Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,636 --> 00:00:05,670
captions by vitac...
www.Vitac.Com
2
00:00:05,706 --> 00:00:08,940
Captions paid for by 20th
Century fox television
3
00:00:21,955 --> 00:00:23,389
What?
4
00:00:24,758 --> 00:00:27,926
Johnny, I told you
To stop bothering me!
5
00:00:27,961 --> 00:00:29,461
No, it's me... Berg.
6
00:00:36,737 --> 00:00:37,702
What?
7
00:00:37,738 --> 00:00:40,098
He made me do it. He... Aah!
8
00:00:43,310 --> 00:00:44,709
I am so sorry.
9
00:00:44,745 --> 00:00:48,447
Look, honey, no, look,
I am lost without you.
10
00:00:48,482 --> 00:00:50,460
I mean, not literally lost.
11
00:00:50,484 --> 00:00:53,285
This is the basement...
I know that.
12
00:00:53,320 --> 00:00:55,198
Forget it. You know what?
13
00:00:55,222 --> 00:00:58,723
Let's just get married...
Just like we planned.
14
00:00:58,759 --> 00:01:01,626
John, you don't know how
Badly you hurt me last night.
15
00:01:01,662 --> 00:01:04,096
I don't think I can ever
Feel that way again.
16
00:01:04,131 --> 00:01:06,398
It's like somebody
Slugged me in the gut.
17
00:01:06,434 --> 00:01:08,745
Baby, I know I made
A huge mistake.
18
00:01:08,769 --> 00:01:10,302
I know that I was wrong.
19
00:01:10,337 --> 00:01:13,338
If I could do anything
To make your hurt my own,
20
00:01:13,374 --> 00:01:15,307
I would.
21
00:01:15,342 --> 00:01:16,342
Oy!
22
00:01:18,912 --> 00:01:21,447
See? It felt like
That all night long!
23
00:01:21,482 --> 00:01:23,826
Well, I'm glad it
Didn't feel like
24
00:01:23,850 --> 00:01:26,485
Someone kicked you in the groin.
25
00:01:31,758 --> 00:01:35,160
I-I'm sorry. I am so sorry.
26
00:01:35,196 --> 00:01:38,597
I'm so glad you came back.
27
00:01:38,632 --> 00:01:40,566
Yeah, I am, too.
28
00:01:40,601 --> 00:01:43,469
Just sorry I ate first.
29
00:01:48,742 --> 00:01:50,942
Where's your idiot roommate?
30
00:01:50,978 --> 00:01:53,979
The village recalled him.
31
00:01:56,049 --> 00:01:57,282
He told nomar
32
00:01:57,317 --> 00:01:59,550
That you and I escaped
To albany for the weekend.
33
00:01:59,586 --> 00:02:01,653
Nomar's going to think
We're having an affair.
34
00:02:01,688 --> 00:02:04,890
Please! Like nomar doesn't
Get chicks on the road.
35
00:02:06,927 --> 00:02:08,393
Ashley: there you are!
36
00:02:08,428 --> 00:02:11,930
Thanks for telling nomar
I was with my ex-boyfriend!
37
00:02:11,965 --> 00:02:14,099
I didn't say that!
38
00:02:14,134 --> 00:02:16,668
I said "Former lover."
39
00:02:16,703 --> 00:02:17,903
Pete, how rude!
40
00:02:17,938 --> 00:02:20,772
You didn't introduce
Me to your date.
41
00:02:20,808 --> 00:02:22,340
Hi, I'm ashley.
42
00:02:22,375 --> 00:02:23,275
Hi, I'm marti.
43
00:02:23,310 --> 00:02:24,487
Oh, and, pete,
44
00:02:24,511 --> 00:02:27,112
I know they make
You feel confident,
45
00:02:27,147 --> 00:02:29,848
But I need my bra
And panties back.
46
00:02:34,188 --> 00:02:36,021
You two are together?
47
00:02:36,056 --> 00:02:37,555
That... That is great!
48
00:02:37,590 --> 00:02:39,635
Berg, everything I
Have to say to you,
49
00:02:39,659 --> 00:02:41,237
I could say with one finger.
50
00:02:41,261 --> 00:02:42,341
Let's go.
51
00:02:43,330 --> 00:02:46,698
No. Pete, listen, you
Need to talk to him, okay?
52
00:02:46,733 --> 00:02:48,300
I can't stand you guys
53
00:02:48,335 --> 00:02:50,869
Not being friends
Because of me...
54
00:02:50,904 --> 00:02:52,904
As flattering as that is.
55
00:02:52,940 --> 00:02:54,306
I'll wait outside.
56
00:02:57,277 --> 00:02:58,310
What?
57
00:02:58,345 --> 00:03:00,645
I got you a little gift.
58
00:03:00,680 --> 00:03:02,848
You think I'm going
To forget everything
59
00:03:02,883 --> 00:03:04,649
Because you got
Me a little gift?
60
00:03:04,684 --> 00:03:06,617
Who loves chocolate?
61
00:03:09,422 --> 00:03:11,422
Keep talking.
62
00:03:11,458 --> 00:03:14,492
I did a lot of
Thinking in albany,
63
00:03:14,527 --> 00:03:17,896
And I realized... That
I screwed up, okay?
64
00:03:17,931 --> 00:03:20,210
My life sucks lately,
And I'm taking it out
65
00:03:20,234 --> 00:03:21,845
On the people I care about.
66
00:03:21,869 --> 00:03:24,402
It was wrong, and I really
Want you to forgive me.
67
00:03:24,437 --> 00:03:29,540
Well... Your life
Does really suck.
68
00:03:29,576 --> 00:03:32,244
He loves me again.
69
00:03:32,279 --> 00:03:33,522
No. He does.
70
00:03:33,546 --> 00:03:34,590
No. No. Yeah. He does.
71
00:03:34,614 --> 00:03:35,725
No, no! He does.
72
00:03:35,749 --> 00:03:37,082
Come on!
73
00:03:37,117 --> 00:03:39,584
I didn't like you doing this
When we were getting along!
74
00:03:39,619 --> 00:03:41,052
Give me the chocolate.
75
00:03:41,088 --> 00:03:43,521
Hey, these must be good.
There's a fat lady on the front.
76
00:03:45,425 --> 00:03:48,827
Berg, h-half the
Chocolates are eaten.
77
00:03:48,862 --> 00:03:50,328
Yeah, I know.
78
00:03:50,363 --> 00:03:53,264
That is half the
Calories of a full box.
79
00:03:55,335 --> 00:03:57,568
You... You ate half
Of my chocolates?
80
00:03:57,604 --> 00:03:59,004
This is so typical, berg!
81
00:03:59,039 --> 00:04:01,006
You're only
Thinking of yourself!
82
00:04:01,041 --> 00:04:03,508
Look, what... What
Is the big deal?
83
00:04:03,543 --> 00:04:06,744
I don't understand
What your problem is.
84
00:04:06,780 --> 00:04:09,580
At least I made
The first gesture.
85
00:04:09,616 --> 00:04:12,717
What a lousy gesture!
Why do I keep believing you?
86
00:04:12,752 --> 00:04:15,787
Why do I think there's
More to you than hair gel?
87
00:04:15,822 --> 00:04:19,490
You know what? You
Don't want to let this go.
88
00:04:20,794 --> 00:04:23,306
You just want to keep
Holding it over my head
89
00:04:23,330 --> 00:04:25,641
Because it makes you
Feel better than me.
90
00:04:25,665 --> 00:04:27,065
You're right.
91
00:04:27,100 --> 00:04:28,499
You're right.
92
00:04:28,535 --> 00:04:30,001
You know what?
93
00:04:30,037 --> 00:04:31,669
I'm wrong.
94
00:04:31,704 --> 00:04:36,507
And I hope that
This... shows you...
95
00:04:36,543 --> 00:04:38,509
How... Sorry... I... Am...
96
00:04:38,545 --> 00:04:41,313
You insensitive little... Twit!
97
00:04:41,348 --> 00:04:43,788
Bigger men than you
Have thrown candy at me.
98
00:04:45,785 --> 00:04:47,085
You know what?
99
00:04:47,120 --> 00:04:49,520
When I go to fireman's
Training, I'm not coming back!
100
00:04:49,556 --> 00:04:51,200
Oh! Oh! Oh! You're moving out?
101
00:04:51,224 --> 00:04:53,369
Yeah! I consider this our
Last night as roommates!
102
00:04:53,393 --> 00:04:55,738
You're lucky, because
Otherwise, I'd kick your ass!
103
00:04:55,762 --> 00:04:58,063
Oh, yeah? Let's go right now!
104
00:04:58,098 --> 00:05:00,258
I said if you
Weren't moving out.
105
00:05:03,636 --> 00:05:07,038
Hey. How'd it go?
106
00:05:07,074 --> 00:05:11,843
I think I hit him in the eye
With a chocolate turtle.
107
00:05:11,878 --> 00:05:13,778
Oh, come here, baby.
108
00:05:13,813 --> 00:05:15,746
Aah!
109
00:05:20,920 --> 00:05:22,098
Irene! Are you okay?
110
00:05:22,122 --> 00:05:24,100
Do you have asthma?
No, wait, marti!
111
00:05:24,124 --> 00:05:25,423
You know what?
112
00:05:25,459 --> 00:05:28,259
L-let me handle this.
I'll meet you outside.
113
00:05:28,295 --> 00:05:29,905
Okay. All right.
114
00:05:33,600 --> 00:05:36,468
All right, irene,
Irene, calm down.
115
00:05:36,503 --> 00:05:40,938
Please... Tell me...
That was your sister.
116
00:05:40,974 --> 00:05:45,276
I don't know how that would
Make the situation better,
117
00:05:45,312 --> 00:05:46,777
But... It's not.
118
00:05:46,813 --> 00:05:48,324
Look, irene, that was my date,
119
00:05:48,348 --> 00:05:51,582
And you really need to find
A way to be okay with this.
120
00:05:51,618 --> 00:05:55,153
It's okay. I'm okay.
121
00:05:55,188 --> 00:05:56,687
You sure?
122
00:05:56,723 --> 00:05:58,423
I'll be fine, really.
123
00:05:58,458 --> 00:06:01,692
All right. Then I'll...
I'll see you later.
124
00:06:01,728 --> 00:06:03,028
Okay, see ya.
125
00:06:05,832 --> 00:06:11,936
Turns out pete likes ugly girls.
126
00:06:14,174 --> 00:06:17,775
But she just canceled
You guys yesterday.
127
00:06:17,810 --> 00:06:20,878
How could you
Already be rebooked?
128
00:06:20,914 --> 00:06:24,449
Well, couldn't he get
Buried another day?
129
00:06:24,484 --> 00:06:25,783
I-I'm sorry!
130
00:06:25,818 --> 00:06:28,520
Jeez, you'd think I killed him!
131
00:06:28,555 --> 00:06:29,754
Great! No church!
132
00:06:29,789 --> 00:06:32,357
That'll go great
With no banquet hall
133
00:06:32,392 --> 00:06:33,591
And no food.
134
00:06:33,626 --> 00:06:34,870
You know what, honey?
135
00:06:34,894 --> 00:06:36,194
This is a sign.
136
00:06:36,229 --> 00:06:39,130
We weren't meant to have
A big, planned wedding.
137
00:06:39,166 --> 00:06:41,144
Let's get married right now.
138
00:06:41,168 --> 00:06:46,671
Baby, I don't think
No, no, no, no.
139
00:06:46,706 --> 00:06:48,005
Don't think.
140
00:06:48,041 --> 00:06:50,575
That's when we always
Get into trouble.
141
00:06:50,610 --> 00:06:51,787
Thinking's bad.
142
00:06:51,811 --> 00:06:54,546
Don't you think... Nn-nn-nn, zh!
143
00:06:54,581 --> 00:06:58,383
Thinking, talking,
Communicating...
144
00:06:58,418 --> 00:07:00,851
We're not good at that.
145
00:07:02,822 --> 00:07:06,691
Let's just grab the rings,
Go see a justice of the peace.
146
00:07:06,726 --> 00:07:09,527
Let's just do it
Before we screw it up.
147
00:07:09,563 --> 00:07:12,230
Do I have time to put
On my wedding gown?
148
00:07:12,265 --> 00:07:13,164
I'll drive slow.
149
00:07:13,200 --> 00:07:14,865
Oh, my god! Oh, my god!
150
00:07:14,901 --> 00:07:15,945
Mm! Mm!
151
00:07:17,737 --> 00:07:20,149
Superintendent donnelly,
I have a grievance.
152
00:07:20,173 --> 00:07:22,373
Irene, this is really
Not a good time.
153
00:07:22,409 --> 00:07:25,009
This is urgent... A violation
In the lease agreement.
154
00:07:25,044 --> 00:07:28,313
It specifically prohibits
Prostitutes in the building,
155
00:07:28,348 --> 00:07:30,526
And pete's
Girlfriend is a whore.
156
00:07:30,550 --> 00:07:31,860
Okay, I'm ready. Let's go.
157
00:07:31,884 --> 00:07:33,496
Hi, sharon. Where are you going?
158
00:07:33,520 --> 00:07:34,652
We're getting married.
159
00:07:34,687 --> 00:07:37,955
I know... Next week.
I'm getting a perm.
160
00:07:37,991 --> 00:07:39,991
No, we're going to go
To city hall right now.
161
00:07:40,026 --> 00:07:41,304
No, no, no. You can't!
162
00:07:41,328 --> 00:07:43,172
You are starting
Your life together.
163
00:07:43,196 --> 00:07:45,007
It has to be special
And romantic.
164
00:07:45,031 --> 00:07:48,032
And fast. We got to go
Before we change our minds.
165
00:07:48,067 --> 00:07:49,778
I can throw a wedding tomorrow.
166
00:07:49,802 --> 00:07:51,814
I know a minister who
Will do it in a second.
167
00:07:51,838 --> 00:07:53,882
City hall is no place
For a proper wedding.
168
00:07:53,906 --> 00:07:57,408
Well... I do look
Great in this dress,
169
00:07:57,444 --> 00:08:01,546
And it'd be a shame to
Just waste it on you.
170
00:08:01,581 --> 00:08:02,747
Oh, this is so great!
171
00:08:02,782 --> 00:08:04,427
I will do this for you guys,
172
00:08:04,451 --> 00:08:07,152
And then when I get married,
You can throw me mine.
173
00:08:07,187 --> 00:08:10,021
I think we got the
Better end of that deal.
174
00:08:10,056 --> 00:08:11,922
Okay, okay. So, 24 hours.
175
00:08:11,958 --> 00:08:14,492
Can we go that long
Without fighting?
176
00:08:14,528 --> 00:08:17,128
Well, of course we can, honey.
177
00:08:17,164 --> 00:08:19,697
Together, we can do anything.
178
00:08:19,732 --> 00:08:23,301
But just in case, I'll
See you in 24 hours.
179
00:08:24,471 --> 00:08:26,371
Okay, see you at the wedding.
180
00:08:26,406 --> 00:08:28,506
Just think... Next
Time we fight,
181
00:08:28,542 --> 00:08:29,641
We'll be married.
182
00:08:41,821 --> 00:08:47,125
This is... Really...
Great, irene.
183
00:08:47,160 --> 00:08:48,926
Let me ask you something.
184
00:08:48,962 --> 00:08:50,494
Um, not to criticize,
185
00:08:50,530 --> 00:08:53,631
But this being boston
And johnny being irish,
186
00:08:53,667 --> 00:08:54,999
Why mexican?
187
00:08:55,035 --> 00:08:58,269
The store I work at
Overstocked for cinco de mayo.
188
00:08:58,304 --> 00:09:02,073
Once I had the theme, the
Rest just fell into place.
189
00:09:02,108 --> 00:09:04,386
señores, música, por favo.
190
00:09:09,749 --> 00:09:12,750
Whoa, irene,
Irene, don't look...
191
00:09:12,786 --> 00:09:15,653
Don't look now, but robert
Goulet is on the rooftop.
192
00:09:15,689 --> 00:09:17,332
Oh, I know. I invited him.
193
00:09:17,356 --> 00:09:19,301
Bob goulet! Where have you been?
194
00:09:19,325 --> 00:09:22,493
Too far from you, pumpkin.
195
00:09:23,529 --> 00:09:26,330
Whoa, whoa, uh... Bob
Goulet is your date?
196
00:09:26,365 --> 00:09:27,932
I'm the minister.
197
00:09:27,967 --> 00:09:29,433
Oh.
198
00:09:29,468 --> 00:09:31,936
Yeah, things were
Kind of slow in the '80s,
199
00:09:31,971 --> 00:09:33,637
So I got my license.
200
00:09:33,673 --> 00:09:35,339
I'm also a notary.
201
00:09:46,452 --> 00:09:48,753
Johnny, if that's
You, I'll kill you!
202
00:09:48,788 --> 00:09:49,932
It's ashley.
203
00:09:49,956 --> 00:09:50,956
Oh.
204
00:09:52,258 --> 00:09:54,258
Sorry. You have a
Very manly knock.
205
00:09:54,293 --> 00:09:56,605
Well, irene sent me
Down to wait with you.
206
00:09:56,629 --> 00:09:59,263
She thought you might
Need someone to talk to.
207
00:09:59,298 --> 00:10:01,032
Oh, god, yes. I am so nervous!
208
00:10:01,067 --> 00:10:03,512
Oh, gosh, that is
A fabulous dress!
209
00:10:03,536 --> 00:10:04,501
Thank you.
210
00:10:04,537 --> 00:10:06,503
You mind if we turn on the game?
211
00:10:06,539 --> 00:10:08,383
I thought we were going to talk.
212
00:10:08,407 --> 00:10:11,142
Yeah, but nomar's mad at
Me, and he's gone into a slump.
213
00:10:11,177 --> 00:10:14,011
If he doesn't snap out of it,
He's going to break up with me.
214
00:10:14,047 --> 00:10:15,446
You got any more of those?
215
00:10:15,481 --> 00:10:17,982
Here. I don't need
Any more beer.
216
00:10:20,353 --> 00:10:22,920
So, uh, what's on your mind?
217
00:10:22,956 --> 00:10:24,700
It's just all happening so fast.
218
00:10:24,724 --> 00:10:27,158
You know, I just
Wish my mom was here.
219
00:10:27,193 --> 00:10:28,392
Yeah, I know.
220
00:10:28,427 --> 00:10:30,327
You plan these weddings,
221
00:10:30,363 --> 00:10:33,397
Like, hundreds of
Minutes in advance,
222
00:10:33,432 --> 00:10:36,300
And... People
Still can't make it.
223
00:10:36,335 --> 00:10:37,579
I can't afford to wait.
224
00:10:37,603 --> 00:10:39,414
The pressure's just
Tearing us apart.
225
00:10:39,438 --> 00:10:41,083
I think we'll be able to relax
226
00:10:41,107 --> 00:10:43,674
And work out our problems
Once we're legally trapped.
227
00:10:43,709 --> 00:10:45,542
You don't mind if I wait
228
00:10:45,578 --> 00:10:48,279
To buy you a
Wedding gift, do you?
229
00:10:48,314 --> 00:10:53,151
Mmm, irene, this is really
Great wedding salsa.
230
00:10:55,421 --> 00:10:56,587
Oh, thank you.
231
00:10:56,622 --> 00:10:58,089
Interesting story...
232
00:10:58,124 --> 00:11:00,958
I got the recipe
Out of that... Floozy!
233
00:11:00,994 --> 00:11:02,260
Hey, berg.
234
00:11:02,295 --> 00:11:03,661
Hey, marti.
235
00:11:03,696 --> 00:11:05,663
Have you met, um, irene?
236
00:11:05,698 --> 00:11:08,432
Irene, this... This is marti.
She's going out with pete.
237
00:11:08,467 --> 00:11:09,967
I'll let you two chat.
238
00:11:12,839 --> 00:11:13,805
Hi, irene.
239
00:11:13,840 --> 00:11:14,872
Hello.
240
00:11:14,908 --> 00:11:16,085
How's your asthma?
241
00:11:16,109 --> 00:11:17,942
Better.
242
00:11:17,977 --> 00:11:21,245
Listen, I'm glad we
Have a chance to talk.
243
00:11:21,281 --> 00:11:23,558
Pete told me how
Special you are to him.
244
00:11:23,582 --> 00:11:25,049
He did?
245
00:11:25,084 --> 00:11:27,229
Yeah, he said you're
The kind of person
246
00:11:27,253 --> 00:11:29,753
Who puts her friends in
Front of anything else,
247
00:11:29,789 --> 00:11:32,456
And that he would never,
Ever want to see you hurt.
248
00:11:32,491 --> 00:11:34,959
So I'm hoping we
Could be friends.
249
00:11:34,994 --> 00:11:40,131
I... Can't... Hate you.
250
00:11:40,166 --> 00:11:42,934
I want to, I really do.
251
00:11:42,969 --> 00:11:44,135
Wait.
252
00:11:44,170 --> 00:11:45,569
No, I can't.
253
00:11:50,576 --> 00:11:52,543
Excuse me.
254
00:11:52,578 --> 00:11:54,611
Excuse me.
255
00:11:56,382 --> 00:11:57,414
Hi.
256
00:11:57,450 --> 00:12:00,351
So, would you mind
Taking off your hat?
257
00:12:00,386 --> 00:12:02,854
It's screwing up my reception.
258
00:12:02,889 --> 00:12:04,889
And it's tacky.
259
00:12:12,732 --> 00:12:14,698
You look... Radiant.
260
00:12:14,734 --> 00:12:19,436
I've been drinking.
261
00:12:19,472 --> 00:12:22,139
Sharon, I, uh, got you
262
00:12:22,175 --> 00:12:24,575
An entirely uneaten
Box of chocolates
263
00:12:24,610 --> 00:12:25,910
For your wedding.
264
00:12:27,280 --> 00:12:29,113
De-lish!
265
00:12:31,217 --> 00:12:32,217
Wow!
266
00:12:34,687 --> 00:12:36,954
Suddenly this is all so real!
267
00:12:36,990 --> 00:12:39,390
Yeah, before, it
Just seemed like
268
00:12:39,425 --> 00:12:42,693
A play you two kids
Cooked up in the backyard.
269
00:12:42,728 --> 00:12:44,695
Oh, all these decorations!
270
00:12:44,730 --> 00:12:47,164
Look at all these people!
271
00:12:47,200 --> 00:12:51,269
They're all here to
Watch us get married!
272
00:12:51,304 --> 00:12:53,184
Okay, is that robert goulet?
273
00:12:54,740 --> 00:12:56,107
Gentlemen?
274
00:13:02,348 --> 00:13:06,450
Okay, berg, remember.
It's right foot... Left foot.
275
00:13:06,485 --> 00:13:09,220
I hope you're not chewing gum.
276
00:13:09,255 --> 00:13:11,889
Listen, if you want to
Apologize, I'd forget about it,
277
00:13:11,925 --> 00:13:13,791
Because that time
Has come and gone.
278
00:13:13,826 --> 00:13:15,337
Just like our friendship.
279
00:13:15,361 --> 00:13:16,493
Pete, go to hell.
280
00:13:16,529 --> 00:13:18,908
Can I bring your
Soul back for you?
281
00:13:18,932 --> 00:13:22,934
Boys... I think you
Forgot something.
282
00:13:25,238 --> 00:13:27,238
Be right back. Just a second.
283
00:13:27,273 --> 00:13:29,573
Okay, shar, it's called
"The wedding march."
284
00:13:29,608 --> 00:13:31,008
If you don't march,
285
00:13:31,044 --> 00:13:34,178
It's really more of a
Wedding stand-around.
286
00:13:34,213 --> 00:13:37,048
I can't move.
287
00:13:37,083 --> 00:13:38,760
You can't mo... You can't? Okay.
288
00:13:38,784 --> 00:13:41,104
Do you want us to
Bring goulet back here?
289
00:13:43,022 --> 00:13:44,688
No.
290
00:13:44,723 --> 00:13:47,158
No. I have to talk to johnny.
291
00:13:52,165 --> 00:13:54,531
Johnny, we're
Making a huge mistake.
292
00:13:54,567 --> 00:13:55,811
We're rushing into this
293
00:13:55,835 --> 00:13:58,080
Just to make sure
We go through with it.
294
00:13:58,104 --> 00:14:01,172
It's not like you
Got me pregnant.
295
00:14:04,510 --> 00:14:06,510
It's not that I can't!
296
00:14:09,815 --> 00:14:11,382
Look, honey...
297
00:14:11,417 --> 00:14:13,817
Maybe we can talk about
This after the wedding.
298
00:14:13,853 --> 00:14:15,619
I think you're
Missing the point.
299
00:14:15,654 --> 00:14:17,721
Johnny, we shouldn't
Be getting married.
300
00:14:17,756 --> 00:14:20,591
We can't even be around
Each other without fighting.
301
00:14:20,626 --> 00:14:24,028
You sound like you're
Already married.
302
00:14:24,063 --> 00:14:25,529
See that, honey?
303
00:14:25,564 --> 00:14:29,033
You listen to the
Minister/entertainer.
304
00:14:29,068 --> 00:14:33,504
Look, a lot of couples fight.
305
00:14:33,539 --> 00:14:35,139
Sometimes that's bad.
306
00:14:35,174 --> 00:14:39,043
But sometimes that just
Means they give a damn, okay?
307
00:14:39,078 --> 00:14:42,579
Now, just ask yourself
A very simple question...
308
00:14:42,615 --> 00:14:46,283
Do you really want to
Spend the rest of your lives
309
00:14:46,319 --> 00:14:49,887
Without seeing each
Other's face in the morning?
310
00:14:49,922 --> 00:14:53,057
Without sharing laughs together?
311
00:14:53,092 --> 00:14:56,460
I mean, if you do... Walk away.
312
00:14:56,496 --> 00:15:00,664
But if you don't...
Hold on tight.
313
00:15:00,699 --> 00:15:02,466
Never let go.
314
00:15:08,641 --> 00:15:10,974
I love you, man! Love you, pete!
315
00:15:19,785 --> 00:15:22,053
Hey... Don't move out.
316
00:15:22,088 --> 00:15:24,988
Come on, man. You're not
Going to get rid of me that easy!
317
00:15:26,359 --> 00:15:28,337
Gentlemen,
Gentlemen, gentlemen...
318
00:15:28,361 --> 00:15:30,494
Can we just get on
With their wedding?
319
00:15:30,530 --> 00:15:33,064
I mean, uh,
320
00:15:33,099 --> 00:15:36,333
We'll marry you guys
Later, when it's legal.
321
00:15:46,079 --> 00:15:47,844
Well?
322
00:15:47,880 --> 00:15:52,916
I love you, sharon...
With all my heart.
323
00:15:54,587 --> 00:15:56,520
I love you, too.
324
00:15:56,556 --> 00:16:04,095
So... You dig her...
And she digs you.
325
00:16:04,130 --> 00:16:06,863
So you, uh... Want to?
326
00:16:06,899 --> 00:16:09,400
Oh, I'm in. Oh, me too!
327
00:16:09,435 --> 00:16:11,768
All right, by the
Power vested in me
328
00:16:11,804 --> 00:16:13,070
By the pequot tribe,
329
00:16:13,106 --> 00:16:15,506
Proud owners of
The foxwoods casinos,
330
00:16:15,541 --> 00:16:19,776
I now pronounce
You husband and wife.
331
00:16:21,114 --> 00:16:22,846
Go get her, tiger.
332
00:16:32,525 --> 00:16:37,661
♪ can you hear the
Drums, fernando? ♪
333
00:16:37,696 --> 00:16:44,201
♪ I remember long ago
Another starry night like this ♪
334
00:16:44,237 --> 00:16:46,803
Well, irene, it
Looks like you and I
335
00:16:46,839 --> 00:16:49,106
Are the only ones not dancing.
336
00:16:49,142 --> 00:16:50,107
Yep.
337
00:16:50,143 --> 00:16:51,143
Yep.
338
00:16:54,947 --> 00:16:57,248
Irene, irene, we cannot
Thank you enough
339
00:16:57,283 --> 00:16:59,294
For throwing such
A great wedding!
340
00:16:59,318 --> 00:17:01,418
Yeah, it was fantástico!
341
00:17:01,454 --> 00:17:02,853
It's robert goulet!
342
00:17:02,888 --> 00:17:04,155
I know!
343
00:17:04,190 --> 00:17:06,502
Irene, I didn't throw
The wedding bouquet,
344
00:17:06,526 --> 00:17:08,370
Because I wanted you to have it.
345
00:17:08,394 --> 00:17:10,594
Oh...
346
00:17:10,630 --> 00:17:13,063
You're going to make
Somebody very happy someday.
347
00:17:13,098 --> 00:17:14,409
Thank you. Thank you.
348
00:17:14,433 --> 00:17:18,569
All right, we're
Going to slip out, too.
349
00:17:18,604 --> 00:17:21,539
We got to get on the
Road to fireman boot camp.
350
00:17:21,574 --> 00:17:24,508
I will, uh, see you
In three months.
351
00:17:24,544 --> 00:17:26,544
And remember, fire... Bad.
352
00:17:27,647 --> 00:17:28,745
All right.
353
00:17:28,781 --> 00:17:29,880
I'll see you, berg.
354
00:17:29,915 --> 00:17:32,060
I'm so glad you
Guys aren't fighting
355
00:17:32,084 --> 00:17:33,517
About us dating anymore.
356
00:17:33,553 --> 00:17:34,553
Me, too.
357
00:17:42,027 --> 00:17:46,230
It's just like
Kissing my sister.
358
00:17:47,966 --> 00:17:49,933
Well, bye, irene.
359
00:17:49,968 --> 00:17:53,637
Your girl is lovely, peter.
360
00:17:53,673 --> 00:17:56,607
You, uh, you going to be okay?
361
00:17:56,642 --> 00:17:57,974
Yeah, I think I am.
362
00:17:58,010 --> 00:17:59,210
Okay.
363
00:17:59,245 --> 00:18:01,845
Listen, irene, I just
Want to let you know,
364
00:18:01,880 --> 00:18:03,447
If it wasn't for marti...
365
00:18:03,482 --> 00:18:05,516
It'd be me. I know.
366
00:18:07,520 --> 00:18:10,621
Okay... Uh...
367
00:18:14,493 --> 00:18:18,529
Well, hate to eat,
Drop, and roll, but...
368
00:18:18,564 --> 00:18:21,832
It's, uh, fireman humor.
369
00:18:21,867 --> 00:18:23,300
No, it's not.
370
00:18:32,010 --> 00:18:33,877
Don't! Stop it! No, don't!
371
00:18:33,912 --> 00:18:35,679
Don't... Don't cry, irene, okay?
372
00:18:35,715 --> 00:18:37,314
You're going to make me cry.
373
00:18:37,350 --> 00:18:38,815
Why are you sad?
374
00:18:38,851 --> 00:18:40,817
Because everyone
Is leaving, you know?
375
00:18:40,853 --> 00:18:43,687
Sharon's leaving with johnny.
Pete's leaving with marti.
376
00:18:43,723 --> 00:18:46,156
You know, if one
More person leaves,
377
00:18:46,191 --> 00:18:47,991
I'm going to lose it.
378
00:18:48,026 --> 00:18:50,038
Well, thank your
Roommate for me, berg.
379
00:18:50,062 --> 00:18:52,730
Because of him, I have to
Blow all of my vacation time
380
00:18:52,765 --> 00:18:55,532
And fly to cleveland to
Smooth things over with nomar.
381
00:18:58,271 --> 00:19:01,037
Well, that doesn't count.
382
00:19:05,278 --> 00:19:06,877
Okay, one last song.
383
00:19:06,912 --> 00:19:08,579
This one is dedicated
384
00:19:08,614 --> 00:19:11,382
To a little lady
With a big heart.
385
00:19:11,417 --> 00:19:13,450
This is for you, irene.
386
00:19:13,486 --> 00:19:19,490
Amigos... ♪ eres tú ♪
387
00:19:19,525 --> 00:19:25,729
♪ como el agua de me fuente ♪
388
00:19:25,765 --> 00:19:29,132
I was an idiot to think I
Could compete with marti.
389
00:19:29,168 --> 00:19:31,179
I mean, she's decent, kind,
390
00:19:31,203 --> 00:19:33,737
You could crack
An egg on that butt.
391
00:19:38,811 --> 00:19:42,713
Well, I don't... I
Don't know, irene.
392
00:19:42,748 --> 00:19:46,317
I think you're an
Amazing person.
393
00:19:46,352 --> 00:19:47,396
Don't tease me.
394
00:19:47,420 --> 00:19:48,485
No, I'm serious.
395
00:19:48,521 --> 00:19:50,621
Look... Look what you did here.
396
00:19:50,656 --> 00:19:53,490
You know? All just to
Help out some friends.
397
00:19:53,526 --> 00:19:55,859
That's a pretty
Attractive quality.
398
00:19:55,894 --> 00:19:58,395
Well, thank you, sir.
399
00:19:58,431 --> 00:20:00,964
You know, I never noticed
400
00:20:00,999 --> 00:20:05,302
Because pete's light
Shone so brightly, but...
401
00:20:09,809 --> 00:20:12,776
Well, you're quite
A handsome man.
402
00:20:12,812 --> 00:20:14,177
Thank you.
403
00:20:14,213 --> 00:20:15,879
You know, it is the last song.
404
00:20:15,914 --> 00:20:18,048
Are you sure you
Don't want to dance?
405
00:20:18,083 --> 00:20:20,784
No, it's not what I
Want to do right now.
406
00:20:20,820 --> 00:20:23,587
No? No.
407
00:20:23,622 --> 00:20:29,493
♪ como una guitarra
En la noche ♪
408
00:20:29,528 --> 00:20:33,831
♪ como mi horizonte
Eres tú, eres tú ♪
409
00:20:33,866 --> 00:20:38,268
♪ así, así eres tú ♪
410
00:21:05,965 --> 00:21:07,609
Irene, we can't do this.
411
00:21:07,633 --> 00:21:09,244
No, this is... This is wrong.
412
00:21:09,268 --> 00:21:10,479
I know. This is wrong.
413
00:21:10,503 --> 00:21:12,869
I know. Yeah, this is wrong.
414
00:21:12,905 --> 00:21:14,438
I know.
415
00:21:14,474 --> 00:21:17,441
That's the stuff.
29256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.