All language subtitles for Two Guys and a Girl S03E24 El Matrimonio Loco.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,636 --> 00:00:05,670 captions by vitac... www.Vitac.Com 2 00:00:05,706 --> 00:00:08,940 Captions paid for by 20th Century fox television 3 00:00:21,955 --> 00:00:23,389 What? 4 00:00:24,758 --> 00:00:27,926 Johnny, I told you To stop bothering me! 5 00:00:27,961 --> 00:00:29,461 No, it's me... Berg. 6 00:00:36,737 --> 00:00:37,702 What? 7 00:00:37,738 --> 00:00:40,098 He made me do it. He... Aah! 8 00:00:43,310 --> 00:00:44,709 I am so sorry. 9 00:00:44,745 --> 00:00:48,447 Look, honey, no, look, I am lost without you. 10 00:00:48,482 --> 00:00:50,460 I mean, not literally lost. 11 00:00:50,484 --> 00:00:53,285 This is the basement... I know that. 12 00:00:53,320 --> 00:00:55,198 Forget it. You know what? 13 00:00:55,222 --> 00:00:58,723 Let's just get married... Just like we planned. 14 00:00:58,759 --> 00:01:01,626 John, you don't know how Badly you hurt me last night. 15 00:01:01,662 --> 00:01:04,096 I don't think I can ever Feel that way again. 16 00:01:04,131 --> 00:01:06,398 It's like somebody Slugged me in the gut. 17 00:01:06,434 --> 00:01:08,745 Baby, I know I made A huge mistake. 18 00:01:08,769 --> 00:01:10,302 I know that I was wrong. 19 00:01:10,337 --> 00:01:13,338 If I could do anything To make your hurt my own, 20 00:01:13,374 --> 00:01:15,307 I would. 21 00:01:15,342 --> 00:01:16,342 Oy! 22 00:01:18,912 --> 00:01:21,447 See? It felt like That all night long! 23 00:01:21,482 --> 00:01:23,826 Well, I'm glad it Didn't feel like 24 00:01:23,850 --> 00:01:26,485 Someone kicked you in the groin. 25 00:01:31,758 --> 00:01:35,160 I-I'm sorry. I am so sorry. 26 00:01:35,196 --> 00:01:38,597 I'm so glad you came back. 27 00:01:38,632 --> 00:01:40,566 Yeah, I am, too. 28 00:01:40,601 --> 00:01:43,469 Just sorry I ate first. 29 00:01:48,742 --> 00:01:50,942 Where's your idiot roommate? 30 00:01:50,978 --> 00:01:53,979 The village recalled him. 31 00:01:56,049 --> 00:01:57,282 He told nomar 32 00:01:57,317 --> 00:01:59,550 That you and I escaped To albany for the weekend. 33 00:01:59,586 --> 00:02:01,653 Nomar's going to think We're having an affair. 34 00:02:01,688 --> 00:02:04,890 Please! Like nomar doesn't Get chicks on the road. 35 00:02:06,927 --> 00:02:08,393 Ashley: there you are! 36 00:02:08,428 --> 00:02:11,930 Thanks for telling nomar I was with my ex-boyfriend! 37 00:02:11,965 --> 00:02:14,099 I didn't say that! 38 00:02:14,134 --> 00:02:16,668 I said "Former lover." 39 00:02:16,703 --> 00:02:17,903 Pete, how rude! 40 00:02:17,938 --> 00:02:20,772 You didn't introduce Me to your date. 41 00:02:20,808 --> 00:02:22,340 Hi, I'm ashley. 42 00:02:22,375 --> 00:02:23,275 Hi, I'm marti. 43 00:02:23,310 --> 00:02:24,487 Oh, and, pete, 44 00:02:24,511 --> 00:02:27,112 I know they make You feel confident, 45 00:02:27,147 --> 00:02:29,848 But I need my bra And panties back. 46 00:02:34,188 --> 00:02:36,021 You two are together? 47 00:02:36,056 --> 00:02:37,555 That... That is great! 48 00:02:37,590 --> 00:02:39,635 Berg, everything I Have to say to you, 49 00:02:39,659 --> 00:02:41,237 I could say with one finger. 50 00:02:41,261 --> 00:02:42,341 Let's go. 51 00:02:43,330 --> 00:02:46,698 No. Pete, listen, you Need to talk to him, okay? 52 00:02:46,733 --> 00:02:48,300 I can't stand you guys 53 00:02:48,335 --> 00:02:50,869 Not being friends Because of me... 54 00:02:50,904 --> 00:02:52,904 As flattering as that is. 55 00:02:52,940 --> 00:02:54,306 I'll wait outside. 56 00:02:57,277 --> 00:02:58,310 What? 57 00:02:58,345 --> 00:03:00,645 I got you a little gift. 58 00:03:00,680 --> 00:03:02,848 You think I'm going To forget everything 59 00:03:02,883 --> 00:03:04,649 Because you got Me a little gift? 60 00:03:04,684 --> 00:03:06,617 Who loves chocolate? 61 00:03:09,422 --> 00:03:11,422 Keep talking. 62 00:03:11,458 --> 00:03:14,492 I did a lot of Thinking in albany, 63 00:03:14,527 --> 00:03:17,896 And I realized... That I screwed up, okay? 64 00:03:17,931 --> 00:03:20,210 My life sucks lately, And I'm taking it out 65 00:03:20,234 --> 00:03:21,845 On the people I care about. 66 00:03:21,869 --> 00:03:24,402 It was wrong, and I really Want you to forgive me. 67 00:03:24,437 --> 00:03:29,540 Well... Your life Does really suck. 68 00:03:29,576 --> 00:03:32,244 He loves me again. 69 00:03:32,279 --> 00:03:33,522 No. He does. 70 00:03:33,546 --> 00:03:34,590 No. No. Yeah. He does. 71 00:03:34,614 --> 00:03:35,725 No, no! He does. 72 00:03:35,749 --> 00:03:37,082 Come on! 73 00:03:37,117 --> 00:03:39,584 I didn't like you doing this When we were getting along! 74 00:03:39,619 --> 00:03:41,052 Give me the chocolate. 75 00:03:41,088 --> 00:03:43,521 Hey, these must be good. There's a fat lady on the front. 76 00:03:45,425 --> 00:03:48,827 Berg, h-half the Chocolates are eaten. 77 00:03:48,862 --> 00:03:50,328 Yeah, I know. 78 00:03:50,363 --> 00:03:53,264 That is half the Calories of a full box. 79 00:03:55,335 --> 00:03:57,568 You... You ate half Of my chocolates? 80 00:03:57,604 --> 00:03:59,004 This is so typical, berg! 81 00:03:59,039 --> 00:04:01,006 You're only Thinking of yourself! 82 00:04:01,041 --> 00:04:03,508 Look, what... What Is the big deal? 83 00:04:03,543 --> 00:04:06,744 I don't understand What your problem is. 84 00:04:06,780 --> 00:04:09,580 At least I made The first gesture. 85 00:04:09,616 --> 00:04:12,717 What a lousy gesture! Why do I keep believing you? 86 00:04:12,752 --> 00:04:15,787 Why do I think there's More to you than hair gel? 87 00:04:15,822 --> 00:04:19,490 You know what? You Don't want to let this go. 88 00:04:20,794 --> 00:04:23,306 You just want to keep Holding it over my head 89 00:04:23,330 --> 00:04:25,641 Because it makes you Feel better than me. 90 00:04:25,665 --> 00:04:27,065 You're right. 91 00:04:27,100 --> 00:04:28,499 You're right. 92 00:04:28,535 --> 00:04:30,001 You know what? 93 00:04:30,037 --> 00:04:31,669 I'm wrong. 94 00:04:31,704 --> 00:04:36,507 And I hope that This... shows you... 95 00:04:36,543 --> 00:04:38,509 How... Sorry... I... Am... 96 00:04:38,545 --> 00:04:41,313 You insensitive little... Twit! 97 00:04:41,348 --> 00:04:43,788 Bigger men than you Have thrown candy at me. 98 00:04:45,785 --> 00:04:47,085 You know what? 99 00:04:47,120 --> 00:04:49,520 When I go to fireman's Training, I'm not coming back! 100 00:04:49,556 --> 00:04:51,200 Oh! Oh! Oh! You're moving out? 101 00:04:51,224 --> 00:04:53,369 Yeah! I consider this our Last night as roommates! 102 00:04:53,393 --> 00:04:55,738 You're lucky, because Otherwise, I'd kick your ass! 103 00:04:55,762 --> 00:04:58,063 Oh, yeah? Let's go right now! 104 00:04:58,098 --> 00:05:00,258 I said if you Weren't moving out. 105 00:05:03,636 --> 00:05:07,038 Hey. How'd it go? 106 00:05:07,074 --> 00:05:11,843 I think I hit him in the eye With a chocolate turtle. 107 00:05:11,878 --> 00:05:13,778 Oh, come here, baby. 108 00:05:13,813 --> 00:05:15,746 Aah! 109 00:05:20,920 --> 00:05:22,098 Irene! Are you okay? 110 00:05:22,122 --> 00:05:24,100 Do you have asthma? No, wait, marti! 111 00:05:24,124 --> 00:05:25,423 You know what? 112 00:05:25,459 --> 00:05:28,259 L-let me handle this. I'll meet you outside. 113 00:05:28,295 --> 00:05:29,905 Okay. All right. 114 00:05:33,600 --> 00:05:36,468 All right, irene, Irene, calm down. 115 00:05:36,503 --> 00:05:40,938 Please... Tell me... That was your sister. 116 00:05:40,974 --> 00:05:45,276 I don't know how that would Make the situation better, 117 00:05:45,312 --> 00:05:46,777 But... It's not. 118 00:05:46,813 --> 00:05:48,324 Look, irene, that was my date, 119 00:05:48,348 --> 00:05:51,582 And you really need to find A way to be okay with this. 120 00:05:51,618 --> 00:05:55,153 It's okay. I'm okay. 121 00:05:55,188 --> 00:05:56,687 You sure? 122 00:05:56,723 --> 00:05:58,423 I'll be fine, really. 123 00:05:58,458 --> 00:06:01,692 All right. Then I'll... I'll see you later. 124 00:06:01,728 --> 00:06:03,028 Okay, see ya. 125 00:06:05,832 --> 00:06:11,936 Turns out pete likes ugly girls. 126 00:06:14,174 --> 00:06:17,775 But she just canceled You guys yesterday. 127 00:06:17,810 --> 00:06:20,878 How could you Already be rebooked? 128 00:06:20,914 --> 00:06:24,449 Well, couldn't he get Buried another day? 129 00:06:24,484 --> 00:06:25,783 I-I'm sorry! 130 00:06:25,818 --> 00:06:28,520 Jeez, you'd think I killed him! 131 00:06:28,555 --> 00:06:29,754 Great! No church! 132 00:06:29,789 --> 00:06:32,357 That'll go great With no banquet hall 133 00:06:32,392 --> 00:06:33,591 And no food. 134 00:06:33,626 --> 00:06:34,870 You know what, honey? 135 00:06:34,894 --> 00:06:36,194 This is a sign. 136 00:06:36,229 --> 00:06:39,130 We weren't meant to have A big, planned wedding. 137 00:06:39,166 --> 00:06:41,144 Let's get married right now. 138 00:06:41,168 --> 00:06:46,671 Baby, I don't think No, no, no, no. 139 00:06:46,706 --> 00:06:48,005 Don't think. 140 00:06:48,041 --> 00:06:50,575 That's when we always Get into trouble. 141 00:06:50,610 --> 00:06:51,787 Thinking's bad. 142 00:06:51,811 --> 00:06:54,546 Don't you think... Nn-nn-nn, zh! 143 00:06:54,581 --> 00:06:58,383 Thinking, talking, Communicating... 144 00:06:58,418 --> 00:07:00,851 We're not good at that. 145 00:07:02,822 --> 00:07:06,691 Let's just grab the rings, Go see a justice of the peace. 146 00:07:06,726 --> 00:07:09,527 Let's just do it Before we screw it up. 147 00:07:09,563 --> 00:07:12,230 Do I have time to put On my wedding gown? 148 00:07:12,265 --> 00:07:13,164 I'll drive slow. 149 00:07:13,200 --> 00:07:14,865 Oh, my god! Oh, my god! 150 00:07:14,901 --> 00:07:15,945 Mm! Mm! 151 00:07:17,737 --> 00:07:20,149 Superintendent donnelly, I have a grievance. 152 00:07:20,173 --> 00:07:22,373 Irene, this is really Not a good time. 153 00:07:22,409 --> 00:07:25,009 This is urgent... A violation In the lease agreement. 154 00:07:25,044 --> 00:07:28,313 It specifically prohibits Prostitutes in the building, 155 00:07:28,348 --> 00:07:30,526 And pete's Girlfriend is a whore. 156 00:07:30,550 --> 00:07:31,860 Okay, I'm ready. Let's go. 157 00:07:31,884 --> 00:07:33,496 Hi, sharon. Where are you going? 158 00:07:33,520 --> 00:07:34,652 We're getting married. 159 00:07:34,687 --> 00:07:37,955 I know... Next week. I'm getting a perm. 160 00:07:37,991 --> 00:07:39,991 No, we're going to go To city hall right now. 161 00:07:40,026 --> 00:07:41,304 No, no, no. You can't! 162 00:07:41,328 --> 00:07:43,172 You are starting Your life together. 163 00:07:43,196 --> 00:07:45,007 It has to be special And romantic. 164 00:07:45,031 --> 00:07:48,032 And fast. We got to go Before we change our minds. 165 00:07:48,067 --> 00:07:49,778 I can throw a wedding tomorrow. 166 00:07:49,802 --> 00:07:51,814 I know a minister who Will do it in a second. 167 00:07:51,838 --> 00:07:53,882 City hall is no place For a proper wedding. 168 00:07:53,906 --> 00:07:57,408 Well... I do look Great in this dress, 169 00:07:57,444 --> 00:08:01,546 And it'd be a shame to Just waste it on you. 170 00:08:01,581 --> 00:08:02,747 Oh, this is so great! 171 00:08:02,782 --> 00:08:04,427 I will do this for you guys, 172 00:08:04,451 --> 00:08:07,152 And then when I get married, You can throw me mine. 173 00:08:07,187 --> 00:08:10,021 I think we got the Better end of that deal. 174 00:08:10,056 --> 00:08:11,922 Okay, okay. So, 24 hours. 175 00:08:11,958 --> 00:08:14,492 Can we go that long Without fighting? 176 00:08:14,528 --> 00:08:17,128 Well, of course we can, honey. 177 00:08:17,164 --> 00:08:19,697 Together, we can do anything. 178 00:08:19,732 --> 00:08:23,301 But just in case, I'll See you in 24 hours. 179 00:08:24,471 --> 00:08:26,371 Okay, see you at the wedding. 180 00:08:26,406 --> 00:08:28,506 Just think... Next Time we fight, 181 00:08:28,542 --> 00:08:29,641 We'll be married. 182 00:08:41,821 --> 00:08:47,125 This is... Really... Great, irene. 183 00:08:47,160 --> 00:08:48,926 Let me ask you something. 184 00:08:48,962 --> 00:08:50,494 Um, not to criticize, 185 00:08:50,530 --> 00:08:53,631 But this being boston And johnny being irish, 186 00:08:53,667 --> 00:08:54,999 Why mexican? 187 00:08:55,035 --> 00:08:58,269 The store I work at Overstocked for cinco de mayo. 188 00:08:58,304 --> 00:09:02,073 Once I had the theme, the Rest just fell into place. 189 00:09:02,108 --> 00:09:04,386 señores, música, por favo. 190 00:09:09,749 --> 00:09:12,750 Whoa, irene, Irene, don't look... 191 00:09:12,786 --> 00:09:15,653 Don't look now, but robert Goulet is on the rooftop. 192 00:09:15,689 --> 00:09:17,332 Oh, I know. I invited him. 193 00:09:17,356 --> 00:09:19,301 Bob goulet! Where have you been? 194 00:09:19,325 --> 00:09:22,493 Too far from you, pumpkin. 195 00:09:23,529 --> 00:09:26,330 Whoa, whoa, uh... Bob Goulet is your date? 196 00:09:26,365 --> 00:09:27,932 I'm the minister. 197 00:09:27,967 --> 00:09:29,433 Oh. 198 00:09:29,468 --> 00:09:31,936 Yeah, things were Kind of slow in the '80s, 199 00:09:31,971 --> 00:09:33,637 So I got my license. 200 00:09:33,673 --> 00:09:35,339 I'm also a notary. 201 00:09:46,452 --> 00:09:48,753 Johnny, if that's You, I'll kill you! 202 00:09:48,788 --> 00:09:49,932 It's ashley. 203 00:09:49,956 --> 00:09:50,956 Oh. 204 00:09:52,258 --> 00:09:54,258 Sorry. You have a Very manly knock. 205 00:09:54,293 --> 00:09:56,605 Well, irene sent me Down to wait with you. 206 00:09:56,629 --> 00:09:59,263 She thought you might Need someone to talk to. 207 00:09:59,298 --> 00:10:01,032 Oh, god, yes. I am so nervous! 208 00:10:01,067 --> 00:10:03,512 Oh, gosh, that is A fabulous dress! 209 00:10:03,536 --> 00:10:04,501 Thank you. 210 00:10:04,537 --> 00:10:06,503 You mind if we turn on the game? 211 00:10:06,539 --> 00:10:08,383 I thought we were going to talk. 212 00:10:08,407 --> 00:10:11,142 Yeah, but nomar's mad at Me, and he's gone into a slump. 213 00:10:11,177 --> 00:10:14,011 If he doesn't snap out of it, He's going to break up with me. 214 00:10:14,047 --> 00:10:15,446 You got any more of those? 215 00:10:15,481 --> 00:10:17,982 Here. I don't need Any more beer. 216 00:10:20,353 --> 00:10:22,920 So, uh, what's on your mind? 217 00:10:22,956 --> 00:10:24,700 It's just all happening so fast. 218 00:10:24,724 --> 00:10:27,158 You know, I just Wish my mom was here. 219 00:10:27,193 --> 00:10:28,392 Yeah, I know. 220 00:10:28,427 --> 00:10:30,327 You plan these weddings, 221 00:10:30,363 --> 00:10:33,397 Like, hundreds of Minutes in advance, 222 00:10:33,432 --> 00:10:36,300 And... People Still can't make it. 223 00:10:36,335 --> 00:10:37,579 I can't afford to wait. 224 00:10:37,603 --> 00:10:39,414 The pressure's just Tearing us apart. 225 00:10:39,438 --> 00:10:41,083 I think we'll be able to relax 226 00:10:41,107 --> 00:10:43,674 And work out our problems Once we're legally trapped. 227 00:10:43,709 --> 00:10:45,542 You don't mind if I wait 228 00:10:45,578 --> 00:10:48,279 To buy you a Wedding gift, do you? 229 00:10:48,314 --> 00:10:53,151 Mmm, irene, this is really Great wedding salsa. 230 00:10:55,421 --> 00:10:56,587 Oh, thank you. 231 00:10:56,622 --> 00:10:58,089 Interesting story... 232 00:10:58,124 --> 00:11:00,958 I got the recipe Out of that... Floozy! 233 00:11:00,994 --> 00:11:02,260 Hey, berg. 234 00:11:02,295 --> 00:11:03,661 Hey, marti. 235 00:11:03,696 --> 00:11:05,663 Have you met, um, irene? 236 00:11:05,698 --> 00:11:08,432 Irene, this... This is marti. She's going out with pete. 237 00:11:08,467 --> 00:11:09,967 I'll let you two chat. 238 00:11:12,839 --> 00:11:13,805 Hi, irene. 239 00:11:13,840 --> 00:11:14,872 Hello. 240 00:11:14,908 --> 00:11:16,085 How's your asthma? 241 00:11:16,109 --> 00:11:17,942 Better. 242 00:11:17,977 --> 00:11:21,245 Listen, I'm glad we Have a chance to talk. 243 00:11:21,281 --> 00:11:23,558 Pete told me how Special you are to him. 244 00:11:23,582 --> 00:11:25,049 He did? 245 00:11:25,084 --> 00:11:27,229 Yeah, he said you're The kind of person 246 00:11:27,253 --> 00:11:29,753 Who puts her friends in Front of anything else, 247 00:11:29,789 --> 00:11:32,456 And that he would never, Ever want to see you hurt. 248 00:11:32,491 --> 00:11:34,959 So I'm hoping we Could be friends. 249 00:11:34,994 --> 00:11:40,131 I... Can't... Hate you. 250 00:11:40,166 --> 00:11:42,934 I want to, I really do. 251 00:11:42,969 --> 00:11:44,135 Wait. 252 00:11:44,170 --> 00:11:45,569 No, I can't. 253 00:11:50,576 --> 00:11:52,543 Excuse me. 254 00:11:52,578 --> 00:11:54,611 Excuse me. 255 00:11:56,382 --> 00:11:57,414 Hi. 256 00:11:57,450 --> 00:12:00,351 So, would you mind Taking off your hat? 257 00:12:00,386 --> 00:12:02,854 It's screwing up my reception. 258 00:12:02,889 --> 00:12:04,889 And it's tacky. 259 00:12:12,732 --> 00:12:14,698 You look... Radiant. 260 00:12:14,734 --> 00:12:19,436 I've been drinking. 261 00:12:19,472 --> 00:12:22,139 Sharon, I, uh, got you 262 00:12:22,175 --> 00:12:24,575 An entirely uneaten Box of chocolates 263 00:12:24,610 --> 00:12:25,910 For your wedding. 264 00:12:27,280 --> 00:12:29,113 De-lish! 265 00:12:31,217 --> 00:12:32,217 Wow! 266 00:12:34,687 --> 00:12:36,954 Suddenly this is all so real! 267 00:12:36,990 --> 00:12:39,390 Yeah, before, it Just seemed like 268 00:12:39,425 --> 00:12:42,693 A play you two kids Cooked up in the backyard. 269 00:12:42,728 --> 00:12:44,695 Oh, all these decorations! 270 00:12:44,730 --> 00:12:47,164 Look at all these people! 271 00:12:47,200 --> 00:12:51,269 They're all here to Watch us get married! 272 00:12:51,304 --> 00:12:53,184 Okay, is that robert goulet? 273 00:12:54,740 --> 00:12:56,107 Gentlemen? 274 00:13:02,348 --> 00:13:06,450 Okay, berg, remember. It's right foot... Left foot. 275 00:13:06,485 --> 00:13:09,220 I hope you're not chewing gum. 276 00:13:09,255 --> 00:13:11,889 Listen, if you want to Apologize, I'd forget about it, 277 00:13:11,925 --> 00:13:13,791 Because that time Has come and gone. 278 00:13:13,826 --> 00:13:15,337 Just like our friendship. 279 00:13:15,361 --> 00:13:16,493 Pete, go to hell. 280 00:13:16,529 --> 00:13:18,908 Can I bring your Soul back for you? 281 00:13:18,932 --> 00:13:22,934 Boys... I think you Forgot something. 282 00:13:25,238 --> 00:13:27,238 Be right back. Just a second. 283 00:13:27,273 --> 00:13:29,573 Okay, shar, it's called "The wedding march." 284 00:13:29,608 --> 00:13:31,008 If you don't march, 285 00:13:31,044 --> 00:13:34,178 It's really more of a Wedding stand-around. 286 00:13:34,213 --> 00:13:37,048 I can't move. 287 00:13:37,083 --> 00:13:38,760 You can't mo... You can't? Okay. 288 00:13:38,784 --> 00:13:41,104 Do you want us to Bring goulet back here? 289 00:13:43,022 --> 00:13:44,688 No. 290 00:13:44,723 --> 00:13:47,158 No. I have to talk to johnny. 291 00:13:52,165 --> 00:13:54,531 Johnny, we're Making a huge mistake. 292 00:13:54,567 --> 00:13:55,811 We're rushing into this 293 00:13:55,835 --> 00:13:58,080 Just to make sure We go through with it. 294 00:13:58,104 --> 00:14:01,172 It's not like you Got me pregnant. 295 00:14:04,510 --> 00:14:06,510 It's not that I can't! 296 00:14:09,815 --> 00:14:11,382 Look, honey... 297 00:14:11,417 --> 00:14:13,817 Maybe we can talk about This after the wedding. 298 00:14:13,853 --> 00:14:15,619 I think you're Missing the point. 299 00:14:15,654 --> 00:14:17,721 Johnny, we shouldn't Be getting married. 300 00:14:17,756 --> 00:14:20,591 We can't even be around Each other without fighting. 301 00:14:20,626 --> 00:14:24,028 You sound like you're Already married. 302 00:14:24,063 --> 00:14:25,529 See that, honey? 303 00:14:25,564 --> 00:14:29,033 You listen to the Minister/entertainer. 304 00:14:29,068 --> 00:14:33,504 Look, a lot of couples fight. 305 00:14:33,539 --> 00:14:35,139 Sometimes that's bad. 306 00:14:35,174 --> 00:14:39,043 But sometimes that just Means they give a damn, okay? 307 00:14:39,078 --> 00:14:42,579 Now, just ask yourself A very simple question... 308 00:14:42,615 --> 00:14:46,283 Do you really want to Spend the rest of your lives 309 00:14:46,319 --> 00:14:49,887 Without seeing each Other's face in the morning? 310 00:14:49,922 --> 00:14:53,057 Without sharing laughs together? 311 00:14:53,092 --> 00:14:56,460 I mean, if you do... Walk away. 312 00:14:56,496 --> 00:15:00,664 But if you don't... Hold on tight. 313 00:15:00,699 --> 00:15:02,466 Never let go. 314 00:15:08,641 --> 00:15:10,974 I love you, man! Love you, pete! 315 00:15:19,785 --> 00:15:22,053 Hey... Don't move out. 316 00:15:22,088 --> 00:15:24,988 Come on, man. You're not Going to get rid of me that easy! 317 00:15:26,359 --> 00:15:28,337 Gentlemen, Gentlemen, gentlemen... 318 00:15:28,361 --> 00:15:30,494 Can we just get on With their wedding? 319 00:15:30,530 --> 00:15:33,064 I mean, uh, 320 00:15:33,099 --> 00:15:36,333 We'll marry you guys Later, when it's legal. 321 00:15:46,079 --> 00:15:47,844 Well? 322 00:15:47,880 --> 00:15:52,916 I love you, sharon... With all my heart. 323 00:15:54,587 --> 00:15:56,520 I love you, too. 324 00:15:56,556 --> 00:16:04,095 So... You dig her... And she digs you. 325 00:16:04,130 --> 00:16:06,863 So you, uh... Want to? 326 00:16:06,899 --> 00:16:09,400 Oh, I'm in. Oh, me too! 327 00:16:09,435 --> 00:16:11,768 All right, by the Power vested in me 328 00:16:11,804 --> 00:16:13,070 By the pequot tribe, 329 00:16:13,106 --> 00:16:15,506 Proud owners of The foxwoods casinos, 330 00:16:15,541 --> 00:16:19,776 I now pronounce You husband and wife. 331 00:16:21,114 --> 00:16:22,846 Go get her, tiger. 332 00:16:32,525 --> 00:16:37,661 ♪ can you hear the Drums, fernando? ♪ 333 00:16:37,696 --> 00:16:44,201 ♪ I remember long ago Another starry night like this ♪ 334 00:16:44,237 --> 00:16:46,803 Well, irene, it Looks like you and I 335 00:16:46,839 --> 00:16:49,106 Are the only ones not dancing. 336 00:16:49,142 --> 00:16:50,107 Yep. 337 00:16:50,143 --> 00:16:51,143 Yep. 338 00:16:54,947 --> 00:16:57,248 Irene, irene, we cannot Thank you enough 339 00:16:57,283 --> 00:16:59,294 For throwing such A great wedding! 340 00:16:59,318 --> 00:17:01,418 Yeah, it was fantástico! 341 00:17:01,454 --> 00:17:02,853 It's robert goulet! 342 00:17:02,888 --> 00:17:04,155 I know! 343 00:17:04,190 --> 00:17:06,502 Irene, I didn't throw The wedding bouquet, 344 00:17:06,526 --> 00:17:08,370 Because I wanted you to have it. 345 00:17:08,394 --> 00:17:10,594 Oh... 346 00:17:10,630 --> 00:17:13,063 You're going to make Somebody very happy someday. 347 00:17:13,098 --> 00:17:14,409 Thank you. Thank you. 348 00:17:14,433 --> 00:17:18,569 All right, we're Going to slip out, too. 349 00:17:18,604 --> 00:17:21,539 We got to get on the Road to fireman boot camp. 350 00:17:21,574 --> 00:17:24,508 I will, uh, see you In three months. 351 00:17:24,544 --> 00:17:26,544 And remember, fire... Bad. 352 00:17:27,647 --> 00:17:28,745 All right. 353 00:17:28,781 --> 00:17:29,880 I'll see you, berg. 354 00:17:29,915 --> 00:17:32,060 I'm so glad you Guys aren't fighting 355 00:17:32,084 --> 00:17:33,517 About us dating anymore. 356 00:17:33,553 --> 00:17:34,553 Me, too. 357 00:17:42,027 --> 00:17:46,230 It's just like Kissing my sister. 358 00:17:47,966 --> 00:17:49,933 Well, bye, irene. 359 00:17:49,968 --> 00:17:53,637 Your girl is lovely, peter. 360 00:17:53,673 --> 00:17:56,607 You, uh, you going to be okay? 361 00:17:56,642 --> 00:17:57,974 Yeah, I think I am. 362 00:17:58,010 --> 00:17:59,210 Okay. 363 00:17:59,245 --> 00:18:01,845 Listen, irene, I just Want to let you know, 364 00:18:01,880 --> 00:18:03,447 If it wasn't for marti... 365 00:18:03,482 --> 00:18:05,516 It'd be me. I know. 366 00:18:07,520 --> 00:18:10,621 Okay... Uh... 367 00:18:14,493 --> 00:18:18,529 Well, hate to eat, Drop, and roll, but... 368 00:18:18,564 --> 00:18:21,832 It's, uh, fireman humor. 369 00:18:21,867 --> 00:18:23,300 No, it's not. 370 00:18:32,010 --> 00:18:33,877 Don't! Stop it! No, don't! 371 00:18:33,912 --> 00:18:35,679 Don't... Don't cry, irene, okay? 372 00:18:35,715 --> 00:18:37,314 You're going to make me cry. 373 00:18:37,350 --> 00:18:38,815 Why are you sad? 374 00:18:38,851 --> 00:18:40,817 Because everyone Is leaving, you know? 375 00:18:40,853 --> 00:18:43,687 Sharon's leaving with johnny. Pete's leaving with marti. 376 00:18:43,723 --> 00:18:46,156 You know, if one More person leaves, 377 00:18:46,191 --> 00:18:47,991 I'm going to lose it. 378 00:18:48,026 --> 00:18:50,038 Well, thank your Roommate for me, berg. 379 00:18:50,062 --> 00:18:52,730 Because of him, I have to Blow all of my vacation time 380 00:18:52,765 --> 00:18:55,532 And fly to cleveland to Smooth things over with nomar. 381 00:18:58,271 --> 00:19:01,037 Well, that doesn't count. 382 00:19:05,278 --> 00:19:06,877 Okay, one last song. 383 00:19:06,912 --> 00:19:08,579 This one is dedicated 384 00:19:08,614 --> 00:19:11,382 To a little lady With a big heart. 385 00:19:11,417 --> 00:19:13,450 This is for you, irene. 386 00:19:13,486 --> 00:19:19,490 Amigos... ♪ eres tú ♪ 387 00:19:19,525 --> 00:19:25,729 ♪ como el agua de me fuente ♪ 388 00:19:25,765 --> 00:19:29,132 I was an idiot to think I Could compete with marti. 389 00:19:29,168 --> 00:19:31,179 I mean, she's decent, kind, 390 00:19:31,203 --> 00:19:33,737 You could crack An egg on that butt. 391 00:19:38,811 --> 00:19:42,713 Well, I don't... I Don't know, irene. 392 00:19:42,748 --> 00:19:46,317 I think you're an Amazing person. 393 00:19:46,352 --> 00:19:47,396 Don't tease me. 394 00:19:47,420 --> 00:19:48,485 No, I'm serious. 395 00:19:48,521 --> 00:19:50,621 Look... Look what you did here. 396 00:19:50,656 --> 00:19:53,490 You know? All just to Help out some friends. 397 00:19:53,526 --> 00:19:55,859 That's a pretty Attractive quality. 398 00:19:55,894 --> 00:19:58,395 Well, thank you, sir. 399 00:19:58,431 --> 00:20:00,964 You know, I never noticed 400 00:20:00,999 --> 00:20:05,302 Because pete's light Shone so brightly, but... 401 00:20:09,809 --> 00:20:12,776 Well, you're quite A handsome man. 402 00:20:12,812 --> 00:20:14,177 Thank you. 403 00:20:14,213 --> 00:20:15,879 You know, it is the last song. 404 00:20:15,914 --> 00:20:18,048 Are you sure you Don't want to dance? 405 00:20:18,083 --> 00:20:20,784 No, it's not what I Want to do right now. 406 00:20:20,820 --> 00:20:23,587 No? No. 407 00:20:23,622 --> 00:20:29,493 ♪ como una guitarra En la noche ♪ 408 00:20:29,528 --> 00:20:33,831 ♪ como mi horizonte Eres tú, eres tú ♪ 409 00:20:33,866 --> 00:20:38,268 ♪ así, así eres tú ♪ 410 00:21:05,965 --> 00:21:07,609 Irene, we can't do this. 411 00:21:07,633 --> 00:21:09,244 No, this is... This is wrong. 412 00:21:09,268 --> 00:21:10,479 I know. This is wrong. 413 00:21:10,503 --> 00:21:12,869 I know. Yeah, this is wrong. 414 00:21:12,905 --> 00:21:14,438 I know. 415 00:21:14,474 --> 00:21:17,441 That's the stuff. 29256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.