All language subtitles for La-Soga -Salvation_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_65458365

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,077 --> 00:00:39,623 It was impressive how you handled that drug dealer yesterday. 2 00:00:44,461 --> 00:00:46,588 The problem with today's youth is... 3 00:00:47,548 --> 00:00:50,676 They got too many rights, too much freedom. 4 00:00:51,885 --> 00:00:55,013 Especially those fuckers coming from the States. 5 00:00:55,639 --> 00:00:57,558 They bring the problem here, to my country. 6 00:00:57,641 --> 00:01:00,978 They've created a bunch of wild cowboys, 7 00:01:01,061 --> 00:01:04,231 Who come to my country, thinking they'll destroy everything. 8 00:01:11,071 --> 00:01:12,489 Luisito "La Soga" 9 00:01:12,573 --> 00:01:14,533 He's the best agent I've got. 10 00:01:20,664 --> 00:01:23,834 Nobody hides from him for too long... 11 00:01:45,689 --> 00:01:46,648 Luisito. 12 00:01:49,776 --> 00:01:50,777 Luisito? 13 00:01:53,530 --> 00:01:55,657 Luisito, my son! 14 00:02:09,004 --> 00:02:10,380 Luisito. 15 00:02:15,177 --> 00:02:16,178 Lia. 16 00:02:19,181 --> 00:02:20,140 Lia. 17 00:02:30,942 --> 00:02:31,943 Lia. 18 00:02:33,570 --> 00:02:35,489 Lia!? Lia! 19 00:02:42,996 --> 00:02:47,793 Luisito 20 00:02:55,008 --> 00:02:56,051 Luisito? 21 00:02:56,635 --> 00:02:58,804 You had another nightmare. 22 00:02:58,887 --> 00:02:59,888 It's okay. 23 00:03:07,229 --> 00:03:09,481 Babe, did you cover up the rooster? 24 00:03:09,564 --> 00:03:11,233 Hurry! Before the neighbors start yelling. 25 00:03:11,316 --> 00:03:12,526 Ok, I'm going! 26 00:03:12,609 --> 00:03:14,027 Shut that fucking bird up! 27 00:03:14,111 --> 00:03:15,028 I'm gonna call the cops! 28 00:03:15,112 --> 00:03:15,821 - I'm going! 29 00:03:15,904 --> 00:03:16,905 ...you dumb Puerto Ricans! 30 00:03:18,198 --> 00:03:20,534 Shut that fucking bird up! 31 00:03:23,870 --> 00:03:25,914 Shhh! There, there, there! 32 00:03:34,339 --> 00:03:36,049 Eat up, eat up! 33 00:03:42,431 --> 00:03:43,724 In other news... 34 00:03:43,807 --> 00:03:49,020 Notorious druglord Narciso "El calvo" Pena... 35 00:03:49,104 --> 00:03:52,315 ...Will finally stand trial for his crimes 36 00:03:52,399 --> 00:03:56,987 A little bit over a year after his escape from a maximum security prison. 37 00:03:57,070 --> 00:03:59,906 Many government officials are afraid, 38 00:04:00,157 --> 00:04:03,535 Some have even fled the country, 39 00:04:03,618 --> 00:04:08,290 Due to what may come out of El Calvo's mouth. 40 00:04:08,373 --> 00:04:11,543 Some say he might strike a deal with the gringos... 41 00:04:11,626 --> 00:04:13,170 For a lesser sentence. 42 00:04:13,253 --> 00:04:15,130 The people of Santiago have spoken: 43 00:04:15,213 --> 00:04:19,426 This has all gone to hell! We need another La Soga to end this bullshit. 44 00:04:19,509 --> 00:04:22,304 To end this corruption. To end this delinquency 45 00:04:22,387 --> 00:04:24,723 We're out here working and getting mugged all the time. 46 00:04:24,806 --> 00:04:28,226 We need another La Soga to end this bull- 47 00:04:29,895 --> 00:04:31,688 Breakfast is served. 48 00:04:38,320 --> 00:04:40,530 - Congratulations? - No babe... 49 00:04:40,614 --> 00:04:42,324 Congratulations. 50 00:04:42,407 --> 00:04:43,909 You need to speak English. 51 00:04:43,992 --> 00:04:44,785 You gotta practice your english. 52 00:04:44,868 --> 00:04:47,412 English Shmenglish, I'm tired of that crap. 53 00:04:48,872 --> 00:04:49,873 Here. 54 00:04:50,207 --> 00:04:52,042 Practice your speech! 55 00:04:52,125 --> 00:04:54,085 I don't want to have to take that sign down. 56 00:04:58,465 --> 00:04:59,966 I'd like to have some of you come up here, 57 00:05:00,050 --> 00:05:04,179 And share with us your experience on what this English class has meant to you. 58 00:05:05,138 --> 00:05:07,682 You don't have to if you don't want to, but... 59 00:05:07,766 --> 00:05:08,767 ...anybody? 60 00:05:09,434 --> 00:05:10,477 Babe? 61 00:05:11,561 --> 00:05:12,395 Don't be afraid. 62 00:05:12,479 --> 00:05:14,564 You practiced your speech. You're gonna be great. 63 00:05:16,441 --> 00:05:17,609 Go. 64 00:05:17,984 --> 00:05:19,027 Luis? 65 00:05:24,658 --> 00:05:25,659 Congratulations. 66 00:05:26,117 --> 00:05:28,995 I think it's terrific you're learning English, because... 67 00:05:29,287 --> 00:05:30,747 Why not? 68 00:05:30,831 --> 00:05:32,624 Look, I've been looking for you. 69 00:05:32,707 --> 00:05:34,125 I want you to do a little job. 70 00:05:34,209 --> 00:05:35,335 For me... 71 00:05:35,418 --> 00:05:36,419 James McCann. 72 00:05:36,795 --> 00:05:38,505 But everybody calls me Jimmy Mac. 73 00:05:39,256 --> 00:05:40,382 Do I know you? 74 00:05:40,465 --> 00:05:41,591 Maybe. 75 00:05:41,675 --> 00:05:43,051 But I know you. 76 00:05:43,134 --> 00:05:45,303 And I love your work. 77 00:05:46,179 --> 00:05:47,931 I think you got the wrong guy. 78 00:05:48,598 --> 00:05:49,933 No, I don't. 79 00:05:50,016 --> 00:05:51,017 Here's my card. 80 00:05:52,060 --> 00:05:54,229 Call me when you're done with your speech. 81 00:05:55,564 --> 00:05:57,357 Don't worry, it's gonna be great. 82 00:05:57,816 --> 00:06:00,527 Just relax, breathe. 83 00:06:00,610 --> 00:06:02,904 And I love the beard. It's a great look. 84 00:06:18,503 --> 00:06:20,380 Thank you, thank you. 85 00:06:20,922 --> 00:06:24,342 I'm sorry, I wrote a speech, and my girlfriend helped me out. 86 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 I have it here. I... 87 00:06:39,608 --> 00:06:41,484 When [ first came to this country, 88 00:06:41,568 --> 00:06:43,028 I didn't speak a word of English. 89 00:06:43,111 --> 00:06:46,072 But with time I began to practice more and more, and... 90 00:06:46,156 --> 00:06:47,157 Here I am. 91 00:06:47,574 --> 00:06:49,242 In front of you. 92 00:07:35,664 --> 00:07:36,706 Baby. 93 00:07:36,998 --> 00:07:38,041 Lia 94 00:07:38,583 --> 00:07:40,627 They found me. 95 00:07:44,881 --> 00:07:45,924 Luisito. 96 00:07:46,007 --> 00:07:47,842 We're not safe here anymore. 97 00:07:48,885 --> 00:07:50,679 That gringo in church. 98 00:07:51,888 --> 00:07:53,974 He knows who I am. 99 00:07:56,601 --> 00:07:58,603 Where do we go now? 100 00:07:59,854 --> 00:08:01,856 I don't know, my love, I don't know. 101 00:08:01,940 --> 00:08:03,483 We'll figure that out on the road. 102 00:08:03,775 --> 00:08:05,986 I'll get the money Pedro owes me and... 103 00:08:06,403 --> 00:08:07,737 And we go. 104 00:08:09,906 --> 00:08:11,324 I'm sorry, love. 105 00:08:15,412 --> 00:08:17,122 When I met you... 106 00:08:17,831 --> 00:08:20,166 I knew this would be complicated. 107 00:08:21,167 --> 00:08:23,003 You were dealing with your girlfriend's death. 108 00:08:23,086 --> 00:08:25,839 And I was doing my clinicals 109 00:08:29,009 --> 00:08:31,261 Your head was a mess. 110 00:08:32,971 --> 00:08:35,265 You were like a kid. 111 00:08:36,266 --> 00:08:37,559 And I love you. 112 00:08:38,268 --> 00:08:42,355 I don't care if we have to live in a cave in the middle of nowhere. 113 00:08:42,981 --> 00:08:45,358 Or in an ice hut in Alaska 114 00:08:47,068 --> 00:08:48,778 In an ice hut? 115 00:08:49,779 --> 00:08:50,947 An igloo. 116 00:08:52,157 --> 00:08:53,825 What about that cold? 117 00:08:58,830 --> 00:09:00,623 We'll always be together. 118 00:09:01,166 --> 00:09:03,501 Doesn't matter if it's in an igloo, or anything like that. 119 00:09:03,585 --> 00:09:04,961 But we'll be together. 120 00:09:06,004 --> 00:09:07,547 Where I can take care of you. 121 00:09:09,049 --> 00:09:10,508 I promise you that. 122 00:09:29,527 --> 00:09:31,863 Let's go. Let's get packing. 123 00:09:31,946 --> 00:09:33,990 - You mean we're leaving right now? - Right this moment love, let's go. 124 00:09:34,074 --> 00:09:36,117 No, what about my stuff? 125 00:09:36,409 --> 00:09:38,453 What about my stuff? All the things I bought? 126 00:09:38,536 --> 00:09:40,121 I can sort that out later, please. 127 00:09:40,205 --> 00:09:43,666 Okay, let me call my supervisor. She can give me a recommendation letter. 128 00:09:43,750 --> 00:09:46,377 It's been nine months since I've had a job. And suddenly I get this huge job that- 129 00:09:46,461 --> 00:09:48,129 My love... 130 00:09:49,255 --> 00:09:50,507 Trust me, please. 131 00:09:50,590 --> 00:09:52,092 Look at me, look at me. 132 00:09:53,551 --> 00:09:54,886 Don't make a fuss, Lia... 133 00:09:55,595 --> 00:09:57,097 My lovely Lia. 134 00:11:06,916 --> 00:11:09,085 You just gotta play the right numbers, man. 135 00:11:09,169 --> 00:11:13,173 - I bet and bet and never win anything. - You never play the right numbers, man. 136 00:11:13,256 --> 00:11:16,134 Call the lottery and complain. 'Sup Luisito. 137 00:11:16,217 --> 00:11:17,218 Not much... 138 00:11:17,844 --> 00:11:18,887 My boy just graduated. 139 00:11:18,970 --> 00:11:20,138 He's a gringo now. 140 00:11:20,847 --> 00:11:23,266 Luisito, can you feed the chicken outside please? 141 00:11:23,349 --> 00:11:25,894 That's not a chicken, you dork. It's a rooster. 142 00:11:25,977 --> 00:11:28,730 You should know, with that big ol' cockscomb you got there. 143 00:11:29,647 --> 00:11:30,648 Congrats. 144 00:11:30,732 --> 00:11:32,442 Don Pedro, I've got to go. 145 00:11:34,861 --> 00:11:36,196 You don't want any numbers? 146 00:11:36,279 --> 00:11:37,572 Nah, don't want none. 147 00:11:43,995 --> 00:11:45,371 I've got to go right now, Don Pedro 148 00:11:45,455 --> 00:11:49,792 Right now? I've got to pick up the wife, the kids have a doctor's appointment. 149 00:11:51,127 --> 00:11:53,630 - Oh, I got you, I got you. - I need the money you owe me. 150 00:11:53,713 --> 00:11:57,342 You're a kickass butcher, you can come back to this place anytime. 151 00:12:00,845 --> 00:12:02,013 What's up? 152 00:12:02,931 --> 00:12:04,515 I've got to go get the money. 153 00:12:05,183 --> 00:12:06,184 Give me 15 minutes. 154 00:12:06,684 --> 00:12:07,393 Don Pedro! 155 00:12:07,852 --> 00:12:10,647 Don Pedro, I need that money right now! I'm in a hurry. 156 00:12:10,730 --> 00:12:11,940 Please, Don Pedro. 157 00:12:12,607 --> 00:12:13,816 Look, I'll go to the bank. 158 00:12:13,900 --> 00:12:15,109 Give me a couple of minutes. 159 00:12:15,193 --> 00:12:18,154 - Look after the place. I'll be right back. - Yeah, yeah, go, bye. 160 00:13:02,282 --> 00:13:03,533 Two nineteen. 161 00:13:09,414 --> 00:13:10,707 You ok? 162 00:13:13,459 --> 00:13:14,961 I don't speak Spanish 163 00:13:18,131 --> 00:13:19,590 Two nineteen. 164 00:13:27,140 --> 00:13:28,182 What? 165 00:13:36,482 --> 00:13:37,734 I said: 166 00:13:39,235 --> 00:13:40,486 Two nineteen. 167 00:15:03,444 --> 00:15:05,029 Lia! Lia! 168 00:15:05,321 --> 00:15:07,448 I knew you'd make it out of there alive. 169 00:15:08,533 --> 00:15:10,243 I'm making you a cup. 170 00:15:10,326 --> 00:15:11,828 Have to warm it up, though. 171 00:15:11,911 --> 00:15:12,912 You're too late. 172 00:15:13,871 --> 00:15:14,914 Where's Lia? 173 00:15:15,873 --> 00:15:17,291 Have a seat. 174 00:15:17,792 --> 00:15:19,460 I'm making you tea. 175 00:15:19,544 --> 00:15:21,170 Where's Lia? I said! 176 00:15:23,631 --> 00:15:25,216 You need to calm down. 177 00:15:25,299 --> 00:15:27,009 And back the fuck away. 178 00:15:27,343 --> 00:15:29,345 Or you'll never see her again. 179 00:15:33,391 --> 00:15:34,434 Now. 180 00:15:38,354 --> 00:15:40,356 Ay, Luisito! 181 00:15:42,733 --> 00:15:45,862 You just keep moving from town to town. 182 00:15:46,946 --> 00:15:49,115 You know you can't hide from your past. 183 00:15:52,034 --> 00:15:54,829 I have a job for you to do. 184 00:15:54,912 --> 00:15:56,205 One job. 185 00:15:56,622 --> 00:15:59,250 And you're gonna do it this time, because if not... 186 00:15:59,333 --> 00:16:01,669 The same thing that happened to your last girlfriend... 187 00:16:01,752 --> 00:16:04,255 Will happen to this new mamacita of yours. 188 00:16:05,465 --> 00:16:07,133 What the fuck you talking about? 189 00:16:08,551 --> 00:16:10,344 What was her name? 190 00:16:10,678 --> 00:16:11,679 Jenny? 191 00:16:11,762 --> 00:16:12,972 Right? 192 00:16:14,265 --> 00:16:15,725 What the fuck did you just say?! 193 00:16:15,808 --> 00:16:17,810 Last time we asked you to do a job... 194 00:16:18,269 --> 00:16:20,688 You said no, and then... 195 00:16:20,980 --> 00:16:23,065 Suddenly your Jenny was gone. 196 00:16:24,150 --> 00:16:25,151 It was an accident. 197 00:16:25,234 --> 00:16:26,944 A car ran her over. 198 00:16:28,821 --> 00:16:30,531 Who do you think was driving it? 199 00:16:34,118 --> 00:16:35,495 You fucking asshole! 200 00:16:35,578 --> 00:16:36,662 Pull it out! 201 00:16:36,746 --> 00:16:38,831 Pull it out! I have Lia! 202 00:16:38,915 --> 00:16:40,041 God! 203 00:16:40,124 --> 00:16:42,251 You fucking crazy fuck! 204 00:16:43,753 --> 00:16:47,089 Pull yourself together man. I'm in control here, okay? 205 00:16:47,173 --> 00:16:49,926 You do as I say, or your fucking girlfriend dies. 206 00:16:51,219 --> 00:16:52,386 Fuck! 207 00:16:54,764 --> 00:16:56,140 As I was saying: 208 00:16:56,224 --> 00:16:58,643 I have a job and you will do it. 209 00:16:58,726 --> 00:16:59,894 There's the folder. 210 00:17:00,603 --> 00:17:01,604 Here's a gun. 211 00:17:02,104 --> 00:17:03,314 Tomorrow at eleven... 212 00:17:03,397 --> 00:17:05,316 He'll be in his usual morning spot, 213 00:17:05,399 --> 00:17:09,529 Smoking a cigar, sipping his coffee. The address is in there. 214 00:17:10,363 --> 00:17:11,364 Do the job. 215 00:17:15,201 --> 00:17:16,118 If not, 216 00:17:16,202 --> 00:17:19,789 You can go back to being your miserable, lonely self. 217 00:17:20,164 --> 00:17:21,541 Bye bye, Lia. 218 00:20:03,119 --> 00:20:03,869 Yo! 219 00:20:04,870 --> 00:20:06,622 Your booty's in my face, bitch. 220 00:20:07,540 --> 00:20:08,082 I'm sorr- 221 00:20:08,165 --> 00:20:09,375 I'm sorry, what? 222 00:20:09,875 --> 00:20:11,168 - Chill- - Chill what? 223 00:20:11,961 --> 00:20:13,713 Excuse me, what happened? 224 00:20:13,796 --> 00:20:15,005 YOU happened! 225 00:20:15,089 --> 00:20:18,134 Now get the fuck away from my table, you ratchet ho. 226 00:20:18,217 --> 00:20:19,260 Oh! 227 00:20:19,343 --> 00:20:20,928 Sorry, my bad. 228 00:20:26,434 --> 00:20:27,518 Where you going? 229 00:20:27,935 --> 00:20:29,353 Why are you going over there? 230 00:20:36,485 --> 00:20:37,695 Hey! 231 00:20:38,612 --> 00:20:40,072 Can I tell you something? 232 00:20:40,156 --> 00:20:41,157 What's that? 233 00:20:41,449 --> 00:20:42,658 You're fucking hot! 234 00:20:42,742 --> 00:20:43,534 Yeah? 235 00:20:43,617 --> 00:20:45,119 Yeah! 236 00:20:45,828 --> 00:20:46,829 But listen- 237 00:20:46,912 --> 00:20:48,205 All jokes aside... 238 00:20:48,706 --> 00:20:50,082 I'm sorry about homegirl. 239 00:20:50,583 --> 00:20:53,252 She gets carried away sometimes. 240 00:20:53,335 --> 00:20:56,088 - A little bit, no? - Just a bit! I keep telling her... 241 00:20:56,172 --> 00:20:57,798 "Stop making a scene, you're not on stage.” 242 00:21:00,176 --> 00:21:01,177 Listen- 243 00:21:01,260 --> 00:21:02,344 Let me make it up to you. 244 00:21:02,428 --> 00:21:03,929 Let me buy you a drink. 245 00:21:05,306 --> 00:21:07,475 How about you buy me two? 246 00:21:07,558 --> 00:21:08,267 Two? 247 00:21:11,604 --> 00:21:13,606 - Ooh! - You okay? 248 00:21:14,774 --> 00:21:16,692 Car's parked in the back, let me take you. 249 00:21:16,776 --> 00:21:18,861 - Car? - Yes? 250 00:21:19,612 --> 00:21:22,072 Who told you I'm leaving with you? 251 00:21:34,835 --> 00:21:36,128 The fu- 252 00:21:38,088 --> 00:21:39,507 Ah! 253 00:21:41,509 --> 00:21:43,385 Listen to me, you son of a bitch. 254 00:21:44,845 --> 00:21:48,224 I'm going to ask you some questions, and you will answer them. 255 00:21:48,516 --> 00:21:49,642 You hear me? 256 00:21:53,562 --> 00:21:56,065 I'll let you breathe a bit. 257 00:21:56,148 --> 00:21:58,484 So you can tell me what I want to know. 258 00:21:59,276 --> 00:22:00,945 If you don't... 259 00:22:01,028 --> 00:22:03,697 I'm going to shock you... 260 00:22:03,781 --> 00:22:06,200 Until blood pours out of your eye sockets. 261 00:22:06,492 --> 00:22:07,660 Okay? 262 00:22:10,287 --> 00:22:11,622 Where's Lia? 263 00:22:13,249 --> 00:22:14,291 Who? 264 00:22:15,918 --> 00:22:18,128 Lia, you son of a bitch! Where is she? 265 00:22:18,504 --> 00:22:20,172 The girl you guys are holding up. 266 00:22:21,382 --> 00:22:22,258 I don't know! 267 00:22:24,510 --> 00:22:26,470 Okay! 268 00:22:26,971 --> 00:22:27,847 Okay! 269 00:22:38,649 --> 00:22:39,733 Where is she? 270 00:22:42,111 --> 00:22:44,071 She's downstairs, in the basement. 271 00:22:46,907 --> 00:22:48,200 Where's everyone else? 272 00:22:48,784 --> 00:22:49,952 What you mean? It's just me. 273 00:22:50,035 --> 00:22:51,620 What the fuck do you mean "Just you"? 274 00:22:51,704 --> 00:22:53,581 I told Cepin this is a three man job. 275 00:22:53,664 --> 00:22:55,708 C'mon she's a girl, she's harmless. 276 00:22:55,791 --> 00:22:57,459 Where's the rest of your fucking crew? 277 00:22:57,543 --> 00:22:58,544 They went out last night. 278 00:22:58,627 --> 00:23:01,046 I'll call them right now, they'll get here asap. 279 00:23:01,338 --> 00:23:02,548 You fucking better. 280 00:23:09,722 --> 00:23:11,390 Oh! My gosh! 281 00:23:15,269 --> 00:23:18,272 Look how they have you all tied up. 282 00:23:20,482 --> 00:23:21,901 Don't you worry. 283 00:23:22,526 --> 00:23:25,112 This will all be over soon enough. 284 00:23:45,215 --> 00:23:46,508 How much of this you give her? 285 00:23:46,592 --> 00:23:47,885 The entire thing. 286 00:23:47,968 --> 00:23:49,595 I told you fucking assholes: 287 00:23:49,678 --> 00:23:52,765 Four milligrams every six fucking hours. 288 00:24:01,857 --> 00:24:03,859 And don't you worry, okay? 289 00:24:03,943 --> 00:24:06,362 You're gonna go back to your normal life again. 290 00:24:07,529 --> 00:24:09,990 You're very special. This is all gonna work out. 291 00:24:22,211 --> 00:24:23,754 Fucking idiot. 292 00:25:07,589 --> 00:25:09,425 You forgot your glasses. 293 00:25:21,979 --> 00:25:23,147 Aah! 294 00:25:23,230 --> 00:25:24,314 Bitch! 295 00:25:32,114 --> 00:25:34,283 My fucking glasses. 296 00:26:56,448 --> 00:26:57,366 Okay, he needs... 297 00:26:57,449 --> 00:26:58,534 to be terminated... 298 00:26:58,617 --> 00:26:59,660 ...today! 299 00:26:59,743 --> 00:27:03,080 Alright? I want everyone and their fucking mothers on this. 300 00:27:03,163 --> 00:27:05,082 Alright? This needs to end now! 301 00:27:05,499 --> 00:27:07,042 I mean, he fucking got the girl. 302 00:27:07,126 --> 00:27:09,128 How the fuck did he know she was here? 303 00:27:09,211 --> 00:27:12,089 I want you to hire everyone you can. illegal or not, you- 304 00:27:16,051 --> 00:27:18,053 Shh! Shh! It's him! 305 00:27:18,137 --> 00:27:19,346 It's fucking him! 306 00:27:23,183 --> 00:27:24,852 Howdy, mi amigo! 307 00:27:25,102 --> 00:27:26,645 We, we can work this out. 308 00:27:27,479 --> 00:27:29,398 I need an address for Narciso. 309 00:27:30,524 --> 00:27:31,525 What, what? 310 00:27:31,608 --> 00:27:32,901 I need an address for Narciso. 311 00:27:32,985 --> 00:27:34,403 This place is empty. 312 00:27:34,486 --> 00:27:36,238 Alright, hold on, just one second. 313 00:27:39,116 --> 00:27:41,368 You send some guys over to that restaurant. Now! 314 00:27:41,451 --> 00:27:43,662 I don't think he has the fucking girlfriend. 315 00:27:47,708 --> 00:27:49,710 Hey! My amigo! 316 00:27:49,793 --> 00:27:50,836 How's your morning? 317 00:27:50,919 --> 00:27:51,920 What?! 318 00:27:52,004 --> 00:27:53,672 Your morning! How's it going? 319 00:27:53,755 --> 00:27:56,717 Look, I need a fucking new address, location for El Calvo. 320 00:27:56,800 --> 00:27:59,469 So I can do this job and find Lia. Please! 321 00:28:00,429 --> 00:28:02,181 Hold on a second, my friend. 322 00:28:04,558 --> 00:28:06,226 Please tell me you have guys headed over there now! 323 00:28:06,310 --> 00:28:08,937 Yeah Jimmy I, I got a car heading over there now. 324 00:28:09,021 --> 00:28:11,273 He doesn't have Lia. I don't know what the fuck's going on. 325 00:28:11,356 --> 00:28:14,526 You go over there now! You meet them! I want you on this til the end! 326 00:28:14,610 --> 00:28:15,694 Yes sir! 327 00:28:49,978 --> 00:28:51,021 La Soga! 328 00:28:51,104 --> 00:28:52,940 You're very good at what you do. 329 00:28:53,774 --> 00:28:54,942 You find him! 330 00:28:55,651 --> 00:28:57,152 Do your job. 331 00:29:12,918 --> 00:29:13,961 Come with us. 332 00:29:14,044 --> 00:29:15,254 Calvo's waiting for you. 333 00:29:16,296 --> 00:29:17,214 What? 334 00:29:17,297 --> 00:29:19,299 Mr. Narciso Pena wants to see you. 335 00:29:22,344 --> 00:29:23,720 Let's go. 336 00:30:42,132 --> 00:30:43,675 I've been waiting for you. 337 00:30:44,926 --> 00:30:47,596 You're pretty hard to find. 338 00:30:48,764 --> 00:30:51,016 I've been looking for you for a while now. 339 00:30:55,103 --> 00:30:56,480 Easy... 340 00:30:56,563 --> 00:30:58,690 I've got a laser aiming at you. 341 00:31:01,401 --> 00:31:03,070 If I were you... 342 00:31:03,612 --> 00:31:06,156 I wouldn't make any sudden moves. 343 00:31:14,956 --> 00:31:16,500 Yeah, he's inside the building. 344 00:31:16,583 --> 00:31:18,502 Wait until he assassinates the narco. 345 00:31:18,585 --> 00:31:20,045 And then take him out. 346 00:31:20,128 --> 00:31:21,797 Don't forget the memory stick. 347 00:31:23,673 --> 00:31:24,925 I've come to kill you. 348 00:31:25,592 --> 00:31:26,551 But how? 349 00:31:27,010 --> 00:31:28,512 They took your gun. 350 00:31:29,137 --> 00:31:30,347 You don't have your knife. 351 00:31:31,056 --> 00:31:32,099 On top of that... 352 00:31:32,557 --> 00:31:33,683 You're surrounded. 353 00:31:34,726 --> 00:31:37,771 You used to care about justice. 354 00:31:38,188 --> 00:31:41,817 You were the law and order in our country. 355 00:31:41,900 --> 00:31:44,194 And suddenly, poof! 356 00:31:44,277 --> 00:31:45,695 The man disappeared. 357 00:31:46,905 --> 00:31:49,157 Luis Andres Valerio... 358 00:31:49,241 --> 00:31:50,867 A.K.A. La Soga 359 00:31:53,203 --> 00:31:54,704 La Soga 360 00:31:55,247 --> 00:31:56,623 I remember... 361 00:31:57,666 --> 00:32:00,377 The worst criminals, the bad apples... 362 00:32:01,461 --> 00:32:03,964 They peed themselves when they heard you coming. 363 00:32:07,050 --> 00:32:08,301 It's an honor. 364 00:32:13,598 --> 00:32:15,851 Then it will be an honor to kill you. 365 00:32:15,934 --> 00:32:17,018 Wait a sec... 366 00:32:17,102 --> 00:32:19,229 Cool your jets, what's the matter? 367 00:32:19,312 --> 00:32:20,147 Hear me out. 368 00:32:20,230 --> 00:32:22,357 I don't care about what you got to say. Damnit! 369 00:32:22,441 --> 00:32:23,608 They have my woman! 370 00:32:24,151 --> 00:32:25,485 Oh, I know... 371 00:32:25,986 --> 00:32:27,779 But the question is: 372 00:32:28,405 --> 00:32:29,990 Are you willing to die for her? 373 00:32:31,199 --> 00:32:32,701 Because if you die... 374 00:32:32,951 --> 00:32:34,744 Then who saves her? 375 00:32:37,914 --> 00:32:39,749 I got a proposition for you. 376 00:32:40,625 --> 00:32:42,294 In this memory stick. 377 00:32:43,086 --> 00:32:45,464 There's proof and the names... 378 00:32:46,173 --> 00:32:48,675 Of our country's most corrupt. 379 00:32:49,176 --> 00:32:50,886 The top of the top. 380 00:32:52,053 --> 00:32:54,014 "La creme de la creme." 381 00:32:55,348 --> 00:32:58,935 Generals, architects, lawyers, judges. 382 00:32:59,686 --> 00:33:02,314 And all the corrupt politicians. 383 00:33:03,231 --> 00:33:05,150 Those sons of bitches. 384 00:33:06,193 --> 00:33:07,944 They were all on MY payroll. 385 00:33:08,028 --> 00:33:09,654 Taking MY money. 386 00:33:10,489 --> 00:33:12,365 Now they call me a druglord. 387 00:33:13,283 --> 00:33:15,118 The king of coke. 388 00:33:15,619 --> 00:33:18,038 But when I used to hand them those suitcases... 389 00:33:18,121 --> 00:33:21,249 Filled with dollars for their campaign and their pockets. 390 00:33:22,542 --> 00:33:24,544 Then I was Mr. Narciso. 391 00:33:25,045 --> 00:33:26,546 A God to them. 392 00:33:27,464 --> 00:33:29,341 And now they want me dead. 393 00:33:29,716 --> 00:33:31,092 Funny shit, huh? 394 00:33:33,512 --> 00:33:34,971 My lawyers... 395 00:33:36,556 --> 00:33:40,101 Are negotiating my surrender to the gringo authorities. 396 00:33:43,688 --> 00:33:45,690 But I can't even trust them... 397 00:33:46,608 --> 00:33:47,901 So... 398 00:33:48,318 --> 00:33:50,403 You're all I got left. 399 00:33:56,910 --> 00:33:58,537 I can't do anything. 400 00:33:58,954 --> 00:34:00,330 They have my woman. 401 00:34:04,209 --> 00:34:05,544 When you assure me... 402 00:34:05,835 --> 00:34:08,380 You did the right thing with that memory stick. 403 00:34:08,463 --> 00:34:10,006 Your woman will be- 404 00:35:07,105 --> 00:35:07,647 Get in! 405 00:35:08,398 --> 00:35:10,358 You wanna get fucked? Get in! 406 00:35:23,747 --> 00:35:25,040 Yeah, he got away! 407 00:35:25,123 --> 00:35:27,125 Look for that fucking memory stick, find it! 408 00:35:27,208 --> 00:35:30,378 You got seven minutes before the cops start smelling up the place. 409 00:35:37,552 --> 00:35:39,054 Fuck! 410 00:35:41,473 --> 00:35:42,724 Chill out. 411 00:35:43,308 --> 00:35:45,435 They won't be able to find us here. 412 00:35:45,935 --> 00:35:47,812 Who are you? Where did you come from? 413 00:35:48,229 --> 00:35:50,190 I got you out of there alive. 414 00:35:57,530 --> 00:36:00,033 If I wanted to kill you, you'd already be dead. 415 00:36:00,700 --> 00:36:01,993 Why didn't you? 416 00:36:03,244 --> 00:36:05,705 Because we have a lot in common. 417 00:36:06,164 --> 00:36:07,540 Like what? 418 00:36:08,208 --> 00:36:09,709 We get paid to Kill. 419 00:36:12,087 --> 00:36:13,296 I don't do that anymore. 420 00:36:13,380 --> 00:36:16,341 And my dad was killed by a son of a bitch. 421 00:36:17,092 --> 00:36:18,885 Just like yours. 422 00:36:21,721 --> 00:36:22,806 I'm sorry. 423 00:36:23,598 --> 00:36:24,933 I live with that. 424 00:36:30,480 --> 00:36:31,648 Thank you. 425 00:36:32,273 --> 00:36:33,274 For? 426 00:36:34,067 --> 00:36:35,402 For the lift. 427 00:36:39,197 --> 00:36:41,616 Did you ever find your dad's killer? 428 00:36:42,367 --> 00:36:43,451 I did. 429 00:36:46,246 --> 00:36:47,330 Calvo? 430 00:36:58,758 --> 00:36:59,592 Hey! 431 00:36:59,676 --> 00:37:01,177 I've been calling you all day. 432 00:37:02,178 --> 00:37:03,388 Where's- where's Lia? 433 00:37:03,471 --> 00:37:04,723 The job is done. 434 00:37:04,806 --> 00:37:05,974 Call me back! 435 00:37:28,163 --> 00:37:29,164 Hello? 436 00:37:30,874 --> 00:37:31,875 Hello? 437 00:37:36,713 --> 00:37:38,840 I know someone's there! Hello?! 438 00:37:41,342 --> 00:37:43,386 What do you want from me?! 439 00:38:00,069 --> 00:38:01,738 Hello? 440 00:38:08,870 --> 00:38:09,871 (sobbing) No! 441 00:38:17,128 --> 00:38:18,254 No, please! 442 00:38:20,548 --> 00:38:21,925 Aah! 443 00:39:09,597 --> 00:39:11,975 Luisito. 444 00:39:16,980 --> 00:39:17,981 My son. 445 00:39:30,243 --> 00:39:32,078 Luisito. 446 00:39:45,550 --> 00:39:46,926 Luisito. 447 00:40:26,090 --> 00:40:27,842 Luisito. 448 00:41:10,635 --> 00:41:11,386 Son. 449 00:42:14,365 --> 00:42:16,075 I've been calling you all night long. 450 00:42:16,159 --> 00:42:17,452 I did what I had to do. 451 00:42:17,535 --> 00:42:18,745 Where's Lia? 452 00:42:18,828 --> 00:42:19,537 Hey! 453 00:42:19,620 --> 00:42:21,414 Good morning to you too! 454 00:42:21,789 --> 00:42:22,790 So, you uh... 455 00:42:23,916 --> 00:42:24,917 You finished the job? 456 00:42:25,001 --> 00:42:27,045 Yes! It's done! Where is she? 457 00:42:27,128 --> 00:42:30,089 Yeah, Lia... Let's... Let's meet somewhere. 458 00:42:30,965 --> 00:42:32,842 You tell me where and I'll be there. 459 00:42:33,551 --> 00:42:34,761 Let me talk to her. 460 00:42:34,844 --> 00:42:35,845 She's fine! 461 00:42:35,928 --> 00:42:36,929 She's fine... 462 00:42:37,346 --> 00:42:41,059 Meet me behind the flea market, in one hour. 463 00:43:12,590 --> 00:43:14,133 Is he there? 464 00:43:15,218 --> 00:43:16,219 Nyet. 465 00:43:16,886 --> 00:43:18,429 He's not here. 466 00:43:20,014 --> 00:43:21,766 Nowhere to be seen. 467 00:43:22,809 --> 00:43:24,852 Wait for him, he'll be there. 468 00:43:27,480 --> 00:43:28,856 I see him. 469 00:44:24,412 --> 00:44:25,329 Where is she? 470 00:44:25,413 --> 00:44:26,205 What? 471 00:44:26,289 --> 00:44:28,207 Where's Lia? You son of a bitch! Lia! 472 00:44:28,291 --> 00:44:30,501 I do not know any Lia. 473 00:44:30,960 --> 00:44:33,337 Jimmy just told us to take you out. 474 00:44:33,421 --> 00:44:34,755 That is it. 475 00:44:34,839 --> 00:44:36,132 Where is he? 476 00:44:42,555 --> 00:44:43,723 Are you there? 477 00:44:43,806 --> 00:44:47,101 Hello? Hello? What's going on? 478 00:44:49,729 --> 00:44:50,897 Where's Lia damnit! 479 00:45:08,164 --> 00:45:09,290 I'm going to find you. 480 00:45:09,999 --> 00:45:11,417 And Kill you. 481 00:46:19,318 --> 00:46:20,027 Shh! 482 00:46:20,111 --> 00:46:21,570 It's ok. OK. 483 00:46:22,154 --> 00:46:23,155 There there. 484 00:47:30,389 --> 00:47:32,641 You know what Pepe's uncle told me? 485 00:47:33,809 --> 00:47:38,022 That if I hold you up by the legs and keep you there for 5 minutes... 486 00:47:38,105 --> 00:47:40,524 The little sperms will swim up faster and easier... 487 00:47:40,608 --> 00:47:42,985 And it's a 100% chance you get pregnant. 488 00:47:43,069 --> 00:47:44,695 Uh-huh, that's ridiculous. 489 00:47:44,779 --> 00:47:46,655 I'm serious babe, let's try that. 490 00:47:47,573 --> 00:47:48,783 I want a little boy. 491 00:47:48,866 --> 00:47:50,368 Baby, stop it. 492 00:47:51,410 --> 00:47:52,703 I'm serious. 493 00:47:54,038 --> 00:47:55,623 We're about to move, again. 494 00:47:59,168 --> 00:48:00,711 I want a baby too. 495 00:48:03,547 --> 00:48:06,300 But we're literally gonna cross that bridge. 496 00:48:07,385 --> 00:48:09,762 Then we can talk about having a baby. 497 00:48:14,642 --> 00:48:16,310 How about two? 498 00:48:16,852 --> 00:48:18,604 Even five, if you want. 499 00:48:46,590 --> 00:48:47,591 Hey. 500 00:48:48,384 --> 00:48:49,343 It's me. 501 00:48:50,219 --> 00:48:51,512 What are you doing here? 502 00:48:52,555 --> 00:48:53,722 Damnit! 503 00:48:53,806 --> 00:48:55,516 Chill, no one saw me come in. 504 00:48:56,767 --> 00:48:59,228 You guys there? I'm three minutes away. 505 00:49:05,443 --> 00:49:07,945 I'm going to help you find your girlfriend. 506 00:49:17,913 --> 00:49:19,790 And this cute little picture... 507 00:49:19,874 --> 00:49:21,333 Where did you take it? 508 00:49:24,253 --> 00:49:28,007 For a couple that moves around so much, this sure is homey. 509 00:49:30,759 --> 00:49:32,803 Very "Home, sweet home." 510 00:49:33,387 --> 00:49:36,432 I thought we'd found a place to live in peace. 511 00:49:36,849 --> 00:49:38,100 And have a family... 512 00:49:38,601 --> 00:49:40,227 Where no one would find us. 513 00:49:40,936 --> 00:49:43,481 Lia bought all these things and... 514 00:49:53,157 --> 00:49:54,325 Shh! 515 00:50:01,040 --> 00:50:02,041 Wait, wait! 516 00:50:04,043 --> 00:50:04,668 Wait, wait, wait! 517 00:50:16,096 --> 00:50:16,931 Ow! 518 00:50:20,351 --> 00:50:21,352 Aah! 519 00:50:30,319 --> 00:50:31,362 You got hit? 520 00:50:32,321 --> 00:50:33,489 Yeah. 521 00:50:33,572 --> 00:50:34,949 Just a scratch. 522 00:51:13,654 --> 00:51:14,530 Come on. 523 00:51:14,905 --> 00:51:16,240 Let me help you. 524 00:51:22,371 --> 00:51:24,707 My neighbors are very loud. 525 00:51:25,457 --> 00:51:27,293 They always have that music on. 526 00:51:29,670 --> 00:51:31,463 You actually live here? 527 00:51:33,048 --> 00:51:34,300 It's a rental. 528 00:51:35,134 --> 00:51:36,760 An Airbnb. 529 00:51:39,305 --> 00:51:40,889 Who taught you to shoot? 530 00:51:44,560 --> 00:51:46,604 My uncle was part of the guerrillas. 531 00:51:48,022 --> 00:51:51,317 When my dad was murdered... 532 00:51:51,984 --> 00:51:54,069 We moved to Colombia for a few years. 533 00:51:56,322 --> 00:52:00,534 So you're half Dominican, half Colombian? 534 00:52:01,910 --> 00:52:02,786 Ready. 535 00:52:03,829 --> 00:52:04,913 All done. 536 00:52:10,794 --> 00:52:11,795 Something wrong? 537 00:52:11,879 --> 00:52:13,088 It's nothing. 538 00:52:13,172 --> 00:52:15,841 Your perfume reminds me of Lia. 539 00:52:19,470 --> 00:52:21,138 I'll wait outside. 540 00:54:35,898 --> 00:54:37,483 Concentrate, Lia. 541 00:54:38,859 --> 00:54:40,360 Concentrate. 542 00:54:48,285 --> 00:54:51,330 - This is what Pepe's uncle told me to do. - Luisito! 543 00:54:51,413 --> 00:54:52,414 Luisito stop, Luisito! 544 00:54:53,332 --> 00:54:55,834 This works babe! You'll see. You will get pregnant. 545 00:54:56,251 --> 00:54:57,002 Concentrate. 546 00:54:57,753 --> 00:54:58,879 Concentrate! 547 00:55:01,089 --> 00:55:03,300 Close your eyes, my love, close them. 548 00:55:03,383 --> 00:55:05,969 This works, you'll see!! Just close your eyes! 549 00:55:07,805 --> 00:55:09,389 Concentrate. 550 00:55:12,267 --> 00:55:13,727 Concentrate, Lia. 551 00:55:17,231 --> 00:55:18,565 Concentrate. 552 00:55:18,941 --> 00:55:20,400 Concentrate, Lia. 553 00:55:41,672 --> 00:55:43,465 - Chill. - Stop! Stop! 554 00:55:44,049 --> 00:55:46,635 But we started, let's have a good time. 555 00:55:46,718 --> 00:55:49,012 No! No! No! 556 00:55:50,430 --> 00:55:52,057 This can't happen. 557 00:55:55,143 --> 00:55:57,187 Stop, stop, stop. 558 00:56:02,359 --> 00:56:03,527 I'm sorry. 559 00:56:04,152 --> 00:56:05,529 Me too. 560 00:56:07,114 --> 00:56:08,115 Here. 561 00:56:09,032 --> 00:56:11,076 You're gonna need a clean shirt. 562 00:56:19,042 --> 00:56:20,544 How can we have lost him? 563 00:56:20,627 --> 00:56:24,006 I can't believe one guy is running circles around all of us. 564 00:56:33,765 --> 00:56:37,185 Senor Senator Fernando Florentino. 565 00:56:37,519 --> 00:56:38,979 Good morning! 566 00:56:39,062 --> 00:56:41,023 I need that memory stick. 567 00:56:42,774 --> 00:56:43,942 I'm on it. 568 00:56:44,026 --> 00:56:44,735 But, 569 00:56:44,818 --> 00:56:48,113 Just so you know, no one uses memory stick. 570 00:56:48,196 --> 00:56:50,616 Nowadays everything is up in the, uh... 571 00:56:50,699 --> 00:56:51,700 In the clouds. 572 00:56:52,075 --> 00:56:54,244 I mean, how do you guys even know this memory stick exists? 573 00:56:54,328 --> 00:56:55,746 Or that there aren't any copies? 574 00:56:55,829 --> 00:56:56,580 Agent. 575 00:56:56,997 --> 00:56:57,956 Agent! 576 00:56:58,040 --> 00:56:58,790 Damnit! 577 00:57:01,084 --> 00:57:03,170 We've got all the other copies he made. 578 00:57:03,837 --> 00:57:05,255 We've got his computers. 579 00:57:05,339 --> 00:57:06,924 iPhones, iPads... 580 00:57:07,007 --> 00:57:09,593 DVD's CD's and so on, so on, so on. 581 00:57:10,177 --> 00:57:13,680 We have sent our best regards to his comparnieros... 582 00:57:13,764 --> 00:57:15,140 Family members... 583 00:57:15,223 --> 00:57:16,433 And fucking pets! 584 00:57:16,516 --> 00:57:18,685 Now, you listen to me closely, piece of shit! 585 00:57:18,769 --> 00:57:20,103 Cocksucker! 586 00:57:20,187 --> 00:57:21,897 Get me that memory stick! 587 00:57:22,356 --> 00:57:24,608 I pay you a lot of money to do your job. 588 00:57:25,108 --> 00:57:26,276 So get it. 589 00:57:26,985 --> 00:57:30,364 El General and other men will be arriving shortly to help you out. 590 00:57:31,198 --> 00:57:33,700 So... please... 591 00:57:34,618 --> 00:57:36,870 Get me that shit! 592 00:57:49,424 --> 00:57:51,259 - Walk. - Take it easy. 593 00:57:51,343 --> 00:57:53,679 - Keep walking! - I'm walking! I'm walking! 594 00:58:56,074 --> 00:58:59,286 What's a nice girl like you doing with a man like that? 595 00:58:59,369 --> 00:59:00,954 A woman? 596 00:59:11,256 --> 00:59:13,383 Maybe I am. 597 00:59:21,433 --> 00:59:22,559 You're... 598 00:59:23,602 --> 00:59:24,811 So pretty... 599 00:59:28,190 --> 00:59:29,524 So sweet... 600 00:59:32,027 --> 00:59:33,653 He doesn't deserve you. 601 00:59:35,947 --> 00:59:37,741 You deserve someone better. 602 00:59:37,824 --> 00:59:40,368 I don't know why you're doing this. 603 00:59:42,037 --> 00:59:43,872 It doesn't matter what they're paying you... 604 00:59:43,955 --> 00:59:45,248 It's not worth it! 605 00:59:49,086 --> 00:59:50,879 Aww, you poor thing. 606 00:59:52,506 --> 00:59:53,632 It's just... 607 00:59:53,715 --> 00:59:55,926 This is not about money. 608 00:59:59,096 --> 01:00:01,556 I want him to pay for what he did. 609 01:00:02,390 --> 01:00:03,809 That man... 610 01:00:04,226 --> 01:00:06,436 - Is a demon. - That's not true! 611 01:00:06,520 --> 01:00:07,562 - Yes. - No... 612 01:00:07,646 --> 01:00:08,438 That's not true! 613 01:00:08,522 --> 01:00:09,856 Yes, it is. 614 01:00:10,190 --> 01:00:13,110 He's a monster and has killed lots of people. 615 01:00:13,193 --> 01:00:16,404 No, he's changed. He has changed, I swear. 616 01:00:17,739 --> 01:00:18,990 So he's changed? 617 01:00:19,074 --> 01:00:19,991 Yes. 618 01:00:29,835 --> 01:00:31,378 Look. 619 01:00:32,295 --> 01:00:33,630 Look at him. 620 01:00:35,799 --> 01:00:37,092 That's my father. 621 01:00:40,387 --> 01:00:41,388 Look at him! 622 01:00:43,098 --> 01:00:46,268 He... killed my father. 623 01:00:46,643 --> 01:00:49,563 When I was just a little girl. 624 01:00:51,314 --> 01:00:53,358 Look at the fucking pictures! 625 01:00:54,276 --> 01:00:56,111 You still think he's good? 626 01:00:56,194 --> 01:00:58,572 He's changed... 627 01:00:58,655 --> 01:01:00,323 You're such an idiot! 628 01:01:05,412 --> 01:01:08,248 He's changed? That's bullshit! 629 01:01:10,500 --> 01:01:12,752 He's going to suffer, and then- 630 01:01:15,672 --> 01:01:17,757 Don't shoot! Please don't! 631 01:01:18,633 --> 01:01:20,260 Don't kill me! 632 01:01:24,181 --> 01:01:25,515 You're right. 633 01:01:26,516 --> 01:01:27,976 It's not time yet. 634 01:01:29,519 --> 01:01:30,353 Sit. 635 01:01:37,903 --> 01:01:39,821 Mr. Senator. 636 01:01:40,947 --> 01:01:44,534 I'm a bit busy at this moment, but I'll call you back. 637 01:01:45,202 --> 01:01:46,161 All set. 638 01:02:37,462 --> 01:02:39,172 I'm here to kill you. 639 01:02:41,383 --> 01:02:42,384 What? 640 01:02:43,468 --> 01:02:44,469 No, you can't... 641 01:02:44,970 --> 01:02:45,971 Do that. 642 01:02:47,389 --> 01:02:49,140 I'm a United States officer. 643 01:02:50,934 --> 01:02:52,560 I'm gonna ask you once. 644 01:02:54,062 --> 01:02:54,980 Where's Lia? 645 01:02:55,063 --> 01:02:57,524 Look, this was not my idea. 646 01:02:58,733 --> 01:03:00,485 One of YOUR senators... 647 01:03:00,568 --> 01:03:02,237 From the D.R. 648 01:03:02,529 --> 01:03:05,949 Senator Fernando Florentino paid me to kidnap your girl. 649 01:03:06,032 --> 01:03:09,744 So you can do their dirty work and assassinate El Calvo Pena. 650 01:03:10,745 --> 01:03:11,871 He was about to rat him out. 651 01:03:11,955 --> 01:03:14,624 He got this whole memory stick with everything on it so.. 652 01:03:16,251 --> 01:03:17,252 The guy you want... 653 01:03:17,919 --> 01:03:18,920 It's not me. 654 01:03:19,629 --> 01:03:22,299 It's Senator Fernando Florentino. 655 01:03:25,802 --> 01:03:26,594 This? 656 01:03:26,928 --> 01:03:27,929 That's it. 657 01:03:28,680 --> 01:03:31,725 Look, everything you need to know is on that memory stick. 658 01:03:33,184 --> 01:03:34,269 You find some... 659 01:03:34,352 --> 01:03:36,938 Computer whiz. Figure that shit out. 660 01:03:50,493 --> 01:03:51,328 Lia 661 01:03:51,411 --> 01:03:52,537 Wait, wait! 662 01:03:52,620 --> 01:03:54,414 I just gave you information. 663 01:03:55,623 --> 01:03:56,624 Lia 664 01:03:57,000 --> 01:03:58,335 Where is she? I asked. 665 01:03:58,418 --> 01:03:59,210 Oh man. 666 01:03:59,294 --> 01:04:00,587 We lost her. 667 01:04:02,130 --> 01:04:04,799 This is- This is the truth. We had a guy protecting her... 668 01:04:04,883 --> 01:04:07,761 And someone came, killed him and took her. 669 01:04:10,972 --> 01:04:11,681 Who? 670 01:04:11,765 --> 01:04:12,974 I don't fucking know. 671 01:04:13,725 --> 01:04:15,101 I swear to God, I don't know. 672 01:04:15,185 --> 01:04:16,186 Someone. 673 01:04:18,271 --> 01:04:20,148 Look man, let's just... 674 01:04:20,231 --> 01:04:23,276 Let's just make a fucking deal, okay? 675 01:04:25,403 --> 01:04:26,821 Let's just make a deal. 676 01:04:27,530 --> 01:04:31,910 I'm a federal agent. I can get you anything you need. 677 01:04:31,993 --> 01:04:33,787 Alright? It's this rifero guy. 678 01:04:34,371 --> 01:04:35,497 'Sup Luisito? 679 01:04:35,914 --> 01:04:37,916 - You want any numbers? - He's the one that sold you out. 680 01:04:37,999 --> 01:04:39,334 He told me where you were. 681 01:04:40,210 --> 01:04:41,211 Alright? 682 01:04:41,753 --> 01:04:43,588 So let's make a deal, man. 683 01:04:54,557 --> 01:04:56,184 ...fucking slit their throats. 684 01:04:56,893 --> 01:04:58,478 Whatever you fucking want, man. 685 01:04:58,561 --> 01:05:00,188 Let's just make a deal. 686 01:05:03,191 --> 01:05:04,192 Okay. 687 01:05:04,776 --> 01:05:05,985 Let's make a deal. 688 01:05:06,986 --> 01:05:08,154 I'm gonna untie you. 689 01:05:09,739 --> 01:05:11,950 You have ten seconds to reach that door. 690 01:05:12,033 --> 01:05:14,244 You make it in ten, you're free. 691 01:05:14,744 --> 01:05:15,745 You out. 692 01:05:20,542 --> 01:05:21,543 Okay? 693 01:05:21,960 --> 01:05:24,129 That's a... 694 01:05:24,212 --> 01:05:26,172 That's a deal, done. 695 01:05:43,481 --> 01:05:45,108 So... I just need to... 696 01:05:45,525 --> 01:05:46,860 Make it to that door. 697 01:05:46,943 --> 01:05:48,486 Less than ten seconds. 698 01:05:48,987 --> 01:05:50,405 And I'm free to go, right? 699 01:05:51,406 --> 01:05:52,407 Ten seconds. 700 01:05:55,994 --> 01:05:56,995 Alright... 701 01:05:57,829 --> 01:06:00,039 Fun doing business with you, amigo. 702 01:06:01,916 --> 01:06:03,960 Guess I'm gonna go now. 703 01:06:06,838 --> 01:06:07,797 Start counting. 704 01:06:09,466 --> 01:06:11,384 No! No! 705 01:06:14,554 --> 01:06:16,556 One, two... 706 01:06:16,639 --> 01:06:18,057 Three, four... 707 01:06:18,141 --> 01:06:19,309 You motherfucker! 708 01:06:19,642 --> 01:06:21,519 Five, six... 709 01:06:21,603 --> 01:06:23,271 Seven, eight... 710 01:06:23,354 --> 01:06:24,481 Look at me. 711 01:06:24,564 --> 01:06:25,648 Look at me! 712 01:06:28,067 --> 01:06:29,068 You motherfucker. 713 01:06:29,152 --> 01:06:30,153 Nine... 714 01:06:30,445 --> 01:06:31,154 Ten 715 01:06:31,237 --> 01:06:32,739 You motherf- 716 01:06:41,623 --> 01:06:42,749 Help! 717 01:06:42,832 --> 01:06:43,833 Help me! 718 01:06:44,334 --> 01:06:45,335 Help! 719 01:06:52,425 --> 01:06:54,385 Help me! Help me! 720 01:07:04,187 --> 01:07:05,396 Get up. 721 01:07:06,606 --> 01:07:08,233 Let's go see your little boyfriend. 722 01:07:16,491 --> 01:07:18,409 I'm fascinated by you. 723 01:07:18,493 --> 01:07:20,119 I adore watching you. 724 01:07:20,537 --> 01:07:22,205 I love watching you. 725 01:07:24,582 --> 01:07:26,167 And I love watching you... 726 01:07:26,251 --> 01:07:27,544 Watching me. 727 01:07:36,052 --> 01:07:37,679 How come you never say it? 728 01:07:39,556 --> 01:07:40,723 What? 729 01:07:42,517 --> 01:07:43,851 That you love me. 730 01:07:45,979 --> 01:07:48,273 Seriously? I've never said it? 731 01:07:48,565 --> 01:07:49,566 Nope! 732 01:07:49,816 --> 01:07:52,068 Well, I just said it now. 733 01:07:52,860 --> 01:07:53,861 No... 734 01:07:54,195 --> 01:07:56,364 You said you love "watching me". 735 01:07:56,447 --> 01:07:58,074 Not that you love me. 736 01:07:58,157 --> 01:07:59,284 It's not the same. 737 01:08:00,201 --> 01:08:01,327 Isn't it the same? 738 01:08:01,411 --> 01:08:02,412 Nope! 739 01:08:03,705 --> 01:08:05,123 I know you love me. 740 01:08:06,416 --> 01:08:07,792 You show me all the time. 741 01:08:08,918 --> 01:08:11,421 But saying it, it's different. It's something else. 742 01:08:13,881 --> 01:08:15,133 Well... 743 01:08:17,051 --> 01:08:18,761 I didn't know. 744 01:08:21,681 --> 01:08:23,057 Babe? 745 01:08:24,892 --> 01:08:26,561 Don't think so much. 746 01:08:27,854 --> 01:08:31,274 That fear of being found, it's turning you into an old man. 747 01:08:31,983 --> 01:08:33,735 You're full of grey hairs. 748 01:08:35,153 --> 01:08:36,863 My little wolf. 749 01:08:38,364 --> 01:08:41,451 Shave that beard off. You really look like a wolf now. 750 01:08:42,910 --> 01:08:43,995 A wolf? 751 01:09:43,346 --> 01:09:44,180 Easy homey! 752 01:09:44,931 --> 01:09:46,933 - Get in. - Chill, what's up bro? 753 01:09:48,476 --> 01:09:50,061 Holy fucking shit. 754 01:09:51,229 --> 01:09:53,439 I'm sorry man. I know I fucked up. 755 01:09:53,523 --> 01:09:55,024 Shh! 756 01:09:55,900 --> 01:09:56,734 Whoa! 757 01:09:56,818 --> 01:09:58,236 Hold up real quick! 758 01:09:58,319 --> 01:10:00,113 You ain't got to worry about me. 759 01:10:00,905 --> 01:10:03,282 I'm about to enjoy this shit that's about to go down. 760 01:10:03,366 --> 01:10:04,909 Shut up, you fucking ho. 761 01:10:04,992 --> 01:10:07,370 Don't mind that fat bitch, she's my fat wife. 762 01:10:07,453 --> 01:10:08,454 Shh! 763 01:10:09,580 --> 01:10:10,415 Sit down. 764 01:10:24,762 --> 01:10:26,431 Ain't you tough, nigga? 765 01:10:26,514 --> 01:10:29,434 You be out here actin' like you superman and shit! 766 01:10:30,852 --> 01:10:32,311 Go for that gun, nigga. 767 01:10:35,273 --> 01:10:36,649 I triple dog-dare you nig- 768 01:10:36,733 --> 01:10:38,901 Shut the fuck up, you fucking whore! 769 01:10:41,654 --> 01:10:43,197 I swear bro, look... 770 01:10:43,281 --> 01:10:45,241 I didn't want to rat you out to the feds. 771 01:10:45,324 --> 01:10:46,826 You're my dude, man! 772 01:10:46,909 --> 01:10:48,578 I'm not here about that. 773 01:10:49,328 --> 01:10:52,832 For all that's sacred... The gringo was gonna deport me and shit. 774 01:10:52,915 --> 01:10:54,584 - A thief! A thief! - Momma! 775 01:10:54,917 --> 01:10:55,793 Shut up! 776 01:10:56,252 --> 01:10:57,962 Shut yo damn mouth, old hag. 777 01:11:02,508 --> 01:11:05,970 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name... 778 01:11:06,053 --> 01:11:07,680 You're gonna do as I say. 779 01:11:09,849 --> 01:11:10,391 Got it. 780 01:11:10,475 --> 01:11:13,352 I'm gonna need your guns, and your money. 781 01:11:13,436 --> 01:11:14,061 What? 782 01:11:14,145 --> 01:11:15,730 The guns and the cash! 783 01:11:17,648 --> 01:11:18,649 Okay 784 01:11:22,028 --> 01:11:23,029 Easy... 785 01:11:30,703 --> 01:11:31,871 Take 'em... 786 01:11:32,663 --> 01:11:33,748 They're yours. 787 01:11:35,249 --> 01:11:37,668 You big chickenshit motherfucka. 788 01:11:39,295 --> 01:11:40,797 And it was empty. 789 01:11:43,674 --> 01:11:46,344 You're a cocksucking dumb-ass! 790 01:11:47,178 --> 01:11:48,387 The money. 791 01:11:51,265 --> 01:11:52,099 What money? 792 01:11:52,183 --> 01:11:53,392 The cash, nigga! 793 01:11:53,810 --> 01:11:54,811 The cash! 794 01:11:55,061 --> 01:11:56,771 You shut your fucking mouth! 795 01:11:56,854 --> 01:11:59,816 - You gonna play dumb now? - Shut up! You fucking whore! 796 01:11:59,899 --> 01:12:01,275 Don't be stupid now. 797 01:12:02,860 --> 01:12:03,861 Okay 798 01:12:03,945 --> 01:12:05,154 The cash. 799 01:12:05,822 --> 01:12:07,406 It's in that coffee tin. 800 01:12:18,042 --> 01:12:21,212 Hail Mary, full of grace... 801 01:12:21,295 --> 01:12:22,672 The Lord is with thee... 802 01:12:23,714 --> 01:12:24,590 It's empty. 803 01:12:24,674 --> 01:12:26,050 What do you mean? 804 01:12:26,133 --> 01:12:29,095 Stop messing with me. That's where I keep my stash. 805 01:12:29,178 --> 01:12:32,181 And I don't be touching your shit, so don't even look at me. 806 01:12:32,265 --> 01:12:34,183 What the fuck you looking at me like that for? 807 01:12:34,267 --> 01:12:36,978 Why the fuck's he looking at me like that for, huh? 808 01:12:37,061 --> 01:12:38,688 Don't fuck with me, damnit! 809 01:12:39,397 --> 01:12:40,398 Momma. 810 01:12:41,524 --> 01:12:42,149 Momma! 811 01:12:43,234 --> 01:12:45,736 Momma! Fuck! Can't you hear me talking to you? 812 01:12:45,820 --> 01:12:47,280 You fuck! 813 01:12:48,906 --> 01:12:50,700 What kind of man hits his own mother? 814 01:12:50,783 --> 01:12:52,743 My bad, dude! I'm just getting you the cash! 815 01:12:52,827 --> 01:12:54,579 Take your money! Don't kill my son. 816 01:12:54,662 --> 01:12:56,914 That's your mom, you prick. 817 01:12:56,998 --> 01:12:58,749 Here, don't kill him please. 818 01:12:59,125 --> 01:13:01,043 He's the only son I got left. 819 01:13:01,127 --> 01:13:02,128 Don't kill him. 820 01:13:02,420 --> 01:13:03,462 Take your money. 821 01:13:07,717 --> 01:13:09,302 Hug the table. 822 01:13:10,303 --> 01:13:11,304 Hug the table! 823 01:13:13,890 --> 01:13:16,392 Your mom just saved your life. 824 01:13:16,475 --> 01:13:18,811 Hold the fuck up! Hold up! 825 01:13:18,895 --> 01:13:21,397 You ain't gonna fucking kill this motherfucka? 826 01:13:22,356 --> 01:13:23,691 Shoot this bitch! 827 01:13:24,191 --> 01:13:26,193 Kill him! I should fucking kill you! 828 01:13:27,403 --> 01:13:30,072 You fucking piece of shit, pussy ass motherfucka! 829 01:13:30,740 --> 01:13:31,991 Hit me now, nigga! 830 01:13:32,074 --> 01:13:33,242 Hit me fucking now! 831 01:13:33,659 --> 01:13:34,660 Piece of shit! 832 01:13:34,744 --> 01:13:35,828 Hit me now! 833 01:13:35,912 --> 01:13:36,913 Motherfucker! 834 01:13:58,976 --> 01:14:00,019 Gimme some. 835 01:15:29,108 --> 01:15:32,194 That day when I first saw you, I said to myself: 836 01:15:32,945 --> 01:15:34,572 I think I know this guy. 837 01:15:36,323 --> 01:15:38,200 But your beard threw me off. 838 01:15:39,160 --> 01:15:41,787 You looked so familiar. 839 01:15:42,747 --> 01:15:44,457 Until I realized. 840 01:15:45,332 --> 01:15:47,752 Then everything made sense. 841 01:15:47,835 --> 01:15:51,213 I was supposed to be there that day... 842 01:15:51,630 --> 01:15:54,258 Aiming my rifle at your head. 843 01:15:55,259 --> 01:15:57,178 I could've pulled the trigger. 844 01:15:57,261 --> 01:15:58,596 And you'd be dead. 845 01:15:59,305 --> 01:16:00,723 But I didn't. 846 01:16:01,515 --> 01:16:04,060 That would've been way too easy. 847 01:16:05,478 --> 01:16:07,188 I wanted to watch you suffer. 848 01:16:08,689 --> 01:16:09,857 And now... 849 01:16:10,274 --> 01:16:11,567 You're going to suffer. 850 01:16:12,735 --> 01:16:14,236 Where's Lia? 851 01:16:22,328 --> 01:16:23,079 Lia. 852 01:16:23,370 --> 01:16:26,040 Stay right there, daddy-o. 853 01:16:26,123 --> 01:16:27,500 Or she dies. 854 01:16:28,626 --> 01:16:30,628 You gonna do what I say. 855 01:16:35,091 --> 01:16:36,217 Ditch your gun. 856 01:16:45,267 --> 01:16:46,602 The knife as well. 857 01:17:00,699 --> 01:17:01,367 Oof! 858 01:17:14,463 --> 01:17:16,006 Listen to this one. 859 01:17:35,776 --> 01:17:36,402 Enough! 860 01:17:37,820 --> 01:17:38,696 Stop it! 861 01:17:42,491 --> 01:17:43,367 Stop it. 862 01:17:49,582 --> 01:17:50,791 Hello, Luisito. 863 01:17:51,500 --> 01:17:52,501 Huh? 864 01:17:54,086 --> 01:17:55,546 Do you remember me? 865 01:17:57,798 --> 01:18:00,050 You haven't forgotten me, have you? 866 01:18:02,887 --> 01:18:07,016 I used to take care of you, like my own son. 867 01:18:07,600 --> 01:18:10,686 And what do you do? You betrayed me. 868 01:18:11,520 --> 01:18:13,606 Why did you do it, Luisito? 869 01:18:16,400 --> 01:18:19,236 I was protecting you, Luisito! 870 01:18:19,320 --> 01:18:20,112 Lia. 871 01:18:21,780 --> 01:18:22,740 Lia 872 01:18:38,631 --> 01:18:40,299 Bring Lia! 873 01:18:43,177 --> 01:18:43,969 Lia. 874 01:18:47,014 --> 01:18:48,224 Lia. 875 01:18:49,308 --> 01:18:52,394 I found what we needed in his pocket. 876 01:18:52,937 --> 01:18:54,480 We're done here. 877 01:18:55,189 --> 01:18:56,482 No, General. 878 01:18:58,025 --> 01:19:00,236 I'm not done with him. 879 01:19:00,527 --> 01:19:02,696 He still hasn't suffered enough. 880 01:19:03,239 --> 01:19:05,074 He's done. 881 01:19:05,157 --> 01:19:06,075 Look at him. 882 01:19:06,158 --> 01:19:07,743 He's suffered enough! 883 01:19:09,453 --> 01:19:12,039 I made a deal with the senator. 884 01:19:13,499 --> 01:19:15,793 And this is not it. 885 01:19:18,545 --> 01:19:20,839 You can beat him up all you want. 886 01:19:22,758 --> 01:19:24,802 He doesn't suffer that way. 887 01:19:28,180 --> 01:19:30,516 That's not pain to him. 888 01:19:34,812 --> 01:19:35,813 No! 889 01:19:36,146 --> 01:19:37,231 No! 890 01:19:39,525 --> 01:19:40,818 (screami in No! 9 891 01:19:51,412 --> 01:19:52,329 No! No! Stop! Stop! 892 01:19:52,413 --> 01:19:53,747 Stop! 893 01:19:53,831 --> 01:19:55,749 No! No! 894 01:19:58,085 --> 01:20:01,380 - Aren't you lucky?! - Look at me Lia 895 01:20:01,463 --> 01:20:02,881 Lia! Lia! Lia! Lia! Lia! 896 01:20:03,215 --> 01:20:04,842 So cool, no? 897 01:20:04,925 --> 01:20:05,759 Please! 898 01:20:05,843 --> 01:20:07,845 Don't do it! Don't do it! 899 01:20:08,178 --> 01:20:10,264 Lia! Lia! Lia! Lia! Lia! 900 01:20:12,266 --> 01:20:14,852 I'm gonna kill you! Don't do it! 901 01:20:16,061 --> 01:20:18,605 Don't do this, please! Don't do it! Don't do it! 902 01:20:18,689 --> 01:20:20,190 Damnit don't do it! 903 01:20:21,025 --> 01:20:22,318 Stop! 904 01:20:22,401 --> 01:20:24,153 Stop it! 905 01:20:25,779 --> 01:20:28,157 Don't do it! Don't do it! Don't do it! 906 01:20:31,368 --> 01:20:33,620 - Wow! - Please 907 01:20:33,954 --> 01:20:35,956 You're really lucky! 908 01:20:36,248 --> 01:20:37,124 Please! 909 01:20:37,624 --> 01:20:38,459 Please! 910 01:20:40,461 --> 01:20:42,629 - The third one's the charm. - Please! 911 01:20:44,131 --> 01:20:45,382 Don't do it! 912 01:20:45,466 --> 01:20:48,719 I told you I wanted to see you suffer. 913 01:20:48,802 --> 01:20:50,512 Damnit, don't do it. 914 01:20:52,306 --> 01:20:53,349 Don't do it! 915 01:20:57,186 --> 01:20:58,270 Nooo! 916 01:21:29,885 --> 01:21:31,845 Did you know she was pregnant? 917 01:21:40,646 --> 01:21:43,482 I'm guessing it was gonna be a surprise. 918 01:21:48,445 --> 01:21:49,655 Now... 919 01:21:50,447 --> 01:21:52,032 You're suffering... 920 01:21:53,992 --> 01:21:57,538 Like I did when you killed my father. 921 01:22:01,041 --> 01:22:02,167 Hey! Hey! 922 01:22:07,172 --> 01:22:08,757 Shoot him! Shoot him! 923 01:22:23,021 --> 01:22:24,273 Luisito! 924 01:22:25,274 --> 01:22:26,275 No! 925 01:23:42,142 --> 01:23:43,352 Hi babe. 926 01:23:53,570 --> 01:23:54,780 This morning... 927 01:23:57,074 --> 01:23:59,493 The rooster woke everybody up again. 928 01:24:03,288 --> 01:24:05,040 I don't know what I'm gonna do. 929 01:24:07,459 --> 01:24:08,710 The neighbors... 930 01:24:08,794 --> 01:24:10,212 Are fed up. 931 01:24:13,632 --> 01:24:15,259 I can imagine... 932 01:24:15,342 --> 01:24:16,468 If I leave him there... 933 01:24:16,969 --> 01:24:19,137 They'll make a stew with him. 934 01:24:23,225 --> 01:24:25,060 See? 935 01:24:28,730 --> 01:24:30,357 I shaved... 936 01:24:34,861 --> 01:24:36,738 I don't look like... 937 01:24:37,197 --> 01:24:39,366 Like a wolf, like you said. 938 01:24:47,332 --> 01:24:50,377 I still have the sign that says "Congrats”. 939 01:24:50,877 --> 01:24:52,921 It's on the fridge, like you left it. 940 01:24:54,172 --> 01:24:56,049 Every day... 941 01:24:59,511 --> 01:25:01,388 I think of you, sweetie. 942 01:25:02,389 --> 01:25:04,182 It's not the same without you... 943 01:25:04,641 --> 01:25:06,059 In that kitchen... 944 01:25:13,567 --> 01:25:14,693 But I'm ok. 945 01:25:19,573 --> 01:25:20,449 Look... 946 01:25:24,036 --> 01:25:25,662 I'm going back to my country. 947 01:25:26,622 --> 01:25:29,249 To face that fear you told me about... 948 01:25:30,417 --> 01:25:32,252 I don't know when I'm returning or... 949 01:25:32,336 --> 01:25:33,879 If I'm staying forever. 950 01:25:38,258 --> 01:25:39,676 But I'm leaving. 951 01:25:45,849 --> 01:25:47,726 I want you to forgive me... 952 01:25:47,809 --> 01:25:50,312 I never told you that I loved you and... 953 01:25:50,395 --> 01:25:52,564 Sweetie, you are... 954 01:25:52,648 --> 01:25:54,566 You were the best thing in my life! 955 01:25:54,650 --> 01:25:55,776 And... 956 01:25:55,859 --> 01:25:56,860 I failed you! 957 01:25:56,943 --> 01:25:59,279 I failed you! My love! 958 01:26:06,870 --> 01:26:08,622 But don't you worry... 959 01:26:10,415 --> 01:26:12,250 I'll sort everything out... 960 01:26:18,715 --> 01:26:20,258 Don't you worry. 961 01:26:35,065 --> 01:26:37,317 Don't worry. 962 01:27:00,274 --> 01:27:05,274 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 61418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.