Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,709 --> 00:01:19,085
Man of sorrows! What a name
2
00:01:19,166 --> 00:01:24,543
For the Son of God, who came
3
00:01:25,625 --> 00:01:30,421
Ruined sinners to reclaim
4
00:01:30,500 --> 00:01:33,922
Hallelujah
5
00:01:34,417 --> 00:01:40,009
What a savior
6
00:01:41,542 --> 00:01:47,088
Bearing shame and scoffing rude
7
00:01:47,583 --> 00:01:52,926
In my place condemned he stood
8
00:01:54,125 --> 00:01:59,377
Sealed my pardon with his blood
9
00:01:59,458 --> 00:02:03,084
Hallelujah
10
00:02:03,667 --> 00:02:08,509
What a savior
11
00:02:10,750 --> 00:02:16,092
Guilty, vile and helpless we
12
00:02:16,625 --> 00:02:22,592
Spotless lamb of God was he
13
00:02:23,667 --> 00:02:28,509
Full atonement! Can it be?
14
00:02:28,583 --> 00:02:32,209
Hallelujah
15
00:02:32,750 --> 00:02:38,922
What a savior
16
00:02:40,125 --> 00:02:45,593
When he comes, our glorious King
17
00:02:45,834 --> 00:02:50,960
All his ransomed home to bring
18
00:02:51,917 --> 00:02:57,008
Then anew his song we'll sing
19
00:02:57,083 --> 00:03:01,380
Hallelujah
20
00:03:01,542 --> 00:03:08,168
What a savior
21
00:03:14,417 --> 00:03:16,668
Remember that we are all imperfect.
22
00:03:18,333 --> 00:03:21,425
We see but in part.
We know but in part.
23
00:03:23,125 --> 00:03:26,547
So let each of us study
to approve ourselves
24
00:03:26,625 --> 00:03:29,296
to God through Jesus Christ.
25
00:03:34,542 --> 00:03:37,213
As under the Redeemer's
gentle reign,
26
00:03:37,458 --> 00:03:39,550
the wolf shall dwell with the lamb,
27
00:03:40,083 --> 00:03:42,379
and the leopard shall
lie down with the kid.
28
00:04:16,417 --> 00:04:18,417
That's a repossession.
29
00:04:19,417 --> 00:04:21,838
Got less than 1,000
miles on the clock.
30
00:04:23,250 --> 00:04:24,796
I wouldn't shit you, kid.
31
00:04:25,542 --> 00:04:29,088
Hell, you kids are just too
damn smart this day and time.
32
00:04:29,166 --> 00:04:31,508
- Go on. Try it on for size.
- Hey, thank you.
33
00:04:31,583 --> 00:04:33,128
She's cleaner than a cat's ass.
34
00:04:39,291 --> 00:04:41,087
Go on, kick her up.
35
00:04:44,834 --> 00:04:46,129
How much?
36
00:04:46,375 --> 00:04:48,751
She's practically brand new, boy.
37
00:04:49,458 --> 00:04:51,424
$3,000 and some change.
38
00:04:54,917 --> 00:04:57,258
Well, I'm just looking, you know.
39
00:04:59,250 --> 00:05:00,876
No, I don't know.
40
00:05:01,917 --> 00:05:06,509
I mean, I don't know if you're man
enough to take on a car like this.
41
00:05:07,417 --> 00:05:08,633
Are you?
42
00:05:09,417 --> 00:05:12,463
I don't know.
I have a wooden leg.
43
00:05:15,917 --> 00:05:17,508
You're kiddin'?
44
00:05:20,792 --> 00:05:24,338
You wouldn't kid about
a thing like that, would ya?
45
00:05:25,750 --> 00:05:27,421
I'm not kidding.
46
00:05:30,500 --> 00:05:32,091
You're serious?
47
00:05:35,250 --> 00:05:37,250
You never can tell.
48
00:05:40,333 --> 00:05:44,675
Hey, come back here with my car,
you hippy son of a bitch.
49
00:05:45,166 --> 00:05:47,417
Come back. What are you
doin' stealin' my car?
50
00:05:47,500 --> 00:05:48,842
Come back here you...
51
00:05:48,917 --> 00:05:52,133
A true Christian,
like his divine master,
52
00:05:52,375 --> 00:05:55,251
is of a meek and forgiving temper.
53
00:05:57,083 --> 00:06:00,254
He owes no man anything
but to love one another.
54
00:06:01,583 --> 00:06:04,083
And he overcomes evil with good.
55
00:06:06,709 --> 00:06:08,709
Glory to God in the highest,
56
00:06:09,500 --> 00:06:12,592
and on Earth, peace and
goodwill towards men.
57
00:06:12,875 --> 00:06:13,966
Amen.
58
00:07:58,625 --> 00:08:00,421
Hey...
59
00:08:24,542 --> 00:08:25,758
Asshole.
60
00:08:34,583 --> 00:08:36,424
I thought you were the heat.
61
00:08:37,250 --> 00:08:38,501
Do I look like heat?
62
00:08:38,583 --> 00:08:40,128
You look like one
crazy son of a bitch
63
00:08:40,208 --> 00:08:42,083
for a preacher,
I'll tell ya that.
64
00:08:45,792 --> 00:08:47,667
Who's that guy back
there in the wheat?
65
00:08:49,000 --> 00:08:50,546
Old friend.
66
00:08:51,291 --> 00:08:53,712
With friends like that,
you don't need enemies.
67
00:08:58,917 --> 00:09:00,087
Which way are we headed?
68
00:09:01,208 --> 00:09:02,254
We?
69
00:09:03,166 --> 00:09:05,087
All right, which way
are you headed?
70
00:09:05,166 --> 00:09:06,542
South.
71
00:09:06,959 --> 00:09:08,959
South's all right with me.
72
00:09:10,750 --> 00:09:12,921
You must like my drivin'.
73
00:09:13,333 --> 00:09:14,675
Oh, I love it.
74
00:09:14,750 --> 00:09:16,716
Ever thought of doin' it
professionally?
75
00:09:16,792 --> 00:09:18,087
What?
76
00:09:18,166 --> 00:09:20,713
- Driving.
- Why?
77
00:09:23,208 --> 00:09:24,834
You got blue eyes.
78
00:09:24,917 --> 00:09:27,963
All great race champions have
blue eyes. That's a fact.
79
00:09:28,041 --> 00:09:31,463
And all preachers drink like fish.
That's another fact.
80
00:09:33,709 --> 00:09:35,584
What's your name, boy?
81
00:09:37,834 --> 00:09:39,209
Lightfoot.
82
00:09:39,834 --> 00:09:41,209
You Indian?
83
00:09:42,250 --> 00:09:44,046
Nope, just American.
84
00:10:49,917 --> 00:10:51,713
It's cold up here.
85
00:10:51,792 --> 00:10:52,883
How's your arm?
86
00:10:52,959 --> 00:10:54,459
Feels like lead.
87
00:10:54,542 --> 00:10:56,542
Give me your belt, will ya?
88
00:10:57,208 --> 00:10:58,834
Your belt, c'mon!
89
00:12:01,750 --> 00:12:04,375
Oh, my God!
90
00:12:15,458 --> 00:12:18,083
You ain't no country preacher,
preacher.
91
00:12:19,250 --> 00:12:21,592
I can tell ya that.
Who are ya?
92
00:12:27,959 --> 00:12:29,677
Where are the license plates
for that thing?
93
00:12:30,208 --> 00:12:33,550
Don't have any. I bagged it short of
about five minutes before I ran into you.
94
00:12:34,750 --> 00:12:36,500
Almost ran into you.
95
00:12:40,166 --> 00:12:41,462
You like to spend money, boy?
96
00:12:41,583 --> 00:12:42,754
Yeah, when I can get it.
97
00:12:42,917 --> 00:12:44,087
Do you care how you get it?
98
00:12:44,959 --> 00:12:46,800
No.
If it doesn't cost me too much.
99
00:13:00,000 --> 00:13:02,171
Howdy. How's business?
100
00:13:02,250 --> 00:13:05,922
Business? In this business, you're
always one step away from bankruptcy.
101
00:13:06,375 --> 00:13:10,001
Funny money, credit, speculation.
That ain't it.
102
00:13:10,125 --> 00:13:14,251
Somewhere in this country's
a little ol' lady with $79.25.
103
00:13:14,625 --> 00:13:16,717
The five cents is
a Buffalo Nickel.
104
00:13:17,458 --> 00:13:18,629
That ain't it.
105
00:13:19,083 --> 00:13:22,004
She ever cashes in her investment,
whole thing'll collapse.
106
00:13:22,083 --> 00:13:24,504
General Motors, the Pentagon,
the two-party system
107
00:13:24,583 --> 00:13:26,504
and the whole shebang.
108
00:13:26,583 --> 00:13:29,083
Arnold,
what is he saying to you?
109
00:13:32,458 --> 00:13:34,754
That's it.
We're all running downhill.
110
00:13:34,834 --> 00:13:37,801
Gotta keep running faster all the
time or we'll all fall down.
111
00:13:37,875 --> 00:13:41,045
Arnold,
what was he saying to you?
112
00:13:43,709 --> 00:13:45,505
Arnold?
113
00:13:45,583 --> 00:13:47,128
What did he say to you?
114
00:13:47,250 --> 00:13:48,592
Did he insult you?
115
00:13:48,917 --> 00:13:50,917
Excuse me,
I don't wish to be forward,
116
00:13:51,083 --> 00:13:53,004
but we'd like to
exchange cars with you.
117
00:13:53,083 --> 00:13:56,004
So the faster you get out,
the better it'll be for your ass.
118
00:13:56,667 --> 00:13:58,838
- Arnold...
- Come on, out.
119
00:13:58,917 --> 00:14:01,087
Arnold!
120
00:14:10,875 --> 00:14:12,841
I thought we were only gonna
get the plates?
121
00:14:12,917 --> 00:14:14,917
Well,
we didn't have a screwdriver.
122
00:14:15,250 --> 00:14:17,171
Hey, look at this, man.
123
00:14:18,250 --> 00:14:20,125
Look, they got a whole
department store back here.
124
00:14:20,208 --> 00:14:21,247
- Yeah.
- Hey, I like that.
125
00:14:21,291 --> 00:14:24,007
Those clothes and your mouth,
you could be a big man.
126
00:14:36,959 --> 00:14:38,379
Yeah, busy night.
127
00:14:39,750 --> 00:14:41,921
I never paid for it in my life.
128
00:14:42,583 --> 00:14:44,675
Sometimes you have
to pay for pleasure.
129
00:14:44,750 --> 00:14:47,626
Not me. I'll never pay for it,
I can tell you that.
130
00:14:49,166 --> 00:14:51,383
Well, this is where I get out.
131
00:14:51,583 --> 00:14:54,925
You sure don't know a good
thing when you see it, do you?
132
00:14:57,417 --> 00:15:00,384
Hey, why don't you
take this watch, huh?
133
00:15:00,959 --> 00:15:02,834
I want you to have it.
134
00:15:04,417 --> 00:15:06,588
I don't want your watch, man.
135
00:15:07,750 --> 00:15:09,000
I want your friendship.
136
00:15:10,917 --> 00:15:12,508
God damn it,
I like you, that's all.
137
00:15:12,583 --> 00:15:14,583
I thought we were
gettin' to be friends.
138
00:15:16,000 --> 00:15:17,296
We're good together.
139
00:15:17,750 --> 00:15:20,921
Kid, you're ten years too late.
140
00:15:24,417 --> 00:15:26,258
You sure are one lost dude,
aren't you?
141
00:15:34,417 --> 00:15:36,258
- Thanks again.
- Yeah.
142
00:15:38,125 --> 00:15:39,341
Shit.
143
00:15:40,250 --> 00:15:41,466
You're as young as you feel.
144
00:16:29,583 --> 00:16:30,959
Hello.
145
00:16:31,041 --> 00:16:34,008
Hey, we gotta
stop meetin' like this.
146
00:16:34,083 --> 00:16:35,834
People are going to talk.
147
00:16:35,917 --> 00:16:37,383
Very funny.
148
00:16:37,458 --> 00:16:39,834
No, with a preacher man,
especially.
149
00:16:40,125 --> 00:16:42,376
Where there's smoke,
there's fire, you know?
150
00:16:44,208 --> 00:16:45,208
Yeah.
151
00:17:49,917 --> 00:17:52,008
How y'all doin', baby?
152
00:17:52,083 --> 00:17:54,083
Quick, get in! Quick!
153
00:18:00,333 --> 00:18:02,004
Hey, what is this?
154
00:18:03,917 --> 00:18:06,087
Why walk when you can ride?
155
00:18:06,166 --> 00:18:09,212
You son of a bitch. Stop this car.
Let me outta here right now...
156
00:18:09,291 --> 00:18:12,758
Hey, what's the matter?
Don't you like my face?
157
00:18:14,083 --> 00:18:16,880
You're the best-looking face
I've seen all day. I can tell you that.
158
00:18:16,959 --> 00:18:18,675
And just where the hell
do you think you're taking me?
159
00:18:18,750 --> 00:18:20,341
Anywhere you say, sweetness.
160
00:18:20,667 --> 00:18:21,667
I'm hungry.
161
00:18:21,750 --> 00:18:23,341
Chili, right?
162
00:18:30,166 --> 00:18:32,132
I didn't get your name.
163
00:18:32,750 --> 00:18:34,500
Oh, I didn't give it to ya.
164
00:18:34,583 --> 00:18:36,379
My name is Lightfoot.
165
00:18:37,208 --> 00:18:38,834
- Lightfoot?
- That's right.
166
00:18:38,917 --> 00:18:42,634
That's a dumb name. I mean, what kind
of a person would name a kid that?
167
00:18:42,709 --> 00:18:44,084
- You know?
- What's your name?
168
00:18:44,375 --> 00:18:45,751
Melody.
169
00:18:46,542 --> 00:18:48,838
Melody?
That's not a dumb name?
170
00:18:51,333 --> 00:18:52,693
Hey, maybe we had the same father.
171
00:19:04,500 --> 00:19:06,091
Brought back some extra goodies.
172
00:19:06,583 --> 00:19:07,708
Are you outta your mind?
173
00:19:07,792 --> 00:19:10,087
This is Gloria and Melody.
174
00:19:10,166 --> 00:19:12,383
- Pleased to meet you.
- Melody, Gloria.
175
00:19:12,458 --> 00:19:14,254
Go right in, ladies.
176
00:19:18,667 --> 00:19:20,542
You're full of all kinds
of surprises, aren't you?
177
00:19:20,625 --> 00:19:23,091
Gloria has a great ass,
doesn't she?
178
00:19:23,166 --> 00:19:25,166
It's the best
I've ever seen, really.
179
00:19:25,250 --> 00:19:26,592
Wouldn't you say that, Melody?
180
00:19:27,667 --> 00:19:30,383
Listen, I just got out of a bed
to come here, you know.
181
00:19:30,458 --> 00:19:33,959
And I don't intend to jump
right back into one here.
182
00:19:35,542 --> 00:19:38,463
Oh, I forgot to tell ya.
Gloria is yours.
183
00:19:56,041 --> 00:19:58,792
Take it easy, Gloria.
You're killin' me.
184
00:19:59,458 --> 00:20:01,504
Where did you get
all those scars from?
185
00:20:01,583 --> 00:20:03,424
Marines, Korea.
186
00:20:03,583 --> 00:20:05,959
Oh, yeah?
I heard about that war.
187
00:20:33,500 --> 00:20:34,751
What are you doin'?
188
00:20:35,083 --> 00:20:36,208
Getting dressed.
189
00:20:38,083 --> 00:20:39,299
Why?
190
00:20:39,375 --> 00:20:41,341
So you can take me home.
191
00:20:43,625 --> 00:20:45,546
What for?
You can stay here tonight.
192
00:20:45,625 --> 00:20:48,592
No, no, I have to get home
before it's light out.
193
00:20:48,792 --> 00:20:51,167
Look, if you think I'm leavin'
here at 3:30 in the morning
194
00:20:51,250 --> 00:20:53,421
to take you wherever
the hell home is, you're crazy.
195
00:20:54,375 --> 00:20:55,626
Oh, you'd better take me
196
00:20:55,709 --> 00:20:58,255
or I'll walk out of here
stark-naked and scream rape.
197
00:20:58,875 --> 00:21:00,090
Sure you will.
198
00:21:00,959 --> 00:21:02,209
That would be stupid.
199
00:21:10,166 --> 00:21:11,587
Rape!
200
00:21:14,083 --> 00:21:15,675
Rape!
201
00:21:17,458 --> 00:21:20,254
- Do you think we should stay here?
- Why not?
202
00:21:21,166 --> 00:21:22,587
Get your clothes on.
203
00:21:23,917 --> 00:21:26,463
Here's some money.
You can take a cab.
204
00:22:01,000 --> 00:22:02,797
Sweets to the sweets!
205
00:22:19,083 --> 00:22:20,379
How did you do?
206
00:22:21,291 --> 00:22:23,291
Red-haired women are bad luck.
207
00:23:05,875 --> 00:23:08,000
You sure that's their car?
208
00:23:08,834 --> 00:23:10,254
That's their hearse.
209
00:23:36,667 --> 00:23:39,258
- Good morning.
- Good morning, sweetness.
210
00:23:40,458 --> 00:23:42,697
- Okay, what'll it be this morning?
- I'm gonna have you.
211
00:23:43,583 --> 00:23:47,425
And four scrambled eggs,
very loose.
212
00:23:51,250 --> 00:23:53,250
Bacon, toast, coffee.
213
00:23:54,417 --> 00:23:56,918
And American fries.
You got American fries?
214
00:23:57,041 --> 00:23:58,792
- Yes.
- American fries?
215
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Right.
216
00:24:02,250 --> 00:24:04,000
Just coffee, black. Thanks.
217
00:24:04,417 --> 00:24:06,292
Okay. Thank you.
218
00:24:11,875 --> 00:24:13,750
God, it's poetry!
219
00:24:13,834 --> 00:24:14,834
Good jaw.
220
00:24:15,250 --> 00:24:17,546
I love 'em like that.
Nice and tight. Jesus!
221
00:24:20,208 --> 00:24:22,550
How you feelin' today, preacher?
222
00:24:24,458 --> 00:24:26,379
The clock uncoils the working day,
223
00:24:26,458 --> 00:24:29,425
and he wakes up feeling
his youth has gone away.
224
00:24:30,500 --> 00:24:31,899
Now what the hell is that?
A prayer?
225
00:24:33,083 --> 00:24:34,254
A poem.
226
00:24:34,959 --> 00:24:37,550
- A poem?
- Poetry.
227
00:24:39,125 --> 00:24:41,922
You stick with me, kid.
You can live forever.
228
00:24:54,417 --> 00:24:55,463
Sir.
229
00:25:04,792 --> 00:25:06,588
You big son of a bitch!
230
00:26:04,083 --> 00:26:08,585
You must've been into something
very big, preacher. Very big.
231
00:26:13,792 --> 00:26:15,212
I can't see.
232
00:26:25,417 --> 00:26:27,008
Damn, they're goin' fast.
233
00:26:27,083 --> 00:26:28,675
I can't see 'em.
234
00:26:28,875 --> 00:26:31,312
I don't know how the hell
I could've missed 'em so many times.
235
00:26:34,917 --> 00:26:35,335
Shoot.
236
00:26:35,361 --> 00:26:37,033
I think you got...
No, you didn't either.
237
00:26:38,250 --> 00:26:39,592
Hang on!
238
00:26:44,041 --> 00:26:45,713
He went over the...
239
00:26:45,792 --> 00:26:47,713
What do we do now, Red?
240
00:26:47,792 --> 00:26:49,758
Geronimo!
241
00:27:03,625 --> 00:27:05,091
Now, in a case like this,
242
00:27:05,166 --> 00:27:07,542
you can't take your hands off
the wheel even for a second, see.
243
00:27:07,625 --> 00:27:08,750
Get your hands on the wheel.
244
00:27:10,917 --> 00:27:13,838
A rolling stone gathers no moss.
245
00:27:29,375 --> 00:27:30,876
Shit!
246
00:27:57,709 --> 00:27:59,084
What do we do now, Red?
247
00:27:59,166 --> 00:28:01,383
Shut up, Goody.
248
00:28:15,458 --> 00:28:17,129
Goddamn ding-ding.
249
00:28:56,208 --> 00:28:59,675
Yeah, transmission's finished.
Seals are all gone.
250
00:29:01,583 --> 00:29:03,083
Cadillac's my car anyway.
251
00:29:05,208 --> 00:29:06,675
Where are we now?
252
00:29:07,625 --> 00:29:08,841
Hells Canyon.
253
00:29:09,542 --> 00:29:10,963
Snake River.
254
00:29:12,917 --> 00:29:15,508
Mostly huntin' camps
and sheep camps.
255
00:29:19,417 --> 00:29:22,543
Up here, people's business
is nobody's but their own.
256
00:29:23,917 --> 00:29:27,213
Hells Canyon delivery boat's gonna come
by pretty soon. The Idaho Dream.
257
00:29:27,500 --> 00:29:29,296
Should take us right up the river.
258
00:29:30,125 --> 00:29:32,751
Better off gettin' as far away
from me as you can, boy.
259
00:29:35,250 --> 00:29:37,250
In for a penny, in for a pound.
260
00:29:44,375 --> 00:29:46,125
Lonely country, kid.
261
00:29:53,917 --> 00:29:55,588
You got any people?
262
00:29:56,959 --> 00:30:00,425
I don't even know anymore.
That's weird.
263
00:30:02,917 --> 00:30:05,133
Last time I saw any of them
I was just a kid.
264
00:30:10,917 --> 00:30:12,758
I was a little too much for
them to handle, you know.
265
00:30:12,834 --> 00:30:15,960
So, they sent me away
to one of these boarding schools.
266
00:30:17,417 --> 00:30:19,509
And on the train I met this woman.
267
00:30:20,959 --> 00:30:22,709
Oh, man!
268
00:30:24,083 --> 00:30:25,459
So, the next thing I know,
269
00:30:25,542 --> 00:30:28,008
we're getting off the train
together in New Orleans, right.
270
00:30:28,917 --> 00:30:33,543
Two weeks later,
I wake up in some fleabag hotel.
271
00:30:34,583 --> 00:30:36,583
Oh, God!
272
00:30:37,875 --> 00:30:40,375
But we had ourselves a good time.
273
00:30:45,792 --> 00:30:47,710
So, after her, things looked good.
I kept movin'.
274
00:30:49,041 --> 00:30:50,758
Now, you can't stop?
275
00:30:55,375 --> 00:30:56,751
Here she is.
276
00:30:58,417 --> 00:30:59,838
Idaho Dream.
277
00:31:39,041 --> 00:31:40,417
Oh, did you see that?
278
00:31:40,500 --> 00:31:42,751
Oh, a steelhead, man.
Beautiful.
279
00:31:44,417 --> 00:31:46,793
- Did you see that?
- Where?
280
00:31:47,542 --> 00:31:48,633
Yeah.
281
00:31:50,000 --> 00:31:51,922
Well, my good friend,
we're broke.
282
00:31:52,000 --> 00:31:54,171
Do you have any suggestions?
283
00:31:56,125 --> 00:31:58,751
If I knew what you know,
I'd never be broke.
284
00:32:00,458 --> 00:32:04,175
Well, what do you think I know
that you would like to know?
285
00:32:05,208 --> 00:32:06,584
All right.
286
00:32:09,458 --> 00:32:11,424
Well, for one thing,
I'd like to know
287
00:32:11,500 --> 00:32:13,296
if there's a good way
of beating a bank.
288
00:32:13,709 --> 00:32:17,426
Banks! What the hell
do you know about banks?
289
00:32:17,500 --> 00:32:19,796
What the hell do you
know about banks?
290
00:32:24,083 --> 00:32:25,334
What's so funny?
291
00:32:25,417 --> 00:32:26,793
- You.
- Me?
292
00:32:26,875 --> 00:32:28,341
That's right.
293
00:32:30,125 --> 00:32:32,922
Hey, a man can do
whatever he sets his mind to.
294
00:32:33,000 --> 00:32:34,251
Now, me,
295
00:32:34,917 --> 00:32:38,508
I wanna walk in and buy
a white Cadillac convertible.
296
00:32:38,583 --> 00:32:41,254
Actually walk in
and buy it, cash.
297
00:33:07,166 --> 00:33:09,417
You might set your mind
to gettin' us a lift.
298
00:33:10,875 --> 00:33:13,716
- Hey!
- This walkin' is tough on my bad leg.
299
00:33:14,750 --> 00:33:17,876
This is the best time. Most state
troopers are having coffee now.
300
00:33:35,041 --> 00:33:37,258
Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
301
00:33:38,083 --> 00:33:39,379
Hey!
302
00:33:48,083 --> 00:33:49,482
That sure isn't
any white Cadillac.
303
00:33:50,000 --> 00:33:51,922
Beggars can't be choosy.
304
00:33:52,375 --> 00:33:55,000
You simple-minded
son of a bitch.
305
00:33:58,542 --> 00:34:01,088
Get in the back seat.
Get in the back seat.
306
00:34:01,250 --> 00:34:02,375
There's a raccoon in here.
307
00:34:02,458 --> 00:34:04,584
Hell with the raccoon.
Get in the back seat.
308
00:34:04,667 --> 00:34:07,964
Boy, what's the matter with you? I ain't
got all day to wait on you. Come on.
309
00:34:17,291 --> 00:34:20,337
I've been...
I'll take you wherever you wanna go.
310
00:34:20,417 --> 00:34:23,008
I've been drivin' all
over this country, man.
311
00:34:23,083 --> 00:34:25,175
This guy another friend of yours?
312
00:34:25,750 --> 00:34:28,341
Slightly advanced, isn't he?
313
00:34:47,500 --> 00:34:48,546
Hey!
314
00:34:48,625 --> 00:34:50,091
Hey, what's wrong with this wreck?
315
00:34:50,166 --> 00:34:51,712
We're gettin' gassed back here.
316
00:35:01,417 --> 00:35:05,213
This guy's a basket case.
He's got the exhaust pipe in here.
317
00:35:28,458 --> 00:35:30,424
He's not your run-of-the-mill
basket case, is he?
318
00:35:30,500 --> 00:35:32,921
This guy is definitely
out to lunch.
319
00:35:44,583 --> 00:35:46,458
What the hell's the matter
with you, boy?
320
00:35:51,709 --> 00:35:53,254
Hey, you're good, man.
321
00:35:54,375 --> 00:35:55,717
Very good.
322
00:35:56,417 --> 00:35:58,383
Glass head, like all these nuts.
323
00:36:01,834 --> 00:36:04,584
I don't know what the hell
we're gonna do with all these rabbits.
324
00:36:04,709 --> 00:36:06,084
Let 'em out.
325
00:36:08,291 --> 00:36:10,291
I saw that.
That was very good.
326
00:36:11,542 --> 00:36:14,167
Where are we headed, man?
I'm ready.
327
00:36:14,625 --> 00:36:16,796
I don't know. Sometimes
when there's nothin' to do,
328
00:36:16,875 --> 00:36:18,921
it's best just to keep movin'.
329
00:36:20,333 --> 00:36:22,254
You smell somethin' up here?
330
00:36:24,250 --> 00:36:25,421
No.
331
00:36:26,125 --> 00:36:27,501
Smell that?
332
00:36:27,667 --> 00:36:29,383
I don't smell anything.
333
00:36:30,250 --> 00:36:32,216
It smells like shit.
334
00:36:35,834 --> 00:36:37,550
- Raccoon shit.
- Raccoon shit.
335
00:36:38,625 --> 00:36:41,421
Hang your hand out the window
and let the rain get at it.
336
00:36:42,250 --> 00:36:44,671
- Would you like a little on your...
- No, get outta here!
337
00:36:44,750 --> 00:36:47,091
Just remember not
to pick your teeth.
338
00:36:47,166 --> 00:36:50,133
Oh, God.
339
00:37:31,208 --> 00:37:32,675
Now, in these small-town banks,
340
00:37:32,750 --> 00:37:36,216
they leave the telephone off
the hook in the vault at night
341
00:37:36,291 --> 00:37:38,291
so the local operator
can listen in.
342
00:37:40,083 --> 00:37:41,834
People walk into these banks today
343
00:37:41,917 --> 00:37:43,883
with paper sacks, fill 'em full
of money and they walk out.
344
00:37:43,959 --> 00:37:45,379
You see that all the time.
345
00:37:46,041 --> 00:37:47,963
Anybody can do it.
346
00:37:48,750 --> 00:37:50,295
Bullshit.
347
00:37:56,792 --> 00:37:58,542
Now, the newest bank vaults
348
00:37:58,625 --> 00:38:01,671
have walls of reinforced
concrete five feet thick,
349
00:38:01,750 --> 00:38:03,341
backed by six inches of steel.
350
00:38:04,583 --> 00:38:06,675
The vault door is
stainless steel-faced.
351
00:38:07,417 --> 00:38:09,668
It's an inch and a half
of cast steel,
352
00:38:09,750 --> 00:38:12,421
another 12 inches of
burn-resisting steel,
353
00:38:13,041 --> 00:38:16,542
and another inch and a half
of open-hearthed steel.
354
00:38:17,000 --> 00:38:18,342
Come here.
355
00:38:20,000 --> 00:38:24,092
A vault door has 20 bolts,
each an inch in diameter.
356
00:38:24,166 --> 00:38:26,838
Eight on each side, eight on the
other, two top and two bottom.
357
00:38:28,333 --> 00:38:31,254
This holds the door into a 16-inch
steel jamb set in 18 inches of concrete
358
00:38:31,834 --> 00:38:34,334
which is crosshatched
by steel bars
359
00:38:34,417 --> 00:38:36,668
running both vertical
and horizontal.
360
00:38:36,792 --> 00:38:38,070
Now, this door is precision-made
361
00:38:38,083 --> 00:38:41,175
so you can't pour nitro in between
the seam of the door and the vault.
362
00:38:41,959 --> 00:38:43,004
Yeah.
363
00:38:43,125 --> 00:38:44,284
If that isn't enough,
364
00:38:46,583 --> 00:38:49,003
there's microphones,
electric eyes,
365
00:38:49,083 --> 00:38:52,755
pressure-sensitive mats,
vibration detectors, tear gas,
366
00:38:53,375 --> 00:38:56,501
and even thermostats that detect
the slightest rise in temperature.
367
00:38:58,250 --> 00:38:59,842
You still interested
in banks, kid?
368
00:38:59,917 --> 00:39:02,588
- I knew you weren't a preacher.
- Shit.
369
00:39:03,417 --> 00:39:05,759
Preaching isn't so bad.
You get used to it.
370
00:39:06,875 --> 00:39:08,341
You are what you do,
so to speak.
371
00:39:08,417 --> 00:39:10,417
At times I even forgot
about the money.
372
00:39:11,625 --> 00:39:13,091
What money?
373
00:39:17,750 --> 00:39:19,375
Montana Armored.
374
00:39:21,250 --> 00:39:22,876
Montana Armored?
375
00:39:24,917 --> 00:39:26,917
How did you get into the vault?
376
00:39:28,333 --> 00:39:31,209
20 mm cannon
with armor-piercing shells.
377
00:39:31,417 --> 00:39:33,088
Wasn't too hard.
378
00:39:33,542 --> 00:39:35,008
Hey, that was on the news.
379
00:39:35,083 --> 00:39:37,254
That was a big deal.
What did they call that guy?
380
00:39:38,166 --> 00:39:39,758
The Thunderbolt.
381
00:39:42,583 --> 00:39:43,925
That's you.
382
00:39:44,500 --> 00:39:46,375
You're the Thunderbolt.
383
00:39:46,458 --> 00:39:48,379
Mmm, parson's luck.
384
00:39:49,166 --> 00:39:51,166
Oh, no!
385
00:39:51,250 --> 00:39:52,842
Watch out for the dog shit.
386
00:39:54,291 --> 00:39:55,416
Thunderbolt!
387
00:39:57,542 --> 00:39:59,963
Thunderbolt and Lightfoot. That
sounds like something, doesn't it?
388
00:40:00,041 --> 00:40:02,838
You're forgetting I'm a hell
of a lot older than you are kid.
389
00:40:02,917 --> 00:40:04,555
Hey, there are plenty
of guys twice my age
390
00:40:04,583 --> 00:40:06,128
who don't know their ass
from a hole in the ground.
391
00:40:06,208 --> 00:40:07,834
I won't fault you there.
392
00:40:07,917 --> 00:40:09,337
In for a penny, in for a pound.
393
00:40:09,417 --> 00:40:12,042
So, who are these guys
that are following us?
394
00:40:14,750 --> 00:40:17,671
The big dude's a war hero.
395
00:40:17,750 --> 00:40:21,091
His name's Red Leary.
Saved my life once in Korea.
396
00:40:21,166 --> 00:40:25,383
He was sent to prison in Illinois
later on for stabbing a woman.
397
00:40:25,458 --> 00:40:28,550
There he met an old-time bank
robber, named Billy Lamb.
398
00:40:28,625 --> 00:40:30,341
Lamb taught him
how to break safes.
399
00:40:32,083 --> 00:40:34,425
Lamb was a real
genius for organization.
400
00:40:35,250 --> 00:40:36,751
Thanks.
401
00:40:39,166 --> 00:40:41,758
When they got out,
Lamb introduced him to Dunlop,
402
00:40:41,834 --> 00:40:44,084
Dunlop's an electronics
expert or was.
403
00:40:44,166 --> 00:40:46,462
That's the guy you took
care of in the field.
404
00:40:49,375 --> 00:40:51,341
- Wanna brew?
- Definitely.
405
00:40:51,417 --> 00:40:55,008
The little Orphan Annie-eyed
character's Eddie Goody.
406
00:40:56,417 --> 00:40:58,634
He's a driver.
He's harmless when he's alone.
407
00:40:58,709 --> 00:41:00,084
So, what happened to the money?
408
00:41:01,166 --> 00:41:03,587
Hey, I don't care anything about
the money, you know that.
409
00:41:05,250 --> 00:41:07,501
We're friends, right?
I like you as a friend.
410
00:41:07,583 --> 00:41:09,083
Yeah.
411
00:41:11,709 --> 00:41:15,380
Oh, we hid it in a one-room
schoolhouse in Warsaw, Montana.
412
00:41:15,458 --> 00:41:17,675
A place Lamb went to
when he was a kid.
413
00:41:19,125 --> 00:41:21,797
Hid it in the wall
right behind the blackboard.
414
00:41:21,875 --> 00:41:24,216
Half a million dollars-worth.
It's still there.
415
00:41:24,291 --> 00:41:25,462
Schoolhouse?
416
00:41:25,542 --> 00:41:26,793
Right behind the blackboard.
417
00:41:26,875 --> 00:41:27,921
Why?
418
00:41:29,917 --> 00:41:31,838
Well, it was always Lamb's
practice to control the money
419
00:41:31,917 --> 00:41:33,417
till the final split.
420
00:41:34,542 --> 00:41:35,902
We kept in contact
with each other
421
00:41:35,917 --> 00:41:37,337
through personals
in the newspaper.
422
00:41:38,625 --> 00:41:40,717
Then Lamb had a heart
attack and died.
423
00:41:40,792 --> 00:41:42,884
Guess he was just too old for it.
424
00:41:42,959 --> 00:41:44,755
Leary got suspicious
but I wasn't about to tell him
425
00:41:44,834 --> 00:41:47,004
where the hell the money was,
426
00:41:47,083 --> 00:41:49,755
because I knew he'd go straight
to it, heat or no heat.
427
00:41:52,834 --> 00:41:56,334
Well, then the police
released a thing in the press
428
00:41:56,417 --> 00:41:58,338
saying that the money
had been found.
429
00:41:58,417 --> 00:41:59,759
Bullshit.
430
00:41:59,834 --> 00:42:01,254
Leary went off his ass.
431
00:42:02,917 --> 00:42:05,542
He got careless but he couldn't
lead them to the money
432
00:42:05,625 --> 00:42:07,343
'cause he didn't know
where the hell it was.
433
00:42:09,583 --> 00:42:12,925
Finally, they arrested and convicted
him on another bank robbery
434
00:42:13,000 --> 00:42:14,751
that took place
several years before.
435
00:42:16,000 --> 00:42:18,592
And when he got out he convinced
the others I'd set him up.
436
00:42:19,709 --> 00:42:22,710
I decided best that I should
drop out for a while.
437
00:42:25,709 --> 00:42:27,187
That church was a
pretty far-out idea.
438
00:42:28,959 --> 00:42:32,004
About as far out as possible,
I thought.
439
00:42:34,375 --> 00:42:35,466
Fuck!
440
00:43:16,041 --> 00:43:17,508
Are you sure this is the spot?
441
00:43:19,041 --> 00:43:20,417
Yeah.
442
00:43:20,500 --> 00:43:22,250
What?
I didn't hear what you said.
443
00:43:22,333 --> 00:43:23,834
I said, yeah, this is it.
444
00:43:28,083 --> 00:43:29,254
Well, what happened to it?
445
00:43:30,917 --> 00:43:33,417
I don't know. Progress.
446
00:44:04,542 --> 00:44:05,758
Have a nice day, boy.
447
00:44:08,375 --> 00:44:09,796
Here, for you.
448
00:44:10,583 --> 00:44:12,003
That's the last of our money.
449
00:44:14,917 --> 00:44:16,167
It's good.
450
00:44:17,041 --> 00:44:18,041
Real good.
451
00:44:45,458 --> 00:44:46,800
Fantastic pistachio.
452
00:44:49,166 --> 00:44:50,337
What do we do now?
453
00:44:51,166 --> 00:44:53,212
Drop your cocks and
reach for your socks.
454
00:44:55,667 --> 00:44:57,508
Don't look at me.
I didn't say a word.
455
00:44:58,750 --> 00:44:59,921
- Red?
- Start the car.
456
00:45:02,166 --> 00:45:03,382
Freeze, you son of a bitch.
457
00:45:03,458 --> 00:45:04,959
The first one of you moves
I shoot.
458
00:45:41,291 --> 00:45:43,383
All right, kill the engine.
459
00:45:43,458 --> 00:45:45,129
Hand me the keys and
don't turn around.
460
00:45:48,917 --> 00:45:51,133
Now, both of you get out
of Pistachio's side.
461
00:45:51,208 --> 00:45:53,755
No ideas, you'll both be dead
before you hit the ground.
462
00:45:55,250 --> 00:45:56,296
Move it.
463
00:46:08,959 --> 00:46:10,379
Turn around.
464
00:46:13,208 --> 00:46:14,424
The guy's in the car.
465
00:46:15,792 --> 00:46:17,417
That's it, smartass.
466
00:46:18,834 --> 00:46:20,425
Red. Goody.
467
00:46:22,041 --> 00:46:23,508
How's Dunlop?
468
00:46:23,583 --> 00:46:25,083
That's for us to know
and you to find out.
469
00:46:25,208 --> 00:46:26,333
Shut up, Goody.
470
00:46:29,583 --> 00:46:30,703
Well, what do you want, Red?
471
00:46:30,750 --> 00:46:32,000
What do I want?
472
00:46:32,917 --> 00:46:34,462
You got balls.
I'll say that for you, Johnny.
473
00:46:34,542 --> 00:46:37,133
I want your ass, that's what
I want, my friend.
474
00:46:37,250 --> 00:46:39,128
Hey, flattery's not gonna
get you guys anywhere.
475
00:46:41,375 --> 00:46:42,842
Who's the comedian?
476
00:46:42,917 --> 00:46:44,542
Name's Lightfoot.
477
00:46:44,625 --> 00:46:45,876
Does he know everything?
478
00:46:45,959 --> 00:46:46,959
- No.
- Yeah.
479
00:46:51,875 --> 00:46:52,921
Lightfoot, huh?
480
00:46:54,083 --> 00:46:55,174
Yeah.
481
00:47:04,166 --> 00:47:05,462
It's a good thing
I didn't hit him in the face.
482
00:47:05,542 --> 00:47:07,213
He'd be dead now.
483
00:47:07,291 --> 00:47:09,508
You always had
a high opinion of yourself, Red.
484
00:47:10,417 --> 00:47:12,135
What have you been
preaching lately, Johnny?
485
00:47:12,917 --> 00:47:14,212
Survival.
486
00:47:17,500 --> 00:47:20,717
- Are you ready?
- I've been counting the days.
487
00:47:31,208 --> 00:47:32,424
That's for the kid.
488
00:47:33,291 --> 00:47:35,041
Now, do you wanna talk
or you wanna play games?
489
00:47:35,125 --> 00:47:36,421
What do you want me to do, Red?
490
00:47:38,250 --> 00:47:39,967
Shut your face.
491
00:47:58,792 --> 00:48:00,758
I can't breathe! I got asthma.
492
00:48:03,166 --> 00:48:05,258
What do you want
me to do now, Red?
493
00:48:05,333 --> 00:48:07,174
Kill the son of a bitch.
494
00:48:07,250 --> 00:48:08,375
Here?
495
00:48:09,125 --> 00:48:10,626
Yes.
496
00:48:10,709 --> 00:48:12,175
Now?
497
00:48:12,250 --> 00:48:13,296
Now!
498
00:48:15,500 --> 00:48:17,296
Don't ever point a gun at me.
Understand?
499
00:48:17,375 --> 00:48:18,375
Not even a twig.
500
00:48:19,875 --> 00:48:20,875
You got it.
501
00:48:21,375 --> 00:48:22,814
You come from the hitters,
don't you?
502
00:48:28,000 --> 00:48:29,342
What are you waiting for?
503
00:48:29,750 --> 00:48:31,508
Why don't you kill me?
I would've killed you.
504
00:48:41,250 --> 00:48:43,248
That doesn't make up
for a difference in two years.
505
00:48:43,250 --> 00:48:44,842
I'm gonna kill you anyway.
506
00:48:44,917 --> 00:48:47,713
The money was here,
in the schoolhouse.
507
00:48:50,208 --> 00:48:51,584
What's this garbage talking about?
508
00:48:53,417 --> 00:48:54,759
The money was never recovered.
509
00:48:57,083 --> 00:48:59,630
The TV, and the radio, the papers,
everybody was lying.
510
00:48:59,709 --> 00:49:01,675
They were working with the police.
511
00:49:01,750 --> 00:49:03,091
When Lamb died I...
512
00:49:03,875 --> 00:49:04,875
I never came back here.
513
00:49:04,959 --> 00:49:06,300
The money's still here.
It's safe.
514
00:49:06,375 --> 00:49:07,466
Here?
515
00:49:08,417 --> 00:49:11,509
Yeah. Lamb went
to school here in Warsaw,
516
00:49:11,583 --> 00:49:13,333
a little one-room schoolhouse.
517
00:49:13,417 --> 00:49:16,338
We put the money in the wall,
behind the blackboard.
518
00:49:16,417 --> 00:49:18,088
Where's this one-room schoolhouse?
519
00:49:19,250 --> 00:49:20,341
Gone.
520
00:49:21,250 --> 00:49:23,296
Gone? Gone where?
521
00:49:25,917 --> 00:49:27,132
I wish I knew.
522
00:49:27,208 --> 00:49:29,880
Used to be right
where the new schoolhouse is now.
523
00:49:29,959 --> 00:49:31,755
You expect me to
believe all this crap?
524
00:49:33,959 --> 00:49:35,959
It's the sad-ass truth, Red.
525
00:49:36,041 --> 00:49:38,133
Why do you think I'd come
to a dumb town like this?
526
00:49:38,208 --> 00:49:39,459
How the hell do I know?
527
00:49:39,542 --> 00:49:41,793
You're queer for dumb towns.
528
00:49:41,875 --> 00:49:44,091
Half a million dollars just
don't disappear like that.
529
00:49:44,166 --> 00:49:46,564
They should've found something
when they tore the place down.
530
00:49:47,750 --> 00:49:49,170
I wish I had the answer for you.
531
00:49:53,917 --> 00:49:56,167
The sad part is that
we got away with it.
532
00:49:57,792 --> 00:49:59,542
It's a sin, that's what it is.
533
00:50:01,041 --> 00:50:02,292
Christ, it's a sin.
534
00:50:05,583 --> 00:50:06,925
Boy, I feel old.
535
00:50:09,125 --> 00:50:10,842
What are we gonna do now, Red?
536
00:50:11,500 --> 00:50:12,751
Shut up, Goody.
537
00:50:17,542 --> 00:50:18,793
I got hay fever too.
538
00:50:33,166 --> 00:50:34,838
Why not do it again?
539
00:50:34,917 --> 00:50:36,542
What's he mouthing off about now?
540
00:50:36,625 --> 00:50:39,717
Montana Armored. We hit the
same place, the same way.
541
00:50:39,792 --> 00:50:41,258
- Montana Armored?
- Yeah?
542
00:50:45,959 --> 00:50:47,083
What?
543
00:50:49,000 --> 00:50:50,467
Hey, they'd never expect it.
544
00:50:50,542 --> 00:50:52,963
Not something that big.
545
00:50:53,041 --> 00:50:55,167
It's never been done
before, has it?
546
00:50:55,250 --> 00:50:57,376
Oh, that'd really be something,
wouldn't it?
547
00:50:59,417 --> 00:51:00,668
Yeah, it sure would.
548
00:51:02,125 --> 00:51:04,296
Hey, I think that's a great idea.
549
00:51:04,375 --> 00:51:06,341
Let's not get queer
about a crackpot idea.
550
00:51:06,417 --> 00:51:08,008
What the hell does
the kid know anyway?
551
00:51:08,083 --> 00:51:10,834
Besides the Lamb is dead
and he wrecked Dunlop.
552
00:51:10,917 --> 00:51:14,008
You don't need the Lamb anymore.
We do it exactly the same way.
553
00:51:14,083 --> 00:51:15,083
You already did it once.
554
00:51:16,583 --> 00:51:17,959
You might have something there.
555
00:51:18,041 --> 00:51:21,383
The blind leading the blind. He's a kid.
He eats pistachio ice cream.
556
00:51:22,875 --> 00:51:26,546
Jesus, you can lead a mule to water,
but you can't make him drink it.
557
00:51:27,583 --> 00:51:29,959
That's a horse, not a mule.
It's a horse.
558
00:51:30,083 --> 00:51:31,083
I agree.
559
00:51:31,917 --> 00:51:33,508
- Agree with what?
- With him.
560
00:51:34,917 --> 00:51:36,838
Good grief.
561
00:51:36,917 --> 00:51:39,008
Even if I did agree,
which I don't,
562
00:51:39,083 --> 00:51:41,379
what would we use
as a stake to operate with?
563
00:51:41,458 --> 00:51:45,049
Well, we could all get
jobs for a while.
564
00:51:47,583 --> 00:51:49,254
Goody, you're better
at asking questions
565
00:51:49,333 --> 00:51:51,083
than you are at answering them.
566
00:51:53,000 --> 00:51:54,672
And the wolf shall
dwell with the lamb
567
00:51:54,750 --> 00:51:57,341
and the leopard shall
lie down with the kid.
568
00:52:00,375 --> 00:52:01,591
What's that?
A poem?
569
00:52:03,250 --> 00:52:05,296
No, it's a prayer.
570
00:52:55,750 --> 00:52:58,125
200. Just 200 for the pot.
571
00:52:58,208 --> 00:52:59,550
200?
572
00:52:59,625 --> 00:53:01,842
Better than letting that piece
of junk run out on the highway.
573
00:53:01,917 --> 00:53:03,041
We got Goody's car still.
574
00:53:11,125 --> 00:53:12,797
The rich get richer,
the poor get poorer.
575
00:53:14,834 --> 00:53:17,630
Where the hell do you pick up
these pearls of wisdom?
576
00:53:17,709 --> 00:53:18,755
Books.
577
00:53:18,834 --> 00:53:20,709
You mean you can actually read?
578
00:53:22,750 --> 00:53:24,000
I read you loud and clear.
579
00:53:24,083 --> 00:53:25,675
You better believe it.
580
00:53:25,750 --> 00:53:26,921
All right, that's enough.
581
00:53:27,625 --> 00:53:28,864
We got to keep it together now.
582
00:53:28,875 --> 00:53:30,921
If you guys can't manage that,
then I walk.
583
00:53:31,083 --> 00:53:33,041
I'd like to hit him again
just for the hell of it.
584
00:54:10,166 --> 00:54:11,542
Well, there it is.
585
00:54:12,583 --> 00:54:13,629
That's it?
586
00:54:15,583 --> 00:54:17,021
Sure doesn't look
like much, does it?
587
00:54:17,792 --> 00:54:18,963
Doesn't look like much?
588
00:54:19,041 --> 00:54:20,963
You dopey son of a bitch.
589
00:54:24,834 --> 00:54:25,834
Goody, help me out...
590
00:54:26,834 --> 00:54:28,960
Simple-minded son of a bitch.
591
00:54:29,083 --> 00:54:30,322
What did you get in my way for?
592
00:54:36,500 --> 00:54:37,751
Love this guy.
593
00:54:48,917 --> 00:54:50,675
We're gonna be
great friends, Red.
594
00:55:21,417 --> 00:55:24,133
You forgot to give me
your Social Security number.
595
00:55:25,500 --> 00:55:26,500
What?
596
00:55:26,583 --> 00:55:29,709
I said that you forgot to give me
your Social Security number.
597
00:55:32,250 --> 00:55:33,421
I've forgotten it.
598
00:55:33,500 --> 00:55:35,842
Forgotten it?
599
00:55:36,875 --> 00:55:39,876
Come on, nobody ever forgets their number.
Where you been working?
600
00:55:40,834 --> 00:55:43,505
Listen, I'm gonna
need it for these.
601
00:55:43,583 --> 00:55:46,003
So, if you can bring it to me
tomorrow I'd appreciate it.
602
00:55:46,083 --> 00:55:48,504
Thanks. Hey.
603
00:55:49,083 --> 00:55:50,709
Do you live near?
604
00:55:57,959 --> 00:55:59,834
Man, I'm going crazy.
605
00:55:59,917 --> 00:56:02,588
That drives me wild.
She just does something to me.
606
00:56:47,709 --> 00:56:49,175
Why did you leave like that?
607
00:56:49,250 --> 00:56:53,422
I couldn't wear that stuff.
Too humiliating. And you look ridiculous.
608
00:56:53,500 --> 00:56:55,045
What's this?
609
00:56:55,125 --> 00:56:57,171
That's my route.
610
00:56:57,250 --> 00:57:00,046
Just follow the streets and
it takes you right back to the garage.
611
00:57:03,917 --> 00:57:07,508
If you don't mind my saying,
I think you should get a job.
612
00:57:07,583 --> 00:57:10,675
- Nobody asked you.
- All right, all right.
613
00:57:10,750 --> 00:57:12,466
Read me the first street.
614
00:57:12,542 --> 00:57:16,384
Left on 12th Avenue South to 9th Street,
right on North 3rd to the viaduct...
615
00:57:16,458 --> 00:57:17,834
One at a time!
616
00:57:17,917 --> 00:57:19,713
Left on 12th Avenue South.
617
00:57:27,083 --> 00:57:28,504
You boys are
being paid by the hour!
618
00:57:33,625 --> 00:57:37,125
We haven't got all day on
this mother. Got to move it.
619
00:57:45,625 --> 00:57:48,375
Baby, baby
620
00:57:49,208 --> 00:57:52,960
Baby, down baby
621
00:57:53,583 --> 00:57:54,925
Baby, baby
622
00:58:12,750 --> 00:58:14,250
There's a kid now.
Pull over.
623
00:58:14,333 --> 00:58:16,425
It's my truck.
I know what to do.
624
00:58:19,625 --> 00:58:21,500
You're on the wrong street.
625
00:58:23,291 --> 00:58:24,416
What?
626
00:58:25,041 --> 00:58:27,292
I said you're on the wrong street.
627
00:58:29,417 --> 00:58:31,167
- What's he talking about?
- By me.
628
00:58:31,250 --> 00:58:32,250
You're too early.
629
00:58:32,333 --> 00:58:34,251
You're supposed to go
down the next street first,
630
00:58:34,291 --> 00:58:35,883
and then come up this street.
631
00:58:37,834 --> 00:58:39,425
Well, listen.
632
00:58:40,333 --> 00:58:42,584
While we're here,
can I sell you anything?
633
00:58:43,208 --> 00:58:45,004
No, I'm waiting for Judy Ann.
634
00:58:45,083 --> 00:58:47,379
They have a better
flavor of pistachio.
635
00:58:48,875 --> 00:58:51,250
Look, kid, go fuck a duck.
636
00:59:11,542 --> 00:59:13,087
Here comes...
637
00:59:14,250 --> 00:59:15,341
Lightfoot.
638
00:59:16,083 --> 00:59:17,584
He's late, as usual.
639
00:59:26,083 --> 00:59:27,883
Hey, the woman
came to the window again today.
640
00:59:30,583 --> 00:59:31,708
Stark-naked this time.
641
00:59:32,875 --> 00:59:34,045
Stark-naked?
642
00:59:35,041 --> 00:59:36,087
No kidding?
643
00:59:38,208 --> 00:59:39,208
What did she do?
644
00:59:41,583 --> 00:59:43,379
Just stood there and
stared at me.
645
00:59:49,583 --> 00:59:51,083
How close was you?
646
00:59:53,750 --> 00:59:55,500
As close as I am
to you right now.
647
00:59:59,166 --> 01:00:00,417
Did you see everything?
648
01:00:01,917 --> 01:00:05,417
What do you mean, everything?
649
01:00:05,500 --> 01:00:07,045
You know what I mean, everything.
650
01:00:09,667 --> 01:00:10,838
Clear as day.
651
01:00:13,625 --> 01:00:15,170
What did you do about it,
big mouth?
652
01:00:20,583 --> 01:00:21,799
I'll kill you for that!
653
01:00:21,917 --> 01:00:24,542
Sit down, Red. Sit down!
654
01:00:29,041 --> 01:00:31,240
Young kids, they don't
believe in anything anymore.
655
01:00:33,333 --> 01:00:35,083
You'll get yours
when this is over.
656
01:00:35,166 --> 01:00:36,382
One way or another.
657
01:00:39,375 --> 01:00:40,626
You can believe in that.
658
01:00:49,291 --> 01:00:51,792
All maintenance personnel
off the floor.
659
01:00:51,875 --> 01:00:53,420
Bringing in the guard dogs now.
660
01:00:58,917 --> 01:01:01,133
To hell with them damn dogs.
661
01:01:01,208 --> 01:01:02,459
They treat them better
than they treat us.
662
01:01:02,542 --> 01:01:04,542
Every night, they rush us
out of here like animals.
663
01:01:04,625 --> 01:01:06,625
Let's not argue now, Sam.
664
01:01:06,709 --> 01:01:09,129
Those dogs ate up a man here once.
665
01:01:09,208 --> 01:01:10,504
- Ate him?
- Yeah.
666
01:01:10,583 --> 01:01:13,254
Wrong man came on duty,
dogs ate him up.
667
01:01:13,333 --> 01:01:16,004
They'll go through a plate-glass
window to get at you.
668
01:01:16,083 --> 01:01:18,925
Now, a man just don't fool around
with those kind of animals.
669
01:02:17,625 --> 01:02:19,170
Hey, man. Play it cool.
670
01:02:21,417 --> 01:02:25,043
What did you think about that shot?
You know, the double rail.
671
01:02:25,125 --> 01:02:26,876
Three-ball in the corner pocket?
672
01:02:26,959 --> 01:02:28,709
Pretty honky I'll tell you.
673
01:02:28,792 --> 01:02:31,292
I thought it was a pretty good shot.
There wasn't anything wrong with it.
674
01:02:31,375 --> 01:02:33,671
Wasn't the best shot,
but it's all right.
675
01:02:39,125 --> 01:02:41,296
- Who's that guy?
- Oh, he's a new guy.
676
01:02:41,375 --> 01:02:42,735
He won't even come
outside anymore.
677
01:02:42,750 --> 01:02:46,250
Matter of fact, when he gets to work,
he keeps that door locked tight.
678
01:02:46,333 --> 01:02:47,584
Why's that?
679
01:02:47,667 --> 01:02:50,383
Well, one time we got him out
here on the sidewalk, you know.
680
01:02:50,458 --> 01:02:52,129
And I kind of got up close to him
681
01:02:52,208 --> 01:02:54,925
and unzipped my pants
and took out my pecker.
682
01:02:55,000 --> 01:02:56,967
And I put that dude
right in his hand.
683
01:02:57,041 --> 01:03:00,759
He turned white. He didn't know
whether to hold it or drop it
684
01:03:00,834 --> 01:03:02,800
or run off down
the street with it.
685
01:03:02,875 --> 01:03:05,341
It was the funniest thing
I ever saw in my life.
686
01:03:05,417 --> 01:03:07,838
We just all rolled up
out of here on the sidewalk
687
01:03:07,917 --> 01:03:10,633
splitting our guts.
It was really funny.
688
01:03:47,125 --> 01:03:48,626
Hey, Mario.
689
01:03:56,041 --> 01:03:57,838
Hey, boss, it's raining.
690
01:03:57,917 --> 01:03:59,838
Work between the drops.
691
01:04:01,834 --> 01:04:04,459
Hey, Mario,
what do we do about the rain?
692
01:04:06,458 --> 01:04:08,254
Take your lunch hour now.
693
01:04:13,750 --> 01:04:17,250
Lunch?
It's 9:00 in the morning.
694
01:04:19,917 --> 01:04:22,542
Shit! Son of a bitch.
695
01:04:24,250 --> 01:04:26,125
My own brother-in-law.
696
01:04:26,208 --> 01:04:27,834
Got every skirt in the
neighborhood chasing after him.
697
01:04:27,917 --> 01:04:30,337
You'd think he'd share
one with me just once.
698
01:04:30,417 --> 01:04:31,759
Just once, it never happened.
699
01:04:31,834 --> 01:04:33,209
Stick out your tongue.
700
01:04:34,792 --> 01:04:36,007
I'll teach you how to
lick your eyebrows.
701
01:04:36,083 --> 01:04:38,129
You'll have every woman on the
block hangin' off your ass.
702
01:04:38,208 --> 01:04:40,834
Hey, can I borrow the truck?
703
01:04:40,917 --> 01:04:43,042
- What for?
- Doctor.
704
01:04:45,417 --> 01:04:46,508
You got a dose?
705
01:04:46,583 --> 01:04:48,549
Full disaster, man.
706
01:04:48,625 --> 01:04:51,000
Yeah, go ahead. We're on our
lunch hour. What the hell.
707
01:04:51,083 --> 01:04:53,459
Just don't wrap it up.
It's my ass if you do.
708
01:04:53,542 --> 01:04:55,292
Hey, don't worry.
I'll be back in an hour.
709
01:04:55,375 --> 01:04:57,534
- I'm just gonna go upstairs and clean up.
- All right.
710
01:05:42,250 --> 01:05:44,091
Hey, where'd you get those pants?
711
01:05:59,166 --> 01:06:00,508
You freak!
712
01:06:01,917 --> 01:06:04,008
I love you! Come back!
713
01:06:20,291 --> 01:06:21,667
Where'd you get the dents?
714
01:06:21,750 --> 01:06:23,341
Progress.
715
01:06:23,417 --> 01:06:25,133
Hey, Leary, I had a dream
about you last night.
716
01:06:25,208 --> 01:06:26,584
What about?
717
01:06:26,667 --> 01:06:28,087
I dreamt you said hello to me.
718
01:06:29,125 --> 01:06:31,000
Now, don't you go getting
smart again with me, Lightfoot.
719
01:06:31,083 --> 01:06:33,004
I'll break both your arms.
720
01:06:33,083 --> 01:06:34,299
Oh, well, I'll keep that in mind.
721
01:06:34,375 --> 01:06:36,922
You just remember what I said. John
and me go back a long way together.
722
01:06:37,000 --> 01:06:38,046
Before Korea even.
723
01:06:38,125 --> 01:06:41,046
But you don't mean nothing
to me, you understand? Nothing!
724
01:06:42,000 --> 01:06:43,592
What'd you try and
kill him for then?
725
01:06:43,667 --> 01:06:44,792
Because we were friends.
726
01:07:11,083 --> 01:07:12,174
Thank you.
727
01:07:13,750 --> 01:07:15,170
You boys are new around here.
Aren't you?
728
01:07:15,250 --> 01:07:16,421
Yeah.
729
01:07:16,500 --> 01:07:17,716
Here's your receipt.
730
01:07:17,792 --> 01:07:19,463
Oh, thanks.
731
01:07:19,542 --> 01:07:20,838
You're gonna need some
help with that box?
732
01:07:20,917 --> 01:07:23,508
Ah, no thanks. We can manage
by ourselves. Thank you.
733
01:07:23,583 --> 01:07:25,254
Okay. Suit yourself.
734
01:07:27,333 --> 01:07:30,334
Relax. Relax.
735
01:09:07,959 --> 01:09:10,835
One tank to a pop. Johnny got
four of them in Korea.
736
01:09:10,917 --> 01:09:12,792
They gave him a Silver Star.
He was a hero.
737
01:09:12,875 --> 01:09:13,374
Hero?
738
01:09:13,394 --> 01:09:15,366
That son of a bitch even
saved my life once.
739
01:09:15,417 --> 01:09:16,417
Come on.
740
01:10:56,709 --> 01:10:57,709
This isn't gonna work.
741
01:10:58,750 --> 01:11:00,375
I wish Dunlop was still here.
742
01:11:06,917 --> 01:11:08,675
How did you take care
of the alarm last time?
743
01:11:09,250 --> 01:11:12,717
Dunlop monitored the frequency
of the signal on the wire.
744
01:11:13,583 --> 01:11:16,333
He duplicated it and then
ran it back into the circuit
745
01:11:16,417 --> 01:11:18,133
with a spring-loaded snap switch.
746
01:11:19,333 --> 01:11:23,505
The whole deal fit into two lunchboxes.
We don't have Dunlop now, do we?
747
01:11:23,583 --> 01:11:24,925
Yeah, you took care of that.
748
01:11:26,333 --> 01:11:27,959
Trouble with these
new alarm systems,
749
01:11:28,041 --> 01:11:31,042
they buzz directly into the
branch manager's bedroom
750
01:11:31,125 --> 01:11:32,592
and the telegraph office.
751
01:11:34,000 --> 01:11:37,627
Now, this lulls whoever
is busting into the vault
752
01:11:37,709 --> 01:11:39,175
into a false sense of security,
753
01:11:39,250 --> 01:11:41,091
because he doesn't
hear an alarm go off.
754
01:11:41,166 --> 01:11:46,042
Yeah, It's still a hard-wire system,
runs right through the telegraph lines.
755
01:11:46,125 --> 01:11:47,804
There's no antenna there,
I'm sure of that.
756
01:11:49,709 --> 01:11:53,300
We just got to make sure
that the alarm isn't reported.
757
01:11:56,542 --> 01:11:58,042
Now, the big risk,
of course being is
758
01:11:58,125 --> 01:12:01,046
if they've run a hard wire into someplace
else, like the Sheriff's office.
759
01:12:01,125 --> 01:12:02,216
How far away is that?
760
01:12:02,291 --> 01:12:05,337
I clocked that on the truck
doing 40 miles per hour.
761
01:12:05,417 --> 01:12:10,339
Now, if the police come down on us hard,
say, at an average of 80 miles an hour,
762
01:12:10,417 --> 01:12:13,133
I figure we're seven
minutes on the inside,
763
01:12:13,208 --> 01:12:16,584
10 minutes on the outside,
depending on which route they take.
764
01:12:16,667 --> 01:12:18,667
However, I think to
be absolutely sure
765
01:12:18,750 --> 01:12:21,876
that we should use five
minutes as our bottom line
766
01:12:21,959 --> 01:12:24,209
from the time you trip
the alarm inside the vault.
767
01:12:24,291 --> 01:12:26,667
Unless a patrol car
happens to be cruising closer.
768
01:12:27,834 --> 01:12:29,512
All right.
Five minutes it is.
769
01:12:30,583 --> 01:12:32,834
Now, Leary and I will take
care of the manager's house.
770
01:12:34,250 --> 01:12:36,125
It's Sunday so the
bars will be closed.
771
01:12:36,208 --> 01:12:38,425
The only place open will
be the telegraph office.
772
01:12:39,750 --> 01:12:41,375
At exactly 10:30,
773
01:12:42,250 --> 01:12:45,501
Goody, you're gonna drop Lightfoot off
in the alley behind the Liberty Lounge.
774
01:12:45,583 --> 01:12:46,674
The window's already been fixed
775
01:12:46,750 --> 01:12:49,341
so you can climb right in
and change your clothes.
776
01:12:49,417 --> 01:12:51,463
You stay there until 11:30.
777
01:12:51,542 --> 01:12:53,167
Don't fool around the
bar or anything.
778
01:12:53,250 --> 01:12:55,876
You stay right there until
11:30, in the can. Understand?
779
01:12:57,083 --> 01:12:59,800
At 11:30, you climb out of there
and you get into the telegraph office.
780
01:12:59,875 --> 01:13:01,500
You got to get in
there before 11:35,
781
01:13:01,583 --> 01:13:03,128
because that's when
the alarm goes off.
782
01:13:04,375 --> 01:13:06,592
Now, you'll see a light
light up on the console.
783
01:13:06,667 --> 01:13:09,417
When that lights up, that means
Leary and I are in the vault.
784
01:13:11,000 --> 01:13:12,922
And we don't care
how you get inside.
785
01:13:19,750 --> 01:13:22,671
Look, I don't know if
I can pull this thing off.
786
01:13:26,834 --> 01:13:28,272
How am I supposed to
know what to do?
787
01:13:28,917 --> 01:13:30,795
What's the matter?
Is the job too tough for you?
788
01:13:32,542 --> 01:13:34,759
You know, you can't stop
this thing once you start.
789
01:13:38,500 --> 01:13:39,546
Billy the Kid.
790
01:13:42,458 --> 01:13:44,496
All right,
this isn't a game, you know.
791
01:13:44,917 --> 01:13:47,793
You got to get that fat guy
before he reports the alarm.
792
01:13:47,875 --> 01:13:50,250
You tie him up,
gag him and put him in the can.
793
01:13:51,250 --> 01:13:54,626
People are used to him being in
the can for long periods of time.
794
01:13:54,709 --> 01:13:57,960
And you leave the place neat.
Understand? Just like you found it.
795
01:13:59,417 --> 01:14:02,588
Now, at 11:36
Goody comes around back.
796
01:14:02,667 --> 01:14:04,667
If you're not ready to go,
he goes without you.
797
01:14:05,625 --> 01:14:07,091
You get in the car
and you hit the floor.
798
01:14:07,166 --> 01:14:09,405
You stay there, you don't talk.
You don't make any noise.
799
01:14:09,417 --> 01:14:11,213
You don't move around
till Goody tells you.
800
01:14:11,291 --> 01:14:13,667
At 11:39 Goody
comes back to the vault.
801
01:14:14,542 --> 01:14:17,899
Leary and I will be there with the money.
If we're not, you just keep right on going.
802
01:14:21,750 --> 01:14:23,842
If we pull this whole thing off,
803
01:14:23,917 --> 01:14:26,383
we should be able to make the
midnight movie at the drive-in.
804
01:14:28,709 --> 01:14:29,709
Then what?
805
01:14:33,583 --> 01:14:34,674
We watch the show.
806
01:14:39,458 --> 01:14:42,925
Then in the morning we split the
money up and go our separate ways.
807
01:14:46,500 --> 01:14:48,626
Here's a watch.
You're gonna need a watch now.
808
01:14:50,250 --> 01:14:53,342
Hey, Billy.
Don't forget to shave.
809
01:14:57,542 --> 01:14:58,667
Tweet tweet.
810
01:15:00,667 --> 01:15:03,258
Will Charlie Johnson,
please, in the blue Chevy,
811
01:15:04,417 --> 01:15:06,588
license plate 74.
Is he here?
812
01:15:07,709 --> 01:15:08,925
Three guys in the back, huh?
813
01:15:10,750 --> 01:15:13,751
I'm not gonna say it again, lady.
I'm warning you now.
814
01:15:13,834 --> 01:15:15,254
How do you see yourself?
815
01:15:15,875 --> 01:15:16,921
Nude, usually.
816
01:15:19,458 --> 01:15:20,800
Tell me, if you were
the producer of the show,
817
01:15:20,875 --> 01:15:22,194
how would you
produce Don Rickles?
818
01:15:22,208 --> 01:15:23,880
Trying to be
pretty much what I am.
819
01:15:23,959 --> 01:15:25,504
I mean doing what
I do on the stage.
820
01:15:25,583 --> 01:15:28,129
There's certain words that you use,
that I don't find offensive,
821
01:15:28,208 --> 01:15:29,607
but you can't use it
on television.
822
01:15:49,291 --> 01:15:50,667
Keep quiet and nobody gets hurt.
823
01:15:50,750 --> 01:15:52,500
Wake him up.
Wake him up.
824
01:15:53,291 --> 01:15:54,542
Jack. Jack!
825
01:15:54,625 --> 01:15:56,876
What the hell's
the matter with you?
826
01:15:57,917 --> 01:15:59,917
Oh, no. Not again.
827
01:16:00,583 --> 01:16:02,754
You just keep quiet and nobody
gets hurt. Understand?
828
01:16:03,083 --> 01:16:05,379
Oh, my God! My child. Please!
She's just a baby.
829
01:16:05,875 --> 01:16:08,466
Okay, but just keep it down.
I don't want my mother to hear me.
830
01:16:21,333 --> 01:16:22,675
Oh, my God!
831
01:16:22,750 --> 01:16:24,295
I was just getting started.
832
01:16:41,834 --> 01:16:44,425
All right! I want the combination
of the outer guard doors.
833
01:16:44,834 --> 01:16:46,129
Left series first.
834
01:16:46,291 --> 01:16:47,382
Come on.
835
01:16:47,625 --> 01:16:48,168
L-2,
836
01:16:53,709 --> 01:16:55,425
R-3, R-7.
837
01:16:56,125 --> 01:16:59,296
L-2, R-3,
838
01:16:59,500 --> 01:17:00,967
R-5, R-7.
839
01:17:01,583 --> 01:17:02,583
Again. Faster.
840
01:17:03,083 --> 01:17:07,129
L-2, R-3, R-7,
841
01:17:07,291 --> 01:17:10,462
L-2, R-3, R-5, R-7.
842
01:17:11,625 --> 01:17:14,592
All right. One more time.
Now really fast.
843
01:17:14,834 --> 01:17:16,960
L-2, R-3, R-7,
844
01:17:17,041 --> 01:17:19,212
L-2, R-3, R-5.
845
01:17:19,417 --> 01:17:20,508
R-7.
846
01:17:20,583 --> 01:17:22,379
All right.
Now backwards. Quick.
847
01:17:24,583 --> 01:17:25,799
Come on!
848
01:17:26,083 --> 01:17:27,880
You're confusing me.
849
01:17:28,083 --> 01:17:29,959
Say it fast or you'll never
say anything again.
850
01:17:31,125 --> 01:17:32,842
R...
851
01:17:32,917 --> 01:17:36,383
7, R-5, L-3...
852
01:17:36,583 --> 01:17:39,299
No, R-3, L-2!
853
01:17:40,625 --> 01:17:43,466
R-7, L-2, R-3, R-5, R-7.
854
01:18:51,959 --> 01:18:53,584
What a way to go.
855
01:19:10,333 --> 01:19:11,754
It's 11:15.
856
01:19:11,917 --> 01:19:12,963
You ready?
857
01:19:13,041 --> 01:19:14,257
Right.
858
01:19:26,583 --> 01:19:27,629
Murph, shake your ass up.
859
01:19:30,583 --> 01:19:31,925
Come on, you son of a bitch.
860
01:20:09,208 --> 01:20:10,800
Oh, you sexy bitch.
861
01:20:11,458 --> 01:20:13,129
I'd even go out with you myself.
862
01:21:47,083 --> 01:21:48,584
Shit!
863
01:23:09,458 --> 01:23:11,096
When this is over,
I'm gonna get that kid.
864
01:23:12,583 --> 01:23:14,208
You'll have to come by me first.
865
01:24:38,125 --> 01:24:39,467
Hi. Come on in.
866
01:25:38,208 --> 01:25:39,254
Hi.
867
01:25:39,792 --> 01:25:41,292
Fill it up with high-test.
868
01:26:28,083 --> 01:26:29,242
Where the hell is he anyway?
869
01:26:37,166 --> 01:26:38,166
That's five.
870
01:26:38,250 --> 01:26:39,421
Goody!
871
01:26:40,417 --> 01:26:41,588
Goody!
872
01:28:11,792 --> 01:28:12,792
Get some more.
873
01:28:12,875 --> 01:28:14,125
No, let's go. Come on.
874
01:28:32,709 --> 01:28:33,925
Hello, Red.
875
01:29:09,166 --> 01:29:10,417
You did a good job.
876
01:29:11,208 --> 01:29:13,504
Thanks.
Oh, here's your watch back.
877
01:29:13,583 --> 01:29:14,583
Keep it.
878
01:29:16,041 --> 01:29:17,713
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
879
01:29:17,959 --> 01:29:19,425
But after all that running around,
880
01:29:19,917 --> 01:29:23,133
I gotta go so bad
I can't see straight.
881
01:29:23,500 --> 01:29:24,751
I got weak kidneys.
882
01:29:24,834 --> 01:29:27,084
Shut your mouth or
you'll drown both of us.
883
01:29:29,000 --> 01:29:30,922
All right, keep quiet
back there now.
884
01:29:40,333 --> 01:29:41,879
If you gotta go, you gotta go.
885
01:29:43,375 --> 01:29:44,375
Yes, sure.
886
01:29:57,250 --> 01:29:58,592
Do you think she heard that?
887
01:29:58,750 --> 01:30:00,716
I can't help it.
I'm dyin' back here.
888
01:30:04,041 --> 01:30:05,542
Red-haired women are bad luck.
889
01:30:05,917 --> 01:30:06,963
What's wrong?
890
01:30:07,417 --> 01:30:10,418
Just stay calm, Red.
So far, so good.
891
01:30:26,875 --> 01:30:30,045
Yeah, it's good.
Full of vitamin hay.
892
01:30:30,792 --> 01:30:31,838
Try some.
893
01:30:42,625 --> 01:30:44,170
What do you think?
894
01:30:50,041 --> 01:30:51,087
Is that the heat?
895
01:30:52,083 --> 01:30:53,129
Here.
896
01:30:55,083 --> 01:30:56,254
11:42.
897
01:30:57,250 --> 01:30:58,592
That's seven minutes the inside.
898
01:30:58,709 --> 01:30:59,800
Nice work, Goody.
899
01:31:02,083 --> 01:31:03,959
Seems there was another
hook-up after all.
900
01:31:07,917 --> 01:31:09,555
You mean everything
I did was for nothing?
901
01:31:10,500 --> 01:31:11,751
Seems that way, doesn't it?
902
01:31:13,500 --> 01:31:14,716
Oh, Christ!
903
01:31:14,792 --> 01:31:17,542
Come on,
keep your lid on now, Louise.
904
01:31:38,583 --> 01:31:40,299
Goddamn! Hello, Murph.
905
01:31:55,083 --> 01:31:56,709
Hey, what's with that light?
906
01:31:57,917 --> 01:31:59,417
I know they're in here.
907
01:31:59,917 --> 01:32:01,132
Are you sure about this, now?
908
01:32:01,375 --> 01:32:03,250
I am sure. Sure as hell I am.
909
01:32:03,875 --> 01:32:06,295
All right, if they're in here,
now we're gonna get 'em out.
910
01:32:06,375 --> 01:32:07,842
Okay.
911
01:32:07,917 --> 01:32:09,212
Son of a bitch.
912
01:32:11,458 --> 01:32:12,925
Red-haired women
are bad luck, man.
913
01:32:13,375 --> 01:32:14,796
What's the matter?
What's wrong?
914
01:32:18,083 --> 01:32:19,254
What's goin' on up there?
915
01:32:25,583 --> 01:32:28,174
This is crazy.
I must be outta my mind.
916
01:32:28,667 --> 01:32:30,425
I told you not to listen
to that fucking kid.
917
01:32:30,750 --> 01:32:31,841
Take it easy, Red.
918
01:32:32,417 --> 01:32:34,167
You go fuck yourself.
919
01:32:34,250 --> 01:32:35,501
Will you shut up?
920
01:32:36,625 --> 01:32:38,170
Shut the hell up will you, Leary.
921
01:32:38,250 --> 01:32:40,967
I'm up to here with you,
with all of ya.
922
01:32:41,041 --> 01:32:44,087
I'm gettin' out of this
fuckin' coffin right now.
923
01:32:47,250 --> 01:32:48,546
Hey! Hey!
924
01:33:17,250 --> 01:33:18,671
Stay outta sight.
925
01:33:26,417 --> 01:33:27,713
Go, man, go.
926
01:33:34,750 --> 01:33:37,000
Your attention, please.
This is the police.
927
01:33:37,083 --> 01:33:38,959
Repeat. This is the police.
928
01:33:39,291 --> 01:33:41,007
Everyone stay in your car.
929
01:34:25,875 --> 01:34:27,125
Goody's hit.
930
01:34:35,166 --> 01:34:37,132
You're gonna be dead soon anyway.
931
01:34:59,750 --> 01:35:00,921
Stop the car.
932
01:35:01,834 --> 01:35:03,084
Oh, Leary...
933
01:35:03,542 --> 01:35:04,667
Are you outta your mind?
934
01:35:05,166 --> 01:35:08,508
Stop right now or you're dead meat,
and you know I mean that.
935
01:35:12,041 --> 01:35:13,838
Now, give me that gun, real slow.
936
01:35:18,333 --> 01:35:19,709
Now, get out this side,
both of ya,
937
01:35:20,250 --> 01:35:21,649
and don't bother
openin' your mouth.
938
01:35:26,959 --> 01:35:29,004
Christ, Red, this is dumb man.
This is dumb.
939
01:35:29,250 --> 01:35:30,330
On the ground, both of you.
940
01:35:30,375 --> 01:35:31,421
What happened to Goody?
941
01:35:31,500 --> 01:35:32,921
I threw that little sucker out.
942
01:35:33,750 --> 01:35:35,000
You prick!
943
01:35:47,917 --> 01:35:49,462
Say somethin' funny now, smartass.
944
01:37:20,583 --> 01:37:21,754
Hey, kid. Hey.
945
01:37:23,917 --> 01:37:25,838
Are you all right, kid?
946
01:37:27,041 --> 01:37:28,087
Can you hear me?
947
01:37:33,291 --> 01:37:34,462
You all right, boy?
948
01:37:38,792 --> 01:37:40,212
Oh, man, I'm dizzy.
949
01:38:06,750 --> 01:38:07,841
I'm dizzy.
950
01:38:07,917 --> 01:38:09,212
Come on, you'll be all right.
951
01:38:09,583 --> 01:38:10,674
Let's go.
952
01:38:11,291 --> 01:38:12,462
Let's go, boy.
953
01:38:13,125 --> 01:38:14,421
What happened?
954
01:38:15,583 --> 01:38:17,461
Must've got a call on
the car and think it's us.
955
01:38:20,250 --> 01:38:21,341
I need clothes.
956
01:38:22,542 --> 01:38:23,667
We'll find Goody.
957
01:38:25,000 --> 01:38:26,421
Dead man's clothes?
958
01:38:28,417 --> 01:38:30,918
Come on. We haven't got
time to mess around.
959
01:38:36,417 --> 01:38:38,759
Hey, you got the Silver Star.
960
01:38:40,917 --> 01:38:42,588
You're the real hero, not Leary.
961
01:38:42,917 --> 01:38:44,955
- Where'd you get that?
- Leary, it's true isn't it?
962
01:38:45,125 --> 01:38:46,341
What difference does it make?
963
01:38:46,417 --> 01:38:48,295
No difference I just
wanted to know, that's all.
964
01:40:00,750 --> 01:40:05,000
Alarms. Alarms!
That's a real pisser!
965
01:40:20,333 --> 01:40:21,549
Jesus Christ.
966
01:40:22,250 --> 01:40:23,375
My God...
967
01:41:00,667 --> 01:41:04,213
Okay, boys, this is where I turn off.
Unless you wanna see Warsaw.
968
01:41:15,500 --> 01:41:16,671
Thanks a lot, man.
969
01:42:18,208 --> 01:42:19,584
Impossible.
970
01:42:23,250 --> 01:42:24,296
What are you seeing?
971
01:42:32,291 --> 01:42:34,329
The one-room school house.
There it is.
972
01:43:23,792 --> 01:43:27,713
Moved to this site
July 4th, 1972.
973
01:43:29,583 --> 01:43:30,925
They moved it.
974
01:43:34,083 --> 01:43:35,425
What'd they move it for?
975
01:43:36,250 --> 01:43:37,341
Who knows?
976
01:43:38,000 --> 01:43:39,091
History.
977
01:43:39,792 --> 01:43:40,917
History, damn it.
978
01:43:47,500 --> 01:43:48,546
Do you think?
979
01:43:48,625 --> 01:43:50,341
I don't know,
but it do present
980
01:43:50,417 --> 01:43:52,088
mind-boggling possibilities.
981
01:44:07,041 --> 01:44:09,508
Sam, look at this
old kerosene lamp.
982
01:44:09,583 --> 01:44:11,208
Just a minute.
Let me get this.
983
01:44:20,583 --> 01:44:21,708
Hi.
984
01:44:21,792 --> 01:44:22,917
Hiya, fellas. How are ya?
985
01:44:23,583 --> 01:44:25,061
It's a nice schoolhouse
you have here.
986
01:44:25,083 --> 01:44:26,083
Sure is.
987
01:44:29,291 --> 01:44:31,758
Come on.
We gotta go, honey. Come on.
988
01:44:44,250 --> 01:44:46,842
Now, we don't want
any trouble, fellas.
989
01:44:47,333 --> 01:44:48,333
Okay?
990
01:44:54,125 --> 01:44:55,421
Have the camera if you want.
It's worth something.
991
01:44:56,041 --> 01:44:57,257
You can have them both.
What do you say?
992
01:44:57,375 --> 01:44:59,171
I got a bit of money back here.
993
01:44:59,250 --> 01:45:00,967
I can let you have, huh?
994
01:45:01,458 --> 01:45:02,617
Even give you these car keys.
995
01:45:08,792 --> 01:45:10,383
- Come on, hon.
- Don't shove me.
996
01:45:10,458 --> 01:45:11,857
Get in the car.
Get in the car.
997
01:45:13,667 --> 01:45:16,133
Hey, do you think it's still there?
998
01:45:19,291 --> 01:45:20,792
I don't know.
999
01:45:22,417 --> 01:45:24,759
Only one way to find out, I guess.
1000
01:45:27,417 --> 01:45:29,167
Why don't you watch the door?
1001
01:45:32,875 --> 01:45:33,966
Okey dokey.
1002
01:47:03,709 --> 01:47:04,925
Lightfoot?
1003
01:47:06,083 --> 01:47:07,174
Lightfoot!
1004
01:47:11,041 --> 01:47:12,041
You all right, boy?
1005
01:47:12,875 --> 01:47:13,966
Yeah.
1006
01:47:16,083 --> 01:47:18,282
It's nothin'. God, I must be
gettin' tired or somethin'.
1007
01:47:21,667 --> 01:47:24,634
Lift up on it and then
ease the screw out.
1008
01:47:24,834 --> 01:47:26,129
Turn it with your hand.
1009
01:47:26,417 --> 01:47:27,759
I got it.
1010
01:47:35,083 --> 01:47:37,049
Sorry.
My arm went numb.
1011
01:47:54,125 --> 01:47:55,501
Impossible.
1012
01:48:23,208 --> 01:48:24,709
Good luck now.
Thanks again.
1013
01:48:57,625 --> 01:49:00,125
Hey, hey, hey!
1014
01:49:01,041 --> 01:49:02,041
Ride?
1015
01:49:02,834 --> 01:49:03,834
Where you headed?
1016
01:49:05,834 --> 01:49:07,193
See what's over the next mountain.
1017
01:49:07,375 --> 01:49:08,375
Why not?
1018
01:49:35,959 --> 01:49:37,550
I'll put on a little music.
1019
01:49:50,625 --> 01:49:51,841
Have a cigar.
1020
01:49:55,500 --> 01:49:56,625
Where the hell did
these come from?
1021
01:49:56,709 --> 01:49:58,675
I've been saving
them for a celebration.
1022
01:50:00,166 --> 01:50:01,667
After all, we won, didn't we?
1023
01:50:06,250 --> 01:50:07,796
I guess we did,
for the time being.
1024
01:50:08,792 --> 01:50:09,838
No, we made it.
1025
01:50:13,125 --> 01:50:14,250
We made it.
1026
01:50:34,917 --> 01:50:35,917
Not bad.
1027
01:50:41,917 --> 01:50:43,758
You know...
You know somethin'?
1028
01:50:49,792 --> 01:50:52,008
I don't think of us as
criminals, you know?
1029
01:50:55,417 --> 01:50:57,759
I feel we accomplished
something. A good job.
1030
01:51:04,333 --> 01:51:06,459
I feel proud of myself, man.
1031
01:51:08,333 --> 01:51:09,959
I feel like a hero.
1032
01:51:14,166 --> 01:51:16,337
Are you all right, kid?
You don't look too well.
1033
01:51:20,959 --> 01:51:22,254
I believe you're right.
1034
01:51:26,875 --> 01:51:27,921
Lightfoot!
1035
01:51:41,625 --> 01:51:43,125
You all right, kid?
What's...
74092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.