All language subtitles for Married.with.children.S07E26.DVDRip SAiNTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:17,040 --> 00:01:20,794 Al, why isn't anything happening? 2 00:01:21,000 --> 00:01:24,709 It will, you just have to be patient. 3 00:01:26,000 --> 00:01:29,197 Well, I don't want to be disappointed again. 4 00:01:30,880 --> 00:01:33,872 Any minute now, trust me. 5 00:01:34,480 --> 00:01:37,119 I know how this works. 6 00:01:40,240 --> 00:01:45,030 Al, you did it. You did pay the electric bill. 7 00:01:48,240 --> 00:01:52,756 Of course. Happy anniversary, baby. 8 00:01:53,920 --> 00:01:55,399 Thank you, Al. 9 00:01:55,600 --> 00:01:59,798 It's the perfect present for the gal who already has nothing. 10 00:02:00,400 --> 00:02:02,391 Now, is there something I can do for you? 11 00:02:02,600 --> 00:02:06,149 Yeah. Get in position, baby. 12 00:02:07,000 --> 00:02:09,594 Oh, Al. 13 00:02:14,880 --> 00:02:17,838 I can still feel you, Peg. 14 00:02:20,880 --> 00:02:25,351 - I love you, Al. - Yeah, thanks. 15 00:02:27,520 --> 00:02:28,714 Hey, Mom, Dad. 16 00:02:28,960 --> 00:02:32,953 Kids, don't just burst in like that. 17 00:02:33,160 --> 00:02:35,674 What if we'd been doing something intimate? 18 00:02:41,920 --> 00:02:43,638 No, we have to turn on the television. 19 00:02:43,840 --> 00:02:46,229 That lady Coco's on. The one with the beauty empire. 20 00:02:46,440 --> 00:02:48,635 Yeah, she said she graduated from Polk High. 21 00:02:48,880 --> 00:02:51,110 Supposed to be the most famous Polk High graduate. 22 00:02:51,360 --> 00:02:54,955 The second most famous graduate. 23 00:02:55,160 --> 00:02:59,711 I don't think this Coco broad scored four touchdowns in a single game. 24 00:03:04,600 --> 00:03:07,353 Or would have played pro ball if it wasn't for a bum knee... 25 00:03:07,560 --> 00:03:10,120 ...and an even bummer wife. 26 00:03:11,680 --> 00:03:13,238 Oh, there she is. 27 00:03:13,480 --> 00:03:17,758 I have to say, you look great. Would you stand up for us? 28 00:03:23,120 --> 00:03:26,795 So you attained this perfection by dieting and using your own products. 29 00:03:27,000 --> 00:03:28,228 I'm very lucky. 30 00:03:28,440 --> 00:03:31,830 I can eat anything I want and then get it all suck ed out. 31 00:03:32,040 --> 00:03:34,998 But my beauty products are just as good as surgery... 32 00:03:35,200 --> 00:03:38,397 ...and the money goes to me. 33 00:03:41,440 --> 00:03:44,432 Oh, my God, I recognize her. 34 00:03:44,640 --> 00:03:50,033 Her name isn't Coco, it's Helen Granowitter. 35 00:03:50,680 --> 00:03:53,990 Peg, you remember her, she was a year behind us in high school. 36 00:03:54,200 --> 00:03:57,670 I don't remember her. You really know her, Al? 37 00:03:57,880 --> 00:04:00,474 Well, I don't want to say anything in front of the kids... 38 00:04:05,080 --> 00:04:09,676 ...but she co-piloted the starship Bundy a couple of seasons. 39 00:04:14,120 --> 00:04:16,918 What do you think of your old dad now? 40 00:04:19,520 --> 00:04:20,714 What? 41 00:04:20,960 --> 00:04:22,234 Oh, come on, Dad. 42 00:04:22,440 --> 00:04:25,591 You never had a beautiful woman in your whole life. 43 00:04:28,560 --> 00:04:32,394 Seriously, Mom. Could you picture Dad with even a mildly attractive woman? 44 00:04:34,240 --> 00:04:36,276 Really, Mom. Look at him. 45 00:04:36,800 --> 00:04:40,031 What kind of woman do you think he possibly could get? 46 00:04:43,000 --> 00:04:46,709 You didn't let me finish. I was gonna say, " He's got you... 47 00:04:46,920 --> 00:04:49,753 ...so why would he want a beautiful woman?" 48 00:04:50,520 --> 00:04:52,351 Get out. 49 00:04:52,840 --> 00:04:55,957 What did I do? I was just insulting Daddy. 50 00:04:56,600 --> 00:04:59,433 They hear what they wanna hear. 51 00:05:00,520 --> 00:05:04,399 Hey, somebody stop that guy, he stole my lunch! 52 00:05:28,800 --> 00:05:30,677 Oh, my. 53 00:05:39,200 --> 00:05:40,394 Hi, beautiful. 54 00:05:45,640 --> 00:05:47,551 Hi, baby. 55 00:05:50,000 --> 00:05:51,558 It's... 56 00:05:52,520 --> 00:05:56,718 ...just soda. It'll dry soon and leave a little stain. 57 00:05:56,920 --> 00:05:59,753 Well, let's cut the charade. We both know why you're here. 58 00:06:01,080 --> 00:06:03,150 Why are you here? 59 00:06:04,040 --> 00:06:06,508 I've travelled the world trying to find a man... 60 00:06:06,720 --> 00:06:09,871 ...that can satisfy me the way you did. 61 00:06:12,000 --> 00:06:13,956 Wait a second, wait a second. 62 00:06:14,160 --> 00:06:16,435 Something's going on in here. Wait a minute. 63 00:06:22,600 --> 00:06:26,195 Oh, it's just an ice cube. I thought I was passing a stone. 64 00:06:28,760 --> 00:06:31,149 God, you're a pig. 65 00:06:31,720 --> 00:06:35,759 I love it. I want you, Al. Travel the world with me. 66 00:06:35,960 --> 00:06:39,635 Make love to me the way that only you can. 67 00:06:41,400 --> 00:06:44,312 - Excuse me, l... - Get out! 68 00:06:50,920 --> 00:06:53,912 - So you were saying? - I want you. 69 00:06:54,160 --> 00:06:56,879 Well, I wish I could say I was shocked... 70 00:06:57,360 --> 00:06:59,237 ...and dry. 71 00:07:00,880 --> 00:07:02,871 Look, l... 72 00:07:06,240 --> 00:07:08,071 I know I look much the same as I did... 73 00:07:08,280 --> 00:07:11,158 ...when I was a strapping, sexy high school football star, but... 74 00:07:11,360 --> 00:07:14,158 So it doesn't surprise me when you say you want me, but... 75 00:07:15,200 --> 00:07:18,078 Look closely in the dead that are my eyes. 76 00:07:18,280 --> 00:07:20,191 You'll see I'm married. 77 00:07:21,040 --> 00:07:22,234 I'm sorry to hear it. 78 00:07:22,480 --> 00:07:24,755 I'm sorry to say it. 79 00:07:25,400 --> 00:07:28,517 But would you come home and meet my family? 80 00:07:28,720 --> 00:07:32,315 You know, tell them you know me. You know, the sex stuff. 81 00:07:33,040 --> 00:07:35,508 I'd like to impress the kids, you know. 82 00:07:36,360 --> 00:07:37,918 Sure. 83 00:07:42,560 --> 00:07:44,551 Good. I want you to come home for dinner. 84 00:07:44,800 --> 00:07:46,552 We're having pizza. 85 00:07:46,760 --> 00:07:48,796 You bring it. 86 00:07:49,920 --> 00:07:54,914 So you are telling us that Coco, world-famous millionaire... 87 00:07:55,120 --> 00:07:59,796 ...is madly in love with you and bringing us a pizza. 88 00:08:02,040 --> 00:08:04,395 It's not as hard to believe as that I could've had... 89 00:08:04,600 --> 00:08:07,398 ...a beautiful millionaire and instead ended up with you. 90 00:08:09,080 --> 00:08:11,355 Lucky, huh? 91 00:08:18,080 --> 00:08:20,913 Hello, Coco. 92 00:08:28,000 --> 00:08:31,310 I'm so happy to see you. 93 00:08:32,440 --> 00:08:34,396 Coco, meet the family. 94 00:09:00,680 --> 00:09:03,114 Hey, you guys have to touch these stockings. 95 00:09:03,320 --> 00:09:06,039 I think they're really made out of silk. 96 00:09:08,720 --> 00:09:10,711 I'm not wearing stockings. 97 00:09:17,400 --> 00:09:20,233 Come with us into our formal dining room. 98 00:09:20,440 --> 00:09:21,668 I told you extra cheese. 99 00:09:21,880 --> 00:09:24,553 I never met a woman could order a pizza right. Extra cheese. 100 00:09:24,760 --> 00:09:25,988 How tough is it? 101 00:09:27,240 --> 00:09:31,552 - You have a lovely home. - Yeah, right. 102 00:09:31,800 --> 00:09:35,110 Enough meaningless girl small-talk. 103 00:09:37,800 --> 00:09:41,031 Tell her about the legend of Al Bundy. 104 00:09:41,400 --> 00:09:44,119 Tell them about OCD... 105 00:09:44,640 --> 00:09:47,359 ...One Cool Dude. 106 00:09:50,560 --> 00:09:54,348 Al, you have a disgusting piece of cheese on your chin. 107 00:10:02,560 --> 00:10:05,711 Everything tastes better from Al's mouth. 108 00:10:10,480 --> 00:10:13,597 Catch me, Bud, I think I'm gonna faint. 109 00:10:13,800 --> 00:10:15,677 Okay, Kel. 110 00:10:20,160 --> 00:10:21,639 Kids, please. 111 00:10:21,840 --> 00:10:25,071 Not in front of rich, world-famous company. 112 00:10:25,280 --> 00:10:28,431 Coco... And I think I can call you by your first name... 113 00:10:28,640 --> 00:10:32,110 ...since you just ate off my husband's chin. 114 00:10:32,760 --> 00:10:34,796 - tell me, why are you here? 115 00:10:35,040 --> 00:10:38,999 Because no one has ever satisfied me like your husband. 116 00:10:44,000 --> 00:10:47,356 Catch me, Bud, I think I'm gonna faint. 117 00:10:48,200 --> 00:10:50,111 Okay, Kel. 118 00:10:55,920 --> 00:10:58,195 I'll put this as plainly as I can. 119 00:10:58,400 --> 00:11:03,474 I've still got the hots for the big lug, and I want to buy him from you. 120 00:11:17,520 --> 00:11:21,991 So let me get this straight. You wanna buy him? 121 00:11:22,200 --> 00:11:24,953 He's all that's missing in my life. 122 00:11:25,160 --> 00:11:28,118 Well, he's missing in everybody's life. 123 00:11:28,320 --> 00:11:30,356 But nobody wants to buy him. 124 00:11:30,600 --> 00:11:33,990 Now, wait a second. I think we're missing what's important here. 125 00:11:34,200 --> 00:11:36,555 You people are treating me like a piece of meat... 126 00:11:36,760 --> 00:11:39,911 ...and I must say that I like it. 127 00:11:45,480 --> 00:11:49,553 I'm sorry, girls, I think I dropped a nickel. 128 00:11:53,960 --> 00:11:55,518 Oh, my God. 129 00:11:55,760 --> 00:11:59,309 I thought the moon was made of green cheese, and it is. 130 00:12:01,320 --> 00:12:04,118 Jealous little ironing board. 131 00:12:05,280 --> 00:12:07,589 Hey, you're Coco, aren't you? 132 00:12:07,800 --> 00:12:10,360 I buy all your products. 133 00:12:11,000 --> 00:12:15,755 You've been on parts of my body even she hasn't touched. 134 00:12:16,560 --> 00:12:17,788 It's an honour to meet you. 135 00:12:18,000 --> 00:12:21,197 I write you checks for a thousand dollars every month. 136 00:12:21,400 --> 00:12:24,597 I owe my man's softness to you. 137 00:12:24,840 --> 00:12:28,116 My man's softness comes naturally. 138 00:12:31,560 --> 00:12:32,788 I'm glad you're here. 139 00:12:33,000 --> 00:12:36,879 I'm being driven to the brink of madness by my dry thighs. 140 00:12:37,080 --> 00:12:40,436 I cream, and I cream, and I cream... 141 00:12:40,640 --> 00:12:44,838 ...but still my pants wanna stick to my thighs. 142 00:12:45,600 --> 00:12:49,878 Perhaps you should let the cream dry before putting on your pants. 143 00:12:53,920 --> 00:12:57,515 I feel just like I did when I was a little boy and my father said: 144 00:12:57,720 --> 00:13:00,792 "Shake it, son, and the women will pay." 145 00:13:01,680 --> 00:13:03,557 You know, we have 8 mm film... 146 00:13:03,760 --> 00:13:07,355 ...of his father fan-dancing for J. Edgar Hoover. 147 00:13:08,920 --> 00:13:11,878 Hey, she didn't come here to talk shop. 148 00:13:12,080 --> 00:13:17,074 She came here to purchase me as a sex toy. 149 00:13:21,360 --> 00:13:24,033 Oh, this is impossible. 150 00:13:24,240 --> 00:13:26,470 Someone wants you for sex? 151 00:13:26,680 --> 00:13:29,956 What, do you have a pet orang-utan who's lonely? 152 00:13:31,000 --> 00:13:32,991 And not picky? 153 00:13:33,920 --> 00:13:37,469 Oh, I'm sorry. You two weren't properly introduced, I don't think. 154 00:13:37,680 --> 00:13:39,477 This is Marcie, our next-door neighbour. 155 00:13:39,680 --> 00:13:41,272 As you can see, she probably used... 156 00:13:41,480 --> 00:13:44,278 ...some of your vanishing cream on her breasts. 157 00:13:49,520 --> 00:13:51,988 See? Not a trace. 158 00:13:53,880 --> 00:13:57,714 Jefferson, pretend you're a man. What are you gonna do about this? 159 00:13:57,920 --> 00:14:01,913 Well, I'm gonna do what every real man ought to do for his woman. 160 00:14:02,120 --> 00:14:07,148 I'm gonna let the cream dry before I put on my pants. 161 00:14:07,360 --> 00:14:10,318 Oh, yeah, I say the same thing, but a celebrity tells you... 162 00:14:10,520 --> 00:14:13,114 ...and you run, don't walk, to cream. 163 00:14:13,320 --> 00:14:16,949 - Suck-up. - Bitch. 164 00:14:19,840 --> 00:14:21,512 Take me. 165 00:14:29,000 --> 00:14:31,309 You know, it could be worse. 166 00:14:31,720 --> 00:14:34,598 Our neighbours could have been Siegfried and Roy. 167 00:14:36,320 --> 00:14:39,517 Let's cut to the chase. I want to buy your husband. 168 00:14:39,720 --> 00:14:42,439 I'll pay you $500,000. 169 00:14:49,240 --> 00:14:52,630 Five hundred thousand dollars for this? 170 00:14:52,840 --> 00:14:54,671 I don't get it. 171 00:14:55,280 --> 00:14:59,398 But then I haven't been getting it for 20 years, so what's the difference? 172 00:15:00,600 --> 00:15:02,670 We can't sell Daddy. 173 00:15:02,920 --> 00:15:05,195 Mom, when you say "we"... 174 00:15:05,440 --> 00:15:08,955 ...I hope you mean "oui," as in French for, " Hell, yes, we'll sell Daddy... 175 00:15:09,160 --> 00:15:11,720 ...and collaborate with the Germans." 176 00:15:11,920 --> 00:15:15,629 Ergo... Which is French for, "Yes, take our country... 177 00:15:15,840 --> 00:15:18,798 ...but please let us live to make our creamy sauces." 178 00:15:19,640 --> 00:15:25,431 - I say we take the 500,000 and bid Daddy adieu. 179 00:15:26,400 --> 00:15:29,551 Which is French for a deer, a female deer. 180 00:15:32,400 --> 00:15:36,188 So in closing, I'd like to say one thing. 181 00:15:36,840 --> 00:15:41,277 S-E-L-L, sell Daddy! 182 00:15:49,480 --> 00:15:51,311 Dad... 183 00:15:52,720 --> 00:15:55,996 ...take a long, hard look at yourself, pal. 184 00:15:56,200 --> 00:15:58,714 You tell me what other possibility there is out there... 185 00:15:58,920 --> 00:16:01,070 ...for a man made of fudge. 186 00:16:04,200 --> 00:16:05,997 Snap out of it, man. 187 00:16:06,200 --> 00:16:09,556 Sell your worthless damn body and soul. 188 00:16:09,760 --> 00:16:12,638 It's better than selling shoes. 189 00:16:13,880 --> 00:16:17,190 At least we'll finally be able to tell people what you do. 190 00:16:17,800 --> 00:16:21,679 You'll be Al Bundy, male hooker. 191 00:16:24,040 --> 00:16:27,669 Now, Al, promise me you won't do anything with Coco. 192 00:16:27,920 --> 00:16:31,833 Hey, she paid 500 grand. 193 00:16:32,040 --> 00:16:35,430 She wants the boodle, baby. 194 00:16:37,960 --> 00:16:41,350 Well, then promise me when you're in bed with her, you won't enjoy it. 195 00:16:41,560 --> 00:16:44,552 Because I think I can assure you that she won't. 196 00:16:44,960 --> 00:16:47,758 Honey, this is a wonderful thing you're doing for your family. 197 00:16:47,960 --> 00:16:50,190 I want you to know we're all very proud of you. 198 00:16:50,440 --> 00:16:52,396 Mom, the limo's here. 199 00:16:52,640 --> 00:16:57,509 Oh, Al, that's our limo to take us to our new lakeshore condo. 200 00:16:57,720 --> 00:17:02,350 Well, honey, don't be a stranger. You know where we live. 201 00:17:02,560 --> 00:17:06,758 Well, actually you don't. Oh, well. 202 00:17:09,560 --> 00:17:12,518 Gee, I'll miss you, Al. 203 00:17:13,160 --> 00:17:15,628 I'll miss you too, Peg. 204 00:17:24,760 --> 00:17:27,593 Well, goodbye. 205 00:17:32,440 --> 00:17:36,319 Oh, why, oh, why was I cursed with these good looks? 206 00:17:37,960 --> 00:17:42,715 This rock-hard body, this "hold me" heinie. 207 00:17:44,360 --> 00:17:48,069 Face that's a homing signal for hooters. 208 00:17:50,040 --> 00:17:55,512 You are one fine $500,000 piece of beef. 209 00:18:01,080 --> 00:18:02,832 Hi. 210 00:18:13,640 --> 00:18:16,393 I've waited a long time, Al. 211 00:18:25,520 --> 00:18:27,476 You... 212 00:18:27,680 --> 00:18:30,035 You're on my side of the bed. 213 00:18:32,520 --> 00:18:35,512 - What's the difference? - I don't know. 214 00:18:35,720 --> 00:18:38,075 What if I roll out in the night and get confused... 215 00:18:38,280 --> 00:18:39,998 ...and go to the bathroom in the hall? 216 00:18:41,120 --> 00:18:43,793 Okay. I'll move over. 217 00:18:45,120 --> 00:18:47,793 Here. Is this better? 218 00:18:53,280 --> 00:18:57,114 You got my pillow all warm. I don't like that. 219 00:19:04,040 --> 00:19:05,393 Fine. 220 00:19:05,600 --> 00:19:08,194 Let's get down to business. 221 00:19:11,440 --> 00:19:14,318 You know, maybe you could get me a glass of water. 222 00:19:14,520 --> 00:19:15,794 - Water? - Yeah. 223 00:19:16,000 --> 00:19:19,879 Okay, in a glass or on the front of your pants? 224 00:19:20,080 --> 00:19:23,959 We don't use glasses, but a paper cup would be nice. 225 00:19:25,240 --> 00:19:26,992 It's just me. 226 00:19:27,480 --> 00:19:31,712 I hope I'm not interrupting anything. I just forgot a few things. 227 00:19:49,440 --> 00:19:50,873 He gets thirsty. 228 00:19:58,680 --> 00:20:01,353 He likes his pillow cool. 229 00:20:02,840 --> 00:20:06,799 Well, bye. 230 00:20:08,320 --> 00:20:13,030 Oh, and I don't believe that you bought my pillow. 231 00:20:17,280 --> 00:20:19,794 Well, stud, giddyup. 232 00:20:25,440 --> 00:20:27,192 All right, get up. 233 00:20:27,400 --> 00:20:31,757 Get up! That's my bed and my husband. 234 00:20:32,000 --> 00:20:34,673 Here's your check and get out. 235 00:20:41,120 --> 00:20:43,759 This isn't my check. It's just a piece of paper. 236 00:20:44,000 --> 00:20:45,672 Gee... 237 00:20:46,520 --> 00:20:50,559 ...it's amazing how a page out of the TV Guide can look like a check. 238 00:20:51,880 --> 00:20:53,313 Here. 239 00:20:53,520 --> 00:20:56,876 Go buy yourself your own ring-around-the-collar worker. 240 00:20:57,440 --> 00:20:59,954 This big lug is mine. 241 00:21:05,520 --> 00:21:09,229 It's times like this I'm glad there's a Ben & Jerry's. 242 00:21:09,440 --> 00:21:10,759 You're gonna buy ice cream? 243 00:21:11,000 --> 00:21:13,798 No, I'm gonna go buy Ben and Jerry. 244 00:21:23,320 --> 00:21:27,233 Gee, Al, I hope you're not mad at me. 245 00:21:27,440 --> 00:21:30,512 I just couldn't stand the thought of you with someone else. 246 00:21:30,720 --> 00:21:33,188 Even if it meant we were gonna get rich. 247 00:21:33,400 --> 00:21:36,073 Well, I guess I couldn't be with anybody else either, Peg. 248 00:21:36,280 --> 00:21:40,717 Even though she had more to offer than you in every possible way. 249 00:21:42,440 --> 00:21:44,795 I guess we're just meant to be together, huh? 250 00:21:45,000 --> 00:21:47,116 Yeah, I guess. 251 00:21:48,200 --> 00:21:50,760 You know what I wanna do right now? 252 00:21:50,960 --> 00:21:54,475 Yes, I do, and it's exactly what I wanna do. 253 00:22:08,000 --> 00:22:10,719 I can still feel you, Peg. 254 00:22:13,160 --> 00:22:15,276 I love you, Al. 255 00:22:15,480 --> 00:22:17,357 Yeah, thanks. 19726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.