Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:02,785
Previously on Good Witch.
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,700
We used to sing
this song together. She said
3
00:00:04,743 --> 00:00:06,876
she sang it to me the day she
brought me home from
the hospital.
4
00:00:06,919 --> 00:00:08,617
Hey! Who's this?
- This is Vincent.
5
00:00:08,660 --> 00:00:09,879
Oh, the foster brother!
6
00:00:09,922 --> 00:00:11,533
"What does your husband
complain about?"
7
00:00:11,576 --> 00:00:13,709
I don't get enough of you.
- You don't?
8
00:00:13,752 --> 00:00:16,886
I wanna go on a mission.
- I know you need to do this.
9
00:00:16,929 --> 00:00:19,193
Maybe we're doing what
we think we're supposed to do.
10
00:00:19,236 --> 00:00:20,716
It's almost cracked
all the way.
11
00:00:20,759 --> 00:00:22,413
There's a candle
and a bird on it.
12
00:00:22,457 --> 00:00:24,720
The one my mom left me.
- Ah!
13
00:00:29,594 --> 00:00:31,379
Will you marry me?
- Yes.
14
00:00:32,336 --> 00:00:34,251
That's interesting.
15
00:00:34,295 --> 00:00:35,774
Someone left it on the counter
of Bell, Book & Candle.
16
00:00:35,818 --> 00:00:37,646
Somebody left this
on my counter at home.
17
00:00:37,689 --> 00:00:40,040
What do you think it means?
- I have no idea.
18
00:00:57,753 --> 00:00:59,189
Hi, Mom.
- Hi, sweetie.
19
00:00:59,233 --> 00:01:01,148
What did you make?
20
00:01:02,584 --> 00:01:03,933
Joy!
21
00:01:05,369 --> 00:01:06,544
Look what I found!
22
00:01:10,157 --> 00:01:11,723
That's so pretty!
23
00:01:11,767 --> 00:01:13,421
The ocean made it
just for you.
24
00:01:13,464 --> 00:01:16,032
It looks like a J.
25
00:01:16,076 --> 00:01:18,165
For my Joy B.
26
00:01:18,208 --> 00:01:20,254
I love you, Daddy.
27
00:01:21,516 --> 00:01:23,083
I love you too.
28
00:01:48,020 --> 00:01:50,762
I got a problem.
- You can't find your iPad?
29
00:01:50,806 --> 00:01:53,330
I smell cinnamon rolls,
but I don't see 'em.
30
00:01:53,374 --> 00:01:56,246
Well, you will
in three seconds.
31
00:01:56,290 --> 00:01:58,640
Three, two...
32
00:01:58,683 --> 00:02:00,685
You're good.
33
00:02:00,729 --> 00:02:02,818
So I've been told.
34
00:02:02,861 --> 00:02:05,734
By the way,
your iPad
35
00:02:05,777 --> 00:02:07,823
is in the bedroom.
- I already checked the bedroom.
36
00:02:07,866 --> 00:02:09,825
Did you check
under your guitar case?
37
00:02:11,174 --> 00:02:14,090
This is quite a spread.
- Yeah. I got inspired.
38
00:02:14,134 --> 00:02:15,657
A shame you don't
have any guests.
39
00:02:15,700 --> 00:02:17,267
Should I be insulted?
40
00:02:17,311 --> 00:02:19,617
You're not a guest,
you're family!
41
00:02:19,661 --> 00:02:21,663
Nice save.
- You're good.
42
00:02:21,706 --> 00:02:25,057
So I've been told.
- Hmm!
43
00:02:25,101 --> 00:02:27,669
How did you sleep?
- Oof, I missed that bed.
44
00:02:27,712 --> 00:02:29,975
Hmm!
45
00:02:30,019 --> 00:02:32,935
Good dreams?
- Actually...
46
00:02:32,978 --> 00:02:35,285
not a one. Hey, did
47
00:02:35,329 --> 00:02:38,375
you and Abigail ever figure out
where these things came from?
48
00:02:38,419 --> 00:02:40,899
No. That Merriwick mystery
is still a mystery.
49
00:02:47,341 --> 00:02:50,082
Are you gonna just stand there
or are you gonna give me a hug?
50
00:02:50,126 --> 00:02:53,216
I was thinking hug until I saw
those cinnamon rolls.
51
00:02:53,260 --> 00:02:56,176
I missed you!
- Aw, I missed you too.
52
00:02:56,219 --> 00:02:58,308
Who are you?
- Haha! Vincent,
53
00:02:58,352 --> 00:03:00,049
Cassie's foster brother.
Who are you?
54
00:03:00,092 --> 00:03:02,356
I'm Joy. I'm Cassie's
favourite cousin.
55
00:03:02,399 --> 00:03:04,096
Nice try.
- I see
56
00:03:04,140 --> 00:03:08,100
some things never change.
- Actually, a lot has changed.
57
00:03:08,144 --> 00:03:10,581
Are you kidding?!
Congratulations!
58
00:03:10,625 --> 00:03:12,192
Oh, Cassie didn't tell me
you were coming.
59
00:03:12,235 --> 00:03:14,629
I didn't know.
- Yeah, right.
60
00:03:14,672 --> 00:03:17,153
You're probably ready
to go get settled in.
61
00:03:17,197 --> 00:03:19,851
Uh, that would be great.
- I got
62
00:03:19,895 --> 00:03:21,592
your room ready this morning.
63
00:03:23,551 --> 00:03:25,509
Well, hello!
64
00:03:25,553 --> 00:03:27,685
If it isn't Merriwick's
65
00:03:27,729 --> 00:03:29,426
party of three!
66
00:03:29,470 --> 00:03:32,690
And what a joy it is to see Joy.
Now, what I don't see
67
00:03:32,734 --> 00:03:35,780
is that spitfire
of a business partner of yours.
68
00:03:35,824 --> 00:03:38,392
And you won't.
- I take it
69
00:03:38,435 --> 00:03:41,003
the Vermont renovation
wasn't all maple syrup
70
00:03:41,046 --> 00:03:43,919
and roses.
- It was more of an eye-opener.
71
00:03:43,962 --> 00:03:46,269
Some of our eyes were open
sooner than others!
72
00:03:46,313 --> 00:03:48,880
Who's ready for the engagement
party of the century?
73
00:03:48,924 --> 00:03:50,969
Didn't we talk
about not going overboard?
74
00:03:51,013 --> 00:03:53,363
Did we?
- I promise you both it will be
75
00:03:53,407 --> 00:03:56,671
an affair to remember and not
the affair of the century.
76
00:03:56,714 --> 00:03:58,847
Forever the peacemaker.
Which brings me
77
00:03:58,890 --> 00:04:00,805
to my daughter-in-law.
- Trouble between you
78
00:04:00,849 --> 00:04:03,982
and Claire? Colour me shocked.
- Well, colour you wrong.
79
00:04:05,027 --> 00:04:07,377
The mama-to-be is
gonna be bunking
80
00:04:07,421 --> 00:04:09,379
at Casa Del Tinsdale
for the week,
81
00:04:09,423 --> 00:04:12,469
and I want to make sure
it's a soothing sanctuary.
82
00:04:12,513 --> 00:04:14,689
Hmm! This blend
83
00:04:14,732 --> 00:04:16,995
of Roman chamomile,
84
00:04:17,039 --> 00:04:20,042
geranium and tangerine
will keep her relaxed.
85
00:04:20,085 --> 00:04:23,045
Oh! Thank you
a thousand times, Cassie.
86
00:04:23,088 --> 00:04:25,177
Merriwicks. Dottie.
87
00:04:25,221 --> 00:04:27,528
Hey, did you want
to grab lunch later?
88
00:04:27,571 --> 00:04:29,660
Oh, she'd love to
after she finishes
89
00:04:29,704 --> 00:04:31,358
the flower arrangements
for tomorrow.
90
00:04:32,881 --> 00:04:35,797
I checked the weather.
- For the hundredth time.
91
00:04:35,840 --> 00:04:38,103
And I see no reason to move
the party off the patio.
92
00:04:38,147 --> 00:04:41,237
Grey House will be ready
inside or out.
93
00:04:41,281 --> 00:04:44,414
It will be by tomorrow night.
but we still have a ton to do.
94
00:04:44,458 --> 00:04:47,025
And we appreciate
both of you for doing it.
95
00:04:47,069 --> 00:04:49,637
And I would appreciate you two
96
00:04:49,680 --> 00:04:50,768
picking a wedding date.
- Picking a wedding date.
97
00:04:50,812 --> 00:04:53,989
We're working on it.
Ready to go?
98
00:04:54,032 --> 00:04:56,861
Yes.
- Before you jog off,
99
00:04:56,905 --> 00:04:58,428
I have a surprise.
100
00:04:58,472 --> 00:05:01,605
Your brother is coming home
for the engagement party.
101
00:05:01,649 --> 00:05:03,912
Daniel's coming to the party?
- Unless you have a brother
102
00:05:03,955 --> 00:05:07,829
I'm not aware of.
Isn't that wonderful news?
103
00:05:07,872 --> 00:05:10,397
It will be great
to see him.
104
00:05:10,440 --> 00:05:13,225
Ready?
- Lead the way.
105
00:05:13,269 --> 00:05:15,053
Oh! Oh!
106
00:05:15,097 --> 00:05:17,969
That's the pastry chef.
We've been playing phone tag.
107
00:05:18,013 --> 00:05:19,362
Milo! Yeah,
108
00:05:19,406 --> 00:05:22,147
hi. Tell me you got
my message about meringue.
109
00:05:25,194 --> 00:05:26,848
Sounded like a full house,
where did everybody go?
110
00:05:26,891 --> 00:05:28,937
Well, we could ask questions
or we could just enjoy
111
00:05:28,980 --> 00:05:30,939
this time alone.
- Hmm...
112
00:05:30,982 --> 00:05:32,723
You've got surgery.
- 25 minutes.
113
00:05:34,812 --> 00:05:37,380
I miss your face.
- I miss yours too.
114
00:05:37,424 --> 00:05:40,209
Mhm. Maybe we'll run
into each other later.
115
00:05:40,252 --> 00:05:42,342
Says the woman
who has three jobs.
116
00:05:42,385 --> 00:05:44,213
We really need to go out on a
date. Done!
117
00:05:44,256 --> 00:05:45,693
That was easy.
118
00:05:45,736 --> 00:05:47,956
Let me walk you out.
- Sure. Just walk fast.
119
00:05:47,999 --> 00:05:49,523
OK!
120
00:06:00,229 --> 00:06:02,623
Yo, Flash! When two people
121
00:06:02,666 --> 00:06:05,060
jog together,
they usually jog together.
122
00:06:05,103 --> 00:06:06,801
I'm assuming
this Olympic-level pace
123
00:06:06,844 --> 00:06:09,325
is about your brother's visit.
124
00:06:09,369 --> 00:06:11,849
Was it that obvious?
- Not to your mother.
125
00:06:11,893 --> 00:06:13,764
Daniel is the golden boy.
126
00:06:13,808 --> 00:06:15,549
I bet he can't run
a 6-minute mile.
127
00:06:15,592 --> 00:06:18,726
He'd do it in 5.
Everything's
128
00:06:18,769 --> 00:06:20,510
a competition with him.
- Sounds familiar.
129
00:06:20,554 --> 00:06:22,469
I've never seen you
so worked up.
130
00:06:22,512 --> 00:06:24,775
Well, you've never seen me
around Daniel.
131
00:06:24,819 --> 00:06:27,125
You know what I think?
You boys need to grow up.
132
00:06:27,169 --> 00:06:29,954
I think we need to run
another couple of miles.
133
00:06:29,998 --> 00:06:31,826
Or I could make us peanut
butter and banana smoothies.
134
00:06:31,869 --> 00:06:35,133
Ooh... Yeah, you had me
at peanut butter.
135
00:06:35,177 --> 00:06:36,657
I had you at hello.
136
00:06:38,180 --> 00:06:41,792
Look at us. Jogging,
making smoothies...
137
00:06:41,836 --> 00:06:43,794
No curses.
138
00:06:43,838 --> 00:06:47,276
No competitive brothers.
- No overbearing mothers.
139
00:06:50,105 --> 00:06:52,586
She'll back off
when we pick a wedding date.
140
00:06:53,935 --> 00:06:55,806
Are you ready
to pick a wedding date?
141
00:06:56,938 --> 00:06:58,287
Are you?
142
00:06:59,331 --> 00:07:01,595
I'm ready
to take a deep breath.
143
00:07:02,509 --> 00:07:04,815
I am so glad
you said that.
144
00:07:04,859 --> 00:07:07,731
I was so worried what you were
gonna say when I said that.
145
00:07:07,775 --> 00:07:09,994
So you're OK
with a long engagement?
146
00:07:10,038 --> 00:07:11,909
I just want to be together
without being pressured
147
00:07:11,953 --> 00:07:15,391
to pick a date and a dress
and a china pattern.
148
00:07:15,435 --> 00:07:17,524
I was kind of looking forward
to picking a china pattern.
149
00:07:18,742 --> 00:07:20,396
Do you know what I'm not
looking forward to?
150
00:07:20,440 --> 00:07:22,442
Telling your mother.
- Telling my mother.
151
00:07:23,443 --> 00:07:26,837
I'm off.
- PB&J for the trip,
152
00:07:26,881 --> 00:07:29,536
send my love to Harry,
and try to catch something
153
00:07:29,579 --> 00:07:32,277
this year other than a cold.
- At least, I'll come home
154
00:07:32,321 --> 00:07:34,584
with some fish stories.
See you tomorrow night.
155
00:07:34,628 --> 00:07:36,630
Bye, George.
- Bye, kid.
156
00:07:36,673 --> 00:07:40,024
Hahaha!
I come bearing gifts,
157
00:07:40,068 --> 00:07:41,461
Oh!
158
00:07:45,552 --> 00:07:47,728
Vermont maple wood?
I love it!
159
00:07:47,771 --> 00:07:49,643
Well, it reminded me of you.
160
00:07:49,686 --> 00:07:53,385
And every time, I look at it,
it will remind me of you.
161
00:07:53,429 --> 00:07:55,126
I have the perfect picture
for it.
162
00:07:57,259 --> 00:07:58,956
Oh, your mom and dad.
- Yeah.
163
00:07:59,000 --> 00:08:01,481
That is perfect.
- Those are your parents?
164
00:08:02,525 --> 00:08:06,137
Wow! You look a lot
like your mom.
165
00:08:08,618 --> 00:08:10,185
You OK?
166
00:08:10,228 --> 00:08:12,709
Yeah.
167
00:08:12,753 --> 00:08:14,406
Thinking of your mom?
168
00:08:16,321 --> 00:08:18,062
Wonder if we look alike.
169
00:08:19,281 --> 00:08:20,500
Hopefully, he'll find out.
170
00:08:20,543 --> 00:08:22,458
You hired
a private investigator.
171
00:08:22,502 --> 00:08:25,026
You know you told me you were
gonna do that when you were 8.
172
00:08:25,069 --> 00:08:27,332
Took me a minute
to get around to it.
173
00:08:27,376 --> 00:08:30,640
I don't think I could get
around to looking for my dad.
174
00:08:32,903 --> 00:08:35,819
Sorry. Um... I hope you find
what you're looking for.
175
00:08:37,517 --> 00:08:39,910
I hope you both do.
176
00:08:44,698 --> 00:08:48,440
The house looks wonderful!
- Not as wonderful as you.
177
00:08:48,484 --> 00:08:51,574
You look absolutely--
- Ready to pop?
178
00:08:51,618 --> 00:08:54,272
Well, I was gonna say
radiant as the sun,
179
00:08:54,316 --> 00:08:56,666
but ready to pop
seems à propos.
180
00:08:56,710 --> 00:09:00,017
And how is
our tiny Tinsdsale?
181
00:09:00,061 --> 00:09:02,150
Kicking like
she wants out.
182
00:09:02,193 --> 00:09:03,194
May I?
183
00:09:03,238 --> 00:09:05,370
Of course.
184
00:09:05,414 --> 00:09:07,155
Oh my!
- Mm-hmm.
185
00:09:07,198 --> 00:09:10,027
A pirouette. A grand jeté!
It's like
186
00:09:10,071 --> 00:09:12,813
a tiny little production
of Swan Lake in there.
187
00:09:12,856 --> 00:09:14,423
Dylan loves it
when she kicks.
188
00:09:14,466 --> 00:09:16,294
He calls her
"our little Karate Kid."
189
00:09:16,338 --> 00:09:18,470
Like grandmama,
like granddaughter.
190
00:09:18,514 --> 00:09:20,603
Uh, you know karate?
191
00:09:20,647 --> 00:09:23,127
Oh, I'm no stranger
to the dojo.
192
00:09:23,171 --> 00:09:26,217
And no stranger to surprises.
- It is
193
00:09:26,261 --> 00:09:28,611
a Tinsdale trait.
Our little Dylan
194
00:09:28,655 --> 00:09:31,179
surprised us by arriving
two weeks early.
195
00:09:31,222 --> 00:09:32,833
It's hard to believe
he's about to become
196
00:09:32,876 --> 00:09:35,879
a father. I just wish
he didn't have to work so much.
197
00:09:35,923 --> 00:09:39,100
Well, to stay on top,
he's gotta stay on the road.
198
00:09:39,143 --> 00:09:41,276
And until he's back,
I promise
199
00:09:41,319 --> 00:09:43,147
we'll keep both of you
200
00:09:43,191 --> 00:09:45,323
snug as a bug in a rug!
- And I promise
201
00:09:45,367 --> 00:09:46,803
I won't be too much trouble.
- Oh!
202
00:09:46,847 --> 00:09:49,240
You won't even know I'm here.
203
00:09:51,416 --> 00:09:53,984
I, uh... may have
overpacked a smidge.
204
00:09:54,028 --> 00:09:56,726
Well, nothing wrong
with being prepared.
205
00:09:56,770 --> 00:09:58,728
Oh! Uh-oh!
206
00:09:58,772 --> 00:10:01,078
The second performance
of Swan Lake just kicked off!
207
00:10:01,122 --> 00:10:03,515
Oh, what am I thinking?
Let's get you
208
00:10:03,559 --> 00:10:05,822
off your feet. Your doctor did
recommend bed rest.
209
00:10:05,866 --> 00:10:08,172
Follow me,
my little ducklings!
210
00:10:11,828 --> 00:10:13,482
I don't want him to think
211
00:10:13,525 --> 00:10:15,571
that I've just been
sitting around waiting for him,
212
00:10:15,615 --> 00:10:17,355
but I also don't want him
to think that I've been
213
00:10:17,399 --> 00:10:20,663
out there looking.
- You have been on a few dates.
214
00:10:20,707 --> 00:10:22,883
A few really boring dates.
215
00:10:22,926 --> 00:10:25,059
I just... I don't know
how to play it.
216
00:10:25,102 --> 00:10:27,539
How about by ear?
217
00:10:27,583 --> 00:10:29,716
You and I have
very different ears.
218
00:10:29,759 --> 00:10:32,109
OK, like, tell me
219
00:10:32,153 --> 00:10:34,285
what you think
that this text sounds like.
220
00:10:36,026 --> 00:10:37,898
"Hey, stranger.
Be home Friday.
221
00:10:37,941 --> 00:10:40,161
Hopefully, I can
see you."
222
00:10:40,204 --> 00:10:42,642
It sounds like
he's hoping to see you.
223
00:10:42,685 --> 00:10:44,208
You don't think it's strange
he called me stranger?
224
00:10:44,252 --> 00:10:46,210
Well, he hasn't
seen you in two months,
225
00:10:46,254 --> 00:10:50,693
and he's just being cute.
- He is really cute.
226
00:10:50,737 --> 00:10:52,782
What if he's different?
- You'll know
227
00:10:52,826 --> 00:10:54,697
in about 10 seconds.
228
00:10:54,741 --> 00:10:56,830
He's here?
- Mm-hmm. I'm gonna
229
00:10:56,873 --> 00:10:58,962
sneak out the back.
- No, no. There's no sneaking!
230
00:10:59,006 --> 00:11:01,661
There is no sneaking!
231
00:11:04,011 --> 00:11:05,708
Hey, stranger.
232
00:11:05,752 --> 00:11:07,144
Haha!
233
00:11:07,188 --> 00:11:11,235
You look really... tanned.
234
00:11:13,542 --> 00:11:16,066
You look really great.
235
00:11:17,372 --> 00:11:20,549
I just...
236
00:11:20,592 --> 00:11:23,204
OK. This is new.
237
00:11:23,247 --> 00:11:24,684
Yeah, let's try
this again.
238
00:11:24,727 --> 00:11:26,598
Bring it in.
- Yeah, OK. Hahaha!
239
00:11:30,820 --> 00:11:32,779
Daniel plays golf
240
00:11:32,822 --> 00:11:34,868
with the Vice-president?!
- More like the Vice-president
241
00:11:34,911 --> 00:11:37,435
plays golf with Daniel.
- Your brother's a heavy hitter.
242
00:11:37,479 --> 00:11:39,524
Uh, he'd be
the first to tell you.
243
00:11:39,568 --> 00:11:40,874
Mm-hmm.
244
00:11:44,878 --> 00:11:46,444
What are you doing?
245
00:11:46,488 --> 00:11:49,273
Topping the Vice-president.
- Oh, smooth.
246
00:11:49,317 --> 00:11:51,058
I know you're not talking
about my little brother.
247
00:11:51,101 --> 00:11:54,801
Didn't anyone ever teach you
not to eat at your desk?
248
00:11:54,844 --> 00:11:57,194
Didn't anyone ever
teach you manners?
249
00:11:57,238 --> 00:11:58,369
Same woman that taught you.
250
00:12:00,981 --> 00:12:03,897
Speaking of women
who've had a profound
251
00:12:03,940 --> 00:12:06,638
influence on our lives,
you must be Abigail.
252
00:12:06,682 --> 00:12:07,988
And there's no doubt
you're Daniel.
253
00:12:08,031 --> 00:12:09,903
Ah, we're gonna be family.
254
00:12:11,034 --> 00:12:14,516
Nice digs!
- Meaning...?
255
00:12:14,559 --> 00:12:16,344
Meaning nice digs.
256
00:12:16,387 --> 00:12:18,738
You've made the place
very... Donovan
257
00:12:18,781 --> 00:12:21,566
since the last time I was here.
- Things change in five years.
258
00:12:21,610 --> 00:12:24,482
Some never change, Corky.
- Corky?
259
00:12:24,526 --> 00:12:27,007
He had a giant corkboard
in his room when we were kids.
260
00:12:27,050 --> 00:12:28,835
Used to pin up all his baseball
cards, even though I told him
261
00:12:28,878 --> 00:12:29,792
it would ruin their value.
262
00:12:29,836 --> 00:12:31,663
I wasn't in it
for the money.
263
00:12:31,707 --> 00:12:33,361
You should have been.
He pinned so many cards
264
00:12:33,404 --> 00:12:35,450
up there that it fell
and hit him on the head.
265
00:12:35,493 --> 00:12:37,800
He needed five stitches.
266
00:12:37,844 --> 00:12:39,671
"Corky" told me
that that scar was
267
00:12:39,715 --> 00:12:41,325
from a baseball accident.
268
00:12:41,369 --> 00:12:43,763
Baseball, baseball cards,
same difference.
269
00:12:43,806 --> 00:12:46,940
That's like saying my Benz and
your scooter, same difference.
270
00:12:46,983 --> 00:12:49,856
Only you would call
a Harley a scooter.
271
00:12:49,899 --> 00:12:51,335
Is he still riding
that scooter?
272
00:12:51,379 --> 00:12:53,555
It's Corky's main appeal.
273
00:12:54,643 --> 00:12:57,124
Sorry about that.
You know mothers.
274
00:13:00,083 --> 00:13:01,563
Quinn?!
275
00:13:01,606 --> 00:13:04,784
You look surprised.
- I am.
276
00:13:04,827 --> 00:13:07,830
You're not supposed to.
You didn't tell him?
277
00:13:07,874 --> 00:13:10,137
Tell me what?
278
00:13:11,921 --> 00:13:14,663
They're together...
- You're together?
279
00:13:14,706 --> 00:13:17,100
This is clearly awkward.
280
00:13:17,144 --> 00:13:19,537
Does someone want
to fill me in?
281
00:13:19,581 --> 00:13:22,497
Donovan and Quinn
had a thing in high school.
282
00:13:22,540 --> 00:13:25,935
This is
clearly awkward.
283
00:13:27,067 --> 00:13:29,417
: You ate
284
00:13:29,460 --> 00:13:31,854
a cricket?!
- It was a fried cricket.
285
00:13:31,898 --> 00:13:33,900
A fried cricket
is still a cricket.
286
00:13:33,943 --> 00:13:36,424
It's a delicacy.
- It is a bug!
287
00:13:36,467 --> 00:13:38,905
Well, the fried part
cancels out the bug part.
288
00:13:38,948 --> 00:13:41,821
Hahaha! Please tell me
you did not go
289
00:13:41,864 --> 00:13:44,388
all the way to South America
just to eat bugs.
290
00:13:44,432 --> 00:13:46,521
I managed to squeeze in
a few other activities.
291
00:13:46,564 --> 00:13:48,044
Mm-hmm?
292
00:13:48,088 --> 00:13:50,699
I helped dig a well
for the village
293
00:13:50,742 --> 00:13:52,353
that happened to be
50-feet deep.
294
00:13:52,396 --> 00:13:54,485
Wow!
- Mm-hmm.
295
00:13:54,529 --> 00:13:57,271
I'd be tired after 2 feet.
296
00:13:57,314 --> 00:13:59,186
It was the best tired
I've ever been.
297
00:14:00,491 --> 00:14:03,886
So you hated it.
- Every minute.
298
00:14:07,368 --> 00:14:09,849
It's a cool bracelet.
299
00:14:09,892 --> 00:14:11,589
It was a gift from some
of the kids in the village.
300
00:14:11,633 --> 00:14:13,504
Oh!
- It's made from
301
00:14:13,548 --> 00:14:15,767
huayruro seeds.
302
00:14:15,811 --> 00:14:17,552
Hmm...
- The Incas
303
00:14:17,595 --> 00:14:19,989
believe that it brings
positive energy and happiness.
304
00:14:21,643 --> 00:14:23,688
I think the Incas
might be on to something.
305
00:14:30,130 --> 00:14:31,392
You met someone.
306
00:14:34,743 --> 00:14:36,963
Ah... Hmm!
307
00:14:42,620 --> 00:14:45,449
Five-star resorts,
eat your hearts out.
308
00:14:45,493 --> 00:14:48,496
Well, I'd rather eat
those delectable-looking mints,
309
00:14:48,539 --> 00:14:51,064
but chocolate upsets
Tiny Tinsdale.
310
00:14:51,107 --> 00:14:53,066
Oh, well, we certainly
can't have that.
311
00:14:53,109 --> 00:14:55,546
I'll have the bellhop go and get
some chocolate-free ones
312
00:14:55,590 --> 00:14:56,939
tout de suite.
313
00:14:56,983 --> 00:15:00,203
And to keep you
perfectly pampered,
314
00:15:00,247 --> 00:15:01,509
would you say no
315
00:15:01,552 --> 00:15:03,946
to achieving total stress-free
316
00:15:03,990 --> 00:15:06,122
relaxation?
- No.
317
00:15:06,166 --> 00:15:08,037
C'est magnifique.
318
00:15:08,081 --> 00:15:11,040
Behold the splendour
of Roman chamomile,
319
00:15:11,084 --> 00:15:14,000
geranium and tangerine
320
00:15:14,043 --> 00:15:15,827
in a heavenly elixir.
321
00:15:15,871 --> 00:15:17,612
Oh, by all means, "elix" on.
322
00:15:17,655 --> 00:15:19,831
Haha!
323
00:15:19,875 --> 00:15:22,878
Oh! "Elix" off.
324
00:15:22,922 --> 00:15:25,533
What?
- "Elix" off.
325
00:15:25,576 --> 00:15:27,752
Oh, dear! Uh...
326
00:15:27,796 --> 00:15:30,016
You're making it worse.
- Oh, I'm so sorry.
327
00:15:30,059 --> 00:15:33,497
I'm so sorry. My bad.
- It's actually my bad.
328
00:15:33,541 --> 00:15:36,370
Oh, this pregnancy nose!
329
00:15:36,413 --> 00:15:38,024
Please, don't give it
another thought.
330
00:15:38,067 --> 00:15:40,722
Tom! Your timing is impeccable.
331
00:15:40,765 --> 00:15:42,637
One grilled cheese with jelly.
332
00:15:42,680 --> 00:15:45,161
Oh! Oh! Oh!
- We were out of strawberry
333
00:15:45,205 --> 00:15:47,468
so I used
orange marmalade instead.
334
00:15:47,511 --> 00:15:48,773
Is it OK?
335
00:15:48,817 --> 00:15:52,603
It's, um... perfect.
336
00:16:03,701 --> 00:16:05,529
Cinnamon roll
for your thoughts.
337
00:16:05,573 --> 00:16:08,706
Cassie... Hey!
338
00:16:08,750 --> 00:16:10,752
Welcome home!
339
00:16:10,795 --> 00:16:12,667
I missed you.
- You too.
340
00:16:12,710 --> 00:16:15,017
If you're looking for Sam,
he just got pulled into surgery.
341
00:16:15,061 --> 00:16:17,280
I was bringing Sam
some cinnamon rolls,
342
00:16:17,324 --> 00:16:19,630
but you look like
you could use one yourself.
343
00:16:19,674 --> 00:16:21,981
You have no idea.
- Try me.
344
00:16:27,595 --> 00:16:29,553
OK.
345
00:16:32,556 --> 00:16:34,732
Have you ever been--
- Conflicted?
346
00:16:34,776 --> 00:16:37,039
Yes. Yes, that's the word.
347
00:16:37,083 --> 00:16:38,823
What's the conflict?
348
00:16:38,867 --> 00:16:40,173
Heileen.
349
00:16:40,216 --> 00:16:42,262
You really like her.
350
00:16:42,305 --> 00:16:45,047
A lot.
351
00:16:45,091 --> 00:16:46,744
And I just told Stephanie.
352
00:16:46,788 --> 00:16:48,485
And you still have
feelings for Stephanie.
353
00:16:50,444 --> 00:16:53,577
And you're going on another
mission trip with Heileen.
354
00:16:57,190 --> 00:16:58,408
Next week.
355
00:16:58,452 --> 00:17:00,584
Might be hard
to get your deposit back.
356
00:17:02,630 --> 00:17:05,807
You think I should go?
- What happens if you don't?
357
00:17:05,850 --> 00:17:07,417
What happens if I make
the wrong choice?
358
00:17:07,461 --> 00:17:10,203
Fear is temporary...
359
00:17:10,246 --> 00:17:12,553
But regret is forever.
360
00:17:12,596 --> 00:17:14,772
You said it, I didn't.
361
00:17:22,998 --> 00:17:26,741
You know, I had the same fight
with a power saw last week.
362
00:17:26,784 --> 00:17:29,483
Yeah. Did your power saw
fall in love
363
00:17:29,526 --> 00:17:31,485
with an electric sander?
- I take it yours did.
364
00:17:32,834 --> 00:17:35,489
He says no.
- But you think yes.
365
00:17:35,532 --> 00:17:38,796
I think... I don't know
what to think.
366
00:17:38,840 --> 00:17:41,190
Hey, didn't you
and your power saw break up?
367
00:17:42,191 --> 00:17:43,279
Technically.
368
00:17:43,323 --> 00:17:44,759
But you're still upset
with Adam.
369
00:17:44,802 --> 00:17:46,630
Technically.
- You know,
370
00:17:46,674 --> 00:17:48,371
maybe it's not him
that you're mad at.
371
00:17:48,415 --> 00:17:50,982
Oh, you think I'm mad
at the electric sander?
372
00:17:51,026 --> 00:17:53,507
I think you're mad
at the espresso machine.
373
00:17:53,550 --> 00:17:55,770
Wait. I'm so confused.
Who am I mad at?
374
00:17:55,813 --> 00:17:58,642
You, Stephanie.
You're mad at yourself.
375
00:18:00,209 --> 00:18:02,733
Oh, I'm
the espresso machine.
376
00:18:02,777 --> 00:18:04,909
Mm-hmm. There you are.
377
00:18:06,215 --> 00:18:07,608
You're right.
378
00:18:07,651 --> 00:18:09,566
I mean, Adam went out,
and he made the world
379
00:18:09,610 --> 00:18:11,525
a better place,
and I stayed here
380
00:18:11,568 --> 00:18:13,135
and made coffee.
381
00:18:13,179 --> 00:18:15,050
It's really good coffee.
382
00:18:15,094 --> 00:18:18,140
It's the same coffee
I have made for 15 years.
383
00:18:18,184 --> 00:18:21,491
OK, you know what?
You need to make a vision board.
384
00:18:21,535 --> 00:18:23,363
I need to make a vision board?
- Yeah.
385
00:18:23,406 --> 00:18:27,106
It's really good
for inspiration and motivation.
386
00:18:27,149 --> 00:18:28,803
Yeah, putting
pictures on a poster.
387
00:18:28,846 --> 00:18:31,545
Hey, pictures of your dreams
and your desires.
388
00:18:31,588 --> 00:18:34,069
You know, after
the whole Donna debacle,
389
00:18:34,113 --> 00:18:36,202
I could really use
a new one myself.
390
00:18:37,812 --> 00:18:40,380
Yeah, it's worth a shot.
- Great.
391
00:18:40,423 --> 00:18:42,860
I'll be back here at 7.
- OK.
392
00:18:47,169 --> 00:18:48,910
I need a double shot
of espresso.
393
00:18:48,953 --> 00:18:50,868
Ugh! Well, sorry,
394
00:18:50,912 --> 00:18:53,610
the espresso machine is
dealing with some issues.
395
00:18:53,654 --> 00:18:56,613
I just met Donovan's
high school girlfriend.
396
00:18:56,657 --> 00:18:59,616
Oh, you met Quinn?
- You know Quinn?
397
00:18:59,660 --> 00:19:01,836
Hahaha! Everybody knew Quinn.
398
00:19:01,879 --> 00:19:05,318
They were the It couple.
- "The It couple"?
399
00:19:05,361 --> 00:19:09,365
They were voted most likely
to stay together forever.
400
00:19:09,409 --> 00:19:11,846
Interesting!
401
00:19:11,889 --> 00:19:13,674
Did you vote?
- Oh no. I was Middleton High;
402
00:19:13,717 --> 00:19:15,719
they were Blairsville,
but their love
403
00:19:15,763 --> 00:19:17,373
was legendary.
- Apparently,
404
00:19:17,417 --> 00:19:18,853
the talk of two towns.
405
00:19:18,896 --> 00:19:21,769
Mmm! Smells good.
406
00:19:21,812 --> 00:19:23,814
Let's hope Claire thinks so.
407
00:19:24,902 --> 00:19:26,469
House guest
a bit of a handful?
408
00:19:26,513 --> 00:19:28,079
A bit is a bit
of an understatement.
409
00:19:29,646 --> 00:19:31,866
Well, this is almost perfect.
It just needs
410
00:19:31,909 --> 00:19:34,085
a pinch of pepper...
- Ooh.
411
00:19:34,129 --> 00:19:37,437
...and a pop of paprika.
412
00:19:37,480 --> 00:19:40,396
And some gummy worms
for gusto.
413
00:19:40,440 --> 00:19:43,617
Who would put gummy worms
in clam chowder?
414
00:19:43,660 --> 00:19:45,575
: Can you put some
gummy worms in my clam chowder?
415
00:19:45,619 --> 00:19:47,708
Not my gummy worms!
416
00:19:47,751 --> 00:19:49,884
We're all making sacrifices.
417
00:19:49,927 --> 00:19:51,973
My Teddy Grahams
are on borrowed time.
418
00:19:52,016 --> 00:19:54,454
Might be time to abandon ship.
419
00:19:54,497 --> 00:19:56,978
I'm halfway down
the plank.
420
00:19:57,021 --> 00:19:59,241
Maybe this will help you
421
00:19:59,285 --> 00:20:02,070
avoid taking the plunge.
- Ooh!
422
00:20:05,204 --> 00:20:06,944
Oh, my!
423
00:20:06,988 --> 00:20:08,555
It's gorgeous!
424
00:20:08,598 --> 00:20:10,296
Looks aren't everything.
425
00:20:10,339 --> 00:20:12,298
Oh!
426
00:20:12,341 --> 00:20:13,995
Holy cow, that's...
427
00:20:14,038 --> 00:20:15,126
Lovely.
428
00:20:15,170 --> 00:20:18,042
Ring it again.
429
00:20:18,086 --> 00:20:20,958
The perfect antidote
to our house guest's holler.
430
00:20:21,002 --> 00:20:23,004
Or the perfect alternative.
431
00:20:23,047 --> 00:20:25,789
Claire wouldn't need to holler
432
00:20:25,833 --> 00:20:27,878
if...
- If she could ring the bell.
433
00:20:30,185 --> 00:20:31,752
Oh... Hahaha!
434
00:20:31,795 --> 00:20:33,362
:
She's pretty impressive!
435
00:20:33,406 --> 00:20:35,234
Permission to come
aboard, Captain?
436
00:20:35,277 --> 00:20:37,105
Hahaha!
Permission granted.
437
00:20:45,244 --> 00:20:47,420
So I...
438
00:20:47,463 --> 00:20:50,727
Here's to...
Does she have a name?
439
00:20:50,771 --> 00:20:52,251
The Nightinsail.
440
00:20:53,730 --> 00:20:56,907
I love it.
- Yeah, she's pretty magical.
441
00:20:58,431 --> 00:20:59,780
She certainly is.
442
00:21:03,305 --> 00:21:05,438
This is the life.
- Oh no!
443
00:21:05,481 --> 00:21:07,483
You got the life.
444
00:21:07,527 --> 00:21:09,311
Wife, kids,
the whole nine.
445
00:21:09,355 --> 00:21:11,313
Well, it seemed like you were
sailing in that direction.
446
00:21:11,357 --> 00:21:13,968
Oh, Natalie?
No, that ship sunk.
447
00:21:15,143 --> 00:21:17,798
It's not easy.
She's out there.
448
00:21:17,841 --> 00:21:20,583
I hope so. I got a great
fastball I want to pass down.
449
00:21:21,671 --> 00:21:23,412
I think you'd be a great dad.
450
00:21:23,456 --> 00:21:25,588
Coming from you,
that means a lot.
451
00:21:27,503 --> 00:21:28,461
So...
452
00:21:31,159 --> 00:21:32,943
How do I look?
453
00:21:32,987 --> 00:21:35,294
You're a natural.
454
00:21:35,337 --> 00:21:38,035
You know, I think Cassie would
love to see you at the helm.
455
00:21:38,079 --> 00:21:40,821
Ah, I'd love
to see Cassie, period.
456
00:21:40,864 --> 00:21:43,258
When I've got a minute, she got
office hours with her students,
457
00:21:43,302 --> 00:21:45,956
And then if she's got a minute,
I've got surgery.
458
00:21:47,828 --> 00:21:51,179
Why don't you take her out
for a romantic day at sea.
459
00:21:51,222 --> 00:21:53,529
You can't be
passing ships...
460
00:21:53,573 --> 00:21:55,488
If we're on the same boat.
461
00:21:58,317 --> 00:22:00,231
:
Who is Renaldo Di Lorenzo?
462
00:22:00,275 --> 00:22:03,104
It's only the Picasso
of wedding planners.
463
00:22:03,147 --> 00:22:05,802
Maybe they need to pick out
464
00:22:05,846 --> 00:22:08,762
a canvas before they hire
a Picasso.
465
00:22:08,805 --> 00:22:11,330
If that's your colourful way
of saying they should
466
00:22:11,373 --> 00:22:14,115
set a date, I 100% concur.
467
00:22:14,158 --> 00:22:16,422
Why don't we 100% focus
on the engagement party.
468
00:22:17,858 --> 00:22:21,252
What a lovely party favour.
Is that dirt?!
469
00:22:21,296 --> 00:22:23,907
It is.
- Am I missing something?
470
00:22:23,951 --> 00:22:25,822
Was I supposed
to remind you about a cake?
471
00:22:25,866 --> 00:22:28,216
You were. Thank you!
It's in my trunk.
472
00:22:28,259 --> 00:22:30,784
Oh! Do you need a hand?
- No. What I need is
473
00:22:30,827 --> 00:22:33,700
for the lovely couple
to set a wedding date.
474
00:22:37,486 --> 00:22:41,708
I'm sure Donovan will tell her
you want a long engagement.
475
00:22:41,751 --> 00:22:44,711
I'm not so sure he will.
- You could always tell her.
476
00:22:46,103 --> 00:22:48,018
We're talking dirt bags.
477
00:22:48,062 --> 00:22:49,890
I wish these dirt bags
would talk to us.
478
00:22:49,933 --> 00:22:53,720
Yeah. Our intuition isn't
very intuitive right now.
479
00:22:53,763 --> 00:22:55,896
Sometimes, you have
to stare at a puzzle
480
00:22:55,939 --> 00:22:57,941
longer than you thought.
- And sometimes, you have
481
00:22:57,985 --> 00:22:59,987
to sweep the whole thing
back into the box.
482
00:23:00,030 --> 00:23:02,381
We'll crack it.
483
00:23:02,424 --> 00:23:04,774
This is
an absolute showstopper!
484
00:23:04,818 --> 00:23:08,038
Seven layers that have defied
even my expectations.
485
00:23:08,082 --> 00:23:09,910
Why don't I take it in the
kitchen and then she won't be
486
00:23:09,953 --> 00:23:12,391
tempted to peek.
- Good. I will join you.
487
00:23:12,434 --> 00:23:14,262
Um, thanks.
488
00:23:14,305 --> 00:23:17,961
Well, as long as Mother Nature
does her part,
489
00:23:18,005 --> 00:23:20,529
tomorrow evening
will be spectacular.
490
00:23:20,573 --> 00:23:21,965
Mother Nature's got
nothing on you.
491
00:23:22,009 --> 00:23:24,881
Oh! Well, I did raise
492
00:23:24,925 --> 00:23:27,362
two wonderful boys.
What did you think of my Daniel?
493
00:23:28,885 --> 00:23:31,322
He's definitely
everything Donovan told me
494
00:23:31,366 --> 00:23:33,194
he was.
- Hmm... I am thrilled
495
00:23:33,237 --> 00:23:35,762
he made it home
for the party. Oh, and...
496
00:23:35,805 --> 00:23:37,546
I'm sorry you had
to meet Quinn
497
00:23:37,590 --> 00:23:39,853
under those circumstances.
- She seems nice.
498
00:23:39,896 --> 00:23:41,898
She's lovely,
she always has been,
499
00:23:41,942 --> 00:23:45,511
but, between you and me,
500
00:23:45,554 --> 00:23:47,904
I knew she and Donovan
would never get
501
00:23:47,948 --> 00:23:49,819
married.
- They talked about it?
502
00:23:49,863 --> 00:23:52,518
Oh, did they talk
about it! Ha!
503
00:23:52,561 --> 00:23:55,259
Well, it's lucky
that Donovan and I ended up
504
00:23:55,303 --> 00:23:57,436
together.
- I don't put a lot of stock
505
00:23:57,479 --> 00:24:00,308
in luck. Fate however,
506
00:24:00,351 --> 00:24:02,658
that's a whole different story.
507
00:24:11,624 --> 00:24:13,713
I wish we could,
but I've got to tackle
508
00:24:13,756 --> 00:24:16,106
the city budget tonight.
509
00:24:16,150 --> 00:24:18,674
Yep. We'll see you then.
510
00:24:18,718 --> 00:24:21,198
Didn't you tackle
the city budget last week?
511
00:24:21,242 --> 00:24:23,723
Oh, you do listen
when I tell you about my day.
512
00:24:23,766 --> 00:24:25,768
I take it you don't want
to hang out with your brother.
513
00:24:25,812 --> 00:24:27,509
The weekend is supposed
to be about us.
514
00:24:27,553 --> 00:24:29,337
And you think
he's making it about him?
515
00:24:29,380 --> 00:24:30,860
Oh, he's always
making it about him.
516
00:24:30,904 --> 00:24:33,123
And now he's brought Quinn
to really get
517
00:24:33,167 --> 00:24:35,865
under my skin.
- The other half of Donoquinn!
518
00:24:35,909 --> 00:24:39,260
"Donoquinn"?
- Your ship name.
519
00:24:39,303 --> 00:24:41,871
You two were the It couple.
- In high school.
520
00:24:41,915 --> 00:24:44,526
Where you apparently talked
about getting married
521
00:24:44,570 --> 00:24:47,660
a lot.
- Again, we were in high school.
522
00:24:47,703 --> 00:24:50,227
We broke up
right after we graduated.
523
00:24:50,271 --> 00:24:52,795
Yet, you're all bent
out of shape that she's here.
524
00:24:52,839 --> 00:24:54,841
Well, I was
bent out of shape
525
00:24:54,884 --> 00:24:56,538
because she's here
with my brother, but...
526
00:24:56,582 --> 00:24:58,932
now I'm bent out of shape
'cause you're bent out of shape.
527
00:24:58,975 --> 00:25:01,500
You're really
not getting this?
528
00:25:06,983 --> 00:25:09,508
What are you doing?
- I'm making you
529
00:25:09,551 --> 00:25:11,945
a list of every girl
I ever dated.
530
00:25:11,988 --> 00:25:13,773
I'm really more concerned
about the fact that you haven't
531
00:25:13,816 --> 00:25:15,383
told your mother that we want
a long engagement.
532
00:25:15,426 --> 00:25:17,864
I will.
533
00:25:17,907 --> 00:25:20,083
I promise.
534
00:25:20,127 --> 00:25:21,781
But first...
535
00:25:25,262 --> 00:25:27,090
"Quinn, Michelle,
536
00:25:27,134 --> 00:25:29,266
Laurie, Kate."
537
00:25:29,310 --> 00:25:31,530
Aren't you forgetting a name?
538
00:25:33,270 --> 00:25:35,621
I'll whisper it in your ear.
539
00:25:35,664 --> 00:25:37,579
I'm not falling for that.
540
00:25:41,104 --> 00:25:44,717
Um, the French countryside,
I like it.
541
00:25:44,760 --> 00:25:46,588
Hmm, it is on my bucket list.
- Mm-hmm.
542
00:25:46,632 --> 00:25:48,677
Well, now, it's
on your fishing board.
543
00:25:48,721 --> 00:25:51,593
Hahaha! Thanks
for doing this.
544
00:25:51,637 --> 00:25:54,248
I am already in better spirits.
- Well,
545
00:25:54,291 --> 00:25:55,902
it's because
we're drinking spirits.
546
00:26:00,254 --> 00:26:03,562
An owl?!
- Because we're having a hoot.
547
00:26:03,605 --> 00:26:05,346
OK, no more spirits for you.
548
00:26:05,389 --> 00:26:07,130
I don't know
why I put it there.
549
00:26:07,174 --> 00:26:10,003
Just, um...
it sort of spoke to me.
550
00:26:10,046 --> 00:26:12,309
Well, I wish I had listened
to my inner voice
551
00:26:12,353 --> 00:26:14,616
when it told me
to move on from Adam.
552
00:26:14,660 --> 00:26:16,923
It's the whole reason
we broke up.
553
00:26:16,966 --> 00:26:19,752
Hey, sometimes, the heart
speaks louder than the head.
554
00:26:19,795 --> 00:26:21,405
Hmm.
555
00:26:24,670 --> 00:26:26,497
And what does your heart say?
556
00:26:27,716 --> 00:26:30,763
Weird, right?
557
00:26:30,806 --> 00:26:32,808
I don't know. Maybe you're
just envisioning yourself
558
00:26:32,852 --> 00:26:35,158
meeting an astronaut.
- Hmm, I wouldn't say no
559
00:26:35,202 --> 00:26:37,204
to dating an astronaut.
- Hmm...
560
00:26:37,247 --> 00:26:39,554
I would say no
to dating anyone right now.
561
00:26:40,947 --> 00:26:43,340
Well, don't tell me.
Tell your vision board.
562
00:26:43,384 --> 00:26:46,430
I'd love to, but other
than jetting off to France,
563
00:26:46,474 --> 00:26:47,736
I don't know where to start.
564
00:26:47,780 --> 00:26:50,217
How about
at the beginning?
565
00:26:52,349 --> 00:26:54,961
This place is the beginning.
566
00:26:56,484 --> 00:26:58,747
And this place
is great, but...
567
00:27:02,185 --> 00:27:03,665
But it could be greater.
568
00:27:04,797 --> 00:27:07,321
Well, if you're looking
for greater,
569
00:27:07,364 --> 00:27:08,801
I'm your girl.
570
00:27:09,976 --> 00:27:12,021
You are my girl.
571
00:27:12,065 --> 00:27:13,544
And you're hired.
572
00:27:14,850 --> 00:27:16,286
Cheers!
- Cheers!
573
00:27:22,858 --> 00:27:25,034
A girl can get used to this.
574
00:27:25,078 --> 00:27:26,775
Yeah, maybe we should
sell Grey House
575
00:27:26,819 --> 00:27:30,039
and conquer the high seas.
- Haha! All right, Jack Sparrow,
576
00:27:30,083 --> 00:27:31,388
I think the sea air
is getting to you.
577
00:27:32,999 --> 00:27:34,522
Hey, slide over, Skipper.
Let me take the wheel.
578
00:27:34,565 --> 00:27:36,916
Oh, you think you've got
what it takes to drive the boat?
579
00:27:36,959 --> 00:27:39,962
I think I've got what it takes
to helm the boat.
580
00:27:40,006 --> 00:27:42,138
Apparently, only one of us
knows the proper lingo.
581
00:27:42,182 --> 00:27:43,139
OK.
582
00:27:45,751 --> 00:27:47,666
Hey, not too shabby, huh?
583
00:27:49,276 --> 00:27:51,495
No, you're not.
584
00:27:51,539 --> 00:27:54,150
A little cheesy,
but I'll allow it.
585
00:27:56,239 --> 00:27:58,851
Ah... I have missed this.
586
00:27:58,894 --> 00:28:01,592
Ah, it's nice
making up for lost time.
587
00:28:02,811 --> 00:28:05,292
I think we just ran
out of time.
588
00:28:13,517 --> 00:28:16,390
So much for conquering
the high seas.
589
00:28:24,137 --> 00:28:25,007
Decline.
590
00:28:25,051 --> 00:28:27,836
I knew it!
- Oh!
591
00:28:27,880 --> 00:28:29,359
You've been
declining my calls!
592
00:28:29,403 --> 00:28:32,580
Oh... declining
is such a harsh word.
593
00:28:32,623 --> 00:28:35,452
I've been gently
nudging them to voicemail.
594
00:28:35,496 --> 00:28:38,151
While I have been
not so gently pulling
595
00:28:38,194 --> 00:28:41,154
my hair out every time
Claire rings that bell!
596
00:28:41,197 --> 00:28:43,765
Oh, Tom, how can you
possibly ever grow
597
00:28:43,809 --> 00:28:46,594
weary of that soothing sound?
598
00:28:48,291 --> 00:28:50,685
Oh! Oh, my. Turn it off.
599
00:28:50,729 --> 00:28:52,731
Turn it off.
- Don't worry, Claire,
600
00:28:52,774 --> 00:28:54,733
Martha's on her way!
601
00:28:54,776 --> 00:28:57,387
Your shift started
30 minutes ago.
602
00:28:57,431 --> 00:28:59,476
My shift, your shift;
I mean, who's keeping track?
603
00:28:59,520 --> 00:29:01,783
I am.
604
00:29:01,827 --> 00:29:04,220
Would a Tinsdale on toast
possibly change
605
00:29:04,264 --> 00:29:07,528
your mind?
- Not even your pumpkin pie
606
00:29:07,571 --> 00:29:09,051
could make me
change my mind.
607
00:29:09,095 --> 00:29:11,793
The mother-to-be
is not so patiently
608
00:29:11,837 --> 00:29:16,102
waiting for the grandma-to-be.
- It's grandmama-to-be.
609
00:29:16,145 --> 00:29:19,627
And I will remember this,
Thomas Tinsdale.
610
00:29:26,242 --> 00:29:29,637
Ohhh... you wish.
611
00:29:33,641 --> 00:29:35,425
Ah.
612
00:29:35,469 --> 00:29:37,776
: This is amazing!
613
00:29:37,819 --> 00:29:40,430
Well then, my plan worked!
614
00:29:40,474 --> 00:29:42,171
Hmm...
615
00:29:42,215 --> 00:29:45,392
Uh, the engine having
a vapour lock was your plan?
616
00:29:45,435 --> 00:29:47,437
No. You thinking
that this was my plan
617
00:29:47,481 --> 00:29:49,396
was my plan.
- : Hmm!
618
00:29:49,439 --> 00:29:51,398
Shall we?
- Yeah.
619
00:29:51,441 --> 00:29:55,358
I guess getting shipwrecked
gives you an appetite.
620
00:29:55,402 --> 00:29:57,099
Well, we're only gonna be
shipwrecked for about an hour,
621
00:29:57,143 --> 00:29:59,319
so... might as well
make the most of it.
622
00:29:59,362 --> 00:30:01,843
I make the most
of every hour I spend with you.
623
00:30:01,887 --> 00:30:04,803
Little bit cheesy,
but I'll allow it.
624
00:30:07,414 --> 00:30:09,024
This is great.
625
00:30:13,768 --> 00:30:15,378
Strawberry for your thoughts.
626
00:30:16,989 --> 00:30:19,469
Did you ever think
we would be married one day
627
00:30:19,513 --> 00:30:21,515
and stuck on a beautiful island?
628
00:30:21,558 --> 00:30:23,430
Yeah, absolutely did.
629
00:30:23,473 --> 00:30:25,606
Yeah, me too.
630
00:30:25,649 --> 00:30:27,608
But I never thought
we'd be married one day
631
00:30:27,651 --> 00:30:29,958
and missing each other
at the same time.
632
00:30:30,002 --> 00:30:31,917
Yeah, with the kids gone,
633
00:30:31,960 --> 00:30:34,267
we should actually be
sick of each other.
634
00:30:35,311 --> 00:30:36,835
How did life get so busy?
635
00:30:37,923 --> 00:30:39,750
We shouldn't let it
get in the way.
636
00:30:39,794 --> 00:30:42,144
Promise me it won't again.
637
00:30:45,713 --> 00:30:47,802
Do you hear that?
- What?
638
00:30:49,673 --> 00:30:51,284
The wind?
639
00:30:53,503 --> 00:30:55,244
You know, we could eat first,
640
00:30:55,288 --> 00:30:57,464
and then chase
the island breeze later.
641
00:30:59,945 --> 00:31:02,686
Or not.
642
00:31:19,051 --> 00:31:20,835
That was weird.
643
00:31:25,622 --> 00:31:26,972
it took a lot of work.
644
00:31:27,015 --> 00:31:30,801
Yeah. Work someone did
a long time ago.
645
00:31:30,845 --> 00:31:32,803
How can you tell?
646
00:31:32,847 --> 00:31:36,416
Just a feeling.
647
00:31:36,459 --> 00:31:38,070
Guess we're not
shipwrecked anymore.
648
00:31:38,113 --> 00:31:40,550
Well, it's too bad.
I kind of like this place.
649
00:31:41,943 --> 00:31:44,554
Definitely a place
you'd find in a dream.
650
00:32:02,268 --> 00:32:05,575
Don't even think about it.
- Come on, they're calling
651
00:32:05,619 --> 00:32:07,577
my name.
- So is your email.
652
00:32:12,887 --> 00:32:13,801
Bad news?
653
00:32:13,844 --> 00:32:15,846
I don't know.
654
00:32:17,326 --> 00:32:18,762
You don't have
to open it.
655
00:32:18,806 --> 00:32:21,330
Well, what if he found
my mother?
656
00:32:21,374 --> 00:32:22,331
What if he did?
657
00:32:24,029 --> 00:32:26,292
I guess a part of me thought
he never would.
658
00:32:26,335 --> 00:32:28,947
You thought or you hoped?
659
00:32:39,131 --> 00:32:40,567
She lives an hour
from here.
660
00:32:56,626 --> 00:32:59,325
Oh... I'd say
we managed to pull it off.
661
00:32:59,368 --> 00:33:02,284
That is an understatement.
662
00:33:02,328 --> 00:33:05,548
It all looks beautiful.
- Beautiful? It looks stunning!
663
00:33:05,592 --> 00:33:07,072
Of course, we couldn't
have done it
664
00:33:07,115 --> 00:33:09,813
with a little help
from Mother Nature.
665
00:33:09,857 --> 00:33:11,728
I suppose it's safeto admit
666
00:33:11,772 --> 00:33:14,644
I was just a tad worried.
667
00:33:15,819 --> 00:33:18,648
Careful. Those are addicting.
668
00:33:18,692 --> 00:33:21,477
You look familiar.
- Hang on. You didn't go off
669
00:33:21,521 --> 00:33:23,349
and find yourself a new best
friend when I was gone, did you?
670
00:33:23,392 --> 00:33:25,568
I didn't know we were
labelling what we had.
671
00:33:25,612 --> 00:33:27,788
I'm with you.
We'll... we'll play it loose.
672
00:33:29,311 --> 00:33:30,834
Sorry I missed you
at the hospital yesterday.
673
00:33:30,878 --> 00:33:33,359
Don't be. Cassie gives
much better advice,
674
00:33:33,402 --> 00:33:34,708
and it comes
with cinnamon rolls.
675
00:33:34,751 --> 00:33:36,623
One of the reasons
I married her.
676
00:33:38,103 --> 00:33:40,670
She did tell me about Heileen,
though. A big decision.
677
00:33:42,020 --> 00:33:43,760
Definitely the right decision
to have the party
678
00:33:43,804 --> 00:33:46,111
on the patio.
- Yeah, your mom did good.
679
00:33:47,590 --> 00:33:49,810
I'm gonna tell Dottie
you gave her a compliment.
680
00:33:49,853 --> 00:33:50,985
Don't you dare.
681
00:33:55,642 --> 00:33:57,948
Thank you
for coming, everybody.
682
00:33:57,992 --> 00:33:59,733
It means a lot to us.
683
00:33:59,776 --> 00:34:02,040
Let's see a kiss!
684
00:34:10,483 --> 00:34:12,920
OK, everyone. Grab something
and we'll head inside.
685
00:34:12,963 --> 00:34:14,704
OK.
686
00:34:34,202 --> 00:34:35,203
Haha!
687
00:34:36,683 --> 00:34:38,859
Hey, I'll just--
- Oh! Hm, yeah.
688
00:34:38,902 --> 00:34:40,643
No? All right.
- No. Not right. Go ahead.
689
00:34:40,687 --> 00:34:44,560
OK. Haha!
- It was complicated.
690
00:34:44,604 --> 00:34:47,868
Ah, I was gonna
say awkward.
691
00:34:47,911 --> 00:34:50,914
Which is exactly what I don't
want when we see each other.
692
00:34:50,958 --> 00:34:52,916
For it to be awkward?
693
00:34:52,960 --> 00:34:54,918
Yeah.
- It's gonna be.
694
00:34:54,962 --> 00:34:57,138
Yeah.
695
00:34:57,182 --> 00:34:58,444
I don't want that either.
696
00:35:03,188 --> 00:35:05,755
Uh-uh... That didn't
last long.
697
00:35:05,799 --> 00:35:07,931
No...
698
00:35:10,195 --> 00:35:12,284
We just have
to give it time.
699
00:35:15,939 --> 00:35:18,246
You're leaving again.
- Next week.
700
00:35:18,290 --> 00:35:19,813
Oh.
701
00:35:19,856 --> 00:35:21,336
Yeah, I'm going
on another mission.
702
00:35:23,164 --> 00:35:24,426
With Heileen?
703
00:35:24,470 --> 00:35:26,298
I'm sorry.
704
00:35:27,386 --> 00:35:30,302
Don't be. You have
705
00:35:30,345 --> 00:35:33,522
nothing to be sorry about.
706
00:35:43,532 --> 00:35:45,926
: Does he still get
his haircut every 17 days?
707
00:35:45,969 --> 00:35:47,406
Every 17 days.
708
00:35:49,234 --> 00:35:51,975
Is this weird, the two of us
talking about Donovan?
709
00:35:52,019 --> 00:35:54,674
Weirdly, it's not.
- I wasn't sure
710
00:35:54,717 --> 00:35:56,893
how things were gonna go
after Daniel conveniently forgot
711
00:35:56,937 --> 00:35:58,199
to mention I was coming.
712
00:35:58,243 --> 00:36:00,027
Yeah, that wasn't
a great look.
713
00:36:00,070 --> 00:36:02,377
More like the last straw.
I'm headed back
714
00:36:02,421 --> 00:36:04,640
to D.C. in the morning.
- Ouch! Are you OK?
715
00:36:05,815 --> 00:36:07,991
Weirdly, I am.
716
00:36:09,036 --> 00:36:10,516
What are you two
gossiping about?
717
00:36:10,559 --> 00:36:12,822
You!
- Should I call my attorney?
718
00:36:12,866 --> 00:36:15,303
Um, you're safe. Ha!
719
00:36:17,697 --> 00:36:19,960
I'm bursting at the seams.
I can't keep
720
00:36:20,003 --> 00:36:23,006
your engagement gift a secret
a second longer.
721
00:36:23,050 --> 00:36:25,357
Well, for the sake
of your seams, tell us.
722
00:36:25,400 --> 00:36:28,142
Renaldo Di Lorenzo.
- Who?
723
00:36:28,186 --> 00:36:30,797
He is the Picasso
of wedding plans.
724
00:36:30,840 --> 00:36:33,103
Now he's your wedding planner.
- You got us a wedding planner?
725
00:36:33,147 --> 00:36:35,976
Mhm. And all he needs is
a date to start planning.
726
00:36:38,544 --> 00:36:40,633
Your son has something
he'd like to tell you.
727
00:36:40,676 --> 00:36:42,025
Oh...
728
00:36:42,069 --> 00:36:44,724
She is right.
729
00:36:44,767 --> 00:36:46,334
Thank you.
- Oh!
730
00:36:48,075 --> 00:36:49,816
Your son has something else
he'd like to tell you.
731
00:36:49,859 --> 00:36:52,340
Actually, I have
something I'd like to tell you.
732
00:36:52,384 --> 00:36:54,342
Would you give us
a minute, please?
733
00:36:54,386 --> 00:36:56,736
Of course. Ahem!
734
00:36:59,391 --> 00:37:01,262
She worked very hard
at this party,
735
00:37:01,306 --> 00:37:03,743
and I didn't want
to ruin it for her.
736
00:37:03,786 --> 00:37:05,266
I thought you'd understand.
737
00:37:05,310 --> 00:37:07,268
I thought you would.
738
00:37:09,792 --> 00:37:12,752
Oh, I am so sorry
that we're tardy.
739
00:37:12,795 --> 00:37:14,275
Claire's still
keeping you on your toes.
740
00:37:14,319 --> 00:37:16,277
Good gravy, she's here!
741
00:37:16,321 --> 00:37:19,759
You think she followed us?
- We've got to quell that bell.
742
00:37:19,802 --> 00:37:21,804
Uh, that's
743
00:37:21,848 --> 00:37:23,110
Dottie clinking her glass.
744
00:37:23,153 --> 00:37:25,765
Tom,
745
00:37:25,808 --> 00:37:27,984
we've become
like Pavlov's dogs.
746
00:37:28,028 --> 00:37:29,377
Might be time
to lay down the law.
747
00:37:29,421 --> 00:37:32,337
Cassie, would you join me?
748
00:37:32,380 --> 00:37:36,558
Ooh, how lovely it is to see
all of you and, of course,
749
00:37:36,602 --> 00:37:39,300
Donovan's father
very much wanted to be here,
750
00:37:39,344 --> 00:37:43,739
but he unexpectedly had
business in New York, so...
751
00:37:43,783 --> 00:37:47,308
I speak for us both
when I tell you
752
00:37:47,352 --> 00:37:49,745
how overjoyed
753
00:37:49,789 --> 00:37:51,443
we are that Donovan
754
00:37:51,486 --> 00:37:54,446
and Abigail have chosen
755
00:37:54,489 --> 00:37:56,274
to spend their lives together.
756
00:37:58,188 --> 00:37:59,929
The best part
757
00:37:59,973 --> 00:38:03,281
of life's journey is
who you get to share it with.
758
00:38:05,457 --> 00:38:08,764
As you begin your grand
adventure, I want to pass on
759
00:38:08,808 --> 00:38:11,332
to you what someone
once told me,
760
00:38:11,376 --> 00:38:12,855
"Love isn't always perfect...
761
00:38:14,596 --> 00:38:16,250
...it's about being
perfect together."
762
00:38:18,948 --> 00:38:20,689
Here's to two people
who are perfect
763
00:38:20,733 --> 00:38:23,213
together.
- And how perfect would it be
764
00:38:23,257 --> 00:38:26,478
if they chose this very moment
to announce a wedding date.
765
00:38:32,571 --> 00:38:34,312
Speaking for both of us,
I can say that we've
766
00:38:34,355 --> 00:38:37,880
discussed it and we've decided--
- And we decided to hold off
767
00:38:37,924 --> 00:38:42,450
on picking a wedding date,
so we can enjoy
768
00:38:42,494 --> 00:38:44,757
a long engagement
together.
769
00:38:46,149 --> 00:38:47,673
Cheers!
- Cheers!
770
00:38:47,716 --> 00:38:49,631
Hear, hear.
771
00:38:49,675 --> 00:38:51,459
Sounds like there might be
a little trouble in paradise.
772
00:38:51,503 --> 00:38:53,331
What did you say?
773
00:38:53,374 --> 00:38:56,638
You really want me
to repeat it?
774
00:38:56,682 --> 00:38:58,727
My brother Daniel,
ladies and gentlemen!
775
00:38:58,771 --> 00:39:00,816
Relax. I'm just
having some fun.
776
00:39:00,860 --> 00:39:03,950
You're the only one!
- All right. Let's all just
777
00:39:03,993 --> 00:39:05,299
take a breath.
778
00:39:08,215 --> 00:39:11,479
Yeah, good idea.
I need some fresh air.
779
00:39:20,575 --> 00:39:22,838
Now, before we lay down
the law,
780
00:39:22,882 --> 00:39:25,754
let's decide
who's the good cop...
781
00:39:25,798 --> 00:39:28,148
and who's the bad cop.
- I think we've both been
782
00:39:28,191 --> 00:39:31,412
good cop for way too long.
- Let's have some strudel
783
00:39:31,456 --> 00:39:33,240
and strategize.
784
00:39:35,416 --> 00:39:38,114
Or some tiramisu.
785
00:39:38,158 --> 00:39:40,247
What a lovely presentation!
786
00:39:40,290 --> 00:39:42,075
Awww! And you even
787
00:39:42,118 --> 00:39:44,338
wrote me a note.
- Please,
788
00:39:44,382 --> 00:39:46,558
I'm too pooped
to lift a pen.
789
00:39:46,601 --> 00:39:50,605
Well... "I just thought
I'd make a sweet treat
790
00:39:50,649 --> 00:39:52,346
"for the two sweetest people
in the world.
791
00:39:52,390 --> 00:39:56,524
"I can't tell you how much
I appreciate all your love
792
00:39:56,568 --> 00:40:00,180
"and kindness.
Tiny Tinsdale
793
00:40:00,223 --> 00:40:03,879
is going to be the luckiest
grandbaby in the world."
794
00:40:03,923 --> 00:40:05,751
Oh, Tom...
795
00:40:05,794 --> 00:40:08,623
She really hasn't been
that much of a handful.
796
00:40:08,667 --> 00:40:10,364
Hmm!
797
00:40:10,408 --> 00:40:11,974
Come on.
- Oh!
798
00:40:19,025 --> 00:40:19,982
Ah...
799
00:40:20,026 --> 00:40:21,723
The sound
800
00:40:21,767 --> 00:40:24,857
of silence.
- Hahaha!
801
00:40:26,424 --> 00:40:28,426
Oh, good gravy!
802
00:40:29,818 --> 00:40:32,386
You guys went to the party?
- Yeah, we had a few.
803
00:40:32,430 --> 00:40:34,083
I know you.
804
00:40:34,127 --> 00:40:36,390
You do look familiar.
- Were you at the shindig?
805
00:40:36,434 --> 00:40:37,739
I was the host.
806
00:40:37,783 --> 00:40:39,306
Oh. It explains why
I never saw you.
807
00:40:39,349 --> 00:40:41,961
We did exactly
what we promised
808
00:40:42,004 --> 00:40:43,615
we wouldn't do.
809
00:40:43,658 --> 00:40:45,573
Worse than that,
we broke a pinky swear.
810
00:40:45,617 --> 00:40:48,924
What does that say about us?
811
00:40:48,968 --> 00:40:50,578
We need to try a lot harder.
812
00:40:53,407 --> 00:40:55,496
It's not gonna
cut it this time.
813
00:41:07,595 --> 00:41:09,597
Can you believe my brother?
814
00:41:09,641 --> 00:41:11,643
He certainly lived up
to the hype.
815
00:41:11,686 --> 00:41:14,907
And ruined our party.
- Party wasn't exactly stellar
816
00:41:14,950 --> 00:41:17,039
before you two went
all David and Goliath.
817
00:41:17,083 --> 00:41:19,607
And you think
that's my fault?
818
00:41:19,651 --> 00:41:21,304
I don't want
to play the blame game.
819
00:41:21,348 --> 00:41:24,003
I told you I was gonna
tell my mother.
820
00:41:24,046 --> 00:41:25,744
But you didn't.
821
00:41:25,787 --> 00:41:27,572
So you forced my hand?
822
00:41:29,051 --> 00:41:30,923
This isn't the type of dancing
we're supposed to be
823
00:41:30,966 --> 00:41:32,402
doing right now.
824
00:41:34,709 --> 00:41:36,537
Um, I'm gonna go.
825
00:41:36,581 --> 00:41:39,627
It's probably a good idea.
826
00:42:00,648 --> 00:42:03,608
Anyone else having déjà vu?
- You had a thought.
827
00:42:18,405 --> 00:42:20,320
Look familiar?
828
00:42:22,017 --> 00:42:23,149
George.
829
00:42:23,192 --> 00:42:26,892
I think it's time
we had a talk.
57040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.