All language subtitles for American Dad - 16x07 - Little Bonnie Ramirez.BAE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,750 --> 00:00:04,522 Man, I love weekdays. 2 00:00:04,557 --> 00:00:06,204 I know, right? 3 00:00:06,668 --> 00:00:08,651 The weekends are all "go, go, go." 4 00:00:08,653 --> 00:00:11,920 I need five full days to just chill. 5 00:00:11,922 --> 00:00:13,255 [CELLPHONE RINGS] 6 00:00:13,257 --> 00:00:13,957 Hello? 7 00:00:14,023 --> 00:00:16,458 ROGER: Francine, I'm having a character emergency. 8 00:00:16,460 --> 00:00:18,394 There's a small, brown bag in the fridge. 9 00:00:18,396 --> 00:00:21,597 I need you to bring it to 1466 Hemlock Street right now. 10 00:00:21,599 --> 00:00:25,734 Ooh, Roger wants me to deliver a creepy package 11 00:00:25,736 --> 00:00:27,003 to one of his characters. 12 00:00:27,005 --> 00:00:29,005 I can't wait to see what he's up to. 13 00:00:29,007 --> 00:00:32,008 I bet it's, like, a bunch of human anuses 14 00:00:32,010 --> 00:00:34,410 he's gonna dump into the fountain at the mall. 15 00:00:34,412 --> 00:00:35,744 Ooh, ya think? 16 00:00:35,746 --> 00:00:38,181 I swim in that fountain sometimes. 17 00:00:39,083 --> 00:00:41,483 There it is. Gimme, gimme. 18 00:00:41,485 --> 00:00:43,485 Just carrots? 19 00:00:43,487 --> 00:00:46,422 Unless that's something fun 20 00:00:46,424 --> 00:00:49,491 like toddler fingers covered in Cheeto dust? 21 00:00:49,493 --> 00:00:50,659 Yeah, right. 22 00:00:50,727 --> 00:00:52,829 Naomi Carcaterra doesn't have the metabolism 23 00:00:52,831 --> 00:00:54,496 the other gals in the office do. 24 00:00:54,498 --> 00:00:56,965 We're doing ice-cream cake for Jill's birthday, 25 00:00:56,967 --> 00:00:58,767 and I want to fill up on something healthy 26 00:00:58,769 --> 00:01:00,036 so I'm not tempted. 27 00:01:00,038 --> 00:01:03,505 You had me come all the way out here for this? 28 00:01:03,507 --> 00:01:05,107 This is so unlike you. 29 00:01:05,109 --> 00:01:07,376 This is so... boring. 30 00:01:07,378 --> 00:01:09,712 Boring? [LAUGHS] No, no, no. 31 00:01:09,714 --> 00:01:11,714 Naomi can curl her tongue. 32 00:01:11,716 --> 00:01:14,182 Look. Doesn't it look like a taco? 33 00:01:14,184 --> 00:01:16,085 I think it looks like a taco. 34 00:01:16,654 --> 00:01:19,121 ♪♪ 35 00:01:19,123 --> 00:01:21,724 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 36 00:01:21,726 --> 00:01:25,461 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 37 00:01:25,463 --> 00:01:28,664 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 38 00:01:28,666 --> 00:01:33,269 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 39 00:01:35,005 --> 00:01:38,340 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 40 00:01:38,342 --> 00:01:41,077 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 41 00:01:41,079 --> 00:01:42,111 Aah! 42 00:01:43,281 --> 00:01:46,816 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 43 00:01:49,119 --> 00:01:50,453 Good news, everybody. 44 00:01:50,455 --> 00:01:52,188 The doctors figured out why you're seeing birds 45 00:01:52,190 --> 00:01:54,056 when there aren't any birds around? 46 00:01:54,058 --> 00:01:55,257 Better. 47 00:01:55,259 --> 00:01:57,860 They mailed us the tickets for our cruise. 48 00:01:57,862 --> 00:01:59,595 Hot damn. We're really doing it. 49 00:01:59,597 --> 00:02:02,598 - Alright! - Unh, big boat time! 50 00:02:02,600 --> 00:02:05,001 It says they recently converted their infirmary 51 00:02:05,003 --> 00:02:06,935 to a Teen Hang Zone. 52 00:02:06,937 --> 00:02:08,070 Oh, hell yeah. 53 00:02:08,072 --> 00:02:10,339 I dominate in international waters. 54 00:02:10,341 --> 00:02:12,408 I got the skimpiest little teal bathing suit... 55 00:02:12,410 --> 00:02:14,343 Little teal bathing suit. Yes. 56 00:02:14,345 --> 00:02:16,078 How does Hayley do the high seas? 57 00:02:16,080 --> 00:02:18,480 No food, no water. 58 00:02:18,482 --> 00:02:20,817 Piña coladas only. 59 00:02:20,819 --> 00:02:22,751 You know what I'm looking forward to? 60 00:02:22,753 --> 00:02:25,021 Swimming in a pool with 30 people 61 00:02:25,023 --> 00:02:26,755 who have active diarrhea. 62 00:02:26,757 --> 00:02:28,891 F'ing "A," we're doing a cruise. 63 00:02:28,893 --> 00:02:31,427 - Whoo! - Yeah-ha-ha! 64 00:02:31,429 --> 00:02:33,762 What's for dinner? I'll just take a nibble. 65 00:02:33,764 --> 00:02:35,964 Ate an entire ice-cream cake today. 66 00:02:35,966 --> 00:02:37,900 Well, look who it is. 67 00:02:37,902 --> 00:02:39,836 Would you believe this bum had me drive 68 00:02:39,838 --> 00:02:42,238 all the way out to Chimdale Acres 69 00:02:42,240 --> 00:02:45,574 just to bring carrots to some boring-ass character? 70 00:02:45,576 --> 00:02:47,243 Wow, Chimdale Acres? 71 00:02:47,245 --> 00:02:49,445 No one ever goes out there, unless, of course, 72 00:02:49,447 --> 00:02:51,647 you're looking for the best trade-in price for your Toyota, 73 00:02:51,649 --> 00:02:54,050 Nissan, or anything from the Chrysler family. 74 00:02:54,052 --> 00:02:57,253 Well, sadly, I wasn't out there to get an unbeatable deal 75 00:02:57,255 --> 00:02:59,388 from Carruthers Auto Mall, Steve. 76 00:02:59,390 --> 00:03:03,726 Instead, I was experiencing one of Roger's lamest personas yet. 77 00:03:03,728 --> 00:03:05,394 What? Naomi's great. 78 00:03:05,396 --> 00:03:08,330 She's thinking about joining Costco. 79 00:03:08,332 --> 00:03:09,465 Naomi? 80 00:03:09,467 --> 00:03:10,933 In Costco? 81 00:03:10,935 --> 00:03:12,801 I mean, come on. 82 00:03:12,803 --> 00:03:14,336 What happened, Roger? 83 00:03:14,338 --> 00:03:17,005 The beauty of my characters is their diversity. 84 00:03:17,007 --> 00:03:18,674 They can't all be serial killers. 85 00:03:18,676 --> 00:03:22,478 Your last serial-killer persona never even killed anyone. 86 00:03:22,480 --> 00:03:25,213 He got sidetracked going to estate sales in the desert. 87 00:03:25,215 --> 00:03:28,617 People are basically giving away turquoise out there. 88 00:03:28,619 --> 00:03:29,952 Wow, Roger. 89 00:03:29,954 --> 00:03:31,954 Have you lost your edge? 90 00:03:31,956 --> 00:03:33,422 How dare you? 91 00:03:33,424 --> 00:03:35,758 I'm the same old Roger I've always been. 92 00:03:35,760 --> 00:03:37,093 I don't know. 93 00:03:37,095 --> 00:03:39,295 You were just Ricky Spanish for a whole week, 94 00:03:39,297 --> 00:03:41,363 and you spent the entire time on the computer, 95 00:03:41,365 --> 00:03:44,032 quietly rating movies on IMDb. 96 00:03:44,034 --> 00:03:45,568 You've clearly lost something. 97 00:03:45,570 --> 00:03:48,304 I haven't lost anything, and I'll prove it to you. 98 00:03:48,306 --> 00:03:50,172 [CRYING] 99 00:03:50,174 --> 00:03:53,242 Man, he really took the air out of this dinner. 100 00:03:53,244 --> 00:03:55,244 You know what'll steer us back? 101 00:03:56,046 --> 00:03:57,646 ♪ Little teal ♪ 102 00:03:57,648 --> 00:04:00,449 ♪ Bathing suit, bathing suit, bathing suit ♪ 103 00:04:00,451 --> 00:04:02,184 - Whoo! Oh, yeah. - Whoo! Whoo-hoo! 104 00:04:02,186 --> 00:04:03,820 - Yeah! I made him. - ♪ Little teal bathing suit ♪ 105 00:04:07,425 --> 00:04:08,357 [DOOR OPENS, CLOSES] 106 00:04:08,359 --> 00:04:10,492 Told ya I haven't lost it. 107 00:04:10,494 --> 00:04:13,162 I just pulled off the world's greatest heist. 108 00:04:13,164 --> 00:04:16,365 Behold the "Mona Lisa." 109 00:04:16,367 --> 00:04:19,902 What the? Dr. Slippy's Boner Grease-a? 110 00:04:19,904 --> 00:04:21,971 Aah, my partner set me up! 111 00:04:21,973 --> 00:04:24,106 Or, I'm not an art expert, 112 00:04:24,108 --> 00:04:26,809 but is this the "Mona Lisa"? 113 00:04:27,912 --> 00:04:29,579 Aaaah! 114 00:04:29,581 --> 00:04:30,780 Roger, what is it? 115 00:04:30,782 --> 00:04:33,182 Meet Winston Equity III. 116 00:04:33,184 --> 00:04:35,517 I found a bunch of guys who look kind of like Vin Diesel 117 00:04:35,519 --> 00:04:38,254 and set up a "Boiler Room"-style brokerage firm. 118 00:04:38,256 --> 00:04:41,190 Now we're about to get rich to the tune of... wait. 119 00:04:41,192 --> 00:04:43,593 IT hasn't set up our computers yet? 120 00:04:43,595 --> 00:04:45,795 We haven't made or lost any money! 121 00:04:45,797 --> 00:04:47,597 Aaah! 122 00:04:47,599 --> 00:04:49,465 I'm Mike Microscope, 123 00:04:49,467 --> 00:04:52,134 and I figured out how to clone people. 124 00:04:52,136 --> 00:04:54,203 - Feast your eyes. - Nice try. 125 00:04:54,205 --> 00:04:56,071 I've already seen the Vin Diesels. 126 00:04:56,073 --> 00:04:58,874 Damn it. Personas are hard. 127 00:04:58,876 --> 00:05:01,543 ♪♪ 128 00:05:01,545 --> 00:05:04,746 Hey, whatever happened with your girlfriend from the museum? 129 00:05:04,748 --> 00:05:08,050 The old lady? I still haven't broken up with her. 130 00:05:08,052 --> 00:05:09,085 I know, I know. 131 00:05:09,087 --> 00:05:10,286 I-I just really feel like 132 00:05:10,288 --> 00:05:13,555 natural causes are gonna bail me out. 133 00:05:13,557 --> 00:05:15,891 Welp, time to face the music. 134 00:05:15,893 --> 00:05:17,226 My personas stink, 135 00:05:17,228 --> 00:05:19,895 and I can't pull off wacky shenanigans anymore. 136 00:05:19,897 --> 00:05:21,964 I really have lost my edge. 137 00:05:21,966 --> 00:05:25,034 Oh, I'm sorry I was so right. 138 00:05:25,036 --> 00:05:26,836 Is there anything I can do to help? 139 00:05:26,838 --> 00:05:30,440 Well, I got 9,000 uninspired years before I die, 140 00:05:30,442 --> 00:05:34,444 so just humor me and my dull personas. 141 00:05:34,446 --> 00:05:37,579 Maybe take a little girl... whose only noteworthy quality 142 00:05:37,581 --> 00:05:39,248 is her ability to chew raisins 143 00:05:39,250 --> 00:05:41,050 very thoroughly... to the park. 144 00:05:41,052 --> 00:05:44,253 Of course. 145 00:05:44,255 --> 00:05:46,588 Well, now that I'm all alone, 146 00:05:46,590 --> 00:05:49,325 I can drink the grease directly out of the pepperoni cups 147 00:05:49,327 --> 00:05:51,861 without a single iota of shame. 148 00:05:51,863 --> 00:05:53,863 [DOOR OPENS] 149 00:05:53,865 --> 00:05:56,065 You're disgusting. 150 00:05:56,067 --> 00:05:58,868 Noooooooo! 151 00:06:01,472 --> 00:06:05,675 Mm, I'm really pulverizing these raisins. 152 00:06:05,677 --> 00:06:07,276 It's probably nothing, 153 00:06:07,278 --> 00:06:10,012 but I feel like everyone's looking at us. 154 00:06:10,014 --> 00:06:11,480 You're crazy. 155 00:06:11,482 --> 00:06:15,284 Oh, my God, it's little Bonnie Ramirez. 156 00:06:15,286 --> 00:06:17,152 That is her, the pageant girl 157 00:06:17,154 --> 00:06:19,088 who went missing three years ago. 158 00:06:19,090 --> 00:06:23,359 Bonnie's alive, and that woman kidnapped her. 159 00:06:23,361 --> 00:06:26,696 Yes, it is me, little Bonnie Ramirez. 160 00:06:26,698 --> 00:06:31,033 Someone please free me from this monster. 161 00:06:31,035 --> 00:06:33,703 Roger, what the hell is going on? 162 00:06:33,705 --> 00:06:36,838 Decided to dust off an old chestnut to teach you a lesson. 163 00:06:36,840 --> 00:06:40,176 You're about to be charged with child abduction. 164 00:06:43,047 --> 00:06:45,447 Who's lost their edge now, you perv? 165 00:06:45,449 --> 00:06:48,484 WOMAN: That poor, confident little girl. 166 00:06:49,483 --> 00:06:51,555 NARRATOR: Tonight on "Unsolved Mysteries: 167 00:06:51,646 --> 00:06:57,326 The New Class," an Iowa woman is just gone, 168 00:06:57,328 --> 00:06:59,862 and a little boy who can draw Manny 169 00:06:59,864 --> 00:07:01,930 from "Modern Family" perfectly, 170 00:07:01,932 --> 00:07:05,334 even though he's never heard of the show. 171 00:07:05,336 --> 00:07:08,404 Could something supernatural be at play? 172 00:07:08,406 --> 00:07:12,208 But first, we have an "Unsolved Mysteries" update. 173 00:07:12,210 --> 00:07:15,944 Three years ago, child-pageant queen 174 00:07:15,946 --> 00:07:18,347 Bonnie Ramirez went missing. 175 00:07:18,349 --> 00:07:22,418 With no clues left behind, Bonnie was gone forever. 176 00:07:22,420 --> 00:07:25,954 Until this week, when she was spotted at the park 177 00:07:25,956 --> 00:07:29,758 with a woman going by Francine Smith. 178 00:07:29,760 --> 00:07:32,094 Authorities believe Smith has been 179 00:07:32,096 --> 00:07:35,698 holding little Bonnie captive this entire time. 180 00:07:35,700 --> 00:07:37,834 Smith is now in police custody 181 00:07:37,836 --> 00:07:40,636 and scheduled for trial this week. 182 00:07:40,638 --> 00:07:43,840 And additionally, to the growing number of viewers 183 00:07:43,842 --> 00:07:48,044 posting online that I'm the one kidnapping all these kids, 184 00:07:48,046 --> 00:07:50,680 see? Not me. 185 00:07:53,317 --> 00:07:55,384 Your mother's obviously gonna be fine. 186 00:07:55,386 --> 00:07:58,187 This is just some silly feud between her and Roger. 187 00:07:58,189 --> 00:08:01,257 But I do have one concern... the cruise. 188 00:08:01,259 --> 00:08:02,925 We were supposed to go this week. 189 00:08:02,927 --> 00:08:04,993 And I'd argue we still should. 190 00:08:04,995 --> 00:08:08,464 A trial like this can't be easy on the family of the accused. 191 00:08:08,466 --> 00:08:10,266 I think we deserve a getaway. 192 00:08:10,268 --> 00:08:12,268 We'd be back before the verdict. 193 00:08:12,270 --> 00:08:14,002 - I'm in. - Wonderful. 194 00:08:14,004 --> 00:08:15,804 There is just one more issue. 195 00:08:15,806 --> 00:08:18,407 Your mom purchased the cruise in her name, 196 00:08:18,409 --> 00:08:20,676 and Party Artie's Floating Family Shitshow 197 00:08:20,678 --> 00:08:22,278 won't let us onboard without her. 198 00:08:22,280 --> 00:08:27,083 We just need someone who can pass for her. 199 00:08:27,085 --> 00:08:28,551 She looks like Mom. 200 00:08:28,553 --> 00:08:30,619 Maybe more like Mom than Mom. 201 00:08:30,621 --> 00:08:32,488 In my head, when I think of your mom, 202 00:08:32,490 --> 00:08:34,290 I now picture this woman. 203 00:08:34,292 --> 00:08:36,425 It's settled. We're going on the cruise. 204 00:08:36,427 --> 00:08:38,227 It's what Francine... and by that, 205 00:08:38,229 --> 00:08:40,763 I mean this woman... would have wanted. 206 00:08:40,764 --> 00:08:42,873 _ 207 00:08:43,301 --> 00:08:45,568 [BUZZER] 208 00:08:45,570 --> 00:08:48,036 Your court-appointed attorney's here. 209 00:08:48,038 --> 00:08:50,439 Him? Unh-unh. No way. 210 00:08:50,441 --> 00:08:53,910 Sorry. No one else is willing to defend a monster like you. 211 00:08:53,912 --> 00:08:55,711 - [GROWLS] - Aaaah! 212 00:08:55,713 --> 00:08:58,114 What the hell have you gotten me into? 213 00:08:58,116 --> 00:08:59,782 I'm going on trial. 214 00:08:59,784 --> 00:09:02,585 Wow, sounds like the work of someone 215 00:09:02,587 --> 00:09:04,853 who hasn't lost their edge. 216 00:09:04,855 --> 00:09:06,054 Jesus, Roger. 217 00:09:06,056 --> 00:09:07,590 I admit it, okay? 218 00:09:07,592 --> 00:09:09,792 You haven't lost your edge or you're not washed up 219 00:09:09,794 --> 00:09:11,527 or whatever this is about. 220 00:09:11,529 --> 00:09:14,663 Just tell everyone I didn't do it so we can end this. 221 00:09:14,665 --> 00:09:16,532 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 222 00:09:16,534 --> 00:09:18,400 You're just telling me what I want to hear 223 00:09:18,402 --> 00:09:20,736 because you're desperate, but I'm gonna show you 224 00:09:20,738 --> 00:09:24,273 I've still got it and in undeniable fashion. 225 00:09:24,275 --> 00:09:25,741 No. 226 00:09:25,743 --> 00:09:28,745 I'm gonna give the performance of my life as little Bonnie, 227 00:09:28,747 --> 00:09:30,747 bringing you to the brink of conviction, 228 00:09:30,749 --> 00:09:33,750 only to be topped by my public-defender character... 229 00:09:33,752 --> 00:09:36,285 Ed Dickle, the ultimate showman... 230 00:09:36,287 --> 00:09:37,620 who's gonna rake that little girl 231 00:09:37,622 --> 00:09:39,756 over the coals to get you off. 232 00:09:39,758 --> 00:09:42,558 Let's get to work. 233 00:09:42,560 --> 00:09:45,093 What's this? 234 00:09:45,095 --> 00:09:48,297 An even smaller briefcase? 235 00:09:48,299 --> 00:09:50,299 Another? 236 00:09:50,301 --> 00:09:52,168 A key? 237 00:09:52,170 --> 00:09:54,236 But to what? 238 00:09:54,238 --> 00:09:56,305 This. 239 00:09:56,307 --> 00:09:58,307 The ultimate showman! 240 00:09:58,309 --> 00:10:00,643 Oh, here's my phone bill. Hang on. 241 00:10:00,645 --> 00:10:02,178 I should knock this out while I'm thinking about it. 242 00:10:02,180 --> 00:10:03,912 Got a charge on here I don't recognize. 243 00:10:03,914 --> 00:10:07,383 WOMAN: Your call is important to us... 244 00:10:07,385 --> 00:10:08,651 Trust me, you want this resolved 245 00:10:08,653 --> 00:10:10,987 so I can give your case full focus. 246 00:10:10,989 --> 00:10:12,588 [HOLD MUSIC PLAYING] 247 00:10:12,590 --> 00:10:14,657 Can you even pull this off, 248 00:10:14,659 --> 00:10:16,725 Bonnie and the lawyer in the same room? 249 00:10:16,727 --> 00:10:19,195 You forget I got super-speed, baby. 250 00:10:19,197 --> 00:10:22,131 [SLOW-MOTION] Roger! 251 00:10:25,603 --> 00:10:27,403 Sorry, was trying to do something cool there, 252 00:10:27,405 --> 00:10:28,471 but you get the point. 253 00:10:28,473 --> 00:10:29,938 I'm over here now. I'm fast. 254 00:10:29,940 --> 00:10:32,608 - So you were the real Bonnie Ramirez, huh? - Yep. 255 00:10:32,610 --> 00:10:34,543 But got bored with the whole pageant thing, 256 00:10:34,545 --> 00:10:36,345 so I just wandered off one day. 257 00:10:36,347 --> 00:10:37,546 Didn't think the family was gonna make 258 00:10:37,548 --> 00:10:38,747 such a big deal about it. 259 00:10:38,749 --> 00:10:40,749 I mean, they only knew her for like five years. 260 00:10:40,751 --> 00:10:42,551 "JAG" was on twice that long, 261 00:10:42,553 --> 00:10:44,420 and no one's crying about that going off the air. 262 00:10:44,422 --> 00:10:47,824 Oh, God, such a good show! 263 00:10:47,826 --> 00:10:50,959 [HORN BLOWS] 264 00:10:50,961 --> 00:10:53,229 Thank you so much for coming with us, Isabella. 265 00:10:53,231 --> 00:10:54,831 It's the least I could do. 266 00:10:54,833 --> 00:10:57,499 This must be a very hard time for you. 267 00:10:57,501 --> 00:10:59,635 Good thing I'm literally in Margaritaville 268 00:10:59,637 --> 00:11:01,504 with all these piña coladas. 269 00:11:01,506 --> 00:11:03,171 - Mmm. - Hey, Steve. 270 00:11:03,173 --> 00:11:05,508 Am I gonna see your moves in the dance contest tomorrow? 271 00:11:05,510 --> 00:11:08,244 Y-You... You know it. 272 00:11:08,246 --> 00:11:09,978 You know that badass? 273 00:11:09,980 --> 00:11:12,648 She's the only kid I couldn't bully off the foosball table. 274 00:11:12,650 --> 00:11:14,717 I met her at the Teen Hang Zone, 275 00:11:14,719 --> 00:11:16,652 but it's not gonna matter after tomorrow. 276 00:11:16,654 --> 00:11:19,121 She's expecting me to perform in the dance contest, 277 00:11:19,123 --> 00:11:20,256 and I'm terrible. 278 00:11:20,258 --> 00:11:22,391 You know, Steve, I used to dance 279 00:11:22,393 --> 00:11:24,727 competitively back in Johannesburg. 280 00:11:24,729 --> 00:11:26,462 I could show you a few steps. 281 00:11:26,464 --> 00:11:28,464 Wow, that would be amazing. 282 00:11:28,466 --> 00:11:30,533 Root beer, red wine, 283 00:11:30,535 --> 00:11:32,068 another piña colada for the lady, 284 00:11:32,070 --> 00:11:35,404 and an Arnold Palmer for the gentleman. 285 00:11:35,406 --> 00:11:37,940 Stan, what's wrong? 286 00:11:37,942 --> 00:11:40,342 It's just this is an Arnold Palmer, 287 00:11:40,344 --> 00:11:43,679 and I asked for a triple-vodka Coke. 288 00:11:43,681 --> 00:11:45,548 It's fine. It's basically the same thing. 289 00:11:45,550 --> 00:11:47,884 Stick up for yourself, Stan. 290 00:11:47,886 --> 00:11:50,819 You're the only man here wearing a shirt to dinner. 291 00:11:50,821 --> 00:11:54,490 You deserve to be treated right. 292 00:11:54,492 --> 00:11:55,824 Hi. Excuse me. Sorry. 293 00:11:55,826 --> 00:11:57,159 I hope it's not too much trouble, 294 00:11:57,161 --> 00:12:00,028 but I actually ordered a triple-vodka Coke, 295 00:12:00,030 --> 00:12:02,631 and, for some reason, you chose to [BLEEP] me in the face 296 00:12:02,633 --> 00:12:05,902 with what looks like a glass of piss and shit. 297 00:12:05,904 --> 00:12:08,504 Now, get me what I ordered before I shoot you to death 298 00:12:08,506 --> 00:12:10,306 in front of this crowd full of drunks. 299 00:12:10,308 --> 00:12:11,507 Please. 300 00:12:11,509 --> 00:12:13,309 Alright, Dad! 301 00:12:13,311 --> 00:12:15,043 - _ - [GAVEL BANGS] 302 00:12:15,045 --> 00:12:19,315 Little Bonnie, please take a look around the room. 303 00:12:19,317 --> 00:12:21,650 Is the person who imprisoned you here today? 304 00:12:21,714 --> 00:12:22,985 Yes. Her. 305 00:12:22,987 --> 00:12:24,386 Pink dress. 306 00:12:24,388 --> 00:12:25,654 Oh, it was horrible. 307 00:12:25,656 --> 00:12:27,924 She made me call her "Mama God." 308 00:12:27,926 --> 00:12:31,127 She kept me in a cage and only fed me moths. 309 00:12:31,129 --> 00:12:32,361 [JURORS GASP] 310 00:12:33,932 --> 00:12:35,932 Actually developed a taste for 'em. 311 00:12:37,401 --> 00:12:39,602 [PANTING] 312 00:12:40,451 --> 00:12:42,271 Did I miss anything while I was gone? 313 00:12:42,273 --> 00:12:44,607 Aunt Becky from "Full House" up to anything? 314 00:12:44,609 --> 00:12:46,475 [LAUGHS] I'm just playing. 315 00:12:46,477 --> 00:12:48,877 Even I heard about that college-admissions scandal. 316 00:12:48,879 --> 00:12:52,080 Yep, Mama God told me and Nancy all about it. 317 00:12:52,082 --> 00:12:53,416 I'm sorry. Who? 318 00:12:53,418 --> 00:12:55,083 Oh, Nancy was just one of the many, 319 00:12:55,085 --> 00:12:58,154 many other children mashed into that cage with me. 320 00:12:58,156 --> 00:12:59,422 [SPECTATORS GASP] 321 00:12:59,424 --> 00:13:02,491 You're supposed to tell me everything. 322 00:13:02,493 --> 00:13:05,294 So, Mr. Dickle, it's your turn 323 00:13:05,296 --> 00:13:07,830 to cross-examine little Bonnie. 324 00:13:07,832 --> 00:13:10,566 Finally, our side of the story. 325 00:13:10,568 --> 00:13:11,700 All good, dude. 326 00:13:11,702 --> 00:13:14,036 Are you sure? I'm in pretty deep here. 327 00:13:14,038 --> 00:13:17,105 Relax. I got an ace in the hole. You're golden. 328 00:13:17,107 --> 00:13:18,641 Very well, Mr. Dickle. 329 00:13:18,643 --> 00:13:20,777 You may now call your first witness. 330 00:13:20,779 --> 00:13:25,047 Time to see why the call Ed the ultimate showman. 331 00:13:25,049 --> 00:13:26,182 [WHISTLES] 332 00:13:26,184 --> 00:13:28,584 ♪ Living in America ♪ 333 00:13:28,586 --> 00:13:32,521 ♪♪ 334 00:13:32,523 --> 00:13:34,123 ♪ Hit me ♪ 335 00:13:34,125 --> 00:13:35,324 Black belt. 336 00:13:35,326 --> 00:13:36,925 ♪ Living in America ♪ 337 00:13:36,926 --> 00:13:37,926 ♪ Yeah ♪ 338 00:13:37,928 --> 00:13:39,996 ♪ I walk in and out ♪ 339 00:13:39,998 --> 00:13:42,731 [CHUCKLES] Ed Dickle has acquired a tape 340 00:13:42,733 --> 00:13:45,868 of the actual abduction three years ago. 341 00:13:45,870 --> 00:13:49,938 Mr. Dickle, this is not how trials work, 342 00:13:49,940 --> 00:13:52,941 especially not here at the Chimdale County Courthouse 343 00:13:52,943 --> 00:13:55,077 presented by Carruthers Auto Mall. 344 00:13:55,079 --> 00:13:58,080 All evidence must be submitted in advance. 345 00:13:58,082 --> 00:14:02,118 I couldn't submit it in advance. I staged it last night. 346 00:14:04,155 --> 00:14:05,156 It's okay. 347 00:14:05,168 --> 00:14:09,158 There's got to be another ace in the hole here somewhere. 348 00:14:09,160 --> 00:14:11,894 Here. Don't hang up. I'm still on hold with the phone company. 349 00:14:11,896 --> 00:14:14,430 This is Sarah B. How may I assist you today? 350 00:14:14,432 --> 00:14:16,432 Oh, my God! Have someone else go for a minute. 351 00:14:16,434 --> 00:14:17,966 Sorry, Sarah, I'm here. 352 00:14:17,968 --> 00:14:19,968 Do you happen to have my bill in front of you? 353 00:14:19,970 --> 00:14:22,571 [DANCE MUSIC PLAYING] 354 00:14:22,573 --> 00:14:26,308 ♪ Choka, choka, choka, choka ♪ 355 00:14:26,310 --> 00:14:28,110 YOUNG MAN: Is that his mom? 356 00:14:28,112 --> 00:14:31,980 ♪ Choka, choka, choka, choka ♪ 357 00:14:31,982 --> 00:14:34,450 ♪ Ombligo con omligo ♪ 358 00:14:34,452 --> 00:14:36,719 ♪ Choka, choka, choka, choka ♪ 359 00:14:36,721 --> 00:14:39,121 ♪ Dale, que te sigo ♪ 360 00:14:39,123 --> 00:14:44,894 ♪ Choka, choka, cho... Pero muévete conmigo ♪ 361 00:14:45,864 --> 00:14:47,329 [PANTING] 362 00:14:47,331 --> 00:14:48,597 Sorry, everybody. 363 00:14:48,599 --> 00:14:51,667 It wasn't supposed to be that sexy. 364 00:14:51,669 --> 00:14:55,071 Steve, what you just did on the dance floor with your mom... 365 00:14:55,073 --> 00:14:55,838 Yeah? 366 00:14:55,857 --> 00:14:59,108 ...is exactly why I want to have a son one day! 367 00:15:00,545 --> 00:15:02,411 I always knew you had talent. 368 00:15:02,413 --> 00:15:04,012 It just took a complete stranger 369 00:15:04,014 --> 00:15:07,683 making the smallest effort to unlock it. 370 00:15:07,685 --> 00:15:09,351 - Sister! - Oh, my God! 371 00:15:09,353 --> 00:15:10,359 What do we do? 372 00:15:10,391 --> 00:15:14,757 Listen, everything will be okay if we act fast. 373 00:15:15,826 --> 00:15:17,826 I'm going in after her. 374 00:15:17,828 --> 00:15:20,362 Stan, go tell the captain to stop at once. 375 00:15:20,364 --> 00:15:22,298 Steve, offer your coat to the girl. 376 00:15:22,300 --> 00:15:25,234 The girl, accept it, and give Steve a kiss. 377 00:15:25,236 --> 00:15:27,437 Bye-by-y-y-y-e! 378 00:15:31,933 --> 00:15:33,176 Mwah! 379 00:15:34,854 --> 00:15:36,979 Iceberg... 380 00:15:36,981 --> 00:15:40,583 lettuce is the crunchiest lettuce! 381 00:15:40,585 --> 00:15:43,185 Gimme those binoculars. 382 00:15:43,187 --> 00:15:48,257 ♪♪ 383 00:15:48,259 --> 00:15:49,125 [DOOR OPENS] 384 00:15:49,127 --> 00:15:50,859 ROGER: That was a quick deliberation. 385 00:15:50,861 --> 00:15:52,729 But cuttin' our lunch break short must mean 386 00:15:52,731 --> 00:15:54,931 they can't wait to give us the good news. 387 00:15:54,933 --> 00:15:56,365 This can't be happening. 388 00:15:57,268 --> 00:16:00,002 The jury finds Francine Smith... 389 00:16:00,004 --> 00:16:02,338 oh, thank God... guilty. 390 00:16:02,340 --> 00:16:03,606 - [GASPS] - [GASPS] 391 00:16:03,608 --> 00:16:06,074 Okay, let's wrap this up. 392 00:16:06,076 --> 00:16:09,345 Mr. Dickle, pick a number between one and four. 393 00:16:09,347 --> 00:16:10,813 - Four! - Perfect. 394 00:16:10,815 --> 00:16:14,483 I hereby sentence Ms. Smith to four life sentences. 395 00:16:14,485 --> 00:16:17,820 I just assumed you'd find a way out of this like you always do. 396 00:16:17,822 --> 00:16:21,223 Yeah, me, too. 397 00:16:21,225 --> 00:16:22,425 But you didn't. 398 00:16:22,427 --> 00:16:24,827 [CRYING] 399 00:16:24,829 --> 00:16:26,162 Oh, my God. 400 00:16:26,164 --> 00:16:28,497 It's just hitting me what happened here. 401 00:16:28,499 --> 00:16:31,567 I really have lost my edge. 402 00:16:34,839 --> 00:16:37,907 I'm nothing but a washed-up fool now. 403 00:16:37,909 --> 00:16:39,842 Life comes at you fast. 404 00:16:39,844 --> 00:16:41,710 One minute, you're on top of the world, 405 00:16:41,712 --> 00:16:43,045 and the next you're explaining 406 00:16:43,047 --> 00:16:46,048 what just happened to nobody in the kitchen. 407 00:16:46,050 --> 00:16:50,119 Boy, I tell ya, the Internet is a wonderful place. 408 00:16:50,121 --> 00:16:52,588 Everybody is so supportive. 409 00:16:52,590 --> 00:16:54,990 Whoa, you look terrible. 410 00:16:54,992 --> 00:16:57,326 Get used to it. This is the new me. 411 00:16:57,328 --> 00:16:58,461 The washed-up me. 412 00:16:58,463 --> 00:17:00,463 The me who doesn't have his edge anymore. 413 00:17:00,465 --> 00:17:01,631 What happened? 414 00:17:01,723 --> 00:17:04,667 Francine went to prison for kidnapping some little girl. 415 00:17:04,669 --> 00:17:07,402 Oh, damn, you lost that case? 416 00:17:07,404 --> 00:17:10,139 Yep. The old me would've weaseled her out of it, 417 00:17:10,141 --> 00:17:14,143 but she's in prison now 'cause I blew it. 418 00:17:14,145 --> 00:17:18,013 A tragic ending for ol' Rog. 419 00:17:18,015 --> 00:17:20,083 You guys, the cruise was awesome. 420 00:17:20,085 --> 00:17:21,416 I should've died! 421 00:17:21,418 --> 00:17:24,687 And I got robbed by a 30-year-old Romanian stowaway 422 00:17:24,689 --> 00:17:26,755 pretending to be a teenage girl. 423 00:17:26,757 --> 00:17:30,225 But guess who got a kiss first. 424 00:17:30,227 --> 00:17:31,961 You look like hell. Get cleaned up, 425 00:17:31,963 --> 00:17:33,296 and we'll drive to court together. 426 00:17:33,298 --> 00:17:35,298 Mm, we lost. 427 00:17:35,300 --> 00:17:36,365 She's in prison forever. 428 00:17:36,367 --> 00:17:38,033 - What?! - Oh, my God! 429 00:17:38,035 --> 00:17:40,503 Roger, I have decided to hurt you. 430 00:17:40,505 --> 00:17:42,772 You must be Uncle Roger. 431 00:17:42,774 --> 00:17:44,039 Why don't we go to the living room, 432 00:17:44,041 --> 00:17:46,709 and I can hear your side of the story? 433 00:17:47,258 --> 00:17:49,244 Stan, listen. I have an idea. 434 00:17:49,246 --> 00:17:51,046 I got the mail every day you were gone, 435 00:17:51,048 --> 00:17:54,117 so I think I should get extra allowance this week. 436 00:17:54,119 --> 00:17:55,384 That's your idea? 437 00:17:55,386 --> 00:17:58,053 Ple-e-e-ase! 438 00:17:58,055 --> 00:17:59,788 And now Francine's in prison, 439 00:17:59,790 --> 00:18:01,857 and it's all because I lost my edge. 440 00:18:01,859 --> 00:18:03,726 I'm washed up. I'm done. 441 00:18:03,728 --> 00:18:05,594 Listen to yourself. 442 00:18:05,596 --> 00:18:09,732 Your friend's locked up, and all I hear is, "I, I, I." 443 00:18:09,734 --> 00:18:12,735 Wow. You missed a ton of what I said. 444 00:18:12,737 --> 00:18:15,604 The best way to get back on track is to forget 445 00:18:15,606 --> 00:18:18,073 about the "I's" and focus on others. 446 00:18:18,075 --> 00:18:21,210 You know, that actually makes a lot of sense. 447 00:18:21,212 --> 00:18:25,080 But where do I... Sorry, where do me begin? 448 00:18:25,082 --> 00:18:28,751 Well, for starters, have you even visited Francine yet? 449 00:18:28,753 --> 00:18:31,687 - No. - We're going to visit her right now. 450 00:18:31,689 --> 00:18:33,689 - I'll gather the others. - Love it. 451 00:18:33,691 --> 00:18:35,825 Would follow you to the end of the Earth. 452 00:18:35,827 --> 00:18:38,728 One quick question... Who are you? 453 00:18:41,166 --> 00:18:42,297 [BUZZER] 454 00:18:42,299 --> 00:18:43,566 - Mom! - It's so good to see you. 455 00:18:43,568 --> 00:18:44,633 My girl. 456 00:18:44,635 --> 00:18:46,101 [DOOR CLOSES] 457 00:18:46,103 --> 00:18:47,503 Who the hell is that? 458 00:18:47,505 --> 00:18:48,571 That's Isabella. 459 00:18:48,573 --> 00:18:50,505 She played you in a TV reenactment. 460 00:18:50,507 --> 00:18:52,307 And in the cruise we took without you. 461 00:18:52,309 --> 00:18:53,509 She's awesome. 462 00:18:53,511 --> 00:18:57,112 And, most importantly, she showed me how selfish I've been. 463 00:18:57,114 --> 00:19:00,783 If I wasn't so concerned about proving I still had my edge, 464 00:19:00,785 --> 00:19:02,651 there's a chance you wouldn't be in here. 465 00:19:02,653 --> 00:19:03,853 A chance? 466 00:19:03,855 --> 00:19:05,454 A very good chance. 467 00:19:05,456 --> 00:19:08,657 Francine, Isabella taught me something special... 468 00:19:08,659 --> 00:19:11,194 how valuable helping others can be. 469 00:19:11,196 --> 00:19:12,762 So with that said... 470 00:19:17,134 --> 00:19:19,134 H-H-How did I get in this? 471 00:19:19,136 --> 00:19:20,469 What's going on? 472 00:19:20,471 --> 00:19:22,137 Time's up. Come on. 473 00:19:22,139 --> 00:19:25,007 No! I didn't do anything! 474 00:19:25,009 --> 00:19:28,411 I'm not supposed to be here! 475 00:19:28,413 --> 00:19:30,279 Listen to all those "I's." 476 00:19:30,281 --> 00:19:32,014 Focus on how selfless it is 477 00:19:32,016 --> 00:19:34,817 to do four life sentences for someone. 478 00:19:34,819 --> 00:19:36,219 We got to get out of here. 479 00:19:36,221 --> 00:19:38,020 [BUZZER] 480 00:19:40,958 --> 00:19:42,024 Did you see that? 481 00:19:42,026 --> 00:19:43,826 I just imprisoned an innocent woman 482 00:19:43,828 --> 00:19:46,562 and freed a convicted child abductor. 483 00:19:46,564 --> 00:19:47,830 How's that for edgy? 484 00:19:47,832 --> 00:19:51,033 Couldn't we have solved this without anybody going to prison? 485 00:19:51,035 --> 00:19:53,168 That woman saved my life. 486 00:19:53,170 --> 00:19:55,504 We could have, but then you wouldn't have gotten to go 487 00:19:55,506 --> 00:19:56,906 on your precious cruise. 488 00:19:56,908 --> 00:19:59,708 Yes, I would... with Mom. 489 00:19:59,710 --> 00:20:01,510 But then who would've saved your life? 490 00:20:02,055 --> 00:20:03,446 Whoa. 491 00:20:03,448 --> 00:20:05,915 Roger, if I didn't have this seatbelt on, 492 00:20:05,917 --> 00:20:07,316 I'd punch you right in the face. 493 00:20:07,318 --> 00:20:09,585 No. Thank you, Francine. 494 00:20:09,587 --> 00:20:12,121 You were right. I'd gotten complacent, 495 00:20:12,123 --> 00:20:14,924 and I needed your little push to get back on track. 496 00:20:14,926 --> 00:20:16,592 And, boy, am I back. 497 00:20:16,594 --> 00:20:19,061 You wanted interesting characters? 498 00:20:19,063 --> 00:20:22,531 Toga Gomez, NASCAR Vampire. 499 00:20:22,533 --> 00:20:27,202 Jenna Diarrhea-Evans, heiress to the diarrhea fortune. 500 00:20:27,204 --> 00:20:30,606 Gord Gullmax, Michael Jackson apologist. 501 00:20:30,608 --> 00:20:34,209 Lieutenant Wingz, enormous mosquito. 502 00:20:34,211 --> 00:20:35,544 Wow. I can't believe 503 00:20:35,546 --> 00:20:37,280 Mom almost spent the rest of her life in prison 504 00:20:37,282 --> 00:20:40,215 because she said Roger lost his edge. 505 00:20:40,217 --> 00:20:42,818 Geez. Talk about overly sensitive. 506 00:20:42,820 --> 00:20:45,554 Okay, Roger! I'm sorry! 507 00:20:45,556 --> 00:20:47,090 You're not sensitive! 508 00:20:48,277 --> 00:20:50,893 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no. 509 00:20:50,895 --> 00:20:52,828 You're just telling me what I want to hear 510 00:20:52,830 --> 00:20:54,163 because you're desperate. 511 00:20:54,165 --> 00:20:56,499 No shit I'm desperate! 512 00:20:56,501 --> 00:20:58,367 - You sweared. - Aah! 513 00:20:58,369 --> 00:21:00,503 Bye! Have a beautiful time! 514 00:21:02,222 --> 00:21:03,954 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 37445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.