Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:04,229
I think there's a possibility
that Jabhat Al'huriya had
2
00:00:04,253 --> 00:00:07,211
- nothing to do with Dundair.
- The people that abducted us...
3
00:00:09,264 --> 00:00:11,218
...and held a gun to your head?
4
00:00:11,242 --> 00:00:13,294
I have reason to believe
the stolen R-PAS console
5
00:00:13,294 --> 00:00:14,833
has been taken off-base.
6
00:00:15,454 --> 00:00:17,694
Why does Wes have this and nobody else?
7
00:00:18,507 --> 00:00:21,493
- They missed on purpose.
- I think we're being sold a lie.
8
00:00:22,694 --> 00:00:24,230
Wes is on the run.
9
00:00:24,254 --> 00:00:26,550
I think he's just been paid five mill!
10
00:00:26,574 --> 00:00:28,060
Stop!
11
00:00:28,084 --> 00:00:29,694
You've got nothing on me.
12
00:00:30,846 --> 00:00:33,342
Wes thinks he's connected
to the Intelligence Services.
13
00:00:35,734 --> 00:00:37,470
See, it was Ramsay
who got us that address.
14
00:00:37,494 --> 00:00:40,310
Yeah, don't you take any chances
with him, OK?
15
00:00:40,334 --> 00:00:43,513
Someone hired you to kill
Anthony Chapman.
16
00:00:43,673 --> 00:00:45,969
You don't owe that person anything!
17
00:00:46,173 --> 00:00:48,189
Can we get some details about Ross?
18
00:00:48,214 --> 00:00:49,950
In lots of ways, he was a good guy.
19
00:00:49,975 --> 00:00:53,311
If he thought someone was out
for him, he'd go off.
20
00:00:53,336 --> 00:00:54,552
Move!
21
00:00:54,577 --> 00:00:56,953
The UK is about to join
Wudyan's war.
22
00:00:56,978 --> 00:01:00,394
So, who is behind that?
The Wudyanis or someone on our side?
23
00:01:00,419 --> 00:01:02,635
You'd better be right about this. Move!
24
00:01:02,660 --> 00:01:04,460
I need to go to the bathroom.
25
00:01:29,607 --> 00:01:31,464
Eliza...
26
00:01:31,489 --> 00:01:33,222
I'm OK. I'm OK.
27
00:01:33,294 --> 00:01:34,710
He jumped me.
28
00:01:34,734 --> 00:01:36,590
He tried to grab my service weapon.
29
00:01:36,614 --> 00:01:39,630
Squadron Leader Russell,
we need you to report immediately.
30
00:01:39,654 --> 00:01:41,230
Do we need to divert?
31
00:01:41,254 --> 00:01:42,590
You need to talk to them.
32
00:01:42,614 --> 00:01:43,910
The intercom.
33
00:01:45,312 --> 00:01:46,474
Are you all right?
34
00:01:46,499 --> 00:01:48,893
You need to brief them now before
they do something stupid.
35
00:01:51,054 --> 00:01:52,510
This is DCI Silva.
36
00:01:52,534 --> 00:01:54,633
Squadron Leader Russell
has been shot and injured.
37
00:01:54,658 --> 00:01:57,113
The man who attacked her is dead.
I have the weapon.
38
00:01:59,293 --> 00:02:01,789
Place the weapon
in front of the cabin door.
39
00:02:01,814 --> 00:02:03,894
Sit with both hands above your head.
40
00:02:24,466 --> 00:02:27,802
♪ Do you want me on your mind ♪
41
00:02:27,827 --> 00:02:32,947
♪ Or do you want me to go on? ♪
42
00:02:36,494 --> 00:02:42,750
♪ I might be yours,
as sure as I can say ♪
43
00:02:42,774 --> 00:02:47,094
♪ Be gone, be far away ♪
44
00:02:49,574 --> 00:02:53,774
♪ Oooh, oooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
45
00:02:57,574 --> 00:03:00,590
♪ Oooh, oooh, ooh-ooh-ooh ♪
46
00:03:00,614 --> 00:03:03,230
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
47
00:03:03,254 --> 00:03:06,854
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
48
00:03:14,859 --> 00:03:16,155
What do you think?
49
00:03:16,180 --> 00:03:17,836
The bullet's gone right through.
50
00:03:18,054 --> 00:03:19,630
You should be OK.
51
00:03:19,654 --> 00:03:21,830
Have an ambulance meet us in Rossealan.
52
00:03:21,854 --> 00:03:23,350
Yes, ma'am.
53
00:03:23,374 --> 00:03:24,491
Hold that.
54
00:03:25,654 --> 00:03:27,774
You're going to need to keep
pressure on that.
55
00:03:29,574 --> 00:03:31,334
Can you get me back to the seat?
56
00:03:32,614 --> 00:03:34,030
No. You shouldn't move.
57
00:03:34,055 --> 00:03:35,111
I'll take my chances.
58
00:03:35,136 --> 00:03:37,232
I'm not spending the next
six hours looking at him.
59
00:03:37,334 --> 00:03:38,773
OK.
60
00:03:53,214 --> 00:03:54,773
Kirsten Longacre.
61
00:03:54,798 --> 00:03:56,198
It's Ross Sutherland.
62
00:03:58,073 --> 00:03:59,529
Where are you?
63
00:03:59,580 --> 00:04:01,580
I'm finding the truth out for myself.
64
00:04:03,726 --> 00:04:05,673
You need to listen to me, OK?
65
00:04:05,814 --> 00:04:08,366
You need to leave this with the police.
66
00:04:08,390 --> 00:04:12,285
If you start asking questions,
these people are going to kill you.
67
00:04:12,309 --> 00:04:15,405
Now, you need to come back in
and talk to us.
68
00:04:15,429 --> 00:04:17,149
I'm doing it my way.
69
00:04:20,629 --> 00:04:22,165
Tell me who hired you.
70
00:04:22,189 --> 00:04:25,125
You know I'm not doing that.
I'd be giving up a good man.
71
00:04:25,149 --> 00:04:26,653
Let me prove it to you, then.
72
00:04:26,709 --> 00:04:29,405
I mean, I can show you
everything that I've got.
73
00:04:29,913 --> 00:04:32,509
Look, I can come to you, on my own.
74
00:04:34,116 --> 00:04:35,796
Just tell me where to go.
75
00:04:37,262 --> 00:04:40,782
I need to take your statement
while it's still fresh. Just...
76
00:04:42,389 --> 00:04:46,325
...take me through it, step-by-step,
in as much detail as you can.
77
00:04:46,349 --> 00:04:49,885
Er, I was in the cockpit
with the pilots,
78
00:04:50,193 --> 00:04:51,845
there was knock on the cabin door.
79
00:04:51,869 --> 00:04:53,845
I went to investigate.
80
00:04:53,869 --> 00:04:55,645
I asked Wes what he wanted.
81
00:04:55,669 --> 00:04:57,645
And he went for my service weapon.
82
00:04:57,669 --> 00:04:59,325
My... My side-arm.
83
00:04:59,349 --> 00:05:01,965
It discharged,
the bullet went in my leg.
84
00:05:01,989 --> 00:05:04,445
I managed to get control of the weapon.
85
00:05:04,469 --> 00:05:08,885
But he... he tried to come back at me
so I fired a single shot.
86
00:05:08,909 --> 00:05:10,381
Oh.
87
00:05:10,405 --> 00:05:12,229
And then,
you arrived a few seconds later.
88
00:05:13,589 --> 00:05:16,791
I, um, I know
there'll be questions asked
89
00:05:16,815 --> 00:05:18,645
about why I allowed Harper
on the flight.
90
00:05:18,669 --> 00:05:22,965
I want to make it clear
I only did that to help the police.
91
00:05:22,989 --> 00:05:25,365
And I regret not following
proper procedure.
92
00:05:25,389 --> 00:05:26,789
That's all.
93
00:05:28,389 --> 00:05:31,273
Interview terminated at 15.46 GMT.
94
00:05:32,229 --> 00:05:35,485
Sorry, but I'm not losing my job.
95
00:05:35,509 --> 00:05:38,725
It's your statement. You're free
to say whatever you like.
96
00:05:39,035 --> 00:05:40,875
Provided you think it's true.
97
00:06:15,349 --> 00:06:17,125
You should be in hospital.
98
00:06:17,289 --> 00:06:18,929
Forget about that. Just...
99
00:06:20,136 --> 00:06:21,416
Just show me what you've got.
100
00:06:22,869 --> 00:06:24,725
It's not just Chapman who was framed,
101
00:06:24,749 --> 00:06:27,109
this whole thing was bullshit,
right from the start.
102
00:06:28,629 --> 00:06:31,725
This is from the drone that they
claim was hacked by terrorists.
103
00:06:32,393 --> 00:06:34,989
The highest value targets
they could possibly have.
104
00:06:40,469 --> 00:06:42,365
They missed them on purpose?
105
00:06:42,389 --> 00:06:44,685
They killed seven ordinary squaddies,
106
00:06:44,709 --> 00:06:46,749
but left the top brass untouched.
107
00:06:53,482 --> 00:06:56,362
Did they tell you that you'd be
helping them stop terrorists?
108
00:06:57,149 --> 00:07:00,645
'Cos this isn't terrorism.
109
00:07:00,669 --> 00:07:04,645
It's an excuse to send in troops
and sell more weapons.
110
00:07:04,669 --> 00:07:07,245
Parliament vote on it tomorrow.
111
00:07:07,853 --> 00:07:09,725
That's what they've used you for.
112
00:07:10,272 --> 00:07:12,008
I trust my guy.
113
00:07:12,033 --> 00:07:15,605
Why are you protecting people
who you know have manipulated you?
114
00:07:15,629 --> 00:07:17,629
Well, if he's lied, I'll kill him.
115
00:07:19,509 --> 00:07:21,349
If he's who you say he is...
116
00:07:23,189 --> 00:07:26,205
...then I'll do what I do
and I'll hand myself in tomorrow.
117
00:07:26,229 --> 00:07:27,925
Leave it to me.
118
00:07:27,949 --> 00:07:29,869
Are you going to go meet him now?
119
00:07:32,429 --> 00:07:34,005
Ross, are you meeting him now?
120
00:07:48,149 --> 00:07:49,349
Do you know this guy is?
121
00:07:52,075 --> 00:07:53,555
No. Who is he?
122
00:07:54,709 --> 00:07:57,365
One of the people who rescued us
from the compound.
123
00:07:57,389 --> 00:07:59,349
He's also the guy
who tried to kill me and Wes.
124
00:08:00,949 --> 00:08:03,509
- He looks dead.
- He is.
125
00:08:06,522 --> 00:08:07,962
I shot him.
126
00:08:12,382 --> 00:08:13,822
First time?
127
00:08:16,882 --> 00:08:18,242
Yeah.
128
00:08:21,189 --> 00:08:24,273
- Is that everything?
- I'm just trying to...
129
00:08:25,509 --> 00:08:29,565
I'm still trying to figure
out who sent Sabi those messages.
130
00:08:29,589 --> 00:08:32,685
Well, presumably, it was Kader.
131
00:08:32,709 --> 00:08:34,045
No, it wasn't him.
132
00:08:34,069 --> 00:08:36,485
It had to be someone who knew where
she was vulnerable.
133
00:08:36,509 --> 00:08:38,433
Someone who could manipulate
her emotionally.
134
00:08:39,069 --> 00:08:41,245
Well, half the squadron knew
her mum was dead.
135
00:08:41,589 --> 00:08:43,869
I don't see how that would help
eliminate Kader.
136
00:08:45,709 --> 00:08:48,925
I don't remember telling you that
that was in the messages.
137
00:08:49,522 --> 00:08:51,082
No, that...
138
00:08:54,509 --> 00:08:56,445
I'm just saying using her mum's death
139
00:08:56,469 --> 00:08:59,045
is the obvious thing
that anyone would try.
140
00:08:59,535 --> 00:09:01,215
That's all.
141
00:09:02,662 --> 00:09:04,022
Yeah.
142
00:09:06,008 --> 00:09:08,293
Wesley Harper's dead.
143
00:09:09,009 --> 00:09:11,129
Eliza Russell's been injured.
144
00:09:12,269 --> 00:09:13,965
I'm sorry to hear that.
145
00:09:13,989 --> 00:09:15,525
Where's she being treated?
146
00:09:15,549 --> 00:09:18,045
She's flying in with DCI Silva.
147
00:09:18,069 --> 00:09:21,765
Now, we have a few questions
about the crew who rescued them
148
00:09:21,789 --> 00:09:23,869
from the dissident compound.
149
00:09:25,229 --> 00:09:27,229
This is a sensitive area.
150
00:09:28,429 --> 00:09:30,085
I don't doubt it.
151
00:09:30,109 --> 00:09:34,365
A day later, one of those men
tried to kill DCI Silva.
152
00:09:34,673 --> 00:09:36,605
Do you know who that was?
153
00:09:36,629 --> 00:09:38,085
Let me have the conversation.
154
00:09:38,109 --> 00:09:39,466
I'll be in touch.
155
00:09:48,013 --> 00:09:50,073
This is going in the wrong direction.
156
00:09:51,808 --> 00:09:53,048
Yes, sir.
157
00:11:34,789 --> 00:11:36,805
Have you talked to anyone?
158
00:11:36,829 --> 00:11:38,513
Who do you think I am?
159
00:11:39,229 --> 00:11:41,045
The police must've been on you.
160
00:11:41,069 --> 00:11:42,709
I haven't said anything.
161
00:11:51,349 --> 00:11:52,765
OK.
162
00:11:52,789 --> 00:11:54,285
I believe you.
163
00:12:09,109 --> 00:12:10,269
Oh.
164
00:12:35,909 --> 00:12:37,309
Oh, my God...
165
00:13:10,109 --> 00:13:12,789
We are approaching
Rossealan. Prepare for landing.
166
00:13:26,309 --> 00:13:28,805
Why was Wes Harper on my aircraft?
167
00:13:28,829 --> 00:13:31,045
He wasn't under arrest.
He wanted to cooperate.
168
00:13:31,069 --> 00:13:33,205
- So, I took the decision...
- This is not your aircraft!
169
00:13:33,229 --> 00:13:36,005
I thought if he went through the
main airport then he'd get arrested.
170
00:13:36,029 --> 00:13:38,725
Wes Harper entered the country
through passport control,
171
00:13:38,749 --> 00:13:40,365
so, technically, he's still there!
172
00:13:40,389 --> 00:13:42,525
What do you propose we tell them?
173
00:13:42,549 --> 00:13:45,069
Or are you going to get diplomatic
status for his corpse?!
174
00:13:46,909 --> 00:13:50,033
I suppose, you could tell them
that one of your officers shot him.
175
00:13:53,629 --> 00:13:55,965
Let me know where they take you.
I'll need to debrief you.
176
00:13:55,989 --> 00:13:57,845
Yes, sir. And again, I'm...
177
00:13:58,241 --> 00:14:01,601
I'm so sorry for my part
in this situation.
178
00:14:03,069 --> 00:14:05,245
This aircraft is due back
in use tomorrow.
179
00:14:05,269 --> 00:14:07,045
Uh-uh, it's a crime scene.
180
00:14:07,069 --> 00:14:09,565
We need every aircraft that we have.
181
00:14:09,589 --> 00:14:11,833
- Why?
- Not your concern.
182
00:14:12,709 --> 00:14:16,709
- Are you sending troops to Wudyan?
- Again, not your concern.
183
00:14:25,069 --> 00:14:27,365
Have a couple of officers
stationed at the hospital.
184
00:14:27,389 --> 00:14:30,725
They should be discreet, but I don't
want Eliza Russell going anywhere.
185
00:14:30,749 --> 00:14:32,229
Yes, ma'am.
186
00:14:50,789 --> 00:14:54,165
This is DI Kirsten
Longacre. Leave me a message.
187
00:14:54,189 --> 00:14:56,765
Hey, love, I've just landed.
188
00:14:56,789 --> 00:15:00,193
Looks like I'm going to be stuck
here for another couple of hours,
189
00:15:01,482 --> 00:15:03,162
but then I'll be home.
190
00:15:04,829 --> 00:15:06,149
I love you.
191
00:15:27,869 --> 00:15:29,109
Boss?
192
00:15:40,029 --> 00:15:41,988
The bullet that went through
Squadron Leader Russell's leg
193
00:15:42,012 --> 00:15:43,432
didn't make it through the deck.
194
00:15:43,456 --> 00:15:46,565
It ricocheted and lodged
in that crate right there.
195
00:15:46,589 --> 00:15:50,645
The bullet that killed Mr Harper
went through him and out there.
196
00:15:50,669 --> 00:15:53,685
That's why we saw the fault light.
Bullet damaged some of the wiring.
197
00:15:53,709 --> 00:15:55,485
You saw the fault light straight away?
198
00:15:55,509 --> 00:15:57,725
- Same time as we heard the shot.
- The first shot?
199
00:15:57,749 --> 00:16:00,445
Yes, ma'am. The second shot came
after the warning light.
200
00:16:01,629 --> 00:16:03,309
The black box will back that up.
201
00:16:05,069 --> 00:16:08,085
RUSSELL, ON RECORDING: It discharged.
The bullet went in my leg.
202
00:16:08,109 --> 00:16:10,365
I managed to get control of the weapon.
203
00:16:10,389 --> 00:16:14,445
But he... he tried to come back
at me so, I fired a single shot.
204
00:16:15,293 --> 00:16:18,685
The first shot killed Harper,
cut the wire, triggered the alarm.
205
00:16:18,709 --> 00:16:20,405
The second shot was self-inflicted.
206
00:16:20,429 --> 00:16:22,645
She lied. Call that in. No delays.
207
00:16:22,669 --> 00:16:25,269
I want her arrested for murder
and placed under armed guard.
208
00:16:57,215 --> 00:16:58,615
You're coming with us.
209
00:17:03,696 --> 00:17:05,216
DCI Silva.
210
00:17:07,749 --> 00:17:09,485
Yeah, I'm her partner.
211
00:17:09,629 --> 00:17:11,029
What is it?
212
00:17:40,589 --> 00:17:42,149
Hey...
213
00:17:45,049 --> 00:17:46,489
Oh, my love...
214
00:17:50,949 --> 00:17:52,549
I'm here now.
215
00:17:56,389 --> 00:17:57,909
I'm here.
216
00:18:00,389 --> 00:18:02,829
Anyone going to tell me
where we're going?
217
00:18:07,189 --> 00:18:08,869
I guess that's a no, then...
218
00:18:25,189 --> 00:18:26,429
Kirsten?
219
00:18:27,789 --> 00:18:28,826
Oh, darling...
220
00:18:29,909 --> 00:18:31,733
No, don't move. Don't move.
221
00:18:33,829 --> 00:18:35,285
Amy...
222
00:18:35,309 --> 00:18:36,629
Yeah, I'm here.
223
00:18:37,829 --> 00:18:39,909
Love, you're OK, you're OK...
224
00:18:45,122 --> 00:18:46,762
Our baby's OK.
225
00:18:54,642 --> 00:18:56,162
Who did this to you?
226
00:19:00,888 --> 00:19:02,368
McCabe.
227
00:19:03,549 --> 00:19:05,549
McCabe?
228
00:19:06,749 --> 00:19:08,429
He shot Sutherland.
229
00:19:10,295 --> 00:19:11,455
And me.
230
00:19:24,156 --> 00:19:26,356
Sir, we have an ID on the shooter.
231
00:19:27,349 --> 00:19:28,565
Got it.
232
00:19:28,589 --> 00:19:30,045
It's Derek McCabe.
233
00:19:30,069 --> 00:19:32,005
Alert Interpol,
get him on the watchlist.
234
00:19:32,029 --> 00:19:35,589
You tear his house apart,
pull his office apart. Let's go.
235
00:19:54,113 --> 00:19:55,685
Amy?
236
00:19:55,709 --> 00:19:56,989
Hmm.
237
00:19:58,715 --> 00:20:00,035
Hey.
238
00:20:04,415 --> 00:20:06,375
It's just gone past eight.
239
00:20:12,328 --> 00:20:14,208
Any word on McCabe?
240
00:20:16,995 --> 00:20:20,235
No missed calls, so probably not.
241
00:20:22,756 --> 00:20:24,196
You should go.
242
00:20:29,709 --> 00:20:31,429
I spoke to Robertson.
243
00:20:33,302 --> 00:20:35,702
I told him
that I might have to step back.
244
00:20:37,109 --> 00:20:38,565
It happens all the time,
245
00:20:38,589 --> 00:20:41,165
people get sick and they hand over.
246
00:20:41,515 --> 00:20:44,035
- You're not sick, though.
- I want to be here.
247
00:20:47,008 --> 00:20:48,328
No.
248
00:20:50,053 --> 00:20:51,925
I'm going to be OK.
249
00:20:52,233 --> 00:20:53,713
We both are.
250
00:20:54,069 --> 00:20:56,405
I read your notes.
251
00:20:56,762 --> 00:20:58,122
On the case?
252
00:21:00,595 --> 00:21:02,395
Your medical notes.
253
00:21:03,029 --> 00:21:05,125
You lost 20% of your blood volume
254
00:21:05,149 --> 00:21:07,693
before the ambulance even got to you.
255
00:21:08,029 --> 00:21:09,549
Will you do something for me?
256
00:21:14,302 --> 00:21:15,822
Catch them.
257
00:21:20,349 --> 00:21:24,513
If you can't do this
because of you, then OK.
258
00:21:26,469 --> 00:21:28,885
But if any of this is about me,
259
00:21:29,296 --> 00:21:31,096
if I get a say in it...
260
00:21:35,149 --> 00:21:37,245
...that's what I want.
261
00:21:37,269 --> 00:21:39,965
And what if this was
the other way round?
262
00:21:39,989 --> 00:21:43,125
I'd be locking that door, wouldn't I?
263
00:21:43,335 --> 00:21:45,735
- Tying myself to the chair.
- Exactly, so...
264
00:21:47,589 --> 00:21:50,245
It's this way round, though, isn't it?
265
00:21:55,553 --> 00:21:57,393
Can I see your phone?
266
00:21:57,869 --> 00:21:58,906
Hey, hey.
267
00:21:59,989 --> 00:22:02,629
Hey... Here, here.
268
00:22:08,549 --> 00:22:12,805
They killed seven soldiers at Dundair.
269
00:22:12,829 --> 00:22:16,325
They groomed a teenager,
murdered her dad
270
00:22:16,349 --> 00:22:18,553
when he tried to protect her.
271
00:22:19,582 --> 00:22:22,702
They made Ross Sutherland
think that he was a hero.
272
00:22:25,089 --> 00:22:26,333
There.
273
00:22:27,629 --> 00:22:29,029
That's what this means.
274
00:22:32,749 --> 00:22:36,285
Alban-X's share price up 21%
275
00:22:36,309 --> 00:22:40,069
since the Government announced
a vote on joining Wudyan's war.
276
00:22:44,909 --> 00:22:48,125
I really don't want to be bringing
our baby boy into this world
277
00:22:48,149 --> 00:22:50,829
knowing that those fuckers
are running it.
278
00:23:03,142 --> 00:23:04,422
OK.
279
00:23:12,549 --> 00:23:13,845
Go on, then.
280
00:23:13,869 --> 00:23:15,069
Oh...
281
00:23:20,995 --> 00:23:22,515
I love you.
282
00:23:33,093 --> 00:23:35,245
How did Russell go missing
in broad daylight?!
283
00:23:35,269 --> 00:23:36,805
I ordered an armed guard!
284
00:23:36,829 --> 00:23:38,389
She was taken before they arrived.
285
00:23:39,802 --> 00:23:40,751
And what about McCabe?
286
00:23:40,775 --> 00:23:42,698
- Gone. Took a private flight.
- Are you serious!?
287
00:23:42,829 --> 00:23:45,365
A couple of hours after
Kirsten was found.
288
00:23:45,389 --> 00:23:48,765
They disabled the transponder
so we don't know where he's gone.
289
00:23:48,995 --> 00:23:50,491
Why didn't you tell me this before?
290
00:23:50,516 --> 00:23:52,316
Because you had enough on your plate.
291
00:23:56,109 --> 00:23:58,685
So, tell me, how's Kirsten?
292
00:23:58,973 --> 00:24:01,445
Yeah, she's already telling me off
for being a smartarse.
293
00:24:01,469 --> 00:24:03,965
But her and the baby
are going to be fine.
294
00:24:03,989 --> 00:24:05,445
That's what matters.
295
00:24:05,469 --> 00:24:08,485
Eliza being taken from
under our noses, that...
296
00:24:08,509 --> 00:24:10,045
that takes some planning.
297
00:24:10,069 --> 00:24:13,048
So who knew she was going to hospital?
Ramsay?
298
00:24:13,072 --> 00:24:14,173
No.
299
00:24:15,229 --> 00:24:18,325
But I did mention it
when I spoke to Sir Ian Downing.
300
00:24:18,349 --> 00:24:20,645
You know what this is, don't you?
301
00:24:20,669 --> 00:24:24,205
This is Russell and McCabe working
with the Intelligence Services.
302
00:24:24,413 --> 00:24:27,045
Dundair was a false flag to build
a case for escalation.
303
00:24:27,069 --> 00:24:29,205
They had me running after
Jabhat Al'huriya.
304
00:24:29,229 --> 00:24:31,694
And they certainly didn't put
Ramsay here to help us, did they?
305
00:24:31,718 --> 00:24:33,805
They are going to war.
306
00:24:34,073 --> 00:24:36,485
Grainger admitted as much to me earlier.
307
00:24:36,713 --> 00:24:40,565
I hear you, but where is your proof
for all of this?
308
00:24:40,922 --> 00:24:42,362
I don't have it yet.
309
00:24:56,588 --> 00:24:57,948
Hello again.
310
00:24:59,109 --> 00:25:00,953
I'm sorry about what
happened to Kirsten.
311
00:25:01,993 --> 00:25:03,891
I believe my latest suspect's
gone missing?
312
00:25:03,916 --> 00:25:05,516
Any ideas?
313
00:25:07,233 --> 00:25:09,445
If I think of something,
I'll let you know.
314
00:25:09,469 --> 00:25:11,485
So, what's next for us?
315
00:25:11,509 --> 00:25:14,365
I'm just building my case
against Eliza Russell.
316
00:25:14,389 --> 00:25:15,885
Anything I can do to help?
317
00:25:15,909 --> 00:25:17,269
I'll let you know.
318
00:25:32,633 --> 00:25:34,233
How are you doing?
319
00:25:34,909 --> 00:25:36,309
It can't be easy in here.
320
00:25:38,669 --> 00:25:40,573
I spoke to the psychologist.
321
00:25:41,669 --> 00:25:43,093
They're worried about you.
322
00:25:43,669 --> 00:25:46,909
I just keep having dreams about him.
323
00:25:48,069 --> 00:25:50,029
The man who killed my dad.
324
00:25:53,622 --> 00:25:56,022
His name was Ross Sutherland.
325
00:25:57,255 --> 00:25:58,735
And he's dead now.
326
00:26:05,429 --> 00:26:08,925
I'm... I'm still trying
to understand some things,
327
00:26:08,949 --> 00:26:13,085
like why Ross Sutherland
found you at the cottage.
328
00:26:13,109 --> 00:26:16,565
Did your dad mention it to anyone?
Eliza, maybe?
329
00:26:16,589 --> 00:26:19,805
No. He was really paranoid.
He didn't tell anyone.
330
00:26:19,829 --> 00:26:21,989
Sorry.
331
00:26:22,036 --> 00:26:24,873
_
332
00:26:27,669 --> 00:26:30,045
And the phone that you had hidden,
333
00:26:30,069 --> 00:26:32,842
you didn't switch it on just to check messages?
334
00:26:32,866 --> 00:26:35,681
No. Dad said everything had to
be kept switched off.
335
00:26:35,705 --> 00:26:36,873
Everything?
336
00:26:39,069 --> 00:26:41,949
You told me that there were
no devices at the cottage,
337
00:26:41,982 --> 00:26:43,502
except for the one we found.
338
00:26:45,429 --> 00:26:46,845
Sabi...
339
00:26:46,975 --> 00:26:49,335
Dad had an iPad there.
340
00:26:49,909 --> 00:26:51,365
I'm sorry.
341
00:26:51,389 --> 00:26:52,645
It's OK.
342
00:26:54,669 --> 00:26:56,085
Yes, ma'am.
343
00:26:56,109 --> 00:26:58,525
Townsend, Chapman had an iPad
at the cottage.
344
00:26:58,549 --> 00:27:00,968
Sutherland might have hidden it
on site somewhere.
345
00:27:00,992 --> 00:27:02,805
We're going to have to check
the area again.
346
00:27:02,829 --> 00:27:04,709
- OK, on it. I'll send a full team.
- Yeah.
347
00:27:06,549 --> 00:27:09,193
Hey, we are going to sort this out.
348
00:27:10,849 --> 00:27:12,449
You shouldn't be in here.
349
00:27:43,029 --> 00:27:45,685
- This isn't a public building.
- I'm looking for somebody
350
00:27:45,709 --> 00:27:46,965
who's wanted for murder.
351
00:27:46,989 --> 00:27:48,699
I have reason to believe
they're in this building.
352
00:27:48,723 --> 00:27:51,673
I don't need a warrant. I just need
you to step out of my way.
353
00:27:53,749 --> 00:27:55,165
Fine.
354
00:27:55,189 --> 00:27:56,174
Uh...
355
00:27:56,198 --> 00:27:58,038
You do that again
and I'll put you in cuffs.
356
00:27:58,062 --> 00:28:00,205
- You can't come in here...
- Where's Eliza Russell?
357
00:28:00,229 --> 00:28:01,885
Either you tell me
or I search the place.
358
00:28:01,909 --> 00:28:03,869
- I said, you can't come in here.
- OK.
359
00:28:06,709 --> 00:28:11,473
Lie still, otherwise I'll arrest
you for resisting an officer.
360
00:28:14,189 --> 00:28:16,206
Security breach!
361
00:28:16,719 --> 00:28:19,113
Security breach!
362
00:28:33,149 --> 00:28:35,885
- Hello, everyone.
- What are you doing here?
363
00:28:35,909 --> 00:28:38,205
Me, I'm arresting Eliza Russell
for murder.
364
00:28:38,229 --> 00:28:41,085
What about you? Actually, don't
answer that. I couldn't give a fuck.
365
00:28:41,493 --> 00:28:42,725
I've left my handcuffs at reception.
366
00:28:42,749 --> 00:28:44,365
Shall we pick them up on the way out?
367
00:28:44,389 --> 00:28:46,245
We have an agreement that we can
hold her here.
368
00:28:46,269 --> 00:28:47,765
I'm not asking your permission.
369
00:28:48,113 --> 00:28:50,120
Can you slow down, please?
370
00:28:50,144 --> 00:28:52,005
She'll be made available to you
when we're done.
371
00:28:52,029 --> 00:28:53,485
When will that be, hmm?
372
00:28:53,509 --> 00:28:56,725
Long enough for Parliament
to approve a small war?
373
00:28:56,749 --> 00:28:59,005
- Nothing to say?
- You just have to trust me on this.
374
00:28:59,029 --> 00:29:00,189
Not a chance.
375
00:29:04,709 --> 00:29:06,645
What the hell is this?!
376
00:29:06,669 --> 00:29:08,245
She assaulted one of my men.
377
00:29:08,269 --> 00:29:10,925
I hardly touched him.
He was obstructing an officer.
378
00:29:10,949 --> 00:29:12,805
That's very serious.
379
00:29:12,829 --> 00:29:15,205
The Government has decided what
is most serious.
380
00:29:15,229 --> 00:29:17,605
National security. The Wudyan question.
381
00:29:17,629 --> 00:29:19,416
That's not a real question, though,
is it?
382
00:29:19,440 --> 00:29:21,165
You've already decided.
383
00:29:21,189 --> 00:29:22,953
You're getting ready to go to war.
384
00:29:24,949 --> 00:29:26,325
Hello, everyone.
385
00:29:26,349 --> 00:29:28,885
DCI. Chief Superintendent.
386
00:29:28,909 --> 00:29:32,485
So, where is Russell, then?
387
00:29:32,509 --> 00:29:34,645
She's helping us
put the picture together.
388
00:29:34,669 --> 00:29:36,405
Actually, she's under arrest.
389
00:29:36,429 --> 00:29:38,565
We're just going over the small print.
390
00:29:38,589 --> 00:29:40,805
I'm not contesting
there are grounds for an arrest.
391
00:29:40,829 --> 00:29:42,525
But we have precedence.
392
00:29:42,549 --> 00:29:44,685
You'll get Russell when we're done.
393
00:29:44,929 --> 00:29:46,969
I'm not sure I agree.
394
00:29:48,269 --> 00:29:52,045
I've spoken to both pilots, they
have confirmed DCI Silva's account.
395
00:29:52,069 --> 00:29:53,485
So does the black box.
396
00:29:53,509 --> 00:29:54,845
Russell fired first,
397
00:29:54,869 --> 00:29:56,525
and then she lied about it.
398
00:29:56,893 --> 00:29:58,885
We're not disputing
there's a case to answer.
399
00:29:58,909 --> 00:30:02,085
And who did she do it for? Derek McCabe!
400
00:30:02,109 --> 00:30:03,925
DCI Silva has got some things wrong,
401
00:30:03,949 --> 00:30:07,073
but on this, I think we have to...
we have to back her.
402
00:30:10,395 --> 00:30:11,955
Go and get Russell.
403
00:30:13,189 --> 00:30:16,645
If you haven't charged her by the
end of the day, we'll take her back.
404
00:30:16,669 --> 00:30:18,445
Hmm.
405
00:30:18,862 --> 00:30:20,142
Thank you.
406
00:30:21,549 --> 00:30:24,685
Do you know where McCabe is?
He's wanted for murder.
407
00:30:24,709 --> 00:30:26,325
I don't know anything, sir.
408
00:30:26,349 --> 00:30:27,605
Come on.
409
00:30:27,629 --> 00:30:29,285
Sir, this is bullshit!
410
00:30:29,309 --> 00:30:30,389
Come on.
411
00:30:32,109 --> 00:30:36,485
If I got confused about which bullet
went where, I'd just been shot!
412
00:30:36,509 --> 00:30:39,293
Forgive me for making a mistake, but...
413
00:30:40,389 --> 00:30:42,125
...I didn't murder Wes.
414
00:30:42,149 --> 00:30:45,581
Did you pilot the R-PAS that
killed seven people at Dundair?
415
00:30:45,605 --> 00:30:46,733
No.
416
00:30:47,309 --> 00:30:51,045
I told you,
half my team saw me in my office.
417
00:30:51,069 --> 00:30:52,765
You did tell me that.
418
00:30:52,789 --> 00:30:55,325
I've since been back to them
and no-one saw exactly
419
00:30:55,349 --> 00:30:57,605
what you were doing at the time of
the attack.
420
00:30:57,629 --> 00:30:58,845
I don't know what to tell you.
421
00:30:58,869 --> 00:31:01,125
I was running
the operation on my headset.
422
00:31:01,149 --> 00:31:04,589
You'd handed control over to
Air Marshal Grainger, at that point.
423
00:31:06,949 --> 00:31:10,205
Did you send Sabiha messages
encouraging her to steal
424
00:31:10,229 --> 00:31:12,285
- the R-PAS console?
- No.
425
00:31:12,309 --> 00:31:14,957
You manipulated a
vulnerable young woman.
426
00:31:14,981 --> 00:31:17,221
- I didn't.
- When we spoke on the flight
427
00:31:17,245 --> 00:31:19,287
you knew details about those messages
428
00:31:19,311 --> 00:31:21,085
that only the sender would have known.
429
00:31:21,109 --> 00:31:22,885
That is not what happened
and you know it!
430
00:31:26,929 --> 00:31:28,369
Tea break?
431
00:31:32,469 --> 00:31:33,829
Excuse me.
432
00:31:58,629 --> 00:32:01,669
When was the last time you were
in contact with Anthony Chapman?
433
00:32:02,709 --> 00:32:05,525
That would be when he came to say
goodbye at Al-Shawka.
434
00:32:05,549 --> 00:32:06,949
Just before he left.
435
00:32:09,835 --> 00:32:11,235
Recognise these?
436
00:32:12,389 --> 00:32:15,605
We recovered them
from Anthony Chapman's iPad.
437
00:32:15,629 --> 00:32:19,445
Ross Sutherland did his best
to get rid of it for you.
438
00:32:19,853 --> 00:32:21,605
It took us a while to find it.
439
00:32:21,873 --> 00:32:23,981
These messages
440
00:32:24,005 --> 00:32:26,801
were exchanged between you, and Chapman
441
00:32:26,825 --> 00:32:28,525
after he got back to the UK.
442
00:32:28,549 --> 00:32:31,685
Let me draw your attention
to this one in particular.
443
00:32:31,709 --> 00:32:33,774
Where he asks you to check the imagery
444
00:32:33,798 --> 00:32:36,245
of the R-PAS consoles at Al-Shawka.
445
00:32:36,269 --> 00:32:40,565
He says he was concerned that
one of the units had gone missing.
446
00:32:40,589 --> 00:32:43,749
To which you replied, "Jesus.
I'll get on that straight away."
447
00:32:46,282 --> 00:32:47,618
Did you do what Chapman asked?
448
00:32:47,643 --> 00:32:49,939
Did you check the inventory?
449
00:32:49,969 --> 00:32:52,505
No, you didn't.
450
00:32:52,913 --> 00:32:55,205
Instead, you had him killed.
451
00:32:55,229 --> 00:32:57,056
Because if Chapman had have lived
452
00:32:57,080 --> 00:32:58,800
and found out what happened at Dundair,
453
00:32:58,824 --> 00:33:02,845
he'd have been on the phone asking
why you didn't act on his concerns.
454
00:33:03,193 --> 00:33:05,205
I didn't just sit on the messages.
I checked the armoury.
455
00:33:05,229 --> 00:33:06,565
No, you didn't.
456
00:33:06,589 --> 00:33:08,165
The armoury has CCTV.
457
00:33:08,189 --> 00:33:09,845
You're not on it.
458
00:33:09,869 --> 00:33:12,093
You're going to have to do
better than that.
459
00:33:15,733 --> 00:33:18,325
You know, there's one thing
that I don't understand.
460
00:33:18,695 --> 00:33:21,215
Why you had to kill
so many people at Dundair.
461
00:33:22,749 --> 00:33:26,285
You needed us to come and investigate.
I understand that.
462
00:33:26,309 --> 00:33:28,045
You needed us to find Firas Zaman
463
00:33:28,069 --> 00:33:30,405
and the messages on
Sabiha Chapman's phone,
464
00:33:30,429 --> 00:33:32,525
everything that led us
to Jahbat Al'huriya.
465
00:33:32,549 --> 00:33:36,389
But we would have come and
investigated one... single... death.
466
00:33:45,549 --> 00:33:50,525
Why did you have to kill so many people?
467
00:33:51,153 --> 00:33:53,365
Technical Sergeant Khalil.
468
00:33:53,389 --> 00:33:56,485
He has three children
under the age of ten.
469
00:33:57,073 --> 00:33:59,725
His name... His name is Joel.
470
00:33:59,749 --> 00:34:02,245
His friends are running
a marathon in his name.
471
00:34:02,269 --> 00:34:04,045
This is Lance Corporal Simmonds.
472
00:34:04,069 --> 00:34:05,525
I believe you knew him personally.
473
00:34:05,549 --> 00:34:06,560
You shot him in the guts
474
00:34:06,584 --> 00:34:08,205
- and let him bleed out.
- Shall we stop?
475
00:34:08,229 --> 00:34:10,325
You fired that machinegun
until the ammo ran out.
476
00:34:10,349 --> 00:34:12,005
I think you enjoyed it.
477
00:34:12,029 --> 00:34:14,005
You don't know anything about me.
478
00:34:14,029 --> 00:34:15,565
I know you're a traitor.
479
00:34:15,589 --> 00:34:16,765
A liar.
480
00:34:16,789 --> 00:34:17,805
A murderer.
481
00:34:17,829 --> 00:34:18,885
And a coward.
482
00:34:18,909 --> 00:34:20,165
FUCK YOU!
483
00:34:20,189 --> 00:34:22,045
19! Look at him!
484
00:34:22,069 --> 00:34:24,469
I know they mattered! They all mattered!
485
00:34:25,669 --> 00:34:27,365
But it had to look REAL!
486
00:34:27,389 --> 00:34:29,805
Anything else and they'd have swept
it under the carpet!
487
00:34:29,829 --> 00:34:31,885
They'd have called it an accident!
488
00:34:31,909 --> 00:34:34,389
It had to be something that
they couldn't ignore!
489
00:34:40,709 --> 00:34:43,045
Chapman sent you a text
and you ignored it.
490
00:34:43,069 --> 00:34:46,909
Because it was you who piloted
the R-PAS at Dundair.
491
00:34:47,989 --> 00:34:49,273
- Eliza...
- Yes.
492
00:34:52,469 --> 00:34:56,693
I'd hidden the console so that when
I transferred to Grainger...
493
00:34:58,349 --> 00:35:00,445
...I was able to pilot it.
494
00:35:00,609 --> 00:35:02,673
And the text messages to Sabiha?
495
00:35:03,669 --> 00:35:05,165
Yes, I sent those.
496
00:35:05,189 --> 00:35:07,485
Did you hire Ross Sutherland?
497
00:35:07,509 --> 00:35:08,685
Yes.
498
00:35:08,709 --> 00:35:10,753
I met him in Scotland.
499
00:35:11,909 --> 00:35:13,645
And Wes Harper?
500
00:35:13,669 --> 00:35:15,125
I killed him.
501
00:35:15,549 --> 00:35:16,789
Why?
502
00:35:18,122 --> 00:35:21,362
He'd worked it out. He was already
starting to blackmail us.
503
00:35:24,789 --> 00:35:26,869
Why did you do any of this?
504
00:35:28,469 --> 00:35:31,765
I understand why McCabe benefitted.
505
00:35:31,789 --> 00:35:33,645
His share prices have gone up.
506
00:35:33,669 --> 00:35:36,013
He's got a deal on the line, but you...?
507
00:35:37,269 --> 00:35:38,949
Was McCabe paying you?
508
00:35:45,749 --> 00:35:46,869
Yeah.
509
00:35:48,669 --> 00:35:50,709
- I did it for the money.
- No.
510
00:35:52,949 --> 00:35:54,229
I don't believe that.
511
00:35:56,182 --> 00:35:57,622
End the interview.
512
00:36:01,989 --> 00:36:04,525
Interview suspended 13.31.
513
00:36:04,549 --> 00:36:06,325
Suspect still in custody.
514
00:36:10,349 --> 00:36:12,205
I'm going to tell you
the one conversation
515
00:36:12,229 --> 00:36:13,624
that you're never going to have.
516
00:36:13,648 --> 00:36:15,880
That's the one
where our Intelligence Service
517
00:36:15,904 --> 00:36:19,685
and their counterparts in Wudyan
sit you down
518
00:36:20,089 --> 00:36:22,169
and tell you how the world works.
519
00:36:24,209 --> 00:36:26,289
So, for the record, sure...
520
00:36:29,962 --> 00:36:31,762
...I did it for the money.
521
00:36:34,075 --> 00:36:35,195
Why not?
522
00:36:39,836 --> 00:36:41,476
I'll be out in a few years.
523
00:36:47,816 --> 00:36:51,153
They are so much smarter than you are.
524
00:36:55,488 --> 00:36:57,728
And they matter more than you.
525
00:37:23,709 --> 00:37:25,149
Hey.
526
00:37:26,229 --> 00:37:28,109
I'm sorry I couldn't come any sooner.
527
00:37:30,589 --> 00:37:32,285
But I wanted to see how you're doing.
528
00:37:32,309 --> 00:37:34,349
- Is that the only reason you're here?
- Look...
529
00:37:36,269 --> 00:37:38,845
...that photo DCI Silva sent you.
530
00:37:38,869 --> 00:37:41,229
The guy dressed as a paramedic,
at the compound.
531
00:37:42,229 --> 00:37:43,805
When I told you
we had no idea who he was,
532
00:37:43,829 --> 00:37:46,229
I wasn't being entirely honest.
And that wasn't my choice.
533
00:37:47,149 --> 00:37:49,389
Did you know it was connected to McCabe?
534
00:37:51,642 --> 00:37:54,322
That's who Sutherland went to meet.
535
00:37:56,682 --> 00:37:59,482
If I had known about McCabe,
I could have warned him.
536
00:38:00,189 --> 00:38:02,405
You didn't tell me
you were going to meet Sutherland.
537
00:38:02,429 --> 00:38:04,349
You blaming me for not trusting you?
538
00:38:10,149 --> 00:38:11,653
I'm going to make this right.
539
00:38:12,469 --> 00:38:14,153
A full confession.
540
00:38:14,178 --> 00:38:15,424
Off the record
541
00:38:15,448 --> 00:38:18,793
she indicated she had
support of our Intelligence Service.
542
00:38:20,349 --> 00:38:22,805
- Do you believe her?
- I don't know. I don't know that
543
00:38:22,829 --> 00:38:25,805
I can trust anything she has to say.
544
00:38:25,829 --> 00:38:27,765
Sorry, sir. I've got to get that,
it's Kirsten.
545
00:38:27,789 --> 00:38:29,273
No, you sit there.
546
00:38:29,869 --> 00:38:31,313
Thank you.
547
00:38:31,949 --> 00:38:33,165
Hey, love.
548
00:38:33,189 --> 00:38:35,285
We've just charged Eliza Russell.
549
00:38:35,309 --> 00:38:37,325
She admitted to flying
the R-PAS at Dundair.
550
00:38:37,349 --> 00:38:41,213
She admitted to everything. And it
was her that hired Sutherland.
551
00:38:41,789 --> 00:38:43,845
Sutherland never mentioned a woman.
552
00:38:44,062 --> 00:38:45,742
It can't be Eliza.
553
00:38:46,549 --> 00:38:49,725
Sutherland was worried
he'd be giving up a "good man".
554
00:38:49,749 --> 00:38:52,673
It was someone he thought
he could trust.
555
00:38:53,389 --> 00:38:55,805
It doesn't sound like McCabe.
556
00:38:55,829 --> 00:38:57,989
I think it has to be someone else.
557
00:39:00,229 --> 00:39:02,029
Why has Ramsay just arrived?
558
00:39:03,589 --> 00:39:05,069
Talk to him.
559
00:39:07,069 --> 00:39:11,453
Kirsten trusts you but I'm... I'm not
convinced she's right.
560
00:39:12,709 --> 00:39:14,245
Yeah.
561
00:39:14,515 --> 00:39:16,155
You made that pretty clear.
562
00:39:18,949 --> 00:39:21,193
I believe this is your watch.
563
00:39:22,349 --> 00:39:25,549
The guy who tried to kill you
and Harper in Wudyan?
564
00:39:27,629 --> 00:39:28,805
He's a contractor.
565
00:39:29,016 --> 00:39:30,576
His name's Portsmore.
566
00:39:31,676 --> 00:39:33,196
I'd be fired for telling you that.
567
00:39:34,829 --> 00:39:37,605
We've been scrambling ever since
you sent us his picture,
568
00:39:37,629 --> 00:39:39,469
trying to figure out who hired him.
569
00:39:40,869 --> 00:39:42,805
That's why we grabbed Eliza Russell.
570
00:39:42,829 --> 00:39:46,925
I don't think Russell and McCabe
managed everything on their own.
571
00:39:46,949 --> 00:39:48,405
They had help.
572
00:39:48,429 --> 00:39:49,589
It wasn't us.
573
00:39:51,309 --> 00:39:53,685
I promise you,
if Sir Ian Downing was involved
574
00:39:53,709 --> 00:39:56,389
he wouldn't have briefed us
to find out what Eliza knows.
575
00:40:03,309 --> 00:40:05,725
Eliza confessed to everything.
576
00:40:05,749 --> 00:40:07,433
Including...
577
00:40:07,869 --> 00:40:11,165
...one thing that Kirsten is sure
she didn't do.
578
00:40:11,189 --> 00:40:12,685
Hiring Sutherland.
579
00:40:12,709 --> 00:40:14,685
Well, maybe she's covering for someone.
580
00:40:14,709 --> 00:40:17,005
- McCabe?
- She had no reason to cover for McCabe.
581
00:40:17,029 --> 00:40:18,909
He's already implicated.
582
00:40:22,869 --> 00:40:27,165
Did you tell Eliza that McCabe was
wanted for murder?
583
00:40:27,189 --> 00:40:28,389
No.
584
00:40:29,309 --> 00:40:31,125
We never told her. Why?
585
00:40:31,149 --> 00:40:32,605
When they brought Eliza in the room,
586
00:40:32,629 --> 00:40:35,589
it was Grainger that told her
about McCabe.
587
00:40:36,909 --> 00:40:38,565
What are you saying?
588
00:40:38,589 --> 00:40:40,469
That's why he wanted to be there.
589
00:40:41,629 --> 00:40:45,725
He needed to tell Eliza that McCabe
was blown and so was she.
590
00:40:45,749 --> 00:40:48,045
He was telling her to be
a good soldier. It's him.
591
00:40:48,069 --> 00:40:49,109
It's Grainger.
592
00:40:50,829 --> 00:40:56,365
We need to understand how Grainger
and Sutherland were connected.
593
00:40:56,389 --> 00:40:58,845
You looked into him. Who knew him best?
594
00:40:58,869 --> 00:41:01,325
Well, the only person we met who
seemed to give a crap about him
595
00:41:01,349 --> 00:41:02,590
was his ex-girlfriend.
596
00:41:02,614 --> 00:41:04,833
- Got her details?
- Yeah.
597
00:41:09,949 --> 00:41:11,485
What can I do to help?
598
00:41:11,509 --> 00:41:14,634
Well, whoever put this together
knew that Jabhat Al'huriya was
599
00:41:14,658 --> 00:41:16,525
gathering evidence against Alban-X.
600
00:41:16,549 --> 00:41:18,645
Did your lot brief Grainger about that?
601
00:41:18,669 --> 00:41:19,685
I don't know.
602
00:41:20,013 --> 00:41:21,900
The thing is, as soon as
you start requesting those files
603
00:41:21,924 --> 00:41:23,040
they'll be locked away.
604
00:41:23,064 --> 00:41:25,029
Then we can't work through
official channels.
605
00:41:26,509 --> 00:41:28,389
You know what that means, don't you?
606
00:41:32,029 --> 00:41:34,353
You know my record was spotless
before I met you lot.
607
00:41:35,029 --> 00:41:36,165
Right, when do we do this?
608
00:41:36,189 --> 00:41:38,949
Parliament votes on joining
Wudyan's war tomorrow.
609
00:41:59,069 --> 00:42:00,485
Hi. Arlene?
610
00:42:00,509 --> 00:42:03,245
- Yeah.
- You met my colleague, DI Longacre.
611
00:42:03,269 --> 00:42:05,285
Has Ross done something else?
612
00:42:05,536 --> 00:42:08,096
Ross Sutherland has been murdered.
613
00:42:10,029 --> 00:42:12,069
I... I really need your help.
614
00:42:17,789 --> 00:42:19,029
Hey.
615
00:42:20,189 --> 00:42:21,229
Oi!
616
00:42:23,189 --> 00:42:24,245
Hey.
617
00:42:24,269 --> 00:42:26,589
Listen, I need everything
you have on the Dundair case.
618
00:42:28,149 --> 00:42:29,205
Take a while.
619
00:42:29,229 --> 00:42:30,469
Let's get to it.
620
00:42:38,189 --> 00:42:40,405
Start with briefings
on Jabhat Al'huriya.
621
00:42:40,429 --> 00:42:42,005
Are you authorised for these?
622
00:42:42,029 --> 00:42:43,285
Yeah.
623
00:42:43,309 --> 00:42:44,485
Police warrant.
624
00:42:44,509 --> 00:42:45,989
Not on the system.
625
00:42:47,309 --> 00:42:49,045
I have it right here. OK?
626
00:42:49,069 --> 00:42:50,525
I need to take it to them now.
627
00:42:50,549 --> 00:42:53,525
Hey, and the, er, Air Force emails
as well.
628
00:42:53,549 --> 00:42:56,349
You know, those only just came in.
629
00:42:57,869 --> 00:43:00,845
Tomorrow a decision on
whether to send troops to Wudyan
630
00:43:00,869 --> 00:43:02,725
is being debated in Parliament.
631
00:43:02,749 --> 00:43:05,445
The Defence Secretary
spoke in favour of the motion,
632
00:43:05,469 --> 00:43:07,885
citing the proven threat to
British security.
633
00:43:07,909 --> 00:43:10,808
It follows a terror attack
earlier in the month which left
634
00:43:10,832 --> 00:43:14,109
several soldiers dead on
a Scottish weapons testing range.
635
00:43:30,789 --> 00:43:33,149
I haven't found
the warrant reference yet.
636
00:43:34,149 --> 00:43:36,085
Call me if you need the court's number.
637
00:43:36,109 --> 00:43:37,525
I can't really hang around.
638
00:43:37,549 --> 00:43:38,709
Thank you, mate.
639
00:43:42,189 --> 00:43:45,485
Amy, tell me you didn't forge
a warrant for Ramsay.
640
00:43:45,509 --> 00:43:47,565
I'd rather not answer that question.
641
00:43:47,589 --> 00:43:49,965
Requisitioning classified files!
642
00:43:49,989 --> 00:43:52,285
I have orders to arrest you
and Ramsay both,
643
00:43:52,309 --> 00:43:55,405
under Section 7 of the OSA.
Tell me what you're doing.
644
00:43:55,429 --> 00:43:57,549
Well, I think
it might be better if I don't.
645
00:43:59,029 --> 00:44:02,365
Look, we both know they can't
afford for this to get out there.
646
00:44:02,389 --> 00:44:04,033
They're going to bury it all.
647
00:44:05,069 --> 00:44:07,765
I'm sorry, I just... I can't let
that happen.
648
00:44:07,789 --> 00:44:10,765
You understand what this might cost you?
649
00:44:10,789 --> 00:44:12,269
Yeah, I do.
650
00:44:14,829 --> 00:44:17,205
I'll hold them off until
the end of the day.
651
00:44:17,229 --> 00:44:18,349
Thank you, sir.
652
00:44:19,589 --> 00:44:22,189
If I was you,
I'd turn the phone off now.
653
00:44:24,081 --> 00:44:25,201
Thank you, sir.
654
00:44:30,109 --> 00:44:36,805
What happened at Dundair
was an attack by terrorists
655
00:44:36,829 --> 00:44:39,349
who had a single aim.
656
00:44:42,469 --> 00:44:45,845
That aim was to shatter the partnership
657
00:44:45,869 --> 00:44:48,269
between our two countries.
658
00:44:49,549 --> 00:44:53,725
Instead, today, we stand united.
659
00:44:53,749 --> 00:44:56,189
In grief, yes...
660
00:44:57,229 --> 00:45:01,229
...but also in our determination.
661
00:45:02,389 --> 00:45:03,669
All clear.
662
00:45:06,509 --> 00:45:11,045
They aimed to weaken us, confuse us,
divide us,
663
00:45:11,069 --> 00:45:12,829
and prey on us!
664
00:45:13,869 --> 00:45:17,113
Instead, now they will be rooted out
and hunted down.
665
00:45:18,309 --> 00:45:20,553
Our two nations cannot be cowed!
666
00:45:21,509 --> 00:45:24,073
Cannot be bullied into submission!
667
00:45:26,429 --> 00:45:27,989
When we are threatened...
668
00:45:30,149 --> 00:45:33,493
...that threat will always be met.
669
00:45:34,509 --> 00:45:35,685
Thank you.
670
00:45:39,789 --> 00:45:40,925
What are you doing here?
671
00:45:40,949 --> 00:45:42,885
I'm arresting the Air Marshal
for murder.
672
00:45:42,909 --> 00:45:44,885
There's a warrant out for you
and for Ramsay.
673
00:45:44,909 --> 00:45:46,245
I'll have you arrested.
674
00:45:46,269 --> 00:45:47,845
Go ahead.
675
00:45:47,869 --> 00:45:49,533
- Air Marshal Grainger!
- Stop.
676
00:45:51,349 --> 00:45:52,749
Let's talk in private.
677
00:45:55,509 --> 00:45:58,325
When we first met, you told me
678
00:45:58,349 --> 00:46:01,325
that British politicians undervalued
the relationship with Wudyan.
679
00:46:01,349 --> 00:46:05,125
There was a court case at the time,
that threatened our ability
680
00:46:05,149 --> 00:46:06,485
to sell them weapons.
681
00:46:06,509 --> 00:46:08,405
That would put your operations
in jeopardy.
682
00:46:08,429 --> 00:46:11,245
Not my operations. Britain's.
683
00:46:11,269 --> 00:46:13,245
Until last week, there was no appetite
684
00:46:13,269 --> 00:46:15,561
to get involved in a border conflict
in Wudyan.
685
00:46:15,585 --> 00:46:17,485
Certainly not in Westminster.
And yet, tomorrow they're
686
00:46:17,509 --> 00:46:19,765
going to vote on whether to send
British troops there.
687
00:46:19,789 --> 00:46:23,165
- Because the situation changed.
- You changed the situation.
688
00:46:23,189 --> 00:46:25,165
You and Derek McCabe and Eliza Russell.
689
00:46:25,189 --> 00:46:28,565
The three of you conspired to
push us into conflict.
690
00:46:28,589 --> 00:46:31,245
You needed a fall-guy,
so you selected Jabhat Al'huriya.
691
00:46:31,269 --> 00:46:33,005
- Well, that's absurd.
- They were nobodies.
692
00:46:33,029 --> 00:46:34,165
You told me that yourself.
693
00:46:34,189 --> 00:46:38,245
They weren't extremists.
What they were doing was collecting
694
00:46:38,269 --> 00:46:40,165
evidence against Alban-X.
695
00:46:40,189 --> 00:46:43,085
Turning them into terrorists
made their evidence useless.
696
00:46:43,109 --> 00:46:44,525
The trial falls apart
697
00:46:44,549 --> 00:46:48,725
and then an attack at Dundair gives
you your rationale for escalation.
698
00:46:48,749 --> 00:46:51,925
It was you that spotted
Firas Zaman on the radar, wasn't it?
699
00:46:51,949 --> 00:46:54,005
Are you saying that he didn't trespass?
700
00:46:54,029 --> 00:46:57,605
Oh, no, he did, but only because
you made sure he'd be there.
701
00:46:57,629 --> 00:47:00,885
And... how did I manage that?
702
00:47:00,909 --> 00:47:03,445
Intelligence briefed you
on the coded prescriptions
703
00:47:03,469 --> 00:47:04,965
sent to Firas Zaman.
704
00:47:04,989 --> 00:47:07,445
You exploited that to get him
to Dundair.
705
00:47:07,469 --> 00:47:10,325
I'm hearing a lot of accusations
and very little evidence.
706
00:47:10,349 --> 00:47:11,713
Quite.
707
00:47:12,189 --> 00:47:13,933
That photograph mean anything to you?
708
00:47:14,709 --> 00:47:16,045
I don't recognise him.
709
00:47:16,069 --> 00:47:17,589
His name's Ross Sutherland.
710
00:47:18,789 --> 00:47:21,405
I spoke to his ex-girlfriend.
She says you do know each other.
711
00:47:21,429 --> 00:47:24,393
He was a wreck after
he was thrown out of the Army.
712
00:47:25,269 --> 00:47:28,045
You helped him and he looked up to you.
713
00:47:28,069 --> 00:47:30,245
You manipulated him
into killing Anthony Chapman.
714
00:47:30,269 --> 00:47:33,005
And then when you thought
that he would be a problem,
715
00:47:33,029 --> 00:47:34,669
Derek McCabe murdered him.
716
00:47:35,629 --> 00:47:37,085
Do you recognise him now?
717
00:47:37,109 --> 00:47:38,165
No.
718
00:47:38,189 --> 00:47:40,685
You knew where
Anthony Chapman was hiding.
719
00:47:40,709 --> 00:47:42,829
DCI, you've had your shot.
720
00:47:44,229 --> 00:47:45,605
Clearly you fell short.
721
00:47:47,429 --> 00:47:48,885
Sir Ian?
722
00:47:48,909 --> 00:47:50,113
Excuse me.
723
00:48:00,668 --> 00:48:02,548
So, the prodigal son returns.
724
00:48:03,389 --> 00:48:05,285
In handcuffs.
725
00:48:05,309 --> 00:48:06,725
I came here of my own volition.
726
00:48:06,749 --> 00:48:11,045
Your actions have brought
humiliation to this department.
727
00:48:11,069 --> 00:48:12,725
Grainger's going to go down for this.
728
00:48:12,749 --> 00:48:15,525
I've been with him and DCI Silva.
She's got nothing substantial.
729
00:48:15,549 --> 00:48:16,669
I have, though.
730
00:48:20,429 --> 00:48:21,885
DCI Silva hears it first.
731
00:48:21,909 --> 00:48:23,909
Don't negotiate with me,
you little shit!
732
00:48:24,989 --> 00:48:26,469
Is that your final decision, sir?
733
00:48:30,589 --> 00:48:32,429
- What the hell's this?
- Left leg.
734
00:48:40,309 --> 00:48:41,405
Ian, what the hell is this?
735
00:48:41,429 --> 00:48:43,605
I have the same question.
I'd like to hear it answered.
736
00:48:43,629 --> 00:48:46,525
You were briefed on Jabhat Al'huriya
about seven months ago.
737
00:48:46,549 --> 00:48:49,405
Using information we got
from bugging Firas Zaman.
738
00:48:49,429 --> 00:48:52,085
I'm briefed on all sorts of things.
So what?
739
00:48:52,109 --> 00:48:55,725
The briefing was on October last year.
740
00:48:55,749 --> 00:48:58,085
The messages to Sabi began in November.
741
00:48:58,109 --> 00:48:59,325
Yeah. I...
742
00:48:59,349 --> 00:49:00,765
I see it.
743
00:49:00,789 --> 00:49:04,965
In the days leading up to Dundair,
you sent Anthony Chapman to Dubai.
744
00:49:04,989 --> 00:49:07,125
- That's right.
- Did you arrange that meeting?
745
00:49:07,149 --> 00:49:08,245
I did.
746
00:49:08,269 --> 00:49:10,925
Is it possible that someone else
could have told Chapman to go
747
00:49:10,949 --> 00:49:13,005
to Dubai before you
got in touch with him?
748
00:49:13,029 --> 00:49:16,045
Maybe you had to ask someone's
permission to set the meeting?
749
00:49:16,069 --> 00:49:17,685
I'm an Air Vice Marshal.
750
00:49:17,709 --> 00:49:20,553
I don't have to run things past anyone.
751
00:49:22,629 --> 00:49:27,045
So, you sent your email to Chapman
at 3.35pm UK time.
752
00:49:27,069 --> 00:49:28,845
You were in Scotland that day.
753
00:49:28,869 --> 00:49:32,525
And on the same day in Wudyan,
Sabiha Chapman receives
754
00:49:32,549 --> 00:49:35,965
a message from someone that
she believes is sympathetic
755
00:49:35,989 --> 00:49:37,125
to Jabhat Al'huriya.
756
00:49:37,149 --> 00:49:39,805
The message tells her that
her father's going away for work
757
00:49:39,829 --> 00:49:43,245
and that now would be her chance
to steal the R-PAS console.
758
00:49:43,269 --> 00:49:46,445
And that's a whole hour and a half
before you send
759
00:49:46,469 --> 00:49:48,885
your email to Chapman.
760
00:49:48,909 --> 00:49:50,085
So, you set the meeting.
761
00:49:50,109 --> 00:49:52,685
You say that Chapman's the first
person to hear about the trip,
762
00:49:52,709 --> 00:49:55,725
yet Sabiha Chapman knows about it
before her dad.
763
00:49:55,749 --> 00:49:57,965
So how is that possible,
764
00:49:57,989 --> 00:50:01,885
unless you ordered that message
to be sent to Sabi?
765
00:50:01,909 --> 00:50:03,925
This can't be right, can it, Marcus?
766
00:50:04,216 --> 00:50:05,256
Hmm.
767
00:50:18,269 --> 00:50:19,965
I...
768
00:50:19,989 --> 00:50:22,193
...I didn't want anyone to die.
769
00:50:23,389 --> 00:50:27,525
But the bigger picture is
hundreds of thousands of lives.
770
00:50:27,549 --> 00:50:30,325
That is the nature of defence.
771
00:50:30,349 --> 00:50:31,725
You make sacrifices but you do it
772
00:50:31,749 --> 00:50:33,645
because your eyes
are on the fundamentals.
773
00:50:33,669 --> 00:50:34,805
You sound like Eliza.
774
00:50:34,829 --> 00:50:36,805
She's a good officer.
775
00:50:36,829 --> 00:50:40,125
She told me
that intelligence were involved.
776
00:50:40,149 --> 00:50:42,325
- Did she do that to protect you?
- Yes.
777
00:50:42,349 --> 00:50:44,273
She has guts.
778
00:50:44,749 --> 00:50:46,845
That's... one word for it.
779
00:50:46,869 --> 00:50:49,605
If you insist on taking this forward,
780
00:50:49,629 --> 00:50:51,845
you will do irreparable harm.
781
00:50:51,869 --> 00:50:55,045
We are a small, failing island.
We need allies.
782
00:50:55,069 --> 00:50:58,525
We need friends and we need to show
those friends some fucking respect,
783
00:50:58,549 --> 00:51:01,205
instead of dragging them through
the courts, wagging the finger!
784
00:51:01,229 --> 00:51:02,765
You know that's true. Back me up!
785
00:51:02,789 --> 00:51:04,513
I'm not sure that I can.
786
00:51:08,789 --> 00:51:12,685
If we ban exports of weapons to Wudyan,
787
00:51:12,709 --> 00:51:15,773
what do you think will happen?
Peace on Earth? No!
788
00:51:16,669 --> 00:51:20,485
The Wudyanis will simply go to China
and Russia to get what they need
789
00:51:20,509 --> 00:51:22,885
and we will have alienated
one of the world's
790
00:51:22,909 --> 00:51:24,645
most important oil producers!
791
00:51:24,669 --> 00:51:27,565
If you think the last few years
have been bad in Britain,
792
00:51:27,589 --> 00:51:30,685
what'll it look like if people can't
heat their homes, fill their cars
793
00:51:30,709 --> 00:51:33,409
with petrol and factories
are closing down everywhere?
794
00:51:33,433 --> 00:51:35,039
You murdered your own people!
795
00:51:35,063 --> 00:51:37,071
I see the world as it is.
796
00:51:37,095 --> 00:51:39,565
I see what is coming for us.
797
00:51:39,589 --> 00:51:41,525
Somebody has to make decisions.
798
00:51:41,549 --> 00:51:44,165
Our politicians won't or can't!
799
00:51:44,189 --> 00:51:45,229
No!
800
00:51:46,989 --> 00:51:48,189
I've done my job...
801
00:51:49,309 --> 00:51:51,245
...and I've done it well!!
802
00:51:51,269 --> 00:51:52,469
So have I.
803
00:51:56,869 --> 00:51:59,389
I think we can all agree
mistakes were made.
804
00:52:00,189 --> 00:52:02,765
Lucky for you Ramsay was there
to catch them.
805
00:52:02,789 --> 00:52:04,965
I'd say he's enjoyed his fair
share of luck.
806
00:52:05,622 --> 00:52:07,253
As have you.
807
00:52:08,589 --> 00:52:11,285
I'm recommending that Sabiha Chapman
and Firas Zaman
808
00:52:11,309 --> 00:52:12,805
are released without charge.
809
00:52:12,829 --> 00:52:16,085
The alternative's two very
high-profile court cases.
810
00:52:16,109 --> 00:52:17,525
Yeah, I support that.
811
00:52:17,549 --> 00:52:20,629
And we're going to need some
concessions from the Wudyanis.
812
00:52:21,589 --> 00:52:23,005
The trials of Russell and Grainger
813
00:52:23,029 --> 00:52:25,269
are going to be in
closed court for national security.
814
00:52:26,589 --> 00:52:29,205
Erm, McCabe won't be
a problem for us either.
815
00:52:29,229 --> 00:52:31,005
There'll be no reporting.
816
00:52:31,029 --> 00:52:34,765
So, I don't see any risks to
Wudyan interests, or ours.
817
00:52:34,789 --> 00:52:36,205
Unless I've missed something?
818
00:52:36,229 --> 00:52:39,005
Sam Kader got 30 years.
819
00:52:39,029 --> 00:52:42,709
I need you to persuade Wudyan
to commute his sentence.
820
00:52:43,829 --> 00:52:45,925
It's... it's in their interests.
821
00:52:45,949 --> 00:52:48,153
- That's not how this works.
- It is.
822
00:52:48,949 --> 00:52:51,669
We both know it's exactly
how this works.
823
00:53:19,709 --> 00:53:22,033
Two years is a long time to wait.
824
00:53:27,236 --> 00:53:28,716
Two years is nothing.
825
00:53:34,408 --> 00:53:35,888
A closed court?
826
00:53:37,482 --> 00:53:38,802
Well, yeah.
827
00:53:40,269 --> 00:53:43,525
The families of the people who died
at Dundair should know the truth.
828
00:53:43,549 --> 00:53:45,989
The truth will come out eventually.
829
00:53:50,229 --> 00:53:52,109
Just not while we're alive.
830
00:53:53,869 --> 00:53:56,281
He might be able to
read about it though,
831
00:53:56,305 --> 00:53:58,109
when he's an old man.
832
00:54:00,749 --> 00:54:06,085
You know, the most important thing
is that we made our choices
833
00:54:06,109 --> 00:54:07,509
for the right reasons.
834
00:54:09,829 --> 00:54:12,553
Isn't that what Grainger will be
telling himself?
835
00:54:13,229 --> 00:54:14,669
Probably, yeah.
836
00:54:18,662 --> 00:54:20,502
We did everything we could.
837
00:54:26,109 --> 00:54:27,685
Hey.
838
00:54:27,709 --> 00:54:29,949
- Look.
- Aw.
839
00:54:33,109 --> 00:54:34,245
Can you see
840
00:54:34,269 --> 00:54:36,685
just how long his legs are?
841
00:54:36,709 --> 00:54:39,485
That's mum's fault, isn't it?
842
00:54:39,509 --> 00:54:40,525
It is.
843
00:54:40,549 --> 00:54:42,989
And I've got to give birth to him!
It's going to take weeks!
844
00:54:45,069 --> 00:54:47,125
Shall we take you home?
845
00:54:47,149 --> 00:54:48,389
Please.
846
00:54:54,349 --> 00:54:57,353
Marcus Grainger and Eliza Russell...
847
00:54:58,029 --> 00:54:59,525
...before I pass sentence,
848
00:54:59,549 --> 00:55:04,565
we will hear a victim impact
statement from Firas Zaman.
849
00:55:13,669 --> 00:55:17,881
Your Honour, I'm sorry that
850
00:55:17,905 --> 00:55:21,045
it is only my voice
that you will hear today.
851
00:55:21,069 --> 00:55:23,589
These proceedings ought to be public.
852
00:55:30,309 --> 00:55:35,253
With Sabiha Chapman,
you robbed a girl of her father.
853
00:55:36,389 --> 00:55:39,445
And the people you killed at Dundair...
854
00:55:39,469 --> 00:55:41,485
their families aren't here.
855
00:55:41,509 --> 00:55:42,789
They should be.
856
00:55:45,109 --> 00:55:46,429
And my friends...
857
00:55:47,509 --> 00:55:49,645
...Jabhat Al'huriya.
858
00:55:49,669 --> 00:55:52,285
They wanted the freedoms
you enjoy in Britain.
859
00:55:52,309 --> 00:55:56,029
For that, you made them
into something they never were.
860
00:55:57,029 --> 00:56:00,413
Zealots and murderers.
861
00:56:02,029 --> 00:56:03,965
Those were your crimes.
862
00:56:03,989 --> 00:56:05,149
Not theirs.
863
00:56:10,809 --> 00:56:12,249
You will want to say...
864
00:56:13,349 --> 00:56:15,605
...this man is a bad apple,
865
00:56:15,629 --> 00:56:17,713
this woman went rogue.
866
00:56:18,509 --> 00:56:19,789
But I put it to you...
867
00:56:20,749 --> 00:56:24,405
...this man...is your hero.
868
00:56:24,429 --> 00:56:26,549
Your country's hero.
869
00:56:27,949 --> 00:56:31,593
Your relationship with the regime
in Wudyan is better than ever.
870
00:56:32,349 --> 00:56:35,525
Your soldiers might not be
taking part in their war
871
00:56:35,549 --> 00:56:39,365
but this year you'll sell them arms
worth £800 million.
872
00:56:39,389 --> 00:56:42,753
The money will help fund
your schools and your hospitals.
873
00:56:44,309 --> 00:56:46,309
The hospitals on Wudyan's border...
874
00:56:47,349 --> 00:56:49,789
...will keep on filling up
with schoolchildren.
875
00:56:53,589 --> 00:56:56,513
Smile, Air Marshal.
876
00:56:59,402 --> 00:57:00,722
You won.
877
00:57:02,829 --> 00:57:04,645
Eliza Russell,
878
00:57:04,669 --> 00:57:08,285
for the crimes of murder, terrorism,
879
00:57:08,309 --> 00:57:11,525
attempting to pervert the course
of justice
880
00:57:11,549 --> 00:57:14,365
and conspiracy to commit high treason,
881
00:57:14,389 --> 00:57:17,725
I sentence you to life in prison,
882
00:57:17,749 --> 00:57:21,793
the minimum term for which is 30 years.
883
00:57:23,309 --> 00:57:27,245
Marcus Grainger, considering
your standing in the military,
884
00:57:27,269 --> 00:57:31,481
and your role as the instigator and
controlling mind
885
00:57:31,505 --> 00:57:33,805
of this conspiracy,
886
00:57:33,829 --> 00:57:37,205
you are sentenced to life imprisonment
887
00:57:37,229 --> 00:57:39,845
with a minimum term of 45 years.
888
00:57:39,869 --> 00:57:44,645
Which means it's unlikely
you will be eligible for parole
889
00:57:44,669 --> 00:57:46,973
within your natural lifespan.
890
00:57:59,389 --> 00:58:01,045
Hey, love.
891
00:58:01,069 --> 00:58:02,229
It's done.
892
00:58:03,229 --> 00:58:04,469
I'm coming home.
66271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.