Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,598 --> 00:00:05,017
Hey, Cap'n, got a second?
2
00:00:05,392 --> 00:00:06,768
It's "Captain."
3
00:00:06,852 --> 00:00:08,603
What did I say? "Cap'n."
4
00:00:08,687 --> 00:00:10,272
Like Cap'n Crunch.
5
00:00:10,356 --> 00:00:13,149
All right, but to be fair,
Cap'n Crunch was a war hero,
6
00:00:13,233 --> 00:00:16,363
and the primary male role model
in my house growing up, so…
7
00:00:17,822 --> 00:00:19,615
Anyways, Captain,
8
00:00:19,699 --> 00:00:22,285
you know that jewelry store
robbery down by Grand Army Plaza?
9
00:00:22,369 --> 00:00:24,412
I know who did it. Dustin Whitman.
10
00:00:24,496 --> 00:00:26,081
I put him in Rikers two years ago.
11
00:00:26,165 --> 00:00:29,215
He just got out, and the crime
scene matches his MO perfectly.
12
00:00:30,002 --> 00:00:31,295
PERALTA: Okay. What do we got?
13
00:00:31,379 --> 00:00:34,507
Well, a security cam
shows a male suspect, 5'9".
14
00:00:34,591 --> 00:00:36,134
Wearing a black ski mask,
15
00:00:36,218 --> 00:00:39,262
and he bypassed the McConnell
alarm by using the magnetic kill switch,
16
00:00:39,346 --> 00:00:41,556
and he only stole diamonds,
nothing over two carats.
17
00:00:41,640 --> 00:00:43,240
Yeah. Exactly. How did you know?
18
00:00:43,684 --> 00:00:46,479
I'm a detective. That's what I do.
19
00:00:47,689 --> 00:00:49,231
I'm just kidding.
I need a lot more information,
20
00:00:49,315 --> 00:00:51,025
but that would have been
a great exit line, right?
21
00:00:51,109 --> 00:00:53,611
Crime techs aren't done yet,
but I'm 100% sure it's Whitman.
22
00:00:53,695 --> 00:00:55,447
Well, let's see what kind of
physical evidence they turn up,
23
00:00:55,531 --> 00:00:57,157
and then we can talk arrest.
24
00:00:57,241 --> 00:00:59,909
Actually, hilarious story.
25
00:00:59,993 --> 00:01:03,205
PERALTA: So, that is Dustin Whitman.
26
00:01:03,330 --> 00:01:06,292
You already arrested him
with insufficient evidence.
27
00:01:07,585 --> 00:01:11,464
By law, we have 48 hours to find
that evidence, or we have to let him go.
28
00:01:12,132 --> 00:01:14,009
You just started the clock.
29
00:01:17,304 --> 00:01:19,306
What's up with this emergency meeting?
30
00:01:19,432 --> 00:01:21,933
Whoa, Detective Santiago!
31
00:01:22,017 --> 00:01:24,187
Big date tonight. How do I look?
32
00:01:24,354 --> 00:01:26,064
Well, I think you look…
33
00:01:26,189 --> 00:01:28,191
[CELL PHONE PLAYS DONKEY SOUNDS]
34
00:01:28,275 --> 00:01:31,444
Sorry, that was supposed to be a cat call.
I don't know how this works.
35
00:01:31,528 --> 00:01:33,614
Hey, is this why you
were getting make-up tips
36
00:01:33,698 --> 00:01:35,282
from the prostitute in the holding cell?
37
00:01:35,366 --> 00:01:37,785
I just wanted to know how
she got such smoky eyes.
38
00:01:37,869 --> 00:01:39,620
Turns out it was an STD rash.
39
00:01:39,704 --> 00:01:42,456
Detective Peralta has made a
collar in the jewelry store heist.
40
00:01:42,540 --> 00:01:44,334
Way to go, Jakey. Ah, that's okay.
41
00:01:44,418 --> 00:01:46,628
No! He didn't get sufficient
evidence to make it stick.
42
00:01:46,712 --> 00:01:49,464
So we have the next 48
hours to fix his mistake.
43
00:01:49,548 --> 00:01:50,924
[ALL GROANING]
44
00:01:51,133 --> 00:01:53,594
What evidence did you have
when you arrested this guy?
45
00:01:53,678 --> 00:01:55,138
Some pretty ironclad stuff.
46
00:01:55,472 --> 00:01:58,099
Dustin, it's been a while.
47
00:01:58,183 --> 00:01:59,684
Mind if I ask you a few questions?
48
00:01:59,768 --> 00:02:03,814
Well, well, well, if it isn't
"Joke" Peralta. [LAUGHS]
49
00:02:03,939 --> 00:02:05,489
That's it, you're under arrest!
50
00:02:05,816 --> 00:02:07,150
Case closed?
51
00:02:07,234 --> 00:02:08,902
HOLT: If we don't find
something conclusive,
52
00:02:08,986 --> 00:02:11,823
it jeopardizes the case and opens
the department up to a lawsuit.
53
00:02:11,907 --> 00:02:14,409
So cancel your plans.
We're here until this is over.
54
00:02:14,493 --> 00:02:16,202
Damn it, Peralta! Ow!
55
00:02:16,286 --> 00:02:19,706
Now, I know everyone is mad at
Peralta for ruining their weekend.
56
00:02:21,709 --> 00:02:23,627
But? That was it.
57
00:02:23,711 --> 00:02:26,964
I was just demonstrating for
Detective Peralta what a fact is.
58
00:02:27,715 --> 00:02:29,759
[THEME MUSIC PLAYING]
59
00:02:48,530 --> 00:02:49,864
Terry, you just pulled two doubles.
60
00:02:49,948 --> 00:02:51,283
You must be tired.
61
00:02:51,700 --> 00:02:53,660
I'll stay for this Whitman debacle.
You go home.
62
00:02:53,744 --> 00:02:56,163
I'm not tired.
Why would you think I was tired?
63
00:02:56,872 --> 00:02:58,207
[STRAINING]
64
00:02:59,667 --> 00:03:01,002
[SNORING]
65
00:03:07,509 --> 00:03:10,972
I ended up doing 25 minutes of sleep
chin-ups on muscle memory alone.
66
00:03:12,348 --> 00:03:15,048
Tired Terry still gets
after it, that's all I'm saying.
67
00:03:15,685 --> 00:03:18,103
DIAZ: Hey, Gina, can you order
food for us at the Flatbush Diner?
68
00:03:18,187 --> 00:03:19,605
They make the best pies in New York City.
69
00:03:19,689 --> 00:03:21,983
Oopsie. You said something super dumb.
70
00:03:22,067 --> 00:03:23,735
The best pie in the city is at Crust.
71
00:03:23,819 --> 00:03:25,904
Wrong. Ignorant and wrong.
72
00:03:25,988 --> 00:03:30,535
Uh, you think you can just bully
people, but you can't. It's not okay.
73
00:03:30,785 --> 00:03:33,537
I'm the bully around here. Ask anyone.
74
00:03:33,621 --> 00:03:36,207
Boyle! You're always
blogging on that foodie website.
75
00:03:36,291 --> 00:03:37,291
Which pie is better?
76
00:03:37,375 --> 00:03:39,126
Yeah, whose do you like
better, mine or Rosa's?
77
00:03:39,210 --> 00:03:41,087
[STUTTERS] Oh, uh, you know, I…
78
00:03:41,171 --> 00:03:43,549
I haven't been, uh,
either, uh, place yet.
79
00:03:44,633 --> 00:03:46,051
Why is your eye twitching?
80
00:03:46,302 --> 00:03:48,386
[SCOFFS] Wouldn't you like to know?
81
00:03:48,470 --> 00:03:51,057
GINA: Could I see you for a
second in the evidence lock-up?
82
00:03:51,141 --> 00:03:52,934
Charles, I know what's going on.
83
00:03:53,018 --> 00:03:55,937
You've tried both pies.
You know mine is better.
84
00:03:56,479 --> 00:03:59,442
But you're scared to tell
Rosa, 'cause you're into her.
85
00:04:00,234 --> 00:04:03,487
What? That is not true! [CHUCKLING]
86
00:04:03,571 --> 00:04:06,699
Okay?
[STAMMERING] I don't even like food.
87
00:04:06,949 --> 00:04:08,408
What? Who's Rosa?
88
00:04:08,492 --> 00:04:10,495
She… You… You're the scared one!
89
00:04:12,873 --> 00:04:13,915
[DOOR SHUTS]
90
00:04:13,999 --> 00:04:15,458
Planning your strategy?
91
00:04:15,542 --> 00:04:17,669
No, I'm just making funny faces at him.
92
00:04:19,422 --> 00:04:22,007
This mirrored glass is awesome.
It straight up works!
93
00:04:22,091 --> 00:04:24,093
An effective use of your limited time.
94
00:04:24,177 --> 00:04:26,804
It is, actually.
That's how I got him last time.
95
00:04:26,888 --> 00:04:30,308
I let him stew for a little bit, got
in his head and he confessed.
96
00:04:30,392 --> 00:04:32,770
You'd better be right. I am.
97
00:04:33,395 --> 00:04:35,188
Hey, make some funny
faces while I'm in there,
98
00:04:35,272 --> 00:04:36,815
I wanna see if I can tell.
99
00:04:40,779 --> 00:04:42,697
I didn't do anything, Joke.
100
00:04:42,864 --> 00:04:44,157
[MOUTHING]
101
00:04:46,284 --> 00:04:49,413
That's funny.
You said the exact same thing last time.
102
00:04:50,164 --> 00:04:52,750
And how'd that work out for you?
Let's take a look.
103
00:04:53,292 --> 00:04:56,963
Okay, here's you at
your trial, you in prison.
104
00:04:58,090 --> 00:05:01,093
Me meeting Regis Philbin. That was fun.
105
00:05:01,885 --> 00:05:04,804
You still in prison, me
at Splash Mountain.
106
00:05:04,888 --> 00:05:06,264
Just pepper these in here.
107
00:05:06,348 --> 00:05:09,098
You in prison, you in prison,
you in prison. You get it.
108
00:05:09,352 --> 00:05:10,687
You got the wrong guy.
109
00:05:10,853 --> 00:05:12,855
All right, not ready to confess?
110
00:05:13,564 --> 00:05:17,736
Fine by me.
I've got all the time in the world.
111
00:05:18,320 --> 00:05:21,824
No, you actually have 48 hours.
I know the law.
112
00:05:23,784 --> 00:05:25,035
Nuh-uh!
113
00:05:25,869 --> 00:05:28,790
So, looks like we're
gonna be here for a while.
114
00:05:28,915 --> 00:05:30,667
Should someone do a coffee run?
115
00:05:32,669 --> 00:05:34,546
You know what? Coffee's on me!
116
00:05:34,921 --> 00:05:38,621
Oh, but no froofy frappuccinos or
anything. I've only got, like, ten bucks.
117
00:05:39,218 --> 00:05:40,344
Okay.
118
00:05:42,972 --> 00:05:46,099
Rise and shine, Detectives.
Rise and shine.
119
00:05:46,183 --> 00:05:48,269
Peralta, I want you to
bring everyone up to speed.
120
00:05:48,353 --> 00:05:51,856
You slept in your office and
you look exactly the same. How?
121
00:05:51,940 --> 00:05:53,900
What are you talking about?
My hair is a mess.
122
00:05:53,984 --> 00:05:56,153
Oh, yeah. Briefing room, five minutes.
123
00:05:56,529 --> 00:05:58,031
How long were we asleep?
124
00:05:58,448 --> 00:06:01,325
Just long enough for me to
squeeze in a quick workout.
125
00:06:01,409 --> 00:06:03,536
So, like, three hours.
126
00:06:04,162 --> 00:06:05,329
-Morning.
-[PERALTA GROANS]
127
00:06:05,413 --> 00:06:08,667
I can't believe you live nearby and
you won't let anyone crash at your place.
128
00:06:08,751 --> 00:06:10,585
You people already
know too much about me.
129
00:06:10,669 --> 00:06:12,462
I know exactly three facts about you,
130
00:06:12,546 --> 00:06:15,758
and one of them is that you won't
let any of us crash at your place.
131
00:06:15,842 --> 00:06:17,942
-Is that a nightgown?
-JEFFORDS: That's mine.
132
00:06:18,053 --> 00:06:19,804
It's a T-shirt from my fat phase.
133
00:06:20,096 --> 00:06:24,225
"If at first you don't
secede, try, try again."
134
00:06:24,309 --> 00:06:26,603
JEFFORDS: When you're that
big, you buy anything that fits.
135
00:06:26,687 --> 00:06:29,065
A lot of fat guy clothes
have racist overtones.
136
00:06:29,356 --> 00:06:31,608
PERALTA: Okay, a couple
of quick announcements.
137
00:06:31,692 --> 00:06:34,236
First, I met our night janitor, Ronald.
138
00:06:34,320 --> 00:06:37,324
If any of you are missing
hand sanitizer, he drank it.
139
00:06:37,532 --> 00:06:39,784
Second, our warrants
finally went through.
140
00:06:39,868 --> 00:06:41,619
We've got to place Whitman at the scene,
141
00:06:41,703 --> 00:06:43,871
and prove that he either
possessed or sold those diamonds.
142
00:06:43,955 --> 00:06:46,709
I know you're all tired, but
don't forget why we're here.
143
00:06:46,793 --> 00:06:48,293
Because we're dedicated detectives.
144
00:06:48,377 --> 00:06:49,628
Because Peralta jumped the gun.
145
00:06:49,712 --> 00:06:51,380
Yep. Get to work.
146
00:06:51,964 --> 00:06:54,049
So, we both had good answers.
147
00:06:54,133 --> 00:06:56,177
This isn't a joke.
You're ruining our weekend.
148
00:06:56,261 --> 00:06:58,930
Okay, I'm sorry you had to
cancel dinner with your dad.
149
00:06:59,014 --> 00:07:00,890
Date. I had a date.
150
00:07:00,974 --> 00:07:04,144
Hey, if Jake says the guy did it,
that usually means the guy did it.
151
00:07:04,228 --> 00:07:06,105
Thank you. Everyone listen to Rosa.
152
00:07:06,189 --> 00:07:07,481
No. I'm still furious at you.
153
00:07:07,565 --> 00:07:10,484
Okay, no one listen to Rosa.
She's clearly an accomplice to this crime.
154
00:07:10,568 --> 00:07:12,236
I'm gonna go take
another crack at Whitman.
155
00:07:12,320 --> 00:07:14,656
You've been in there, like, five times.
What are you gonna do,
156
00:07:14,740 --> 00:07:16,158
annoy him into talking?
157
00:07:16,450 --> 00:07:17,535
Ha-ha.
158
00:07:17,785 --> 00:07:19,119
Two! Three! Four!
159
00:07:19,203 --> 00:07:20,746
[PLAYS OFF TUNE]
160
00:07:22,832 --> 00:07:24,209
[SHRIEKING]
161
00:07:29,422 --> 00:07:31,967
Didn't work. Thank you. Did not work.
162
00:07:35,847 --> 00:07:38,348
Hey, Captain, will you
please let everyone else go?
163
00:07:38,432 --> 00:07:41,518
I feel bad that I ruined their weekend,
and I can tell they're pissed at me.
164
00:07:41,602 --> 00:07:43,772
I mean, Charles hasn't tried
to high-five me all morning.
165
00:07:43,856 --> 00:07:45,523
Yes. I've taken the brunt of that.
166
00:07:45,607 --> 00:07:47,067
Kitchen buds!
167
00:07:48,068 --> 00:07:49,486
Are you sure Whitman did it?
168
00:07:49,570 --> 00:07:50,612
Yes. I'm positive.
169
00:07:50,946 --> 00:07:54,346
Then the whole team stays.
We have a better shot with everyone on it.
170
00:07:54,868 --> 00:07:56,619
Fine. Will you at least
tell Hitchcock to go home?
171
00:07:56,703 --> 00:07:58,703
His mouth smells like rotten trout milk.
172
00:07:58,830 --> 00:07:59,872
Is there such a thing?
173
00:07:59,956 --> 00:08:01,082
I'm just telling you what it smells like.
174
00:08:01,166 --> 00:08:02,500
Get out.
175
00:08:03,377 --> 00:08:05,128
You have the bank records? Mmm-hmm.
176
00:08:05,212 --> 00:08:08,965
Good thing I didn't reschedule my date
for tonight. We're never leaving here.
177
00:08:09,049 --> 00:08:11,218
Well, maybe that's a
good thing, you know?
178
00:08:11,343 --> 00:08:14,055
Saved you from another lame
Internet date with some lame guy,
179
00:08:14,139 --> 00:08:17,642
named Dirk or Margerine.
180
00:08:18,226 --> 00:08:20,686
He's not lame, okay?
He works with a friend of mine,
181
00:08:20,770 --> 00:08:23,690
he has a human name, and
I'm not telling you what it is,
182
00:08:23,774 --> 00:08:25,526
because you'll look him
up and make fun of him.
183
00:08:25,610 --> 00:08:27,861
I can't believe you think so little of me
184
00:08:27,945 --> 00:08:30,030
[TYPING] that you would
just automatically assume.
185
00:08:30,114 --> 00:08:31,573
Is it Luke Mueller?
186
00:08:31,657 --> 00:08:32,700
How did you do that?
187
00:08:32,784 --> 00:08:35,036
Well, you only have one friend, Kylie,
188
00:08:35,120 --> 00:08:36,496
and she has seven male coworkers.
189
00:08:36,580 --> 00:08:40,291
Goatee, goatee, jaunty
fedora, profile pic is a sunset,
190
00:08:40,375 --> 00:08:42,294
Tasmanian Devil tattoo, goatee.
191
00:08:42,378 --> 00:08:45,297
Leaving Luke as the only viable option.
192
00:08:45,381 --> 00:08:49,218
Well, he's nice, and he uses
proper punctuation in texts.
193
00:08:49,302 --> 00:08:51,137
Dreamboat.
And I wanted to go out with him.
194
00:08:51,221 --> 00:08:52,806
All right, you know what?
Reschedule for tonight.
195
00:08:52,890 --> 00:08:54,558
I promise I will get
us out of here in time.
196
00:08:54,642 --> 00:08:56,309
Fine. I'm holding you to that.
197
00:08:56,393 --> 00:08:57,435
Where's he taking you?
198
00:08:57,519 --> 00:08:59,312
Terrific, let's get everyone involved.
199
00:08:59,396 --> 00:09:00,939
Dinner and a movie.
200
00:09:01,023 --> 00:09:02,651
[FARTING NOISE]
201
00:09:02,859 --> 00:09:05,069
Dinner and a movie
is the perfect first date.
202
00:09:05,153 --> 00:09:08,114
I think the perfect first date
doesn't feel like a first date at all,
203
00:09:08,198 --> 00:09:10,074
because you've known
each other for a few years,
204
00:09:10,158 --> 00:09:13,412
maybe even work together, and
then one night you're laughing,
205
00:09:13,621 --> 00:09:16,707
and then all of a sudden
it's like, blammo! Kissing.
206
00:09:16,832 --> 00:09:20,628
For me, cheap dinner,
watch basketball, bone down.
207
00:09:20,962 --> 00:09:23,590
So pretty much the same as what I said.
208
00:09:25,759 --> 00:09:27,635
None of the partials match Whitman.
209
00:09:27,719 --> 00:09:30,096
If he did it, he didn't leave any prints.
210
00:09:30,180 --> 00:09:32,516
Maybe he doesn't have any.
Interesting fact about me,
211
00:09:32,600 --> 00:09:34,810
I once burnt my
fingerprints off on a wok.
212
00:09:34,894 --> 00:09:37,272
Hi. Hello.
213
00:09:37,563 --> 00:09:39,607
What are you doing?
Holt said you didn't have to come in here.
214
00:09:39,691 --> 00:09:41,443
You don't come in on days
you're supposed to work.
215
00:09:41,527 --> 00:09:44,321
Because I'm so nice, I brought two pies.
216
00:09:44,530 --> 00:09:46,240
One is from Crust,
217
00:09:46,448 --> 00:09:49,243
and one is also from Flatbush Diner.
218
00:09:49,743 --> 00:09:51,955
Hey, you know what might be fun?
219
00:09:52,080 --> 00:09:54,498
Charles could try them and
tell us which one is better.
220
00:09:54,582 --> 00:09:56,542
How fun is that? So fun.
221
00:09:56,626 --> 00:10:00,005
Yay! Yum! Yum! Yum! Yummy!
222
00:10:01,090 --> 00:10:02,633
You got a second, Captain? Yeah.
223
00:10:02,717 --> 00:10:04,885
I've got these overtime forms for you to…
224
00:10:07,054 --> 00:10:08,556
Are you stifling a yawn?
225
00:10:09,891 --> 00:10:12,102
No, sir. Go home, Sergeant.
226
00:10:12,352 --> 00:10:15,564
I'm fine. I filled this out.
I just need you to…
227
00:10:22,238 --> 00:10:23,740
Permission to yawn, sir?
228
00:10:23,906 --> 00:10:25,700
Go home.
229
00:10:26,534 --> 00:10:27,827
[EXHALES]
230
00:10:31,040 --> 00:10:32,999
Please. I'm begging you.
231
00:10:33,083 --> 00:10:34,752
[SNIFFS, GROANS]
232
00:10:34,960 --> 00:10:36,336
Fair enough. Yeah.
233
00:10:36,420 --> 00:10:38,547
[CHUCKLES] That's for women.
234
00:10:40,842 --> 00:10:42,677
These your glasses? Uh-huh.
235
00:10:42,761 --> 00:10:43,844
They're gigantic.
236
00:10:43,928 --> 00:10:45,972
My contacts dried out, thanks to you.
237
00:10:46,056 --> 00:10:48,266
And they're cool. No, they're not.
238
00:10:48,350 --> 00:10:50,895
Wow, you are blind blind. Yeah.
239
00:10:51,312 --> 00:10:52,813
You're a blind cop.
240
00:10:52,897 --> 00:10:55,315
How has there not been a
made-for-TV movie about your struggles?
241
00:10:55,399 --> 00:10:57,109
Give those back. Yep.
242
00:10:59,071 --> 00:11:01,990
Wait a minute. I did it.
243
00:11:02,783 --> 00:11:04,075
I got Whitman, dead to rights.
244
00:11:04,159 --> 00:11:05,285
I can still make my date?
245
00:11:05,369 --> 00:11:07,245
As I promised. Go get changed.
246
00:11:07,913 --> 00:11:10,165
And by that, of course, I mean,
throw your glasses in the garbage,
247
00:11:10,249 --> 00:11:12,543
then get laser surgery, then recuperate…
248
00:11:12,627 --> 00:11:14,087
And she left the room.
249
00:11:16,714 --> 00:11:18,341
It's all right. Six out of 12.
250
00:11:18,425 --> 00:11:19,551
Out of 12? Why?
251
00:11:19,635 --> 00:11:21,845
For the twelve components
of food satisfaction.
252
00:11:21,929 --> 00:11:25,224
Salty, sweet, sour, bitter,
umami, odor, sound…
253
00:11:25,349 --> 00:11:28,395
Sound? Come on, Charles.
Try her nasty pie.
254
00:11:33,566 --> 00:11:36,778
Oh, wow.
That's the best pie I've ever had.
255
00:11:36,903 --> 00:11:39,656
[LAUGHING] No, no, no, no, no, no.
256
00:11:39,740 --> 00:11:41,074
What's this?
257
00:11:41,158 --> 00:11:43,827
We were running calls to pawn shops
and then waiting for them to call back.
258
00:11:43,911 --> 00:11:47,916
I didn't ask what you were doing.
I asked what you are doing.
259
00:11:48,041 --> 00:11:49,751
Pie taste test. It's over. I won.
260
00:11:50,585 --> 00:11:51,919
It's unacceptable.
261
00:11:52,003 --> 00:11:54,589
If you want to know which
restaurant has better pies,
262
00:11:54,673 --> 00:11:57,844
you can't just have one guy
try one pie from each place.
263
00:11:58,261 --> 00:12:02,932
Everybody needs to try all
the pies from both places.
264
00:12:04,434 --> 00:12:06,102
We gonna be here a while.
265
00:12:07,771 --> 00:12:09,189
[SIGHS] Debit card statement.
266
00:12:09,273 --> 00:12:11,483
You were at a parking meter
two blocks from the jewelry store,
267
00:12:11,567 --> 00:12:12,985
an hour before the robbery.
268
00:12:13,735 --> 00:12:17,490
Oh, no. You found out about my wife.
269
00:12:17,907 --> 00:12:20,076
We both have cards, because
we share a joint account,
270
00:12:20,160 --> 00:12:21,160
because we love each other.
271
00:12:21,244 --> 00:12:23,329
You're incapable of
love and I'll prove it!
272
00:12:23,413 --> 00:12:26,249
[SIGHS] I'm very tired.
I want my lawyer now.
273
00:12:26,417 --> 00:12:27,626
[GROANS]
274
00:12:29,086 --> 00:12:31,686
You have changed!
You used to go straight to prison!
275
00:12:32,840 --> 00:12:33,840
Did Whitman talk?
276
00:12:33,924 --> 00:12:35,468
Oh, he talked all right.
277
00:12:36,428 --> 00:12:38,346
-He asked for his lawyer.
-PERALTA: By using words.
278
00:12:38,430 --> 00:12:40,682
Which is technically talking.
279
00:12:41,308 --> 00:12:43,559
We can't ask him any more
questions till we find his lawyer,
280
00:12:43,643 --> 00:12:46,043
and we can't find his lawyer anywhere.
I'm sorry.
281
00:12:46,939 --> 00:12:49,900
Oh, come on, why is there pie here?
282
00:12:49,984 --> 00:12:51,777
PERALTA: That's not good.
283
00:12:52,236 --> 00:12:54,780
I think the world of you
as a colleague and friend.
284
00:12:54,864 --> 00:12:56,325
Shut up, Peralta. Yep.
285
00:12:58,202 --> 00:13:00,454
Yes! Another one for Crust.
286
00:13:00,662 --> 00:13:02,914
It's not looking good for Flatbush Diner.
287
00:13:02,998 --> 00:13:04,207
Oh, come on!
288
00:13:04,291 --> 00:13:06,920
You went home and showered?
That's so unfair.
289
00:13:07,337 --> 00:13:08,671
I'm just glad I keep a toothbrush here.
290
00:13:08,755 --> 00:13:10,339
Oh, cool. Hey, can I borrow it?
291
00:13:10,423 --> 00:13:12,299
Uh, why do you want
to borrow a toothbrush?
292
00:13:12,383 --> 00:13:14,844
What possible answer could he
give that would make you say yes?
293
00:13:14,928 --> 00:13:16,930
I want to brush my teeth.
Jake, it's been in my mouth.
294
00:13:17,014 --> 00:13:18,348
That's the grossest
thing I've ever heard!
295
00:13:18,432 --> 00:13:20,350
That's the grossest
thing you've ever heard?
296
00:13:20,434 --> 00:13:23,019
You caught a guy on the
subway with a bag of human ears.
297
00:13:23,103 --> 00:13:25,064
Your thing's grosser.
Bring out the meringues!
298
00:13:25,148 --> 00:13:27,776
I brought a few more. That's so many.
299
00:13:30,028 --> 00:13:31,320
You wanted something, sir?
300
00:13:31,404 --> 00:13:32,905
Look, it's impossible to make you leave,
301
00:13:32,989 --> 00:13:35,785
but you do have to
sleep, and that's an order.
302
00:13:36,327 --> 00:13:38,412
Sir, this is not necessary.
303
00:13:38,663 --> 00:13:41,374
Also, I can't sleep
without my whale songs.
304
00:13:41,874 --> 00:13:45,879
Terry, I've seen this before. Problems
at home, so you stay late at the job.
305
00:13:45,963 --> 00:13:47,422
But that only makes it worse.
306
00:13:47,506 --> 00:13:50,383
Everything's great
with my wife, it's just…
307
00:13:50,467 --> 00:13:53,262
My brother-in-law's in town
and we do not get along.
308
00:13:54,430 --> 00:13:55,848
He thinks I'm a weakling.
309
00:13:55,932 --> 00:13:57,016
You?
310
00:13:58,935 --> 00:14:00,562
Let me get that for you.
311
00:14:00,687 --> 00:14:02,021
I can do it.
312
00:14:02,939 --> 00:14:04,733
Tiny Terry loves his pickles.
313
00:14:06,986 --> 00:14:08,612
He makes me feel so small.
314
00:14:08,737 --> 00:14:12,991
Who cares what he thinks? You're a
police sergeant. You're a grown man.
315
00:14:13,075 --> 00:14:14,411
Now take your nap.
316
00:14:14,953 --> 00:14:18,753
And if I see the lights on in here, I'm
going to be very disappointed in you.
317
00:14:21,251 --> 00:14:23,670
Are you the idiot that
made a Friday night arrest?
318
00:14:23,754 --> 00:14:26,548
I was in the Poconos with my wife.
You ruined my entire weekend.
319
00:14:26,632 --> 00:14:29,343
Get in line, because
that's their attitude.
320
00:14:29,427 --> 00:14:31,011
Get your own attitude!
321
00:14:31,095 --> 00:14:32,930
He has an alibi, geniuses.
322
00:14:33,222 --> 00:14:35,767
He was at Torque.
It's a nightclub in Cape May, New Jersey.
323
00:14:35,851 --> 00:14:37,602
-All night.
-PERALTA: Nice try.
324
00:14:37,686 --> 00:14:40,188
You think I'm gonna waste six hours
driving to the Jersey Shore and back,
325
00:14:40,272 --> 00:14:42,649
on some fake alibi? It's up to you.
326
00:14:42,733 --> 00:14:45,403
But in 10 hours, he walks.
327
00:14:47,238 --> 00:14:50,533
More like in 10 hours
he walks into prison,
328
00:14:51,034 --> 00:14:52,368
when we bust him.
329
00:14:52,452 --> 00:14:53,620
Let's follow up on his alibi.
330
00:14:53,704 --> 00:14:55,497
Yep, you heard him, Scully. Hit the road.
331
00:14:55,581 --> 00:14:58,416
No. You should've looked into
this before you made the arrest.
332
00:14:58,500 --> 00:15:00,335
-You go.
-SCULLY: Oh, Captain, I'm happy to go.
333
00:15:00,419 --> 00:15:01,836
I love the salt water taffy down there.
334
00:15:01,920 --> 00:15:03,339
Scully loves the salt
water taffy down there.
335
00:15:03,423 --> 00:15:04,632
No. Peralta is going.
336
00:15:04,716 --> 00:15:05,758
Go, Peralta.
337
00:15:05,842 --> 00:15:07,218
Look, I know I caused this problem.
338
00:15:07,302 --> 00:15:09,512
But I can fix it.
We just got some new security footage in.
339
00:15:09,596 --> 00:15:11,097
Let me stay here and go through it.
340
00:15:11,181 --> 00:15:13,016
I'm gonna prove that Whitman
was at the scene of the crime,
341
00:15:13,100 --> 00:15:14,769
even if it kills me.
342
00:15:14,977 --> 00:15:16,771
This is killing me.
343
00:15:16,937 --> 00:15:18,855
Good. Die.
344
00:15:18,939 --> 00:15:21,776
[SIGHS] You know,
if it does come to that,
345
00:15:22,778 --> 00:15:25,030
I have but one wish before I go.
346
00:15:26,031 --> 00:15:30,131
Can I please put your glasses on my penis?
I just think that would be really funny.
347
00:15:31,244 --> 00:15:34,094
Hey, can you make copies of
these warrant requests for me?
348
00:15:34,457 --> 00:15:35,708
I'm not your secretary.
349
00:15:35,792 --> 00:15:37,418
You're everyone's secretary.
350
00:15:37,502 --> 00:15:39,086
That's literally your job.
351
00:15:39,170 --> 00:15:41,590
And your job is lying
about your taste buds?
352
00:15:41,924 --> 00:15:44,509
[SIGHS] I'm sorry about
the whole pie blow-up thing.
353
00:15:44,593 --> 00:15:47,345
You're right, the
Flatbush Diner pie is awful.
354
00:15:47,429 --> 00:15:49,306
Thank you. It's just…
355
00:15:50,891 --> 00:15:52,393
I want Rosa to like me.
356
00:15:52,477 --> 00:15:54,437
All right, do whatever you want,
357
00:15:54,562 --> 00:15:58,274
but most women don't really
like it when dudes lie to them.
358
00:15:59,275 --> 00:16:03,614
Except for me, but I'm
wired to thrive on dysfunction.
359
00:16:05,616 --> 00:16:06,951
Nothing.
360
00:16:07,660 --> 00:16:09,119
Hey, wait, this guy.
361
00:16:09,203 --> 00:16:11,372
5'9" or 5'10", black knit cap.
362
00:16:11,456 --> 00:16:13,625
Come on, come on, come on, got you!
363
00:16:14,126 --> 00:16:16,461
[GROANS] It's not him.
364
00:16:17,504 --> 00:16:20,173
Let's just arrest this guy.
Who even cares anymore?
365
00:16:21,259 --> 00:16:24,959
So, how did my new best friend Luke
take it when you canceled on him again?
366
00:16:25,513 --> 00:16:27,765
Don't know. Hasn't called me back.
367
00:16:28,057 --> 00:16:29,475
Which is what always happens,
368
00:16:29,559 --> 00:16:32,187
because it's impossible
to be a cop and date.
369
00:16:32,688 --> 00:16:35,649
Amy, look, there is a guy out there
370
00:16:35,816 --> 00:16:39,528
with incredibly low standards
and a super-weird soul patch
371
00:16:40,155 --> 00:16:42,073
and he is waiting for you.
372
00:16:42,157 --> 00:16:45,702
Amy, my patch tingles for you.
373
00:16:46,327 --> 00:16:48,997
We will wed on the Isle of New Jersey.
374
00:16:49,164 --> 00:16:51,208
Our first dance will be to Jessie's Girl,
375
00:16:51,292 --> 00:16:53,710
because my name is definitely Jesse.
376
00:16:53,794 --> 00:16:55,337
It's so romantic. Hey, guys.
377
00:16:55,504 --> 00:16:58,591
Hey. Yeah, there's good
news and there's bad news.
378
00:16:59,133 --> 00:17:02,095
The bad news is my salt
water taffy place was closed.
379
00:17:02,846 --> 00:17:03,930
And the good news?
380
00:17:04,139 --> 00:17:05,640
Whitman's alibi checked out.
381
00:17:05,807 --> 00:17:08,268
Security footage from
Torque shows he was there.
382
00:17:08,435 --> 00:17:10,938
That's not good news. That's bad news.
383
00:17:11,314 --> 00:17:13,149
Right. That is bad news.
384
00:17:13,608 --> 00:17:14,776
Sorry. It's on me.
385
00:17:15,359 --> 00:17:17,152
No, Detective Scully, it's on Peralta.
386
00:17:17,236 --> 00:17:20,240
No, Captain, that's on Santiago.
387
00:17:20,991 --> 00:17:22,951
It's on me. It's still on me.
388
00:17:25,162 --> 00:17:26,788
JEFFORDS: This is such a disaster.
389
00:17:26,872 --> 00:17:29,292
It's not good. DA's furious.
390
00:17:29,626 --> 00:17:32,294
Whitman and his lawyer are in my
office right now, gunning for a lawsuit.
391
00:17:32,378 --> 00:17:33,713
No, not that.
392
00:17:33,797 --> 00:17:37,300
My brother-in-law is coming to have
dinner with me on his way to JFK.
393
00:17:40,054 --> 00:17:44,517
But also, the botched
investigation, that's bad, too.
394
00:17:47,311 --> 00:17:48,938
Okay. What can I do?
395
00:17:49,022 --> 00:17:51,524
Oh, your services will not be necessary,
396
00:17:51,608 --> 00:17:54,193
because you need to go
home and change for your date.
397
00:17:54,277 --> 00:17:55,903
What? I called handsome Luke.
398
00:17:55,987 --> 00:17:58,991
I explained the weekend
was entirely my fault, partially,
399
00:17:59,075 --> 00:18:00,576
and he wants to go out with you tonight.
400
00:18:00,660 --> 00:18:02,536
Thanks, Peralta. You're welcome.
401
00:18:02,620 --> 00:18:05,330
Promise me you won't use the condoms
in the secret pocket of your purse, okay?
402
00:18:05,414 --> 00:18:07,458
They're expired.
How do you know what's in my purse?
403
00:18:07,542 --> 00:18:09,545
I needed concealer for a zit.
404
00:18:10,212 --> 00:18:12,422
Plus, you know, we spend
so much time together here,
405
00:18:12,506 --> 00:18:14,340
I know everything about everyone.
406
00:18:14,424 --> 00:18:16,760
Hitchcock went bald at 15.
407
00:18:17,219 --> 00:18:19,264
Scully used to date Hitchcock's wife.
408
00:18:19,514 --> 00:18:21,891
Charles has a bike with
a little basket on the front.
409
00:18:21,975 --> 00:18:23,267
How else would you carry baguettes?
410
00:18:23,351 --> 00:18:25,936
And Rosa has a shower
in her apartment, I think.
411
00:18:26,020 --> 00:18:27,857
I got nothing on her. Good.
412
00:18:28,482 --> 00:18:31,682
Well, I guess we did just spend
48 hours locked in here together.
413
00:18:36,490 --> 00:18:38,410
Holy crap. What?
414
00:18:38,535 --> 00:18:39,577
Locked in here together.
415
00:18:39,661 --> 00:18:42,831
So, we will be filing a wrongful
arrest suit against the NYPD.
416
00:18:43,874 --> 00:18:46,668
And when I win, I'm
gonna buy Club Torque.
417
00:18:46,793 --> 00:18:49,254
Put a statue of Jake Peralta right
in the middle of the dance floor.
418
00:18:49,338 --> 00:18:51,465
[SIGHS] First off,
that's a terrible threat.
419
00:18:51,549 --> 00:18:54,426
I would love to have a statue of
myself in the middle of a dance club.
420
00:18:54,510 --> 00:18:55,636
Second… [CLEARS THROAT]
421
00:18:55,720 --> 00:18:58,890
Do me a favor. Take a look at this
picture and tell me what you see.
422
00:18:58,974 --> 00:19:00,016
You and Regis Philbin?
423
00:19:00,100 --> 00:19:01,309
PERALTA: Awesome, right?
424
00:19:01,393 --> 00:19:03,023
Surprisingly down-to-earth
guy and definitely
425
00:19:03,107 --> 00:19:04,479
not the picture I meant to show you.
426
00:19:04,563 --> 00:19:06,064
But, take a look at this.
427
00:19:06,189 --> 00:19:09,089
That's right. It's you and your
old cell mate, Marcus Cole.
428
00:19:09,360 --> 00:19:12,363
And here he is again,
outside the jewelry store.
429
00:19:12,530 --> 00:19:14,448
The two of you planned
this together in prison.
430
00:19:14,532 --> 00:19:16,660
You taught him your MO,
he pulled off the robbery,
431
00:19:16,744 --> 00:19:19,496
you got yourself an
alibi, and you split the loot.
432
00:19:19,872 --> 00:19:22,207
Oh, man! I can't believe he caught us!
433
00:19:22,708 --> 00:19:24,793
[REGIS' VOICE] Of course he did!
Peralta is the best!
434
00:19:24,877 --> 00:19:26,754
Ah, thanks, Reege! That's enough.
435
00:19:26,838 --> 00:19:27,964
Yeah, I gotta work on my Regis.
436
00:19:28,048 --> 00:19:29,716
Anyway, see you in jail, Whitman!
437
00:19:30,091 --> 00:19:31,551
You got anything else to say?
438
00:19:32,928 --> 00:19:35,889
Hey, Rosa?
The Flatbush Diner's pie is terrible.
439
00:19:35,973 --> 00:19:38,684
It's inedible.
Food is supposed to be edible.
440
00:19:38,851 --> 00:19:40,811
So you were lying? What the hell, Boyle?
441
00:19:40,895 --> 00:19:44,398
[LAUGHING] Put it in the suck-it bucket.
442
00:19:44,982 --> 00:19:49,321
Crust isn't any better. It's fancier,
but it's all bells and whistles.
443
00:19:49,529 --> 00:19:51,949
Desserts don't need to be clever.
444
00:19:52,157 --> 00:19:53,867
They just need to be good.
445
00:19:53,951 --> 00:19:57,288
This is the best pie in New York City.
446
00:19:57,664 --> 00:20:02,085
Apple, from Argos Bakery, founded 1910.
447
00:20:02,502 --> 00:20:05,381
Recipe unchanged. Taste it!
448
00:20:09,885 --> 00:20:11,094
Damn it. This is amazing.
449
00:20:11,178 --> 00:20:12,929
This pie is so good I hate it.
450
00:20:13,013 --> 00:20:14,974
You just graduated Pie School, bitches!
451
00:20:15,058 --> 00:20:17,351
Sorry I said bitches.
I'm just really worked up.
452
00:20:17,435 --> 00:20:19,435
-[EXCLAIMS EXCITEDLY]
-GINA: What is that?
453
00:20:19,938 --> 00:20:22,315
Sorry for screwing up everyone's weekend.
454
00:20:23,108 --> 00:20:25,903
Hey, uh, drinks on me. Who's in?
455
00:20:25,987 --> 00:20:27,529
Oh, no way. I got a date. I gotta change.
456
00:20:27,613 --> 00:20:29,699
Come on. Everyone's tired, Peralta.
457
00:20:29,865 --> 00:20:31,116
They just want to go home.
458
00:20:31,200 --> 00:20:33,785
Yeah, but I have to prove I'm not
selfish, so I don't care what they want.
459
00:20:33,869 --> 00:20:35,372
That sounded bad.
460
00:20:38,041 --> 00:20:41,628
And, to make up for what I did, I'll
cover one shift, each for all of you.
461
00:20:41,712 --> 00:20:43,296
Well, good. Except Santiago.
462
00:20:43,380 --> 00:20:45,215
What? I got you your date back.
463
00:20:45,299 --> 00:20:47,199
One nice thing from me is all you get.
464
00:20:48,386 --> 00:20:49,929
So, this is my desk.
465
00:20:50,680 --> 00:20:51,848
Desk jockey, huh?
466
00:20:52,056 --> 00:20:53,725
You just sit here, eat your pickles,
467
00:20:53,809 --> 00:20:55,894
wait for the criminals
to turn themselves in?
468
00:20:55,978 --> 00:20:57,771
Actually, I don't like pickles that much.
469
00:20:57,855 --> 00:20:59,147
Terry, I'm glad I found you.
470
00:20:59,231 --> 00:21:01,608
There's been a development
in the Russian mob case. Oh?
471
00:21:01,692 --> 00:21:03,151
Yeah, our killer has been spotted
472
00:21:03,235 --> 00:21:04,612
in a warehouse down by the canal.
473
00:21:04,696 --> 00:21:05,696
Get your gear.
474
00:21:05,780 --> 00:21:07,573
So you want me first
through the door, sir?
475
00:21:07,657 --> 00:21:09,992
Oh, it's just you.
The SWAT team is on another call.
476
00:21:10,076 --> 00:21:11,626
So, you'll have to do it alone.
477
00:21:12,871 --> 00:21:14,790
Hey, I'm not gonna be
able to make dinner tonight.
478
00:21:14,874 --> 00:21:17,918
Hey, no. Do your thing.
Do your thing. Go, Terry.
479
00:21:19,545 --> 00:21:21,297
You can crash on my couch.
480
00:21:21,922 --> 00:21:24,467
I even downloaded you some whale songs.
481
00:21:24,551 --> 00:21:26,887
Thank you, sir. I'll never forget it.
482
00:21:27,054 --> 00:21:28,889
[WHALE SONG PLAYING]
483
00:21:30,766 --> 00:21:32,059
Good night, Terry.
38196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.