All language subtitles for Two Guys and a Girl S03E14 The Monitor Story.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,978 --> 00:00:14,146 Hey, everybody, Make way! Man down! 2 00:00:14,181 --> 00:00:15,647 Sharon: what happened? 3 00:00:15,682 --> 00:00:17,316 Twisted my knee. 4 00:00:17,351 --> 00:00:18,984 If it weren't for him, 5 00:00:19,020 --> 00:00:21,953 Chairman meow would Still be in the rain gutter. 6 00:00:21,989 --> 00:00:25,924 It's all just part Of the job, ma'am. 7 00:00:25,959 --> 00:00:28,660 Get that away From me. I'm allergic. 8 00:00:28,695 --> 00:00:30,462 See, look, a hive. 9 00:00:31,698 --> 00:00:34,366 I got a hair in my throat. 10 00:00:36,370 --> 00:00:39,505 Well, chairman meow Has had a hard day. 11 00:00:39,540 --> 00:00:42,341 I'm going to put Kahlúa in his milk, 12 00:00:42,376 --> 00:00:45,044 And a little nip for mommy. 13 00:00:47,881 --> 00:00:51,183 Okay, okay, let's just Get you comfortable. 14 00:00:51,218 --> 00:00:53,252 Thank you. 15 00:00:55,389 --> 00:00:57,022 Oh, baby! 16 00:00:57,058 --> 00:00:59,224 Are you all right? 17 00:00:59,260 --> 00:01:01,126 Yes. I just hate this red thing. 18 00:01:01,162 --> 00:01:04,129 What are you? You're Not even a couch! 19 00:01:04,165 --> 00:01:08,033 Ahh... Hey, what's this? 20 00:01:08,069 --> 00:01:10,569 Thank you, lord. 21 00:01:10,604 --> 00:01:12,337 It's a closet! 22 00:01:16,677 --> 00:01:19,178 Whoa. What is that? 23 00:01:20,448 --> 00:01:23,148 Hello. 24 00:01:23,184 --> 00:01:24,583 Ha ha. 25 00:01:24,618 --> 00:01:28,220 Look, there's mrs. Abernathy. 26 00:01:28,255 --> 00:01:31,723 Hey, there's berg and pete. 27 00:01:31,758 --> 00:01:33,158 What is that? 28 00:01:33,194 --> 00:01:35,994 What is it? 29 00:01:36,029 --> 00:01:40,265 Oh, my god. That's Irene's apartment. 30 00:01:40,301 --> 00:01:42,334 The old super had This whole building 31 00:01:42,369 --> 00:01:43,835 Under surveillance. 32 00:01:43,870 --> 00:01:45,971 Look, there's us. 33 00:01:46,006 --> 00:01:48,507 Aah! 34 00:01:48,542 --> 00:01:50,008 Oh, my god. 35 00:01:50,043 --> 00:01:53,178 He had a monitor in His own apartment? 36 00:01:53,214 --> 00:01:55,514 That is just vain. 37 00:01:55,549 --> 00:01:58,083 Should I get more bangs? 38 00:01:58,119 --> 00:01:59,351 There's ashley. 39 00:01:59,386 --> 00:02:04,055 Ohh... She's crying. 40 00:02:04,091 --> 00:02:06,492 There's berg Making a phone call. 41 00:02:06,527 --> 00:02:10,629 Look, he called ashley. 42 00:02:10,664 --> 00:02:13,332 And hung up! 43 00:02:15,669 --> 00:02:18,003 Oh, ashley's star-69'ing. 44 00:02:18,038 --> 00:02:21,006 Oh, he's busted. 45 00:02:24,678 --> 00:02:27,146 Oh, nice save. 46 00:02:27,181 --> 00:02:29,159 Johnny, clearly these two people 47 00:02:29,183 --> 00:02:30,649 Miss each other, 48 00:02:30,684 --> 00:02:33,096 And they're just too proud To make the first move. 49 00:02:33,120 --> 00:02:34,819 Ha ha. 50 00:02:34,855 --> 00:02:37,222 Honey, I don't think You should interfere. 51 00:02:37,258 --> 00:02:39,169 If god did not want Me to interfere, 52 00:02:39,193 --> 00:02:41,171 Then why did he send Me these monitors 53 00:02:41,195 --> 00:02:42,861 And knock you off a roof? 54 00:02:49,302 --> 00:02:51,803 Hey, berg, I'm the Substitute super. 55 00:02:51,838 --> 00:02:54,673 All the work, none Of the butt crack. 56 00:02:54,708 --> 00:02:56,474 Came to fix your sink. 57 00:02:56,509 --> 00:02:57,976 It's not broken. 58 00:02:58,011 --> 00:02:59,956 Berg, please, who's Wearing the hammer... 59 00:02:59,980 --> 00:03:02,480 Holder? 60 00:03:02,515 --> 00:03:05,249 Okay, you're the super. 61 00:03:05,285 --> 00:03:08,053 But you know who's Really super? Ashley. 62 00:03:09,155 --> 00:03:11,222 Oops. 63 00:03:11,257 --> 00:03:13,737 Yeah, you see, You do have a leak. 64 00:03:15,128 --> 00:03:17,596 Man, what is with me lately? 65 00:03:17,631 --> 00:03:19,931 I keep misplacing stuff... 66 00:03:19,967 --> 00:03:22,767 My sunglasses, my patriots hat. 67 00:03:22,803 --> 00:03:25,604 Have you seen my pukka shells? 68 00:03:25,639 --> 00:03:27,116 Hey, hey. Pete, ease up. 69 00:03:27,140 --> 00:03:28,952 Can't you see the man's lonely? 70 00:03:28,976 --> 00:03:30,887 Why don't you talk to ashley? 71 00:03:30,911 --> 00:03:33,411 She's upstairs Feeling lonely, too. 72 00:03:33,446 --> 00:03:34,713 Really? 73 00:03:34,748 --> 00:03:37,448 Berg, forget ashley. There's this girl at work 74 00:03:37,484 --> 00:03:39,951 I could set you up With. She's a body model. 75 00:03:39,987 --> 00:03:42,320 They use parts of Her body in movies. 76 00:03:42,355 --> 00:03:43,588 Is she pretty? 77 00:03:43,624 --> 00:03:46,557 I don't know. 78 00:03:46,593 --> 00:03:49,160 Good enough for me. 79 00:03:49,195 --> 00:03:51,796 Obviously there's Something wrong with her. 80 00:03:51,832 --> 00:03:53,843 Why don't you ask her out? 81 00:03:53,867 --> 00:03:56,134 Oh, yeah, and make everyone 82 00:03:56,169 --> 00:03:59,938 Sit through another Sexual harassment lecture? 83 00:03:59,973 --> 00:04:02,340 All right. Get me her number. 84 00:04:06,279 --> 00:04:08,079 Hello. 85 00:04:08,115 --> 00:04:10,749 Yeah. Yeah, okay, I'll tell her. 86 00:04:10,784 --> 00:04:13,284 Johnny said you're Going to need caulking. 87 00:04:13,319 --> 00:04:14,285 Oh, oh, oh. 88 00:04:14,320 --> 00:04:15,954 Okay, thank you... 89 00:04:17,724 --> 00:04:20,458 Is what I'll tell Him when I see him. 90 00:04:24,430 --> 00:04:26,865 Hey, fraidy-cat. 91 00:04:26,900 --> 00:04:28,432 I'm allergic. 92 00:04:28,468 --> 00:04:30,268 Allergic to courage. 93 00:04:30,303 --> 00:04:32,937 Ha ha ha. 94 00:04:32,973 --> 00:04:34,617 That's funny. That's funny. 95 00:04:34,641 --> 00:04:36,619 You want to hear Something funnier? 96 00:04:36,643 --> 00:04:38,721 I set berg up on a date. 97 00:04:38,745 --> 00:04:41,646 Well, I guess those Who can't, set up. 98 00:04:41,682 --> 00:04:43,626 Ashley, when you Smirk like that, 99 00:04:43,650 --> 00:04:46,117 You can see the Little web of wrinkles 100 00:04:46,153 --> 00:04:47,686 Around your eyes. 101 00:04:59,432 --> 00:05:02,133 Oh, I knew it was You. You know how? 102 00:05:02,169 --> 00:05:04,402 Every time you Knock on the door, 103 00:05:04,437 --> 00:05:07,338 The cats run to the other Side of the apartment. 104 00:05:07,373 --> 00:05:11,009 Well, aren't they Smarter than their owner. 105 00:05:12,679 --> 00:05:14,924 He made me promise not to tell, 106 00:05:14,948 --> 00:05:17,548 But pete is secretly In love with you. 107 00:05:17,584 --> 00:05:19,918 Well, then why does He always avoid me? 108 00:05:19,953 --> 00:05:21,931 Well, partly because he's shy, 109 00:05:21,955 --> 00:05:24,100 But mostly because he's stupid. 110 00:05:24,124 --> 00:05:25,590 I knew it. 111 00:05:25,625 --> 00:05:27,926 Well, I'll get That little almond 112 00:05:27,961 --> 00:05:30,661 Out of his shell. 113 00:05:33,700 --> 00:05:35,767 Hey, sharon. What are you doing? 114 00:05:35,802 --> 00:05:40,471 Oh, just spreading Love and caulking. 115 00:05:42,442 --> 00:05:43,975 You seem down. 116 00:05:44,010 --> 00:05:45,777 Oh, yeah. Pete just told me 117 00:05:45,812 --> 00:05:47,612 That he set berg up on a date. 118 00:05:47,647 --> 00:05:49,981 It upset me more than I thought it would. 119 00:05:50,016 --> 00:05:52,128 He doesn't want To go out with her. 120 00:05:52,152 --> 00:05:53,584 He misses you. 121 00:05:53,620 --> 00:05:55,631 That's why he keeps Calling and hanging up. 122 00:05:55,655 --> 00:05:59,858 He's only going on that Date to make you jealous. 123 00:05:59,893 --> 00:06:02,739 God, what a jerk. You Got to be a bigger jerk. 124 00:06:02,763 --> 00:06:03,895 I don't know. 125 00:06:03,930 --> 00:06:07,098 Come on, I know you can. 126 00:06:07,134 --> 00:06:09,567 Just beat him to the punch. 127 00:06:09,602 --> 00:06:12,103 Find a date of your own. 128 00:06:13,774 --> 00:06:15,240 Hey, what happened? 129 00:06:15,275 --> 00:06:17,142 I couldn't see Ashley's reaction. 130 00:06:17,177 --> 00:06:19,277 The camera loves you. 131 00:06:19,312 --> 00:06:20,745 Stop it. Ha ha. 132 00:06:20,781 --> 00:06:22,747 Okay, I told ashley About berg's date 133 00:06:22,783 --> 00:06:24,749 With the body Parts model and said 134 00:06:24,785 --> 00:06:26,918 She should just grab any guy. 135 00:06:26,953 --> 00:06:28,731 I thought you wanted Them to get together. 136 00:06:28,755 --> 00:06:31,589 Baby, baby, baby, Nothing ignites true love 137 00:06:31,624 --> 00:06:33,691 More than jealousy And insecurity. 138 00:06:35,461 --> 00:06:37,829 Nice work, cupid. 139 00:06:37,864 --> 00:06:40,932 Ooh, look, irene took A hit of whipped cream. 140 00:06:40,967 --> 00:06:42,733 She's on the move. 141 00:07:03,756 --> 00:07:05,223 Sharon: hey, hey! 142 00:07:05,258 --> 00:07:08,392 Irene's breaking in To pete and berg's. 143 00:07:08,428 --> 00:07:10,506 Johnny: hey, we got To do something. 144 00:07:10,530 --> 00:07:12,063 Yeah, I'll make popcorn. 145 00:07:12,098 --> 00:07:13,631 Look, look, look. 146 00:07:15,601 --> 00:07:17,468 Oh, my god. 147 00:07:17,503 --> 00:07:20,504 So she's the one that's Taking pete's stuff. 148 00:07:20,540 --> 00:07:23,407 Pete's coming back. 149 00:07:36,223 --> 00:07:38,890 Both: behind the counter! 150 00:07:52,305 --> 00:07:55,173 Oh! Yeah! 151 00:07:56,542 --> 00:07:59,043 That is so weird. 152 00:07:59,079 --> 00:08:00,879 He just bites an apple 153 00:08:00,914 --> 00:08:02,959 And leaves it on the counter. 154 00:08:02,983 --> 00:08:05,583 No, irene... What is she doing? 155 00:08:17,898 --> 00:08:21,232 ♪ witchcraft ♪ 156 00:08:21,268 --> 00:08:24,369 ♪ wicked witchcraft ♪ 157 00:08:24,404 --> 00:08:26,971 There's something in that chair. 158 00:08:27,007 --> 00:08:29,640 I can't quite make it out. 159 00:08:30,977 --> 00:08:35,413 ♪ when you arouse The need in me ♪ 160 00:08:35,448 --> 00:08:39,550 ♪ my heart says Yes, indeed in me ♪ 161 00:08:42,622 --> 00:08:46,090 We're not turning Off these monitors. 162 00:08:53,400 --> 00:08:56,134 Honey, you could take The tool belt off now. 163 00:08:56,169 --> 00:08:58,203 I don't know. I kind of like it. 164 00:08:58,238 --> 00:08:59,704 Wait, wait, wait. 165 00:08:59,739 --> 00:09:01,306 Berg and the body double 166 00:09:01,341 --> 00:09:03,319 Are getting comfortable On the couch. 167 00:09:03,343 --> 00:09:06,978 And of course, now I have To go to the bathroom. 168 00:09:08,882 --> 00:09:11,449 Hollywood is all about looks. 169 00:09:11,485 --> 00:09:16,054 People think of You as just a body. 170 00:09:16,089 --> 00:09:19,190 You're a body double. 171 00:09:19,226 --> 00:09:20,691 I am an actress 172 00:09:20,727 --> 00:09:23,628 Who happens to act Without her face... 173 00:09:23,663 --> 00:09:27,310 Or words, who without Me a certain star 174 00:09:27,334 --> 00:09:30,301 Would have had to Show her own armpit 175 00:09:30,337 --> 00:09:31,802 In "G.I. Jane." 176 00:09:31,838 --> 00:09:34,539 Do you know who I'm talking about? 177 00:09:34,574 --> 00:09:37,308 No, I didn't notice Any of the actors. 178 00:09:37,344 --> 00:09:41,479 I was so mesmerized By that armpit. 179 00:09:41,515 --> 00:09:43,148 I like you. 180 00:09:47,554 --> 00:09:49,154 All right. 181 00:09:49,189 --> 00:09:52,823 Berg's getting Back in the saddle. 182 00:09:52,859 --> 00:09:55,726 I mean, what a whore. 183 00:09:58,131 --> 00:09:59,497 Hurry, hurry, hurry. 184 00:09:59,533 --> 00:10:01,199 Go, go, go, go. 185 00:10:01,234 --> 00:10:04,302 Uh, yeah. Coming. 186 00:10:06,373 --> 00:10:10,442 Hey. Hey, look at this Cut-and-paste note I got. 187 00:10:10,477 --> 00:10:13,545 It says irene's been Taking my stuff. 188 00:10:15,915 --> 00:10:18,516 Why is your couch Facing the wall? 189 00:10:18,552 --> 00:10:20,530 Oh, johnny was entertaining me 190 00:10:20,554 --> 00:10:22,920 With his shadow puppets. 191 00:10:24,791 --> 00:10:26,757 That's a bunny. 192 00:10:26,793 --> 00:10:28,771 So irene's taking your stuff. 193 00:10:28,795 --> 00:10:30,940 Who would have guessed, huh? 194 00:10:30,964 --> 00:10:32,497 Yeah, yeah, yeah. 195 00:10:32,532 --> 00:10:36,767 I was going to go over There and ask for it back, but... 196 00:10:36,803 --> 00:10:38,869 Ask for it back, but I thought, 197 00:10:38,905 --> 00:10:41,372 What if this is just A practical joke? 198 00:10:41,408 --> 00:10:44,142 It's no joke. 199 00:10:44,177 --> 00:10:47,078 And if it is, I don't get it. 200 00:10:47,114 --> 00:10:49,380 Hey, you didn't get it from me, 201 00:10:49,416 --> 00:10:52,383 But this is irene's key, And she's not home, 202 00:10:52,419 --> 00:10:55,453 So why don't you go back In there and get your stuff? 203 00:10:55,489 --> 00:10:58,656 I can't go over there. I'm allergic to cats. 204 00:10:58,691 --> 00:11:01,759 Then you're just going to Have to hold your breath. 205 00:11:01,794 --> 00:11:04,362 Mr. Russell on the third Floor has scuba equipment. 206 00:11:04,397 --> 00:11:07,098 Yeah, and he's not Using it right now. 207 00:11:07,134 --> 00:11:09,145 He's just sitting Around eating chicken. 208 00:11:09,169 --> 00:11:10,635 I bet. 209 00:11:10,670 --> 00:11:13,204 Loves chicken. 210 00:11:20,046 --> 00:11:22,013 You know what separates me 211 00:11:22,048 --> 00:11:25,016 From five other top Surgeons in boston? 212 00:11:25,051 --> 00:11:26,684 They're interesting? 213 00:11:26,719 --> 00:11:28,353 No. 214 00:11:28,388 --> 00:11:30,522 I shuffle. 215 00:11:30,557 --> 00:11:33,024 If you're going to be a surgeon, 216 00:11:33,059 --> 00:11:35,693 It's important to Maintain your dexterity. 217 00:11:35,728 --> 00:11:38,663 This is why I dabble in magic. 218 00:11:38,698 --> 00:11:40,665 Pick a card. 219 00:11:40,700 --> 00:11:43,034 Uh, no, not that one. 220 00:11:43,069 --> 00:11:46,070 Unh-unh. 221 00:11:46,105 --> 00:11:47,738 Nope, try again. 222 00:11:47,774 --> 00:11:50,153 Okay, houdini, Time to disappear. 223 00:11:50,177 --> 00:11:53,077 No! Ashley's kicking Him out already? 224 00:11:53,112 --> 00:11:56,047 Yeah, well, novelty Acts get no respect. 225 00:11:56,082 --> 00:11:57,982 Yeah, but berg's scoring. 226 00:11:58,017 --> 00:11:59,984 I'm going to go meddle. 227 00:12:00,019 --> 00:12:01,486 Okay, honey. 228 00:12:01,521 --> 00:12:03,754 Good luck. 229 00:12:08,861 --> 00:12:11,829 It's nice of you To walk me down. 230 00:12:11,864 --> 00:12:14,165 Well, I just wanted to make sure 231 00:12:14,201 --> 00:12:17,168 That you are safely Out of the building. 232 00:12:17,204 --> 00:12:19,737 Well, hello, bergen. 233 00:12:19,772 --> 00:12:22,185 Well, if it isn't the Master of illusion. 234 00:12:22,209 --> 00:12:24,242 Berg. 235 00:12:24,277 --> 00:12:25,810 Berg? 236 00:12:25,845 --> 00:12:27,345 Mmm. 237 00:12:27,380 --> 00:12:31,349 Yes, well, I was just Showing dr. Zwal... Zva... 238 00:12:31,384 --> 00:12:33,017 Zwaneveld. 239 00:12:33,052 --> 00:12:36,020 It's just like Waneveld, but with a "Z." 240 00:12:36,055 --> 00:12:38,223 Right. Well, I was Just showing him 241 00:12:38,258 --> 00:12:40,291 To my apartment for a nightcap. 242 00:12:40,327 --> 00:12:43,294 Come on, howie, let's Go make some magic. 243 00:12:43,330 --> 00:12:47,064 All right, but I Usually work alone. 244 00:12:49,168 --> 00:12:51,536 Who was that? 245 00:12:51,571 --> 00:12:53,137 No one. 246 00:12:53,172 --> 00:12:56,107 Mmm. She had perky breasts. 247 00:12:56,142 --> 00:12:58,476 Yeah. Listen, tina, 248 00:12:58,511 --> 00:13:00,478 I'm not feeling too well, okay? 249 00:13:00,513 --> 00:13:03,147 So maybe we should Call it a night. 250 00:13:03,182 --> 00:13:04,649 Oh. 251 00:13:04,684 --> 00:13:07,619 I, uh, think I know What's going on here. 252 00:13:07,654 --> 00:13:09,754 Look, it's not... 253 00:13:09,789 --> 00:13:12,257 No, you don't have to lie to me. 254 00:13:12,292 --> 00:13:13,625 I am an actress. 255 00:13:13,660 --> 00:13:15,727 I observe people for a living. 256 00:13:15,762 --> 00:13:19,697 My celebrity intimidates You, doesn't it? 257 00:13:19,733 --> 00:13:22,667 Wow. Then you must Also be able to sense 258 00:13:22,702 --> 00:13:25,670 My overwhelming respect for you. 259 00:13:28,808 --> 00:13:31,776 Well, that was quite A change of heart. 260 00:13:31,811 --> 00:13:34,011 Wait till you see this one. 261 00:13:34,046 --> 00:13:36,213 Keep your coat on. 262 00:13:36,249 --> 00:13:39,651 Okay, let's say that This were a magic show, 263 00:13:39,686 --> 00:13:42,587 And you needed to vanish, 264 00:13:42,622 --> 00:13:46,357 But you couldn't Use the front door. 265 00:13:46,393 --> 00:13:49,193 What would you do? 266 00:13:49,228 --> 00:13:51,028 Use the fire escape. 267 00:13:51,063 --> 00:13:53,931 Ta-da! 268 00:13:53,966 --> 00:13:56,301 That reminds me... 269 00:13:56,336 --> 00:14:00,104 I meant to fix that fire escape. 270 00:14:23,830 --> 00:14:25,663 Hey, berg. 271 00:14:25,699 --> 00:14:27,699 Hey, pete. 272 00:14:41,781 --> 00:14:43,614 Dr. Zwaneveld: bergen! 273 00:14:43,650 --> 00:14:45,950 Bergen! 274 00:14:45,985 --> 00:14:48,853 Bergen! 275 00:14:48,888 --> 00:14:55,025 Bergen... Up here. 276 00:14:55,061 --> 00:14:57,962 Did you just appear there? 277 00:14:57,997 --> 00:14:59,964 You're getting good. 278 00:15:16,449 --> 00:15:18,315 Aah! 279 00:15:18,351 --> 00:15:19,984 It's over there. Over there. 280 00:15:20,019 --> 00:15:21,318 Turn right. 281 00:15:21,354 --> 00:15:22,887 Go towards the chair, man! 282 00:15:22,922 --> 00:15:24,154 Warmer. 283 00:15:24,190 --> 00:15:26,323 It's back here, You blind iceberg! 284 00:15:27,861 --> 00:15:29,827 What the... Did you feel that? 285 00:15:29,863 --> 00:15:32,007 Oh, the sink is... It's still leaking. 286 00:15:32,031 --> 00:15:34,009 Honey, I told you to caulk. 287 00:15:34,033 --> 00:15:36,801 Yes, but you didn't Tell me what caulk was. 288 00:15:36,836 --> 00:15:39,804 Run up there and put a Bucket under their sink 289 00:15:39,839 --> 00:15:42,072 Before it floods Our whole apartment. 290 00:15:42,108 --> 00:15:43,908 No. No. No, no. 291 00:15:47,046 --> 00:15:48,345 Who is it? 292 00:15:48,381 --> 00:15:49,847 Berg. 293 00:15:49,883 --> 00:15:51,348 I have company! 294 00:15:51,384 --> 00:15:54,351 Yeah, and he just Jumped into my arms 295 00:15:54,387 --> 00:15:57,288 Off the fire escape. 296 00:16:01,861 --> 00:16:03,839 What happened to your date? 297 00:16:03,863 --> 00:16:06,263 Did her elbow get an audition? 298 00:16:11,771 --> 00:16:14,405 Irene? 299 00:16:16,409 --> 00:16:18,153 Sharon told me You were miserable. 300 00:16:18,177 --> 00:16:20,645 Sharon told me you only went out 301 00:16:20,680 --> 00:16:23,548 With that body model To make me jealous. 302 00:16:23,583 --> 00:16:26,551 She seems to be a Little bit too involved 303 00:16:26,586 --> 00:16:29,921 And to know a whole lot More than she's supposed to. 304 00:16:46,506 --> 00:16:49,474 Aah! Aah! 305 00:16:49,509 --> 00:16:51,175 Aah! 306 00:17:02,321 --> 00:17:05,990 Oh, irene. 307 00:17:06,025 --> 00:17:07,959 No, no, no, no, no. 308 00:17:07,994 --> 00:17:09,827 Oh. No. 309 00:17:14,834 --> 00:17:17,502 Ahh. Ahh! Pete... Pete! 310 00:17:17,537 --> 00:17:19,537 Pete! 311 00:17:21,841 --> 00:17:24,842 Okay, I bet that's not Supposed to come off. 312 00:17:32,619 --> 00:17:34,151 Pete: leave a message. 313 00:17:34,186 --> 00:17:35,653 Berg: beep! 314 00:17:37,524 --> 00:17:40,992 no, wait, that wasn't it. Okay, now leave a message. 315 00:17:41,027 --> 00:17:42,326 beep! 316 00:17:44,196 --> 00:17:46,330 okay, this next one for sure. 317 00:17:47,867 --> 00:17:50,167 Johnny: okay, wait, was that... 318 00:17:50,202 --> 00:17:53,004 Damn it, you Guys, you're idiots! 319 00:17:53,039 --> 00:17:55,673 Sharon, if you're There, pick up. 320 00:17:55,708 --> 00:17:57,274 Pick up! 321 00:17:57,309 --> 00:18:00,277 What? It just fell off. 322 00:18:00,312 --> 00:18:03,280 Quick... Get over To irene's apartment. 323 00:18:03,315 --> 00:18:04,949 Pete is in trouble. 324 00:18:04,984 --> 00:18:07,985 He's being snuggled To death by cats! 325 00:18:10,256 --> 00:18:12,456 Berg: hey, stop right there! 326 00:18:12,491 --> 00:18:14,825 Sharon, what is going on? 327 00:18:14,861 --> 00:18:17,628 It was you who knocked On my door, wasn't it? 328 00:18:17,664 --> 00:18:19,897 I'd love to chat, But pete's dying. 329 00:18:23,469 --> 00:18:25,302 Pete? 330 00:18:25,337 --> 00:18:27,638 Oh, my god, his allergies. 331 00:18:27,674 --> 00:18:30,474 Ashley, get him some water. 332 00:18:34,180 --> 00:18:36,881 Oh, my god! 333 00:18:36,916 --> 00:18:40,484 Wow, a pete dummy... How redundant. 334 00:18:44,356 --> 00:18:46,423 Pete, are you all right? 335 00:18:46,459 --> 00:18:49,093 For a minute there, I Thought I was a goner. 336 00:18:49,128 --> 00:18:50,962 Well, you're safe now. 337 00:18:50,997 --> 00:18:52,797 Aah! 338 00:18:52,832 --> 00:18:55,666 What's going on? All My cats have escaped. 339 00:18:55,702 --> 00:18:57,947 What is the matter With you people? 340 00:18:57,971 --> 00:19:00,671 Are you certifiably insane? 341 00:19:00,707 --> 00:19:04,875 Uh, irene... Okay, got me there. 342 00:19:06,980 --> 00:19:08,613 Hey. 343 00:19:08,648 --> 00:19:10,114 Hey. 344 00:19:10,149 --> 00:19:12,127 Pete's going to be just fine. 345 00:19:12,151 --> 00:19:13,618 He's in the bathtub 346 00:19:13,653 --> 00:19:16,453 Washing all the Cat fur off of him 347 00:19:16,489 --> 00:19:18,322 And playing deep-sea diver. 348 00:19:18,357 --> 00:19:20,457 Hey, I'm sorry I Messed things up 349 00:19:20,493 --> 00:19:22,192 For you with your date. 350 00:19:22,228 --> 00:19:25,195 That's okay. It wasn't Going anywhere. 351 00:19:25,231 --> 00:19:27,999 I just wanted to Be with someone. 352 00:19:28,034 --> 00:19:30,200 So you did miss me. 353 00:19:30,236 --> 00:19:32,970 Not really. 354 00:19:33,006 --> 00:19:35,472 Listen, I know what You're going through. 355 00:19:35,508 --> 00:19:38,475 It's like when you have This big ugly couch 356 00:19:38,511 --> 00:19:40,645 In the middle of Your living room, 357 00:19:40,680 --> 00:19:43,648 And you just can't Wait to get rid of it. 358 00:19:43,683 --> 00:19:45,983 Then when you Finally throw it out, 359 00:19:46,019 --> 00:19:48,986 You got this empty Space where that stupid, 360 00:19:49,022 --> 00:19:52,222 Insensitive, self-absorbed Couch used to be. 361 00:19:52,258 --> 00:19:56,560 You know, I don't really Understand decorating. 362 00:19:56,595 --> 00:19:59,429 Listen, I know it's Not going to be easy 363 00:19:59,465 --> 00:20:00,998 For either one of us, 364 00:20:01,034 --> 00:20:03,668 But ultimately, it's Better to be alone 365 00:20:03,703 --> 00:20:07,304 Than to be with somebody Who's not right for you. 366 00:20:07,339 --> 00:20:09,306 I agree. I agree. 367 00:20:09,341 --> 00:20:11,275 You know, ash, um, 368 00:20:11,310 --> 00:20:14,545 You're going to get along Just fine without a couch. 369 00:20:14,580 --> 00:20:16,747 Thank you, berg. 370 00:20:16,783 --> 00:20:19,750 What you need is Something to walk all over, 371 00:20:19,786 --> 00:20:21,152 Like a rug. 372 00:20:21,187 --> 00:20:23,054 That's typical couch talk. 373 00:20:35,401 --> 00:20:38,368 Looks like they're not Getting back together. 374 00:20:38,404 --> 00:20:40,037 Well, I tried. 375 00:20:40,073 --> 00:20:43,040 So, what was in that Chair in irene's apartment? 376 00:20:43,076 --> 00:20:46,043 Ooh, it was a voodoo Shrine to pete. 377 00:20:46,079 --> 00:20:49,714 Some people's lives Are so empty and sad. 378 00:20:49,749 --> 00:20:52,717 Yeah, they don't Have what we have... 379 00:20:52,752 --> 00:20:56,220 Monitors. 380 00:20:56,255 --> 00:20:59,156 Let's go watch the freaks! 381 00:21:07,066 --> 00:21:10,200 Honey, wake up. 382 00:21:10,235 --> 00:21:14,237 Oh... Hey, what did I miss? 383 00:21:14,273 --> 00:21:16,774 Nobody's home. 384 00:21:16,809 --> 00:21:19,142 Where did everybody go? 385 00:21:19,178 --> 00:21:21,579 Ashley: ahem. 386 00:21:25,250 --> 00:21:28,719 Hey, kids. 387 00:21:28,754 --> 00:21:31,488 Is there something you Want to talk to us about? 388 00:21:31,523 --> 00:21:34,558 captions by vitac... www.Vitac.Com 389 00:21:34,594 --> 00:21:38,295 Captions paid for by 20th Century fox television 26189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.