:13:59,625 You're telling me some hacker in prison is hitting our financial markets? 93 00:13:59,796 --> 00:14:03,966 No, but we want Hathaway on the team so he can help out the investigation. 94 00:14:08,722 --> 00:14:10,932 You must be kidding. 95 00:14:11,058 --> 00:14:15,270 He hit four major banks, ran up $46 million in damages. 96 00:14:15,395 --> 00:14:17,605 And that's just what we know about. 97 00:14:17,731 --> 00:14:20,942 You want the DOJ to do anything other than laugh? 98 00:14:26,114 --> 00:14:28,407 Daniels said two authors wrote the virus. 99 00:14:28,533 --> 00:14:31,661 I don't know who wrote the second half, but the first half, the RAT, 100 00:14:31,787 --> 00:14:35,373 the remote access tool that Daniels called "lean and graceful"? 101 00:14:36,333 --> 00:14:38,918 Well, one of the original authors is me. 102 00:14:39,544 --> 00:14:43,839 I co-wrote it... as a gag, years ago at MIT. 103 00:14:43,965 --> 00:14:47,760 And my roommate, the genius lead author? 104 00:14:47,886 --> 00:14:50,346 - Nicholas Hathaway. - That's right. 105 00:14:51,264 --> 00:14:54,475 The hacker found the RAT online and modified it. 106 00:14:55,227 --> 00:14:59,022 If we wanna move around within this code looking for clues to the hacker's identity, 107 00:14:59,147 --> 00:15:01,274 we need its lead architect. 108 00:15:39,938 --> 00:15:43,274 Hathaway! Hands behind you. 109 00:16:03,378 --> 00:16:04,796 Go, go, go! 110 00:16:09,968 --> 00:16:11,803 Search everything. 111 00:16:17,976 --> 00:16:20,228 - Get off that! - Hey! Take him down! 112 00:16:26,943 --> 00:16:28,986 One, two, three, up! 113 00:17:01,311 --> 00:17:03,354 A spike in soy futures. 114 00:17:05,232 --> 00:17:08,735 I didn't know any of this. We don't get a lot of new news in here. 115 00:17:08,860 --> 00:17:11,904 The US government would like your technical advice on this. 116 00:17:12,030 --> 00:17:15,992 In exchange for that, we're gonna furlough you right outta here. 117 00:17:16,117 --> 00:17:20,121 You sign that on the last page, and we'll get you processed. 118 00:17:23,124 --> 00:17:25,960 You'll wear an ankle bracelet and be accompanied by a US Marshal. 119 00:17:26,086 --> 00:17:28,630 Your computer access will be restricted. 120 00:17:28,755 --> 00:17:31,883 If you wanna study the whole document, you can go right ahead. 121 00:17:32,467 --> 00:17:34,802 I can come back in a month or two. 122 00:17:39,891 --> 00:17:41,851 No, I'm done. 123 00:17:44,729 --> 00:17:46,939 - You didn't sign it. - Yeah, why would I sign it? 124 00:17:47,065 --> 00:17:49,692 Why? Because of the generosity of the Assistant US Attorney 125 00:17:49,818 --> 00:17:51,194 in granting you a furlough. 126 00:17:51,319 --> 00:17:55,031 You and the Assistant US Attorney can stick that document up your ass. 127 00:17:55,156 --> 00:17:57,950 - I'm sorry? - Why are you sorry? 128 00:17:58,076 --> 00:18:00,745 I insulted you. What are you sorry for? I'm not sorry. 129 00:18:00,870 --> 00:18:02,705 - Don't think you're gonna... - Hey. 130 00:18:02,831 --> 00:18:06,793 You wanna raise me up outta here, solve your trade exchange dilemma, 131 00:18:06,918 --> 00:18:09,420 and I get a furlough for a couple of weeks? You kidding me? 132 00:18:09,546 --> 00:18:11,422 You have any idea how much progress you're gonna make 133 00:18:11,548 --> 00:18:14,425 on a strike this complex without someone like me? 134 00:18:14,551 --> 00:18:15,718 Zero. 135 00:18:15,844 --> 00:18:18,429 - This isn't a negotiation. - Well, I just made it one. 136 00:18:18,555 --> 00:18:21,099 You want me? You pass this upstairs. 137 00:18:21,224 --> 00:18:23,768 If my assistance results in the identification 138 00:18:23,893 --> 00:18:26,729 and the apprehension of the guy you're after, 139 00:18:26,855 --> 00:18:29,107 I want you to commute my sentence. 140 00:18:29,232 --> 00:18:32,360 If I come up empty, you toss my ass back in the can. 141 00:18:32,485 --> 00:18:35,070 Those are the terms. 142 00:18:35,196 --> 00:18:36,572 Guard. 143 00:18:36,698 --> 00:18:38,449 Interview's over. 144 00:18:47,125 --> 00:18:50,586 Barrett, how badly do you need this guy? 145 00:19:19,866 --> 00:19:22,243 It's so good to see you, bro. 146 00:19:27,248 --> 00:19:30,251 Not half as much as it is for me to see you. 147 00:19:34,422 --> 00:19:36,632 Let's get out of here. 148 00:20:11,084 --> 00:20:15,584 So you planned to reunite with your friend from the moment you landed? 149 00:20:15,964 --> 00:20:17,966 It entered my mind. 150 00:20:47,370 --> 00:20:49,288 You OK? 151 00:20:51,583 --> 00:20:53,585 Yeah, I'm fine. 152 00:21:00,842 --> 00:21:04,470 OK. Please keep them out of sight, if you can help it. 153 00:21:04,596 --> 00:21:06,848 There was a malware. 154 00:21:07,599 --> 00:21:09,976 See? He ripped off and repurposed our code. 155 00:21:11,853 --> 00:21:13,563 - What the hell is this? - What? 156 00:21:13,688 --> 00:21:16,899 The agreement was an approval and a presence for his computer access. 157 00:21:17,025 --> 00:21:18,943 - I approved it. - A DOJ approval. 158 00:21:19,068 --> 00:21:21,862 - Now you're changing the goalposts? - Hola, chica. You came to me. 159 00:21:21,988 --> 00:21:24,615 How am I supposed to do my work? On an abacus or something? 160 00:21:25,283 --> 00:21:29,120 - "Chica"? Am I Hispanic? - What the hell's going on? 161 00:21:29,245 --> 00:21:30,454 I advocated getting you over here. 162 00:21:30,580 --> 00:21:33,207 I pulled every string to get your convicted felon sprung, Mr. Chen. 163 00:21:33,333 --> 00:21:35,126 Captain Chen. And I didn't ask. 164 00:21:35,251 --> 00:21:38,420 I offered partnership, an equivalent, or we would do it on our own. 165 00:21:38,546 --> 00:21:40,673 Well, I'll be happy to bust him back to Canaan 166 00:21:40,799 --> 00:21:42,842 and put your ass on the first plane back to China... 167 00:21:42,967 --> 00:21:44,468 He apologizes. 168 00:21:44,594 --> 00:21:47,972 My brother misunderstood our arrangement, Special Agent. 169 00:22:02,654 --> 00:22:04,906 I have to run the morning backup. 170 00:22:10,495 --> 00:22:13,998 Your network is sitting behind deep packet inspection, 171 00:22:14,123 --> 00:22:18,293 intrusion protection, it's extensively firewalled. 172 00:22:18,419 --> 00:22:20,379 Exactly. 173 00:22:20,505 --> 00:22:24,342 So somebody had to physically enter this room and plug the virus in. 174 00:22:24,467 --> 00:22:26,552 We reviewed keycard scans and surveillance tapes. 175 00:22:26,678 --> 00:22:28,096 There was no unauthorized entry. 176 00:22:28,221 --> 00:22:30,181 Now we're thinking about a routing weakness. 177 00:22:30,306 --> 00:22:32,099 That's too complicated. He wouldn't have done that. 178 00:22:32,225 --> 00:22:34,602 Yeah. Well, what you're proposing didn't happen. 179 00:22:34,727 --> 00:22:38,105 There's only one person who's authorized to access these terminals. 180 00:22:38,231 --> 00:22:40,983 Me. And my password is my thumbprint. 181 00:22:42,318 --> 00:22:45,904 Maybe you walked it in and infected your system unwittingly. 182 00:22:46,030 --> 00:22:48,365 I scan this routinely, it's dead clean. 183 00:23:18,104 --> 00:23:21,482 Right, this is the code for our RAT. It's compact, it's slick. 184 00:23:21,608 --> 00:23:23,484 Under a meg. You'd never have picked up on it. 185 00:23:23,610 --> 00:23:25,945 Ever leave that USB drive on your desk? 186 00:23:26,070 --> 00:23:27,196 I suppose so. 187 00:23:27,322 --> 00:23:30,408 Who works here who doesn't like you? Recently hired? Fired? 188 00:23:30,533 --> 00:23:31,951 No. 189 00:23:32,827 --> 00:23:35,704 - Who? - Lozano. 190 00:23:35,830 --> 00:23:37,748 His mother passed away. He left two weeks ago. 191 00:23:37,874 --> 00:23:40,293 John Lozano. He was only on the job for a month. 192 00:23:40,418 --> 00:23:42,420 - He had access to your office? - Yes. 193 00:23:42,545 --> 00:23:45,589 - I'll pull his employment records. - Everything will come up phony. 194 00:23:46,174 --> 00:23:49,260 Except this. You got his photo ID? 195 00:23:50,470 --> 00:23:51,888 Yeah. 196 00:23:52,013 --> 00:23:54,557 So he takes the RAT, injects it into your system, 197 00:23:54,682 --> 00:23:57,601 opens up a backdoor, down which he sends his payload. 198 00:23:57,727 --> 00:23:59,979 That jacks up soy futures. 199 00:24:00,104 --> 00:24:04,604 That's all very cool, but this section's code, right here, is a mess. 200 00:24:05,485 --> 00:24:09,985 There's 25 lines, he's left text, it looks incomplete. 201 00:24:10,531 --> 00:24:13,909 - Are they notes to himself? - Dead-end ideas? 202 00:24:14,744 --> 00:24:18,289 - Maybe he's still writing. - Yeah, that's good. 203 00:24:19,958 --> 00:24:23,211 If you've got the ability to move a commodity any way you want, what do you do? 204 00:24:23,336 --> 00:24:26,380 I play it out long and low-key. I do not do one big spike. 205 00:24:26,506 --> 00:24:29,550 Instead, I'd play it out month after month. Less risk of detection. 206 00:24:29,676 --> 00:24:34,097 Yeah, right. But our guy jacks soy 250% in a day. 207 00:24:34,222 --> 00:24:36,682 It's flashy. He knows he's gonna bring down heat. 208 00:24:36,808 --> 00:24:41,145 - He doesn't care why. - Maybe he needs cash. Fast. 209 00:24:41,980 --> 00:24:44,315 He's got some money from the soy run-up. 210 00:24:47,944 --> 00:24:51,197 And he's busy writing code for what's next. 211 00:24:57,954 --> 00:25:00,623 I think the real hit is still to come. 212 00:25:06,254 --> 00:25:08,631 We have Lozano's photo. 213 00:25:11,050 --> 00:25:12,885 What's on his neck? 214 00:25:13,011 --> 00:25:14,846 Kid had tattoos. 215 00:25:14,971 --> 00:25:17,473 You have any routine surveillance tapes? 216 00:25:22,812 --> 00:25:24,313 Right there. 217 00:25:33,531 --> 00:25:36,033 Face of Stone. 218 00:25:37,118 --> 00:25:38,911 - 'Pollack.' - If's me. 219 00:25:39,037 --> 00:25:41,456 Can you have someone jump on the NCAC database? 220 00:25:41,581 --> 00:25:45,543 Sort for Latino males under 30, with priors in... 221 00:25:46,419 --> 00:25:48,629 ...I don't know, anything like carding identity theft, 222 00:25:48,755 --> 00:25:51,841 who were in West Texas prison gangs. 223 00:25:51,966 --> 00:25:56,011 Our cowboy has a tattoo on his shoulder. He was with Los Zapatecos. 224 00:25:56,137 --> 00:25:58,973 'I'm sending you something right now.' 225 00:25:59,932 --> 00:26:02,100 That's him, in the bottom left. 226 00:26:05,021 --> 00:26:08,315 "Alonso Reyes. Did two years in Huntsville for carding. 227 00:26:08,441 --> 00:26:11,902 'Paroled. Moved back to LA. I'll have LA pick him up.' 228 00:26:12,028 --> 00:26:14,030 He's gonna monitor his home grid. I did. 229 00:26:14,864 --> 00:26:18,242 We got a better shot getting a first look at him ourselves. 230 00:26:20,203 --> 00:26:22,038 Isn't that why you brought me here? 231 00:26:23,790 --> 00:26:26,000 - OK? - 'Yeah, go ahead.' 232 00:26:27,418 --> 00:26:29,253 That means you and me are on the money. 233 00:26:29,378 --> 00:26:31,630 Unless you think you can do that on your own, too. 234 00:26:31,756 --> 00:26:33,758 - I do OK. - You do, huh? 235 00:26:33,883 --> 00:26:36,385 Let's see how you handle the financial sector. 236 00:26:37,637 --> 00:26:39,430 Thanks, Stanley. 237 00:26:55,279 --> 00:26:58,240 - My eyes are on you. - Where do you think I'm going? 238 00:26:58,366 --> 00:27:01,911 This guy's one step away from my "get out of jail free" card. 239 00:27:17,677 --> 00:27:20,638 So... how can I help? 240 00:27:20,763 --> 00:27:22,931 We'd like to see trading records for your traders 241 00:27:23,057 --> 00:27:25,934 who took large profits from the soy run-up. 242 00:27:29,605 --> 00:27:33,233 You're requesting I turn over records to the FBI and a foreign power 243 00:27:33,359 --> 00:27:36,362 on thousands of private brokers and traders? 244 00:27:36,487 --> 00:27:38,363 Afraid I can't possibly accommodate you. 245 00:27:38,489 --> 00:27:40,240 You'll protect the person who manipulated your market? 246 00:27:40,366 --> 00:27:43,077 No. You're casting your net way too wide, Mr. Chen. 247 00:27:43,202 --> 00:27:45,662 You want to see my data, you come up with something a little more tangible. 248 00:27:45,788 --> 00:27:49,541 Something more in the way of probable cause than your hunch. 249 00:27:53,838 --> 00:27:56,090 Gary... May I call you Gary? 250 00:27:57,175 --> 00:27:59,468 How's this for tangible? 251 00:27:59,594 --> 00:28:03,889 In the next 15 seconds, I call Laura Greer at the Commodities Trading Commission, 252 00:28:04,015 --> 00:28:05,641 and I say, "Laura, how you doing? 253 00:28:05,766 --> 00:28:09,770 "I'd like to launch an official investigation on one Gary Baker." 254 00:28:09,896 --> 00:28:13,149 So the headline, "M-Tech Official 255 00:28:13,274 --> 00:28:16,443 "Investigated for Aiding and Abetting Cyber Criminals” 256 00:28:16,569 --> 00:28:20,864 leaks to CNN in the next 90, so it makes the three o'clock news cycle, 257 00:28:20,990 --> 00:28:23,033 as well as the nightly news. 258 00:28:23,159 --> 00:28:24,994 That'd be good, too. 259 00:28:27,914 --> 00:28:29,957 Am I being tangible? 260 00:28:31,459 --> 00:28:32,960 Gary? 261 00:28:38,674 --> 00:28:40,300 Look around here. 262 00:28:40,426 --> 00:28:43,011 But I stay here with you. No take nothing. 263 00:28:43,137 --> 00:28:45,139 Yeah, you stay right with me. 264 00:28:58,736 --> 00:29:00,279 OK? Er... 265 00:29:22,593 --> 00:29:24,595 Hey, mi carnal? 266 00:29:25,596 --> 00:29:27,598 What happened to you? 267 00:29:57,712 --> 00:30:01,924 He has WRT hardware and an Onion router. 268 00:30:02,675 --> 00:30:07,175 He can route encrypted data and stay anonymous with no IP address. 269 00:30:11,350 --> 00:30:13,810 Yeah, somebody must've told him how to set it up. 270 00:30:26,198 --> 00:30:28,700 She probably called 911. 271 00:30:44,300 --> 00:30:48,012 - Who's the woman? - It's the manager, Mrs. Novo. 272 00:30:48,137 --> 00:30:49,888 Let me see it. 273 00:30:58,939 --> 00:31:01,024 Here, try it now. 274 00:31:03,110 --> 00:31:07,155 Barrett, this is Jessup. 275 00:31:11,494 --> 00:31:14,955 Reyes got an email about a drop tonight. 276 00:31:16,123 --> 00:31:18,542 With no Reyes, we gotta find a new link to our main player. 277 00:31:18,667 --> 00:31:20,960 I'm gonna see who shows. 278 00:31:21,087 --> 00:31:23,005 Did you tell Jessup? 279 00:31:23,130 --> 00:31:25,757 No. They'll spot him ten blocks away. 280 00:31:30,554 --> 00:31:32,222 I go, too. 281 00:32:39,039 --> 00:32:42,167 Why... are you in prison? 282 00:32:57,099 --> 00:33:01,186 I was in a bar, I met some girl, and some guy got in my face about her. 283 00:33:01,312 --> 00:33:05,107 He started a fight, and when it's over, he's in the hospital and I'm arrested. 284 00:33:05,232 --> 00:33:09,069 I wound up sentenced to 18 months at MCI-Norfolk. 285 00:33:09,195 --> 00:33:12,281 I traded academia for gladiator academy. 286 00:33:15,284 --> 00:33:18,328 - Then what? - Then I got out. 287 00:33:18,454 --> 00:33:21,707 I'm 22, and not a lot going on in Silicon Valley 288 00:33:21,832 --> 00:33:23,583 for an ex-con with no degree. 289 00:33:23,709 --> 00:33:25,377 - So... - Carding? 290 00:33:25,503 --> 00:33:28,130 Yeah, that, and I was in wholesaling internationally. 291 00:33:28,255 --> 00:33:32,755 I had an eight-year run, then the Feeb caught up with me, and I got 13 years. 292 00:33:34,345 --> 00:33:36,180 You have regrets? 293 00:33:37,056 --> 00:33:40,142 Regrets? No. The banks got hit for the losses, not people. 294 00:33:40,267 --> 00:33:42,811 I didn't burn people. I don't burn people. 295 00:33:42,937 --> 00:33:45,356 I mean, banks are chiseling everybody all the time, anyway. 296 00:33:45,481 --> 00:33:47,274 I don't feel sorry for banks, no... 297 00:33:47,399 --> 00:33:49,984 I mean, I'm sorry for what happened to you. 298 00:33:50,110 --> 00:33:53,863 Well, you know, don't be. I'm not fishing for sympathy here. 299 00:33:53,989 --> 00:33:57,367 I did the crime, I'm doing the time, time isn't doing me. 300 00:33:57,493 --> 00:34:01,330 - What's that mean? - I do my own time, not the institution's. 301 00:34:01,455 --> 00:34:05,167 To hold onto who you are in there, you dedicate yourself to your program. 302 00:34:05,292 --> 00:34:08,128 You work out on your body and your mind. 303 00:34:16,262 --> 00:34:20,762 You talk like you are still in prison. But you're not in prison... 304 00:34:21,559 --> 00:34:23,519 What do you know about where I've been? 305 00:34:23,644 --> 00:34:25,687 - No, nothing. But... - No, nothing. 306 00:34:25,813 --> 00:34:28,690 Tell me, what is it I'm supposed to start seeing so fast? 307 00:34:28,816 --> 00:34:32,611 The people against you are high-speed, world-class dangerous. 308 00:34:32,736 --> 00:34:37,236 To be a genius coder, to outsmart, out-think like my brother always said you could, 309 00:34:38,492 --> 00:34:40,911 you have to think about it clear. 310 00:34:42,705 --> 00:34:46,834 Not easy, I know. There's no transition time. 311 00:34:46,959 --> 00:34:48,377 But... 312 00:34:50,129 --> 00:34:52,673 ...I believe you are a very strong man, very smart man. 313 00:35:09,857 --> 00:35:11,275 Here, Chen. 314 00:35:11,400 --> 00:35:13,652 Three trades. Three different accounts. Large volumes. 315 00:35:13,777 --> 00:35:18,277 They all sell within minutes of each other. Just at the soft close, at 13:13 and 13:14. 316 00:35:19,950 --> 00:35:21,952 Timed perfectly when to dump. 317 00:35:23,162 --> 00:35:24,830 What's that? 318 00:35:24,955 --> 00:35:28,083 Bank accounts. Foreign. 319 00:35:28,208 --> 00:35:31,878 Overseas. Same place, all three. 320 00:35:32,004 --> 00:35:33,547 What country? 321 00:35:34,715 --> 00:35:36,299 Hong Kong. 322 00:35:41,347 --> 00:35:44,600 You want your bill? You not order more, you give up table. 323 00:35:45,684 --> 00:35:48,228 You're really hurting for space, huh? 324 00:35:52,691 --> 00:35:55,026 Maybe our guy is a no-show. 325 00:36:26,141 --> 00:36:27,809 What is it? 326 00:38:50,244 --> 00:38:52,746 - Let's go. - What's happening? 327 00:38:55,374 --> 00:38:57,209 Who are you? 328 00:38:57,835 --> 00:39:01,004 Why are you here? Who are you? 329 00:39:24,862 --> 00:39:26,613 Watch out! 330 00:39:46,842 --> 00:39:48,593 Hey! 331 00:39:55,976 --> 00:40:00,188 And Reyes was killed. The email on his computer was bait. 332 00:40:00,314 --> 00:40:02,232 You and me, we're burned. 333 00:40:07,946 --> 00:40:11,532 "Whoever this is wanted to see if we were on Reyes' trail.' 334 00:40:12,534 --> 00:40:14,369 Could you track it to our guy's location? 335 00:40:15,037 --> 00:40:18,623 No, the video feed went through a proxy server in the Ukraine. 336 00:40:18,749 --> 00:40:20,876 Who knows where it bounces to off that? 337 00:40:21,001 --> 00:40:24,421 Yeah, and our players are foreign, too. 338 00:40:24,546 --> 00:40:26,965 "Three accounts, all in the same place.' 339 00:40:27,090 --> 00:40:30,843 They took $74 million. We're gonna follow the money. 340 00:40:30,969 --> 00:40:33,805 - 'Where?"' - Put my sister on. 341 00:40:47,486 --> 00:40:49,988 We're flying to Hong Kong in the morning. 342 00:42:46,313 --> 00:42:48,315 Clock the Suzuki? 343 00:42:48,440 --> 00:42:50,483 Yeah, I saw him. 344 00:42:50,609 --> 00:42:52,694 We'll see him again. 345 00:42:52,819 --> 00:42:55,905 Four cars behind is a black Toyota that was at the airport. 346 00:42:56,031 --> 00:43:00,035 Disappeared, now it's back. Someone's doing a revolving tail. 347 00:43:27,938 --> 00:43:30,607 - Hi. How may I help you? - Lien Chen. 348 00:43:30,732 --> 00:43:32,150 Sure. 349 00:43:34,277 --> 00:43:36,279 These are your room keys. 350 00:43:37,823 --> 00:43:41,117 - Anything else? - Access to a service elevator. 351 00:43:42,035 --> 00:43:43,453 Right this way. 352 00:45:26,097 --> 00:45:27,640 - You guys clean? - I think so. 353 00:45:27,766 --> 00:45:29,893 Definitely surveillance on us, right up to the Ritz Carlton. 354 00:45:30,018 --> 00:45:32,020 Welcome to our Ritz. 355 00:45:35,649 --> 00:45:38,735 Inspector Alex Trang, Hong Kong Police. 356 00:45:39,486 --> 00:45:41,946 Hathaway. US Marshal Mark Jessup. 357 00:45:44,699 --> 00:45:48,577 - Is this them? Are these the guys? - Yeah. 358 00:45:48,703 --> 00:45:50,287 We got anything? 359 00:45:51,915 --> 00:45:56,415 Here they are. Johnny Li, Yan Lin, Samuel Wu. 360 00:45:57,128 --> 00:45:59,130 Li just got out of prison two months ago. 361 00:45:59,256 --> 00:46:01,341 Yan and his mother are both junkies. 362 00:46:01,466 --> 00:46:05,052 Wu runs a chop shop. Hardly commodities speculators. 363 00:46:06,054 --> 00:46:08,514 They are fronts. Proxies. 364 00:46:14,980 --> 00:46:18,066 So how do they communicate? How do they connect up to our actor? 365 00:46:18,191 --> 00:46:21,194 They don't. Phones, the internet. 366 00:46:21,319 --> 00:46:24,655 And we've been on them all day and all night. Nothing. 367 00:46:25,865 --> 00:46:29,285 If you were our player right now, what would be your next move? 368 00:46:29,411 --> 00:46:30,995 I'd make my trail go cold. 369 00:46:31,121 --> 00:46:32,539 - How? - I'd cash out. 370 00:46:32,664 --> 00:46:36,209 Cash money doesn't leave a trail. Pick it up, walk it anywhere you want. 371 00:46:36,334 --> 00:46:40,504 But the money hasn't moved yet. There's no activity in the accounts. 372 00:46:44,092 --> 00:46:45,551 Yeah, this is all too clean. 373 00:46:45,677 --> 00:46:47,553 There's gotta be somebody between them, 374 00:46:47,679 --> 00:46:49,931 talking to them, instructing them, telling them what to do. 375 00:46:50,056 --> 00:46:52,183 There has to be someone in contact. 376 00:46:52,309 --> 00:46:54,519 It wouldn't be the main player. Too much exposure. 377 00:46:54,644 --> 00:46:56,604 A middle man? 378 00:46:58,231 --> 00:47:00,316 They didn't all fall by here by accident either. 379 00:47:00,442 --> 00:47:02,944 - Where? - Can I see this? 380 00:47:10,160 --> 00:47:13,246 They overlap. 381 00:47:14,205 --> 00:47:16,415 Right there. Where's this? 382 00:47:18,168 --> 00:47:20,628 Yau Ma Tei. 383 00:47:30,889 --> 00:47:32,640 Great. 384 00:48:01,378 --> 00:48:03,671 OCTB. We're running a surveillance. 385 00:48:03,797 --> 00:48:05,131 On whom? 386 00:48:05,256 --> 00:48:08,050 Some Lebanese guy on our trafficker watch list. 387 00:48:08,176 --> 00:48:09,635 Why here? 388 00:48:10,387 --> 00:48:12,889 Every morning he comes here to meet someone. 389 00:48:13,014 --> 00:48:17,393 - Why'd you let him in? - See if he's about ready homegrown. 390 00:48:17,519 --> 00:48:19,771 Run him down. 391 00:48:26,903 --> 00:48:29,030 Elias Kassar. 392 00:48:29,155 --> 00:48:32,825 Fought with the Christian Phalangists in the Civil War, then disappeared. 393 00:48:32,951 --> 00:48:37,413 Popped up in the '90s with the paramilitaries in Colombia. 394 00:48:37,539 --> 00:48:40,291 Renting a house month-to-month in Shek O. 395 00:48:40,417 --> 00:48:42,168 Who does he meet? 396 00:48:42,293 --> 00:48:44,712 No one. No one ever shows. 397 00:48:45,880 --> 00:48:47,548 He texts. 398 00:49:30,884 --> 00:49:32,677 Is your phone an Android? 399 00:49:35,054 --> 00:49:36,638 Can I see it? 400 00:50:14,302 --> 00:50:15,720 Trang. 401 00:50:43,414 --> 00:50:47,914 Bluetooth transmitter. Short range, we would never pick it up. 402 00:50:50,129 --> 00:50:53,465 See, they don't come to meet him. They come to meet this. 403 00:50:53,591 --> 00:50:56,260 Kassar texts. Wu, Yan and Li walk by. 404 00:50:56,386 --> 00:50:59,847 The receivers in their pockets pick it up. They read it, delete it. 405 00:50:59,973 --> 00:51:01,724 Kassar never meets them, never sees them. 406 00:51:01,849 --> 00:51:04,518 No emails. No phones. No nothing. 407 00:51:04,644 --> 00:51:06,979 - Slick. - Can you crack it? 408 00:51:07,105 --> 00:51:10,608 In about a month. See, it's locked in GPG encryption. 409 00:51:12,026 --> 00:51:14,236 So, at least a 512-bit key. 410 00:51:15,113 --> 00:51:17,824 We pick him up, lean all over him. 411 00:51:17,949 --> 00:51:20,284 Or we let him ride and tail him to the main player. 412 00:51:20,410 --> 00:51:23,871 You don't have a choice. This guy's history, he ain't gonna roll. 413 00:51:26,708 --> 00:51:28,710 I think we let him ride. 414 00:51:35,967 --> 00:51:39,011 Put it back. Sunrise is in two hours. 415 00:52:04,162 --> 00:52:08,583 When this is over... what will you do? 416 00:52:12,128 --> 00:52:15,673 I don't know. Fix TVs, garage door openers. 417 00:52:16,841 --> 00:52:20,261 Are you still gonna like me if I'm fixing garage door openers? 418 00:52:23,222 --> 00:52:25,182 I don't know. Maybe. 419 00:54:01,320 --> 00:54:03,488 They're moving the money. 420 00:54:07,785 --> 00:54:10,537 All three accounts. 421 00:54:19,297 --> 00:54:23,342 - Wire transfers to a Macau casino. - They're cashing out. 422 00:54:23,468 --> 00:54:25,344 - Surveillance? - Nobody's moved. 423 00:54:25,470 --> 00:54:27,930 - Kassar? - We can't reach Yan's team in Shek O. 424 00:54:28,055 --> 00:54:30,348 We're going to Shek O to pick up Kassar. Pick up Kassar. 425 00:54:30,475 --> 00:54:33,269 Launch STU. Meet at the heliport. 426 00:54:33,394 --> 00:54:35,145 I'm gonna pick up the mules. 427 00:55:24,737 --> 00:55:26,989 Let's talk about this. 428 00:55:28,908 --> 00:55:31,744 But look at it through my eyes and what do you see? 429 00:55:33,871 --> 00:55:36,957 "Hathaway. Been in prison. Damaged goods. 430 00:55:37,083 --> 00:55:39,418 "Not much to offer my sister. 431 00:55:39,544 --> 00:55:42,880 "And his future's not exactly guaranteed," is what I'd see. 432 00:55:44,298 --> 00:55:46,383 But what if this fails? 433 00:55:46,509 --> 00:55:49,803 Nine more years in prison. What kind of life is that for her? 434 00:56:01,858 --> 00:56:04,277 - 'Chen, it's Barrett.' - I hear you. 435 00:56:04,402 --> 00:56:06,695 "The mules. We've got Li and Yan" 436 00:56:07,321 --> 00:56:10,157 And listen, we can't reach surveillance in Shek O. 437 00:57:39,497 --> 00:57:41,999 Come on, this way. 438 01:00:51,772 --> 01:00:53,231 Trang! 439 01:01:04,326 --> 01:01:06,995 Hold on, man! Hold on! 440 01:01:20,634 --> 01:01:22,469 Stay down! 441 01:03:34,935 --> 01:03:36,770 Go! Go! 442 01:03:37,646 --> 01:03:39,522 Come on. 443 01:03:42,026 --> 01:03:46,405 - Elias! Elias, you coming? - Give me the case. 444 01:03:46,530 --> 01:03:48,740 Come on! Come on! 445 01:03:49,950 --> 01:03:52,285 Don't wait! Drive the barge out of here! 446 01:03:52,870 --> 01:03:54,288 Come on. 447 01:05:02,106 --> 01:05:04,108 WATER TEMPERATURE 448 01:07:36,802 --> 01:07:40,013 Captain Chen! Paul Wang, CNCERT. 449 01:07:40,138 --> 01:07:42,640 - In here. - What's its status? 450 01:07:42,766 --> 01:07:44,434 We've restored cooling, but pumping in seawater. 451 01:07:49,565 --> 01:07:51,400 Your team in Beijing matched it. 452 01:07:51,525 --> 01:07:54,194 They injected the same RAT used in Chicago. 453 01:07:54,319 --> 01:07:56,654 He used the same RAT to get inside. 454 01:07:56,780 --> 01:07:59,365 Then he downloaded malware that hit the reactor. 455 01:08:00,450 --> 01:08:02,827 - Was there any demand for money? - No. 456 01:08:04,204 --> 01:08:07,916 No demand for money, then it's not about extortion. Is he political? 457 01:08:08,041 --> 01:08:11,794 - A terrorist attack? Any declaration? - No claim, no statement. 458 01:08:11,920 --> 01:08:13,755 What does this guy want? 459 01:08:16,216 --> 01:08:20,303 - What did the malware attack? - Programmable Logic Controllers. PLCs. 460 01:08:20,429 --> 01:08:24,015 They tell the pumps to turn on, turn off the reactor. 461 01:08:24,141 --> 01:08:26,184 He ran the pumps until they failed. 462 01:08:26,310 --> 01:08:28,854 The reactor got too hot, melted down. 463 01:08:29,980 --> 01:08:32,107 Any idea where the attack originated? 464 01:08:32,232 --> 01:08:36,732 I was tracking it when the core went. We had to evacuate the control room. 465 01:08:37,112 --> 01:08:41,612 But if a machine failed, it should have saved a memory to a diagnostic file. 466 01:08:41,950 --> 01:08:44,577 That's right, and in that memory dump maybe are traces of code, 467 01:08:44,703 --> 01:08:46,871 maybe this guy's real IP address. 468 01:08:46,997 --> 01:08:49,666 And you can't take a radioactive machine out of there. 469 01:08:50,417 --> 01:08:53,128 OK, what if we take in a shielded case? 470 01:08:53,253 --> 01:08:57,006 Carry the drive out that way, then clone it onto a clean drive? 471 01:09:03,847 --> 01:09:07,851 - I still don't get it. - He got 74 million. 472 01:09:07,976 --> 01:09:11,187 But why this? What's he after? 473 01:10:48,577 --> 01:10:50,996 - Wang! - Hey! 474 01:10:51,121 --> 01:10:53,164 Take him. Both of you, get out of here. 475 01:12:30,345 --> 01:12:34,845 We were right. In the memory dump are the fragments of the malware. 476 01:12:35,225 --> 01:12:37,018 But it's corrupted. 477 01:12:37,853 --> 01:12:41,773 Maybe his IP address, but it's too full of holes. 478 01:12:55,078 --> 01:12:58,247 You know, when the Feeb team busted me in '07 and hit my door, 479 01:12:58,373 --> 01:13:01,376 I was flushing files, but when I came to trial, 480 01:13:01,501 --> 01:13:05,588 they retrieved all this data that should've been irretrievable. 481 01:13:17,142 --> 01:13:19,686 Black Widow. It's NSA software. 482 01:13:20,770 --> 01:13:24,523 Examines fragments and reconstructs originals 483 01:13:24,649 --> 01:13:27,193 within a couple of hours of supercomputing. 484 01:13:28,028 --> 01:13:31,239 Big cases like yours, they loan it to us. 485 01:13:39,289 --> 01:13:43,001 'Rich, I need access to Black Widow.' 486 01:13:43,126 --> 01:13:46,087 Sharing classified tech with the Chinese? Are you kidding? 487 01:13:46,212 --> 01:13:48,130 That's not even getting into Hathaway using it. 488 01:13:48,256 --> 01:13:50,716 'We've committed to full cooperation, Rich.' 489 01:13:50,842 --> 01:13:52,927 Yeah, well, you're Justice. We're NSA. 490 01:13:53,053 --> 01:13:56,514 If I wanted to, I can't. And I don't want to. 491 01:13:57,807 --> 01:13:59,809 An unequivocal no. 492 01:14:05,273 --> 01:14:08,693 OK, so how does it work? You give NSA the data, they run it, what? 493 01:14:08,818 --> 01:14:11,904 No, they have a remote login. We run it. 494 01:14:12,030 --> 01:14:13,614 You're not thinking...? 495 01:14:13,740 --> 01:14:15,908 Come on. They got the keys to the kingdom. 496 01:14:16,034 --> 01:14:17,285 Our guy's address, maybe. 497 01:14:17,410 --> 01:14:20,496 Whatever he's cooking up next is right in there. 498 01:14:20,622 --> 01:14:22,957 Only, we can't read it. 499 01:14:23,083 --> 01:14:25,043 Let's go. 500 01:14:31,383 --> 01:14:34,469 My old correspondence with Donahue is here. 501 01:14:35,345 --> 01:14:37,347 But there's no way that login is still active. 502 01:14:37,472 --> 01:14:39,515 I'm not gonna use that login. 503 01:14:40,433 --> 01:14:42,768 OK, Donahue, the NSA contact you were just talking with... 504 01:14:42,894 --> 01:14:45,813 If NSA discovers the intrusion... 505 01:14:45,939 --> 01:14:49,609 - You sure you wanna do this? - FBI can't explain after the fact? 506 01:14:50,527 --> 01:14:52,529 You locate this guy, you're OK. 507 01:14:52,654 --> 01:14:54,947 You get discovered, you're dead meat. 508 01:14:55,782 --> 01:14:58,242 You know that, don't you? 509 01:15:14,509 --> 01:15:18,012 The NSA guy you were talking to, what's his supervisor's name? 510 01:15:20,724 --> 01:15:22,642 Ben Hitchens. 511 01:15:24,102 --> 01:15:27,188 Maybe it's better if the two of you and you aren't around for the next part 512 01:15:27,313 --> 01:15:29,523 so you can deny being here. 513 01:15:52,839 --> 01:15:55,967 - How do you feel about this? - Not good. 514 01:15:56,092 --> 01:15:58,302 It's worse for the guy in there. 515 01:15:59,262 --> 01:16:03,307 - I'm surprised you went along. - Washington didn't see Chai Wan. 516 01:16:37,884 --> 01:16:40,678 You asked him to change his password? 517 01:16:55,485 --> 01:16:57,528 When he downloaded the PDF... 518 01:16:58,822 --> 01:17:01,699 ...what he downloaded was the keylogger. 519 01:17:19,134 --> 01:17:20,552 Got it. 520 01:17:33,523 --> 01:17:36,692 Now we wait. 521 01:18:07,515 --> 01:18:09,141 We're in. 522 01:18:13,563 --> 01:18:16,649 You can call me chica any time you want. 523 01:18:23,990 --> 01:18:27,576 This is our actor's home server. 524 01:18:28,244 --> 01:18:31,622 He's not in Mumbai, not in Minneapolis, not in Riga. 525 01:18:31,748 --> 01:18:34,417 - He's in Jakarta. - Can you crack the site? 526 01:18:34,542 --> 01:18:38,254 No, Intrarmour's a hosting company like a hotel or a Swiss bank, 527 01:18:38,379 --> 01:18:41,965 exclusively for black hat hackers, so it's bulletproof. 528 01:18:42,091 --> 01:18:44,802 His server's in there, but we can't crack the site. 529 01:18:44,928 --> 01:18:47,722 - Alright, so the move is strictly low-tech. - As in...? 530 01:18:47,847 --> 01:18:52,101 Go to Jakarta, burglarize the place, get our hands on his server. 531 01:18:52,227 --> 01:18:55,063 We don't have visas or badges that work in Indonesia. 532 01:18:55,188 --> 01:18:56,856 Can't FBI get us documented? 533 01:18:56,981 --> 01:18:59,608 After the NSA turn down, I'd stay away from DC. 534 01:18:59,734 --> 01:19:01,736 Then I'll work my side of the house for entry. 535 01:19:01,861 --> 01:19:04,613 That'll take a face-to-face with my bosses. 536 01:19:05,531 --> 01:19:07,533 - Alright. - Alright. 537 01:19:18,419 --> 01:19:22,714 - You getting anywhere? - No. Not into the servers. 538 01:19:22,840 --> 01:19:27,340 But I got into Intrarmour"s accounting. Look at this. 539 01:19:28,763 --> 01:19:31,348 Charges to our boy's account. OK, so? 540 01:19:31,474 --> 01:19:34,810 Mmm... Look at this, $14, $17. 541 01:19:34,936 --> 01:19:37,647 Now, $16,400. 542 01:19:38,439 --> 01:19:42,025 Five times. Paid to SatelliteShot. 543 01:19:42,151 --> 01:19:44,403 SatelliteShot rents satellite time. 544 01:19:44,529 --> 01:19:47,615 - What kind of shot? - This kind... 545 01:19:48,616 --> 01:19:51,493 - Hi-res scan. - Off the coast of Malaysia. 546 01:19:51,619 --> 01:19:54,913 - What's there? - Nothing much. 547 01:19:55,873 --> 01:19:57,541 Why there? 548 01:21:51,864 --> 01:21:53,615 Shit! 549 01:22:02,417 --> 01:22:03,626 This is Barrett. 550 01:22:03,751 --> 01:22:06,754 'What the hell did you let go on there, Carol?" 551 01:22:07,839 --> 01:22:10,883 - Pollack? - 'Do you know what your guy did?' 552 01:22:11,008 --> 01:22:13,093 - What are you talking about? - 'Cut the crap.' 553 01:22:13,219 --> 01:22:16,055 I'm talking about calls I got from the goddamn NSA and Defense. 554 01:22:16,180 --> 01:22:18,932 Our guy blew a reactor at Chai Wan. 555 01:22:19,058 --> 01:22:21,518 - Don't you watch CNN? - That's not the point. 556 01:22:21,644 --> 01:22:23,812 That's exactly the point. 557 01:22:23,938 --> 01:22:27,232 The guy we're working will drop the big hammer and not think twice about it. 558 01:22:27,358 --> 01:22:29,651 Come on, come on, come on. Don't evoke 9/11 on me. 559 01:22:30,361 --> 01:22:32,988 You didn't lose anyone there, Stanley. 560 01:22:33,781 --> 01:22:36,658 Look, I'm under orders. Now so are you. 561 01:22:36,784 --> 01:22:39,203 Bring him in, Carol. Bring him in. 562 01:22:45,376 --> 01:22:47,127 What's going on? 563 01:22:49,464 --> 01:22:53,259 - Damn it! Hathaway's gone. - Hey. This says he's here. 564 01:22:53,384 --> 01:22:55,844 - He cut his bracelet? - He can't. It signals an alarm. 565 01:22:55,970 --> 01:22:58,305 - This says it's working. - Check your settings. 566 01:23:08,232 --> 01:23:10,234 He reset it to once every 24 hours. 567 01:23:10,359 --> 01:23:12,235 We haven't been tracking him since LA. 568 01:23:12,361 --> 01:23:15,072 - They're in Cheung Hau Street. - Shit. 569 01:23:21,537 --> 01:23:25,374 Hey. 570 01:23:32,965 --> 01:23:34,883 They're coming for you. 571 01:23:35,009 --> 01:23:36,844 They're coming for you because of Black Widow. 572 01:23:36,969 --> 01:23:38,387 That was fast. 573 01:23:38,513 --> 01:23:41,307 They want me to turn you in to the Americans. 574 01:23:41,432 --> 01:23:44,852 So, turn me in and walk away. Barrett and Jessup will back me up. 575 01:23:44,977 --> 01:23:49,477 NSA won't care. They think because of you, now we have Black Widow. 576 01:23:49,774 --> 01:23:51,609 You gotta run. 577 01:23:51,734 --> 01:23:55,028 - What, you're gonna refuse an order? - You escaped. 578 01:23:55,154 --> 01:23:59,283 - We reconnect in Jakarta. - No, your bosses can add two and two. 579 01:23:59,408 --> 01:24:02,035 So, what? I'm not turning you in. 580 01:24:03,412 --> 01:24:05,414 Do I go with you or Nick? 581 01:24:06,582 --> 01:24:07,916 - Neither. - What? 582 01:24:08,042 --> 01:24:11,045 - This doesn't involve you. - Who made that choice? 583 01:24:12,338 --> 01:24:14,131 He's right. 584 01:24:17,760 --> 01:24:21,388 I'm not sure there's any light at the end of this tunnel anymore. 585 01:24:25,726 --> 01:24:29,646 What did you do, Dawai? Remind him he owes you? 586 01:24:29,772 --> 01:24:33,650 - To get him to leave me behind? - Look, I ain't going back. 587 01:24:34,694 --> 01:24:37,196 You get it? And you're not going down that road. 588 01:24:39,365 --> 01:24:40,783 I decide what's for me! 589 01:24:40,908 --> 01:24:43,535 Yeah, well, I decide what's for me. I'm going, you're not. 590 01:24:43,661 --> 01:24:46,080 Right now, we need the hard drive. 591 01:24:54,338 --> 01:24:58,342 Here, you take the car. You may have to move faster. 592 01:25:00,219 --> 01:25:02,804 I'll bring the hard drive to Quarry Bay. 593 01:25:09,478 --> 01:25:11,521 He's in Kowloon. Right here. 594 01:25:12,565 --> 01:25:14,775 You're gonna take him into custody? 595 01:25:16,485 --> 01:25:18,945 - I follow orders. - Which orders? 596 01:25:19,071 --> 01:25:21,698 Stop the bad guys, or arrest Hathaway? 597 01:25:24,452 --> 01:25:28,080 I'm gonna ask you a personal question. Don't answer if you don't want to. 598 01:25:29,165 --> 01:25:31,292 Who did you lose in 9/11? 599 01:25:31,417 --> 01:25:33,043 My husband. 600 01:26:07,912 --> 01:26:12,082 - You gotta get rid of that thing. - We got a couple of hours. 601 01:26:25,304 --> 01:26:26,430 Hold it. Hold it. 602 01:26:27,556 --> 01:26:30,517 He's on the move again. He's in Hong Kong. Quarry Bay. 603 01:26:30,643 --> 01:26:32,227 - Where? - He's headed toward Quarry Bay. 604 01:27:01,716 --> 01:27:03,926 I thought you were going separately. 605 01:27:04,051 --> 01:27:07,095 Nick's taking a small plane. I'm flying commercial. 606 01:27:07,221 --> 01:27:09,223 Sister, go home. 607 01:27:14,770 --> 01:27:16,772 You did this. 608 01:27:26,574 --> 01:27:28,033 Alright, let's go. 609 01:27:29,118 --> 01:27:33,618 Lien! Lien! Hold up! Stop. 610 01:27:33,873 --> 01:27:35,249 - What? - Hold up. Hold up! Stop. 611 01:27:35,374 --> 01:27:36,833 - What? - Listen! 612 01:27:36,959 --> 01:27:38,961 I'm a fugitive now! 613 01:27:40,254 --> 01:27:42,798 They'll issue the warrant within hours. 614 01:27:46,594 --> 01:27:48,012 Hey... 615 01:27:50,765 --> 01:27:53,017 Would I take you where I'm going? 616 01:28:10,993 --> 01:28:13,245 Don't blame your brother. 617 01:28:58,082 --> 01:28:59,958 No! 618 01:29:14,056 --> 01:29:16,516 Go, go, go! 619 01:31:23,185 --> 01:31:26,438 Lien, can they get to the next stop before the train? 620 01:31:26,563 --> 01:31:29,357 Can they get to the next stop before the train? 621 01:31:31,527 --> 01:31:33,487 No, they can't. 622 01:31:34,571 --> 01:31:35,989 OK. 623 01:31:48,877 --> 01:31:51,462 Here's your passport. 624 01:32:36,884 --> 01:32:38,719 Perak, Malaysia. 625 01:35:36,438 --> 01:35:38,940 The coordinates are right here. 626 01:35:44,279 --> 01:35:47,365 Here, right here. He looked at this. 627 01:35:49,493 --> 01:35:53,413 He's got $74 million in cash, he's writing code. What for? 628 01:35:55,082 --> 01:35:57,334 What's here? 629 01:35:57,459 --> 01:36:01,463 You got Dean Palm Oil, Pera Limited Mining. 630 01:36:02,339 --> 01:36:04,674 Agriculture... Jesus. 631 01:36:47,050 --> 01:36:51,054 Hey, this pump! It's a Stasik pump! 632 01:37:01,106 --> 01:37:05,606 They use the same model Stasik water pumps as Chai Wan reactor. 633 01:37:06,945 --> 01:37:10,239 The same brand. Are they controlled by the same PLCs? 634 01:37:10,365 --> 01:37:13,159 - Yes. - What are they mining over there? 635 01:37:13,285 --> 01:37:16,288 Pera Limited... Mining tin. 636 01:37:16,413 --> 01:37:18,832 - Tin? - Malaysia is one of the biggest exporters. 637 01:37:18,957 --> 01:37:23,457 And there's four other tin mining operations in the next valley. 638 01:37:28,133 --> 01:37:30,301 This is a riverbed. 639 01:37:30,427 --> 01:37:32,929 They divert water with Stasik pumps. 640 01:37:34,973 --> 01:37:37,183 You know why Chai Wan reactor? 641 01:37:38,727 --> 01:37:41,187 We've been looking through the looking glass the wrong way. 642 01:37:41,313 --> 01:37:43,440 He didn't target the reactor to knock out the reactor. 643 01:37:43,565 --> 01:37:45,817 He targeted it to knock out the pumps. 644 01:37:45,942 --> 01:37:48,527 He was rehearsing. It was a rehearsal. 645 01:37:48,653 --> 01:37:51,197 Chai Wan was a rehearsal. 646 01:37:51,323 --> 01:37:53,992 He's gonna shut down these pumps and flood the tin mine, 647 01:37:54,117 --> 01:37:57,829 create a shortage in tin, tin prices will rise and shoot up. 648 01:37:58,497 --> 01:38:02,501 His $74 million from Chicago was to buy options on tin ore. 649 01:38:04,002 --> 01:38:06,796 And flood the tin mine, and the valleys, and the villages, 650 01:38:06,922 --> 01:38:09,007 village people, village dogs... 651 01:38:11,134 --> 01:38:13,261 That's what you're doing. 652 01:38:13,387 --> 01:38:15,722 Isn't it, you son of a bitch? 653 01:43:25,073 --> 01:43:29,243 Alright, look at this. A third version of his virus, running more PLCs. 654 01:43:31,663 --> 01:43:32,747 Fifty-three... 655 01:43:33,873 --> 01:43:36,000 Fifty-three PLCs. 656 01:43:36,876 --> 01:43:39,211 Five different tin mines. 657 01:43:39,337 --> 01:43:42,173 For which he's gonna flood five river valleys. 658 01:43:46,302 --> 01:43:48,429 Here's the money from Chicago. 659 01:43:48,555 --> 01:43:53,055 $73.6 million in cash, deposited into a local bank. 660 01:43:53,768 --> 01:43:56,145 Bank Sentra Agatis. 661 01:44:46,780 --> 01:44:48,406 To this address. 662 01:45:20,730 --> 01:45:21,939 - Hello. 663 01:45:22,065 --> 01:45:23,775 Excuse me, I'm sorry. Can you speak English? 664 01:45:23,900 --> 01:45:25,234 - A little. - OK. 665 01:45:25,360 --> 01:45:29,860 I'm here to have a meeting with Mr. Jumbhari in five minutes. 666 01:45:30,782 --> 01:45:32,658 Go to the reception on the third floor. 667 01:45:32,784 --> 01:45:37,284 Ah, yeah, I know, but can you help me? My presentation got stained. 668 01:45:39,749 --> 01:45:42,960 Any chance, can you print me a new copy, please? 669 01:45:45,922 --> 01:45:49,216 Not supposed to, but... 670 01:47:07,962 --> 01:47:10,339 - So? - Home run. 671 01:48:32,922 --> 01:48:34,715 You got my message. 672 01:48:34,841 --> 01:48:39,220 Why are you here? What do you want? 673 01:48:39,345 --> 01:48:41,972 I'm not gonna talk to a fucking bag man. 674 01:48:42,098 --> 01:48:46,477 Here's the terms: phones only, no face-to-face. You got that? Good. 675 01:48:46,602 --> 01:48:49,980 'Next, your boss on the line with me in 15! 676 01:48:53,067 --> 01:48:54,526 That's not possible. 677 01:48:55,486 --> 01:48:59,323 I have $74 million of his money. You make it possible. 678 01:49:26,517 --> 01:49:27,726 Yeah? 679 01:49:31,147 --> 01:49:33,440 Your note said that you know me, but I don't know you. 680 01:49:33,566 --> 01:49:36,068 But that's not really true, is it, Hathaway? 681 01:49:36,194 --> 01:49:38,571 'Yeah? I know you.' 682 01:49:38,696 --> 01:49:42,700 Ah, you do? Well, that makes one of us. 683 01:49:42,825 --> 01:49:44,868 Because I don't even know me. 684 01:49:45,453 --> 01:49:48,080 Sometimes I wake up in the morning and I don't even know who I am. 685 01:49:48,623 --> 01:49:51,083 Where I am. In what country. 686 01:49:52,752 --> 01:49:54,712 'And you know me?' 687 01:49:55,713 --> 01:49:59,341 I know you, and all about everything you're doing. 688 01:49:59,467 --> 01:50:02,261 You found me. What do you want? 689 01:50:03,805 --> 01:50:05,848 I wanna be Casper the Ghost. 690 01:50:06,390 --> 01:50:08,975 Don't you have a job, working yourself out of prison? 691 01:50:10,311 --> 01:50:14,064 - It was kind of a bad fit. - You're looking for employment? 692 01:50:14,190 --> 01:50:16,150 'What do I want employment for?' 693 01:50:16,275 --> 01:50:19,528 - Oh, you want a piece? - That's right. 694 01:50:19,654 --> 01:50:23,741 To put yourself back into the game? You were never in the game. 695 01:50:23,866 --> 01:50:26,785 You're a glorified carder. A carder whose time is expired. 696 01:50:26,911 --> 01:50:29,121 Check your expiration date. Your shelf life is over. 697 01:50:29,247 --> 01:50:31,999 A glorified carder holding your $74 million. 698 01:50:32,125 --> 01:50:34,335 Last time. What do you want? 699 01:50:34,460 --> 01:50:37,713 I want 20% of the Malaysian tin ore hit. 700 01:50:37,839 --> 01:50:41,676 - 'For releasing my money?' - No, for renting you my code. 701 01:50:42,468 --> 01:50:45,512 Your code is like its author: failed potential. 702 01:50:45,638 --> 01:50:48,766 It's my action that gave that code you wrote meaning. 703 01:50:48,891 --> 01:50:51,393 What does it mean without a bankroll? 704 01:50:52,395 --> 01:50:55,398 You wanna be my partner? 705 01:50:55,523 --> 01:50:57,816 'It's 20%. You call it whatever you want.' 706 01:50:58,693 --> 01:51:02,238 - I meet my partners. - Well, I don't. 707 01:51:02,363 --> 01:51:05,032 And like I told your bag man, I don't wanna meet. 708 01:51:05,158 --> 01:51:07,785 'I don't give a fuck about what you want.' 709 01:51:08,494 --> 01:51:12,539 It's what I want when I make a deal, face-to-face. 710 01:51:13,499 --> 01:51:17,999 Because I can put together another bankroll, target another target. 711 01:51:18,379 --> 01:51:20,381 And if I stop thinking about you... 712 01:51:21,716 --> 01:51:23,759 ... I stop thinking about anything... 713 01:51:24,844 --> 01:51:28,639 ...it disappears, it vanishes, it ceases to exist. 714 01:51:32,935 --> 01:51:36,146 But you... You, I wanna meet. 715 01:51:37,190 --> 01:51:39,483 Or you can piss off and die, Ghostman. 716 01:51:47,700 --> 01:51:51,328 Alright, you and Kassar. Papua Square. Walk west. 717 01:51:51,454 --> 01:51:52,997 'Meet me in 45 718 01:51:53,497 --> 01:51:56,583 'It'll be packed. How am I supposed to find you?' 719 01:51:57,919 --> 01:52:00,046 'I find you.' 720 01:52:08,221 --> 01:52:11,349 OK. We're on. 721 01:52:31,160 --> 01:52:33,704 Emergency! Please! 722 01:53:32,263 --> 01:53:35,432 It's all about if I can get close in and fast enough. 723 01:56:44,538 --> 01:56:46,540 Step back, step back. Hands up, hands up. 724 01:56:46,665 --> 01:56:47,749 Hands up. 725 01:56:48,876 --> 01:56:52,254 Hands up. Turn around. Turn around! 726 01:57:06,018 --> 01:57:08,562 No one's ever gotten this close before. 727 01:58:06,912 --> 01:58:09,456 20% is too much, Hathaway. 728 01:58:09,582 --> 01:58:11,166 Are you talking points? 729 01:58:11,917 --> 01:58:14,210 Well, people die on this planet every day. 730 01:58:15,337 --> 01:58:18,006 What do you want me to do? Grieve? Because I knew him? 731 01:58:18,132 --> 01:58:20,259 He's not here anymore. 732 01:58:20,384 --> 01:58:23,678 - Where's my money? - It's not about money. 733 01:58:26,473 --> 01:58:30,685 It's not about zeroes or ones or code. 734 01:58:30,811 --> 01:58:32,562 And what's that tell you? 735 01:58:32,688 --> 01:58:37,188 Violence. I hire people to do sub-symbolic stuff. 736 01:58:37,651 --> 01:58:41,029 - You killed my friends. I do my own. - And do I care? 737 02:00:48,574 --> 02:00:51,743 - The Betadine. - Here. 738 02:01:07,718 --> 02:01:09,886 - I got it. - OK. 739 02:01:12,931 --> 02:01:14,515 - This one? - Yeah. 740 02:01:15,684 --> 02:01:18,311 That's good, that's good. OK. 56078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.