All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - S01E22 - Charges and Specs.eng.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,515 --> 00:00:08,935 I didn't wash my hands, and I don't care. 2 00:00:09,686 --> 00:00:10,687 Yup. 3 00:00:11,187 --> 00:00:13,203 Cool to be some place where they don't cut 4 00:00:13,287 --> 00:00:15,387 you off right when things get good, right? 5 00:00:16,151 --> 00:00:19,486 Another pitcher of your strongest beer please, good sir, 6 00:00:19,570 --> 00:00:22,156 and a glass thingy to drink it out of. 7 00:00:22,322 --> 00:00:26,326 And, uh, one of whatever this guy's having for that guy, 8 00:00:26,410 --> 00:00:29,079 and one of what that guy's having for this guy. 9 00:00:29,538 --> 00:00:31,706 And another round for everyone, on me! 10 00:00:31,790 --> 00:00:33,584 -[CHEERING] -PERALTA: Yeah. 11 00:00:33,917 --> 00:00:35,752 That's right. Thanks, buddy. 12 00:00:35,836 --> 00:00:36,836 What's the occasion? 13 00:00:36,920 --> 00:00:38,630 Oh, I'm celebrating. 14 00:00:38,714 --> 00:00:42,717 My name's Jake Peralta, and I just got fired from the NYPD. 15 00:00:42,801 --> 00:00:44,803 [THEME MUSIC PLAYING] 16 00:01:05,823 --> 00:01:07,157 All right, listen up. 17 00:01:07,241 --> 00:01:08,826 What you're about to see is highly disturbing, 18 00:01:08,910 --> 00:01:10,077 but please, no comments. 19 00:01:10,161 --> 00:01:13,414 This man is in pain, so above all else, be kind. 20 00:01:16,751 --> 00:01:18,419 JEFFORDS: Good morning, Boyle. 21 00:01:18,920 --> 00:01:20,337 Let's just get it out there. 22 00:01:20,421 --> 00:01:22,256 Vivian broke up with me last night. 23 00:01:22,340 --> 00:01:24,258 VIVIAN: I'm sorry, Chucklebunny. 24 00:01:24,383 --> 00:01:25,383 [SIGHS] 25 00:01:25,759 --> 00:01:27,594 Charles, wait! Yes? 26 00:01:28,470 --> 00:01:29,638 Your food dehydrator. 27 00:01:30,931 --> 00:01:32,182 Oh, God. 28 00:01:32,641 --> 00:01:33,809 It's official. 29 00:01:34,267 --> 00:01:37,478 The wedding's off, and this is what I'm like now. 30 00:01:37,562 --> 00:01:39,397 -Life is a pit. -GINA: Excuse me? 31 00:01:39,481 --> 00:01:40,523 I don't understand. 32 00:01:40,607 --> 00:01:43,735 Did you already have a matrix getup at home for some reason? 33 00:01:43,860 --> 00:01:45,862 No, Gina, I bought this with the money 34 00:01:45,946 --> 00:01:48,489 I was going to spend on our honeymoon to Cape Canaveral. 35 00:01:48,573 --> 00:01:49,699 I'm so sorry, buddy. 36 00:01:49,783 --> 00:01:52,744 BOYLE: Don't be. I'm settling into the darkness nicely. 37 00:01:54,287 --> 00:01:55,537 I definitely get you now. 38 00:01:57,040 --> 00:01:58,082 What you got there, Boyle? 39 00:01:58,166 --> 00:01:59,541 Eggs in a bag. 40 00:01:59,625 --> 00:02:02,335 Nothing brings me joy anymore, not even food. 41 00:02:02,419 --> 00:02:03,969 Now, I only eat for sustenance. 42 00:02:07,258 --> 00:02:09,676 Smart. Save that for later. [CHUCKLES] 43 00:02:09,760 --> 00:02:11,762 Peralta? My office. Now. 44 00:02:12,930 --> 00:02:13,931 [SIGHS] 45 00:02:15,599 --> 00:02:16,683 Sir? 46 00:02:16,767 --> 00:02:17,768 Ah. 47 00:02:18,185 --> 00:02:20,187 Commissioner Podolski. It's been a while. 48 00:02:20,271 --> 00:02:21,438 Maybe because you haven't put 49 00:02:21,522 --> 00:02:23,774 any of my children in handcuffs recently. 50 00:02:24,108 --> 00:02:26,026 Yay, enemies for life. [CHUCKLES] 51 00:02:26,110 --> 00:02:27,778 Peralta, have you been investigating Lucas Wint? 52 00:02:27,862 --> 00:02:28,862 Uh, yeah, I have. 53 00:02:28,946 --> 00:02:30,655 I think he's laundering money for drug dealers. 54 00:02:30,739 --> 00:02:31,740 Don't be an idiot. 55 00:02:31,824 --> 00:02:33,824 Lucas Wint is a civic leader. 56 00:02:33,908 --> 00:02:35,701 He runs a major charity. 57 00:02:35,785 --> 00:02:38,746 His community center is the lifeblood of that neighborhood. 58 00:02:38,913 --> 00:02:42,500 And he officially claims you have been harassing him. 59 00:02:42,876 --> 00:02:45,086 What? That's insane. 60 00:02:45,420 --> 00:02:46,504 I've been trying to talk to him, 61 00:02:46,588 --> 00:02:48,881 and he keeps avoiding me like a guilty person. 62 00:02:48,965 --> 00:02:51,465 So, I approached him at his weekly basketball game. 63 00:02:52,760 --> 00:02:54,678 Hey, there, Wint. I got a couple questions for you. 64 00:02:54,762 --> 00:02:55,846 I told you to back off. 65 00:02:55,930 --> 00:02:57,515 This is completely inappropriate. 66 00:02:57,599 --> 00:03:00,310 No. This is me scoring in your face! 67 00:03:01,227 --> 00:03:02,395 Kobe! 68 00:03:02,770 --> 00:03:03,938 Seemed like an obvious goal-tend, 69 00:03:04,022 --> 00:03:05,731 but that's besides the point. 70 00:03:05,815 --> 00:03:08,399 Peralta, do you have any evidence to support your suspicions? 71 00:03:08,483 --> 00:03:10,610 There's a lot of chatter amongst low level drug dealers. 72 00:03:10,694 --> 00:03:12,111 Chatter? Sorry, I know. 73 00:03:12,195 --> 00:03:14,406 I know. I hate that word, too. Tittle-tattle. 74 00:03:14,656 --> 00:03:17,242 Just stay away from Wint. That's an order. 75 00:03:17,326 --> 00:03:19,077 [SIGHS] Captain, I'm telling you. 76 00:03:19,161 --> 00:03:20,829 This is reliable tittle-tattle. 77 00:03:20,913 --> 00:03:21,963 You have to trust me. 78 00:03:22,080 --> 00:03:23,206 Trust me. 79 00:03:23,290 --> 00:03:25,416 It's in your best interest to back off. 80 00:03:25,500 --> 00:03:26,584 Fine. 81 00:03:26,668 --> 00:03:28,336 But just for the record, I think you're both wrong. 82 00:03:28,420 --> 00:03:30,047 Self-dismissed. 83 00:03:31,506 --> 00:03:33,556 We have to help Charles. He's devastated. 84 00:03:33,759 --> 00:03:35,009 I hate seeing him like this. 85 00:03:35,093 --> 00:03:37,679 Breakups are cartoony thumbs down. 86 00:03:37,763 --> 00:03:40,263 They make people feel face with "X's" for the eyes. 87 00:03:40,973 --> 00:03:42,015 What does that even mean? 88 00:03:42,099 --> 00:03:44,184 The English language cannot fully capture 89 00:03:44,268 --> 00:03:46,103 the depth and complexity of my thoughts, 90 00:03:46,187 --> 00:03:50,357 so I'm incorporating Emoji into my speech to better express myself. 91 00:03:50,441 --> 00:03:51,984 Winky face. Oh, Lord. 92 00:03:52,068 --> 00:03:53,277 Listen, this is simple. 93 00:03:53,444 --> 00:03:55,779 Boyle needs a little rebound nooky. 94 00:03:55,863 --> 00:03:57,322 Eggplant Emoji. 95 00:03:57,406 --> 00:03:58,657 Rosa, you wanna get on that? 96 00:03:58,741 --> 00:04:00,659 Don't make me rip your tongue off. 97 00:04:00,743 --> 00:04:03,161 I would talk to him, but I don't think I have any advice. 98 00:04:03,245 --> 00:04:05,545 All of my breakups have been completely mutual. 99 00:04:05,748 --> 00:04:08,417 This is the best possible option for both of us. 100 00:04:08,501 --> 00:04:10,211 Agreed. Take care. 101 00:04:12,171 --> 00:04:14,839 That was the end of an eight year relationship. 102 00:04:14,923 --> 00:04:17,133 You know, I haven't had that many romantic breakups, 103 00:04:17,217 --> 00:04:19,218 but neither of my children will speak to me anymore. 104 00:04:19,302 --> 00:04:21,220 All right, none of you are any help. 105 00:04:21,304 --> 00:04:23,431 Sarge and I will cheer up Charles. 106 00:04:24,182 --> 00:04:25,349 DIAZ: Oh. 107 00:04:25,433 --> 00:04:27,351 He's not even chewing them anymore. 108 00:04:27,435 --> 00:04:28,520 Ugh. 109 00:04:28,937 --> 00:04:31,188 Listen to this text Boyle just sent me. 110 00:04:31,272 --> 00:04:35,276 "I finally know what used napkins at a barbecue restaurant feel like." 111 00:04:35,652 --> 00:04:37,236 I hate breakups. 112 00:04:37,320 --> 00:04:38,738 I hope I never go through one again. 113 00:04:38,822 --> 00:04:39,989 Really? 114 00:04:40,073 --> 00:04:41,657 You think you'll spend the rest of your life with Teddy? 115 00:04:41,741 --> 00:04:43,284 What? No. 116 00:04:43,785 --> 00:04:45,453 Maybe. I don't know. 117 00:04:45,537 --> 00:04:47,495 I'm just saying getting dumped is a nightmare. 118 00:04:47,579 --> 00:04:49,122 No arguments here. 119 00:04:49,206 --> 00:04:50,624 I remember my worst breakup. 120 00:04:50,749 --> 00:04:53,002 Eighth grade. Jenny Gildenhorn. 121 00:04:53,669 --> 00:04:54,670 Hey, Jenny. 122 00:04:55,004 --> 00:04:57,172 Jake, I don't wanna go out anymore. 123 00:04:57,256 --> 00:04:58,340 I like Eddie Fung now. 124 00:04:58,424 --> 00:05:00,133 But it's my Bar Mitzvah. 125 00:05:00,217 --> 00:05:01,510 We were gonna grind. 126 00:05:03,095 --> 00:05:04,846 That day, I truly became a man. 127 00:05:04,930 --> 00:05:06,473 Wonder where Eddie Fung is now. 128 00:05:06,557 --> 00:05:08,058 867 Clinton Street, apartment 2A. 129 00:05:08,142 --> 00:05:09,851 I know exactly where that bastard is. 130 00:05:09,935 --> 00:05:11,144 [CHUCKLING] 131 00:05:11,228 --> 00:05:12,228 Get down! It's Wint! 132 00:05:12,312 --> 00:05:14,064 What? Wint? Holt told you to drop that. 133 00:05:14,148 --> 00:05:15,357 I thought we were working our burglary. 134 00:05:15,441 --> 00:05:17,901 I know, I lied. Apology? Apology accepted. 135 00:05:17,985 --> 00:05:19,986 Look, Podolski is wrong. Wint is guilty. 136 00:05:20,070 --> 00:05:22,488 Yesterday, I saw him get into a car with a known drug dealer. 137 00:05:22,572 --> 00:05:23,739 I didn't have time to take a picture. 138 00:05:23,823 --> 00:05:24,990 But today, I came prepared. 139 00:05:25,074 --> 00:05:26,659 Did you tell Holt what you saw? No. 140 00:05:26,743 --> 00:05:27,993 I don't trust him on this. 141 00:05:28,077 --> 00:05:29,078 How can you not trust Holt? 142 00:05:29,162 --> 00:05:30,245 He's the executor of my will. 143 00:05:30,329 --> 00:05:32,039 Wint has crazy ties to City Hall. 144 00:05:32,123 --> 00:05:34,667 I just don't think Holt would risk giving up his command. 145 00:05:34,751 --> 00:05:38,004 Anyway… Oh, crap. Where'd he go? 146 00:05:38,254 --> 00:05:39,505 -[KNOCKING] -Ah! 147 00:05:39,589 --> 00:05:40,839 Hello, Detective Peralta. 148 00:05:41,799 --> 00:05:43,300 Amy. Hmm? 149 00:05:43,384 --> 00:05:45,010 Tell me who's there. 150 00:05:45,094 --> 00:05:46,429 I'm blind. 151 00:05:47,096 --> 00:05:50,140 You disobeyed my direct orders to drop this case. 152 00:05:50,224 --> 00:05:51,517 I staked out Wint 'cause I got a tip 153 00:05:51,601 --> 00:05:52,851 he was meeting up with a drug dealer. 154 00:05:52,935 --> 00:05:54,228 And why didn't you tell me about this? 155 00:05:54,312 --> 00:05:55,937 Because you told me to drop the case. 156 00:05:56,021 --> 00:05:58,648 Look, let's just agree to say "I'm sorry" on the count of three. 157 00:05:58,732 --> 00:06:00,358 One, two, three. 158 00:06:01,777 --> 00:06:03,736 See? Now, I'm just disappointed in both of us. 159 00:06:03,820 --> 00:06:05,488 This is unacceptable. You've crossed the line. 160 00:06:05,572 --> 00:06:07,824 Sir, I'm Amy Santiago and I have something to say. 161 00:06:07,908 --> 00:06:09,575 I think you're wrong. 162 00:06:09,659 --> 00:06:11,452 I think Detective Peralta is onto something, 163 00:06:11,536 --> 00:06:13,079 and you should let him pursue it. 164 00:06:13,163 --> 00:06:14,998 I'm Amy Santiago and I'm done talking. 165 00:06:15,082 --> 00:06:17,584 Good. Because this is none of your concern. 166 00:06:17,876 --> 00:06:20,586 Commissioner Podolski is bringing you up on charges and specs. 167 00:06:20,670 --> 00:06:22,338 You're facing a six month suspension. 168 00:06:22,422 --> 00:06:24,340 And you're on administrative leave until the hearing. 169 00:06:24,424 --> 00:06:26,175 Now, get out of my office. 170 00:06:26,259 --> 00:06:27,385 Fine. 171 00:06:28,594 --> 00:06:29,944 Here's my gun and my badge. 172 00:06:30,221 --> 00:06:32,514 I don't need those. You're not suspended yet. 173 00:06:32,598 --> 00:06:33,974 You're on administrative leave. 174 00:06:34,058 --> 00:06:36,060 You never let me do anything cool! 175 00:06:38,938 --> 00:06:40,939 Ah. Good morning, Captain. 176 00:06:41,023 --> 00:06:42,232 I got you your favorite breakfast, 177 00:06:42,316 --> 00:06:43,692 a plain bagel and a water. 178 00:06:44,110 --> 00:06:45,736 Don't try to soften me up. 179 00:06:45,820 --> 00:06:47,154 Why did you ask me to meet you in this alley 180 00:06:47,238 --> 00:06:48,739 in Bensonhurst at nine in the morning? 181 00:06:48,823 --> 00:06:50,365 Look, my best chance of not getting suspended 182 00:06:50,449 --> 00:06:51,700 is proving that Wint is guilty. 183 00:06:51,784 --> 00:06:53,785 I've got a confidential informant I need you to meet. 184 00:06:53,869 --> 00:06:56,663 You continued to work this case against my direct orders? 185 00:06:56,747 --> 00:06:58,331 You astound me. 186 00:06:58,415 --> 00:06:59,416 Thank you, sir. 187 00:06:59,500 --> 00:07:01,168 You astound me, as well. 188 00:07:01,252 --> 00:07:03,211 But I didn't find him. 189 00:07:03,545 --> 00:07:05,004 Santiago did. 190 00:07:05,588 --> 00:07:07,799 What is going on with you? 191 00:07:07,966 --> 00:07:09,091 I don't know, sir. 192 00:07:09,175 --> 00:07:11,010 We're both off-roading it here. 193 00:07:11,094 --> 00:07:13,596 My internal GPS has been recalculating for a week. 194 00:07:13,680 --> 00:07:15,014 This is Isaac. 195 00:07:15,098 --> 00:07:16,849 He used to be a pusher for the Bay Ridge boys. 196 00:07:16,933 --> 00:07:18,809 Dude. Drugs don't need pushing. 197 00:07:18,893 --> 00:07:20,979 They push themselves. People love drugs. 198 00:07:21,229 --> 00:07:22,313 Tell him about the donations. 199 00:07:22,397 --> 00:07:23,939 All right, look. Every Friday, 200 00:07:24,023 --> 00:07:25,024 I'd put cash into a duffel bag 201 00:07:25,108 --> 00:07:26,650 and bring it to Wint Community Center, 202 00:07:26,734 --> 00:07:27,985 room 265, 203 00:07:28,069 --> 00:07:30,988 and they mark it down as a charitable donation in their account book. 204 00:07:31,072 --> 00:07:33,283 Ergo, uh-laundering. 205 00:07:34,117 --> 00:07:35,242 So, why should we believe you? 206 00:07:35,326 --> 00:07:36,326 I don't care who you believe. 207 00:07:36,410 --> 00:07:37,494 Just know I hate those dudes now. 208 00:07:37,578 --> 00:07:38,745 They carved up my territory so bad, 209 00:07:38,829 --> 00:07:39,829 I had to quit selling drugs. 210 00:07:39,913 --> 00:07:41,081 And I love selling drugs. 211 00:07:41,165 --> 00:07:42,207 It was my dream job. 212 00:07:42,291 --> 00:07:43,666 Sir, I filled out a warrant request 213 00:07:43,750 --> 00:07:45,794 to search the community center for the account book. 214 00:07:45,878 --> 00:07:48,338 I need you to sign it before I can take it to a judge. 215 00:07:48,422 --> 00:07:51,672 I know I'm asking you to stick your neck out, but please trust me. 216 00:07:52,801 --> 00:07:53,968 Fine. 217 00:07:54,052 --> 00:07:57,138 But I'll be with you every step of the way. 218 00:07:57,222 --> 00:07:58,932 You know, you should just put a microchip in his neck 219 00:07:59,016 --> 00:08:00,016 like a little doggie. 220 00:08:00,100 --> 00:08:02,400 All right, Isaac, thank you. Yeah, you're done. 221 00:08:02,978 --> 00:08:03,978 All right, guys. 222 00:08:04,062 --> 00:08:05,563 We have Peralta's hearing at four. 223 00:08:05,647 --> 00:08:06,981 Anybody seen Boyle? 224 00:08:07,065 --> 00:08:08,233 Present. 225 00:08:08,650 --> 00:08:10,317 He seems even worse than before. 226 00:08:10,401 --> 00:08:12,987 I lost Vivian and now I might lose Jake. 227 00:08:13,112 --> 00:08:14,154 I don't know what else to do. 228 00:08:14,238 --> 00:08:15,239 I've tried being supportive. 229 00:08:15,323 --> 00:08:19,284 I listened to him talk about Vivian's lips for over two hours. 230 00:08:19,368 --> 00:08:20,869 He kept describing them as ample. 231 00:08:20,953 --> 00:08:22,163 So ample. 232 00:08:23,748 --> 00:08:24,874 Rosa. 233 00:08:25,458 --> 00:08:26,758 Have you ever been dumped? 234 00:08:28,961 --> 00:08:30,003 No. 235 00:08:30,087 --> 00:08:31,755 In all my breakups, I'm always the dumper. 236 00:08:31,839 --> 00:08:32,840 I know you're having a hard time, 237 00:08:32,924 --> 00:08:34,591 but I think I can fix this. 238 00:08:34,675 --> 00:08:38,554 There's this thing that I do whenever I.. .feel. 239 00:08:38,638 --> 00:08:39,680 What? 240 00:08:40,056 --> 00:08:42,725 Burn everything. 241 00:08:44,392 --> 00:08:45,602 [SIGHS] 242 00:08:46,519 --> 00:08:48,480 Okay. This feels right. 243 00:08:49,397 --> 00:08:51,315 No, it's terrible! Vivian, I won't let you burn! 244 00:08:51,399 --> 00:08:53,526 Ah! Ah! Ah! Ow! 245 00:08:53,735 --> 00:08:55,069 Ah! Ooh! 246 00:08:55,153 --> 00:08:57,155 Ah! Oh, that's so hot! 247 00:08:57,239 --> 00:08:59,241 What is that? It's coffee. 248 00:08:59,491 --> 00:09:01,451 [SIGHS] Coffee? 249 00:09:02,535 --> 00:09:03,536 PERALTA: Look at us. 250 00:09:03,620 --> 00:09:05,913 Three rogue cops taking on a case 251 00:09:05,997 --> 00:09:07,647 the Commissioner told us to drop. 252 00:09:07,749 --> 00:09:09,041 Button up your jacket. Sit up straight. 253 00:09:09,125 --> 00:09:11,752 Judge Mindel has a reputation for being strict and proper. 254 00:09:11,836 --> 00:09:14,213 All right, no worries. I'll just act like you. 255 00:09:14,297 --> 00:09:17,008 Say something so I can get the cadence of your voice down. 256 00:09:17,092 --> 00:09:18,508 I will not. Perfect. 257 00:09:18,592 --> 00:09:21,178 I will not. I…will not. 258 00:09:21,262 --> 00:09:23,347 I will…not. 259 00:09:25,891 --> 00:09:27,041 Have a seat, Detective. 260 00:09:27,142 --> 00:09:28,143 I will not. 261 00:09:28,227 --> 00:09:30,229 Excuse me? Uh, sorry. 262 00:09:30,479 --> 00:09:33,481 I meant, out of respect, I will choose to stand. 263 00:09:33,565 --> 00:09:35,692 Sit, I will not. 264 00:09:35,776 --> 00:09:36,818 [SIGHING] 265 00:09:36,902 --> 00:09:40,030 This looks like it was filled out by a toddler. Mmm-hmm. 266 00:09:40,114 --> 00:09:43,366 Now, we're going to have to go through this point by point. 267 00:09:43,450 --> 00:09:45,702 Justice cannot be rushed. 268 00:09:45,786 --> 00:09:49,039 But could it be gently nudged into hyper speed? 269 00:09:49,123 --> 00:09:50,749 I take it you're the toddler. 270 00:09:50,957 --> 00:09:51,957 -Mmm. -[PHONE RINGING] 271 00:09:52,041 --> 00:09:53,441 Excuse me a moment. Mmm-hmm. 272 00:09:54,377 --> 00:09:55,502 This is going terribly. 273 00:09:55,586 --> 00:09:56,796 New plan. 274 00:09:57,922 --> 00:09:58,923 I'm gonna charm her. 275 00:10:01,175 --> 00:10:02,343 Oh, no. 276 00:10:02,427 --> 00:10:03,927 I'm sorry. I had to take that. 277 00:10:04,178 --> 00:10:06,180 You gotta do what you gotta do. 278 00:10:06,389 --> 00:10:08,182 Captain Raymond Holt. 279 00:10:09,058 --> 00:10:10,059 What's up? 280 00:10:16,149 --> 00:10:17,149 You wanted to see me, Sarge? 281 00:10:17,233 --> 00:10:18,433 Yeah. Come on in, Boyle. 282 00:10:19,485 --> 00:10:21,362 Sorry to hear about your hand. Thanks. 283 00:10:21,446 --> 00:10:23,896 It makes it really hard to manipulate my egg sack. 284 00:10:24,198 --> 00:10:26,115 Look. Here's the deal. 285 00:10:26,199 --> 00:10:28,159 I did my junior year abroad in Tokyo, 286 00:10:28,243 --> 00:10:30,119 and my girlfriend, Chiaki… 287 00:10:30,203 --> 00:10:31,288 She broke my heart. 288 00:10:31,621 --> 00:10:33,582 [SPEAKING JAPANESE] 289 00:10:44,092 --> 00:10:46,595 I stared at the paper walls for weeks. 290 00:10:46,845 --> 00:10:49,848 Until my roommate showed me how to vent my feelings. 291 00:10:52,684 --> 00:10:53,685 Oh. 292 00:10:53,769 --> 00:10:55,645 Take a plate and smash it. 293 00:10:55,729 --> 00:10:56,730 Yeah. 294 00:10:57,230 --> 00:10:58,398 -Oh! -[BOTH LAUGHING] 295 00:10:59,231 --> 00:11:00,357 Feels good! Yeah! 296 00:11:00,441 --> 00:11:02,317 All right. Your turn, Boyle. Okay. 297 00:11:02,401 --> 00:11:03,527 Vent those feelings. Okay. 298 00:11:03,611 --> 00:11:05,321 Here we go, Sarge. Yeah. 299 00:11:06,030 --> 00:11:07,073 Ah! 300 00:11:07,573 --> 00:11:09,408 Oh, my testicles! 301 00:11:10,951 --> 00:11:12,911 We've got a warrant, but now we need a plan. 302 00:11:12,995 --> 00:11:14,788 We can't just go in there in our uniforms. 303 00:11:14,872 --> 00:11:17,457 They'll destroy the evidence before we even walk through the door. 304 00:11:17,541 --> 00:11:19,251 Good point, Captain Holt. 305 00:11:19,335 --> 00:11:22,797 Or should I say "Captain Raymond Sex Vibes"? 306 00:11:23,089 --> 00:11:24,548 Who knew you had such game? 307 00:11:24,632 --> 00:11:27,551 Yes, I've found that many women want what they can't have. 308 00:11:27,927 --> 00:11:29,595 I get it. Ew! 309 00:11:30,346 --> 00:11:32,138 PERALTA: What the hell is going on? 310 00:11:32,222 --> 00:11:34,473 According to the community center calendar, 311 00:11:34,557 --> 00:11:36,407 amateur ballroom dancing competition. 312 00:11:36,684 --> 00:11:37,977 Ah, okay. 313 00:11:39,354 --> 00:11:40,954 I know how we're gonna blend in. 314 00:11:41,106 --> 00:11:43,400 Don't say "thrift store." Thrift store! 315 00:11:45,151 --> 00:11:47,070 [FUNKY MUSIC PLAYING] 316 00:11:52,075 --> 00:11:55,077 ♪ I want to thank you ♪ 317 00:11:55,161 --> 00:11:59,582 ♪ For lettin' me be myself again ♪ 318 00:12:03,420 --> 00:12:05,755 ♪ Thank you for let… ♪ [MUSIC STOPS] 319 00:12:05,839 --> 00:12:07,380 Jake, the overwhelming time pressure. 320 00:12:07,464 --> 00:12:08,841 Yep. [SIGHS] 321 00:12:11,802 --> 00:12:14,179 All right, Isaac said the account book was in room 265. 322 00:12:14,263 --> 00:12:15,472 It's gotta be upstairs. 323 00:12:15,556 --> 00:12:16,890 Let's head up. 324 00:12:16,974 --> 00:12:18,641 Hey. Where you going? 325 00:12:18,725 --> 00:12:20,143 To the dance contest. 326 00:12:20,227 --> 00:12:22,896 I am nationally recognized Foxtrotter, Dave Blathis, 327 00:12:22,980 --> 00:12:24,856 and these are my protégés, 328 00:12:24,940 --> 00:12:27,776 Rhonda Shawarma and Hank Frankel. 329 00:12:27,860 --> 00:12:29,152 I don't care who you are. 330 00:12:29,236 --> 00:12:30,820 Upstairs is closed to the public. 331 00:12:30,904 --> 00:12:34,908 Fine, but we didn't have to endure this crap when we danced in Barcelona. 332 00:12:36,660 --> 00:12:38,328 [SIGHS] The hearing's starting any second. 333 00:12:38,412 --> 00:12:40,496 There might be another staircase off the dance floor. 334 00:12:40,580 --> 00:12:42,164 I'll sign us up for the contest. Good idea. 335 00:12:42,248 --> 00:12:43,582 Oh, and Amy. Hmm? 336 00:12:43,666 --> 00:12:45,716 Your dress makes you look like a mermaid. 337 00:12:47,420 --> 00:12:49,170 Okay, I'll see you in a little bit. 338 00:12:50,840 --> 00:12:52,299 I know we're all concerned about Boyle. 339 00:12:52,383 --> 00:12:55,219 But, again, there is a solution. 340 00:12:55,553 --> 00:12:58,055 Forget your ex with meaningless sex. 341 00:12:58,598 --> 00:13:00,182 It rhymes because it's true. 342 00:13:00,266 --> 00:13:01,683 JEFFORDS: All right, everyone. 343 00:13:01,767 --> 00:13:03,727 Peralta needs us to stall. 344 00:13:03,811 --> 00:13:05,688 So, just keep your answers long. 345 00:13:05,813 --> 00:13:06,814 Add stuff. 346 00:13:06,898 --> 00:13:08,399 Embellish your asses off. 347 00:13:08,483 --> 00:13:09,567 Boyle, you're first. 348 00:13:09,734 --> 00:13:11,736 I don't know if I'm up for this. 349 00:13:12,111 --> 00:13:14,738 I'm so emotional, I can barely think straight. 350 00:13:14,905 --> 00:13:16,697 Great. Use that. 351 00:13:16,781 --> 00:13:17,949 Embrace the void. 352 00:13:18,033 --> 00:13:19,867 Would you say Detective Peralta 353 00:13:19,951 --> 00:13:22,078 was overly interested in the Wint case? 354 00:13:22,162 --> 00:13:25,498 I only heard Detective Peralta talk about Lucas Wint once. 355 00:13:25,582 --> 00:13:26,708 We were in my car. 356 00:13:26,958 --> 00:13:30,295 I took Vivian on our first real date in that car. 357 00:13:30,837 --> 00:13:32,589 Vivian is my fiancée. 358 00:13:33,215 --> 00:13:34,883 My ex-fiancée. 359 00:13:36,468 --> 00:13:37,468 My never-wife. 360 00:13:37,552 --> 00:13:39,554 Detective Boyle, if you could 361 00:13:39,638 --> 00:13:41,973 please limit your comments to the matter at hand. 362 00:13:42,057 --> 00:13:44,601 I will. I'd just like the record to reflect 363 00:13:44,726 --> 00:13:47,978 that "matter at hand" was one of Vivian's favorite expressions. 364 00:13:48,062 --> 00:13:49,412 [LATIN DANCE MUSIC PLAYING] 365 00:13:50,147 --> 00:13:51,447 We should try to blend in. 366 00:13:51,565 --> 00:13:53,150 Stretch your leg up over your head. 367 00:13:53,234 --> 00:13:55,444 What? You stretch your leg up over your head. 368 00:13:55,528 --> 00:13:56,820 You think I wouldn't if I could? 369 00:13:56,904 --> 00:13:57,946 [SIGHS] Oh. 370 00:13:58,030 --> 00:14:00,616 Looks like the Captain found a partner. 371 00:14:01,158 --> 00:14:02,325 PERALTA: Good Lord. 372 00:14:02,409 --> 00:14:05,454 Okay. We begin with a free-dance period 373 00:14:05,538 --> 00:14:08,206 to the spicy sounds of rumba. 374 00:14:08,290 --> 00:14:09,291 [RUMBA MUSIC PLAYING] 375 00:14:09,375 --> 00:14:11,752 All right. The linoleum awaits, my dear. 376 00:14:12,753 --> 00:14:14,087 Oh, boy. 377 00:14:14,171 --> 00:14:15,297 I know we're undercover, 378 00:14:15,381 --> 00:14:17,466 but I'm starting to get real nervous about this contest. 379 00:14:17,550 --> 00:14:18,925 You need to see a therapist. 380 00:14:19,009 --> 00:14:20,635 Yeah. Let's dance this way. 381 00:14:20,719 --> 00:14:22,554 Okay. Ow! 382 00:14:22,720 --> 00:14:25,473 How did you manage to step on both of my feet at the same time? 383 00:14:25,557 --> 00:14:29,768 I'm horrible at this. When can we stop? I know, I know. 384 00:14:29,852 --> 00:14:31,270 Title of my sex tape. 385 00:14:31,354 --> 00:14:32,563 Yeah, well done. 386 00:14:32,647 --> 00:14:34,398 Title of my sex tape. 387 00:14:34,482 --> 00:14:36,234 Oh, my God. The Captain. 388 00:14:36,693 --> 00:14:38,652 He could really win this thing. 389 00:14:38,736 --> 00:14:40,404 How did you get so amazing at dancing? 390 00:14:40,488 --> 00:14:41,906 Jake, focus. 391 00:14:41,990 --> 00:14:43,491 I found a back stairway over here. 392 00:14:43,575 --> 00:14:44,867 And spin. 393 00:14:45,910 --> 00:14:47,245 Who is he? 394 00:14:47,787 --> 00:14:49,997 As far as I can recall, Detective Peralta told me that… 395 00:14:50,081 --> 00:14:51,666 [CLEARS THROAT] 396 00:14:54,210 --> 00:14:55,419 That… 397 00:14:57,504 --> 00:14:58,505 He… 398 00:14:58,589 --> 00:15:01,591 No, I never heard Jake talk about Wint. 399 00:15:01,675 --> 00:15:03,635 And the very fact that you have him on trial 400 00:15:03,719 --> 00:15:05,470 is cat doing "Home Alone" face. 401 00:15:05,762 --> 00:15:08,515 Of… Look, I've known Jake forever. 402 00:15:08,599 --> 00:15:11,476 Our friendship is little boy holding little girl's hand. 403 00:15:12,894 --> 00:15:13,937 [LATIN MUSIC PLAYING] 404 00:15:14,021 --> 00:15:16,732 God. That guard by the door will not move. 405 00:15:17,357 --> 00:15:19,484 Uh-oh. He just made eye contact with me. 406 00:15:19,568 --> 00:15:22,278 Play it cool. Dance, dance, dance, dance. 407 00:15:22,362 --> 00:15:23,530 You don't have to say "dance" 408 00:15:23,614 --> 00:15:24,964 every time you make a step. 409 00:15:25,073 --> 00:15:26,115 Good call. 410 00:15:26,199 --> 00:15:28,784 Hey, do you want me to actually show you how to do this 411 00:15:28,868 --> 00:15:31,286 so you don't hurt yourself and possibly others? 412 00:15:31,370 --> 00:15:32,371 Yes. Okay. 413 00:15:32,455 --> 00:15:34,373 -[CLEARS THROAT] Ready? -Mmm-hmm. 414 00:15:39,211 --> 00:15:41,130 This is kinda fun. Yeah. 415 00:15:42,048 --> 00:15:43,948 Maybe Teddy and I should take a class. 416 00:15:44,717 --> 00:15:46,552 Yeah. Maybe. 417 00:15:48,220 --> 00:15:49,888 Guys, we're running out of time. What's the plan? 418 00:15:49,972 --> 00:15:51,348 That guard won't move. 419 00:15:51,432 --> 00:15:53,517 We need a distraction. I'm on it. 420 00:15:54,018 --> 00:15:55,561 Dance, dance, dance. Dance. 421 00:15:55,645 --> 00:15:57,354 Oh, God! Oh! 422 00:15:57,438 --> 00:15:59,481 My ankle! Sir, my ankle! 423 00:15:59,565 --> 00:16:01,316 Oh! I heard a pop! I heard a pop! 424 00:16:01,400 --> 00:16:02,900 Is that bad? Do you know if that's bad? 425 00:16:02,984 --> 00:16:05,695 Oh, God! Oh, I live to dance! 426 00:16:05,779 --> 00:16:07,072 [SOBBING] 427 00:16:10,325 --> 00:16:12,577 Ah. Voilà. 428 00:16:13,370 --> 00:16:15,204 So glad no one heard me say that. 429 00:16:15,288 --> 00:16:16,956 -[CAMERA CLICKING] -Gotcha. 430 00:16:18,500 --> 00:16:19,750 Ah, this is incredible. 431 00:16:19,834 --> 00:16:21,127 The account books have everything. 432 00:16:21,211 --> 00:16:22,878 -Dates, names, dollar amounts. -HOLT: All right. 433 00:16:22,962 --> 00:16:25,089 I can't wait to show this to Podolski. 434 00:16:25,173 --> 00:16:28,467 I should probably slip in a Miley Cyrus "told you so" face real quick. 435 00:16:28,551 --> 00:16:29,969 -[CAMERA CLICKING] -It's hard to do on the move. 436 00:16:30,053 --> 00:16:31,054 Peralta, wait. 437 00:16:31,721 --> 00:16:33,223 Santiago, give us a minute. 438 00:16:34,307 --> 00:16:36,182 Sir? I need you to do something. 439 00:16:36,266 --> 00:16:38,310 And it's gonna sound crazy, but it's important. 440 00:16:38,394 --> 00:16:39,744 And I need you to trust me. 441 00:16:41,689 --> 00:16:43,398 So, Detective Peralta, 442 00:16:43,482 --> 00:16:46,735 do you have any evidence you'd like to present on your behalf? 443 00:16:47,069 --> 00:16:48,070 No. 444 00:16:48,737 --> 00:16:49,780 I have nothing. 445 00:16:54,410 --> 00:16:56,244 Jake, what happened? 446 00:16:56,328 --> 00:16:57,912 Did Holt ask you to get suspended? 447 00:16:57,996 --> 00:16:59,623 No. He told me to get fired. 448 00:16:59,707 --> 00:17:01,249 Why? I don't know. 449 00:17:01,333 --> 00:17:02,334 I'm kind of freaking out. 450 00:17:02,418 --> 00:17:04,794 He said to do it. And the next thing I knew, I was just yelling. 451 00:17:04,878 --> 00:17:08,006 And your mother! All your mothers. 452 00:17:08,090 --> 00:17:09,507 And your grandmothers. 453 00:17:09,591 --> 00:17:12,051 And your grandmothers' little dogs. 454 00:17:12,135 --> 00:17:13,552 Are you done? No, I'm not done! 455 00:17:13,636 --> 00:17:15,888 Oh, you're done! You can't handle the me! 456 00:17:16,305 --> 00:17:17,605 -Oh, my God. -HOLT: Peralta. 457 00:17:17,807 --> 00:17:19,141 Hey. What's going on? 458 00:17:19,225 --> 00:17:21,977 This is Special Agent Clarke with the FBI. FBI? 459 00:17:22,061 --> 00:17:23,896 We couldn't let you expose Lucas Wint. 460 00:17:23,980 --> 00:17:26,982 It would've compromised a much larger ongoing federal investigation. 461 00:17:27,066 --> 00:17:29,943 We believe that Wint has ties to the Ianucci crime family. 462 00:17:30,027 --> 00:17:31,654 [WHISPERING] That's one of the best crime families. 463 00:17:31,738 --> 00:17:33,364 We needed you to get fired for real 464 00:17:33,448 --> 00:17:35,867 because the Ianuccis have moles inside the NYPD. 465 00:17:36,033 --> 00:17:37,368 And we need them to trust you. 466 00:17:37,452 --> 00:17:38,994 Detective, we'd like you to go undercover 467 00:17:39,078 --> 00:17:40,412 and help us with the investigation. 468 00:17:40,496 --> 00:17:41,789 Okay. The answer is yes. 469 00:17:41,873 --> 00:17:44,207 The details are… My name is Duncan Buck. 470 00:17:44,291 --> 00:17:47,293 I was raised on an oil rig by 90 men and one prostitute. 471 00:17:47,377 --> 00:17:48,503 We'd like you to be yourself. 472 00:17:48,587 --> 00:17:50,797 Even better. This could be very dangerous. 473 00:17:50,881 --> 00:17:53,466 So, please, take some time and.. . No need. I'm in. 474 00:17:53,550 --> 00:17:55,350 Eyes closed, head first, can't lose. 475 00:17:55,635 --> 00:17:56,969 I don't think that's the expression. 476 00:17:57,053 --> 00:17:58,764 Can you just let me have this? 477 00:18:00,474 --> 00:18:02,850 What I'm about to tell you cannot leave this room. 478 00:18:02,934 --> 00:18:04,060 Detective Peralta will be going 479 00:18:04,144 --> 00:18:06,145 in an undercover assignment with the FBI. 480 00:18:06,229 --> 00:18:07,605 His cover story is that he was fired. 481 00:18:07,689 --> 00:18:09,399 Oh, my God. My heart just threw up. 482 00:18:09,483 --> 00:18:11,984 Look, they're saying this assignment will last about six months. 483 00:18:12,068 --> 00:18:14,946 So, while I'm gone, Boyle, I want you to have my desk. 484 00:18:15,030 --> 00:18:16,364 I'll sit at it always. 485 00:18:16,448 --> 00:18:19,241 Rosa, you can have my locker. Sweet. 486 00:18:19,366 --> 00:18:21,702 Amy, you can have all of my open cases. 487 00:18:21,786 --> 00:18:22,786 HOLT: Okay, that's enough. 488 00:18:22,870 --> 00:18:25,372 Peralta doesn't have the authority to do any of this. 489 00:18:25,456 --> 00:18:27,124 You will all sit at your own desk 490 00:18:27,208 --> 00:18:29,042 and work the cases I assign you. 491 00:18:29,126 --> 00:18:31,378 But you will be missed. 492 00:18:32,630 --> 00:18:33,631 Thank you, Captain. 493 00:18:33,881 --> 00:18:36,217 Thank you for trusting me. 494 00:18:37,885 --> 00:18:39,970 Okay. Now, call us all names and storm out of here, 495 00:18:40,054 --> 00:18:41,471 for the benefit of the bullpen. 496 00:18:41,555 --> 00:18:42,973 [SIGHS] This is the best day ever. 497 00:18:43,057 --> 00:18:44,642 [CLEARS THROAT] 498 00:18:44,934 --> 00:18:46,560 I'll miss you guys. 499 00:18:46,644 --> 00:18:50,189 And your mother! 500 00:18:50,397 --> 00:18:52,232 You're all a bunch of pigs! 501 00:18:52,524 --> 00:18:55,068 I smell bacon! 502 00:18:55,735 --> 00:18:57,654 And guess what else, Captain. 503 00:18:58,112 --> 00:18:59,363 You can take this tie 504 00:18:59,447 --> 00:19:02,491 and shove it straight into your hell-hole. 505 00:19:02,575 --> 00:19:05,203 This whole place reeks of bacon. 506 00:19:05,912 --> 00:19:06,912 And guess what? 507 00:19:06,996 --> 00:19:10,625 I'm going kosher. Because "Jakey" don't dig on swine! 508 00:19:11,668 --> 00:19:12,669 Whoo! 509 00:19:13,127 --> 00:19:15,177 All right, everyone. I wanna make a toast. 510 00:19:15,630 --> 00:19:16,964 To you guys. 511 00:19:17,048 --> 00:19:20,009 You'll never be Jake or Vivian, but at least you're here. 512 00:19:20,093 --> 00:19:21,677 Ugh. I'm going to go over by the bar, 513 00:19:21,761 --> 00:19:23,179 where I can hear you worse. 514 00:19:23,263 --> 00:19:26,431 Oh, I get it. I'd abandon me, too. That's it. 515 00:19:26,515 --> 00:19:27,557 Boyle, no more eggs. 516 00:19:27,641 --> 00:19:28,975 You're drinking your troubles away. 517 00:19:29,059 --> 00:19:30,310 Start with this. 518 00:19:30,394 --> 00:19:32,145 I'm gonna get some bottles from the bar. 519 00:19:32,229 --> 00:19:35,983 Make way! Large man helping his little friend, coming through! 520 00:19:37,442 --> 00:19:39,861 You're so lucky you've never been through a painful breakup. 521 00:19:39,945 --> 00:19:40,987 The only reason they haven't been painful 522 00:19:41,071 --> 00:19:43,240 is 'cause the guys were all losers. 523 00:19:44,074 --> 00:19:45,366 I've never dated anyone good. 524 00:19:45,450 --> 00:19:46,535 Hmm. 525 00:19:47,452 --> 00:19:48,745 Like you. 526 00:19:50,539 --> 00:19:51,832 [GLASSES CLINKING] 527 00:19:55,085 --> 00:19:56,211 Amy? 528 00:19:56,670 --> 00:19:57,837 Hey. I thought I missed you. 529 00:19:57,921 --> 00:20:00,297 Hey, Jake. Amazing assignment. 530 00:20:00,381 --> 00:20:03,009 I have to admit I'm a little jealous. 531 00:20:03,217 --> 00:20:04,635 Really? Mmm-hmm. 532 00:20:04,719 --> 00:20:05,886 Well, if you want, I could help you get fired. 533 00:20:05,970 --> 00:20:07,763 I'm really good at it. [LAUGHING] 534 00:20:07,847 --> 00:20:09,139 Yeah. 535 00:20:09,223 --> 00:20:10,892 This is real. This is happening. 536 00:20:11,267 --> 00:20:12,976 Look, um… [LAUGHING NERVOUSLY] 537 00:20:13,060 --> 00:20:14,603 I don't wanna be a jerk. 538 00:20:14,687 --> 00:20:18,733 I know you're dating Teddy and it's going really well. 539 00:20:18,858 --> 00:20:20,902 It's just… What's going on? 540 00:20:21,444 --> 00:20:22,653 [SIGHING] 541 00:20:22,737 --> 00:20:24,321 I don't know what's gonna happen on this assignment. 542 00:20:24,405 --> 00:20:26,073 And if something bad goes down, 543 00:20:26,157 --> 00:20:28,757 I think I'd be pissed at myself if I didn't say this. 544 00:20:28,951 --> 00:20:30,118 [SIGHING] 545 00:20:30,202 --> 00:20:36,041 I kinda wish something could happen between us, romantic-styles. 546 00:20:37,042 --> 00:20:39,627 And I know it can't, because you're with Teddy and I'm going undercover. 547 00:20:39,711 --> 00:20:42,839 And that's just how it is. 548 00:20:42,923 --> 00:20:45,216 -But… -[POLICE RADIO CHATTER] 549 00:20:47,719 --> 00:20:51,597 Anyway. We're not supposed to have any contact. So, I should go. 550 00:20:51,681 --> 00:20:53,224 America needs me. 551 00:20:53,558 --> 00:20:54,559 Bye. 552 00:20:58,229 --> 00:21:00,481 And another round for everyone on me! 553 00:21:00,565 --> 00:21:01,649 Thanks, buddy. 554 00:21:01,733 --> 00:21:04,485 What's the occasion? Oh, I'm celebrating. 555 00:21:04,569 --> 00:21:08,530 My name is Jake Peralta and I just got fired from the NYPD. 556 00:21:10,824 --> 00:21:12,493 I'm Leo. Ianucci. 557 00:21:14,787 --> 00:21:16,205 Nice to meet you. 558 00:21:30,219 --> 00:21:31,762 [BOTH SCREAMING] 40125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.