All language subtitles for The Greatest American Hero S03E05 (The Newlywed Game)_prob3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,083 --> 00:00:19,068 ♪ Look at what's happened to me ♪ 2 00:00:19,092 --> 00:00:23,098 ♪ I can't believe it myself ♪ 3 00:00:23,122 --> 00:00:26,938 ♪ Suddenly I'm up on top of the world ♪ 4 00:00:26,962 --> 00:00:31,111 ♪ It should have been somebody else ♪ 5 00:00:32,941 --> 00:00:37,017 ♪ Believe it or not I'm walking on air ♪ 6 00:00:37,041 --> 00:00:41,086 ♪ I never thought I could feel so free ♪ 7 00:00:41,110 --> 00:00:44,996 ♪ Flying away on a wing and a prayer ♪ 8 00:00:45,020 --> 00:00:49,086 ♪ Who could it be ♪ 9 00:00:49,110 --> 00:00:53,949 ♪ Believe it or not it's just me ♪ 10 00:00:55,079 --> 00:00:59,139 ♪ Just like the light of a new day ♪ 11 00:00:59,909 --> 00:01:03,074 ♪ It hit me from out of the blue ♪ 12 00:01:03,098 --> 00:01:07,894 ♪ Breaking me out of the spell I was in ♪ 13 00:01:07,918 --> 00:01:11,108 ♪ Making all of my wishes come true ♪ 14 00:01:13,098 --> 00:01:17,113 ♪ Believe it or not I'm walking on air ♪ 15 00:01:17,137 --> 00:01:21,103 ♪ I never thought I could feel so free ♪ 16 00:01:21,127 --> 00:01:25,892 ♪ Flying away on a wing and a prayer ♪ 17 00:01:25,916 --> 00:01:29,092 ♪ Who could it be ♪ 18 00:01:29,116 --> 00:01:34,086 ♪ Believe it or not it's just me ♪ 19 00:01:35,116 --> 00:01:39,081 ♪ Who could it be ♪ 20 00:01:39,105 --> 00:01:44,905 ♪ Believe it or not it's just me ♪♪ 21 00:01:50,904 --> 00:01:52,974 All I wanted was a nice little ceremony, 22 00:01:53,014 --> 00:01:53,804 you know, 23 00:01:53,904 --> 00:01:55,584 a few intimate moments with Pam and myself. 24 00:01:55,904 --> 00:01:57,980 By the time her mother finishes with this whole thing, 25 00:01:58,004 --> 00:01:59,069 it's gonna be a media event. 26 00:01:59,093 --> 00:02:01,003 Well, Ralph, that's what mothers-in-law 27 00:02:01,043 --> 00:02:01,959 are for, you know? 28 00:02:01,983 --> 00:02:03,923 To plan big weddings and tell you how you're 29 00:02:03,963 --> 00:02:05,029 bringing your kids up lousy... 30 00:02:05,053 --> 00:02:07,049 and give you weird stuff for Christmas. 31 00:02:07,073 --> 00:02:08,089 I just think I'm getting too old 32 00:02:08,113 --> 00:02:09,109 for "Here Comes The Bride," 33 00:02:09,133 --> 00:02:12,078 and cans off the back of the car and stag parties. 34 00:02:12,102 --> 00:02:14,132 Wait a minute, Ralph. Nobody's too old 35 00:02:14,932 --> 00:02:15,938 for a stag party. 36 00:02:15,962 --> 00:02:16,998 Come on, Bill. I mean, those are 37 00:02:17,022 --> 00:02:17,968 for 20-year-old kids. 38 00:02:17,992 --> 00:02:19,978 I mean, it's the last chance to get drunk and throw up... 39 00:02:20,002 --> 00:02:22,067 before they have to start acting responsible. 40 00:02:22,091 --> 00:02:24,887 Maybe kids are into it on that level, but, I mean, 41 00:02:24,911 --> 00:02:26,191 grown-ups, you know, I mean, uh, 42 00:02:26,901 --> 00:02:28,261 over at Kosinski's party last year? 43 00:02:28,901 --> 00:02:31,017 We had a lovely buffet, some very fine entertainment. 44 00:02:31,041 --> 00:02:32,950 Yeah. A lovely buffet? 45 00:02:32,990 --> 00:02:34,916 You served beer and sandwiches, 46 00:02:34,940 --> 00:02:36,086 and you had some bimbo named Trixie jumping out 47 00:02:36,110 --> 00:02:37,006 of the middle... 48 00:02:37,030 --> 00:02:38,076 of a giant cream puff. That was just 49 00:02:38,100 --> 00:02:39,076 because a couple of the... 50 00:02:39,100 --> 00:02:40,930 I had nothing to do with that, Ralph! 51 00:02:41,100 --> 00:02:43,026 Two guys got out of line and wanted to make a joke, 52 00:02:43,050 --> 00:02:43,896 that's all. 53 00:02:43,920 --> 00:02:44,945 That's what I'm talking about, Bill. 54 00:02:44,969 --> 00:02:46,025 I mean, I'm getting too old for that, 55 00:02:46,049 --> 00:02:48,035 and I think it's all right for some guys, but it's just 56 00:02:48,059 --> 00:02:48,915 not for me. 57 00:02:48,939 --> 00:02:51,069 And don't get any ideas. 58 00:02:51,119 --> 00:02:52,105 Who, me? 59 00:02:52,129 --> 00:02:53,069 Oh, come on. 60 00:02:53,109 --> 00:02:55,065 You think I'm into cheap shots like that? 61 00:02:55,089 --> 00:02:58,128 Gee whiz, Ralph. 62 00:03:00,068 --> 00:03:02,958 So who are these guys you're supposed to meet 63 00:03:02,998 --> 00:03:03,884 out here? 64 00:03:03,908 --> 00:03:05,508 I don't know. Guy on the phone only said, 65 00:03:05,908 --> 00:03:06,953 uh, he had information... 66 00:03:06,977 --> 00:03:08,093 on these two counterfeiters I've been 67 00:03:08,117 --> 00:03:09,883 trying to get a lead on. 68 00:03:09,907 --> 00:03:11,943 If I wanted it, I had to show up out here. 69 00:03:11,967 --> 00:03:14,033 I figured you could, uh, holograph off this guy and, uh, 70 00:03:14,057 --> 00:03:16,103 pick up any information he forgets to tell me. 71 00:03:16,127 --> 00:03:18,167 What makes you think he's gonna talk with me around? 72 00:03:18,896 --> 00:03:20,976 - Well, he will if he can't see you, Ralph. 73 00:03:21,016 --> 00:03:22,106 - Oh, I got you. Yeah. 74 00:03:27,126 --> 00:03:29,095 Wait a minute. What am I hiding for? 75 00:03:29,895 --> 00:03:30,931 I don't know, Ralph. 76 00:03:30,955 --> 00:03:32,995 Coming from that hole 77 00:03:33,035 --> 00:03:34,035 in the roof! 78 00:03:53,963 --> 00:03:56,899 Ralph? Ralph, what's going on? 79 00:03:56,923 --> 00:03:59,923 - What do you got in there? - Stand back, Bill! 80 00:04:02,063 --> 00:04:03,912 What's up? What's happening? 81 00:04:03,952 --> 00:04:04,878 Nobody here. 82 00:04:04,902 --> 00:04:07,012 - But there's a machine gun rigged up in the loft. 83 00:04:07,052 --> 00:04:08,092 - With nobody... Whoa! 84 00:04:15,921 --> 00:04:18,041 Ralph, that thing 85 00:04:18,081 --> 00:04:20,121 is gonna trash my car! 86 00:04:20,891 --> 00:04:22,037 I can't afford to lose another one. 87 00:04:22,061 --> 00:04:23,101 You gotta do something! 88 00:05:02,097 --> 00:05:04,903 What? 89 00:05:04,927 --> 00:05:06,897 A rigged machine gun with a tracking scanner 90 00:05:06,937 --> 00:05:08,023 and a truck on remote control? 91 00:05:08,047 --> 00:05:09,407 What's going on here? What is this? 92 00:05:09,907 --> 00:05:10,892 Can you vibe this thing, 93 00:05:10,916 --> 00:05:11,716 get a picture off it? 94 00:05:11,916 --> 00:05:12,902 I already did, Bill. 95 00:05:12,926 --> 00:05:15,002 There's nobody here, nothing. 96 00:05:15,026 --> 00:05:18,032 I got to get back to Pam. She's stuck at the house. 97 00:05:18,056 --> 00:05:20,026 Well, um... 98 00:05:30,885 --> 00:05:33,090 ♪ And let me sit beside thee ♪ 99 00:05:33,114 --> 00:05:37,960 ♪ In thy eyes see the vision ♪ 100 00:05:37,984 --> 00:05:40,960 ♪ Of our paradise ♪ 101 00:05:40,984 --> 00:05:46,049 ♪ Hearing God's message while the organ rolls ♪ 102 00:05:46,073 --> 00:05:51,019 ♪ It's mighty music to our very souls ♪ 103 00:05:51,043 --> 00:05:55,918 ♪ Oh, promise me Oh, promise ♪ 104 00:05:55,942 --> 00:05:59,038 ♪ Me ♪♪ 105 00:05:59,062 --> 00:06:03,078 Oh, Eleanor, that was just beautiful! 106 00:06:03,102 --> 00:06:06,018 Oh, don't you think so, Pam? 107 00:06:06,042 --> 00:06:09,011 Well, I don't think I've ever heard it sung 108 00:06:09,051 --> 00:06:10,967 quite like that before. 109 00:06:10,991 --> 00:06:13,041 - Oh, thank you. - To be honest with you, 110 00:06:13,081 --> 00:06:14,017 Mrs. Pilburn, 111 00:06:14,041 --> 00:06:17,996 I was looking for a bit more contemporary music. 112 00:06:18,020 --> 00:06:20,926 Oh, that's no problem. I do all the pop hits. 113 00:06:20,950 --> 00:06:22,900 I think I want to talk to my fiance 114 00:06:22,940 --> 00:06:23,906 about the music. 115 00:06:23,930 --> 00:06:25,956 I think it's very important, Mother, 116 00:06:25,980 --> 00:06:28,985 for the groom to be in on as many of the decisions... 117 00:06:29,009 --> 00:06:31,899 - regarding the wedding as possible. 118 00:06:31,939 --> 00:06:32,885 - Oh, yes! 119 00:06:32,909 --> 00:06:33,985 But wh-what... what about Ralph? 120 00:06:34,009 --> 00:06:35,009 When will he be here? 121 00:06:41,918 --> 00:06:42,978 Soon. Would you excuse me 122 00:06:43,018 --> 00:06:43,964 for a moment? 123 00:06:43,988 --> 00:06:45,958 I think the cat wants in. 124 00:06:50,928 --> 00:06:53,037 Ralph, what are you doing crashing in here like this, 125 00:06:53,077 --> 00:06:54,033 and in the suit? 126 00:06:54,057 --> 00:06:55,987 Honey, don't break out in hives. 127 00:06:56,027 --> 00:06:56,983 Nobody saw me. 128 00:06:57,007 --> 00:06:57,977 My mother and Mrs. 129 00:06:58,017 --> 00:06:59,893 Pilburn are in the house. 130 00:06:59,917 --> 00:07:01,943 Couldn't Bill have dropped you off? 131 00:07:01,967 --> 00:07:03,942 Well, something really weird happened to us. 132 00:07:03,966 --> 00:07:05,566 And Bill wanted to get back to the bureau 133 00:07:05,896 --> 00:07:06,676 as fast as he could. 134 00:07:06,876 --> 00:07:08,996 Who's Miss Pilburn? She's the lady my mother wants 135 00:07:09,036 --> 00:07:10,922 to have sing at the ceremony. 136 00:07:10,946 --> 00:07:11,982 What? Singers, come on, honey. 137 00:07:12,006 --> 00:07:13,002 You know how I hate that. 138 00:07:13,026 --> 00:07:14,081 Couldn't we get a band or something? 139 00:07:14,105 --> 00:07:14,991 I know. I know. 140 00:07:15,015 --> 00:07:17,931 Pam? Coming, Mother. 141 00:07:17,955 --> 00:07:18,995 Hurry. Okay. 142 00:07:19,035 --> 00:07:20,985 Okay. Let's go. 143 00:07:29,944 --> 00:07:33,084 Oh, Ralph, you're here! Oh, Eleanor could have 144 00:07:33,884 --> 00:07:34,910 sung for you. 145 00:07:34,934 --> 00:07:37,993 - I'm, uh, sorry I missed that. - All right now, darling, 146 00:07:38,033 --> 00:07:38,909 I'm off. 147 00:07:38,933 --> 00:07:41,019 Now, if Daddy calls, will you please tell him... 148 00:07:41,043 --> 00:07:42,983 that I have gone to put a deposit down 149 00:07:43,033 --> 00:07:44,079 on the reception tables. 150 00:07:44,103 --> 00:07:46,063 Reception tables? Well, uh, I have some 151 00:07:46,103 --> 00:07:47,938 card tables in the garage. 152 00:07:47,962 --> 00:07:49,888 How many do you need? Oh. 153 00:07:49,912 --> 00:07:51,882 Well, uh, let's see. There's four people 154 00:07:51,922 --> 00:07:52,048 at a table. 155 00:07:52,072 --> 00:07:56,018 - And there are 200 guests and... - Uh. Uh. 156 00:07:56,042 --> 00:07:59,941 Two hundred guests? I thought this was 157 00:07:59,981 --> 00:08:02,017 going to be intimate. 158 00:08:02,041 --> 00:08:05,031 Pam, we were only gonna invite our closest friends. 159 00:08:05,071 --> 00:08:05,927 Ralph. 160 00:08:05,951 --> 00:08:08,941 You just cannot limit your guest list to only 161 00:08:08,981 --> 00:08:10,100 a handful of people. 162 00:08:10,870 --> 00:08:13,946 You run the risk of offending some of your friends that way. 163 00:08:13,970 --> 00:08:15,046 Well, excuse me, Mrs. Davidson, 164 00:08:15,070 --> 00:08:17,906 but I run the risk of offending all of my friends. 165 00:08:17,930 --> 00:08:20,010 - I only invited Bill, Ray and a couple of kids. 166 00:08:20,050 --> 00:08:20,946 - Oh, dear. 167 00:08:20,970 --> 00:08:22,869 Well, then, maybe you can start phoning 168 00:08:22,909 --> 00:08:23,045 some of them. 169 00:08:23,069 --> 00:08:24,889 Well, anyway, I'm off. 170 00:08:24,929 --> 00:08:25,885 Now, darling, 171 00:08:25,909 --> 00:08:27,015 will you please make a decision 172 00:08:27,039 --> 00:08:28,075 quickly on Mrs. Pilburn? 173 00:08:28,099 --> 00:08:31,985 Bye-bye! Good-bye. 174 00:08:32,009 --> 00:08:33,984 Uh, excuse me, Pam, 175 00:08:34,008 --> 00:08:35,074 but I thought this was going to be 176 00:08:35,098 --> 00:08:36,054 a very intimate thing, 177 00:08:36,078 --> 00:08:38,978 and now all of a sudden it's getting all out of hand. 178 00:08:40,948 --> 00:08:43,004 Ralph Hinkley? Yes. 179 00:08:43,028 --> 00:08:44,867 I'm from Nuptial Video. I can either leave 180 00:08:44,907 --> 00:08:45,667 the equipment here... 181 00:08:45,867 --> 00:08:47,187 or take it straight to the church. 182 00:08:47,867 --> 00:08:49,077 What's the word, pal? 183 00:08:54,907 --> 00:08:56,912 Showtime! 184 00:08:56,936 --> 00:08:58,946 Now on this one, the bullets appear to be 185 00:08:58,986 --> 00:08:59,972 bouncing off the chest. 186 00:08:59,996 --> 00:09:02,116 A lot of work has been done to advance the simple idea 187 00:09:02,866 --> 00:09:03,862 of a bulletproof vest, 188 00:09:03,886 --> 00:09:05,806 - and this may be an example of the latest model. 189 00:09:06,066 --> 00:09:07,975 What appears to be incredible 190 00:09:08,015 --> 00:09:09,041 may not really be. 191 00:09:09,065 --> 00:09:11,891 In a crisis situation, a person's strength... 192 00:09:11,915 --> 00:09:13,931 may increase to a phenomenal level. 193 00:09:13,955 --> 00:09:15,961 You say this Ralph Hinkley's a schoolteacher, who's 194 00:09:15,985 --> 00:09:16,961 never been with the F.B.I.? 195 00:09:16,985 --> 00:09:18,924 The bureau has no record of him, 196 00:09:18,964 --> 00:09:19,920 strictly freelance. 197 00:09:19,944 --> 00:09:22,924 Now, as far as we know, there is no explanation 198 00:09:22,964 --> 00:09:24,040 for this phenomenon. 199 00:09:24,064 --> 00:09:26,030 Also, this is the only function in which the 200 00:09:26,054 --> 00:09:27,850 Agent Maxwell is never involved. 201 00:09:27,874 --> 00:09:28,694 Now, you said you had 202 00:09:28,893 --> 00:09:30,013 motion pictures of this man. 203 00:09:38,963 --> 00:09:40,928 Okay, give me a minute! I'll get it! I'll get it! 204 00:09:40,952 --> 00:09:42,922 I'll get the door. 205 00:09:44,942 --> 00:09:47,972 Okay, listen up, boys. We got a little problem here. 206 00:09:49,082 --> 00:09:51,092 My daughter called off the wedding. 207 00:09:52,091 --> 00:09:55,967 Uh, no, Mr. Davidson, it's worse than that. 208 00:09:55,991 --> 00:09:58,017 Ralph's gone egghead on us again, 209 00:09:58,041 --> 00:10:00,027 and he doesn't want a stag party. 210 00:10:00,051 --> 00:10:02,017 What? What is that? 211 00:10:02,041 --> 00:10:03,241 All right. Don't go folding up 212 00:10:03,890 --> 00:10:04,036 the tents yet. 213 00:10:04,060 --> 00:10:05,860 I mean, we're gonna give him one 214 00:10:05,900 --> 00:10:06,926 whether he likes it or not. 215 00:10:06,950 --> 00:10:08,960 It's just that, uh, it's got to be a real 216 00:10:09,000 --> 00:10:10,896 special surprise, that's all. 217 00:10:10,920 --> 00:10:12,986 Hey, we got Boom Boom La Belle. I mean, what could be 218 00:10:13,010 --> 00:10:14,130 more special than that, huh? 219 00:10:14,859 --> 00:10:16,885 Hey, man, I say we should dump this hotel room action... 220 00:10:16,909 --> 00:10:18,589 - and go someplace, like, you know, classy. 221 00:10:18,879 --> 00:10:19,855 - Now, wait a minute. 222 00:10:19,879 --> 00:10:20,925 Wait a minute. This happens 223 00:10:20,949 --> 00:10:22,025 to be mine and Mrs. Davidson's 224 00:10:22,049 --> 00:10:22,945 hotel room, 225 00:10:22,969 --> 00:10:24,929 and it was classy until you people took it over 226 00:10:24,968 --> 00:10:25,934 for this silly party. 227 00:10:25,958 --> 00:10:27,934 Yo, what's going on with Mr. H.? 228 00:10:27,958 --> 00:10:29,908 First, he doesn't want us at his wedding. 229 00:10:29,948 --> 00:10:31,914 Now, he doesn't, uh, want a stag party. 230 00:10:31,938 --> 00:10:33,048 I mean, that's practically 231 00:10:33,088 --> 00:10:34,004 anti-male. 232 00:10:34,028 --> 00:10:36,973 Well, uh, you know, Ralph's weird. 233 00:10:36,997 --> 00:10:39,953 He thinks he's too old to have any fun. 234 00:10:39,977 --> 00:10:42,033 But, uh, the truth is, he's just a kid. 235 00:10:42,057 --> 00:10:43,957 So, who cares what he thinks anyway? 236 00:10:44,007 --> 00:10:45,013 He's got to loosen up. 237 00:10:45,037 --> 00:10:47,027 Oh, boy. They don't make these things 238 00:10:47,067 --> 00:10:48,882 the way they used to. 239 00:10:48,906 --> 00:10:50,006 You know, maybe Mr. H. 240 00:10:50,046 --> 00:10:52,962 Has got a point. You guys dig these? 241 00:10:52,986 --> 00:10:55,922 Somebody writes "Help Me" on the bottom of Mr. H.'s shoes. 242 00:10:55,946 --> 00:10:56,916 I mean, what is that? That 243 00:10:56,956 --> 00:10:58,921 has got to be the dumbest thing I've ever seen. 244 00:10:58,945 --> 00:11:00,011 Trust me, I've had a lot of luck 245 00:11:00,035 --> 00:11:00,941 with this gag. 246 00:11:00,965 --> 00:11:01,875 Look. This is supposed 247 00:11:01,915 --> 00:11:02,941 to be a surprise tonight, right? 248 00:11:02,965 --> 00:11:04,645 How are we gonna get Ralph here without him 249 00:11:04,855 --> 00:11:04,991 knowing about it, 250 00:11:05,015 --> 00:11:06,885 - What if he's got plans tonight or something? 251 00:11:06,925 --> 00:11:07,921 - Oh, don't worry about that. 252 00:11:07,945 --> 00:11:09,930 I'll get him here all right. He's probably just, uh, sitting 253 00:11:09,954 --> 00:11:10,920 around the house anyway... 254 00:11:10,944 --> 00:11:14,050 with his head in the oven like every groom the night before. 255 00:11:14,074 --> 00:11:15,024 Hey, listen. I'm getting 256 00:11:15,064 --> 00:11:17,084 married tomorrow, and I would like you to be there. 257 00:11:17,854 --> 00:11:19,990 It's kind of late notice, but we had a bit of a problem 258 00:11:20,014 --> 00:11:21,889 with the invitations, and, uh... 259 00:11:21,913 --> 00:11:24,023 Well, actually, what happened is they left 260 00:11:24,063 --> 00:11:25,889 my name off, so, uh... 261 00:11:25,913 --> 00:11:26,883 Well, yeah. Well, listen. 262 00:11:26,923 --> 00:11:28,839 If you can make it, I'd really like it. 263 00:11:28,863 --> 00:11:30,969 If you can't, uh, I certainly understand. 264 00:11:30,993 --> 00:11:32,968 Okay. Bye-bye. 265 00:11:32,992 --> 00:11:35,892 I feel so stupid calling my friends like this, 266 00:11:35,932 --> 00:11:37,838 the day before my wedding. 267 00:11:37,862 --> 00:11:39,142 I feel like I'm taking out an ad. 268 00:11:39,862 --> 00:11:41,062 I'll get it. 269 00:11:44,961 --> 00:11:46,051 Hey, Mike. Ralph Hinkley. 270 00:11:46,851 --> 00:11:47,877 How you been, pal? 271 00:11:47,901 --> 00:11:49,051 Is he here? 272 00:11:49,851 --> 00:11:49,947 Yeah. 273 00:11:49,971 --> 00:11:51,891 You know, Bill, I'm not so sure this 274 00:11:51,931 --> 00:11:52,947 is such a great idea. 275 00:11:52,971 --> 00:11:54,926 I mean, I was thinking about these buddies in college... 276 00:11:54,950 --> 00:11:56,940 who threw a stag party for a friend the night 277 00:11:56,980 --> 00:11:57,956 before the wedding. 278 00:11:57,980 --> 00:11:59,910 They got him drunk and put him on a plane 279 00:11:59,950 --> 00:12:00,056 to Hawaii. 280 00:12:00,080 --> 00:12:01,930 Two hours before the wedding, he's stuck 281 00:12:01,970 --> 00:12:02,946 in the Honolulu Airport. 282 00:12:02,970 --> 00:12:05,010 What's going on here? First, he doesn't want 283 00:12:05,050 --> 00:12:05,966 a stag party. 284 00:12:05,990 --> 00:12:07,925 Now you don't want one. Come on. 285 00:12:07,949 --> 00:12:10,845 We wouldn't do that to Ralph, anyway. 286 00:12:10,869 --> 00:12:12,999 Who can afford, uh, plane fare to Hawaii 287 00:12:13,039 --> 00:12:13,965 for a gag? 288 00:12:13,989 --> 00:12:17,045 Come on. Denver, maybe. 289 00:12:17,069 --> 00:12:18,109 Oh, yeah, Mike. Well, gee. 290 00:12:18,858 --> 00:12:19,944 I mean, I certainly understand. 291 00:12:19,968 --> 00:12:20,994 I wouldn't want to come to my wedding 292 00:12:21,018 --> 00:12:22,024 if I had Stones tickets either. 293 00:12:22,048 --> 00:12:23,958 Hey! Uh, all right. 294 00:12:23,998 --> 00:12:25,944 Talk to you later. 295 00:12:25,968 --> 00:12:28,907 Honey, I'm just kidding. We'd both go to the concert. 296 00:12:28,947 --> 00:12:28,983 Oh! 297 00:12:29,007 --> 00:12:30,957 We got a case here. Let's get the suit 298 00:12:30,997 --> 00:12:31,933 and get going. 299 00:12:31,957 --> 00:12:33,957 Bill, I helped you with a case this morning! 300 00:12:33,997 --> 00:12:34,853 Come on! 301 00:12:34,877 --> 00:12:36,897 It's the same case! I got a new lead on the caller. 302 00:12:36,937 --> 00:12:37,993 We got to go shake him down. 303 00:12:38,017 --> 00:12:40,842 Come on. Let's go! 304 00:12:40,866 --> 00:12:42,822 Ralph, it'll do you some good to get out of the house 305 00:12:42,846 --> 00:12:43,032 for a couple of hours. 306 00:12:43,056 --> 00:12:46,076 It'll get your mind off the wedding and everything. 307 00:12:46,876 --> 00:12:47,902 I'll get the suit. 308 00:12:47,926 --> 00:12:50,846 - Bill, I got a lot of people I have to call! 309 00:12:50,886 --> 00:12:52,031 - Oh, forget phone calls. 310 00:12:52,055 --> 00:12:54,831 Nobody is going to come to your wedding that you call... 311 00:12:54,855 --> 00:12:56,861 at the last minute on the telephone. 312 00:12:56,885 --> 00:12:58,915 - Nobody. - Here's the suit. 313 00:13:00,885 --> 00:13:01,921 You know, this is very strange, 314 00:13:01,945 --> 00:13:02,920 you giving me the suit. 315 00:13:02,944 --> 00:13:04,030 Well, I've got a lot of things to do, Ralph, 316 00:13:04,054 --> 00:13:05,294 and you'll only get in the way. 317 00:13:05,844 --> 00:13:07,880 Now, you and Bill go and take care of the case, 318 00:13:07,904 --> 00:13:09,900 and I'll make the rest of the calls for you. 319 00:13:09,924 --> 00:13:11,914 See? Everything is hunky-dory. 320 00:13:11,954 --> 00:13:12,910 No problem. 321 00:13:12,934 --> 00:13:13,983 Now you have fun. I mean, 322 00:13:14,023 --> 00:13:16,063 uh, get those bad guys, Ralph. Yeah, right. 323 00:13:16,863 --> 00:13:16,979 We will. 324 00:13:17,003 --> 00:13:19,953 This is very weird. I mean it, Bill. 325 00:13:19,993 --> 00:13:20,949 No Hawaii. 326 00:13:20,973 --> 00:13:23,939 Uh, okay. And no Denver. 327 00:13:23,963 --> 00:13:27,868 How about Kansas City? Bill. 328 00:13:27,892 --> 00:13:30,882 ♪♪ 329 00:13:34,892 --> 00:13:36,851 Uh, Rodriguez, that one's got 330 00:13:36,891 --> 00:13:37,897 alcohol in it. 331 00:13:37,921 --> 00:13:40,017 Come on, Mr. Buck. You know, this is a stag party. 332 00:13:40,041 --> 00:13:42,951 Yeah, uh, sorry. You're underage. 333 00:13:46,021 --> 00:13:49,956 Which one did you say had the, uh, stuff in it? 334 00:13:49,980 --> 00:13:52,826 Here, take mine. Thank you. 335 00:13:52,850 --> 00:13:53,936 Well I'll tell you, Mr. Davidson, 336 00:13:53,960 --> 00:13:54,856 you know, uh, 337 00:13:54,880 --> 00:13:55,956 it's really a big responsibility 338 00:13:55,980 --> 00:13:56,996 working with these kids. 339 00:13:57,020 --> 00:14:00,049 It takes a lot of patience and understanding to get right 340 00:14:00,859 --> 00:14:01,965 down there on their level. 341 00:14:01,989 --> 00:14:04,049 "On their level," I see. You know, Ralph's 342 00:14:04,849 --> 00:14:05,885 really good at that. 343 00:14:05,909 --> 00:14:07,985 At getting on their level. I can believe that. 344 00:14:08,009 --> 00:14:09,045 He really brought out 345 00:14:09,069 --> 00:14:10,069 a lot of their maturity. 346 00:14:13,968 --> 00:14:16,874 Maturity? 347 00:14:16,898 --> 00:14:18,994 Come on! It's a party! 348 00:14:19,018 --> 00:14:21,004 Well, the party better be over by 11:00, 349 00:14:21,028 --> 00:14:23,033 because that's when my wife gets home. 350 00:14:23,057 --> 00:14:25,977 Right now, I'm going out and get a little fresh air. 351 00:14:29,997 --> 00:14:31,973 There's my man! 352 00:14:36,936 --> 00:14:39,842 Boo-Boom Boom? 353 00:14:39,866 --> 00:14:41,666 Bill, this isn't another anonymous tip, is it? 354 00:14:42,046 --> 00:14:44,021 No. This one's legit. 355 00:14:44,045 --> 00:14:46,055 Did you ever figure out what that was all about 356 00:14:46,855 --> 00:14:46,991 this morning? 357 00:14:47,015 --> 00:14:48,991 I gave the remote control unit to the lab for analysis, 358 00:14:49,015 --> 00:14:50,031 fingerprints, stuff like that, 359 00:14:50,055 --> 00:14:52,935 I'm going try to trace it to the owner. 360 00:14:58,034 --> 00:15:01,004 You know, Bill, this kinda looks like the place that 361 00:15:01,044 --> 00:15:02,990 Pam's parents were staying at. 362 00:15:03,014 --> 00:15:05,020 If I'm not mistaken... I hope we don't run into them. 363 00:15:05,044 --> 00:15:06,943 I mean, that's all I need right now. 364 00:15:06,983 --> 00:15:07,829 Oh, no. 365 00:15:07,853 --> 00:15:08,969 I think they're in the big place 366 00:15:08,993 --> 00:15:09,959 over on Wilshire. 367 00:15:09,983 --> 00:15:12,849 Uh, Ralph, cool it. 368 00:15:12,873 --> 00:15:16,003 Just easy now. Real easy. Real... easy. 369 00:15:17,023 --> 00:15:19,962 F.B.I., official business. 370 00:15:22,902 --> 00:15:24,932 Uh, yeah. I'm really losing 371 00:15:24,972 --> 00:15:26,912 my touch, all right. 372 00:15:27,912 --> 00:15:30,011 What is going on? 373 00:16:01,849 --> 00:16:03,014 Hey, where are you guys 374 00:16:03,038 --> 00:16:03,934 taking us? 375 00:16:03,958 --> 00:16:05,968 Shut up and get moving. 376 00:16:14,967 --> 00:16:17,003 Surprise! 377 00:16:17,027 --> 00:16:18,827 I don't 378 00:16:18,867 --> 00:16:19,003 believe this! 379 00:16:19,027 --> 00:16:20,997 Were you surprised? You didn't expect anything? 380 00:16:21,037 --> 00:16:21,983 No! I had no idea. 381 00:16:22,007 --> 00:16:24,027 Well, we figured since Maxwell was throwing 382 00:16:24,826 --> 00:16:25,852 Ralph a stag party... 383 00:16:25,876 --> 00:16:27,852 that we should throw you one too. 384 00:16:27,876 --> 00:16:29,996 And wait till you see what the really big surprise is. 385 00:16:30,986 --> 00:16:32,826 You mean, this isn't it? 386 00:16:32,866 --> 00:16:32,972 Oh, no. 387 00:16:32,996 --> 00:16:34,836 This one's gonna knock your socks off, Pam. 388 00:16:34,996 --> 00:16:36,865 You wait right there. Wait right there. 389 00:16:36,905 --> 00:16:37,905 Janice. 390 00:16:41,975 --> 00:16:43,951 Hello? Hello, Pam? 391 00:16:43,975 --> 00:16:45,855 Yeah, it's, uh, it's Ray Buck. 392 00:16:46,835 --> 00:16:47,900 What's going on? You sound like 393 00:16:47,924 --> 00:16:48,870 you're in a disco. 394 00:16:48,894 --> 00:16:50,044 Uh, no, Ray. It's just 395 00:16:50,844 --> 00:16:51,820 the stereo. 396 00:16:51,844 --> 00:16:52,884 I like to play it loud. 397 00:16:52,924 --> 00:16:53,820 What's up? 398 00:16:53,844 --> 00:16:56,000 We were just wondering what happened to Ralph and Bill. 399 00:16:56,024 --> 00:16:59,879 - They haven't showed up yet. - They left over an hour ago. 400 00:16:59,903 --> 00:17:01,959 Uh, maybe they had to stop and get gas or something. 401 00:17:01,983 --> 00:17:03,913 Uh, I'm sure they'll be there. 402 00:17:04,883 --> 00:17:06,879 Pam, are you sure everything's okay? 403 00:17:06,903 --> 00:17:08,143 Yes... Yes, everything is fine. 404 00:17:08,833 --> 00:17:08,989 Great, uh... 405 00:17:09,013 --> 00:17:09,972 Look. Don't worry about them. 406 00:17:10,012 --> 00:17:11,938 They'll be there any minute. 407 00:17:11,962 --> 00:17:13,952 I gotta go. I gotta go. 408 00:17:13,992 --> 00:17:14,918 Janice! 409 00:17:14,942 --> 00:17:17,818 Well, is he coming or not? 410 00:17:17,842 --> 00:17:19,912 I think so. I couldn't hear very good. 411 00:17:20,932 --> 00:17:22,971 I didn't know Pam played her stereo so loud. 412 00:17:29,041 --> 00:17:32,051 Oh, my God! 413 00:17:32,820 --> 00:17:33,886 Alice? Oh, you don't know... 414 00:17:33,910 --> 00:17:36,876 Alice, I wasn't expecting you. Ralph was supposed to be... 415 00:17:36,900 --> 00:17:38,956 Thanks for the dance. 416 00:17:38,980 --> 00:17:41,020 Excuse me. Nice... 417 00:17:49,849 --> 00:17:51,729 Bill, would you tell these guys that I'm getting 418 00:17:51,829 --> 00:17:52,875 married in a couple of hours? 419 00:17:52,899 --> 00:17:54,025 Okay, boys, uh, my partner here is getting 420 00:17:54,049 --> 00:17:55,814 married in about 18 hours. 421 00:17:55,838 --> 00:17:56,944 We got to speed this thing up here. 422 00:17:56,968 --> 00:17:58,874 Nobody's gonna believe this story... 423 00:17:58,898 --> 00:18:00,938 if he shows up at the church late 424 00:18:00,978 --> 00:18:01,984 or not at all. 425 00:18:02,008 --> 00:18:03,818 Ralph, I'm still not getting 426 00:18:03,858 --> 00:18:06,047 a reading here. 427 00:18:08,037 --> 00:18:09,897 Give me this thing. We're getting out of here 428 00:18:09,947 --> 00:18:10,943 as soon as I get the suit on. 429 00:18:10,967 --> 00:18:12,937 Yeah, right. 430 00:18:14,037 --> 00:18:16,023 Oh, great. What's the matter? 431 00:18:16,047 --> 00:18:18,846 Bill, this is not the suit. 432 00:18:18,886 --> 00:18:18,992 Wha... 433 00:18:19,016 --> 00:18:20,096 Ralph, that's not the suit! 434 00:18:20,836 --> 00:18:21,012 I just said that. 435 00:18:21,036 --> 00:18:23,016 Well, what are you... 436 00:18:25,016 --> 00:18:26,926 "Here's the suit I'll be wearing 437 00:18:26,966 --> 00:18:28,022 on our wedding night. 438 00:18:28,046 --> 00:18:31,045 "Hope you like it. Happy stag party. 439 00:18:31,815 --> 00:18:33,871 Love, Pam." 440 00:18:33,895 --> 00:18:34,835 Oh, I get it! Bill, 441 00:18:34,875 --> 00:18:36,981 this whole thing is a charade to get me down here. 442 00:18:37,005 --> 00:18:39,824 You're gonna throw me a stag party, huh? 443 00:18:39,864 --> 00:18:39,940 Nope. 444 00:18:39,964 --> 00:18:41,524 I'll bet now any minute there's gonna be 445 00:18:41,814 --> 00:18:41,990 some dancing girls... 446 00:18:42,014 --> 00:18:43,844 come prancing through this door. 447 00:18:44,044 --> 00:18:46,004 I hope. Kid, I'm telling you, from 448 00:18:46,044 --> 00:18:47,980 the second we hit that hotel, 449 00:18:48,004 --> 00:18:50,874 this whole scenario has taken a sharp left 450 00:18:50,914 --> 00:18:52,033 into the twilight zone. 451 00:18:57,043 --> 00:18:58,833 Here I am in the middle 452 00:18:58,873 --> 00:18:59,799 of nowhere... 453 00:18:59,823 --> 00:19:02,898 the night before my wedding. 454 00:19:02,922 --> 00:19:05,892 I should be home having a nice quiet evening 455 00:19:05,932 --> 00:19:06,932 with Pamela. 456 00:19:10,042 --> 00:19:12,828 All right! All right! 457 00:19:12,852 --> 00:19:14,841 All right! 458 00:19:14,881 --> 00:19:14,957 Hi. 459 00:19:14,981 --> 00:19:17,997 I'm Richard. You wanna dance? 460 00:19:20,941 --> 00:19:22,871 Of course, and there's Mean Chuck Chapman 461 00:19:22,911 --> 00:19:23,937 who we nailed last year. 462 00:19:23,961 --> 00:19:25,976 Remember him? He'd have enough dough for a latch-up like this, 463 00:19:26,000 --> 00:19:27,996 but I... I don't think he's got the brains. 464 00:19:28,020 --> 00:19:30,890 What about those counterfeiters we were after this morning? 465 00:19:30,930 --> 00:19:31,966 Could they have done this? 466 00:19:31,990 --> 00:19:34,040 Oh, boy, look at here! 467 00:19:34,810 --> 00:19:36,450 Well, just come in, uh, door number three. 468 00:19:36,809 --> 00:19:38,825 You boys come back to finish up on that little... 469 00:19:38,849 --> 00:19:40,209 fun conversation we started before? 470 00:19:40,819 --> 00:19:41,915 Don't antagonize the guys. 471 00:19:41,939 --> 00:19:44,855 Mr. Hinkley. Mr. Maxwell. Could you come with us, please? 472 00:19:44,879 --> 00:19:45,979 Listen, pal. I'm not going 473 00:19:46,029 --> 00:19:47,804 anywhere with you, 474 00:19:47,828 --> 00:19:48,914 till you tell us what this thing 475 00:19:48,938 --> 00:19:49,844 is all about. 476 00:19:49,868 --> 00:19:51,968 And who's the... 477 00:19:56,028 --> 00:19:57,954 Wha... 478 00:19:57,978 --> 00:20:00,823 U.S. Marines? 479 00:20:00,847 --> 00:20:03,933 What is this? Gentlemen! 480 00:20:03,957 --> 00:20:05,927 Please, come in! 481 00:20:22,895 --> 00:20:25,825 Welcome, gentlemen. I apologize for the delay 482 00:20:25,865 --> 00:20:26,901 and the confusion. 483 00:20:26,925 --> 00:20:28,891 I hope it hasn't inconvenienced you. 484 00:20:28,915 --> 00:20:30,015 Matthew Powers? Ralph, 485 00:20:30,815 --> 00:20:32,940 this is Matthew Powers, secretary... 486 00:20:32,964 --> 00:20:34,940 I mean, former secretary of state. 487 00:20:34,964 --> 00:20:36,904 - I can see that, Bill. - And you're 488 00:20:36,944 --> 00:20:37,990 Agent William Maxwell. 489 00:20:38,014 --> 00:20:41,800 And you, you must be the famous Ralph Hinkley, 490 00:20:41,824 --> 00:20:43,849 schoolteacher extraordinaire. 491 00:20:43,873 --> 00:20:46,899 I think we should have a drink and toast the celebration. 492 00:20:46,923 --> 00:20:48,893 You... You heard about 493 00:20:48,933 --> 00:20:49,959 my wedding? 494 00:20:49,983 --> 00:20:51,969 Yes, I did. Congratulations. 495 00:20:51,993 --> 00:20:54,818 Sorry you had to miss your stag party. 496 00:20:54,842 --> 00:20:56,982 But, uh, actually, I was referring 497 00:20:57,022 --> 00:20:58,928 to our new alliance. 498 00:20:58,952 --> 00:21:02,828 "Alliance"? What new alliance is that, sir? 499 00:21:02,852 --> 00:21:05,907 Between you, Mr. Hinkley and me. 500 00:21:05,931 --> 00:21:07,901 You see, we are aware of Mr. 501 00:21:07,941 --> 00:21:10,801 Hinkley and his magical red suit. 502 00:21:11,961 --> 00:21:14,021 Cheers, gentlemen. 503 00:21:15,881 --> 00:21:17,890 And from now on, Mr. Hinkley 504 00:21:17,930 --> 00:21:19,896 is a direct employee... 505 00:21:19,920 --> 00:21:22,810 of the president of the United States. 506 00:21:31,839 --> 00:21:32,965 First of all, I should welcome you 507 00:21:32,989 --> 00:21:34,815 to the Presidential Bunker, 508 00:21:34,839 --> 00:21:36,889 the place where the White House staff will come 509 00:21:36,929 --> 00:21:37,995 in case of nuclear attack. 510 00:21:38,019 --> 00:21:39,888 Oh, we're in Utah, huh? 511 00:21:39,928 --> 00:21:41,854 Well, well, Mr. Maxwell. 512 00:21:41,878 --> 00:21:44,954 I guess Washington's best-kept secret isn't a secret anymore. 513 00:21:44,978 --> 00:21:47,858 Oh, well, sir, I don't think there's necessarily anybody else 514 00:21:47,898 --> 00:21:48,854 that knows about it. 515 00:21:48,878 --> 00:21:51,793 I just stumbled across it, uh, last year when we were... 516 00:21:51,817 --> 00:21:52,817 When Mr. Hinkley 517 00:21:52,847 --> 00:21:54,903 graciously lent his services... 518 00:21:54,927 --> 00:21:57,803 in order to prevent World War III. 519 00:21:57,827 --> 00:22:00,813 A belated thank you, Mr. Hinkley. 520 00:22:00,837 --> 00:22:02,942 Do you know about the missiles and everything? 521 00:22:02,966 --> 00:22:04,962 It was when I first got the idea that perhaps... 522 00:22:04,986 --> 00:22:07,016 we were experiencing something more than 523 00:22:07,816 --> 00:22:08,792 just good luck. 524 00:22:08,816 --> 00:22:10,886 The president and I decided that I should retire 525 00:22:10,926 --> 00:22:12,002 from the administration... 526 00:22:12,026 --> 00:22:14,781 and dedicate my time to proving the theory. 527 00:22:14,805 --> 00:22:16,885 The report of my failing health 528 00:22:16,925 --> 00:22:18,001 was just a ruse. 529 00:22:18,025 --> 00:22:21,015 And ever since last year, I've been studying 530 00:22:21,815 --> 00:22:23,801 this remarkable phenomenon. 531 00:22:23,825 --> 00:22:26,930 After this morning's experiment at the farmhouse, 532 00:22:26,954 --> 00:22:29,820 I decided it was time to bring you in. 533 00:22:29,844 --> 00:22:31,830 I get it now! 534 00:22:31,854 --> 00:22:34,004 It was your guys that gave me the anonymous phone tip. 535 00:22:34,804 --> 00:22:35,909 It's starting to make sense. 536 00:22:35,933 --> 00:22:38,793 From now on, all of your assignments will come directly 537 00:22:38,833 --> 00:22:39,839 from the White House. 538 00:22:39,863 --> 00:22:42,849 You'll no longer be wasting your time on routine drug busts, 539 00:22:42,873 --> 00:22:44,979 bank robbers or kidnappers. 540 00:22:45,003 --> 00:22:46,803 Good! Well, all that stuff's 541 00:22:46,843 --> 00:22:47,592 important too. 542 00:22:47,792 --> 00:22:48,958 Because I-I... I think I can do a lot of good 543 00:22:48,982 --> 00:22:50,798 for the Department of Interior. 544 00:22:50,822 --> 00:22:52,502 I mean, we could work on a smog solution... 545 00:22:52,812 --> 00:22:52,918 Uh, Ralph, 546 00:22:52,942 --> 00:22:53,842 Come on. Take it easy. 547 00:22:53,882 --> 00:22:55,798 We'll get to all that stuff. And, uh, ecology... 548 00:22:55,822 --> 00:22:57,948 He's a real nice kid, sir. You're gonna like him a lot. 549 00:22:57,972 --> 00:22:59,911 But he's got funny ideas. He wants to save trees 550 00:22:59,951 --> 00:23:00,817 and whales. 551 00:23:00,841 --> 00:23:02,837 I have to move out of the fed office and get an office 552 00:23:02,861 --> 00:23:03,917 in Washington, D.C., is that it? 553 00:23:03,941 --> 00:23:05,997 That really won't be necessary, Mr. Maxwell. 554 00:23:06,021 --> 00:23:08,921 You can go back to doing whatever you were doing 555 00:23:08,961 --> 00:23:10,846 before you met Mr. Hinkley. 556 00:23:10,870 --> 00:23:12,976 Oh, well, I... 557 00:23:13,000 --> 00:23:16,010 Uh, well, what do you... What do you mean? 558 00:23:16,810 --> 00:23:17,886 I'm not in this? 559 00:23:17,910 --> 00:23:20,789 Correct me if I'm wrong, but the suit only works on 560 00:23:20,829 --> 00:23:21,905 Mr. Hinkley, does it not? 561 00:23:21,929 --> 00:23:22,969 Uh-That's true. 562 00:23:23,009 --> 00:23:24,805 Yes, but we... 563 00:23:24,829 --> 00:23:26,989 See, we... we were there, and we got the suit together, 564 00:23:27,019 --> 00:23:28,835 and, uh, w-well, uh-uh... 565 00:23:28,859 --> 00:23:30,849 Well, Bill helps me iron out a lot of problems. 566 00:23:30,889 --> 00:23:31,845 He's like a coach! 567 00:23:31,869 --> 00:23:32,878 Yeah, we're probably... 568 00:23:32,918 --> 00:23:33,844 We're a team. 569 00:23:33,868 --> 00:23:34,818 Yeah, that's it. 570 00:23:34,858 --> 00:23:35,794 See, we are. 571 00:23:35,818 --> 00:23:37,848 Well, now, wouldn't want to split up a team 572 00:23:37,888 --> 00:23:38,964 that works now, would we? 573 00:23:38,988 --> 00:23:41,994 So, with that out of the way, 574 00:23:42,018 --> 00:23:44,797 why don't we get on with our first assignment? 575 00:23:46,827 --> 00:23:48,827 Where is the suit, Mr. Hinkley? 576 00:23:48,867 --> 00:23:50,803 Um, could we use a phone? 577 00:24:06,875 --> 00:24:08,861 - Hello? - Pamela? 578 00:24:08,885 --> 00:24:11,801 - Uh, is that you? - Uh-huh. 579 00:24:11,825 --> 00:24:12,875 Oh, you sound kinda funny. 580 00:24:12,915 --> 00:24:13,915 Are you all right? 581 00:24:15,815 --> 00:24:18,910 - Who is this? - Uh, it's Ralph. 582 00:24:18,934 --> 00:24:22,794 Hinkley, your fiance. You sure you're all right? 583 00:24:23,804 --> 00:24:25,820 Oh, hi, honey. 584 00:24:25,844 --> 00:24:27,894 How was the party? 585 00:24:27,934 --> 00:24:29,799 Were you surprised? 586 00:24:29,823 --> 00:24:31,799 How did you like my surprise? 587 00:24:31,823 --> 00:24:32,903 Yes, yes. It was very cute, 588 00:24:32,933 --> 00:24:33,909 very cute indeed. 589 00:24:33,933 --> 00:24:36,799 Uh, listen, Pamela. I need you to do me a favor. 590 00:24:36,823 --> 00:24:38,839 Uh, and I'd like it to be done right away. 591 00:24:38,863 --> 00:24:42,808 Oh! They sent you to Hawaii, didn't they? 592 00:24:42,832 --> 00:24:45,858 Hawaii? No, no. I-I'm in Utah. 593 00:24:45,882 --> 00:24:48,978 Utah? 594 00:24:49,002 --> 00:24:51,797 I am gonna kill Bill! 595 00:24:51,821 --> 00:24:54,957 Pamela, I want you to take the suit... 596 00:24:54,981 --> 00:24:57,817 and bring it to the corner of Wilshire and La Cienega. 597 00:24:57,841 --> 00:25:00,861 And two guys in a black limousine will take it from you. 598 00:25:00,901 --> 00:25:01,901 You got that? 599 00:25:02,870 --> 00:25:04,856 Wilshire... 600 00:25:04,880 --> 00:25:09,896 and La Cienega. 601 00:25:09,920 --> 00:25:12,970 10-4, good buddy. 602 00:25:14,799 --> 00:25:16,969 I am so drunk. 603 00:25:18,819 --> 00:25:19,865 Shall I introduce you 604 00:25:19,889 --> 00:25:20,885 to your first assignment? 605 00:25:20,909 --> 00:25:22,895 Here we have the Arctic. 606 00:25:22,919 --> 00:25:24,818 The United States has reason to believe 607 00:25:24,858 --> 00:25:25,874 that the Soviet Union... 608 00:25:25,898 --> 00:25:28,854 has started, if not already completed, 609 00:25:28,878 --> 00:25:31,964 building missile silos at the North Pole. 610 00:25:31,988 --> 00:25:35,807 If that's true, we're talking about missile silos 611 00:25:35,847 --> 00:25:37,823 practically over our heads. 612 00:25:37,847 --> 00:25:39,917 Wow. What we want you to do, 613 00:25:39,957 --> 00:25:40,997 Mr. Hinkley, 614 00:25:42,827 --> 00:25:43,967 is fly a reconnaissance 615 00:25:44,007 --> 00:25:45,853 mission for us... 616 00:25:45,877 --> 00:25:48,962 wearing this. Uh, what is that? 617 00:25:48,986 --> 00:25:52,856 A special helmet-mounted camera, much like the one 618 00:25:52,896 --> 00:25:53,902 skydivers use, 619 00:25:53,926 --> 00:25:56,762 but with a much more advanced camera. 620 00:25:56,786 --> 00:25:58,841 With you flying right over these silos, 621 00:25:58,865 --> 00:26:00,925 you'll be able to get pictures that'll provide us 622 00:26:00,965 --> 00:26:02,005 with pinpoint accuracy. 623 00:26:02,775 --> 00:26:05,791 Our latest surveillance reports... 624 00:26:05,815 --> 00:26:07,831 indicate that the Russians are getting restless... 625 00:26:07,855 --> 00:26:09,830 Possibly an attack. 626 00:26:09,854 --> 00:26:12,760 That's why we need those pictures right away. 627 00:26:12,784 --> 00:26:13,800 Well, what do you want me to do? 628 00:26:13,824 --> 00:26:14,960 Uh, go along and, uh, talk him through it? 629 00:26:14,984 --> 00:26:16,814 That's the way we usually do it 630 00:26:16,854 --> 00:26:17,800 on most missions. 631 00:26:17,824 --> 00:26:18,950 We have a special way of communicating, 632 00:26:18,974 --> 00:26:19,860 It's all set. 633 00:26:19,884 --> 00:26:20,939 It really won't be necessary. 634 00:26:20,963 --> 00:26:21,859 Mr. Maxwell. 635 00:26:21,883 --> 00:26:22,773 We'll give Mr. Hinkley 636 00:26:22,813 --> 00:26:23,909 a homing device that'll get him back to base. 637 00:26:23,933 --> 00:26:27,789 - The rest is up to him. - Well, oh, okay. 638 00:26:27,813 --> 00:26:29,133 Now, all that we need is the suit. 639 00:26:35,882 --> 00:26:37,912 Yeah, make this Jackson Sundown on the third. 640 00:26:37,952 --> 00:26:39,808 He's a mudder. I don't know. 641 00:26:43,831 --> 00:26:44,891 Wha... Pamela. 642 00:26:44,931 --> 00:26:46,837 You all right? 643 00:26:46,861 --> 00:26:48,821 Ooh, the light. Either, turn them off, 644 00:26:48,861 --> 00:26:49,937 or put that hood back on. 645 00:26:49,961 --> 00:26:51,831 Hi, honey. How are you doing, sweetie? 646 00:26:51,871 --> 00:26:52,877 Why don't you sit down. 647 00:26:52,901 --> 00:26:53,881 That's it? You got 648 00:26:53,921 --> 00:26:54,880 the suit? Gimme. 649 00:26:54,920 --> 00:26:55,756 Yes. 650 00:26:55,780 --> 00:26:57,846 What time is it? I need a cup of coffee. 651 00:26:57,870 --> 00:26:58,890 Boy, you look terrible. 652 00:26:59,880 --> 00:27:01,856 It's almost 5:00 a.m. 653 00:27:01,880 --> 00:27:03,780 I suspect Miss Davidson is suffering 654 00:27:03,820 --> 00:27:04,866 from wedding-day jitters. 655 00:27:04,890 --> 00:27:06,945 Yeah. Sit up. Here you go. 656 00:27:06,969 --> 00:27:08,939 Thank you. 657 00:27:10,789 --> 00:27:12,935 I bet you hear this a lot. 658 00:27:12,959 --> 00:27:15,765 But you look just like Matthew Powers. 659 00:27:15,789 --> 00:27:18,828 Cou... Counselor, it is Matthew Powers. 660 00:27:19,888 --> 00:27:21,974 Bill and I are working right for the president. 661 00:27:21,998 --> 00:27:23,944 Yeah, no more sneaking around. They know about the suit 662 00:27:23,968 --> 00:27:24,844 and everything. 663 00:27:24,868 --> 00:27:26,838 We're finally a legitimate outfit here! 664 00:27:28,807 --> 00:27:30,787 I think I'm gonna be sick. 665 00:27:40,926 --> 00:27:42,906 Okay. 666 00:27:43,986 --> 00:27:46,842 Okay, this is your takeoff and landing spot. 667 00:27:48,896 --> 00:27:50,895 Put this on. Okay. 668 00:27:53,905 --> 00:27:56,761 There's your eyepiece. 669 00:27:56,785 --> 00:27:58,875 And here's your homing device. 670 00:28:02,824 --> 00:28:04,870 Okay. 671 00:28:04,894 --> 00:28:07,800 We'll be waiting for you when you get back. 672 00:28:07,824 --> 00:28:09,864 Good luck. 673 00:28:14,923 --> 00:28:19,839 Uh, extra weight... 674 00:28:19,863 --> 00:28:20,943 throws my center of gravity 675 00:28:20,973 --> 00:28:21,839 forward. 676 00:28:21,863 --> 00:28:23,909 I had this same problem in the beginning, but I think 677 00:28:23,933 --> 00:28:25,013 I got it under control now. 678 00:28:25,762 --> 00:28:26,972 See ya. 679 00:28:35,761 --> 00:28:37,851 ♪ This world of ours 680 00:28:37,891 --> 00:28:39,867 is one in a million ♪ 681 00:28:39,891 --> 00:28:45,767 ♪ Stars above us shine like a billion candles burning ♪ 682 00:28:45,791 --> 00:28:48,820 ♪ Just for you and I ♪ 683 00:28:49,890 --> 00:28:54,876 ♪ I'll make a wish to last forever ♪ 684 00:28:54,900 --> 00:28:57,916 ♪ Just one wish will do ♪ 685 00:28:57,940 --> 00:29:01,775 ♪ That everything you dream ♪ 686 00:29:01,799 --> 00:29:04,789 ♪ Comes true ♪ 687 00:29:16,898 --> 00:29:20,987 ♪ This love of ours comes once in a lifetime ♪ 688 00:29:21,757 --> 00:29:24,903 ♪ Clear and bright and warm as the sunshine ♪ 689 00:29:24,927 --> 00:29:28,917 ♪ Waking up a world that waits below ♪ 690 00:29:31,976 --> 00:29:35,852 ♪ And morning breaks a day begins ♪ 691 00:29:35,876 --> 00:29:39,882 ♪ And all the world seems new ♪ 692 00:29:39,906 --> 00:29:43,861 ♪ And everything you dream ♪ 693 00:29:43,885 --> 00:29:46,961 ♪ Comes true ♪ 694 00:29:46,985 --> 00:29:50,851 ♪ Yes, everything you dream ♪ 695 00:29:50,875 --> 00:29:55,914 ♪ Comes true ♪♪ 696 00:30:05,903 --> 00:30:07,849 Done! 697 00:30:07,873 --> 00:30:09,939 Congratulations, Mr. Hinkley. 698 00:30:09,963 --> 00:30:12,759 You've served your country well... 699 00:30:12,783 --> 00:30:14,769 Both you and Mr. Maxwell. 700 00:30:14,793 --> 00:30:16,878 The president will be pleased... 701 00:30:16,902 --> 00:30:19,748 when I tell him that the mission was a success. 702 00:30:19,772 --> 00:30:21,948 Do you think that there's ever chance that we could... 703 00:30:21,972 --> 00:30:23,872 get to say hi to... Ronnie? 704 00:30:24,892 --> 00:30:26,908 I'm afraid he's not here at the bunker. 705 00:30:26,932 --> 00:30:28,937 And, uh, unless I'm mistaken, 706 00:30:28,961 --> 00:30:31,867 you and Miss Davidson have a rather important function... 707 00:30:31,891 --> 00:30:33,867 to attend at 7:00 tonight. 708 00:30:33,891 --> 00:30:35,761 What, you mean, we just march out of here? 709 00:30:35,801 --> 00:30:36,797 That's all there is to it? 710 00:30:36,821 --> 00:30:39,830 - Aren't you gonna relocate us or give us funny new names? 711 00:30:40,810 --> 00:30:42,786 Why would we do that, Mr. Maxwell? 712 00:30:42,810 --> 00:30:44,840 It would only create unnecessary suspicion 713 00:30:44,880 --> 00:30:45,816 and attention. 714 00:30:45,840 --> 00:30:46,840 When we need you and Mr. 715 00:30:46,870 --> 00:30:48,776 Hinkley, we'll be able to find you. 716 00:30:48,800 --> 00:30:51,955 And we'd hope that you'd all keep this a top secret... 717 00:30:51,979 --> 00:30:54,809 That you'd tell no one... or the mission 718 00:30:54,849 --> 00:30:55,885 will be scratched. 719 00:30:55,909 --> 00:30:57,839 Oh, if there's one thing we're good at, 720 00:30:57,879 --> 00:30:59,765 it's keeping the suit a secret. 721 00:30:59,789 --> 00:31:01,978 I hope you'll forgive me, but I still have 722 00:31:02,778 --> 00:31:03,874 to blindfold you... 723 00:31:03,898 --> 00:31:05,918 for the return trip, since this is a top secret 724 00:31:05,958 --> 00:31:06,874 installation. 725 00:31:06,898 --> 00:31:09,888 The president prefers it that way. 726 00:31:09,938 --> 00:31:10,904 Oh. Well. 727 00:31:10,928 --> 00:31:12,948 Well, I guess if the president wants it, 728 00:31:13,747 --> 00:31:14,827 it's uh, his scenario. 729 00:31:16,917 --> 00:31:19,747 Thank you for your understanding, and, 730 00:31:19,787 --> 00:31:20,977 most of all, for your help. 731 00:31:21,747 --> 00:31:24,856 Good day, and happy wedding. 732 00:31:39,835 --> 00:31:42,761 The mission was a success. 733 00:31:42,785 --> 00:31:45,871 We'll begin developing the pictures immediately. 734 00:31:45,895 --> 00:31:47,900 Never mind how I got the pictures. 735 00:31:47,924 --> 00:31:50,740 I got them, and that was the deal. 736 00:31:50,764 --> 00:31:53,754 You'll receive them around 2:00 a.m., Moscow time, 737 00:31:53,794 --> 00:31:54,884 so alert the Kremlin. 738 00:31:56,764 --> 00:31:58,743 Good-bye. 739 00:32:03,883 --> 00:32:05,763 You know, it's not like 740 00:32:05,803 --> 00:32:06,809 I don't feel honored. 741 00:32:06,833 --> 00:32:08,113 I mean, working for the president 742 00:32:08,753 --> 00:32:09,848 is a really big deal, but... 743 00:32:09,872 --> 00:32:11,792 do you realize the problems I'm gonna have 744 00:32:11,832 --> 00:32:12,818 with my personal life? 745 00:32:12,842 --> 00:32:15,848 I mean, I'm already having a hard time dealing with you. 746 00:32:15,872 --> 00:32:17,908 - Yeah. - Hello, uh... 747 00:32:17,932 --> 00:32:19,938 You've been awfully quiet. You got something on your mind? 748 00:32:19,962 --> 00:32:22,937 I don't know what it is. Uh, I can't put my finger on it. 749 00:32:22,961 --> 00:32:25,937 What time is it? 750 00:32:25,961 --> 00:32:28,847 Uhh, it's 2:30 almost. 751 00:32:28,871 --> 00:32:32,756 Ohhh. That means that I only have four hours... 752 00:32:32,780 --> 00:32:34,836 to get ready for my wedding. 753 00:32:34,860 --> 00:32:36,826 You know, when you think about what we all went through 754 00:32:36,850 --> 00:32:37,766 in just one night. 755 00:32:37,790 --> 00:32:39,740 I mean, we all went to Utah and back, 756 00:32:39,780 --> 00:32:40,906 and I went to the North Pole. 757 00:32:40,930 --> 00:32:41,930 Wait a second! That's it! 758 00:32:41,960 --> 00:32:43,935 That's what's bothering me! It's the time! 759 00:32:43,959 --> 00:32:44,919 What? Yeah, I didn't 760 00:32:44,959 --> 00:32:46,745 think about it before. 761 00:32:46,769 --> 00:32:47,865 When the guys took us out, I didn't know where 762 00:32:47,889 --> 00:32:48,755 we were going, 763 00:32:48,779 --> 00:32:50,845 but, then, when the counselor showed up, it didn't ring right! 764 00:32:50,869 --> 00:32:53,785 - There's no way we were in Utah. - You oughta know, honey. 765 00:32:53,809 --> 00:32:56,744 You were out there. Were we in Utah? 766 00:32:56,768 --> 00:32:58,754 I don't know, I, uh, 767 00:32:58,778 --> 00:33:00,924 I think so. I mean, they told us that we were, 768 00:33:00,948 --> 00:33:03,884 and I had, uh, no reason to doubt them. 769 00:33:03,908 --> 00:33:05,873 And besides, I was using a homing device, and I wasn't 770 00:33:05,897 --> 00:33:06,923 paying attention to the ground. 771 00:33:06,947 --> 00:33:08,857 It all looks the same to me. All right, 772 00:33:08,897 --> 00:33:09,937 help me with the timing. 773 00:33:11,797 --> 00:33:14,923 How far is it from L.A. to the Utah border? 774 00:33:14,947 --> 00:33:16,856 Well, let's see. It takes about 45 minutes, 775 00:33:16,896 --> 00:33:17,922 uh, to get up to Las Vegas, 776 00:33:17,946 --> 00:33:19,912 and then at least another hour to get up across the border. 777 00:33:19,936 --> 00:33:21,876 Yeah, that's right, and that's by commercial jet. 778 00:33:21,916 --> 00:33:22,942 Only we were in a helicopter. 779 00:33:22,966 --> 00:33:25,852 - What about you, Davidson? - Helicopter. 780 00:33:25,876 --> 00:33:27,736 Okay, that's it. There's no way 781 00:33:27,776 --> 00:33:28,731 we were in Utah. 782 00:33:28,755 --> 00:33:29,901 Which means there's no way we were 783 00:33:29,925 --> 00:33:31,771 in the Presidential Bunker. 784 00:33:31,795 --> 00:33:34,891 But, Bill, why would they hood us then? 785 00:33:34,915 --> 00:33:36,931 Uh, why would Powers do any of that stuff? 786 00:33:36,955 --> 00:33:38,775 I don't know, kid. I don't know. 787 00:33:38,815 --> 00:33:39,740 All I know is... 788 00:33:39,764 --> 00:33:41,790 you took some photographs of something at the North Pole, 789 00:33:41,814 --> 00:33:44,014 and I sure wish I could get my hands on those snapshots. 790 00:33:46,814 --> 00:33:48,294 I don't want to talk about it anymore! 791 00:33:48,734 --> 00:33:50,913 Alice, Boom Boom was just a gag for Ralph. 792 00:33:50,953 --> 00:33:51,769 Ha! 793 00:33:51,793 --> 00:33:52,923 She was just sitting there, 794 00:33:52,963 --> 00:33:53,939 nothing to do! 795 00:33:53,963 --> 00:33:55,939 I decided to be a good host, and I asked her to dance 796 00:33:55,963 --> 00:33:56,919 until Ralph got there. 797 00:33:56,943 --> 00:33:59,819 But he never got there! 798 00:33:59,843 --> 00:34:02,918 Look. If your idea of prancing around... 799 00:34:02,942 --> 00:34:04,918 with some bimbo named Boom Boom... 800 00:34:04,942 --> 00:34:07,842 is an idea of having a good time, then I'm not 801 00:34:07,882 --> 00:34:08,932 going to interfere. 802 00:34:12,852 --> 00:34:14,847 Alice. 803 00:34:14,871 --> 00:34:17,841 Who is the guy in the bathing suit standing there with you? 804 00:34:17,881 --> 00:34:18,881 Who is that? 805 00:34:19,881 --> 00:34:21,937 Oh, good, here they are! 806 00:34:21,961 --> 00:34:24,770 Ah! 807 00:34:25,760 --> 00:34:28,786 Ralph? Pam? 808 00:34:28,810 --> 00:34:30,840 Bill, just forget about it. We'll straighten it out 809 00:34:30,880 --> 00:34:31,836 after the wedding. 810 00:34:31,860 --> 00:34:33,910 Darling, where have you been? 811 00:34:35,919 --> 00:34:37,819 Well, I'm gonna be toddling along. 812 00:34:37,859 --> 00:34:38,905 Uh, lot of stuff to do. 813 00:34:38,929 --> 00:34:41,749 - As the fellow says, "I'll see you in church." 814 00:34:41,789 --> 00:34:42,925 Maxwell, no later than 6:00. 815 00:34:42,949 --> 00:34:44,905 6:00. Got it. 816 00:34:44,929 --> 00:34:46,778 Does anybody know 817 00:34:46,818 --> 00:34:47,804 who this guy is? 818 00:34:47,828 --> 00:34:48,914 Uh, now, you didn't just run off 819 00:34:48,938 --> 00:34:50,724 and get married, did you? 820 00:34:50,748 --> 00:34:52,958 Oh, Mom, of course not. Bill just took us out... 821 00:34:53,728 --> 00:34:54,744 for a little brunch... A drink. 822 00:34:54,768 --> 00:34:55,724 Uh, champagne brunch. 823 00:34:55,748 --> 00:34:59,733 Well, Boom Boom certainly missed you last night, Ralph. 824 00:34:59,757 --> 00:35:02,793 Who's Boom Boom? What I want to know is, 825 00:35:02,817 --> 00:35:04,017 who is the guy in the picture? 826 00:35:04,957 --> 00:35:06,933 Well, let's just forget about what we did last night. 827 00:35:06,957 --> 00:35:08,877 Let's worry about the wedding, all right? 828 00:35:08,917 --> 00:35:09,862 What a good idea. 829 00:35:09,886 --> 00:35:13,822 Come along, dear. Uh, Will. 830 00:35:13,846 --> 00:35:16,912 Who is Boom Boom? I don't know. 831 00:35:16,936 --> 00:35:19,926 Pamela, I swear. I don't know. 832 00:35:21,885 --> 00:35:24,795 Who is this guy in the picture that you and your mom are 833 00:35:24,845 --> 00:35:25,901 standing here posed with? 834 00:35:25,925 --> 00:35:27,901 I don't know. 835 00:35:27,925 --> 00:35:29,775 Yeah, well, I'm, uh, calling 836 00:35:29,815 --> 00:35:30,831 in our mutual marker here. 837 00:35:30,855 --> 00:35:31,910 It's seesaw time. 838 00:35:31,934 --> 00:35:32,910 Is it your turn already? 839 00:35:32,934 --> 00:35:33,974 Afraid so. I need a little 840 00:35:34,744 --> 00:35:35,710 information here... 841 00:35:35,734 --> 00:35:37,900 about these, uh, missile silos the Russians are building... 842 00:35:37,924 --> 00:35:39,904 in the Arctic Circle, North Pole. 843 00:35:39,944 --> 00:35:41,820 Where did you hear that? 844 00:35:41,844 --> 00:35:44,833 A little bird told me. Come on! 845 00:35:44,873 --> 00:35:45,879 From whom? 846 00:35:45,903 --> 00:35:47,853 I'm asking this stuff, and you want some news. 847 00:35:47,893 --> 00:35:49,809 You got to dish a little back this way. 848 00:35:49,833 --> 00:35:50,913 Maxwell, this is top secret 849 00:35:50,943 --> 00:35:51,909 "informaciono." 850 00:35:51,933 --> 00:35:53,843 You've got to tell me where you heard it. 851 00:35:53,883 --> 00:35:54,858 Because if it's true, 852 00:35:54,882 --> 00:35:57,842 - we're in big trouble. - What do you mean, 853 00:35:57,882 --> 00:35:58,898 "if it's true"? 854 00:35:58,922 --> 00:36:01,748 Oh, this is awful. This is just awful. 855 00:36:01,772 --> 00:36:03,778 You don't have clearance to know this. 856 00:36:03,802 --> 00:36:07,767 Bill, we've got silos in the North Pole. 857 00:36:07,791 --> 00:36:09,777 Uh-Uhh... 858 00:36:09,801 --> 00:36:11,751 W-We? You mean, us, 859 00:36:11,791 --> 00:36:11,927 U.S.? 860 00:36:11,951 --> 00:36:13,931 Project Polar Cap, top secret project that 861 00:36:14,731 --> 00:36:15,787 started about a year ago. 862 00:36:15,811 --> 00:36:17,171 Now, please, Bill. Who did you hear 863 00:36:17,730 --> 00:36:17,906 this rumor from? 864 00:36:17,930 --> 00:36:20,720 Matthew Powers. 865 00:36:21,850 --> 00:36:22,950 We have problems. What kind 866 00:36:23,750 --> 00:36:23,916 of problems? 867 00:36:23,940 --> 00:36:25,730 Maxwell. I was on a routine 868 00:36:25,770 --> 00:36:27,915 phone tap into his office and picked up one of his calls. 869 00:36:27,939 --> 00:36:30,705 Buddy of his at the Pentagon. 870 00:36:30,729 --> 00:36:32,805 He found out those silos belong to the U.S. 871 00:36:32,829 --> 00:36:35,759 Not only that, he named you. Damn it! 872 00:36:35,809 --> 00:36:37,805 I wonder what tipped him? 873 00:36:37,829 --> 00:36:39,828 I was sure a flag-waver like Maxwell would have 874 00:36:39,868 --> 00:36:40,784 fallen for it. 875 00:36:40,808 --> 00:36:42,884 Well, why did we bring him in? Why didn't we just get Hinkley? 876 00:36:42,908 --> 00:36:45,714 Oh, I tried. I didn't want to make them suspicious. 877 00:36:45,738 --> 00:36:47,618 I wanted them to feel they were actually working 878 00:36:47,718 --> 00:36:47,924 for the United States. 879 00:36:47,948 --> 00:36:49,798 Do we bring them back in? 880 00:36:49,838 --> 00:36:50,947 That's not exactly easy. 881 00:36:51,717 --> 00:36:53,853 We've got to get them when Hinkley isn't wearing that suit, 882 00:36:53,877 --> 00:36:54,957 or we haven't got a chance. 883 00:36:56,777 --> 00:36:58,853 The wedding! Pardon me? 884 00:36:58,877 --> 00:37:00,747 Hinkley's getting married 885 00:37:00,787 --> 00:37:01,792 at 7:00 tonight. 886 00:37:01,816 --> 00:37:04,766 I doubt if he'd wear the suit underneath his tuxedo. 887 00:37:04,816 --> 00:37:06,752 We could get all three of them. 888 00:37:06,776 --> 00:37:08,456 Find out which church, and you and Campbell 889 00:37:08,716 --> 00:37:09,712 get out there immediately. 890 00:37:09,736 --> 00:37:11,722 I don't know if Campbell's out of the laboratory yet. 891 00:37:11,746 --> 00:37:12,881 And finish developing the pictures after you bring 892 00:37:12,905 --> 00:37:13,891 back Hinkley and the others. 893 00:37:13,915 --> 00:37:15,921 Now, get going! And whatever you do, 894 00:37:15,945 --> 00:37:18,725 don't miss that wedding. 895 00:37:20,775 --> 00:37:23,835 ♪♪ 896 00:37:24,884 --> 00:37:28,720 ♪♪ 897 00:37:53,852 --> 00:37:55,878 I don't want to panic you, Ralph, 898 00:37:55,902 --> 00:37:57,897 but your wedding is 10 minutes away, 899 00:37:57,921 --> 00:38:00,777 and your best man isn't here yet. 900 00:38:00,801 --> 00:38:02,787 Oh, great. Great. 901 00:38:02,811 --> 00:38:05,771 Pam told him no later than 6:00. 902 00:38:06,811 --> 00:38:08,787 I better go look for him. 903 00:38:08,811 --> 00:38:10,780 Oh, great, Bill. You did it again. 904 00:38:14,750 --> 00:38:16,730 Really, Pam, where did you and Ralph 905 00:38:16,770 --> 00:38:17,756 go this morning? 906 00:38:17,780 --> 00:38:19,820 I told you, Janice. We went to brunch. 907 00:38:20,849 --> 00:38:22,819 I'm sorry, lady, I don't mean to interrupt 908 00:38:22,859 --> 00:38:23,885 or anything... 909 00:38:23,909 --> 00:38:25,899 Counselor, I didn't know 910 00:38:25,939 --> 00:38:27,725 you in that. 911 00:38:27,749 --> 00:38:29,725 Hey, where's Ralph? Where's the groom? 912 00:38:29,749 --> 00:38:31,864 Bill, where have you been? I told you no later than 6:00! 913 00:38:31,888 --> 00:38:33,748 You re not even dressed! Listen. 914 00:38:33,788 --> 00:38:34,804 If I don't find Ralph, 915 00:38:34,828 --> 00:38:36,804 we got big problems here! 916 00:38:36,828 --> 00:38:38,804 If I don't get him back on the case immediately, 917 00:38:38,828 --> 00:38:40,948 we can wind up spending your honeymoon at Leavenworth. 918 00:38:41,718 --> 00:38:41,774 What? 919 00:38:41,798 --> 00:38:44,803 Uh, Janice, my bouquet... I forgot my bouquet. 920 00:38:44,827 --> 00:38:45,903 Would you go get it for me? 921 00:38:45,927 --> 00:38:46,803 Oh, yeah. 922 00:38:46,827 --> 00:38:47,913 Thank you. Now, what are you 923 00:38:47,937 --> 00:38:49,713 talking about, Bill? 924 00:38:49,737 --> 00:38:50,783 Ralph! You're not supposed to see 925 00:38:50,807 --> 00:38:51,763 the bride before the wedding! 926 00:38:51,787 --> 00:38:53,683 ♪♪ Honey, what's 30 seconds? 927 00:38:53,707 --> 00:38:54,692 Bill, you're not even dressed! 928 00:38:54,716 --> 00:38:54,896 Come on. The wedding 929 00:38:54,936 --> 00:38:56,862 is about to start! Ralph, we blew it. 930 00:38:56,886 --> 00:38:58,736 We're in deep, deep trouble! 931 00:38:58,776 --> 00:38:59,742 ♪♪ 932 00:38:59,766 --> 00:39:00,792 What is that noise? It's Miss Pilburn. 933 00:39:00,816 --> 00:39:01,832 It means the wedding's gonna start. 934 00:39:01,856 --> 00:39:03,832 What do you mean, we've blown it? 935 00:39:03,856 --> 00:39:05,885 The missile sites that you took pictures of were 936 00:39:05,925 --> 00:39:07,741 not Russian missile sites. 937 00:39:07,765 --> 00:39:09,881 They were ours... U.S. sites. 938 00:39:09,905 --> 00:39:11,845 Oh! What would Matthew Powers want 939 00:39:11,885 --> 00:39:13,761 with pictures of our silos? 940 00:39:13,785 --> 00:39:16,810 Because Matthew Powers is not on our side anymore. 941 00:39:16,834 --> 00:39:18,774 That's the whole point. He did not quit 942 00:39:18,814 --> 00:39:19,800 the administration. 943 00:39:19,824 --> 00:39:21,800 He was canned. They fired him. 944 00:39:21,824 --> 00:39:23,910 There was a whole big inside scam going on. 945 00:39:23,934 --> 00:39:25,934 They let him go if he would go out quietly, 946 00:39:26,704 --> 00:39:28,739 but he's a sellout to the highest bidder. 947 00:39:28,763 --> 00:39:29,779 That means the Russians in this case. 948 00:39:29,803 --> 00:39:30,739 That makes us traitors. 949 00:39:30,763 --> 00:39:33,803 Only we got to get back to that, uh, bunker before those guys 950 00:39:33,843 --> 00:39:34,739 get to us! 951 00:39:34,763 --> 00:39:36,723 Pamela? Oh, Pamela, my darling, 952 00:39:36,763 --> 00:39:37,773 there you are! Oh! 953 00:39:37,813 --> 00:39:39,768 Is-Is everything all right? 954 00:39:39,792 --> 00:39:40,878 Yes, Mother, everything's fine. 955 00:39:40,902 --> 00:39:41,888 Oh, come on, darling. 956 00:39:41,912 --> 00:39:44,888 They're just about to seat me! Oh, we're going to start! 957 00:39:44,912 --> 00:39:47,722 Come on, darling. Where are you going? 958 00:39:47,762 --> 00:39:48,838 We got a crisis here! 959 00:39:48,862 --> 00:39:51,731 You have a crisis, Bill. I have a wedding! 960 00:39:53,831 --> 00:39:57,737 Oh, boy. 961 00:39:57,761 --> 00:39:58,741 Come on, Bill. We'll solve it 962 00:39:58,781 --> 00:39:59,721 after the wedding. You're 963 00:39:59,771 --> 00:40:00,767 not even dressed! Come on! 964 00:40:00,791 --> 00:40:02,900 ♪♪ 965 00:40:06,930 --> 00:40:09,780 ♪♪ 966 00:40:19,879 --> 00:40:22,825 ♪♪ 967 00:40:22,849 --> 00:40:25,898 ♪♪ 968 00:41:11,754 --> 00:41:14,810 ♪♪ Love you, baby. 969 00:41:14,834 --> 00:41:16,924 I love you too, Daddy. 970 00:41:33,762 --> 00:41:37,708 Dearly beloved, we are gathered here today... 971 00:41:37,732 --> 00:41:39,822 to join this man and this woman 972 00:41:39,862 --> 00:41:41,738 in holy matrimony. 973 00:41:41,762 --> 00:41:44,867 Two people who love each other, who want to confirm that love... 974 00:41:44,891 --> 00:41:47,767 in front of you, their friends, and God. 975 00:41:47,791 --> 00:41:50,871 May I have the rings, please? 976 00:41:52,771 --> 00:41:54,720 What's the matter? Huh? 977 00:41:54,760 --> 00:41:55,490 Uh, oh! 978 00:41:55,690 --> 00:41:56,886 Powers's hit squad just showed up. 979 00:41:56,910 --> 00:41:58,696 They're in the back. 980 00:41:58,720 --> 00:42:00,816 - Mr. Maxwell, the ring? - Oh! Uh! 981 00:42:00,840 --> 00:42:04,706 There you go, sir. 982 00:42:04,730 --> 00:42:05,499 Okay. Okay. 983 00:42:05,699 --> 00:42:08,779 Take care of it. 984 00:42:09,869 --> 00:42:13,675 Repeat after me. 985 00:42:13,699 --> 00:42:17,688 I, Ralph Hinkley, take thee, Pamela Davidson... 986 00:42:23,748 --> 00:42:26,784 I, Ralph Hinkley, take thee, Pam Davidson... 987 00:42:26,808 --> 00:42:28,693 They're coming around the back carrying the mail. 988 00:42:28,717 --> 00:42:29,803 They're gonna try to do something, Ralph! 989 00:42:29,827 --> 00:42:33,733 To be my lawful wedded wife, in sickness and in health, 990 00:42:33,757 --> 00:42:34,783 for richer, for poorer, 991 00:42:34,807 --> 00:42:35,807 till death do us part. 992 00:42:38,747 --> 00:42:41,786 - I, Pamela Davidson, take thee, Ralph Hinkley... 993 00:42:41,826 --> 00:42:42,852 - Ditto for her. 994 00:42:42,876 --> 00:42:44,796 - What? - Oh, that's good! 995 00:42:44,836 --> 00:42:46,812 You got the rings on? Okay! 996 00:42:46,836 --> 00:42:48,716 Well, everything's cooking then, right? 997 00:42:48,756 --> 00:42:48,802 Uh... 998 00:42:48,826 --> 00:42:50,811 We have to speed this up a little bit, sir. 999 00:42:50,835 --> 00:42:53,725 Uh, folks, you've already seen this a million times 1000 00:42:53,765 --> 00:42:54,701 in the movies, 1001 00:42:54,725 --> 00:42:55,881 and, uh, it's, uh, he does and she does 1002 00:42:55,905 --> 00:42:56,915 till death do us part. 1003 00:42:57,685 --> 00:42:59,771 Thanks, Chaplain! We really appreciate it! 1004 00:42:59,795 --> 00:43:01,115 Come on, kids. Let's hit the silk. 1005 00:43:01,694 --> 00:43:01,750 Bill! 1006 00:43:01,774 --> 00:43:03,914 We've got to get these goons away from here before 1007 00:43:04,714 --> 00:43:05,730 somebody gets hurt! 1008 00:43:05,754 --> 00:43:07,904 Now, come on! Ralph! 1009 00:43:09,804 --> 00:43:12,913 I now pronounce you 1010 00:43:13,713 --> 00:43:14,769 man and wife! 1011 00:43:14,793 --> 00:43:16,833 Okay, can we... can we... Please, we can do this 1012 00:43:16,873 --> 00:43:17,869 in the car! Come on! 1013 00:43:17,893 --> 00:43:20,763 - Let's go. - Okay, thanks. 1014 00:43:20,803 --> 00:43:22,769 Uh, is there music? 1015 00:43:22,793 --> 00:43:26,778 We got to get some music here. 1016 00:43:26,802 --> 00:43:27,512 Ha-ha. 1017 00:43:27,712 --> 00:43:28,728 Wait a minute now. Hold it. 1018 00:43:28,752 --> 00:43:29,748 Hold it now. Hold it. 1019 00:43:29,772 --> 00:43:31,748 Wait a second. Keep moving backwards. 1020 00:43:43,791 --> 00:43:46,910 ♪♪ 1021 00:43:52,890 --> 00:43:55,736 What a mess. Hey, whoa! 1022 00:43:55,760 --> 00:43:57,735 Hey, buddy? Hey, you! 1023 00:43:57,759 --> 00:43:58,765 Who are those guys? 1024 00:43:58,789 --> 00:44:00,029 Those are the guys in the back! 1025 00:44:38,866 --> 00:44:40,716 All right, 1026 00:44:40,756 --> 00:44:41,712 where's Powers? 1027 00:44:41,736 --> 00:44:42,896 Where's the bunker? Tell him! 1028 00:44:43,695 --> 00:44:43,871 I'm choking! 1029 00:44:43,895 --> 00:44:46,835 Thirty-five miles east of Mojave, in the mountain. 1030 00:44:46,875 --> 00:44:47,771 All right. 1031 00:44:47,795 --> 00:44:50,725 - Bill, save me some cake! - You guys do this 1032 00:44:50,765 --> 00:44:51,781 a hundred times! 1033 00:44:51,805 --> 00:44:53,860 I only get married once! 1034 00:44:53,884 --> 00:44:56,720 What am I gonna tell my daddy? 1035 00:44:56,744 --> 00:44:59,680 Counselor. 1036 00:44:59,704 --> 00:45:02,674 Everybody has their little disappointments, 1037 00:45:02,714 --> 00:45:03,690 right, boys? 1038 00:45:03,714 --> 00:45:06,743 You think this is funny. I don't even think 1039 00:45:06,783 --> 00:45:07,783 I'm married! 1040 00:45:50,899 --> 00:45:53,705 This is Powers. Emergency situation. 1041 00:45:53,729 --> 00:45:55,789 Stand by for photo transmission. 1042 00:46:16,827 --> 00:46:19,817 You ever have one of those days when nothing goes right? 1043 00:46:25,766 --> 00:46:27,796 I am so exhausted, and my arms 1044 00:46:27,836 --> 00:46:29,712 hurt from all that flying. 1045 00:46:29,736 --> 00:46:30,936 Yeah, how about 1046 00:46:31,666 --> 00:46:32,662 poor Mrs. Pilburn? 1047 00:46:32,686 --> 00:46:33,842 She got an arthritis attack from having to play 1048 00:46:33,866 --> 00:46:35,671 the wedding recessional so fast. 1049 00:46:35,695 --> 00:46:36,791 Too bad she just 1050 00:46:36,815 --> 00:46:37,791 didn't lose her voice. 1051 00:46:37,815 --> 00:46:39,755 No, Ralph. She tries. 1052 00:46:40,855 --> 00:46:43,675 I can't wait to see the videotape of the ceremony. 1053 00:46:43,715 --> 00:46:43,811 Oh. Yeah. 1054 00:46:43,835 --> 00:46:45,775 We're probably the only couple in America 1055 00:46:45,815 --> 00:46:46,770 whose wedding photos... 1056 00:46:46,794 --> 00:46:49,664 will look like a fire drill. Yeah, but then you're probably 1057 00:46:49,704 --> 00:46:50,760 the only groom in America... 1058 00:46:50,784 --> 00:46:52,774 who saved the world between the wedding ceremony 1059 00:46:52,814 --> 00:46:53,760 and the reception. 1060 00:46:53,784 --> 00:46:55,894 Yes, and I get tired just... 1061 00:46:56,894 --> 00:46:59,689 Thinking about it. 1062 00:46:59,713 --> 00:47:01,809 You know, honey. When I was a little girl, 1063 00:47:01,833 --> 00:47:04,659 I used to fantasize about my wedding. 1064 00:47:04,683 --> 00:47:06,859 I never dreamed it would be like this. 1065 00:47:06,883 --> 00:47:11,748 But then, I never dreamed I'd ever meet someone like you. 1066 00:47:11,772 --> 00:47:13,812 I love you, Ralph. 1067 00:47:16,712 --> 00:47:19,748 Ralph? 1068 00:47:19,772 --> 00:47:22,881 Mmm, my hero. 1069 00:47:28,731 --> 00:47:31,770 Closed-Captioned By Captions, Inc., Los Angeles 75851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.