Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,164 --> 00:00:09,130
We're ready for you now.
2
00:00:14,131 --> 00:00:16,997
Colonel Freedman...
3
00:00:17,065 --> 00:00:18,564
Wait...What time is it?
4
00:00:18,631 --> 00:00:19,764
What's going on?
5
00:00:19,832 --> 00:00:22,497
We just need
to run a few tests.
6
00:00:22,565 --> 00:00:24,464
Now?
7
00:00:24,532 --> 00:00:26,298
Routine for all pilots.
8
00:00:26,366 --> 00:00:28,799
It--it shouldn't take long.
9
00:00:39,269 --> 00:00:41,635
Just relax, Colonel Korman
10
00:00:41,703 --> 00:00:44,603
you' fine, just fine.
Don't worry.
11
00:00:50,840 --> 00:00:52,839
Let's take him deeper.
12
00:00:52,907 --> 00:00:55,440
10%.
13
00:00:55,508 --> 00:00:57,841
0-15.
14
00:01:04,338 --> 00:01:07,472
Let's begin.
We don't have a lot of time.
15
00:01:07,539 --> 00:01:09,339
- Scalpel.
- Scalpel.
16
00:01:18,444 --> 00:01:19,777
Pulse ox negative.
17
00:01:49,995 --> 00:01:51,995
Colonel Joseph Korman?
18
00:01:56,399 --> 00:01:58,466
I'm Airman Burr.
19
00:01:58,534 --> 00:02:01,501
We just finalized your flight
plan and mission parameters.
20
00:02:01,569 --> 00:02:02,902
We need you to sign here.
21
00:02:08,540 --> 00:02:10,941
Thank you.
I'll be right there.
22
00:02:15,346 --> 00:02:17,547
You okay, sir?
23
00:02:17,615 --> 00:02:20,048
Yes.
24
00:02:20,116 --> 00:02:22,749
I'm fine. Let's go.
25
00:02:30,856 --> 00:02:32,123
She doing it again?
26
00:02:32,191 --> 00:02:34,358
Oh yeah, total stress case.
27
00:02:34,426 --> 00:02:36,792
In serious and scary
do-it-herself mode.
28
00:02:36,859 --> 00:02:38,159
She ask for any help at all?
29
00:02:38,227 --> 00:02:40,695
Course not.
30
00:02:40,762 --> 00:02:43,130
I don't even know
why we do this dinner.
31
00:02:43,197 --> 00:02:45,564
Diane Cresswell drives you crazy
every year.
32
00:02:45,632 --> 00:02:47,964
Yes, Diane's horrible,
but she pays well
33
00:02:48,032 --> 00:02:49,766
and refers even better.
34
00:02:49,834 --> 00:02:51,535
And this will be
our fourth year in a row.
35
00:02:51,602 --> 00:02:53,103
All right, let me
help you out here.
36
00:02:53,171 --> 00:02:54,337
You don't have to do everything.
37
00:02:54,405 --> 00:02:55,372
I'm fine.
38
00:02:55,440 --> 00:02:56,840
It's easier this way.
39
00:02:56,907 --> 00:02:58,107
Okay, it's all yours.
40
00:02:58,175 --> 00:03:01,310
But if that, uh, burning smell
is any indication,
41
00:03:01,378 --> 00:03:02,678
it seems like you need help now.
42
00:03:10,352 --> 00:03:12,085
Ah, who doesn't love the smell
43
00:03:12,153 --> 00:03:14,219
of burnt croutons
in the morning?
44
00:03:15,686 --> 00:03:20,121
Why does he always know
the worst time to show up?
45
00:03:20,188 --> 00:03:21,956
Colonel Joseph Korman
46
00:03:22,023 --> 00:03:24,224
has worked with the Agency
before.
47
00:03:24,292 --> 00:03:26,660
Decorated Air Force
Stealth pilot.
48
00:03:26,727 --> 00:03:29,262
Flew out of our base
at Incirlik, Turkey
49
00:03:29,330 --> 00:03:30,864
and hasn't been
heard from since.
50
00:03:30,931 --> 00:03:32,465
What was his mission?
51
00:03:32,533 --> 00:03:36,036
Flying an F-35
Stealth aircraft solo
52
00:03:36,104 --> 00:03:39,473
to deliver important cargo
to a classified airbase.
53
00:03:39,540 --> 00:03:42,909
Then his aircraft went
off course and disappeared
54
00:03:42,977 --> 00:03:46,914
over the woods near the Caucasus
Mountains several hours ago.
55
00:03:46,981 --> 00:03:48,215
Just over Chechnya.
56
00:03:48,283 --> 00:03:51,551
We haven't received any
reports of a crash.
57
00:03:51,618 --> 00:03:54,255
No emergency beacon
transmissions,
58
00:03:54,322 --> 00:03:56,424
and no contact
from Colonel Korman.
59
00:03:56,492 --> 00:03:57,825
So what now?
60
00:03:57,893 --> 00:03:59,760
We have to find out
if he's alive.
61
00:03:59,828 --> 00:04:01,361
And equally important,
62
00:04:01,429 --> 00:04:03,597
we cannot allow
stealth technology
63
00:04:03,664 --> 00:04:04,865
to fall into the wrong hands.
64
00:04:04,932 --> 00:04:06,399
These forests are just crawling
65
00:04:06,467 --> 00:04:09,736
with members of the Chechen
Separatist Movement,
66
00:04:09,804 --> 00:04:12,372
just looking to start another
fight with the Russians.
67
00:04:12,439 --> 00:04:14,407
So you want us to find
the plane and destroy it
68
00:04:14,475 --> 00:04:16,542
before anyone can get there?
69
00:04:16,610 --> 00:04:18,344
Isn't there military nearby
who can do that?
70
00:04:18,412 --> 00:04:19,812
Perhaps.
71
00:04:19,880 --> 00:04:21,848
There is, however,
an additional twist
72
00:04:21,915 --> 00:04:23,749
that adds to the urgency
73
00:04:23,817 --> 00:04:26,218
and the national security
implications of this mission.
74
00:04:26,286 --> 00:04:27,820
I'm guessing the cargo
on the plane
75
00:04:27,888 --> 00:04:29,288
wasn't just a fruit basket.
76
00:04:29,356 --> 00:04:32,124
You would be guessing
correctly.
77
00:04:32,192 --> 00:04:34,493
It's a recently developed
next generation
78
00:04:34,561 --> 00:04:36,061
fuel air explosive device.
79
00:04:36,129 --> 00:04:37,863
F.A.E. Bomb?
80
00:04:37,931 --> 00:04:42,301
Small, man-portable,
and highly volatile.
81
00:04:42,368 --> 00:04:43,736
We can't even let people know
82
00:04:43,803 --> 00:04:46,138
that we have developed
this weapon.
83
00:04:46,206 --> 00:04:48,540
Given the operational success
you enjoyed
84
00:04:48,608 --> 00:04:51,410
in the Balkans, Mr. Bloom,
85
00:04:51,477 --> 00:04:54,780
and the skills that you've
demonstrated at a location
86
00:04:54,847 --> 00:04:59,618
much too sensitive
to reveal here, Mrs. Bloom,
87
00:04:59,685 --> 00:05:00,786
CIA management feels
that you two
88
00:05:00,853 --> 00:05:02,988
are uniquely qualified
for this mission.
89
00:05:03,055 --> 00:05:06,124
So we need to go
to the forests of Chechnya,
90
00:05:06,192 --> 00:05:07,392
find and destroy
a stealth plane
91
00:05:07,459 --> 00:05:08,760
which may or may not
have crashed,
92
00:05:08,827 --> 00:05:11,729
find a pilot
who may or may not be dead,
93
00:05:11,797 --> 00:05:13,765
then retrieve a weapon
we can't admit exists
94
00:05:13,832 --> 00:05:15,433
while dodging Chechen rebels.
95
00:05:15,501 --> 00:05:17,035
Pretty well sums it up.
96
00:05:20,806 --> 00:05:23,141
Don't worry,
I can handle Diane Cresswell.
97
00:05:23,209 --> 00:05:24,410
But I don't want you
to be stressed out.
98
00:05:24,477 --> 00:05:25,778
I don't want you
to be stressed out.
99
00:05:25,845 --> 00:05:27,179
Ha ha, okay.
100
00:05:27,247 --> 00:05:28,313
I know that you have issues
with delegating,
101
00:05:28,381 --> 00:05:29,615
but seriously,
I can do this.
102
00:05:29,682 --> 00:05:31,083
You don't have a choice
anyway, Sam.
103
00:05:31,150 --> 00:05:33,185
It's not like you can run
the party from San Francisco.
104
00:05:33,253 --> 00:05:34,720
Let me just give you
a list of things to do.
105
00:05:34,787 --> 00:05:36,054
And be careful.
106
00:05:36,122 --> 00:05:38,523
Diane can be demanding,
condescending, and difficult.
107
00:05:38,591 --> 00:05:39,658
It's not a problem.
108
00:05:39,725 --> 00:05:41,626
I work with Lance,
remember?
109
00:05:41,694 --> 00:05:43,095
Uh, not for the next
three days, you don't.
110
00:05:43,162 --> 00:05:45,631
My family's in town,
so good luck.
111
00:05:45,698 --> 00:05:47,666
And if you have
any questions--
112
00:05:47,734 --> 00:05:50,469
don't call!
113
00:05:57,076 --> 00:05:58,343
Okay, here we go.
114
00:05:58,411 --> 00:06:00,846
We exit the train in Ingushetia,
which borders Chechnya.
115
00:06:00,913 --> 00:06:02,414
Now, the plan is to meet
a local asset
116
00:06:02,481 --> 00:06:03,615
who'll guide us
through the backwoods
117
00:06:03,683 --> 00:06:04,983
where we can sneak in country.
118
00:06:05,051 --> 00:06:07,585
Although we'll need some rubles
to grease the skids
119
00:06:07,653 --> 00:06:09,120
if you know
what I'm talking about.
120
00:06:09,188 --> 00:06:10,888
I never know
what you're talking about.
121
00:06:10,956 --> 00:06:13,190
That's fair, 'cause I don't
make sense, and it's weird.
122
00:06:13,257 --> 00:06:14,658
Talking about bribery.
123
00:06:14,726 --> 00:06:16,926
Former Soviet Republic style.
124
00:06:18,362 --> 00:06:20,798
Right, okay, so the stealth
plane signal
125
00:06:20,865 --> 00:06:22,699
is encrypted
on a jumping frequency,
126
00:06:22,767 --> 00:06:23,867
which I can hopefully pick up on
127
00:06:23,935 --> 00:06:25,168
once we get a little bit closer.
128
00:06:25,236 --> 00:06:27,070
So the idea is,
we follow the tracker,
129
00:06:27,138 --> 00:06:28,204
we find the plane,
130
00:06:28,272 --> 00:06:29,806
find the F.A.E. Bomb...
Find Korman.
131
00:06:29,874 --> 00:06:32,308
This guy's got
a spotless record.
132
00:06:32,376 --> 00:06:34,444
Good pilot, wife,
two kids.
133
00:06:34,512 --> 00:06:36,413
He's like a poster child
for serving your country.
134
00:06:36,481 --> 00:06:37,715
Absolutely.
135
00:06:37,782 --> 00:06:39,716
Hey, have you guys done this
sort of thing before?
136
00:06:39,784 --> 00:06:41,785
Because I'm more of
a student of nature,
137
00:06:41,853 --> 00:06:43,453
definitely not a lover.
138
00:06:43,521 --> 00:06:44,655
I'm talking about
heavy allergies,
139
00:06:44,723 --> 00:06:45,891
top to bottom, front to back.
140
00:06:45,958 --> 00:06:47,025
All of this gets red.
141
00:06:47,093 --> 00:06:48,393
And I'm not a fan of dirt.
142
00:06:48,461 --> 00:06:49,994
I did stuff like this
in the Balkans.
143
00:06:50,062 --> 00:06:52,663
Balkans! Ye-ye-yeah, that's
one of my favorites of yours.
144
00:06:52,731 --> 00:06:56,466
What about you,
Mrs. Agent Bloom?
145
00:06:56,534 --> 00:07:00,603
I'm actually not allowed
to mention it out loud.
146
00:07:00,671 --> 00:07:01,938
Not here.
147
00:07:02,005 --> 00:07:04,640
I would take offense at that,
but I have a feeling
148
00:07:04,708 --> 00:07:05,907
I need to jump, like,
four levels of clearance
149
00:07:05,975 --> 00:07:07,475
just to ask
what you're talking about.
150
00:07:07,543 --> 00:07:10,812
You're really
not gonna tell me?
151
00:07:19,259 --> 00:07:20,927
Excuse me.
152
00:07:20,994 --> 00:07:22,562
Do you think it looks like rain?
153
00:07:22,629 --> 00:07:24,597
No, the forecast
is for sun.
154
00:07:24,665 --> 00:07:26,065
That's good news.
155
00:07:26,133 --> 00:07:28,101
You got a ride for us?
156
00:07:35,109 --> 00:07:37,110
We are definitely moving
in the right direction.
157
00:07:37,178 --> 00:07:38,512
I found the frequency
158
00:07:38,579 --> 00:07:39,914
carrying the signal
from the plane's beacon.
159
00:07:39,981 --> 00:07:45,587
I just need to triangulate
on the exact location.
160
00:07:45,655 --> 00:07:47,222
What's the matter?
161
00:07:47,290 --> 00:07:49,057
Checkpoint.
162
00:07:49,125 --> 00:07:51,658
No checkpoint.
163
00:07:51,726 --> 00:07:52,692
So let's go the other way
then.
164
00:07:52,760 --> 00:07:54,427
The other way has mines.
165
00:07:54,495 --> 00:07:57,528
I can point which way,
but I cannot take you there.
166
00:07:57,596 --> 00:07:58,663
Very dangerous.
167
00:08:00,232 --> 00:08:02,033
Okay.
168
00:08:02,100 --> 00:08:03,367
Maybe I can take you that way.
169
00:08:03,435 --> 00:08:04,602
Mm-hmm.
170
00:08:04,670 --> 00:08:06,270
Hey, those mines,
they're diffused, right?
171
00:08:06,338 --> 00:08:07,271
I mean, we're not literally
172
00:08:07,339 --> 00:08:09,106
walking into a minefield,
are we?
173
00:08:09,174 --> 00:08:11,275
Don't worry,
I have solution.
174
00:08:11,343 --> 00:08:13,211
He has solution.
175
00:08:16,248 --> 00:08:17,416
What's that?
176
00:08:17,483 --> 00:08:18,784
Solution.
177
00:08:18,852 --> 00:08:19,818
Whoa, no.
Is that a rat?
178
00:08:19,886 --> 00:08:21,553
Because it kinda looks
like a rat.
179
00:08:21,621 --> 00:08:23,189
Yeah, you know what, just tell
me when it's gone, then.
180
00:08:23,256 --> 00:08:25,591
Because honestly, I have
an issue with rodents.
181
00:08:25,659 --> 00:08:27,593
They freak me out--
squirrels, chipmunks, coyotes--
182
00:08:27,661 --> 00:08:28,928
although technically,
they aren't rodents,
183
00:08:28,996 --> 00:08:30,930
but honestly, animated or real,
they scare me.
184
00:08:30,998 --> 00:08:32,698
This rat you will love.
185
00:08:32,766 --> 00:08:34,733
Randy's a mine-sniffing rat.
186
00:08:34,801 --> 00:08:36,368
Will help us.
Follow.
187
00:08:36,436 --> 00:08:38,503
He calls it Randy.
188
00:08:40,673 --> 00:08:42,541
Where do you even buy
a mine-sniffing rat?
189
00:08:42,609 --> 00:08:44,410
It genetically engineered?
Is it trained?
190
00:08:44,478 --> 00:08:45,545
Do you take it
from a circus?
191
00:08:45,613 --> 00:08:47,514
Hoyt, enough about the rat,
okay?
192
00:08:47,582 --> 00:08:49,650
I assure you,
this is safe procedure.
193
00:08:49,717 --> 00:08:51,218
This way.
194
00:09:07,397 --> 00:09:11,469
♪ Undercovers 1x08 ♪
Crashed
Original Air Date on November 10, 2010
195
00:09:11,669 --> 00:09:15,169
== sync by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
196
00:09:18,527 --> 00:09:19,761
Oh, man, that's not good.
197
00:09:19,828 --> 00:09:21,700
Hoyt, do not panic.
198
00:09:22,005 --> 00:09:23,606
I'm not panicked.
You're panicked, okay?
199
00:09:23,673 --> 00:09:24,773
I mean, our guide's boots
200
00:09:24,841 --> 00:09:25,774
probably still have his feet
in them, but--
201
00:09:25,842 --> 00:09:27,309
Don't move!
202
00:09:27,377 --> 00:09:30,846
We are in a minefield, okay?
203
00:09:32,683 --> 00:09:36,819
Okay, can I panic now?
204
00:09:36,887 --> 00:09:38,854
Unless you he a bomb
in your backpack,
205
00:09:38,922 --> 00:09:39,988
you can relax.
206
00:09:40,056 --> 00:09:41,790
That's what's beeping.
207
00:09:41,857 --> 00:09:44,926
The beacon.
Yeah, yeah, the beacon.
208
00:09:44,993 --> 00:09:46,827
Okay, we're locked
on the plane's beacon.
209
00:09:46,895 --> 00:09:48,462
The good news is
the signal's getting stronger.
210
00:09:48,529 --> 00:09:49,696
The bad news is
211
00:09:49,764 --> 00:09:51,197
we need to cross the minefield
to get there,
212
00:09:51,265 --> 00:09:53,932
with Chechen rebels probably
closing in on that explosion.
213
00:09:54,000 --> 00:09:55,267
You're really bringing
the room down.
214
00:09:55,335 --> 00:09:56,936
Okay, just give me a minute
to figure this out.
215
00:09:57,004 --> 00:09:59,975
We're gonna follow
the dry creekbed.
216
00:10:00,043 --> 00:10:02,213
Actually, I'm not so sure
that's such a good idea, honey.
217
00:10:02,280 --> 00:10:03,648
Why not?
218
00:10:03,715 --> 00:10:05,649
Any mine would've
rusted through by now.
219
00:10:09,989 --> 00:10:13,358
Actually, the Russians
switched to plastic mines
220
00:10:13,426 --> 00:10:15,627
in 2001.
221
00:10:15,695 --> 00:10:17,495
I'm going with Mrs. Agent
Bloom on this one.
222
00:10:17,563 --> 00:10:20,432
What do you got?
223
00:10:20,499 --> 00:10:21,733
How old do you think
those shrubs are?
224
00:10:21,801 --> 00:10:23,568
Those are rhododendron
caucasium,
225
00:10:23,636 --> 00:10:25,103
and to reach maturity
at this altitude,
226
00:10:25,171 --> 00:10:28,539
probably at least 15-20 years.
227
00:10:28,607 --> 00:10:29,874
Just because I'm not
a fan of nature
228
00:10:29,941 --> 00:10:31,141
doesn't mean
I can't appreciate it.
229
00:10:31,209 --> 00:10:32,343
The point is, they were here
230
00:10:32,410 --> 00:10:34,077
before the Russian invasion
of Chechnya.
231
00:10:34,145 --> 00:10:36,746
Which means no land mines
could've been planted there.
232
00:10:36,814 --> 00:10:38,281
To avoid the mines,
233
00:10:38,348 --> 00:10:41,953
all we have to do is move
from plant to plant.
234
00:10:42,020 --> 00:10:44,021
Hopefully.
235
00:10:57,069 --> 00:10:59,104
His band is about
to explode.
236
00:10:59,171 --> 00:11:00,772
That's what all drummers say.
237
00:11:00,840 --> 00:11:02,040
No, they're really good,
I'm telling you.
238
00:11:02,108 --> 00:11:03,775
I don't wanna pry,
but doesn't AA recommend
239
00:11:03,843 --> 00:11:04,776
waiting before dating?
240
00:11:04,844 --> 00:11:06,010
Chad and I are not dating.
241
00:11:06,078 --> 00:11:07,679
We are just hanging out.
242
00:11:07,747 --> 00:11:09,181
- And kissing.
- Oh, man.
243
00:11:09,249 --> 00:11:11,083
You're not Samantha.
244
00:11:11,151 --> 00:11:13,519
No, uh...
She's not here.
245
00:11:13,587 --> 00:11:15,687
I'm Lizzie, Samantha's sister.
246
00:11:15,755 --> 00:11:17,589
Oh, sorry, um...
247
00:11:17,656 --> 00:11:19,657
You must be Diane Cresswell.
248
00:11:19,725 --> 00:11:21,759
Uh, I'm actually
running your party.
249
00:11:21,827 --> 00:11:23,527
Okay, you'll have to do,
I guess.
250
00:11:23,595 --> 00:11:24,795
I have some small changes.
251
00:11:24,863 --> 00:11:26,830
I want to change the format from
buffet to sit-down.
252
00:11:26,898 --> 00:11:28,465
I need a more intimate feel
this year.
253
00:11:28,533 --> 00:11:30,568
Last year, I felt like I was
on the Love Boat.
254
00:11:30,635 --> 00:11:32,136
Um, I also just found out
255
00:11:32,204 --> 00:11:34,038
my star donor has become
a pescatarian,
256
00:11:34,106 --> 00:11:37,008
so we gotta change the main
course from lamb to fish.
257
00:11:37,076 --> 00:11:38,109
Mrs. Cresswell, you do realize
258
00:11:38,177 --> 00:11:39,277
that the event is 24 hours out?
259
00:11:39,345 --> 00:11:41,345
We've already marinated
100 legs of lamb.
260
00:11:41,413 --> 00:11:44,516
That's not really
my problem, is it?
261
00:11:44,584 --> 00:11:46,318
Okay.
262
00:11:46,386 --> 00:11:48,119
Uh, okay, I can handle this.
263
00:11:48,187 --> 00:11:49,787
Just saw Cruella Cresswell.
264
00:11:49,854 --> 00:11:50,787
Looks like I picked
the right time
265
00:11:50,855 --> 00:11:52,455
to take a few days off, huh?
266
00:11:52,523 --> 00:11:53,989
Actually, I need you
to do me a favor.
267
00:11:54,057 --> 00:11:56,124
You know the cute fish guy
who has a crush on you?
268
00:11:56,192 --> 00:11:57,124
Michael?
269
00:11:57,192 --> 00:11:58,392
Well, you need to get us
270
00:11:58,460 --> 00:12:00,627
100 pounds of striped bass
by tomorrow morning.
271
00:12:00,695 --> 00:12:04,831
I will owe you one, okay?
272
00:12:04,898 --> 00:12:06,199
God.
273
00:12:07,434 --> 00:12:08,836
Okay, slow down.
274
00:12:08,903 --> 00:12:10,504
Are we in some sort of race
nobody told me about?
275
00:12:10,572 --> 00:12:12,406
Because I'm not wearing
the right shoes.
276
00:12:12,474 --> 00:12:15,743
There it is.
277
00:12:15,811 --> 00:12:17,812
Korman's plane.
278
00:12:25,353 --> 00:12:28,520
Hold on.
279
00:12:28,587 --> 00:12:31,090
What do you see,
Agent Bloom?
280
00:12:31,158 --> 00:12:33,959
This is
an IGQ 6000 parachute.
281
00:12:34,027 --> 00:12:37,863
Korman must've ejected from
the plane before it crashed.
282
00:12:37,930 --> 00:12:39,298
So he's probably still alive.
283
00:12:39,366 --> 00:12:41,900
We need to find the F.A.E.
before we go looking for him.
284
00:12:41,968 --> 00:12:43,502
A missing state-of-the-art bomb
285
00:12:43,570 --> 00:12:45,404
is way more important
than a missing pilot.
286
00:12:49,375 --> 00:12:50,910
Okay, we got
a slight problem.
287
00:12:50,977 --> 00:12:52,778
This is the safety mount
for the F.A.E.,
288
00:12:52,847 --> 00:12:54,915
and it is empty.
289
00:12:54,983 --> 00:12:57,650
So, we have no Korman,
no F.A.E.,
290
00:12:57,718 --> 00:12:59,485
and a stealth plane
that crashed.
291
00:12:59,553 --> 00:13:01,387
If the Chechens
saw the plane crash,
292
00:13:01,454 --> 00:13:02,889
they're definitely looking
for Korman.
293
00:13:02,956 --> 00:13:04,224
He's probably on the run,
294
00:13:04,291 --> 00:13:05,960
trying to find a safe place
to hide.
295
00:13:06,028 --> 00:13:08,128
Hey, you guys,
look what I found!
296
00:13:08,196 --> 00:13:09,630
Satellite beacon.
297
00:13:09,698 --> 00:13:11,398
You never know when one of these
might come in handy.
298
00:13:11,466 --> 00:13:13,600
Whoa, check this out.
299
00:13:17,071 --> 00:13:19,306
This kind of damage
only comes from a weapon.
300
00:13:19,373 --> 00:13:20,906
Wait, so someone
shot him down?
301
00:13:20,974 --> 00:13:22,908
Portable surface-to-air
missile.
302
00:13:22,976 --> 00:13:24,109
But he was in a stealth plane.
303
00:13:24,177 --> 00:13:25,644
Who would do that?
Who could do that?
304
00:13:25,712 --> 00:13:27,146
You can't just shoot down
a stealth plane.
305
00:13:27,214 --> 00:13:29,282
Not unless you knew
he was coming.
306
00:13:29,349 --> 00:13:32,352
So an American pilot takes off
from a Turkish Air Base,
307
00:13:32,419 --> 00:13:35,688
goes off course,
gets shot down
308
00:13:35,756 --> 00:13:37,757
by a shoulder-fired missile
in Chechnya,
309
00:13:37,824 --> 00:13:39,258
ejects before he crashes,
310
00:13:39,326 --> 00:13:41,361
and then maybe comes back
to retrieve the F.A.E.?
311
00:13:41,428 --> 00:13:43,862
Unless somebody else
got there first.
312
00:13:43,930 --> 00:13:46,265
But Korman has nowhere to go
around here.
313
00:13:46,332 --> 00:13:47,666
He could be running around
Chechnya
314
00:13:47,734 --> 00:13:49,668
with a bomb that could take out
a city block.
315
00:13:49,736 --> 00:13:51,136
We need to find him.
316
00:14:02,815 --> 00:14:04,649
We have about ten minutes
until the smoke tells
317
00:14:04,717 --> 00:14:07,151
anyone in the area exactly
how to get on our trail,
318
00:14:07,219 --> 00:14:09,487
and about five seconds
until the fuel explodes.
319
00:14:14,394 --> 00:14:15,995
What is it?
320
00:14:16,062 --> 00:14:17,463
Blood.
321
00:14:17,531 --> 00:14:19,498
If you look at my resume,
322
00:14:19,566 --> 00:14:21,466
I probably could've been
of some help out here.
323
00:14:21,534 --> 00:14:23,101
I'm good for now.
324
00:14:23,169 --> 00:14:25,203
My resume's very impressive.
Really.
325
00:14:25,271 --> 00:14:27,840
It is.
I almost had it laminated.
326
00:14:43,224 --> 00:14:45,225
Going in as international
aid workers.
327
00:14:45,293 --> 00:14:46,593
Nice call, Mr. Bloom.
328
00:14:46,661 --> 00:14:48,528
What makes you think
Korman was here?
329
00:14:48,596 --> 00:14:51,597
'Cause it's the end
of the trail.
330
00:14:51,665 --> 00:14:55,366
And this is probably
the only town for miles.
331
00:15:04,939 --> 00:15:06,440
Assalamu alaikum.
332
00:15:06,508 --> 00:15:07,575
Assalamu alaikum.
333
00:15:07,642 --> 00:15:09,043
What are you,
running for mayor?
334
00:15:09,110 --> 00:15:12,012
Trying to find anybody that
may be friendly to an American.
335
00:15:12,080 --> 00:15:13,814
Though if I was
bleeding profusely,
336
00:15:13,882 --> 00:15:15,883
I doubt my first stop
would be to go shopping.
337
00:15:15,951 --> 00:15:17,552
Hold on,
I got someone.
338
00:15:29,598 --> 00:15:31,031
He's our guy.
339
00:15:31,099 --> 00:15:33,066
Either he's taking care of
Korman, or he knows who is.
340
00:15:33,134 --> 00:15:34,668
He told you all that
in two seconds?
341
00:15:34,735 --> 00:15:37,270
No, his IWC pilot watch did.
342
00:15:37,338 --> 00:15:39,105
There's no way
a pilot like Korman
343
00:15:39,173 --> 00:15:40,574
would've let that kid take his
watch off his wrist.
344
00:15:40,642 --> 00:15:43,143
Maybe he traded it with the
kid for somewhere to stay.
345
00:15:43,211 --> 00:15:45,845
So let's follow him home
and find out.
346
00:15:50,585 --> 00:15:52,719
Here he comes.
347
00:15:59,997 --> 00:16:02,298
What do you think's
in the bag?
348
00:16:02,365 --> 00:16:03,866
Probably food.
349
00:16:08,171 --> 00:16:09,771
He left it there.
350
00:16:09,838 --> 00:16:13,608
You think Korman's inside?
351
00:16:13,675 --> 00:16:14,842
Only one way
to find out.
352
00:16:42,573 --> 00:16:44,173
You think we scared him off?
353
00:16:44,241 --> 00:16:45,908
Maybe this is
the wrong place.
354
00:16:55,216 --> 00:16:56,549
It's all right, Korman.
355
00:16:56,617 --> 00:17:00,186
You can come down.
We're Americans.
356
00:17:07,572 --> 00:17:09,073
I honestly don't know.
357
00:17:09,140 --> 00:17:11,341
You don't know
why you altered course?
358
00:17:11,409 --> 00:17:12,776
I swear, I--
359
00:17:12,844 --> 00:17:14,444
I took off
like I normally do,
360
00:17:14,512 --> 00:17:16,580
and then I started
to feel weird, and...
361
00:17:16,647 --> 00:17:18,515
Then I was off course,
362
00:17:18,583 --> 00:17:19,750
and there was a missile lock
on my plane.
363
00:17:19,817 --> 00:17:21,318
Why would someone fire
a missile at you?
364
00:17:21,385 --> 00:17:22,953
It's Chechnya.
Who knows why?
365
00:17:23,020 --> 00:17:24,254
But you were
in a stealth plane.
366
00:17:25,356 --> 00:17:26,590
I can't explain it either.
367
00:17:26,657 --> 00:17:28,091
I just--I know that there were
people tracking me,
368
00:17:28,159 --> 00:17:29,492
and I wasn't gonna stick around
to find out who,
369
00:17:29,560 --> 00:17:31,494
so I ran.
370
00:17:32,797 --> 00:17:35,465
But they--they're out there.
I know they are.
371
00:17:35,533 --> 00:17:37,968
That's who I thought you were.
That's why I hid.
372
00:17:38,035 --> 00:17:40,003
And then I paid that kid
with my watch and some cash
373
00:17:40,071 --> 00:17:41,504
so he'd let me hide in here.
374
00:17:41,572 --> 00:17:45,275
I'm sterilizing the knife
so I can cauterize your wound.
375
00:17:45,343 --> 00:17:47,177
We have no choice if we want
to stop the bleeding.
376
00:17:47,244 --> 00:17:49,012
Are you sure you don't want me
to just make a tourniquet
377
00:17:49,080 --> 00:17:50,013
so we can get the hell
out of here?
378
00:17:50,081 --> 00:17:51,548
A tourniquet won't hold.
379
00:17:51,616 --> 00:17:53,150
And I've done this before.
380
00:17:53,217 --> 00:17:54,751
Really?
381
00:17:54,819 --> 00:17:57,220
In the place that's too
classified to mention, I bet.
382
00:17:57,288 --> 00:17:58,388
Yes.
383
00:17:58,456 --> 00:17:59,823
And once in the kitchen
384
00:17:59,891 --> 00:18:01,725
to cut through a frozen
ice cream cake.
385
00:18:01,793 --> 00:18:04,329
Hey guys, look what I found.
386
00:18:04,396 --> 00:18:05,329
It's the F.A.E.
387
00:18:05,397 --> 00:18:06,530
Hoyt.
388
00:18:06,598 --> 00:18:08,065
Can you believe that this
thing could kill
389
00:18:08,133 --> 00:18:10,000
hundreds and hundreds
of people?
390
00:18:10,068 --> 00:18:11,335
Hoyt!
391
00:18:11,403 --> 00:18:13,004
Be careful.
392
00:18:13,072 --> 00:18:15,573
I should--I should probably
put it down, yeah.
393
00:18:15,641 --> 00:18:18,475
You left the part about
the F.A.E. out of your story.
394
00:18:18,543 --> 00:18:21,678
I didn't know
you knew about it.
395
00:18:21,746 --> 00:18:23,713
I told you,
I didn't know who to trust.
396
00:18:27,885 --> 00:18:30,955
Hoyt, call Shaw, tell him
we got Korman and the F.A.E.
397
00:18:31,022 --> 00:18:32,056
And we need somebody
to get us out of here.
398
00:18:32,123 --> 00:18:33,423
I'm on it.
399
00:18:33,491 --> 00:18:38,128
I'll be back in a flash.
400
00:18:38,196 --> 00:18:39,696
I'm not gonna lie to you.
401
00:18:39,764 --> 00:18:42,499
This is really gonna hurt.
402
00:18:53,409 --> 00:18:55,443
All right,
help me sit him up.
403
00:18:55,511 --> 00:18:57,913
We gotta get him up
so we can get out of here.
404
00:18:57,981 --> 00:19:01,884
I'm sure there's other people
following his trail.
405
00:19:01,952 --> 00:19:03,687
Steven, what's this?
406
00:19:03,755 --> 00:19:05,255
Some kind of neck injury.
Come on.
407
00:19:05,323 --> 00:19:07,991
This is weird.
It's not like a neck injury.
408
00:19:08,059 --> 00:19:09,960
It's a little raised,
like a bite.
409
00:19:10,028 --> 00:19:12,662
Let's wake him up.
Hey, get up!
410
00:19:12,730 --> 00:19:14,364
Did I wake you, sir?
411
00:19:14,432 --> 00:19:15,967
Agent Hoyt, it is all right.
412
00:19:16,034 --> 00:19:17,702
I only need four hours sleep
at night.
413
00:19:17,770 --> 00:19:18,703
Now, what's going on?
414
00:19:18,771 --> 00:19:20,205
That is amazing.
Really?
415
00:19:20,272 --> 00:19:21,339
I mean, even when you
were a kid?
416
00:19:21,407 --> 00:19:23,241
Hey, were you ever actually
a kid?
417
00:19:23,308 --> 00:19:25,242
Agent Hoyt, do you have
something to report?
418
00:19:25,310 --> 00:19:27,176
Yeah, I do, sorry about that.
Absolutely.
419
00:19:27,244 --> 00:19:28,944
We found Korman, the F.A.E.,
and the plane,
420
00:19:29,011 --> 00:19:29,978
and destroyed the plane.
421
00:19:30,045 --> 00:19:31,212
We need a way out of here.
422
00:19:31,280 --> 00:19:33,681
I will send you the
coordinates to safe l.Z.
423
00:19:33,749 --> 00:19:35,149
An extraction team
will pick you up.
424
00:19:35,217 --> 00:19:36,550
Fantastic, thank you, sir.
425
00:19:36,618 --> 00:19:37,851
Sleep tight.
426
00:19:37,919 --> 00:19:39,120
Not that you need to.
Obviously.
427
00:19:39,187 --> 00:19:40,154
You know.
428
00:19:42,291 --> 00:19:43,558
Turn around.
429
00:19:52,202 --> 00:19:53,936
What was that?
You think it was Hoyt?
430
00:19:54,003 --> 00:19:54,937
That's not Hoyt's gun.
431
00:20:00,444 --> 00:20:02,478
Ah!
432
00:20:09,051 --> 00:20:11,186
Oh, no.
433
00:20:13,689 --> 00:20:15,056
The Chechen kid must've done
something--let's go.
434
00:20:31,874 --> 00:20:33,841
Welcome to Chechnya,
Colonel Korman.
435
00:20:37,345 --> 00:20:40,181
Colonel Joseph Korman.
436
00:20:50,391 --> 00:20:52,192
I heard your plane
was shot down.
437
00:20:52,260 --> 00:20:54,160
We are glad
you're still alive.
438
00:20:56,396 --> 00:20:58,564
I have something for you.
439
00:21:07,475 --> 00:21:10,277
The Chechen separatists
thank you.
440
00:21:13,815 --> 00:21:16,382
We can now give the Russians
quite a surprise.
441
00:21:18,752 --> 00:21:22,255
Let's go.
442
00:21:23,423 --> 00:21:24,590
- This is Shaw.
- It's Hoyt.
443
00:21:24,658 --> 00:21:26,025
I've been shot,
444
00:21:26,093 --> 00:21:27,594
and the Blooms have been taken
by Chechen rebels.
445
00:21:27,661 --> 00:21:30,029
I'm fine, still moving,
just shot in the arm.
446
00:21:30,097 --> 00:21:31,130
What the hell happened?
447
00:21:31,198 --> 00:21:32,231
I thought the mission
was complete.
448
00:21:32,298 --> 00:21:33,398
It was.
449
00:21:33,466 --> 00:21:34,900
And then the Chechens
came out of nowhere.
450
00:21:34,968 --> 00:21:36,468
They probably have
the F.A.E. by now.
451
00:21:38,071 --> 00:21:39,438
I'm going after them.
452
00:21:39,505 --> 00:21:40,806
No, you will not,
Agent Hoyt,
453
00:21:40,873 --> 00:21:43,508
I can have boots on the ground
in under four hours.
454
00:21:43,575 --> 00:21:46,110
The Blooms will be dead
in four hours.
455
00:21:46,178 --> 00:21:47,979
Hoyt!
456
00:21:48,046 --> 00:21:50,681
Hoyt!
457
00:21:50,749 --> 00:21:51,749
Damn it!
458
00:22:10,060 --> 00:22:11,459
I need more help.
459
00:22:11,526 --> 00:22:13,194
How are we gonna prepare
100 bass without the bass?
460
00:22:13,262 --> 00:22:14,394
We can get everything prepared
461
00:22:14,462 --> 00:22:15,695
and assembly line it
once the fish gets here.
462
00:22:15,763 --> 00:22:17,997
Which is now.
The bass has arrived.
463
00:22:18,065 --> 00:22:19,399
Everybody can relax.
464
00:22:19,467 --> 00:22:20,433
Are there other crates?
465
00:22:20,501 --> 00:22:21,701
There can't be 100 bass
in there.
466
00:22:21,769 --> 00:22:23,436
This is it.
467
00:22:23,504 --> 00:22:25,571
Sardines?
What the hell?
468
00:22:25,639 --> 00:22:26,873
Oh, this is not good.
469
00:22:26,941 --> 00:22:28,375
We should call Samantha,
she'll know what to do.
470
00:22:28,443 --> 00:22:29,576
No, absolutely not! No!
471
00:22:29,644 --> 00:22:31,245
If we call her,
she will be convinced
472
00:22:31,312 --> 00:22:33,380
that she has to do everything
around here herself.
473
00:22:33,448 --> 00:22:35,148
I'll call the fish place.
474
00:22:35,216 --> 00:22:37,184
And I will call Lance and tell
him to get his ass in here.
475
00:22:37,252 --> 00:22:40,387
This is his screw-up,
and he's gonna fix it.
476
00:22:44,559 --> 00:22:45,793
You're not being serious,
are you?
477
00:22:45,860 --> 00:22:47,027
I'm just saying
it's a possibility.
478
00:22:47,095 --> 00:22:48,696
You've heard the rumors, Steven.
479
00:22:48,763 --> 00:22:50,030
What about that thing
on his neck?
480
00:22:50,098 --> 00:22:51,999
That could've been a gland
for all you know.
481
00:22:52,066 --> 00:22:54,000
A welt on the neck
isn't always a sign
482
00:22:54,068 --> 00:22:56,536
for a black ops program
to control people's minds.
483
00:22:56,604 --> 00:22:58,071
That's science fiction, okay?
484
00:22:58,139 --> 00:22:59,439
Korman was telling the truth.
485
00:22:59,507 --> 00:23:00,507
He believed what he was saying.
486
00:23:00,575 --> 00:23:01,808
He didn't know anything.
487
00:23:01,876 --> 00:23:03,310
How do you explain him walking
over to the Chechen
488
00:23:03,377 --> 00:23:04,344
and handing him the F.A.E.?
489
00:23:04,412 --> 00:23:05,412
I don't know.
490
00:23:05,480 --> 00:23:06,947
Maybe this is bigger
than it looks.
491
00:23:07,014 --> 00:23:09,149
We can discuss this later.
492
00:23:09,217 --> 00:23:12,285
We gotta figure out how the hell
we're gonna get out of here.
493
00:23:12,353 --> 00:23:15,422
Oh, and about that place
too classified to speak of,
494
00:23:15,489 --> 00:23:17,223
if there was anything useful
495
00:23:17,291 --> 00:23:20,827
now's the time to bring it up.
496
00:23:20,895 --> 00:23:24,397
I won't tell Shaw
you told me.
497
00:23:26,333 --> 00:23:28,768
Sweetie?
498
00:23:36,377 --> 00:23:40,179
I was in Sudan.
499
00:23:40,247 --> 00:23:44,250
Undercover with the Janjaweed
for three months.
500
00:23:44,318 --> 00:23:49,354
Compartmented mission.
501
00:23:49,422 --> 00:23:53,926
I saw a lot of things
I'll never forget,
502
00:23:53,993 --> 00:23:56,162
things I couldn't
stop happening
503
00:23:56,230 --> 00:24:00,700
without exposing who I was.
504
00:24:00,768 --> 00:24:05,405
I was making some real progress,
and then my cover was blown.
505
00:24:05,472 --> 00:24:07,473
What happened?
506
00:24:07,541 --> 00:24:11,311
An inside source gave me up.
507
00:24:13,980 --> 00:24:16,816
They threw me in a cell,
508
00:24:16,884 --> 00:24:18,818
said they were gonna torture me.
509
00:24:24,023 --> 00:24:26,358
I was all alone.
510
00:24:26,426 --> 00:24:29,127
No idea how I was gonna get out.
511
00:24:30,797 --> 00:24:35,166
I could've died,
and no one would've known.
512
00:24:35,234 --> 00:24:39,670
I had to figure something out.
513
00:24:39,738 --> 00:24:44,541
What did you do?
514
00:24:44,609 --> 00:24:49,278
I found some chemicals
in a closet.
515
00:24:49,346 --> 00:24:51,448
When the guard came in
to torture me,
516
00:24:51,515 --> 00:24:55,186
I threw the chemicals
in his face.
517
00:24:55,254 --> 00:24:57,790
When his knees hit the ground,
518
00:24:57,858 --> 00:24:59,425
I knocked him out,
519
00:24:59,492 --> 00:25:04,763
used the chemicals to start
a fire and escaped.
520
00:25:04,831 --> 00:25:07,533
I barely made it out alive.
521
00:25:12,138 --> 00:25:15,172
I guess it had a pretty big
effect on me.
522
00:25:20,945 --> 00:25:24,147
Well, you're not alone here.
523
00:25:24,215 --> 00:25:27,649
You got your husband
and partner with you.
524
00:25:27,717 --> 00:25:31,252
So you don't have to do it
all on your own anymore.
525
00:25:33,722 --> 00:25:35,655
If we're getting out of here,
526
00:25:35,723 --> 00:25:38,591
we're doing it together.
527
00:25:38,659 --> 00:25:41,227
That's why we came back, right?
528
00:25:46,600 --> 00:25:49,870
Okay, let's figure out
what to do.
529
00:26:22,241 --> 00:26:23,941
You have done a good job
for my people.
530
00:26:24,009 --> 00:26:25,676
Thank you.
531
00:26:25,744 --> 00:26:27,912
You'll need this.
532
00:26:27,979 --> 00:26:29,646
The remote to start
the timer.
533
00:26:29,714 --> 00:26:31,548
You have to be within 50 feet
to initiate it.
534
00:26:31,616 --> 00:26:32,549
Korman's a traitor.
535
00:26:32,617 --> 00:26:33,817
Thank you.
536
00:26:33,885 --> 00:26:35,819
It's not every day
an American understands
537
00:26:35,887 --> 00:26:37,254
what we fight for here.
538
00:26:37,322 --> 00:26:38,555
Now you are free to go.
539
00:26:38,623 --> 00:26:39,790
When you're ready,
one of my men
540
00:26:39,857 --> 00:26:42,459
will set you off
on an escape route.
541
00:26:42,527 --> 00:26:44,795
Thank you.
I'll be ready in ten minutes.
542
00:26:48,666 --> 00:26:50,467
There's a lot of activity
going on out there.
543
00:26:50,535 --> 00:26:52,469
I'm sure they'll be coming in
here any second.
544
00:26:52,537 --> 00:26:53,537
I'm ready if you are.
545
00:26:53,605 --> 00:26:54,838
You wanna go over it
one more time?
546
00:26:54,906 --> 00:26:56,406
- It was my plan, Steven.
- No, it wasn't.
547
00:26:56,474 --> 00:26:58,175
- Fine, it was our plan.
- Exactly.
548
00:27:56,501 --> 00:27:57,868
- Hoyt!
- At your service.
549
00:27:57,935 --> 00:27:59,769
And oh yeah, Korman's a traitor.
550
00:27:59,837 --> 00:28:01,704
- Yeah, we know.
- What happened to your arm?
551
00:28:01,772 --> 00:28:03,372
What?
Oh, this?
552
00:28:03,440 --> 00:28:05,975
Nothing much.
Just got shot. By a gun.
553
00:28:06,043 --> 00:28:07,877
That's usually how that works.
Are you okay?
554
00:28:07,945 --> 00:28:09,278
I'm not gonna lie to you,
Mrs. Agent Bloom.
555
00:28:09,346 --> 00:28:10,513
It doesn't tickle.
556
00:28:10,581 --> 00:28:11,948
But luckily,
the bullet didn't lodge.
557
00:28:12,015 --> 00:28:12,982
How long you been here?
558
00:28:13,050 --> 00:28:14,216
Long enough
to see the Chechens
559
00:28:14,284 --> 00:28:15,384
put the F.A.E. on that Hummer.
560
00:28:15,452 --> 00:28:17,787
Korman just gave them the remote
to set it off.
561
00:28:21,758 --> 00:28:23,893
How do we find out where the
hummer is going with the F.A.E.?
562
00:28:23,961 --> 00:28:25,161
The Chechen leader's in there.
563
00:28:25,228 --> 00:28:26,262
Very presidential.
564
00:28:26,330 --> 00:28:27,964
Unbelievable posture.
565
00:28:28,031 --> 00:28:29,298
Hoyt, do you still have
the beacon tracker
566
00:28:29,366 --> 00:28:30,733
from the stealth plane?
Of course I do.
567
00:28:30,801 --> 00:28:33,436
I don't throw anything out.
568
00:28:33,504 --> 00:28:35,238
I still have those roses
I gave you in Madrid.
569
00:28:35,306 --> 00:28:36,939
Let me see the cell phone.
570
00:28:37,007 --> 00:28:38,307
Yeah.
571
00:28:41,311 --> 00:28:43,045
Korman's leaving.
I'm going after him.
572
00:28:43,113 --> 00:28:45,881
You deal with tracking
the F.A.E.
573
00:28:49,787 --> 00:28:50,920
Okay, okay, they're leaving.
574
00:28:50,988 --> 00:28:52,355
Is there something I can help
you look for,
575
00:28:52,423 --> 00:28:54,290
because I have 15/20 vision,
which is kind of like a gift,
576
00:28:54,358 --> 00:28:55,992
and a curse, seeing so much
so clearly.
577
00:28:56,060 --> 00:28:57,059
Got it.
578
00:29:03,300 --> 00:29:04,400
Of course!
579
00:29:04,468 --> 00:29:05,902
All-state quarterback
your senior year.
580
00:29:05,969 --> 00:29:07,069
- And junior year.
- And junior year.
581
00:29:07,137 --> 00:29:08,137
Yeah, and junior year.
582
00:29:16,280 --> 00:29:18,815
I'm ready.
583
00:29:18,883 --> 00:29:19,883
Hey.
584
00:29:53,018 --> 00:29:54,118
What the hell happened?
585
00:29:54,185 --> 00:29:56,186
That guy just
came out of nowhere
586
00:29:56,254 --> 00:29:58,822
and executed Korman.
587
00:29:58,890 --> 00:30:00,958
He could've killed me if he
wanted, but he didn't.
588
00:30:01,025 --> 00:30:02,459
Probably saw me coming.
589
00:30:02,527 --> 00:30:05,862
Well, thanks to Agent Bloom's
magnificent arm,
590
00:30:05,930 --> 00:30:07,598
the beacon's tracker
is working again.
591
00:30:07,665 --> 00:30:09,233
We should get going though,
before we lose the signal.
592
00:30:09,300 --> 00:30:10,300
Yeah.
593
00:30:12,104 --> 00:30:13,971
Sam.
594
00:30:15,407 --> 00:30:17,075
Forget about it, Sam,
come on.
595
00:30:17,142 --> 00:30:19,577
The Chechen leader's Hummer's
already two miles away.
596
00:30:19,645 --> 00:30:21,146
Look, we can't worry
about this guy right now.
597
00:30:21,213 --> 00:30:22,681
We gotta get
the F.A.E.
598
00:30:39,732 --> 00:30:41,200
Right there.
599
00:30:41,267 --> 00:30:42,534
That's the Chechen rebel leader.
600
00:30:42,602 --> 00:30:44,436
In the charcoal gray
pinstripe suit.
601
00:30:44,504 --> 00:30:46,171
He's obviously invited
to the wedding.
602
00:30:46,239 --> 00:30:47,506
Who's getting married?
603
00:30:47,573 --> 00:30:49,841
This is the second wedding
of Olev Kozak,
604
00:30:49,909 --> 00:30:52,143
Russian Deputy Prime Minister,
age 55.
605
00:30:52,211 --> 00:30:53,578
Now, apparently,
606
00:30:53,646 --> 00:30:56,114
his bride was seeded third
at Wimbledon this year.
607
00:30:56,182 --> 00:30:58,883
And I'm not talking
the seniors division.
608
00:30:58,951 --> 00:31:00,151
She's super young--
609
00:31:00,219 --> 00:31:02,020
- We get it Hoyt.
- Mmkay, yeah.
610
00:31:02,088 --> 00:31:04,088
The guest list includes
Russian military brass,
611
00:31:04,156 --> 00:31:05,757
local party officials,
612
00:31:05,824 --> 00:31:07,592
members of the official
Chechen government,
613
00:31:07,659 --> 00:31:10,261
which is unofficially run
by the Russians, you name it.
614
00:31:10,329 --> 00:31:12,764
And if I were a Chechen rebel
looking to make a statement,
615
00:31:12,831 --> 00:31:13,931
this is definitely
where I'd come.
616
00:31:13,999 --> 00:31:15,600
We need a way inside.
617
00:31:17,269 --> 00:31:19,504
Hey.
618
00:31:22,941 --> 00:31:23,941
You feel like
putting on an apron
619
00:31:24,009 --> 00:31:25,776
and helping me cater a party?
620
00:31:25,844 --> 00:31:27,344
Thought you'd never ask.
621
00:31:35,015 --> 00:31:36,416
I don't know what happened
with the fish.
622
00:31:36,483 --> 00:31:38,251
Michael must've found out
Jeffrey was interested in me,
623
00:31:38,319 --> 00:31:40,486
and then screwed us
with the sardines.
624
00:31:40,554 --> 00:31:41,954
Forget about it.
We've got the right fish.
625
00:31:42,022 --> 00:31:43,790
Everything is packed
and ready to go.
626
00:31:43,857 --> 00:31:44,958
All is good.
627
00:31:45,025 --> 00:31:46,559
There you are.
Good thing I caught you.
628
00:31:46,627 --> 00:31:49,095
It turns out my major donor
won't be attending after all.
629
00:31:49,163 --> 00:31:50,363
And lamb just sounds better.
630
00:31:50,431 --> 00:31:51,932
We still have
six hours to go
631
00:31:51,999 --> 00:31:53,767
and you still have
the legs of lamb, right?
632
00:31:55,436 --> 00:31:56,870
Great. Thanks, Lucy.
633
00:31:56,938 --> 00:31:59,072
It's Lizzy.
634
00:31:59,140 --> 00:32:01,475
And you know what?
635
00:32:01,543 --> 00:32:04,444
It's too late
to make anymore changes.
636
00:32:04,512 --> 00:32:06,413
We have worked our asses off
for you.
637
00:32:06,481 --> 00:32:08,582
You--you can't just come in here
638
00:32:08,650 --> 00:32:10,451
and treat us like garbage.
639
00:32:10,519 --> 00:32:12,053
You're having the fish
tonight.
640
00:32:12,121 --> 00:32:13,688
And your guests
are having the fish tonight.
641
00:32:13,755 --> 00:32:15,990
And you are gonna like it.
642
00:32:18,694 --> 00:32:21,696
Fish will be fine.
643
00:32:28,970 --> 00:32:30,571
Sam is gonna be
so proud of you.
644
00:32:30,639 --> 00:32:33,007
No, no, she can never hear
about any of this, ever.
645
00:32:33,075 --> 00:32:34,742
She will freak out.
646
00:32:34,810 --> 00:32:37,211
God, I hope Lizzy's surviving
the Cresswell party.
647
00:32:37,279 --> 00:32:38,980
I'd take Chechen rebels
over Diane Cresswell
648
00:32:39,048 --> 00:32:40,282
any day of the week.
649
00:32:40,349 --> 00:32:43,251
So what do you want me to do
with these caterers?
650
00:32:43,319 --> 00:32:45,086
You might as well kill us.
651
00:32:45,154 --> 00:32:46,886
That's what the Deputy
Prime Minister will do
652
00:32:46,954 --> 00:32:48,251
when his wedding is destroyed.
653
00:32:48,319 --> 00:32:49,252
Calm down, all right?
654
00:32:49,320 --> 00:32:50,286
Nobody's getting killed,
655
00:32:50,354 --> 00:32:51,654
and nobody's destroying
anything.
656
00:32:51,722 --> 00:32:53,589
We work with nightmare clients
all the time.
657
00:32:53,657 --> 00:32:56,225
Yeah, but all of our customers
are 100% satisfied.
658
00:32:56,292 --> 00:32:57,526
Keep an eye on 'em.
659
00:32:57,594 --> 00:32:59,662
Sam and I are gonna search the
party for the F.A.E.
660
00:32:59,730 --> 00:33:01,533
And watch out
for our Chechen friend.
661
00:33:01,600 --> 00:33:04,237
I doubt he'll stick around once
that thing is set to explode.
662
00:33:04,305 --> 00:33:05,706
Okay.
663
00:33:11,746 --> 00:33:12,779
This reminds me
of the party we did--
664
00:33:12,847 --> 00:33:15,815
at the opera singer's house.
Right.
665
00:33:54,754 --> 00:33:57,456
Ooh, some nice-looking spread.
666
00:33:57,523 --> 00:33:58,724
Hey, is there any way
you could put together
667
00:33:58,791 --> 00:34:00,191
a little to-go plate for me?
668
00:34:00,259 --> 00:34:01,693
I mean they must have caviar,
right?
669
00:34:01,761 --> 00:34:02,793
That travels well.
670
00:34:02,861 --> 00:34:04,694
You guys want anything?
Huh?
671
00:34:12,705 --> 00:34:14,173
This cake is huge.
672
00:34:14,241 --> 00:34:15,174
Forget about the caviar.
673
00:34:15,242 --> 00:34:16,442
Small slice of cake.
674
00:34:17,678 --> 00:34:19,045
Rolled fondant icing,
675
00:34:19,113 --> 00:34:20,614
five tiers,
676
00:34:20,682 --> 00:34:22,449
wait.
677
00:34:22,517 --> 00:34:23,884
Five tiers.
678
00:34:23,952 --> 00:34:25,653
I heard you.
Five tiers.
679
00:34:25,720 --> 00:34:27,353
That's a lot of tiers.
680
00:34:27,421 --> 00:34:28,354
Could you take one of those
tiers for me?
681
00:34:28,422 --> 00:34:29,756
I mean, who would notice?
682
00:34:29,823 --> 00:34:31,257
It's just one tier.
There are so many of 'em.
683
00:34:31,325 --> 00:34:33,826
Russian wedding cakes are only
supposed to have three tiers.
684
00:34:33,894 --> 00:34:35,027
Superstition.
685
00:34:35,095 --> 00:34:37,362
There's something going on
with this cake.
686
00:34:41,501 --> 00:34:42,668
I think I know where
the F.A.E. is.
687
00:34:42,736 --> 00:34:43,870
Wait, you think?
688
00:34:43,938 --> 00:34:45,871
Yeah.
689
00:34:45,939 --> 00:34:49,739
And we are so fired
if I'm wrong.
690
00:35:06,991 --> 00:35:08,825
What's going on there, babe?
691
00:35:08,893 --> 00:35:10,260
I got the F.A.E.
692
00:35:19,403 --> 00:35:21,237
I see our friend
from Chechnya.
693
00:35:38,355 --> 00:35:40,723
Steven, it just started
counting down.
694
00:35:40,790 --> 00:35:41,723
Hoyt, the Chechen's coming
outside.
695
00:35:41,791 --> 00:35:42,758
He's looking to get away.
696
00:35:42,825 --> 00:35:44,226
You want me to ask
for help?
697
00:35:44,294 --> 00:35:45,660
I'm asking for it.
698
00:35:45,728 --> 00:35:46,728
Now.
699
00:35:48,397 --> 00:35:50,098
I'm gonna help Samantha.
You take care of the Chechen.
700
00:35:53,669 --> 00:35:55,236
This thing is crazy
complicated.
701
00:35:55,303 --> 00:35:58,271
I would say it was brilliant if
it wasn't about to kill us.
702
00:35:58,339 --> 00:35:59,906
So what do you say
we take this brilliant thing
703
00:35:59,974 --> 00:36:00,940
and get the hell out of here?
704
00:36:01,008 --> 00:36:02,642
Great.
Take it where?
705
00:36:02,710 --> 00:36:05,078
You did see that helicopter
outside, right?
706
00:36:13,354 --> 00:36:18,491
Tell me how to disarm
the F.A.E. now.
707
00:36:18,559 --> 00:36:21,026
I couldn't tell you
even if I wanted to.
708
00:36:21,094 --> 00:36:24,697
I didn't make it.
709
00:36:24,764 --> 00:36:26,331
Americans did.
710
00:36:29,335 --> 00:36:30,635
I get far enough away
in the chopper,
711
00:36:30,703 --> 00:36:31,903
I could throw the F.A.E.
in the water.
712
00:36:31,971 --> 00:36:33,137
I don't care
what you do with it,
713
00:36:33,205 --> 00:36:34,838
but we are doing it together.
714
00:36:34,906 --> 00:36:36,606
Good, 'cause if we can't get
to the water in time,
715
00:36:36,674 --> 00:36:39,175
you're gonna have
to disarm this thing.
716
00:36:48,673 --> 00:36:50,006
We have four minutes, Steven.
717
00:36:50,074 --> 00:36:51,541
I'm going as fast
as I can, babe.
718
00:36:51,609 --> 00:36:53,744
We're about five minutes
from the sea.
719
00:36:55,113 --> 00:36:56,180
Any progress?
720
00:36:56,247 --> 00:36:57,982
I've got
to get the cover off
721
00:36:58,050 --> 00:36:59,383
to figure out
how to diffuse it.
722
00:36:59,451 --> 00:37:01,851
You diffused the bomb
at the Stockholm summit,
723
00:37:01,919 --> 00:37:03,719
this should
be a piece of cake.
724
00:37:03,787 --> 00:37:05,120
Sorry.
725
00:37:08,991 --> 00:37:11,593
Come on, babe.
726
00:37:11,660 --> 00:37:13,561
Yeah.
727
00:37:13,629 --> 00:37:14,763
It looks like
there's something
728
00:37:14,830 --> 00:37:16,264
built in for protection.
What do you mean?
729
00:37:16,332 --> 00:37:18,966
An altimeter
with a safety mechanism.
730
00:37:19,034 --> 00:37:20,868
It stops the F.A.E. from
accidentally going off
731
00:37:20,936 --> 00:37:22,436
while being
transported on a plane.
732
00:37:22,504 --> 00:37:24,739
It looks like
this won't detonate
733
00:37:24,806 --> 00:37:26,107
if we're above 3,000 feet.
734
00:37:26,174 --> 00:37:28,642
We're only at 1,100 feet.
735
00:37:28,710 --> 00:37:30,544
We have two minutes.
Hold on!
736
00:37:34,948 --> 00:37:36,915
2,000 feet!
Hold on.
737
00:37:39,718 --> 00:37:41,119
Almost there.
738
00:37:44,791 --> 00:37:45,924
We got it!
739
00:37:45,992 --> 00:37:47,460
Whoo!
740
00:37:47,527 --> 00:37:49,228
We're at 3,000 feet.
741
00:37:49,296 --> 00:37:51,397
The timer stopped!
It worked!
742
00:37:51,465 --> 00:37:52,498
I'll get us over the water
743
00:37:52,566 --> 00:37:53,699
so we can
drop it into the ocean.
744
00:37:57,971 --> 00:38:01,140
There it is,
the Caspian Sea.
745
00:38:04,310 --> 00:38:06,311
- Ready?
- Uh-huh.
746
00:38:11,317 --> 00:38:14,318
Now.
747
00:38:24,229 --> 00:38:26,897
Whoa, whew!
748
00:38:28,333 --> 00:38:29,666
How about some props
for your husband
749
00:38:29,734 --> 00:38:31,301
for even being able
to fly one of these things?
750
00:38:31,369 --> 00:38:33,037
I can admit
I'm impressed.
751
00:38:33,105 --> 00:38:34,606
Right back at you.
752
00:38:37,609 --> 00:38:39,510
Losing the F.A.E.
753
00:38:39,578 --> 00:38:41,712
would not have
been our first choice.
754
00:38:41,780 --> 00:38:43,381
But then...
755
00:38:43,449 --> 00:38:44,849
Considering
the circumstances...
756
00:38:44,917 --> 00:38:47,618
Yeah, I'm sorry,
we exploded your bomb.
757
00:38:47,686 --> 00:38:49,987
We thought that preventing
an international incident
758
00:38:50,055 --> 00:38:51,222
would be good enough.
759
00:38:51,290 --> 00:38:53,090
Yes, American technology
enabling
760
00:38:53,158 --> 00:38:55,459
a Chechen attack on half
the Russian leadership
761
00:38:55,527 --> 00:38:56,727
would have
been a disaster
762
00:38:56,795 --> 00:38:59,230
of unspeakable magnide.
763
00:38:59,297 --> 00:39:01,732
Plus, the Russians are
thrilled that Agent Hoyt
764
00:39:01,800 --> 00:39:03,701
captured a rebel leader
responsible
765
00:39:03,768 --> 00:39:05,169
for hundreds of deaths.
766
00:39:05,236 --> 00:39:07,004
So...Good job all around.
767
00:39:07,072 --> 00:39:10,474
I have passed on our thanks,
by the way, to Agent Hoyt,
768
00:39:10,542 --> 00:39:12,509
who is in Washington
having his shoulder treated.
769
00:39:12,577 --> 00:39:14,377
And what about Korman?
770
00:39:14,445 --> 00:39:16,446
As far as we can tell,
it was simple,
771
00:39:16,513 --> 00:39:18,081
he just went private
and made a deal.
772
00:39:18,148 --> 00:39:19,449
And the man
who killed him?
773
00:39:19,516 --> 00:39:23,352
We believe
the Russians had an Agent
774
00:39:23,420 --> 00:39:25,021
who hacked into flight plan.
775
00:39:25,089 --> 00:39:27,623
And although they deny it,
we think they sent someone
776
00:39:27,691 --> 00:39:29,925
to down the plane
and kill Korman.
777
00:39:31,595 --> 00:39:33,363
That doesn't explain
what happened with me.
778
00:39:33,431 --> 00:39:37,000
And what, pray tell,
happened with you?
779
00:39:37,068 --> 00:39:40,103
After that man shot Korman,
I looked right at him.
780
00:39:40,170 --> 00:39:42,137
At his gun.
781
00:39:42,205 --> 00:39:43,839
If he was
really a Russian Agent,
782
00:39:43,906 --> 00:39:45,840
why didn't he just shoot me?
783
00:39:45,908 --> 00:39:48,009
Yeah.
There's still a lot
784
00:39:48,076 --> 00:39:49,777
of unanswered questions
here, Shaw.
785
00:39:52,180 --> 00:39:55,782
That's the beauty of
life, Agents Bloom.
786
00:39:55,850 --> 00:39:57,417
Not every question
has an answer.
787
00:39:58,552 --> 00:40:00,619
- Hey, guys.
- Lizzy.
788
00:40:03,190 --> 00:40:04,757
I can't believe he
knows my name.
789
00:40:06,160 --> 00:40:08,729
So how was
the Cresswell dinner?
790
00:40:08,796 --> 00:40:11,532
Oh, uh, huge success.
791
00:40:11,600 --> 00:40:12,966
It couldn't have
gone better.
792
00:40:13,034 --> 00:40:15,401
Really?
Great!
793
00:40:15,468 --> 00:40:17,669
Yeah, she did fire us,
though.
794
00:40:17,737 --> 00:40:18,770
What?
795
00:40:18,838 --> 00:40:19,804
I had to put my foot down
796
00:40:19,872 --> 00:40:21,940
about all the changes
she was making.
797
00:40:22,007 --> 00:40:24,043
But--
798
00:40:24,110 --> 00:40:28,747
but I am sorry about...
799
00:40:28,815 --> 00:40:31,182
Losing the job for
next year.
800
00:40:34,352 --> 00:40:35,853
Don--
801
00:40:35,920 --> 00:40:37,520
you did hear
what I just said, right?
802
00:40:37,588 --> 00:40:38,788
Yep.
803
00:40:38,856 --> 00:40:41,257
We never have to work
for that woman again.
804
00:40:41,325 --> 00:40:42,392
Thank you.
805
00:40:42,460 --> 00:40:44,696
Okay.
806
00:40:51,639 --> 00:40:53,073
You were right,
you know?
807
00:40:53,140 --> 00:40:54,707
With Shaw.
808
00:40:54,775 --> 00:40:56,175
Of course I was right.
809
00:40:56,243 --> 00:40:57,543
Mm.
810
00:40:57,610 --> 00:41:00,346
About what?
This mission.
811
00:41:00,414 --> 00:41:02,649
There are a lot
of unanswered questions.
812
00:41:02,717 --> 00:41:04,952
Let me guess.
Like Korman?
813
00:41:05,019 --> 00:41:07,087
Yes, like Korman.
814
00:41:07,155 --> 00:41:08,989
The way he was acting,
that thing on his neck,
815
00:41:09,057 --> 00:41:10,357
that guy killing him.
816
00:41:10,425 --> 00:41:12,960
Something's just not right
about the whole thing.
817
00:41:13,027 --> 00:41:15,528
I noticed you didn't mention
any of that to Shaw.
818
00:41:17,465 --> 00:41:19,399
Honestly?
819
00:41:19,467 --> 00:41:22,002
I'm not sure
how much I trust Shaw.
820
00:41:22,070 --> 00:41:24,838
There's gotta be another angle
to Korman's death.
821
00:41:24,906 --> 00:41:28,542
I just haven't
figured it out yet.
822
00:41:28,609 --> 00:41:31,145
Well, knowing you,
823
00:41:31,212 --> 00:41:33,046
I'm sure you'll find out.
824
00:41:37,485 --> 00:41:39,486
They're
asking more questions.
825
00:41:39,554 --> 00:41:41,888
But you're
not giving them answers.
826
00:41:41,956 --> 00:41:43,223
No, sir.
827
00:41:43,291 --> 00:41:45,458
But as I predicted,
they are getting closer.
828
00:41:45,526 --> 00:41:47,560
We can't hold them off
forever.
829
00:41:47,628 --> 00:41:48,795
I understand.
830
00:41:48,862 --> 00:41:50,663
Thank you.
831
00:41:50,731 --> 00:41:54,434
We'll discuss it
and decide how to proceed.
832
00:41:54,502 --> 00:41:56,369
If there's
something else going on
833
00:41:56,437 --> 00:41:58,338
that I should know about...
834
00:41:58,405 --> 00:42:01,074
Something
that would help me,
835
00:42:01,142 --> 00:42:03,810
now would be a good time.
836
00:42:03,878 --> 00:42:06,246
I'll tell you when and
what you need to know, Mr. Shaw.
837
00:42:06,313 --> 00:42:09,315
Good evening.
838
00:42:11,452 --> 00:42:14,521
== sync by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
60283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.