Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:02,958
( bell rings )
2
00:00:03,002 --> 00:00:06,130
* When l wake up in the morningand the alarm gives out a warning *
3
00:00:06,172 --> 00:00:09,005
* l don't think l'll evermake it on time *
4
00:00:09,042 --> 00:00:11,909
* By the time l grab my booksand l give myself a look *
5
00:00:11,945 --> 00:00:15,403
* l'm at the corner just in timeto see the bus fly by *
6
00:00:15,448 --> 00:00:17,439
* lt's all right *
7
00:00:17,484 --> 00:00:20,146
* 'Cause l'm saved by the bell *
8
00:00:21,154 --> 00:00:24,282
* lf the teacher pops a testl know l'm in a mess *
9
00:00:24,324 --> 00:00:27,259
* And my dog ateall my homework last night *
10
00:00:27,293 --> 00:00:30,126
* Ridin' low on my chair,she won't know that l'm there *
11
00:00:30,163 --> 00:00:33,621
* lf l can hand it in tomorrowit will be all right *
12
00:00:33,666 --> 00:00:35,657
* lt's all right *
13
00:00:35,702 --> 00:00:38,227
* 'Cause l'm saved by the bell... *
14
00:00:52,285 --> 00:00:55,448
* lt's all right,'cause l'm saved by the-- *
15
00:00:55,488 --> 00:00:58,082
* lt's all right, 'cause l'm savedby the-- *
16
00:00:58,124 --> 00:01:02,527
* lt's all right,'cause l'm saved by the bell. *
17
00:01:15,775 --> 00:01:18,300
We just got report cards.
18
00:01:18,344 --> 00:01:20,835
Jessie got all ''A's''...
19
00:01:20,880 --> 00:01:22,905
her parents bought her
flowers.
20
00:01:22,949 --> 00:01:25,679
Kelly got ''B's''...
21
00:01:25,718 --> 00:01:27,811
her parents bought her
an ice cream.
22
00:01:27,854 --> 00:01:31,585
l haven't figured out
what to buy my parents yet.
23
00:01:31,624 --> 00:01:33,751
But Lisa made honor roll,
24
00:01:33,793 --> 00:01:36,887
and you should see
what her father gave her.
25
00:01:36,930 --> 00:01:39,194
Where's Lisa? l can't wait
to see her new outfit.
26
00:01:39,232 --> 00:01:42,633
Me too.
She's my reason for being.
27
00:01:42,669 --> 00:01:46,161
l cannot believe her father gave her
his credit card to go to the mall.
28
00:01:46,205 --> 00:01:50,335
l know. lt's like letting a vampire
loose in a blood bank.
29
00:01:50,376 --> 00:01:54,836
Watch it, ''Dimples.''
That's my fox you're talking about.
30
00:01:54,881 --> 00:01:57,145
Screech,
she's not your fox.
31
00:01:57,183 --> 00:01:59,583
Why don't you just find
another chick?
32
00:01:59,619 --> 00:02:02,417
Whoa! May l remind you both
that we are girls?
33
00:02:02,455 --> 00:02:04,719
We are not ''foxes,''
not ''chicks,''
34
00:02:04,757 --> 00:02:07,157
nor any other cute little animal
you boys like.
35
00:02:07,193 --> 00:02:09,593
- Do you understand?
- Sure, ''Kitten.''
36
00:02:11,397 --> 00:02:13,388
Food's here.
37
00:02:13,433 --> 00:02:17,130
Compliments
of my new magic serving cart.
38
00:02:18,938 --> 00:02:21,065
Zack: So where's the magic,
Max?
39
00:02:21,107 --> 00:02:23,200
Oh, it's...
40
00:02:23,242 --> 00:02:25,301
voil�!
41
00:02:28,514 --> 00:02:30,505
How do you like it?
42
00:02:30,550 --> 00:02:34,145
l love it, but didn't your father
say to just buy something nice?
43
00:02:34,187 --> 00:02:36,178
l couldn't help myself.
l caught such great sales.
44
00:02:36,222 --> 00:02:38,486
All my clothes
were half-off.
45
00:02:38,524 --> 00:02:42,483
''Half-off''?
l can't take this tension.
46
00:02:42,528 --> 00:02:45,520
Lisa, l think you better total up
everything you bought right now.
47
00:02:45,565 --> 00:02:47,556
Really?
48
00:02:47,600 --> 00:02:51,696
l have a calculator on my watch.
You can use it if you hold my wrist.
49
00:02:51,738 --> 00:02:53,729
Screech, heel.
50
00:02:53,773 --> 00:02:56,867
- Where are the receipts?
- Here.
51
00:02:59,479 --> 00:03:01,470
$62 for the top,
52
00:03:01,514 --> 00:03:04,074
$1 26 for the jacket
and shorts,
53
00:03:04,117 --> 00:03:06,881
and $198
for the boots, purse
54
00:03:06,919 --> 00:03:08,910
and ''Maneater'' perfume?
55
00:03:08,955 --> 00:03:12,857
- Come on, what's the total?
- $386.
56
00:03:12,892 --> 00:03:16,760
$386?
You think l went overboard?
57
00:03:16,796 --> 00:03:20,027
- Like the crew of the Titanic.
- This is serious.
58
00:03:20,066 --> 00:03:23,297
Lisa, when your father finds out,
you are going to get in trouble.
59
00:03:23,336 --> 00:03:26,430
Oh come on.
l'm ''Daddy's little girl.''
60
00:03:26,472 --> 00:03:30,135
lf you want to live to be ''Daddy's
big girl, '' take the stuff back.
61
00:03:30,176 --> 00:03:33,043
Lisa, l think you should keep
one thing and return the rest.
62
00:03:33,079 --> 00:03:35,741
Maybe you're right. l have to go
back to the mall anyway.
63
00:03:35,782 --> 00:03:38,376
They're having a big shoe sale.
64
00:03:39,919 --> 00:03:42,046
l got here as soon as l could.
What's going on?
65
00:03:42,088 --> 00:03:45,114
Lisa's running away-- the store
wouldn't let her return her clothes.
66
00:03:45,158 --> 00:03:46,785
Oh.
67
00:03:46,826 --> 00:03:48,817
Lisa, running away
isn't the answer.
68
00:03:48,861 --> 00:03:50,852
Do what l do
when l do something wrong.
69
00:03:50,897 --> 00:03:54,628
- What's that?
- Enjoy it, then deny it.
70
00:03:56,202 --> 00:03:58,397
Lisa, when you do something wrong,
you should admit it.
71
00:03:58,438 --> 00:04:00,565
What do you do, Kelly?
72
00:04:00,606 --> 00:04:04,599
Well, gee. l can't remember
doing anything wrong.
73
00:04:04,644 --> 00:04:08,102
Oh, shut up!
74
00:04:08,147 --> 00:04:12,584
l'm sorry.
l'm just upset.
75
00:04:12,618 --> 00:04:15,052
Lisa, no matter
what l've done,
76
00:04:15,088 --> 00:04:17,283
l've always been direct and honest
with my parents.
77
00:04:17,323 --> 00:04:19,723
l'm with Jessie.
The truth is easiest, and it works.
78
00:04:19,759 --> 00:04:21,750
But l can't tell my father.
79
00:04:21,794 --> 00:04:24,786
Then why don't you tell your mother
and pay her to keep quiet?
80
00:04:24,831 --> 00:04:28,164
- Pay her with what?
- Put it on the card. Why stop now?
81
00:04:29,368 --> 00:04:31,893
Lisa, why can't you tell
your father?
82
00:04:31,938 --> 00:04:35,931
Because l don't know
how he'll react.
83
00:04:39,278 --> 00:04:41,269
( knocking )
84
00:04:41,314 --> 00:04:43,305
Come in.
85
00:04:43,349 --> 00:04:45,442
- Hi, sweetheart.
- Hi, Daddy.
86
00:04:45,485 --> 00:04:47,749
What did you want to talk
to me about?
87
00:04:47,787 --> 00:04:50,017
Daddy, l don't know
what to do.
88
00:04:50,056 --> 00:04:52,991
l've made a big mistake.
89
00:04:53,025 --> 00:04:56,290
l'm sure it's not that bad,
Princess.
90
00:04:56,329 --> 00:04:59,457
Tell your father.
He knows best.
91
00:05:00,466 --> 00:05:02,957
Okay.
92
00:05:03,002 --> 00:05:06,096
Daddy, l've run up a $400 bill
on your credit card.
93
00:05:06,139 --> 00:05:08,334
( thunder crashing )
94
00:05:08,374 --> 00:05:10,365
( booming voice )
You what?
95
00:05:10,409 --> 00:05:12,639
l'm sorry.
96
00:05:12,678 --> 00:05:16,580
Who's the worst
daughter of all?
97
00:05:16,616 --> 00:05:20,677
Lisa-- Lisa-- Lisa!
98
00:05:20,720 --> 00:05:22,711
You...
99
00:05:22,755 --> 00:05:25,690
are a father's
worst nightmare.
100
00:05:30,429 --> 00:05:33,557
What's happened to me?
101
00:05:33,599 --> 00:05:37,330
l'm not Daddy's little girl
anymore.
102
00:05:41,908 --> 00:05:44,399
He's going to kill me.
l know it.
103
00:05:44,443 --> 00:05:47,640
Don't panic. All you have to do
is pay your father back.
104
00:05:47,680 --> 00:05:50,148
Yeah, but where am l
going to get the money?
105
00:05:50,183 --> 00:05:53,084
Ask for a $400 advance
on your allowance.
106
00:05:53,119 --> 00:05:55,246
Why don't you try
to earn the money?
107
00:05:55,288 --> 00:05:57,552
Earn money?
Moi?
108
00:05:57,590 --> 00:06:02,721
This sounds like a job
for ''Zackman.''
109
00:06:06,199 --> 00:06:08,565
Do you really think we're
going to make a lot of money today?
110
00:06:08,601 --> 00:06:10,694
We're going to be raking it in
all day.
111
00:06:10,736 --> 00:06:13,500
- Starting now.
- How?
112
00:06:13,539 --> 00:06:16,975
Lisa, sit down, look pretty
and trust me.
113
00:06:17,009 --> 00:06:20,501
Hey guys come on,
crowd around, crowd around.
114
00:06:23,583 --> 00:06:25,881
( school bell rings )
115
00:06:25,918 --> 00:06:28,910
Okay, settle down.
116
00:06:28,955 --> 00:06:30,946
- Good morning, class.
- Students: Good morning.
117
00:06:30,990 --> 00:06:35,188
Resume where we left off yesterday.
You all know the chapter.
118
00:06:35,228 --> 00:06:37,219
You mean ''Reproduction
in the Animal Kingdom''?
119
00:06:37,263 --> 00:06:41,962
Well, l prefer to call it,
''Monkey Business in the Jungle.''
120
00:06:42,001 --> 00:06:44,526
l read the chapter last night,
121
00:06:44,570 --> 00:06:47,095
but l'm still not clear
who does what to whom and how.
122
00:06:47,139 --> 00:06:50,131
Yeah, and how come birds
aren't attracted to horses?
123
00:06:50,176 --> 00:06:52,167
Oh, but they are.
124
00:06:52,211 --> 00:06:55,772
Unfortunately there just isn't
enough room in the nest.
125
00:06:57,917 --> 00:06:59,908
Today's topic is,
126
00:06:59,952 --> 00:07:03,353
''The Pond:
Nature's Hot Tub.''
127
00:07:03,389 --> 00:07:05,516
Could you write on the board again,
your list
128
00:07:05,558 --> 00:07:08,220
- of ''Pond Playmates of the Month''?
- All right,
129
00:07:08,261 --> 00:07:12,595
we'll start with the Beatles,
then throw in some Rolling Stones.
130
00:07:12,632 --> 00:07:15,032
Teacher:
Does anyone know the sound
131
00:07:15,067 --> 00:07:18,901
the male frog makesto attract the female?
132
00:07:18,938 --> 00:07:20,929
( shrieks )
133
00:07:20,973 --> 00:07:25,740
No, that's the little boy porcupine
getting too close to his mate.
134
00:07:26,746 --> 00:07:29,579
The male frog goes...
135
00:07:29,615 --> 00:07:32,846
( croaks )
Ribbit-- ribbit-- ribbit.
136
00:07:33,986 --> 00:07:37,012
That's merely his way of saying,
137
00:07:37,056 --> 00:07:39,581
''Your pad or mine?''
138
00:07:39,625 --> 00:07:43,561
lnsect love on the other hand,can be very, very dangerous.
139
00:07:43,596 --> 00:07:48,033
An unwelcome suitor is oftendriven off by terrifying threats.
140
00:07:49,035 --> 00:07:51,026
Get away, creeps!
141
00:07:51,070 --> 00:07:53,868
Oh no.
Much worse than that.
142
00:07:55,141 --> 00:07:57,541
Like--
( screeching )
143
00:08:00,046 --> 00:08:02,037
Try it, try it.
144
00:08:02,081 --> 00:08:05,448
( all screeching )
145
00:08:05,484 --> 00:08:09,113
Good, very good.
Excellent. Wonderful.
146
00:08:09,155 --> 00:08:11,453
Wonderful.You really have it.
147
00:08:11,490 --> 00:08:13,651
( P.A. signal beeps )
148
00:08:13,693 --> 00:08:16,287
Good morning, students.This is your principal, Mr. Belding.
149
00:08:16,329 --> 00:08:18,160
( all groan )
150
00:08:18,197 --> 00:08:21,633
Thank you.
151
00:08:21,667 --> 00:08:25,364
l want to remind you, our charity
drive will continue all week.
152
00:08:25,404 --> 00:08:28,635
So please put all clothing
and canned goods in the gym,
153
00:08:28,674 --> 00:08:32,166
and not on top of my car,
no matter what Zack Morris says.
154
00:08:32,211 --> 00:08:34,304
( laughter )
155
00:08:34,347 --> 00:08:38,044
lt's also time for our annualEarthquake Drill.
156
00:08:38,084 --> 00:08:41,542
Yes, when that
siren sounds,
157
00:08:41,587 --> 00:08:44,556
get down,
'cause there'll be--
158
00:08:44,590 --> 00:08:49,289
* A whole lot of shakin'
goin' on. *
159
00:08:49,328 --> 00:08:51,694
( Belding laughs )
160
00:08:51,731 --> 00:08:54,256
( siren wails )
161
00:08:54,300 --> 00:08:56,495
All right, everybody,
climb under your tables,
162
00:08:56,535 --> 00:08:58,730
like burrowing badgers.
163
00:09:04,710 --> 00:09:07,338
Screech:
Lisa!
164
00:09:09,682 --> 00:09:11,912
( gasps )
165
00:09:13,953 --> 00:09:15,944
( gasps )
166
00:09:18,257 --> 00:09:20,418
( screams )
167
00:09:20,459 --> 00:09:23,360
How could you
do this to me?
168
00:09:23,396 --> 00:09:26,559
Hey Lisa, l thought you wanted
to kiss your debt goodbye.
169
00:09:26,599 --> 00:09:28,863
Not with my lips.
170
00:09:28,901 --> 00:09:31,392
l feel so--
so cheap.
171
00:09:31,437 --> 00:09:33,905
Lisa, you're not cheap.
172
00:09:33,939 --> 00:09:36,032
You made $36.
173
00:09:36,075 --> 00:09:38,475
So l just have to press
this button to open them?
174
00:09:38,511 --> 00:09:40,502
That's all.
l wired everything.
175
00:09:40,546 --> 00:09:42,537
Are you sure l have nothing
to worry about?
176
00:09:42,581 --> 00:09:44,606
You might lose your hair
when you're older.
177
00:09:44,650 --> 00:09:46,811
l mean now.
How about now, you yo-yo?
178
00:09:46,852 --> 00:09:50,219
You're too young
to lose it now, dipstick!
179
00:09:51,457 --> 00:09:53,448
Zack, do we really
have to do this?
180
00:09:53,492 --> 00:09:55,653
Lisa, we only have
two-and-a-half days left.
181
00:09:55,694 --> 00:09:58,663
lf you want to raise money,
you'll have to sell your clothes.
182
00:09:59,665 --> 00:10:01,656
All right, you guys know
what to do.
183
00:10:01,700 --> 00:10:05,602
Don't worry about it, ''Preppie.''
We'll take care of Belding.
184
00:10:09,809 --> 00:10:11,800
All right everybody,
185
00:10:11,844 --> 00:10:15,280
the ''Lisa Special Sale''
is about to begin.
186
00:10:18,918 --> 00:10:23,378
Okay, what am l bid
for this lovely lingerie?
187
00:10:23,422 --> 00:10:26,482
Worn by Lisa
while dreaming of Screech.
188
00:10:26,525 --> 00:10:28,993
- My entire life savings!
- Sold!
189
00:10:29,028 --> 00:10:31,258
lt's only two dollars.
190
00:10:31,297 --> 00:10:35,233
Two dollars?
That cost 20!
191
00:10:35,267 --> 00:10:37,360
lt will lie next to me
every night in my bed.
192
00:10:37,403 --> 00:10:39,769
l thought you slept
with your dog.
193
00:10:39,805 --> 00:10:42,535
He won't mind.
194
00:10:43,542 --> 00:10:47,672
Okay, how much am l bid
for these cowboy boots?
195
00:10:47,713 --> 00:10:51,046
Almost brand new.
Worn only once by Lisa
196
00:10:51,083 --> 00:10:53,347
while she was watching
a rodeo on TV.
197
00:10:53,385 --> 00:10:56,013
- Six dollars.
- Sold!
198
00:10:56,055 --> 00:10:58,649
How much am l bid
for the left one?
199
00:10:58,691 --> 00:11:01,353
- Four dollars.
- You got it!
200
00:11:01,393 --> 00:11:04,590
That's what l call
a ''matching pair.''
201
00:11:05,598 --> 00:11:08,567
Okay, how much am l bid
for this wig?
202
00:11:08,601 --> 00:11:11,661
Worn by Lisa during her
''Tina Turner'' phase.
203
00:11:11,704 --> 00:11:13,695
( boy yells )
Four dollars!
204
00:11:13,739 --> 00:11:17,072
Sold to Rocco.
No questions asked.
205
00:11:17,109 --> 00:11:19,100
Hey, Belding is coming.
206
00:11:19,145 --> 00:11:21,136
Closing them!
207
00:11:24,550 --> 00:11:26,575
- Hi, Mr. Belding.
- Hello, Morris.
208
00:11:26,619 --> 00:11:28,917
He's on to us, Zack.
l know it, we're dead!
209
00:11:28,954 --> 00:11:32,014
- Hi, Screech.
- Hello, goodbye. Let's do lunch.
210
00:11:33,159 --> 00:11:35,423
Hmm.
211
00:11:38,297 --> 00:11:41,232
Let the sale resume!
212
00:11:43,102 --> 00:11:46,299
Belding!
He's ba-ack!
213
00:11:46,338 --> 00:11:49,671
Closing them!
214
00:11:52,178 --> 00:11:54,237
Are you hiding something,
Zachary?
215
00:11:54,280 --> 00:11:55,907
- Me?
- Uh-huh.
216
00:11:55,948 --> 00:11:59,179
Mr. Belding, sir.
l need your opinion.
217
00:11:59,218 --> 00:12:01,652
l was wondering,
what do you think of this?
218
00:12:01,687 --> 00:12:04,087
lt's all right, l guess.
ls it for your girlfriend?
219
00:12:04,123 --> 00:12:07,183
No, sir.
lt's for me.
220
00:12:07,226 --> 00:12:09,717
l'd like to wear it
to school tomorrow.
221
00:12:09,762 --> 00:12:13,061
Come into my office,
young lady-- Slater.
222
00:12:15,100 --> 00:12:17,728
Now.
223
00:12:18,604 --> 00:12:20,765
You think moving
from school to school
224
00:12:20,806 --> 00:12:22,933
has caused an identity crisis?
225
00:12:22,975 --> 00:12:25,637
l'm not sure who l am
anymore, sir.
226
00:12:25,678 --> 00:12:28,841
All l know is that
l'm a size six.
227
00:12:28,881 --> 00:12:31,679
l would have
guessed a 1 2.
228
00:12:31,717 --> 00:12:33,776
l'm confused, sir.
229
00:12:33,819 --> 00:12:36,754
You know, maybe l'm trying too hard
to get girls to like me.
230
00:12:36,789 --> 00:12:40,350
Hey, now l can
identify with that.
231
00:12:42,294 --> 00:12:44,285
This may come
as a surprise to you,
232
00:12:44,330 --> 00:12:46,423
but when l was your age,
l wasn't--
233
00:12:46,465 --> 00:12:51,164
well, you know--
the hunk l am now.
234
00:12:52,771 --> 00:12:54,830
l can't believe this, sir.
235
00:12:54,873 --> 00:12:57,774
No, l thought
you were ''stud city.''
236
00:12:57,810 --> 00:13:00,904
Everybody thinks that.
237
00:13:00,946 --> 00:13:04,438
No, l never had a date
until l was in the Army.
238
00:13:04,483 --> 00:13:08,010
And even she
was with the enemy.
239
00:13:08,053 --> 00:13:10,044
Tell me more.
240
00:13:10,089 --> 00:13:12,922
ln high school,
l was such a geek.
241
00:13:12,958 --> 00:13:15,256
l had to go to the prom
with my own sister.
242
00:13:15,294 --> 00:13:17,626
l was so embarrassed.
243
00:13:18,631 --> 00:13:20,861
Let it out, big guy.
244
00:13:20,899 --> 00:13:23,026
Lean on me.
245
00:13:23,068 --> 00:13:25,935
Attention shoppers,
for two minutes only,
246
00:13:25,971 --> 00:13:27,962
''The Lisa Beach Collection,''
247
00:13:28,007 --> 00:13:31,204
what the well-dressed teenager
will be wearing this summer.
248
00:13:31,243 --> 00:13:33,370
Screech, hit it.
249
00:13:33,412 --> 00:13:35,903
( music plays )
250
00:13:38,817 --> 00:13:41,877
And now for the beautiful
and enchanting...
251
00:13:41,920 --> 00:13:44,946
Kelly,
''Goddess of the Sand.''
252
00:13:44,990 --> 00:13:47,720
( whistles, cheering )
253
00:13:51,697 --> 00:13:54,996
Oh my gosh,
she's in a bathing suit!
254
00:13:56,535 --> 00:13:58,526
The bidding is open.
255
00:13:58,570 --> 00:14:00,663
The bidding is closed.
Sold to me for $1 2.
256
00:14:00,706 --> 00:14:02,697
Thank you, Kelly.
Go get dressed.
257
00:14:02,741 --> 00:14:04,868
Stay away
from these animals.
258
00:14:05,511 --> 00:14:08,275
After the war,
l was dateless again.
259
00:14:08,314 --> 00:14:12,182
That Viet Cong girl
dumped me.
260
00:14:13,185 --> 00:14:17,679
But then l went to college and met
the future Mrs. Belding.
261
00:14:17,723 --> 00:14:21,284
See, she was on the swim team,
and l was a towel boy.
262
00:14:22,328 --> 00:14:25,058
l tripped, hit my head,
fell into the water--
263
00:14:25,097 --> 00:14:27,395
she saved my life.
264
00:14:27,433 --> 00:14:30,527
Wow, that's a beautiful
story, sir.
265
00:14:30,569 --> 00:14:32,696
l'll never forget
her first words to me,
266
00:14:32,738 --> 00:14:34,797
''Don't swallow your tongue.''
267
00:14:34,840 --> 00:14:37,001
( intercom buzzing )
268
00:14:38,477 --> 00:14:40,468
Yes?
269
00:14:40,512 --> 00:14:43,037
Mr. Belding, maintenance wants youin the boys' bathroom.
270
00:14:43,082 --> 00:14:46,779
Someone flushedMr. Fetterman's toupee.
271
00:14:46,819 --> 00:14:49,083
l'll be right there.
272
00:14:49,121 --> 00:14:51,112
Wait!
273
00:14:53,759 --> 00:14:56,751
What's going on here?
274
00:14:56,795 --> 00:15:00,026
Oh, we're just standing around
doing macho guy stuff
275
00:15:00,065 --> 00:15:02,090
next to a bunch
of women's clothes.
276
00:15:02,134 --> 00:15:04,466
Who's are these, anyway?
277
00:15:04,503 --> 00:15:07,700
Uh... Lisa's sir. l helped her
bring them to school today.
278
00:15:07,740 --> 00:15:09,731
Yeah, Lisa needs
to get rid of them.
279
00:15:09,775 --> 00:15:14,109
This is the most generous act
l've ever witnessed at this school.
280
00:15:14,146 --> 00:15:18,344
lmagine one person donating
all this to our clothing drive.
281
00:15:18,384 --> 00:15:21,080
- But, sir!
- And you of all people helping her.
282
00:15:21,120 --> 00:15:24,851
- l'm getting chills, brother.
- l'm getting sweats.
283
00:15:24,890 --> 00:15:27,358
You know what?
Lisa has done enough.
284
00:15:27,393 --> 00:15:30,556
Let's all take this
to the gym for her, huh?
285
00:15:34,566 --> 00:15:37,330
We only made $53
selling Lisa's clothes,
286
00:15:37,369 --> 00:15:39,997
so she had to do the most
humiliating, insulting,
287
00:15:40,038 --> 00:15:43,201
degrading thing possible for her--
get a job!
288
00:15:43,242 --> 00:15:45,437
How's she doing?
289
00:15:48,881 --> 00:15:51,372
Let me put it another way--
290
00:15:51,417 --> 00:15:54,079
if Lisa were a car,
she'd be recalled.
291
00:15:54,119 --> 00:15:56,110
l'm sorry, Max!
292
00:15:56,155 --> 00:15:58,180
That's okay, it's only
the third tray you've dropped.
293
00:15:58,223 --> 00:16:00,282
Don't worry about it.
294
00:16:01,293 --> 00:16:04,285
See? l had the kitchen
Velcro your orders.
295
00:16:04,329 --> 00:16:06,320
Thanks.
296
00:16:06,365 --> 00:16:08,390
So, did you get more tips?
297
00:16:08,434 --> 00:16:11,995
Yeah, l got a tip. Alan Seltzer
told me to get another job.
298
00:16:12,037 --> 00:16:14,301
Waitress, can l have
a glass of water?
299
00:16:14,339 --> 00:16:16,330
Get it yourself!
300
00:16:16,375 --> 00:16:18,707
Lisa, you're a waitress.
You have to wait on people.
301
00:16:18,744 --> 00:16:21,372
Zack, he just wants
to soak his retainer.
302
00:16:21,413 --> 00:16:23,404
Waitress!
303
00:16:23,449 --> 00:16:26,418
How can l work with all these people
bothering me?
304
00:16:29,888 --> 00:16:32,379
So what's the total?
305
00:16:32,424 --> 00:16:35,723
Well, so far Lisa's earned
$3.10 in tips.
306
00:16:35,761 --> 00:16:38,161
Kelly:
Who gave you the 10*?
307
00:16:38,197 --> 00:16:41,064
Everybody gave me
10*.
308
00:16:41,099 --> 00:16:43,090
Waitress!
309
00:16:43,135 --> 00:16:45,695
- What is it?
- Would you bring me a hamburger?
310
00:16:45,737 --> 00:16:47,728
l already brought you 10.
311
00:16:47,773 --> 00:16:50,241
l want to give you business.
l like you.
312
00:16:50,275 --> 00:16:52,937
Thank you.
313
00:16:52,978 --> 00:16:56,846
Waitress!
Where's my Ovaltine?
314
00:16:56,882 --> 00:16:59,077
Miss, this isn't
what l ordered.
315
00:16:59,117 --> 00:17:01,108
You were supposed
to toast my buns.
316
00:17:01,153 --> 00:17:05,385
You want toasted buns?
Go sit on a microwave!
317
00:17:05,424 --> 00:17:08,291
That's it! l've had it!
318
00:17:08,327 --> 00:17:10,352
Hey, hey,
what's wrong?
319
00:17:10,395 --> 00:17:12,727
l'll never make any money
at this rate.
320
00:17:12,764 --> 00:17:14,789
Well then, you've got
to move faster.
321
00:17:14,833 --> 00:17:17,233
Look, the more people you wait on,
the more tips you get, right?
322
00:17:17,269 --> 00:17:21,831
Come on Lisa. l'll show you.
l used to be a busboy in Bolivia.
323
00:17:24,076 --> 00:17:26,067
Hey, l'm not done.
324
00:17:26,111 --> 00:17:28,102
Yes you are.
325
00:17:28,146 --> 00:17:30,137
Right, l forgot.
326
00:17:34,620 --> 00:17:36,611
Hey, what are you doing?
327
00:17:36,655 --> 00:17:39,385
- Hey, it's fast food.
- Here's your check.
328
00:17:39,424 --> 00:17:41,415
Hey, come on you guys.
329
00:17:41,460 --> 00:17:43,951
Come on, move it.
330
00:18:01,513 --> 00:18:06,109
$37 in tips in three hours?
Whoo! l can't believe it!
331
00:18:06,151 --> 00:18:09,120
Lisa, that's great.
You only need about 230 more.
332
00:18:09,154 --> 00:18:12,419
We're a great team. You know,
we might make it after all.
333
00:18:12,457 --> 00:18:14,789
Yeah, maybe.
l mean if l keep working,
334
00:18:14,826 --> 00:18:16,987
and Zack sells more of my clothes.
335
00:18:17,029 --> 00:18:20,863
Uh... Lisa?
Can we talk?
336
00:18:20,899 --> 00:18:22,890
Over there?
337
00:18:22,935 --> 00:18:25,199
Yeah, sure.
338
00:18:28,040 --> 00:18:30,508
Lisa, all your clothes
are gone.
339
00:18:30,542 --> 00:18:33,340
- Gone? That's great!
- Not really.
340
00:18:33,378 --> 00:18:35,710
Belding thought you brought them in
for the charity drive.
341
00:18:35,747 --> 00:18:38,511
He was so touched by your donation,
l couldn't tell him the truth.
342
00:18:39,651 --> 00:18:43,280
( giddy laughter )
343
00:18:46,992 --> 00:18:49,256
l'm a fool, Zack.
344
00:18:49,294 --> 00:18:51,285
No, l am.
Look, l'm sorry, Lisa.
345
00:18:51,330 --> 00:18:53,992
l'll tell Belding it was my fault
and get your stuff back.
346
00:18:54,032 --> 00:18:56,592
No, Zack. l want to make
that donation.
347
00:18:56,635 --> 00:18:59,536
lt's about time l start thinking
of someone besides myself.
348
00:18:59,571 --> 00:19:02,039
And l'm going to tell
my father the truth.
349
00:19:02,074 --> 00:19:04,406
Now Lisa,
don't panic.
350
00:19:04,443 --> 00:19:08,106
Zack, if my father finds out
what l've done before l tell him,
351
00:19:08,146 --> 00:19:10,671
he's going to be
really hurt.
352
00:19:10,716 --> 00:19:12,809
Then maybe you'd better
tell your father.
353
00:19:12,851 --> 00:19:15,342
l see this is
hurting you, too.
354
00:19:15,387 --> 00:19:17,719
l want to thank you
for all you've done.
355
00:19:17,756 --> 00:19:20,452
l'm really grateful
for everything you tried to do.
356
00:19:20,492 --> 00:19:23,290
But l've got to stand
on my own two feet now.
357
00:19:23,328 --> 00:19:26,024
And it's not going to be easy
with all my shoes gone.
358
00:19:29,668 --> 00:19:31,659
( knocking )
359
00:19:31,703 --> 00:19:33,830
Come in.
360
00:19:33,872 --> 00:19:36,170
You wanted to talk to me,
Princess?
361
00:19:36,208 --> 00:19:38,676
l'm not a princess,
l'm not a nice person,
362
00:19:38,710 --> 00:19:40,701
l'm pond scum!
363
00:19:40,746 --> 00:19:42,737
What are you
talking about?
364
00:19:42,781 --> 00:19:45,841
Remember when you gave me your
credit card to buy something nice?
365
00:19:45,884 --> 00:19:48,182
l bought 10
nice somethings.
366
00:19:48,220 --> 00:19:51,189
Are you saying you charged
too much on my credit card?
367
00:19:51,223 --> 00:19:53,657
$386 too much.
368
00:19:53,692 --> 00:19:55,922
l'd say that's too much.
Yes.
369
00:19:55,961 --> 00:19:58,896
l'm sorry, Daddy.
370
00:19:58,930 --> 00:20:01,262
We all make mistakes,
sweetheart.
371
00:20:01,299 --> 00:20:03,563
l'm sure you've learned
your lesson.
372
00:20:03,602 --> 00:20:06,503
Now, let's go
to The Sizzler.
373
00:20:06,538 --> 00:20:09,564
''The Sizzler''?
After all l've been through?
374
00:20:20,619 --> 00:20:23,486
Daddy, l was
kissed by nerds!
375
00:20:23,522 --> 00:20:25,752
And l sold
all my clothes!
376
00:20:25,791 --> 00:20:28,851
And l got a job--
as a waitress!
377
00:20:28,894 --> 00:20:32,330
My daughter
waited on tables?
378
00:20:32,364 --> 00:20:36,664
Yeah, here's $153.
That's what l've made so far.
379
00:20:38,603 --> 00:20:42,095
lt sounds like
you've been through a lot.
380
00:20:42,140 --> 00:20:45,109
Daddy, punish me.
Get it over with.
381
00:20:45,143 --> 00:20:49,102
l just want to be treated
like any normal, beautiful girl.
382
00:20:49,147 --> 00:20:51,513
l've got a better idea.
383
00:20:51,550 --> 00:20:55,350
You're going to keep that job
until you pay me back every cent.
384
00:20:55,387 --> 00:20:57,787
- ( knocking )
- Come in.
385
00:20:58,990 --> 00:21:02,118
Excuse me, Dr. Turtle.
We came by to give this to Lisa.
386
00:21:02,160 --> 00:21:05,095
- What is it?
- $83. We all chipped in.
387
00:21:05,130 --> 00:21:07,655
Screech even sold his body
to science.
388
00:21:07,699 --> 00:21:11,533
Yeah, they gave him
$20 to take it back.
389
00:21:11,570 --> 00:21:15,199
You have some loyal friends.
You are a very lucky girl.
390
00:21:15,240 --> 00:21:18,232
Thanks, you guys, you're great.
But l can't take this.
391
00:21:18,276 --> 00:21:20,744
l've got to earn back
the money myself,
392
00:21:20,779 --> 00:21:23,247
or he'll ship me
to a foreign country.
393
00:21:23,281 --> 00:21:25,772
lt'll never happen.
394
00:21:25,817 --> 00:21:28,217
No foreign country
could afford her.
395
00:21:32,657 --> 00:21:35,558
The moral of the story, gang?
Well, it's simple:
396
00:21:35,594 --> 00:21:39,997
''The Lisa Card''--
don't leave home with it.
397
00:21:46,171 --> 00:21:48,799
( instrumentaltheme music plays )
30484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.