Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,083 --> 00:00:19,068
♪ Look at what's
happened to me ♪
2
00:00:19,092 --> 00:00:23,098
♪ I can't believe it myself ♪
3
00:00:23,122 --> 00:00:26,938
♪ Suddenly I'm up
on top of the world ♪
4
00:00:26,962 --> 00:00:31,111
♪ It should have
been somebody else ♪
5
00:00:32,941 --> 00:00:37,017
♪ Believe it or not
I'm walking on air ♪
6
00:00:37,041 --> 00:00:41,086
♪ I never thought I
could feel so free ♪
7
00:00:41,110 --> 00:00:44,996
♪ Flying away on a
wing and a prayer ♪
8
00:00:45,020 --> 00:00:49,086
♪ Who could it be ♪
9
00:00:49,110 --> 00:00:53,949
♪ Believe it or
not it's just me ♪
10
00:00:55,079 --> 00:00:59,139
♪ Just like the
light of a new day ♪
11
00:00:59,909 --> 00:01:03,074
♪ It hit me from
out of the blue ♪
12
00:01:03,098 --> 00:01:07,894
♪ Breaking me out
of the spell I was in ♪
13
00:01:07,918 --> 00:01:11,108
♪ Making all of my
wishes come true ♪
14
00:01:13,098 --> 00:01:17,113
♪ Believe it or not
I'm walking on air ♪
15
00:01:17,137 --> 00:01:21,103
♪ I never thought I
could feel so free ♪
16
00:01:21,127 --> 00:01:25,892
♪ Flying away on a
wing and a prayer ♪
17
00:01:25,916 --> 00:01:29,092
♪ Who could it be ♪
18
00:01:29,116 --> 00:01:34,086
♪ Believe it or
not it's just me ♪
19
00:01:35,116 --> 00:01:39,081
♪ Who could it be ♪
20
00:01:39,105 --> 00:01:44,905
♪ Believe it or
not it's just me ♪♪
21
00:01:50,904 --> 00:01:52,974
All I wanted was a
nice little ceremony,
22
00:01:53,014 --> 00:01:53,804
you know,
23
00:01:53,904 --> 00:01:55,584
a few intimate moments
with Pam and myself.
24
00:01:55,904 --> 00:01:57,980
By the time her mother
finishes with this whole thing,
25
00:01:58,004 --> 00:01:59,069
it's gonna be a media event.
26
00:01:59,093 --> 00:02:01,003
Well, Ralph, that's
what mothers-in-law
27
00:02:01,043 --> 00:02:01,959
are for, you know?
28
00:02:01,983 --> 00:02:03,923
To plan big weddings
and tell you how you're
29
00:02:03,963 --> 00:02:05,029
bringing your kids up lousy...
30
00:02:05,053 --> 00:02:07,049
and give you weird
stuff for Christmas.
31
00:02:07,073 --> 00:02:08,089
I just think I'm getting too old
32
00:02:08,113 --> 00:02:09,109
for "Here Comes The Bride,"
33
00:02:09,133 --> 00:02:12,078
and cans off the back of
the car and stag parties.
34
00:02:12,102 --> 00:02:14,132
Wait a minute, Ralph.
Nobody's too old
35
00:02:14,932 --> 00:02:15,938
for a stag party.
36
00:02:15,962 --> 00:02:16,998
Come on, Bill. I mean, those are
37
00:02:17,022 --> 00:02:17,968
for 20-year-old kids.
38
00:02:17,992 --> 00:02:19,978
I mean, it's the last chance
to get drunk and throw up...
39
00:02:20,002 --> 00:02:22,067
before they have to
start acting responsible.
40
00:02:22,091 --> 00:02:24,887
Maybe kids are into it
on that level, but, I mean,
41
00:02:24,911 --> 00:02:26,191
grown-ups, you know, I mean, uh,
42
00:02:26,901 --> 00:02:28,261
over at Kosinski's
party last year?
43
00:02:28,901 --> 00:02:31,017
We had a lovely buffet,
some very fine entertainment.
44
00:02:31,041 --> 00:02:32,950
Yeah. A lovely buffet?
45
00:02:32,990 --> 00:02:34,916
You served beer and sandwiches,
46
00:02:34,940 --> 00:02:36,086
and you had some bimbo
named Trixie jumping out
47
00:02:36,110 --> 00:02:37,006
of the middle...
48
00:02:37,030 --> 00:02:38,076
of a giant cream
puff. That was just
49
00:02:38,100 --> 00:02:39,076
because a couple of the...
50
00:02:39,100 --> 00:02:40,930
I had nothing to
do with that, Ralph!
51
00:02:41,100 --> 00:02:43,026
Two guys got out of line
and wanted to make a joke,
52
00:02:43,050 --> 00:02:43,896
that's all.
53
00:02:43,920 --> 00:02:44,945
That's what I'm
talking about, Bill.
54
00:02:44,969 --> 00:02:46,025
I mean, I'm getting
too old for that,
55
00:02:46,049 --> 00:02:48,035
and I think it's all right
for some guys, but it's just
56
00:02:48,059 --> 00:02:48,915
not for me.
57
00:02:48,939 --> 00:02:51,069
And don't get any ideas.
58
00:02:51,119 --> 00:02:52,105
Who, me?
59
00:02:52,129 --> 00:02:53,069
Oh, come on.
60
00:02:53,109 --> 00:02:55,065
You think I'm into
cheap shots like that?
61
00:02:55,089 --> 00:02:58,128
Gee whiz, Ralph.
62
00:03:00,068 --> 00:03:02,958
So who are these guys
you're supposed to meet
63
00:03:02,998 --> 00:03:03,884
out here?
64
00:03:03,908 --> 00:03:05,508
I don't know. Guy on
the phone only said,
65
00:03:05,908 --> 00:03:06,953
uh, he had information...
66
00:03:06,977 --> 00:03:08,093
on these two
counterfeiters I've been
67
00:03:08,117 --> 00:03:09,883
trying to get a lead on.
68
00:03:09,907 --> 00:03:11,943
If I wanted it, I had
to show up out here.
69
00:03:11,967 --> 00:03:14,033
I figured you could, uh,
holograph off this guy and, uh,
70
00:03:14,057 --> 00:03:16,103
pick up any information
he forgets to tell me.
71
00:03:16,127 --> 00:03:18,167
What makes you think he's
gonna talk with me around?
72
00:03:18,896 --> 00:03:20,976
- Well, he will if he
can't see you, Ralph.
73
00:03:21,016 --> 00:03:22,106
- Oh, I got you. Yeah.
74
00:03:27,126 --> 00:03:29,095
Wait a minute.
What am I hiding for?
75
00:03:29,895 --> 00:03:30,931
I don't know, Ralph.
76
00:03:30,955 --> 00:03:32,995
Coming from that hole
77
00:03:33,035 --> 00:03:34,035
in the roof!
78
00:03:53,963 --> 00:03:56,899
Ralph? Ralph, what's going on?
79
00:03:56,923 --> 00:03:59,923
- What do you got in there?
- Stand back, Bill!
80
00:04:02,063 --> 00:04:03,912
What's up? What's happening?
81
00:04:03,952 --> 00:04:04,878
Nobody here.
82
00:04:04,902 --> 00:04:07,012
- But there's a machine
gun rigged up in the loft.
83
00:04:07,052 --> 00:04:08,092
- With nobody... Whoa!
84
00:04:15,921 --> 00:04:18,041
Ralph, that thing
85
00:04:18,081 --> 00:04:20,121
is gonna trash my car!
86
00:04:20,891 --> 00:04:22,037
I can't afford to
lose another one.
87
00:04:22,061 --> 00:04:23,101
You gotta do something!
88
00:05:02,097 --> 00:05:04,903
What?
89
00:05:04,927 --> 00:05:06,897
A rigged machine gun
with a tracking scanner
90
00:05:06,937 --> 00:05:08,023
and a truck on remote control?
91
00:05:08,047 --> 00:05:09,407
What's going on
here? What is this?
92
00:05:09,907 --> 00:05:10,892
Can you vibe this thing,
93
00:05:10,916 --> 00:05:11,716
get a picture off it?
94
00:05:11,916 --> 00:05:12,902
I already did, Bill.
95
00:05:12,926 --> 00:05:15,002
There's nobody here, nothing.
96
00:05:15,026 --> 00:05:18,032
I got to get back to Pam.
She's stuck at the house.
97
00:05:18,056 --> 00:05:20,026
Well, um...
98
00:05:30,885 --> 00:05:33,090
♪ And let me sit beside thee ♪
99
00:05:33,114 --> 00:05:37,960
♪ In thy eyes see the vision ♪
100
00:05:37,984 --> 00:05:40,960
♪ Of our paradise ♪
101
00:05:40,984 --> 00:05:46,049
♪ Hearing God's message
while the organ rolls ♪
102
00:05:46,073 --> 00:05:51,019
♪ It's mighty music
to our very souls ♪
103
00:05:51,043 --> 00:05:55,918
♪ Oh, promise me Oh, promise ♪
104
00:05:55,942 --> 00:05:59,038
♪ Me ♪♪
105
00:05:59,062 --> 00:06:03,078
Oh, Eleanor, that
was just beautiful!
106
00:06:03,102 --> 00:06:06,018
Oh, don't you think so, Pam?
107
00:06:06,042 --> 00:06:09,011
Well, I don't think
I've ever heard it sung
108
00:06:09,051 --> 00:06:10,967
quite like that before.
109
00:06:10,991 --> 00:06:13,041
- Oh, thank you.
- To be honest with you,
110
00:06:13,081 --> 00:06:14,017
Mrs. Pilburn,
111
00:06:14,041 --> 00:06:17,996
I was looking for a bit
more contemporary music.
112
00:06:18,020 --> 00:06:20,926
Oh, that's no problem.
I do all the pop hits.
113
00:06:20,950 --> 00:06:22,900
I think I want to
talk to my fiance
114
00:06:22,940 --> 00:06:23,906
about the music.
115
00:06:23,930 --> 00:06:25,956
I think it's very
important, Mother,
116
00:06:25,980 --> 00:06:28,985
for the groom to be in on
as many of the decisions...
117
00:06:29,009 --> 00:06:31,899
- regarding the
wedding as possible.
118
00:06:31,939 --> 00:06:32,885
- Oh, yes!
119
00:06:32,909 --> 00:06:33,985
But wh-what... what about Ralph?
120
00:06:34,009 --> 00:06:35,009
When will he be here?
121
00:06:41,918 --> 00:06:42,978
Soon. Would you excuse me
122
00:06:43,018 --> 00:06:43,964
for a moment?
123
00:06:43,988 --> 00:06:45,958
I think the cat wants in.
124
00:06:50,928 --> 00:06:53,037
Ralph, what are you doing
crashing in here like this,
125
00:06:53,077 --> 00:06:54,033
and in the suit?
126
00:06:54,057 --> 00:06:55,987
Honey, don't break out in hives.
127
00:06:56,027 --> 00:06:56,983
Nobody saw me.
128
00:06:57,007 --> 00:06:57,977
My mother and Mrs.
129
00:06:58,017 --> 00:06:59,893
Pilburn are in the house.
130
00:06:59,917 --> 00:07:01,943
Couldn't Bill have
dropped you off?
131
00:07:01,967 --> 00:07:03,942
Well, something really
weird happened to us.
132
00:07:03,966 --> 00:07:05,566
And Bill wanted to
get back to the bureau
133
00:07:05,896 --> 00:07:06,676
as fast as he could.
134
00:07:06,876 --> 00:07:08,996
Who's Miss Pilburn? She's
the lady my mother wants
135
00:07:09,036 --> 00:07:10,922
to have sing at the ceremony.
136
00:07:10,946 --> 00:07:11,982
What? Singers, come on, honey.
137
00:07:12,006 --> 00:07:13,002
You know how I hate that.
138
00:07:13,026 --> 00:07:14,081
Couldn't we get a
band or something?
139
00:07:14,105 --> 00:07:14,991
I know. I know.
140
00:07:15,015 --> 00:07:17,931
Pam? Coming, Mother.
141
00:07:17,955 --> 00:07:18,995
Hurry. Okay.
142
00:07:19,035 --> 00:07:20,985
Okay. Let's go.
143
00:07:29,944 --> 00:07:33,084
Oh, Ralph, you're here!
Oh, Eleanor could have
144
00:07:33,884 --> 00:07:34,910
sung for you.
145
00:07:34,934 --> 00:07:37,993
- I'm, uh, sorry I missed that.
- All right now, darling,
146
00:07:38,033 --> 00:07:38,909
I'm off.
147
00:07:38,933 --> 00:07:41,019
Now, if Daddy calls,
will you please tell him...
148
00:07:41,043 --> 00:07:42,983
that I have gone to
put a deposit down
149
00:07:43,033 --> 00:07:44,079
on the reception tables.
150
00:07:44,103 --> 00:07:46,063
Reception tables?
Well, uh, I have some
151
00:07:46,103 --> 00:07:47,938
card tables in the garage.
152
00:07:47,962 --> 00:07:49,888
How many do you need? Oh.
153
00:07:49,912 --> 00:07:51,882
Well, uh, let's see.
There's four people
154
00:07:51,922 --> 00:07:52,048
at a table.
155
00:07:52,072 --> 00:07:56,018
- And there are 200 guests and...
- Uh. Uh.
156
00:07:56,042 --> 00:07:59,941
Two hundred guests?
I thought this was
157
00:07:59,981 --> 00:08:02,017
going to be intimate.
158
00:08:02,041 --> 00:08:05,031
Pam, we were only gonna
invite our closest friends.
159
00:08:05,071 --> 00:08:05,927
Ralph.
160
00:08:05,951 --> 00:08:08,941
You just cannot limit
your guest list to only
161
00:08:08,981 --> 00:08:10,100
a handful of people.
162
00:08:10,870 --> 00:08:13,946
You run the risk of offending
some of your friends that way.
163
00:08:13,970 --> 00:08:15,046
Well, excuse me, Mrs. Davidson,
164
00:08:15,070 --> 00:08:17,906
but I run the risk of
offending all of my friends.
165
00:08:17,930 --> 00:08:20,010
- I only invited Bill, Ray
and a couple of kids.
166
00:08:20,050 --> 00:08:20,946
- Oh, dear.
167
00:08:20,970 --> 00:08:22,869
Well, then, maybe
you can start phoning
168
00:08:22,909 --> 00:08:23,045
some of them.
169
00:08:23,069 --> 00:08:24,889
Well, anyway, I'm off.
170
00:08:24,929 --> 00:08:25,885
Now, darling,
171
00:08:25,909 --> 00:08:27,015
will you please make a decision
172
00:08:27,039 --> 00:08:28,075
quickly on Mrs. Pilburn?
173
00:08:28,099 --> 00:08:31,985
Bye-bye! Good-bye.
174
00:08:32,009 --> 00:08:33,984
Uh, excuse me, Pam,
175
00:08:34,008 --> 00:08:35,074
but I thought this
was going to be
176
00:08:35,098 --> 00:08:36,054
a very intimate thing,
177
00:08:36,078 --> 00:08:38,978
and now all of a sudden
it's getting all out of hand.
178
00:08:40,948 --> 00:08:43,004
Ralph Hinkley? Yes.
179
00:08:43,028 --> 00:08:44,867
I'm from Nuptial
Video. I can either leave
180
00:08:44,907 --> 00:08:45,667
the equipment here...
181
00:08:45,867 --> 00:08:47,187
or take it straight
to the church.
182
00:08:47,867 --> 00:08:49,077
What's the word, pal?
183
00:08:54,907 --> 00:08:56,912
Showtime!
184
00:08:56,936 --> 00:08:58,946
Now on this one, the
bullets appear to be
185
00:08:58,986 --> 00:08:59,972
bouncing off the chest.
186
00:08:59,996 --> 00:09:02,116
A lot of work has been done
to advance the simple idea
187
00:09:02,866 --> 00:09:03,862
of a bulletproof vest,
188
00:09:03,886 --> 00:09:05,806
- and this may be an
example of the latest model.
189
00:09:06,066 --> 00:09:07,975
What appears to be incredible
190
00:09:08,015 --> 00:09:09,041
may not really be.
191
00:09:09,065 --> 00:09:11,891
In a crisis situation,
a person's strength...
192
00:09:11,915 --> 00:09:13,931
may increase to a
phenomenal level.
193
00:09:13,955 --> 00:09:15,961
You say this Ralph Hinkley's
a schoolteacher, who's
194
00:09:15,985 --> 00:09:16,961
never been with the F.B.I.?
195
00:09:16,985 --> 00:09:18,924
The bureau has no record of him,
196
00:09:18,964 --> 00:09:19,920
strictly freelance.
197
00:09:19,944 --> 00:09:22,924
Now, as far as we know,
there is no explanation
198
00:09:22,964 --> 00:09:24,040
for this phenomenon.
199
00:09:24,064 --> 00:09:26,030
Also, this is the only
function in which the
200
00:09:26,054 --> 00:09:27,850
Agent Maxwell is never involved.
201
00:09:27,874 --> 00:09:28,694
Now, you said you had
202
00:09:28,893 --> 00:09:30,013
motion pictures of this man.
203
00:09:38,963 --> 00:09:40,928
Okay, give me a
minute! I'll get it! I'll get it!
204
00:09:40,952 --> 00:09:42,922
I'll get the door.
205
00:09:44,942 --> 00:09:47,972
Okay, listen up, boys. We
got a little problem here.
206
00:09:49,082 --> 00:09:51,092
My daughter called
off the wedding.
207
00:09:52,091 --> 00:09:55,967
Uh, no, Mr. Davidson,
it's worse than that.
208
00:09:55,991 --> 00:09:58,017
Ralph's gone
egghead on us again,
209
00:09:58,041 --> 00:10:00,027
and he doesn't
want a stag party.
210
00:10:00,051 --> 00:10:02,017
What? What is that?
211
00:10:02,041 --> 00:10:03,241
All right. Don't go folding up
212
00:10:03,890 --> 00:10:04,036
the tents yet.
213
00:10:04,060 --> 00:10:05,860
I mean, we're gonna give him one
214
00:10:05,900 --> 00:10:06,926
whether he likes it or not.
215
00:10:06,950 --> 00:10:08,960
It's just that, uh,
it's got to be a real
216
00:10:09,000 --> 00:10:10,896
special surprise, that's all.
217
00:10:10,920 --> 00:10:12,986
Hey, we got Boom Boom La
Belle. I mean, what could be
218
00:10:13,010 --> 00:10:14,130
more special than that, huh?
219
00:10:14,859 --> 00:10:16,885
Hey, man, I say we should
dump this hotel room action...
220
00:10:16,909 --> 00:10:18,589
- and go someplace,
like, you know, classy.
221
00:10:18,879 --> 00:10:19,855
- Now, wait a minute.
222
00:10:19,879 --> 00:10:20,925
Wait a minute. This happens
223
00:10:20,949 --> 00:10:22,025
to be mine and Mrs. Davidson's
224
00:10:22,049 --> 00:10:22,945
hotel room,
225
00:10:22,969 --> 00:10:24,929
and it was classy until
you people took it over
226
00:10:24,968 --> 00:10:25,934
for this silly party.
227
00:10:25,958 --> 00:10:27,934
Yo, what's going on with Mr. H.?
228
00:10:27,958 --> 00:10:29,908
First, he doesn't want
us at his wedding.
229
00:10:29,948 --> 00:10:31,914
Now, he doesn't,
uh, want a stag party.
230
00:10:31,938 --> 00:10:33,048
I mean, that's practically
231
00:10:33,088 --> 00:10:34,004
anti-male.
232
00:10:34,028 --> 00:10:36,973
Well, uh, you
know, Ralph's weird.
233
00:10:36,997 --> 00:10:39,953
He thinks he's too
old to have any fun.
234
00:10:39,977 --> 00:10:42,033
But, uh, the truth
is, he's just a kid.
235
00:10:42,057 --> 00:10:43,957
So, who cares what
he thinks anyway?
236
00:10:44,007 --> 00:10:45,013
He's got to loosen up.
237
00:10:45,037 --> 00:10:47,027
Oh, boy. They don't
make these things
238
00:10:47,067 --> 00:10:48,882
the way they used to.
239
00:10:48,906 --> 00:10:50,006
You know, maybe Mr. H.
240
00:10:50,046 --> 00:10:52,962
Has got a point.
You guys dig these?
241
00:10:52,986 --> 00:10:55,922
Somebody writes "Help Me"
on the bottom of Mr. H.'s shoes.
242
00:10:55,946 --> 00:10:56,916
I mean, what is that? That
243
00:10:56,956 --> 00:10:58,921
has got to be the dumbest
thing I've ever seen.
244
00:10:58,945 --> 00:11:00,011
Trust me, I've had a lot of luck
245
00:11:00,035 --> 00:11:00,941
with this gag.
246
00:11:00,965 --> 00:11:01,875
Look. This is supposed
247
00:11:01,915 --> 00:11:02,941
to be a surprise tonight, right?
248
00:11:02,965 --> 00:11:04,645
How are we gonna get
Ralph here without him
249
00:11:04,855 --> 00:11:04,991
knowing about it,
250
00:11:05,015 --> 00:11:06,885
- What if he's got plans
tonight or something?
251
00:11:06,925 --> 00:11:07,921
- Oh, don't worry about that.
252
00:11:07,945 --> 00:11:09,930
I'll get him here all right.
He's probably just, uh, sitting
253
00:11:09,954 --> 00:11:10,920
around the house anyway...
254
00:11:10,944 --> 00:11:14,050
with his head in the oven like
every groom the night before.
255
00:11:14,074 --> 00:11:15,024
Hey, listen. I'm getting
256
00:11:15,064 --> 00:11:17,084
married tomorrow, and I
would like you to be there.
257
00:11:17,854 --> 00:11:19,990
It's kind of late notice, but
we had a bit of a problem
258
00:11:20,014 --> 00:11:21,889
with the invitations, and, uh...
259
00:11:21,913 --> 00:11:24,023
Well, actually, what
happened is they left
260
00:11:24,063 --> 00:11:25,889
my name off, so, uh...
261
00:11:25,913 --> 00:11:26,883
Well, yeah. Well, listen.
262
00:11:26,923 --> 00:11:28,839
If you can make
it, I'd really like it.
263
00:11:28,863 --> 00:11:30,969
If you can't, uh, I
certainly understand.
264
00:11:30,993 --> 00:11:32,968
Okay. Bye-bye.
265
00:11:32,992 --> 00:11:35,892
I feel so stupid calling
my friends like this,
266
00:11:35,932 --> 00:11:37,838
the day before my wedding.
267
00:11:37,862 --> 00:11:39,142
I feel like I'm
taking out an ad.
268
00:11:39,862 --> 00:11:41,062
I'll get it.
269
00:11:44,961 --> 00:11:46,051
Hey, Mike. Ralph Hinkley.
270
00:11:46,851 --> 00:11:47,877
How you been, pal?
271
00:11:47,901 --> 00:11:49,051
Is he here?
272
00:11:49,851 --> 00:11:49,947
Yeah.
273
00:11:49,971 --> 00:11:51,891
You know, Bill,
I'm not so sure this
274
00:11:51,931 --> 00:11:52,947
is such a great idea.
275
00:11:52,971 --> 00:11:54,926
I mean, I was thinking about
these buddies in college...
276
00:11:54,950 --> 00:11:56,940
who threw a stag party
for a friend the night
277
00:11:56,980 --> 00:11:57,956
before the wedding.
278
00:11:57,980 --> 00:11:59,910
They got him drunk
and put him on a plane
279
00:11:59,950 --> 00:12:00,056
to Hawaii.
280
00:12:00,080 --> 00:12:01,930
Two hours before the
wedding, he's stuck
281
00:12:01,970 --> 00:12:02,946
in the Honolulu Airport.
282
00:12:02,970 --> 00:12:05,010
What's going on here?
First, he doesn't want
283
00:12:05,050 --> 00:12:05,966
a stag party.
284
00:12:05,990 --> 00:12:07,925
Now you don't want one. Come on.
285
00:12:07,949 --> 00:12:10,845
We wouldn't do that
to Ralph, anyway.
286
00:12:10,869 --> 00:12:12,999
Who can afford, uh,
plane fare to Hawaii
287
00:12:13,039 --> 00:12:13,965
for a gag?
288
00:12:13,989 --> 00:12:17,045
Come on. Denver, maybe.
289
00:12:17,069 --> 00:12:18,109
Oh, yeah, Mike. Well, gee.
290
00:12:18,858 --> 00:12:19,944
I mean, I certainly understand.
291
00:12:19,968 --> 00:12:20,994
I wouldn't want to
come to my wedding
292
00:12:21,018 --> 00:12:22,024
if I had Stones tickets either.
293
00:12:22,048 --> 00:12:23,958
Hey! Uh, all right.
294
00:12:23,998 --> 00:12:25,944
Talk to you later.
295
00:12:25,968 --> 00:12:28,907
Honey, I'm just kidding.
We'd both go to the concert.
296
00:12:28,947 --> 00:12:28,983
Oh!
297
00:12:29,007 --> 00:12:30,957
We got a case here.
Let's get the suit
298
00:12:30,997 --> 00:12:31,933
and get going.
299
00:12:31,957 --> 00:12:33,957
Bill, I helped you with
a case this morning!
300
00:12:33,997 --> 00:12:34,853
Come on!
301
00:12:34,877 --> 00:12:36,897
It's the same case! I got
a new lead on the caller.
302
00:12:36,937 --> 00:12:37,993
We got to go shake him down.
303
00:12:38,017 --> 00:12:40,842
Come on. Let's go!
304
00:12:40,866 --> 00:12:42,822
Ralph, it'll do you some
good to get out of the house
305
00:12:42,846 --> 00:12:43,032
for a couple of hours.
306
00:12:43,056 --> 00:12:46,076
It'll get your mind off the
wedding and everything.
307
00:12:46,876 --> 00:12:47,902
I'll get the suit.
308
00:12:47,926 --> 00:12:50,846
- Bill, I got a lot of
people I have to call!
309
00:12:50,886 --> 00:12:52,031
- Oh, forget phone calls.
310
00:12:52,055 --> 00:12:54,831
Nobody is going to come to
your wedding that you call...
311
00:12:54,855 --> 00:12:56,861
at the last minute
on the telephone.
312
00:12:56,885 --> 00:12:58,915
- Nobody.
- Here's the suit.
313
00:13:00,885 --> 00:13:01,921
You know, this is very strange,
314
00:13:01,945 --> 00:13:02,920
you giving me the suit.
315
00:13:02,944 --> 00:13:04,030
Well, I've got a lot
of things to do, Ralph,
316
00:13:04,054 --> 00:13:05,294
and you'll only get in the way.
317
00:13:05,844 --> 00:13:07,880
Now, you and Bill go
and take care of the case,
318
00:13:07,904 --> 00:13:09,900
and I'll make the rest
of the calls for you.
319
00:13:09,924 --> 00:13:11,914
See? Everything is hunky-dory.
320
00:13:11,954 --> 00:13:12,910
No problem.
321
00:13:12,934 --> 00:13:13,983
Now you have fun. I mean,
322
00:13:14,023 --> 00:13:16,063
uh, get those bad
guys, Ralph. Yeah, right.
323
00:13:16,863 --> 00:13:16,979
We will.
324
00:13:17,003 --> 00:13:19,953
This is very weird.
I mean it, Bill.
325
00:13:19,993 --> 00:13:20,949
No Hawaii.
326
00:13:20,973 --> 00:13:23,939
Uh, okay. And no Denver.
327
00:13:23,963 --> 00:13:27,868
How about Kansas City? Bill.
328
00:13:27,892 --> 00:13:30,882
♪♪
329
00:13:34,892 --> 00:13:36,851
Uh, Rodriguez, that one's got
330
00:13:36,891 --> 00:13:37,897
alcohol in it.
331
00:13:37,921 --> 00:13:40,017
Come on, Mr. Buck. You
know, this is a stag party.
332
00:13:40,041 --> 00:13:42,951
Yeah, uh, sorry.
You're underage.
333
00:13:46,021 --> 00:13:49,956
Which one did you say
had the, uh, stuff in it?
334
00:13:49,980 --> 00:13:52,826
Here, take mine. Thank you.
335
00:13:52,850 --> 00:13:53,936
Well I'll tell you,
Mr. Davidson,
336
00:13:53,960 --> 00:13:54,856
you know, uh,
337
00:13:54,880 --> 00:13:55,956
it's really a big responsibility
338
00:13:55,980 --> 00:13:56,996
working with these kids.
339
00:13:57,020 --> 00:14:00,049
It takes a lot of patience
and understanding to get right
340
00:14:00,859 --> 00:14:01,965
down there on their level.
341
00:14:01,989 --> 00:14:04,049
"On their level," I
see. You know, Ralph's
342
00:14:04,849 --> 00:14:05,885
really good at that.
343
00:14:05,909 --> 00:14:07,985
At getting on their
level. I can believe that.
344
00:14:08,009 --> 00:14:09,045
He really brought out
345
00:14:09,069 --> 00:14:10,069
a lot of their maturity.
346
00:14:13,968 --> 00:14:16,874
Maturity?
347
00:14:16,898 --> 00:14:18,994
Come on! It's a party!
348
00:14:19,018 --> 00:14:21,004
Well, the party better
be over by 11:00,
349
00:14:21,028 --> 00:14:23,033
because that's when
my wife gets home.
350
00:14:23,057 --> 00:14:25,977
Right now, I'm going out
and get a little fresh air.
351
00:14:29,997 --> 00:14:31,973
There's my man!
352
00:14:36,936 --> 00:14:39,842
Boo-Boom Boom?
353
00:14:39,866 --> 00:14:41,666
Bill, this isn't another
anonymous tip, is it?
354
00:14:42,046 --> 00:14:44,021
No. This one's legit.
355
00:14:44,045 --> 00:14:46,055
Did you ever figure out
what that was all about
356
00:14:46,855 --> 00:14:46,991
this morning?
357
00:14:47,015 --> 00:14:48,991
I gave the remote control
unit to the lab for analysis,
358
00:14:49,015 --> 00:14:50,031
fingerprints, stuff like that,
359
00:14:50,055 --> 00:14:52,935
I'm going try to
trace it to the owner.
360
00:14:58,034 --> 00:15:01,004
You know, Bill, this kinda
looks like the place that
361
00:15:01,044 --> 00:15:02,990
Pam's parents were staying at.
362
00:15:03,014 --> 00:15:05,020
If I'm not mistaken... I
hope we don't run into them.
363
00:15:05,044 --> 00:15:06,943
I mean, that's all
I need right now.
364
00:15:06,983 --> 00:15:07,829
Oh, no.
365
00:15:07,853 --> 00:15:08,969
I think they're in the big place
366
00:15:08,993 --> 00:15:09,959
over on Wilshire.
367
00:15:09,983 --> 00:15:12,849
Uh, Ralph, cool it.
368
00:15:12,873 --> 00:15:16,003
Just easy now. Real
easy. Real... easy.
369
00:15:17,023 --> 00:15:19,962
F.B.I., official business.
370
00:15:22,902 --> 00:15:24,932
Uh, yeah. I'm really losing
371
00:15:24,972 --> 00:15:26,912
my touch, all right.
372
00:15:27,912 --> 00:15:30,011
What is going on?
373
00:16:01,849 --> 00:16:03,014
Hey, where are you guys
374
00:16:03,038 --> 00:16:03,934
taking us?
375
00:16:03,958 --> 00:16:05,968
Shut up and get moving.
376
00:16:14,967 --> 00:16:17,003
Surprise!
377
00:16:17,027 --> 00:16:18,827
I don't
378
00:16:18,867 --> 00:16:19,003
believe this!
379
00:16:19,027 --> 00:16:20,997
Were you surprised?
You didn't expect anything?
380
00:16:21,037 --> 00:16:21,983
No! I had no idea.
381
00:16:22,007 --> 00:16:24,027
Well, we figured since
Maxwell was throwing
382
00:16:24,826 --> 00:16:25,852
Ralph a stag party...
383
00:16:25,876 --> 00:16:27,852
that we should
throw you one too.
384
00:16:27,876 --> 00:16:29,996
And wait till you see what
the really big surprise is.
385
00:16:30,986 --> 00:16:32,826
You mean, this isn't it?
386
00:16:32,866 --> 00:16:32,972
Oh, no.
387
00:16:32,996 --> 00:16:34,836
This one's gonna knock
your socks off, Pam.
388
00:16:34,996 --> 00:16:36,865
You wait right there.
Wait right there.
389
00:16:36,905 --> 00:16:37,905
Janice.
390
00:16:41,975 --> 00:16:43,951
Hello? Hello, Pam?
391
00:16:43,975 --> 00:16:45,855
Yeah, it's, uh, it's Ray Buck.
392
00:16:46,835 --> 00:16:47,900
What's going on? You sound like
393
00:16:47,924 --> 00:16:48,870
you're in a disco.
394
00:16:48,894 --> 00:16:50,044
Uh, no, Ray. It's just
395
00:16:50,844 --> 00:16:51,820
the stereo.
396
00:16:51,844 --> 00:16:52,884
I like to play it loud.
397
00:16:52,924 --> 00:16:53,820
What's up?
398
00:16:53,844 --> 00:16:56,000
We were just wondering what
happened to Ralph and Bill.
399
00:16:56,024 --> 00:16:59,879
- They haven't showed up yet.
- They left over an hour ago.
400
00:16:59,903 --> 00:17:01,959
Uh, maybe they had to stop
and get gas or something.
401
00:17:01,983 --> 00:17:03,913
Uh, I'm sure they'll be there.
402
00:17:04,883 --> 00:17:06,879
Pam, are you sure
everything's okay?
403
00:17:06,903 --> 00:17:08,143
Yes... Yes, everything is fine.
404
00:17:08,833 --> 00:17:08,989
Great, uh...
405
00:17:09,013 --> 00:17:09,972
Look. Don't worry about them.
406
00:17:10,012 --> 00:17:11,938
They'll be there any minute.
407
00:17:11,962 --> 00:17:13,952
I gotta go. I gotta go.
408
00:17:13,992 --> 00:17:14,918
Janice!
409
00:17:14,942 --> 00:17:17,818
Well, is he coming or not?
410
00:17:17,842 --> 00:17:19,912
I think so. I couldn't
hear very good.
411
00:17:20,932 --> 00:17:22,971
I didn't know Pam
played her stereo so loud.
412
00:17:29,041 --> 00:17:32,051
Oh, my God!
413
00:17:32,820 --> 00:17:33,886
Alice? Oh, you don't know...
414
00:17:33,910 --> 00:17:36,876
Alice, I wasn't expecting you.
Ralph was supposed to be...
415
00:17:36,900 --> 00:17:38,956
Thanks for the dance.
416
00:17:38,980 --> 00:17:41,020
Excuse me. Nice...
417
00:17:49,849 --> 00:17:51,729
Bill, would you tell
these guys that I'm getting
418
00:17:51,829 --> 00:17:52,875
married in a couple of hours?
419
00:17:52,899 --> 00:17:54,025
Okay, boys, uh, my
partner here is getting
420
00:17:54,049 --> 00:17:55,814
married in about 18 hours.
421
00:17:55,838 --> 00:17:56,944
We got to speed
this thing up here.
422
00:17:56,968 --> 00:17:58,874
Nobody's gonna
believe this story...
423
00:17:58,898 --> 00:18:00,938
if he shows up
at the church late
424
00:18:00,978 --> 00:18:01,984
or not at all.
425
00:18:02,008 --> 00:18:03,818
Ralph, I'm still not getting
426
00:18:03,858 --> 00:18:06,047
a reading here.
427
00:18:08,037 --> 00:18:09,897
Give me this thing.
We're getting out of here
428
00:18:09,947 --> 00:18:10,943
as soon as I get the suit on.
429
00:18:10,967 --> 00:18:12,937
Yeah, right.
430
00:18:14,037 --> 00:18:16,023
Oh, great. What's the matter?
431
00:18:16,047 --> 00:18:18,846
Bill, this is not the suit.
432
00:18:18,886 --> 00:18:18,992
Wha...
433
00:18:19,016 --> 00:18:20,096
Ralph, that's not the suit!
434
00:18:20,836 --> 00:18:21,012
I just said that.
435
00:18:21,036 --> 00:18:23,016
Well, what are you...
436
00:18:25,016 --> 00:18:26,926
"Here's the suit I'll be wearing
437
00:18:26,966 --> 00:18:28,022
on our wedding night.
438
00:18:28,046 --> 00:18:31,045
"Hope you like it.
Happy stag party.
439
00:18:31,815 --> 00:18:33,871
Love, Pam."
440
00:18:33,895 --> 00:18:34,835
Oh, I get it! Bill,
441
00:18:34,875 --> 00:18:36,981
this whole thing is a
charade to get me down here.
442
00:18:37,005 --> 00:18:39,824
You're gonna throw
me a stag party, huh?
443
00:18:39,864 --> 00:18:39,940
Nope.
444
00:18:39,964 --> 00:18:41,524
I'll bet now any
minute there's gonna be
445
00:18:41,814 --> 00:18:41,990
some dancing girls...
446
00:18:42,014 --> 00:18:43,844
come prancing through this door.
447
00:18:44,044 --> 00:18:46,004
I hope. Kid, I'm
telling you, from
448
00:18:46,044 --> 00:18:47,980
the second we hit that hotel,
449
00:18:48,004 --> 00:18:50,874
this whole scenario
has taken a sharp left
450
00:18:50,914 --> 00:18:52,033
into the twilight zone.
451
00:18:57,043 --> 00:18:58,833
Here I am in the middle
452
00:18:58,873 --> 00:18:59,799
of nowhere...
453
00:18:59,823 --> 00:19:02,898
the night before my wedding.
454
00:19:02,922 --> 00:19:05,892
I should be home having
a nice quiet evening
455
00:19:05,932 --> 00:19:06,932
with Pamela.
456
00:19:10,042 --> 00:19:12,828
All right! All right!
457
00:19:12,852 --> 00:19:14,841
All right!
458
00:19:14,881 --> 00:19:14,957
Hi.
459
00:19:14,981 --> 00:19:17,997
I'm Richard. You wanna dance?
460
00:19:20,941 --> 00:19:22,871
Of course, and there's
Mean Chuck Chapman
461
00:19:22,911 --> 00:19:23,937
who we nailed last year.
462
00:19:23,961 --> 00:19:25,976
Remember him? He'd have
enough dough for a latch-up like this,
463
00:19:26,000 --> 00:19:27,996
but I... I don't think
he's got the brains.
464
00:19:28,020 --> 00:19:30,890
What about those counterfeiters
we were after this morning?
465
00:19:30,930 --> 00:19:31,966
Could they have done this?
466
00:19:31,990 --> 00:19:34,040
Oh, boy, look at here!
467
00:19:34,810 --> 00:19:36,450
Well, just come in,
uh, door number three.
468
00:19:36,809 --> 00:19:38,825
You boys come back
to finish up on that little...
469
00:19:38,849 --> 00:19:40,209
fun conversation
we started before?
470
00:19:40,819 --> 00:19:41,915
Don't antagonize the guys.
471
00:19:41,939 --> 00:19:44,855
Mr. Hinkley. Mr. Maxwell.
Could you come with us, please?
472
00:19:44,879 --> 00:19:45,979
Listen, pal. I'm not going
473
00:19:46,029 --> 00:19:47,804
anywhere with you,
474
00:19:47,828 --> 00:19:48,914
till you tell us what this thing
475
00:19:48,938 --> 00:19:49,844
is all about.
476
00:19:49,868 --> 00:19:51,968
And who's the...
477
00:19:56,028 --> 00:19:57,954
Wha...
478
00:19:57,978 --> 00:20:00,823
U.S. Marines?
479
00:20:00,847 --> 00:20:03,933
What is this? Gentlemen!
480
00:20:03,957 --> 00:20:05,927
Please, come in!
481
00:20:22,895 --> 00:20:25,825
Welcome, gentlemen. I
apologize for the delay
482
00:20:25,865 --> 00:20:26,901
and the confusion.
483
00:20:26,925 --> 00:20:28,891
I hope it hasn't
inconvenienced you.
484
00:20:28,915 --> 00:20:30,015
Matthew Powers? Ralph,
485
00:20:30,815 --> 00:20:32,940
this is Matthew
Powers, secretary...
486
00:20:32,964 --> 00:20:34,940
I mean, former
secretary of state.
487
00:20:34,964 --> 00:20:36,904
- I can see that, Bill.
- And you're
488
00:20:36,944 --> 00:20:37,990
Agent William Maxwell.
489
00:20:38,014 --> 00:20:41,800
And you, you must be
the famous Ralph Hinkley,
490
00:20:41,824 --> 00:20:43,849
schoolteacher extraordinaire.
491
00:20:43,873 --> 00:20:46,899
I think we should have a
drink and toast the celebration.
492
00:20:46,923 --> 00:20:48,893
You... You heard about
493
00:20:48,933 --> 00:20:49,959
my wedding?
494
00:20:49,983 --> 00:20:51,969
Yes, I did. Congratulations.
495
00:20:51,993 --> 00:20:54,818
Sorry you had to
miss your stag party.
496
00:20:54,842 --> 00:20:56,982
But, uh, actually,
I was referring
497
00:20:57,022 --> 00:20:58,928
to our new alliance.
498
00:20:58,952 --> 00:21:02,828
"Alliance"? What new
alliance is that, sir?
499
00:21:02,852 --> 00:21:05,907
Between you, Mr. Hinkley and me.
500
00:21:05,931 --> 00:21:07,901
You see, we are aware of Mr.
501
00:21:07,941 --> 00:21:10,801
Hinkley and his
magical red suit.
502
00:21:11,961 --> 00:21:14,021
Cheers, gentlemen.
503
00:21:15,881 --> 00:21:17,890
And from now on, Mr. Hinkley
504
00:21:17,930 --> 00:21:19,896
is a direct employee...
505
00:21:19,920 --> 00:21:22,810
of the president of
the United States.
506
00:21:31,839 --> 00:21:32,965
First of all, I
should welcome you
507
00:21:32,989 --> 00:21:34,815
to the Presidential Bunker,
508
00:21:34,839 --> 00:21:36,889
the place where the
White House staff will come
509
00:21:36,929 --> 00:21:37,995
in case of nuclear attack.
510
00:21:38,019 --> 00:21:39,888
Oh, we're in Utah, huh?
511
00:21:39,928 --> 00:21:41,854
Well, well, Mr. Maxwell.
512
00:21:41,878 --> 00:21:44,954
I guess Washington's best-kept
secret isn't a secret anymore.
513
00:21:44,978 --> 00:21:47,858
Oh, well, sir, I don't think
there's necessarily anybody else
514
00:21:47,898 --> 00:21:48,854
that knows about it.
515
00:21:48,878 --> 00:21:51,793
I just stumbled across it,
uh, last year when we were...
516
00:21:51,817 --> 00:21:52,817
When Mr. Hinkley
517
00:21:52,847 --> 00:21:54,903
graciously lent his services...
518
00:21:54,927 --> 00:21:57,803
in order to prevent
World War III.
519
00:21:57,827 --> 00:22:00,813
A belated thank
you, Mr. Hinkley.
520
00:22:00,837 --> 00:22:02,942
Do you know about the
missiles and everything?
521
00:22:02,966 --> 00:22:04,962
It was when I first got
the idea that perhaps...
522
00:22:04,986 --> 00:22:07,016
we were experiencing
something more than
523
00:22:07,816 --> 00:22:08,792
just good luck.
524
00:22:08,816 --> 00:22:10,886
The president and I
decided that I should retire
525
00:22:10,926 --> 00:22:12,002
from the administration...
526
00:22:12,026 --> 00:22:14,781
and dedicate my time
to proving the theory.
527
00:22:14,805 --> 00:22:16,885
The report of my failing health
528
00:22:16,925 --> 00:22:18,001
was just a ruse.
529
00:22:18,025 --> 00:22:21,015
And ever since last
year, I've been studying
530
00:22:21,815 --> 00:22:23,801
this remarkable phenomenon.
531
00:22:23,825 --> 00:22:26,930
After this morning's
experiment at the farmhouse,
532
00:22:26,954 --> 00:22:29,820
I decided it was
time to bring you in.
533
00:22:29,844 --> 00:22:31,830
I get it now!
534
00:22:31,854 --> 00:22:34,004
It was your guys that gave
me the anonymous phone tip.
535
00:22:34,804 --> 00:22:35,909
It's starting to make sense.
536
00:22:35,933 --> 00:22:38,793
From now on, all of your
assignments will come directly
537
00:22:38,833 --> 00:22:39,839
from the White House.
538
00:22:39,863 --> 00:22:42,849
You'll no longer be wasting
your time on routine drug busts,
539
00:22:42,873 --> 00:22:44,979
bank robbers or kidnappers.
540
00:22:45,003 --> 00:22:46,803
Good! Well, all that stuff's
541
00:22:46,843 --> 00:22:47,592
important too.
542
00:22:47,792 --> 00:22:48,958
Because I-I... I think
I can do a lot of good
543
00:22:48,982 --> 00:22:50,798
for the Department of Interior.
544
00:22:50,822 --> 00:22:52,502
I mean, we could work
on a smog solution...
545
00:22:52,812 --> 00:22:52,918
Uh, Ralph,
546
00:22:52,942 --> 00:22:53,842
Come on. Take it easy.
547
00:22:53,882 --> 00:22:55,798
We'll get to all that
stuff. And, uh, ecology...
548
00:22:55,822 --> 00:22:57,948
He's a real nice kid, sir.
You're gonna like him a lot.
549
00:22:57,972 --> 00:22:59,911
But he's got funny ideas.
He wants to save trees
550
00:22:59,951 --> 00:23:00,817
and whales.
551
00:23:00,841 --> 00:23:02,837
I have to move out of the
fed office and get an office
552
00:23:02,861 --> 00:23:03,917
in Washington, D.C., is that it?
553
00:23:03,941 --> 00:23:05,997
That really won't be
necessary, Mr. Maxwell.
554
00:23:06,021 --> 00:23:08,921
You can go back to doing
whatever you were doing
555
00:23:08,961 --> 00:23:10,846
before you met Mr. Hinkley.
556
00:23:10,870 --> 00:23:12,976
Oh, well, I...
557
00:23:13,000 --> 00:23:16,010
Uh, well, what do you...
What do you mean?
558
00:23:16,810 --> 00:23:17,886
I'm not in this?
559
00:23:17,910 --> 00:23:20,789
Correct me if I'm wrong,
but the suit only works on
560
00:23:20,829 --> 00:23:21,905
Mr. Hinkley, does it not?
561
00:23:21,929 --> 00:23:22,969
Uh-That's true.
562
00:23:23,009 --> 00:23:24,805
Yes, but we...
563
00:23:24,829 --> 00:23:26,989
See, we... we were there,
and we got the suit together,
564
00:23:27,019 --> 00:23:28,835
and, uh, w-well, uh-uh...
565
00:23:28,859 --> 00:23:30,849
Well, Bill helps me iron
out a lot of problems.
566
00:23:30,889 --> 00:23:31,845
He's like a coach!
567
00:23:31,869 --> 00:23:32,878
Yeah, we're probably...
568
00:23:32,918 --> 00:23:33,844
We're a team.
569
00:23:33,868 --> 00:23:34,818
Yeah, that's it.
570
00:23:34,858 --> 00:23:35,794
See, we are.
571
00:23:35,818 --> 00:23:37,848
Well, now, wouldn't
want to split up a team
572
00:23:37,888 --> 00:23:38,964
that works now, would we?
573
00:23:38,988 --> 00:23:41,994
So, with that out of the way,
574
00:23:42,018 --> 00:23:44,797
why don't we get on
with our first assignment?
575
00:23:46,827 --> 00:23:48,827
Where is the suit, Mr. Hinkley?
576
00:23:48,867 --> 00:23:50,803
Um, could we use a phone?
577
00:24:06,875 --> 00:24:08,861
- Hello?
- Pamela?
578
00:24:08,885 --> 00:24:11,801
- Uh, is that you?
- Uh-huh.
579
00:24:11,825 --> 00:24:12,875
Oh, you sound kinda funny.
580
00:24:12,915 --> 00:24:13,915
Are you all right?
581
00:24:15,815 --> 00:24:18,910
- Who is this?
- Uh, it's Ralph.
582
00:24:18,934 --> 00:24:22,794
Hinkley, your fiance.
You sure you're all right?
583
00:24:23,804 --> 00:24:25,820
Oh, hi, honey.
584
00:24:25,844 --> 00:24:27,894
How was the party?
585
00:24:27,934 --> 00:24:29,799
Were you surprised?
586
00:24:29,823 --> 00:24:31,799
How did you like my surprise?
587
00:24:31,823 --> 00:24:32,903
Yes, yes. It was very cute,
588
00:24:32,933 --> 00:24:33,909
very cute indeed.
589
00:24:33,933 --> 00:24:36,799
Uh, listen, Pamela. I
need you to do me a favor.
590
00:24:36,823 --> 00:24:38,839
Uh, and I'd like it to
be done right away.
591
00:24:38,863 --> 00:24:42,808
Oh! They sent you
to Hawaii, didn't they?
592
00:24:42,832 --> 00:24:45,858
Hawaii? No, no. I-I'm in Utah.
593
00:24:45,882 --> 00:24:48,978
Utah?
594
00:24:49,002 --> 00:24:51,797
I am gonna kill Bill!
595
00:24:51,821 --> 00:24:54,957
Pamela, I want
you to take the suit...
596
00:24:54,981 --> 00:24:57,817
and bring it to the corner
of Wilshire and La Cienega.
597
00:24:57,841 --> 00:25:00,861
And two guys in a black
limousine will take it from you.
598
00:25:00,901 --> 00:25:01,901
You got that?
599
00:25:02,870 --> 00:25:04,856
Wilshire...
600
00:25:04,880 --> 00:25:09,896
and La Cienega.
601
00:25:09,920 --> 00:25:12,970
10-4, good buddy.
602
00:25:14,799 --> 00:25:16,969
I am so drunk.
603
00:25:18,819 --> 00:25:19,865
Shall I introduce you
604
00:25:19,889 --> 00:25:20,885
to your first assignment?
605
00:25:20,909 --> 00:25:22,895
Here we have the Arctic.
606
00:25:22,919 --> 00:25:24,818
The United States
has reason to believe
607
00:25:24,858 --> 00:25:25,874
that the Soviet Union...
608
00:25:25,898 --> 00:25:28,854
has started, if not
already completed,
609
00:25:28,878 --> 00:25:31,964
building missile silos
at the North Pole.
610
00:25:31,988 --> 00:25:35,807
If that's true, we're
talking about missile silos
611
00:25:35,847 --> 00:25:37,823
practically over our heads.
612
00:25:37,847 --> 00:25:39,917
Wow. What we want you to do,
613
00:25:39,957 --> 00:25:40,997
Mr. Hinkley,
614
00:25:42,827 --> 00:25:43,967
is fly a reconnaissance
615
00:25:44,007 --> 00:25:45,853
mission for us...
616
00:25:45,877 --> 00:25:48,962
wearing this. Uh, what is that?
617
00:25:48,986 --> 00:25:52,856
A special helmet-mounted
camera, much like the one
618
00:25:52,896 --> 00:25:53,902
skydivers use,
619
00:25:53,926 --> 00:25:56,762
but with a much more
advanced camera.
620
00:25:56,786 --> 00:25:58,841
With you flying
right over these silos,
621
00:25:58,865 --> 00:26:00,925
you'll be able to get
pictures that'll provide us
622
00:26:00,965 --> 00:26:02,005
with pinpoint accuracy.
623
00:26:02,775 --> 00:26:05,791
Our latest
surveillance reports...
624
00:26:05,815 --> 00:26:07,831
indicate that the Russians
are getting restless...
625
00:26:07,855 --> 00:26:09,830
Possibly an attack.
626
00:26:09,854 --> 00:26:12,760
That's why we need
those pictures right away.
627
00:26:12,784 --> 00:26:13,800
Well, what do you want me to do?
628
00:26:13,824 --> 00:26:14,960
Uh, go along and,
uh, talk him through it?
629
00:26:14,984 --> 00:26:16,814
That's the way we usually do it
630
00:26:16,854 --> 00:26:17,800
on most missions.
631
00:26:17,824 --> 00:26:18,950
We have a special
way of communicating,
632
00:26:18,974 --> 00:26:19,860
It's all set.
633
00:26:19,884 --> 00:26:20,939
It really won't be necessary.
634
00:26:20,963 --> 00:26:21,859
Mr. Maxwell.
635
00:26:21,883 --> 00:26:22,773
We'll give Mr. Hinkley
636
00:26:22,813 --> 00:26:23,909
a homing device that'll
get him back to base.
637
00:26:23,933 --> 00:26:27,789
- The rest is up to him.
- Well, oh, okay.
638
00:26:27,813 --> 00:26:29,133
Now, all that we
need is the suit.
639
00:26:35,882 --> 00:26:37,912
Yeah, make this Jackson
Sundown on the third.
640
00:26:37,952 --> 00:26:39,808
He's a mudder. I don't know.
641
00:26:43,831 --> 00:26:44,891
Wha... Pamela.
642
00:26:44,931 --> 00:26:46,837
You all right?
643
00:26:46,861 --> 00:26:48,821
Ooh, the light.
Either, turn them off,
644
00:26:48,861 --> 00:26:49,937
or put that hood back on.
645
00:26:49,961 --> 00:26:51,831
Hi, honey. How are
you doing, sweetie?
646
00:26:51,871 --> 00:26:52,877
Why don't you sit down.
647
00:26:52,901 --> 00:26:53,881
That's it? You got
648
00:26:53,921 --> 00:26:54,880
the suit? Gimme.
649
00:26:54,920 --> 00:26:55,756
Yes.
650
00:26:55,780 --> 00:26:57,846
What time is it? I
need a cup of coffee.
651
00:26:57,870 --> 00:26:58,890
Boy, you look terrible.
652
00:26:59,880 --> 00:27:01,856
It's almost 5:00 a.m.
653
00:27:01,880 --> 00:27:03,780
I suspect Miss
Davidson is suffering
654
00:27:03,820 --> 00:27:04,866
from wedding-day jitters.
655
00:27:04,890 --> 00:27:06,945
Yeah. Sit up. Here you go.
656
00:27:06,969 --> 00:27:08,939
Thank you.
657
00:27:10,789 --> 00:27:12,935
I bet you hear this a lot.
658
00:27:12,959 --> 00:27:15,765
But you look just
like Matthew Powers.
659
00:27:15,789 --> 00:27:18,828
Cou... Counselor, it
is Matthew Powers.
660
00:27:19,888 --> 00:27:21,974
Bill and I are working
right for the president.
661
00:27:21,998 --> 00:27:23,944
Yeah, no more sneaking
around. They know about the suit
662
00:27:23,968 --> 00:27:24,844
and everything.
663
00:27:24,868 --> 00:27:26,838
We're finally a
legitimate outfit here!
664
00:27:28,807 --> 00:27:30,787
I think I'm gonna be sick.
665
00:27:40,926 --> 00:27:42,906
Okay.
666
00:27:43,986 --> 00:27:46,842
Okay, this is your
takeoff and landing spot.
667
00:27:48,896 --> 00:27:50,895
Put this on. Okay.
668
00:27:53,905 --> 00:27:56,761
There's your eyepiece.
669
00:27:56,785 --> 00:27:58,875
And here's your homing device.
670
00:28:02,824 --> 00:28:04,870
Okay.
671
00:28:04,894 --> 00:28:07,800
We'll be waiting for
you when you get back.
672
00:28:07,824 --> 00:28:09,864
Good luck.
673
00:28:14,923 --> 00:28:19,839
Uh, extra weight...
674
00:28:19,863 --> 00:28:20,943
throws my center of gravity
675
00:28:20,973 --> 00:28:21,839
forward.
676
00:28:21,863 --> 00:28:23,909
I had this same problem
in the beginning, but I think
677
00:28:23,933 --> 00:28:25,013
I got it under control now.
678
00:28:25,762 --> 00:28:26,972
See ya.
679
00:28:35,761 --> 00:28:37,851
♪ This world of ours
680
00:28:37,891 --> 00:28:39,867
is one in a million ♪
681
00:28:39,891 --> 00:28:45,767
♪ Stars above us shine like
a billion candles burning ♪
682
00:28:45,791 --> 00:28:48,820
♪ Just for you and I ♪
683
00:28:49,890 --> 00:28:54,876
♪ I'll make a wish
to last forever ♪
684
00:28:54,900 --> 00:28:57,916
♪ Just one wish will do ♪
685
00:28:57,940 --> 00:29:01,775
♪ That everything you dream ♪
686
00:29:01,799 --> 00:29:04,789
♪ Comes true ♪
687
00:29:16,898 --> 00:29:20,987
♪ This love of ours
comes once in a lifetime ♪
688
00:29:21,757 --> 00:29:24,903
♪ Clear and bright and
warm as the sunshine ♪
689
00:29:24,927 --> 00:29:28,917
♪ Waking up a world
that waits below ♪
690
00:29:31,976 --> 00:29:35,852
♪ And morning
breaks a day begins ♪
691
00:29:35,876 --> 00:29:39,882
♪ And all the world seems new ♪
692
00:29:39,906 --> 00:29:43,861
♪ And everything you dream ♪
693
00:29:43,885 --> 00:29:46,961
♪ Comes true ♪
694
00:29:46,985 --> 00:29:50,851
♪ Yes, everything you dream ♪
695
00:29:50,875 --> 00:29:55,914
♪ Comes true ♪♪
696
00:30:05,903 --> 00:30:07,849
Done!
697
00:30:07,873 --> 00:30:09,939
Congratulations, Mr. Hinkley.
698
00:30:09,963 --> 00:30:12,759
You've served
your country well...
699
00:30:12,783 --> 00:30:14,769
Both you and Mr. Maxwell.
700
00:30:14,793 --> 00:30:16,878
The president will be pleased...
701
00:30:16,902 --> 00:30:19,748
when I tell him that the
mission was a success.
702
00:30:19,772 --> 00:30:21,948
Do you think that there's
ever chance that we could...
703
00:30:21,972 --> 00:30:23,872
get to say hi to... Ronnie?
704
00:30:24,892 --> 00:30:26,908
I'm afraid he's not
here at the bunker.
705
00:30:26,932 --> 00:30:28,937
And, uh, unless I'm mistaken,
706
00:30:28,961 --> 00:30:31,867
you and Miss Davidson have
a rather important function...
707
00:30:31,891 --> 00:30:33,867
to attend at 7:00 tonight.
708
00:30:33,891 --> 00:30:35,761
What, you mean, we
just march out of here?
709
00:30:35,801 --> 00:30:36,797
That's all there is to it?
710
00:30:36,821 --> 00:30:39,830
- Aren't you gonna relocate
us or give us funny new names?
711
00:30:40,810 --> 00:30:42,786
Why would we do
that, Mr. Maxwell?
712
00:30:42,810 --> 00:30:44,840
It would only create
unnecessary suspicion
713
00:30:44,880 --> 00:30:45,816
and attention.
714
00:30:45,840 --> 00:30:46,840
When we need you and Mr.
715
00:30:46,870 --> 00:30:48,776
Hinkley, we'll be
able to find you.
716
00:30:48,800 --> 00:30:51,955
And we'd hope that you'd
all keep this a top secret...
717
00:30:51,979 --> 00:30:54,809
That you'd tell no
one... or the mission
718
00:30:54,849 --> 00:30:55,885
will be scratched.
719
00:30:55,909 --> 00:30:57,839
Oh, if there's one
thing we're good at,
720
00:30:57,879 --> 00:30:59,765
it's keeping the suit a secret.
721
00:30:59,789 --> 00:31:01,978
I hope you'll forgive
me, but I still have
722
00:31:02,778 --> 00:31:03,874
to blindfold you...
723
00:31:03,898 --> 00:31:05,918
for the return trip,
since this is a top secret
724
00:31:05,958 --> 00:31:06,874
installation.
725
00:31:06,898 --> 00:31:09,888
The president
prefers it that way.
726
00:31:09,938 --> 00:31:10,904
Oh. Well.
727
00:31:10,928 --> 00:31:12,948
Well, I guess if the
president wants it,
728
00:31:13,747 --> 00:31:14,827
it's uh, his scenario.
729
00:31:16,917 --> 00:31:19,747
Thank you for your
understanding, and,
730
00:31:19,787 --> 00:31:20,977
most of all, for your help.
731
00:31:21,747 --> 00:31:24,856
Good day, and happy wedding.
732
00:31:39,835 --> 00:31:42,761
The mission was a success.
733
00:31:42,785 --> 00:31:45,871
We'll begin developing
the pictures immediately.
734
00:31:45,895 --> 00:31:47,900
Never mind how
I got the pictures.
735
00:31:47,924 --> 00:31:50,740
I got them, and
that was the deal.
736
00:31:50,764 --> 00:31:53,754
You'll receive them around
2:00 a.m., Moscow time,
737
00:31:53,794 --> 00:31:54,884
so alert the Kremlin.
738
00:31:56,764 --> 00:31:58,743
Good-bye.
739
00:32:03,883 --> 00:32:05,763
You know, it's not like
740
00:32:05,803 --> 00:32:06,809
I don't feel honored.
741
00:32:06,833 --> 00:32:08,113
I mean, working
for the president
742
00:32:08,753 --> 00:32:09,848
is a really big deal, but...
743
00:32:09,872 --> 00:32:11,792
do you realize the
problems I'm gonna have
744
00:32:11,832 --> 00:32:12,818
with my personal life?
745
00:32:12,842 --> 00:32:15,848
I mean, I'm already having
a hard time dealing with you.
746
00:32:15,872 --> 00:32:17,908
- Yeah.
- Hello, uh...
747
00:32:17,932 --> 00:32:19,938
You've been awfully quiet.
You got something on your mind?
748
00:32:19,962 --> 00:32:22,937
I don't know what it is. Uh,
I can't put my finger on it.
749
00:32:22,961 --> 00:32:25,937
What time is it?
750
00:32:25,961 --> 00:32:28,847
Uhh, it's 2:30 almost.
751
00:32:28,871 --> 00:32:32,756
Ohhh. That means that
I only have four hours...
752
00:32:32,780 --> 00:32:34,836
to get ready for my wedding.
753
00:32:34,860 --> 00:32:36,826
You know, when you think
about what we all went through
754
00:32:36,850 --> 00:32:37,766
in just one night.
755
00:32:37,790 --> 00:32:39,740
I mean, we all went
to Utah and back,
756
00:32:39,780 --> 00:32:40,906
and I went to the North Pole.
757
00:32:40,930 --> 00:32:41,930
Wait a second! That's it!
758
00:32:41,960 --> 00:32:43,935
That's what's bothering
me! It's the time!
759
00:32:43,959 --> 00:32:44,919
What? Yeah, I didn't
760
00:32:44,959 --> 00:32:46,745
think about it before.
761
00:32:46,769 --> 00:32:47,865
When the guys took us
out, I didn't know where
762
00:32:47,889 --> 00:32:48,755
we were going,
763
00:32:48,779 --> 00:32:50,845
but, then, when the counselor
showed up, it didn't ring right!
764
00:32:50,869 --> 00:32:53,785
- There's no way we were in Utah.
- You oughta know, honey.
765
00:32:53,809 --> 00:32:56,744
You were out there.
Were we in Utah?
766
00:32:56,768 --> 00:32:58,754
I don't know, I, uh,
767
00:32:58,778 --> 00:33:00,924
I think so. I mean, they
told us that we were,
768
00:33:00,948 --> 00:33:03,884
and I had, uh, no
reason to doubt them.
769
00:33:03,908 --> 00:33:05,873
And besides, I was using a
homing device, and I wasn't
770
00:33:05,897 --> 00:33:06,923
paying attention to the ground.
771
00:33:06,947 --> 00:33:08,857
It all looks the
same to me. All right,
772
00:33:08,897 --> 00:33:09,937
help me with the timing.
773
00:33:11,797 --> 00:33:14,923
How far is it from L.A.
to the Utah border?
774
00:33:14,947 --> 00:33:16,856
Well, let's see. It
takes about 45 minutes,
775
00:33:16,896 --> 00:33:17,922
uh, to get up to Las Vegas,
776
00:33:17,946 --> 00:33:19,912
and then at least another
hour to get up across the border.
777
00:33:19,936 --> 00:33:21,876
Yeah, that's right, and
that's by commercial jet.
778
00:33:21,916 --> 00:33:22,942
Only we were in a helicopter.
779
00:33:22,966 --> 00:33:25,852
- What about you, Davidson?
- Helicopter.
780
00:33:25,876 --> 00:33:27,736
Okay, that's it. There's no way
781
00:33:27,776 --> 00:33:28,731
we were in Utah.
782
00:33:28,755 --> 00:33:29,901
Which means there's
no way we were
783
00:33:29,925 --> 00:33:31,771
in the Presidential Bunker.
784
00:33:31,795 --> 00:33:34,891
But, Bill, why would
they hood us then?
785
00:33:34,915 --> 00:33:36,931
Uh, why would Powers
do any of that stuff?
786
00:33:36,955 --> 00:33:38,775
I don't know, kid. I don't know.
787
00:33:38,815 --> 00:33:39,740
All I know is...
788
00:33:39,764 --> 00:33:41,790
you took some photographs
of something at the North Pole,
789
00:33:41,814 --> 00:33:44,014
and I sure wish I could get
my hands on those snapshots.
790
00:33:46,814 --> 00:33:48,294
I don't want to talk
about it anymore!
791
00:33:48,734 --> 00:33:50,913
Alice, Boom Boom
was just a gag for Ralph.
792
00:33:50,953 --> 00:33:51,769
Ha!
793
00:33:51,793 --> 00:33:52,923
She was just sitting there,
794
00:33:52,963 --> 00:33:53,939
nothing to do!
795
00:33:53,963 --> 00:33:55,939
I decided to be a good
host, and I asked her to dance
796
00:33:55,963 --> 00:33:56,919
until Ralph got there.
797
00:33:56,943 --> 00:33:59,819
But he never got there!
798
00:33:59,843 --> 00:34:02,918
Look. If your idea
of prancing around...
799
00:34:02,942 --> 00:34:04,918
with some bimbo
named Boom Boom...
800
00:34:04,942 --> 00:34:07,842
is an idea of having a
good time, then I'm not
801
00:34:07,882 --> 00:34:08,932
going to interfere.
802
00:34:12,852 --> 00:34:14,847
Alice.
803
00:34:14,871 --> 00:34:17,841
Who is the guy in the bathing
suit standing there with you?
804
00:34:17,881 --> 00:34:18,881
Who is that?
805
00:34:19,881 --> 00:34:21,937
Oh, good, here they are!
806
00:34:21,961 --> 00:34:24,770
Ah!
807
00:34:25,760 --> 00:34:28,786
Ralph? Pam?
808
00:34:28,810 --> 00:34:30,840
Bill, just forget about
it. We'll straighten it out
809
00:34:30,880 --> 00:34:31,836
after the wedding.
810
00:34:31,860 --> 00:34:33,910
Darling, where have you been?
811
00:34:35,919 --> 00:34:37,819
Well, I'm gonna
be toddling along.
812
00:34:37,859 --> 00:34:38,905
Uh, lot of stuff to do.
813
00:34:38,929 --> 00:34:41,749
- As the fellow says,
"I'll see you in church."
814
00:34:41,789 --> 00:34:42,925
Maxwell, no later than 6:00.
815
00:34:42,949 --> 00:34:44,905
6:00. Got it.
816
00:34:44,929 --> 00:34:46,778
Does anybody know
817
00:34:46,818 --> 00:34:47,804
who this guy is?
818
00:34:47,828 --> 00:34:48,914
Uh, now, you didn't just run off
819
00:34:48,938 --> 00:34:50,724
and get married, did you?
820
00:34:50,748 --> 00:34:52,958
Oh, Mom, of course
not. Bill just took us out...
821
00:34:53,728 --> 00:34:54,744
for a little brunch... A drink.
822
00:34:54,768 --> 00:34:55,724
Uh, champagne brunch.
823
00:34:55,748 --> 00:34:59,733
Well, Boom Boom certainly
missed you last night, Ralph.
824
00:34:59,757 --> 00:35:02,793
Who's Boom Boom?
What I want to know is,
825
00:35:02,817 --> 00:35:04,017
who is the guy in the picture?
826
00:35:04,957 --> 00:35:06,933
Well, let's just forget
about what we did last night.
827
00:35:06,957 --> 00:35:08,877
Let's worry about
the wedding, all right?
828
00:35:08,917 --> 00:35:09,862
What a good idea.
829
00:35:09,886 --> 00:35:13,822
Come along, dear. Uh, Will.
830
00:35:13,846 --> 00:35:16,912
Who is Boom Boom? I don't know.
831
00:35:16,936 --> 00:35:19,926
Pamela, I swear. I don't know.
832
00:35:21,885 --> 00:35:24,795
Who is this guy in the picture
that you and your mom are
833
00:35:24,845 --> 00:35:25,901
standing here posed with?
834
00:35:25,925 --> 00:35:27,901
I don't know.
835
00:35:27,925 --> 00:35:29,775
Yeah, well, I'm, uh, calling
836
00:35:29,815 --> 00:35:30,831
in our mutual marker here.
837
00:35:30,855 --> 00:35:31,910
It's seesaw time.
838
00:35:31,934 --> 00:35:32,910
Is it your turn already?
839
00:35:32,934 --> 00:35:33,974
Afraid so. I need a little
840
00:35:34,744 --> 00:35:35,710
information here...
841
00:35:35,734 --> 00:35:37,900
about these, uh, missile silos
the Russians are building...
842
00:35:37,924 --> 00:35:39,904
in the Arctic
Circle, North Pole.
843
00:35:39,944 --> 00:35:41,820
Where did you hear that?
844
00:35:41,844 --> 00:35:44,833
A little bird told me. Come on!
845
00:35:44,873 --> 00:35:45,879
From whom?
846
00:35:45,903 --> 00:35:47,853
I'm asking this stuff,
and you want some news.
847
00:35:47,893 --> 00:35:49,809
You got to dish a
little back this way.
848
00:35:49,833 --> 00:35:50,913
Maxwell, this is top secret
849
00:35:50,943 --> 00:35:51,909
"informaciono."
850
00:35:51,933 --> 00:35:53,843
You've got to tell me
where you heard it.
851
00:35:53,883 --> 00:35:54,858
Because if it's true,
852
00:35:54,882 --> 00:35:57,842
- we're in big trouble.
- What do you mean,
853
00:35:57,882 --> 00:35:58,898
"if it's true"?
854
00:35:58,922 --> 00:36:01,748
Oh, this is awful.
This is just awful.
855
00:36:01,772 --> 00:36:03,778
You don't have
clearance to know this.
856
00:36:03,802 --> 00:36:07,767
Bill, we've got silos
in the North Pole.
857
00:36:07,791 --> 00:36:09,777
Uh-Uhh...
858
00:36:09,801 --> 00:36:11,751
W-We? You mean, us,
859
00:36:11,791 --> 00:36:11,927
U.S.?
860
00:36:11,951 --> 00:36:13,931
Project Polar Cap,
top secret project that
861
00:36:14,731 --> 00:36:15,787
started about a year ago.
862
00:36:15,811 --> 00:36:17,171
Now, please, Bill.
Who did you hear
863
00:36:17,730 --> 00:36:17,906
this rumor from?
864
00:36:17,930 --> 00:36:20,720
Matthew Powers.
865
00:36:21,850 --> 00:36:22,950
We have problems. What kind
866
00:36:23,750 --> 00:36:23,916
of problems?
867
00:36:23,940 --> 00:36:25,730
Maxwell. I was on a routine
868
00:36:25,770 --> 00:36:27,915
phone tap into his office
and picked up one of his calls.
869
00:36:27,939 --> 00:36:30,705
Buddy of his at the Pentagon.
870
00:36:30,729 --> 00:36:32,805
He found out those
silos belong to the U.S.
871
00:36:32,829 --> 00:36:35,759
Not only that, he
named you. Damn it!
872
00:36:35,809 --> 00:36:37,805
I wonder what tipped him?
873
00:36:37,829 --> 00:36:39,828
I was sure a flag-waver
like Maxwell would have
874
00:36:39,868 --> 00:36:40,784
fallen for it.
875
00:36:40,808 --> 00:36:42,884
Well, why did we bring him in?
Why didn't we just get Hinkley?
876
00:36:42,908 --> 00:36:45,714
Oh, I tried. I didn't want
to make them suspicious.
877
00:36:45,738 --> 00:36:47,618
I wanted them to feel
they were actually working
878
00:36:47,718 --> 00:36:47,924
for the United States.
879
00:36:47,948 --> 00:36:49,798
Do we bring them back in?
880
00:36:49,838 --> 00:36:50,947
That's not exactly easy.
881
00:36:51,717 --> 00:36:53,853
We've got to get them when
Hinkley isn't wearing that suit,
882
00:36:53,877 --> 00:36:54,957
or we haven't got a chance.
883
00:36:56,777 --> 00:36:58,853
The wedding! Pardon me?
884
00:36:58,877 --> 00:37:00,747
Hinkley's getting married
885
00:37:00,787 --> 00:37:01,792
at 7:00 tonight.
886
00:37:01,816 --> 00:37:04,766
I doubt if he'd wear the
suit underneath his tuxedo.
887
00:37:04,816 --> 00:37:06,752
We could get all three of them.
888
00:37:06,776 --> 00:37:08,456
Find out which church,
and you and Campbell
889
00:37:08,716 --> 00:37:09,712
get out there immediately.
890
00:37:09,736 --> 00:37:11,722
I don't know if Campbell's
out of the laboratory yet.
891
00:37:11,746 --> 00:37:12,881
And finish developing
the pictures after you bring
892
00:37:12,905 --> 00:37:13,891
back Hinkley and the others.
893
00:37:13,915 --> 00:37:15,921
Now, get going!
And whatever you do,
894
00:37:15,945 --> 00:37:18,725
don't miss that wedding.
895
00:37:20,775 --> 00:37:23,835
♪♪
896
00:37:24,884 --> 00:37:28,720
♪♪
897
00:37:53,852 --> 00:37:55,878
I don't want to
panic you, Ralph,
898
00:37:55,902 --> 00:37:57,897
but your wedding
is 10 minutes away,
899
00:37:57,921 --> 00:38:00,777
and your best
man isn't here yet.
900
00:38:00,801 --> 00:38:02,787
Oh, great. Great.
901
00:38:02,811 --> 00:38:05,771
Pam told him no later than 6:00.
902
00:38:06,811 --> 00:38:08,787
I better go look for him.
903
00:38:08,811 --> 00:38:10,780
Oh, great, Bill.
You did it again.
904
00:38:14,750 --> 00:38:16,730
Really, Pam, where
did you and Ralph
905
00:38:16,770 --> 00:38:17,756
go this morning?
906
00:38:17,780 --> 00:38:19,820
I told you, Janice.
We went to brunch.
907
00:38:20,849 --> 00:38:22,819
I'm sorry, lady, I
don't mean to interrupt
908
00:38:22,859 --> 00:38:23,885
or anything...
909
00:38:23,909 --> 00:38:25,899
Counselor, I didn't know
910
00:38:25,939 --> 00:38:27,725
you in that.
911
00:38:27,749 --> 00:38:29,725
Hey, where's Ralph?
Where's the groom?
912
00:38:29,749 --> 00:38:31,864
Bill, where have you been?
I told you no later than 6:00!
913
00:38:31,888 --> 00:38:33,748
You re not even dressed! Listen.
914
00:38:33,788 --> 00:38:34,804
If I don't find Ralph,
915
00:38:34,828 --> 00:38:36,804
we got big problems here!
916
00:38:36,828 --> 00:38:38,804
If I don't get him back
on the case immediately,
917
00:38:38,828 --> 00:38:40,948
we can wind up spending your
honeymoon at Leavenworth.
918
00:38:41,718 --> 00:38:41,774
What?
919
00:38:41,798 --> 00:38:44,803
Uh, Janice, my bouquet...
I forgot my bouquet.
920
00:38:44,827 --> 00:38:45,903
Would you go get it for me?
921
00:38:45,927 --> 00:38:46,803
Oh, yeah.
922
00:38:46,827 --> 00:38:47,913
Thank you. Now, what are you
923
00:38:47,937 --> 00:38:49,713
talking about, Bill?
924
00:38:49,737 --> 00:38:50,783
Ralph! You're not
supposed to see
925
00:38:50,807 --> 00:38:51,763
the bride before the wedding!
926
00:38:51,787 --> 00:38:53,683
♪♪ Honey, what's 30 seconds?
927
00:38:53,707 --> 00:38:54,692
Bill, you're not even dressed!
928
00:38:54,716 --> 00:38:54,896
Come on. The wedding
929
00:38:54,936 --> 00:38:56,862
is about to start!
Ralph, we blew it.
930
00:38:56,886 --> 00:38:58,736
We're in deep, deep trouble!
931
00:38:58,776 --> 00:38:59,742
♪♪
932
00:38:59,766 --> 00:39:00,792
What is that noise?
It's Miss Pilburn.
933
00:39:00,816 --> 00:39:01,832
It means the
wedding's gonna start.
934
00:39:01,856 --> 00:39:03,832
What do you mean,
we've blown it?
935
00:39:03,856 --> 00:39:05,885
The missile sites that
you took pictures of were
936
00:39:05,925 --> 00:39:07,741
not Russian missile sites.
937
00:39:07,765 --> 00:39:09,881
They were ours... U.S. sites.
938
00:39:09,905 --> 00:39:11,845
Oh! What would
Matthew Powers want
939
00:39:11,885 --> 00:39:13,761
with pictures of our silos?
940
00:39:13,785 --> 00:39:16,810
Because Matthew Powers
is not on our side anymore.
941
00:39:16,834 --> 00:39:18,774
That's the whole
point. He did not quit
942
00:39:18,814 --> 00:39:19,800
the administration.
943
00:39:19,824 --> 00:39:21,800
He was canned. They fired him.
944
00:39:21,824 --> 00:39:23,910
There was a whole big
inside scam going on.
945
00:39:23,934 --> 00:39:25,934
They let him go if he
would go out quietly,
946
00:39:26,704 --> 00:39:28,739
but he's a sellout
to the highest bidder.
947
00:39:28,763 --> 00:39:29,779
That means the
Russians in this case.
948
00:39:29,803 --> 00:39:30,739
That makes us traitors.
949
00:39:30,763 --> 00:39:33,803
Only we got to get back to that,
uh, bunker before those guys
950
00:39:33,843 --> 00:39:34,739
get to us!
951
00:39:34,763 --> 00:39:36,723
Pamela? Oh, Pamela, my darling,
952
00:39:36,763 --> 00:39:37,773
there you are! Oh!
953
00:39:37,813 --> 00:39:39,768
Is-Is everything all right?
954
00:39:39,792 --> 00:39:40,878
Yes, Mother, everything's fine.
955
00:39:40,902 --> 00:39:41,888
Oh, come on, darling.
956
00:39:41,912 --> 00:39:44,888
They're just about to seat
me! Oh, we're going to start!
957
00:39:44,912 --> 00:39:47,722
Come on, darling.
Where are you going?
958
00:39:47,762 --> 00:39:48,838
We got a crisis here!
959
00:39:48,862 --> 00:39:51,731
You have a crisis,
Bill. I have a wedding!
960
00:39:53,831 --> 00:39:57,737
Oh, boy.
961
00:39:57,761 --> 00:39:58,741
Come on, Bill. We'll solve it
962
00:39:58,781 --> 00:39:59,721
after the wedding. You're
963
00:39:59,771 --> 00:40:00,767
not even dressed! Come on!
964
00:40:00,791 --> 00:40:02,900
♪♪
965
00:40:06,930 --> 00:40:09,780
♪♪
966
00:40:19,879 --> 00:40:22,825
♪♪
967
00:40:22,849 --> 00:40:25,898
♪♪
968
00:41:11,754 --> 00:41:14,810
♪♪ Love you, baby.
969
00:41:14,834 --> 00:41:16,924
I love you too, Daddy.
970
00:41:33,762 --> 00:41:37,708
Dearly beloved, we are
gathered here today...
971
00:41:37,732 --> 00:41:39,822
to join this man and this woman
972
00:41:39,862 --> 00:41:41,738
in holy matrimony.
973
00:41:41,762 --> 00:41:44,867
Two people who love each other,
who want to confirm that love...
974
00:41:44,891 --> 00:41:47,767
in front of you, their
friends, and God.
975
00:41:47,791 --> 00:41:50,871
May I have the rings, please?
976
00:41:52,771 --> 00:41:54,720
What's the matter? Huh?
977
00:41:54,760 --> 00:41:55,490
Uh, oh!
978
00:41:55,690 --> 00:41:56,886
Powers's hit squad
just showed up.
979
00:41:56,910 --> 00:41:58,696
They're in the back.
980
00:41:58,720 --> 00:42:00,816
- Mr. Maxwell, the ring?
- Oh! Uh!
981
00:42:00,840 --> 00:42:04,706
There you go, sir.
982
00:42:04,730 --> 00:42:05,499
Okay. Okay.
983
00:42:05,699 --> 00:42:08,779
Take care of it.
984
00:42:09,869 --> 00:42:13,675
Repeat after me.
985
00:42:13,699 --> 00:42:17,688
I, Ralph Hinkley, take
thee, Pamela Davidson...
986
00:42:23,748 --> 00:42:26,784
I, Ralph Hinkley, take
thee, Pam Davidson...
987
00:42:26,808 --> 00:42:28,693
They're coming around
the back carrying the mail.
988
00:42:28,717 --> 00:42:29,803
They're gonna try to
do something, Ralph!
989
00:42:29,827 --> 00:42:33,733
To be my lawful wedded
wife, in sickness and in health,
990
00:42:33,757 --> 00:42:34,783
for richer, for poorer,
991
00:42:34,807 --> 00:42:35,807
till death do us part.
992
00:42:38,747 --> 00:42:41,786
- I, Pamela Davidson,
take thee, Ralph Hinkley...
993
00:42:41,826 --> 00:42:42,852
- Ditto for her.
994
00:42:42,876 --> 00:42:44,796
- What?
- Oh, that's good!
995
00:42:44,836 --> 00:42:46,812
You got the rings on? Okay!
996
00:42:46,836 --> 00:42:48,716
Well, everything's
cooking then, right?
997
00:42:48,756 --> 00:42:48,802
Uh...
998
00:42:48,826 --> 00:42:50,811
We have to speed
this up a little bit, sir.
999
00:42:50,835 --> 00:42:53,725
Uh, folks, you've already
seen this a million times
1000
00:42:53,765 --> 00:42:54,701
in the movies,
1001
00:42:54,725 --> 00:42:55,881
and, uh, it's, uh, he
does and she does
1002
00:42:55,905 --> 00:42:56,915
till death do us part.
1003
00:42:57,685 --> 00:42:59,771
Thanks, Chaplain!
We really appreciate it!
1004
00:42:59,795 --> 00:43:01,115
Come on, kids.
Let's hit the silk.
1005
00:43:01,694 --> 00:43:01,750
Bill!
1006
00:43:01,774 --> 00:43:03,914
We've got to get these
goons away from here before
1007
00:43:04,714 --> 00:43:05,730
somebody gets hurt!
1008
00:43:05,754 --> 00:43:07,904
Now, come on! Ralph!
1009
00:43:09,804 --> 00:43:12,913
I now pronounce you
1010
00:43:13,713 --> 00:43:14,769
man and wife!
1011
00:43:14,793 --> 00:43:16,833
Okay, can we... can we...
Please, we can do this
1012
00:43:16,873 --> 00:43:17,869
in the car! Come on!
1013
00:43:17,893 --> 00:43:20,763
- Let's go.
- Okay, thanks.
1014
00:43:20,803 --> 00:43:22,769
Uh, is there music?
1015
00:43:22,793 --> 00:43:26,778
We got to get some music here.
1016
00:43:26,802 --> 00:43:27,512
Ha-ha.
1017
00:43:27,712 --> 00:43:28,728
Wait a minute now. Hold it.
1018
00:43:28,752 --> 00:43:29,748
Hold it now. Hold it.
1019
00:43:29,772 --> 00:43:31,748
Wait a second. Keep
moving backwards.
1020
00:43:43,791 --> 00:43:46,910
♪♪
1021
00:43:52,890 --> 00:43:55,736
What a mess. Hey, whoa!
1022
00:43:55,760 --> 00:43:57,735
Hey, buddy? Hey, you!
1023
00:43:57,759 --> 00:43:58,765
Who are those guys?
1024
00:43:58,789 --> 00:44:00,029
Those are the guys in the back!
1025
00:44:38,866 --> 00:44:40,716
All right,
1026
00:44:40,756 --> 00:44:41,712
where's Powers?
1027
00:44:41,736 --> 00:44:42,896
Where's the bunker? Tell him!
1028
00:44:43,695 --> 00:44:43,871
I'm choking!
1029
00:44:43,895 --> 00:44:46,835
Thirty-five miles east of
Mojave, in the mountain.
1030
00:44:46,875 --> 00:44:47,771
All right.
1031
00:44:47,795 --> 00:44:50,725
- Bill, save me some cake!
- You guys do this
1032
00:44:50,765 --> 00:44:51,781
a hundred times!
1033
00:44:51,805 --> 00:44:53,860
I only get married once!
1034
00:44:53,884 --> 00:44:56,720
What am I gonna tell my daddy?
1035
00:44:56,744 --> 00:44:59,680
Counselor.
1036
00:44:59,704 --> 00:45:02,674
Everybody has their
little disappointments,
1037
00:45:02,714 --> 00:45:03,690
right, boys?
1038
00:45:03,714 --> 00:45:06,743
You think this is
funny. I don't even think
1039
00:45:06,783 --> 00:45:07,783
I'm married!
1040
00:45:50,899 --> 00:45:53,705
This is Powers.
Emergency situation.
1041
00:45:53,729 --> 00:45:55,789
Stand by for photo transmission.
1042
00:46:16,827 --> 00:46:19,817
You ever have one of those
days when nothing goes right?
1043
00:46:25,766 --> 00:46:27,796
I am so exhausted, and my arms
1044
00:46:27,836 --> 00:46:29,712
hurt from all that flying.
1045
00:46:29,736 --> 00:46:30,936
Yeah, how about
1046
00:46:31,666 --> 00:46:32,662
poor Mrs. Pilburn?
1047
00:46:32,686 --> 00:46:33,842
She got an arthritis
attack from having to play
1048
00:46:33,866 --> 00:46:35,671
the wedding recessional so fast.
1049
00:46:35,695 --> 00:46:36,791
Too bad she just
1050
00:46:36,815 --> 00:46:37,791
didn't lose her voice.
1051
00:46:37,815 --> 00:46:39,755
No, Ralph. She tries.
1052
00:46:40,855 --> 00:46:43,675
I can't wait to see the
videotape of the ceremony.
1053
00:46:43,715 --> 00:46:43,811
Oh. Yeah.
1054
00:46:43,835 --> 00:46:45,775
We're probably the
only couple in America
1055
00:46:45,815 --> 00:46:46,770
whose wedding photos...
1056
00:46:46,794 --> 00:46:49,664
will look like a fire drill.
Yeah, but then you're probably
1057
00:46:49,704 --> 00:46:50,760
the only groom in America...
1058
00:46:50,784 --> 00:46:52,774
who saved the world
between the wedding ceremony
1059
00:46:52,814 --> 00:46:53,760
and the reception.
1060
00:46:53,784 --> 00:46:55,894
Yes, and I get tired just...
1061
00:46:56,894 --> 00:46:59,689
Thinking about it.
1062
00:46:59,713 --> 00:47:01,809
You know, honey.
When I was a little girl,
1063
00:47:01,833 --> 00:47:04,659
I used to fantasize
about my wedding.
1064
00:47:04,683 --> 00:47:06,859
I never dreamed it
would be like this.
1065
00:47:06,883 --> 00:47:11,748
But then, I never dreamed I'd
ever meet someone like you.
1066
00:47:11,772 --> 00:47:13,812
I love you, Ralph.
1067
00:47:16,712 --> 00:47:19,748
Ralph?
1068
00:47:19,772 --> 00:47:22,881
Mmm, my hero.
1069
00:47:28,731 --> 00:47:31,770
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
75851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.