All language subtitles for The Forbidden Flower S01E04 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,280 --> 00:01:06,360 =The Forbidden Flower= 2 00:01:06,860 --> 00:01:09,740 =Episode 4= 3 00:01:14,350 --> 00:01:15,150 Where did you go? 4 00:01:41,350 --> 00:01:42,190 Where's my mother? 5 00:01:45,110 --> 00:01:46,550 Mrs. Qiu is on a business trip. 6 00:01:46,630 --> 00:01:47,670 She won't be back these two days. 7 00:01:51,310 --> 00:01:52,470 Did you tell my mother? 8 00:01:58,470 --> 00:02:00,430 Why aren't you sleeping at this hour? 9 00:02:00,430 --> 00:02:02,150 Where exactly did you go? 10 00:02:02,430 --> 00:02:04,830 I'm going to call your mother. 11 00:02:12,230 --> 00:02:14,950 What about you? Where have you been? 12 00:02:18,350 --> 00:02:20,070 What are you talking about? 13 00:02:20,830 --> 00:02:22,350 I work at home every day. 14 00:02:22,470 --> 00:02:24,190 I've never left the neighbourhood. 15 00:02:24,390 --> 00:02:25,270 Indeed. 16 00:02:28,910 --> 00:02:30,590 You've never left the neighbourhood. 17 00:02:34,070 --> 00:02:35,510 What are you trying to say? 18 00:02:36,310 --> 00:02:37,550 Nothing. 19 00:02:38,710 --> 00:02:40,470 I'm just curious. 20 00:02:42,870 --> 00:02:44,060 Did roasted chicken 21 00:02:44,060 --> 00:02:45,710 taste nice? 22 00:02:46,190 --> 00:02:47,830 Is it as tasty as the rumour says? 23 00:02:50,590 --> 00:02:52,310 You were taking an afternoon nap, 24 00:02:52,430 --> 00:02:53,430 so I didn't disturb you. 25 00:02:53,790 --> 00:02:54,590 It's okay. 26 00:02:56,070 --> 00:02:57,070 I understand. 27 00:02:59,270 --> 00:02:59,910 So, 28 00:03:00,910 --> 00:03:02,910 can we just stay the way we are 29 00:03:03,630 --> 00:03:04,710 and stay out of each other's business? 30 00:03:05,750 --> 00:03:06,830 What do you think? 31 00:03:07,750 --> 00:03:08,110 I... 32 00:03:08,190 --> 00:03:08,830 Ma'am. 33 00:03:09,630 --> 00:03:10,710 I'm tired. 34 00:03:11,350 --> 00:03:12,510 I want to sleep. 35 00:03:13,910 --> 00:03:16,270 You should go to bed, too. 36 00:03:18,270 --> 00:03:19,310 Good night. 37 00:03:49,540 --> 00:03:53,460 (Xiao Han) 38 00:03:53,470 --> 00:03:54,670 (When are you off work?) 39 00:03:57,830 --> 00:03:59,070 (See you at the beach later.) 40 00:04:20,030 --> 00:04:21,270 Ma'am, good morning. 41 00:04:25,710 --> 00:04:27,190 What are you cooking today? 42 00:04:28,990 --> 00:04:30,620 I've stir-fried two vegetables 43 00:04:30,620 --> 00:04:31,350 and boiled soup. 44 00:04:32,070 --> 00:04:33,830 The weather is hot lately. 45 00:04:34,110 --> 00:04:35,150 I'm heaty. 46 00:04:35,830 --> 00:04:38,180 Why don't we boil soup that 47 00:04:38,180 --> 00:04:39,110 can reduce the heat? 48 00:04:46,070 --> 00:04:47,830 When are you going out today? 49 00:04:52,470 --> 00:04:53,910 I'm not going out anymore. 50 00:04:54,270 --> 00:04:55,310 Really? 51 00:04:56,870 --> 00:04:57,710 Yes. 52 00:04:58,070 --> 00:04:59,590 That's a pity. 53 00:05:03,190 --> 00:05:04,310 Are you really not going out anymore? 54 00:05:07,950 --> 00:05:08,910 Yes. 55 00:05:14,630 --> 00:05:17,510 But, I'm going out today. 56 00:05:19,070 --> 00:05:20,630 Can you keep it a secret for me? 57 00:05:29,630 --> 00:05:30,710 I think 58 00:05:32,390 --> 00:05:34,470 the man next door is a nice guy. 59 00:05:35,710 --> 00:05:37,390 He seems gentle. 60 00:05:38,790 --> 00:05:41,230 Well, it's not easy 61 00:05:42,110 --> 00:05:43,070 to find a soulmate 62 00:05:43,110 --> 00:05:44,630 whom you can talk to 63 00:05:44,750 --> 00:05:45,950 while working in a big city. 64 00:05:46,550 --> 00:05:49,230 Otherwise, being alone is lonely. 65 00:05:52,950 --> 00:05:53,990 My mother 66 00:05:54,990 --> 00:05:57,870 is just too sensitive and nervous. 67 00:05:58,430 --> 00:06:00,220 I'm feeling bored staying 68 00:06:00,220 --> 00:06:01,030 at home every day. 69 00:06:01,430 --> 00:06:03,670 So, I've found a part-time job 70 00:06:04,070 --> 00:06:05,870 to teach children painting 71 00:06:05,990 --> 00:06:07,110 in a studio. 72 00:06:07,670 --> 00:06:09,790 Sometimes, I get too serious 73 00:06:09,910 --> 00:06:12,150 and come home late. 74 00:06:13,230 --> 00:06:14,110 So, 75 00:06:14,710 --> 00:06:17,310 we should tolerate each other. 76 00:06:17,870 --> 00:06:20,430 Don't tell my mother about this matter. 77 00:06:21,390 --> 00:06:22,710 Ma'am, what do you say? 78 00:06:26,820 --> 00:06:30,620 ♪Every night it is so cold♪ 79 00:06:31,100 --> 00:06:34,620 ♪When I'm lying there without you♪ 80 00:06:35,260 --> 00:06:38,820 ♪What was the time I can't remember♪ 81 00:06:39,300 --> 00:06:43,060 ♪Now I'm all alone tonight♪ 82 00:06:43,860 --> 00:06:47,620 ♪When I cry I have no one to hold♪ 83 00:06:47,820 --> 00:06:51,580 ♪I want to hug someone close♪ 84 00:06:52,100 --> 00:06:55,740 ♪Come on and dance with my baby♪ 85 00:06:56,380 --> 00:06:59,940 ♪Before I find someone new♪ 86 00:07:02,300 --> 00:07:04,860 ♪Baby come through♪ 87 00:07:04,860 --> 00:07:09,300 ♪No matter how far away♪ 88 00:07:09,300 --> 00:07:13,060 ♪So try♪ 89 00:07:13,060 --> 00:07:17,620 ♪When will you be by♪ 90 00:07:17,860 --> 00:07:21,460 ♪I've been trying♪ 91 00:07:21,980 --> 00:07:26,260 ♪Not to get rained on♪ 92 00:07:26,540 --> 00:07:33,700 ♪You were stranded far away♪ 93 00:07:34,070 --> 00:07:34,750 Xiao Han. 94 00:07:36,390 --> 00:07:37,510 I've kept you waiting. 95 00:07:42,590 --> 00:07:43,430 Is today 96 00:07:43,870 --> 00:07:44,990 our formal dating? 97 00:07:47,350 --> 00:07:49,790 Sir, please buy this flower. 98 00:07:49,870 --> 00:07:51,510 She's dressing up today. 99 00:07:51,590 --> 00:07:53,830 She might get angry if you don't buy it. 100 00:08:01,710 --> 00:08:02,630 What's wrong? 101 00:08:10,070 --> 00:08:10,830 Today, I met 102 00:08:10,870 --> 00:08:12,390 your student on the road. 103 00:08:16,070 --> 00:08:16,870 So? 104 00:08:18,110 --> 00:08:19,110 They told me 105 00:08:20,710 --> 00:08:22,270 their teacher is great. 106 00:08:25,350 --> 00:08:26,710 She's just graduated 107 00:08:26,790 --> 00:08:28,350 and is already teaching there. 108 00:08:35,070 --> 00:08:35,940 She said their teacher 109 00:08:35,940 --> 00:08:37,310 is only 20 years old. 110 00:08:40,950 --> 00:08:41,710 Is that true? 111 00:08:55,150 --> 00:08:56,310 Why did you lie to me? 112 00:09:14,590 --> 00:09:15,510 Just forget about 113 00:09:15,590 --> 00:09:16,870 what we said yesterday. 114 00:09:19,310 --> 00:09:20,110 That's it. 115 00:10:22,790 --> 00:10:24,790 (The first sign of true love.) 116 00:10:25,270 --> 00:10:27,110 (Men would be scared.) 117 00:10:27,470 --> 00:10:29,950 (Women would become daring.) 118 00:11:31,260 --> 00:11:32,660 (The first sign of true love.) 119 00:11:32,660 --> 00:11:34,260 (Men would be scared.) 120 00:11:34,260 --> 00:11:35,900 (Women would become daring.) 121 00:11:48,110 --> 00:11:50,430 Actually, artistes are emotional 122 00:11:50,550 --> 00:11:51,710 and passionate. 123 00:11:52,270 --> 00:11:53,270 American artiste 124 00:11:53,350 --> 00:11:55,110 O'Keeffe once said this. 125 00:11:55,310 --> 00:11:55,990 She said 126 00:11:56,070 --> 00:11:57,870 she has lived a few lives. 127 00:11:58,230 --> 00:11:59,030 Actually, she has been great 128 00:11:59,110 --> 00:12:00,710 at arts since young, 129 00:12:00,830 --> 00:12:02,140 but she had to quit school 130 00:12:02,140 --> 00:12:02,870 because she was always sick 131 00:12:02,990 --> 00:12:04,590 and she can't show others her talents. 132 00:12:05,350 --> 00:12:07,190 Until then, she met 133 00:12:07,270 --> 00:12:08,190 her husband, 134 00:12:09,190 --> 00:12:10,430 Alfred. 135 00:12:11,670 --> 00:12:12,550 When Alfred 136 00:12:12,670 --> 00:12:14,750 first saw O'Keeffe's painting, 137 00:12:15,030 --> 00:12:16,190 he was moved 138 00:12:16,750 --> 00:12:18,710 and he described her painting with 139 00:12:18,910 --> 00:12:20,740 the finest, purest, 140 00:12:20,740 --> 00:12:21,830 and most sincere words. 141 00:12:22,630 --> 00:12:24,270 Then, they met up 142 00:12:24,550 --> 00:12:25,270 and O'Keeffe became 143 00:12:25,310 --> 00:12:26,710 Alfred's model. 144 00:12:27,310 --> 00:12:29,430 He took photos of her day and night. 145 00:12:29,630 --> 00:12:30,510 For example, 146 00:12:30,790 --> 00:12:31,870 her silent face, 147 00:12:32,310 --> 00:12:33,310 concave clavicle, 148 00:12:33,590 --> 00:12:34,590 and her thin hands. 149 00:12:35,510 --> 00:12:36,830 The passionate relationship 150 00:12:36,990 --> 00:12:37,990 has inspired 151 00:12:38,070 --> 00:12:39,710 O'Keeffe's creation. 152 00:13:27,860 --> 00:13:30,580 (Hairdressing) 153 00:13:40,350 --> 00:13:40,990 Anything? 154 00:13:44,870 --> 00:13:46,270 The portrait we drew the other day. 155 00:13:47,950 --> 00:13:49,110 I'm giving you a frame. 156 00:13:53,630 --> 00:13:54,630 It's late at night now. 157 00:13:54,710 --> 00:13:55,470 You could've sent it over tomorrow 158 00:13:55,550 --> 00:13:56,270 or asked me to take it from you. 159 00:13:56,350 --> 00:13:57,670 It's okay. I was just around here. 160 00:14:03,590 --> 00:14:04,270 How much is it? 161 00:14:04,470 --> 00:14:05,230 No. 162 00:14:08,870 --> 00:14:10,750 The dress I'm wearing today 163 00:14:11,550 --> 00:14:12,510 has no pocket. 164 00:14:15,030 --> 00:14:16,830 Why not you pay me using WeChat Pay? 165 00:14:17,230 --> 00:14:18,230 Did you block me? 166 00:14:25,750 --> 00:14:26,510 Xiao Han. 167 00:14:27,390 --> 00:14:28,420 I apologise to you for 168 00:14:28,420 --> 00:14:29,430 hiding things from you. 169 00:14:33,590 --> 00:14:34,830 But, even though you've rejected me, 170 00:14:34,950 --> 00:14:35,750 I still think 171 00:14:35,830 --> 00:14:36,790 you're a nice guy. 172 00:14:49,270 --> 00:14:50,150 You're thinking too much. 173 00:14:51,030 --> 00:14:52,030 Go back early. 174 00:14:53,190 --> 00:14:54,070 I'm leaving now. 175 00:15:04,390 --> 00:15:05,070 Let's go. 176 00:15:05,910 --> 00:15:06,670 Send me home. 177 00:15:10,070 --> 00:15:12,470 It's too dark and dangerous outside. 178 00:15:15,750 --> 00:15:16,710 I'm leaving now. 179 00:15:28,390 --> 00:15:29,350 Watch out for the stairs. 180 00:15:33,470 --> 00:15:34,310 Wait for me. 181 00:15:37,190 --> 00:15:38,350 Where are you working lately? 182 00:15:38,750 --> 00:15:39,750 Do you want me to follow you? 183 00:15:40,990 --> 00:15:43,030 Good friends should help each other. 184 00:15:43,110 --> 00:15:44,070 We can earn money together. 185 00:15:44,190 --> 00:15:45,750 Didn't I get some jobs for you before? 186 00:15:47,230 --> 00:15:48,030 You need money? 187 00:15:48,430 --> 00:15:49,190 Yes. 188 00:15:49,790 --> 00:15:50,460 You don't know because 189 00:15:50,460 --> 00:15:51,190 you're not painting. 190 00:15:51,270 --> 00:15:52,140 The materials are expensive 191 00:15:52,140 --> 00:15:52,990 and the consumption is high. 192 00:15:53,070 --> 00:15:54,590 I need to buy a new batch lately. 193 00:15:55,350 --> 00:15:56,190 I'm troubled. 194 00:15:57,070 --> 00:15:57,900 I'll be going to Xiaozhou Village 195 00:15:57,900 --> 00:15:58,710 to cut hair for the elderly. 196 00:15:58,790 --> 00:15:59,750 I won't be earning much. 197 00:16:01,630 --> 00:16:02,830 Sure, I'll be going with you. 198 00:16:02,910 --> 00:16:04,030 We'll share the profit. 199 00:16:09,670 --> 00:16:10,430 I'll give it all to you. 200 00:16:14,270 --> 00:16:14,830 Come on. 201 00:16:15,910 --> 00:16:16,790 Here you go. 202 00:16:18,190 --> 00:16:18,790 Give it to me. 203 00:16:32,150 --> 00:16:32,950 I'm here. 204 00:16:33,580 --> 00:16:36,100 ♪The sun smiles slowly after the spring rain♪ 205 00:16:36,420 --> 00:16:38,780 ♪Your smile is like a rainbow♪ 206 00:16:38,820 --> 00:16:41,220 ♪I am the clouds in this sky♪ 207 00:16:42,110 --> 00:16:43,030 I'm borrowing this mirror 208 00:16:43,110 --> 00:16:44,470 from the studio. 209 00:16:44,550 --> 00:16:45,670 I need to return it. 210 00:16:46,510 --> 00:16:47,820 The atmosphere is better 211 00:16:47,820 --> 00:16:48,390 with the mirror. 212 00:16:49,030 --> 00:16:50,070 The mirror is good. 213 00:16:50,470 --> 00:16:52,270 I can look at my new hairstyle. 214 00:16:52,750 --> 00:16:53,950 Sir, your hairstyle 215 00:16:54,030 --> 00:16:54,910 looks fresh. 216 00:16:54,990 --> 00:16:55,910 - Really? - Yes. 217 00:16:56,980 --> 00:16:59,180 ♪Time will pass quickly♪ 218 00:16:59,460 --> 00:17:01,300 ♪I will watch over you with care♪ 219 00:17:01,310 --> 00:17:02,670 Thank you. 220 00:17:02,990 --> 00:17:05,590 Young people now are benevolent. 221 00:17:06,350 --> 00:17:07,030 Take care. 222 00:17:07,470 --> 00:17:08,470 Okay, thank you. 223 00:17:10,030 --> 00:17:12,190 Yes, Xiao Han 224 00:17:12,270 --> 00:17:15,790 is a nice, loving man. 225 00:17:16,060 --> 00:17:20,460 ♪I want to travel around the world with you all summer long♪ 226 00:17:20,980 --> 00:17:25,460 ♪The winding hills are like a love adventure♪ 227 00:17:26,300 --> 00:17:30,620 ♪Your smiling face is my only treat♪ 228 00:17:31,300 --> 00:17:36,020 ♪I'm using my eyes to capture this moment♪ 229 00:17:36,420 --> 00:17:40,820 ♪This summer melts the whole season♪ 230 00:17:41,460 --> 00:17:45,900 ♪Every day frames you at the end♪ 231 00:17:46,580 --> 00:17:50,660 ♪It makes me realise love can be♪ 232 00:17:50,820 --> 00:17:55,100 ♪Easily decorated♪ 233 00:17:55,500 --> 00:17:58,180 ♪Looking at the blue sky from this rooftop♪ 234 00:17:58,180 --> 00:18:02,060 ♪There's you in my memory♪ 235 00:18:10,620 --> 00:18:13,100 ♪Kite fly freely on the river bank♪ 236 00:18:13,540 --> 00:18:15,660 ♪The breeze blows slowly. I'm touched♪ 237 00:18:15,820 --> 00:18:18,220 ♪I also want to hold on to your hand tightly♪ 238 00:18:18,620 --> 00:18:20,780 ♪I hold you as we watch the sunset♪ 239 00:18:21,340 --> 00:18:23,460 ♪When you're afraid of the dark, count your fingers♪ 240 00:18:23,580 --> 00:18:25,980 ♪Time will pass quickly♪ 241 00:18:26,300 --> 00:18:28,500 ♪I will watch over you with care♪ 242 00:18:28,820 --> 00:18:31,100 ♪You can lean on my shoulder when it rains♪ 243 00:18:31,750 --> 00:18:32,550 Drink some water. 244 00:18:33,980 --> 00:18:36,300 ♪You'll dream of me in three seconds♪ 245 00:18:36,590 --> 00:18:37,230 Thank you. 246 00:18:39,060 --> 00:18:42,900 ♪And see all the smiling stars♪ 247 00:18:42,900 --> 00:18:47,260 ♪I want to travel around the world with you all summer long♪ 248 00:18:47,260 --> 00:18:52,220 ♪The winding hills are like a love adventure♪ 249 00:18:53,270 --> 00:18:53,990 Thank you. 250 00:18:54,830 --> 00:18:55,620 But, I can't take 251 00:18:55,620 --> 00:18:57,030 your money for nothing. 252 00:18:57,510 --> 00:18:58,710 I need to do something 253 00:18:58,990 --> 00:18:59,590 to thank you. 254 00:18:59,670 --> 00:19:00,430 No need. 255 00:19:02,100 --> 00:19:04,540 ♪Looking at the blue sky from this rooftop♪ 256 00:19:04,550 --> 00:19:05,550 Let me cut your hair? 257 00:19:07,790 --> 00:19:08,990 Do you know how? 258 00:19:09,630 --> 00:19:11,310 You're not an expert either. 259 00:19:12,950 --> 00:19:14,630 Let's see whether 260 00:19:14,710 --> 00:19:15,340 the horticulturist or 261 00:19:15,340 --> 00:19:16,230 the painting teacher 262 00:19:16,350 --> 00:19:17,550 has better skills. 263 00:19:19,550 --> 00:19:20,670 Can you close your eyes? 264 00:20:29,510 --> 00:20:30,470 Are you having anemia? 265 00:20:32,950 --> 00:20:33,630 No. 266 00:20:40,350 --> 00:20:41,550 Is your body... 267 00:21:04,630 --> 00:21:05,230 Thank you. 268 00:21:14,590 --> 00:21:16,110 Can I take a shower here? 269 00:21:25,790 --> 00:21:26,470 No. 270 00:21:26,830 --> 00:21:27,590 Why? 271 00:21:31,710 --> 00:21:32,460 The bathroom is too small. 272 00:21:32,460 --> 00:21:32,910 It's not convenient. 273 00:21:36,950 --> 00:21:37,910 I'm a girl. 274 00:21:38,270 --> 00:21:40,990 I'd get sick since I'm soaked. 275 00:21:55,660 --> 00:21:58,180 (The first sign of true love.) 276 00:21:58,180 --> 00:22:00,620 (Men would be scared.) 277 00:22:00,620 --> 00:22:05,020 (Women would become daring.) 278 00:22:07,590 --> 00:22:08,390 Xiao Han. 279 00:22:08,950 --> 00:22:11,510 Your bathroom is so small. 280 00:22:12,110 --> 00:22:13,870 There's not even a hook. 281 00:22:14,750 --> 00:22:16,430 Where do you hook your clothes normally? 282 00:22:16,750 --> 00:22:18,110 Do you just put it in the bathroom? 283 00:22:18,670 --> 00:22:20,630 The clothes will get wet. 284 00:22:21,070 --> 00:22:22,790 You might get sick if it's wet. 285 00:22:23,430 --> 00:22:25,390 Getting sick is serious. 286 00:22:28,390 --> 00:22:29,150 So, 287 00:22:29,630 --> 00:22:30,390 can you help me with the clothes 288 00:22:30,470 --> 00:22:31,990 at the door? 289 00:22:35,830 --> 00:22:37,710 Be a nice guy. 290 00:23:14,230 --> 00:23:16,070 I'm done. Clothes. 291 00:23:37,750 --> 00:23:38,510 I've changed. 292 00:23:45,230 --> 00:23:46,310 Are you taking a shower? 293 00:23:48,110 --> 00:23:49,270 Do you need help with clothes? 294 00:23:49,430 --> 00:23:49,990 No. 295 00:23:50,510 --> 00:23:51,430 Blow your hair dry. 296 00:23:53,910 --> 00:23:55,150 What about your clothes? 297 00:23:55,750 --> 00:23:56,590 I'll come out and wear it. 298 00:23:58,550 --> 00:23:59,750 Aren't you 299 00:24:00,350 --> 00:24:02,270 afraid that I'd take it away? 300 00:24:19,710 --> 00:24:20,510 Then? 301 00:24:24,270 --> 00:24:25,070 What then? 302 00:24:30,950 --> 00:24:31,430 He Ran. 303 00:24:32,350 --> 00:24:34,030 If I say yes to you easily, 304 00:24:34,550 --> 00:24:36,150 the person who will get hurt 305 00:24:36,670 --> 00:24:37,310 is you. 306 00:24:41,630 --> 00:24:42,390 I'm not afraid. 307 00:24:42,510 --> 00:24:43,310 I like you. 308 00:24:43,590 --> 00:24:44,710 I just want to be with you. 309 00:25:10,950 --> 00:25:12,870 I hope you're not just being impulsive. 310 00:25:15,470 --> 00:25:17,550 It's because I need to be responsible 311 00:25:18,470 --> 00:25:20,390 as soon as I accept your love. 312 00:25:22,990 --> 00:25:24,670 If you're not sure about this, 313 00:25:24,750 --> 00:25:26,150 don't come look for me anymore. 314 00:26:17,070 --> 00:26:18,110 It's you. 315 00:26:18,550 --> 00:26:19,670 It's been a while. 316 00:26:20,990 --> 00:26:21,870 It's been a while. 317 00:26:23,310 --> 00:26:25,150 He Ran, right? You're He Ran. 318 00:26:28,990 --> 00:26:30,510 How are you doing? 319 00:26:31,230 --> 00:26:32,110 I'm fine. 320 00:26:33,270 --> 00:26:34,350 Glad to hear. 321 00:26:34,510 --> 00:26:36,870 I hope you'll be healthy always. 322 00:26:37,230 --> 00:26:37,910 Thank you. 323 00:26:39,550 --> 00:26:40,670 How is Yuanyuan? 324 00:26:41,390 --> 00:26:42,390 I haven't seen her in a while. 325 00:26:45,310 --> 00:26:46,310 Yuanyuan... 326 00:26:47,630 --> 00:26:48,870 Yuanyuan has passed away. 327 00:26:58,310 --> 00:26:59,390 I'm sorry. I didn't mean it. 328 00:26:59,630 --> 00:27:01,070 It's okay. Well... 329 00:27:01,950 --> 00:27:03,910 It's been years. We actually... 330 00:27:03,910 --> 00:27:04,910 We're fine with it now. 331 00:27:08,750 --> 00:27:09,270 Here. 332 00:27:09,350 --> 00:27:10,030 Okay. 333 00:27:10,990 --> 00:27:12,310 I hope you'll be healthy 334 00:27:12,870 --> 00:27:13,510 always. 335 00:27:13,670 --> 00:27:15,030 Okay. Thank you. 336 00:27:15,030 --> 00:27:15,790 Thank you. 337 00:27:19,070 --> 00:27:19,590 He Ran. 338 00:27:19,990 --> 00:27:21,790 Take care of yourself. 339 00:27:21,870 --> 00:27:22,470 Be well. 340 00:27:22,910 --> 00:27:23,430 Okay. 341 00:27:24,510 --> 00:27:25,430 He Ran? 342 00:27:27,150 --> 00:27:28,560 Sorry, it just occurs to me that... 343 00:27:28,590 --> 00:27:29,350 - Okay. - I'm leaving now. 344 00:27:29,350 --> 00:27:29,990 Go ahead. 345 00:27:30,150 --> 00:27:30,910 - See you. - Bye. 346 00:27:32,630 --> 00:27:33,270 He... 347 00:27:36,830 --> 00:27:37,390 He Ran. 348 00:27:38,350 --> 00:27:39,110 It's you. 349 00:27:40,310 --> 00:27:42,150 What are you wearing? 350 00:27:42,230 --> 00:27:43,350 I could barely recognise you. 351 00:27:43,870 --> 00:27:44,510 What a coincidence. 352 00:27:45,670 --> 00:27:46,750 What a coincidence? 353 00:27:47,310 --> 00:27:49,270 We're fated to meet, don't you think so? 354 00:27:49,590 --> 00:27:50,590 If you say so. 355 00:27:50,830 --> 00:27:52,950 Who is that? 356 00:27:53,590 --> 00:27:54,310 My friend's mother. 357 00:27:54,310 --> 00:27:55,310 Why are you pointing at her? 358 00:27:55,550 --> 00:27:56,470 Sorry. 359 00:27:57,070 --> 00:27:57,710 Which friend? 360 00:27:57,910 --> 00:27:58,540 Do I know your friend? 361 00:27:58,540 --> 00:27:59,150 It's a guy or a girl? 362 00:27:59,550 --> 00:28:00,670 What are you doing in Xiaozhou Village? 363 00:28:01,030 --> 00:28:01,550 I... 364 00:28:02,190 --> 00:28:03,030 My uncle is running 365 00:28:03,110 --> 00:28:04,310 a new western restaurant here. 366 00:28:04,510 --> 00:28:04,830 Have you forgotten? 367 00:28:04,870 --> 00:28:05,990 I wanted to bring you there. 368 00:28:06,590 --> 00:28:07,790 Sorry, sir. Excuse me. 369 00:28:07,990 --> 00:28:08,550 I... 370 00:28:10,510 --> 00:28:11,350 What's going on? 371 00:28:11,590 --> 00:28:13,150 Why is everyone saying sorry to me? 372 00:28:13,230 --> 00:28:13,860 Someone has stolen something 373 00:28:13,860 --> 00:28:14,870 from your basket. 374 00:28:18,030 --> 00:28:19,420 This child has just put 375 00:28:19,420 --> 00:28:19,870 the painting materials 376 00:28:19,990 --> 00:28:21,390 into her bag, 377 00:28:21,470 --> 00:28:23,030 but she didn't pay at the counter. 378 00:28:23,230 --> 00:28:24,470 The CCTV has captured it. 379 00:28:26,830 --> 00:28:28,670 Well, you're bold. 380 00:28:29,350 --> 00:28:31,110 You're so young yet 381 00:28:31,230 --> 00:28:32,190 you stole something. 382 00:28:32,430 --> 00:28:32,820 Let me tell you. 383 00:28:32,820 --> 00:28:33,270 If I were your father... 384 00:28:33,270 --> 00:28:34,070 Okay, I... 385 00:28:34,230 --> 00:28:34,980 It has nothing to do with us. 386 00:28:34,980 --> 00:28:35,710 We're leaving. 387 00:28:36,190 --> 00:28:36,910 Call the police. 388 00:28:37,110 --> 00:28:37,870 Let me check 389 00:28:37,990 --> 00:28:38,420 if there's other thing 390 00:28:38,420 --> 00:28:38,910 that you've stolen. 391 00:28:44,230 --> 00:28:45,470 We'll wait for the police to come. 392 00:28:48,190 --> 00:28:48,790 What? 393 00:28:48,830 --> 00:28:49,550 This... 394 00:28:50,510 --> 00:28:51,110 Hold on. 395 00:28:51,550 --> 00:28:52,310 I'll pay for the painting materials. 396 00:28:52,310 --> 00:28:53,550 Take it as a gift from me, okay? 397 00:28:54,190 --> 00:28:54,950 No. Well... 398 00:28:55,030 --> 00:28:55,950 This is not... 399 00:28:56,270 --> 00:28:56,910 Since that's the reason, 400 00:28:56,990 --> 00:28:57,830 I'll 401 00:28:57,910 --> 00:28:58,870 just pay for her 402 00:28:59,030 --> 00:28:59,670 and apologise. 403 00:28:59,710 --> 00:29:00,910 We'll go back and educate her. 404 00:29:00,990 --> 00:29:01,870 Is that okay? 405 00:29:01,950 --> 00:29:02,790 Wait. 406 00:29:02,910 --> 00:29:04,230 What are you doing? 407 00:29:04,430 --> 00:29:05,110 Stay out of this. 408 00:29:05,350 --> 00:29:06,510 No, do you even know her? 409 00:29:06,590 --> 00:29:07,470 I know her. 410 00:29:08,350 --> 00:29:09,270 Why didn't you tell me just now? 411 00:29:09,390 --> 00:29:10,830 I just didn't recall. 412 00:29:10,910 --> 00:29:12,110 Now, I remember. I know her. 413 00:29:12,830 --> 00:29:14,150 Who is she then? 414 00:29:14,230 --> 00:29:15,830 She's my relative friend's child. 415 00:29:15,990 --> 00:29:17,030 Relative friend? 416 00:29:17,670 --> 00:29:18,630 What friend? Boy or girl? 417 00:29:18,710 --> 00:29:19,510 It's none of your business. 418 00:29:20,430 --> 00:29:21,230 Okay. 419 00:29:21,430 --> 00:29:22,230 You know her. 420 00:29:24,270 --> 00:29:25,190 How much is it? 421 00:29:25,270 --> 00:29:25,870 Okay. 422 00:29:33,430 --> 00:29:34,430 Uncle. 423 00:29:34,710 --> 00:29:35,750 Do you still want your money? 424 00:29:35,990 --> 00:29:37,070 Yes! 425 00:29:37,430 --> 00:29:38,590 I'll be there right away! 426 00:29:39,910 --> 00:29:40,710 Okay. 427 00:29:40,830 --> 00:29:41,430 I've paid for it. 428 00:29:45,870 --> 00:29:48,190 I'm sorry. I... 429 00:29:48,750 --> 00:29:49,790 I have something urgent on. 430 00:29:49,870 --> 00:29:50,860 My uncle is furious. 431 00:29:50,860 --> 00:29:51,590 I need to go back now. 432 00:29:52,270 --> 00:29:53,430 I'm leaving now. 433 00:29:53,990 --> 00:29:54,710 Bye. 434 00:29:58,590 --> 00:29:59,670 Give it to me. Thank you. 435 00:30:01,070 --> 00:30:01,710 Let's go. 436 00:30:05,790 --> 00:30:06,340 Who are you? 437 00:30:06,340 --> 00:30:07,350 Why did you say you know me? 438 00:30:07,790 --> 00:30:09,590 I painted this Monkey King. 439 00:30:09,990 --> 00:30:10,860 I don't know you, 440 00:30:10,860 --> 00:30:11,950 but I know the painting. 441 00:30:14,310 --> 00:30:15,470 Do you know Xiao Han? 442 00:30:27,700 --> 00:30:28,260 Hi. 443 00:30:28,260 --> 00:30:30,580 ♪Don't you fade in my dream♪ 444 00:30:30,580 --> 00:30:32,940 ♪don't walk away♪ 445 00:30:33,380 --> 00:30:37,260 ♪Come, come away with me♪ 446 00:30:37,580 --> 00:30:39,900 ♪Take me back to your side♪ 447 00:30:39,910 --> 00:30:40,830 Anything? 448 00:30:41,550 --> 00:30:43,270 Something has really happened this time. 449 00:30:46,750 --> 00:30:47,780 Father. 450 00:30:47,870 --> 00:30:49,660 ♪I'm falling down♪ 451 00:30:49,660 --> 00:30:51,660 ♪I'm falling into you♪ 452 00:30:51,660 --> 00:30:53,020 (Next episode) 453 00:30:53,020 --> 00:30:53,900 ♪Night and day♪ 454 00:30:53,900 --> 00:30:55,180 ♪You're in my head♪ 455 00:30:55,180 --> 00:30:57,100 ♪I need you now♪ 456 00:30:57,340 --> 00:30:58,630 ♪Don't you say goodbye♪ 457 00:30:58,630 --> 00:30:59,710 I'm asking you. 458 00:31:01,270 --> 00:31:03,670 Do you like people that's not pure? 459 00:31:04,470 --> 00:31:05,350 This question... 460 00:31:05,350 --> 00:31:06,820 ♪Just take my heart♪ 461 00:31:07,820 --> 00:31:09,300 ♪Set me free♪ 462 00:31:09,300 --> 00:31:11,420 ♪I'm looking out for you♪ 463 00:31:11,420 --> 00:31:12,670 Take a guess. 464 00:31:12,670 --> 00:31:14,460 ♪Are you just a fantasy♪ 465 00:31:14,460 --> 00:31:16,820 ♪Or a reality♪ 466 00:31:17,700 --> 00:31:19,380 ♪Set me free♪ 467 00:31:19,380 --> 00:31:21,660 ♪I'm looking out for you♪ 468 00:31:21,920 --> 00:31:23,600 ♪You're the one I need♪ 469 00:31:23,600 --> 00:31:24,840 ♪Remember now♪ 470 00:31:24,880 --> 00:31:27,080 ♪To save me♪ 471 00:31:27,600 --> 00:31:29,640 ♪To save me♪ 472 00:31:29,640 --> 00:31:32,240 ♪Don't you fade in my dream♪ 473 00:31:32,240 --> 00:31:35,040 ♪don't walk away♪ 474 00:31:35,080 --> 00:31:39,280 ♪Come, come away with me♪ 475 00:31:39,440 --> 00:31:41,840 ♪Take me back to your side♪ 476 00:31:41,840 --> 00:31:44,280 ♪Come and hold me tonight♪ 477 00:31:44,360 --> 00:31:46,160 ♪You lead me on♪ 478 00:31:46,160 --> 00:31:49,240 ♪In my dream♪ 479 00:31:49,680 --> 00:31:50,960 ♪Tik tok♪ 480 00:31:50,960 --> 00:31:52,200 ♪You're on the clock♪ 481 00:31:52,200 --> 00:31:53,480 ♪TIk tok♪ 482 00:31:53,480 --> 00:31:54,720 ♪Like on the cloud♪ 483 00:31:54,720 --> 00:31:56,000 ♪Tik tok♪ 484 00:31:56,000 --> 00:31:58,840 ♪We're running out of time♪ 485 00:31:59,480 --> 00:32:00,760 ♪Tik Tok♪ 486 00:32:00,760 --> 00:32:02,000 ♪Please stay with me♪ 487 00:32:02,000 --> 00:32:02,840 ♪Tik tok♪ 488 00:32:02,840 --> 00:32:04,480 ♪Don't be away from me♪ 489 00:32:04,480 --> 00:32:05,320 ♪Tik Tok♪ 490 00:32:05,320 --> 00:32:06,920 ♪You're all I need♪ 491 00:32:06,960 --> 00:32:08,560 ♪I need you here♪ 492 00:32:09,520 --> 00:32:11,120 ♪Right now♪ 493 00:32:31,200 --> 00:32:33,800 ♪Take me back to your side♪ 494 00:32:33,800 --> 00:32:36,600 ♪Remember tonight♪ 495 00:32:36,640 --> 00:32:40,840 ♪Please bring me back to life♪ 496 00:32:41,000 --> 00:32:43,400 ♪Falling deep in your eyes♪ 497 00:32:43,400 --> 00:32:46,280 ♪Hold'n moment in time♪ 498 00:32:46,320 --> 00:32:48,080 ♪You lead me on♪ 499 00:32:48,080 --> 00:32:51,160 ♪In my dream♪ 30676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.