All language subtitles for Vigil - 02x06 - Episode 6.720p.ORGANiC.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:04,229 I think there's a possibility that Jabhat Al'huriya had 2 00:00:04,253 --> 00:00:07,211 - nothing to do with Dundair. - The people that abducted us... 3 00:00:09,264 --> 00:00:11,218 ...and held a gun to your head? 4 00:00:11,242 --> 00:00:13,294 I have reason to believe the stolen R-PAS console 5 00:00:13,294 --> 00:00:14,833 has been taken off-base. 6 00:00:15,454 --> 00:00:17,694 Why does Wes have this and nobody else? 7 00:00:18,507 --> 00:00:21,493 - They missed on purpose. - I think we're being sold a lie. 8 00:00:22,694 --> 00:00:24,230 Wes is on the run. 9 00:00:24,254 --> 00:00:26,550 I think he's just been paid five mill! 10 00:00:26,574 --> 00:00:28,060 Stop! 11 00:00:28,084 --> 00:00:29,694 You've got nothing on me. 12 00:00:30,846 --> 00:00:33,342 Wes thinks he's connected to the Intelligence Services. 13 00:00:35,734 --> 00:00:37,470 See, it was Ramsay who got us that address. 14 00:00:37,494 --> 00:00:40,310 Yeah, don't you take any chances with him, OK? 15 00:00:40,334 --> 00:00:43,513 Someone hired you to kill Anthony Chapman. 16 00:00:43,673 --> 00:00:45,969 You don't owe that person anything! 17 00:00:46,173 --> 00:00:48,189 Can we get some details about Ross? 18 00:00:48,214 --> 00:00:49,950 In lots of ways, he was a good guy. 19 00:00:49,975 --> 00:00:53,311 If he thought someone was out for him, he'd go off. 20 00:00:53,336 --> 00:00:54,552 Move! 21 00:00:54,577 --> 00:00:56,953 The UK is about to join Wudyan's war. 22 00:00:56,978 --> 00:01:00,394 So, who is behind that? The Wudyanis or someone on our side? 23 00:01:00,419 --> 00:01:02,635 You'd better be right about this. Move! 24 00:01:02,660 --> 00:01:04,460 I need to go to the bathroom. 25 00:01:29,607 --> 00:01:31,464 Eliza... 26 00:01:31,489 --> 00:01:33,222 I'm OK. I'm OK. 27 00:01:33,294 --> 00:01:34,710 He jumped me. 28 00:01:34,734 --> 00:01:36,590 He tried to grab my service weapon. 29 00:01:36,614 --> 00:01:39,630 Squadron Leader Russell, we need you to report immediately. 30 00:01:39,654 --> 00:01:41,230 Do we need to divert? 31 00:01:41,254 --> 00:01:42,590 You need to talk to them. 32 00:01:42,614 --> 00:01:43,910 The intercom. 33 00:01:45,312 --> 00:01:46,474 Are you all right? 34 00:01:46,499 --> 00:01:48,893 You need to brief them now before they do something stupid. 35 00:01:51,054 --> 00:01:52,510 This is DCI Silva. 36 00:01:52,534 --> 00:01:54,633 Squadron Leader Russell has been shot and injured. 37 00:01:54,658 --> 00:01:57,113 The man who attacked her is dead. I have the weapon. 38 00:01:59,293 --> 00:02:01,789 Place the weapon in front of the cabin door. 39 00:02:01,814 --> 00:02:03,894 Sit with both hands above your head. 40 00:02:24,466 --> 00:02:27,802 ♪ Do you want me on your mind ♪ 41 00:02:27,827 --> 00:02:32,947 ♪ Or do you want me to go on? ♪ 42 00:02:36,494 --> 00:02:42,750 ♪ I might be yours, as sure as I can say ♪ 43 00:02:42,774 --> 00:02:47,094 ♪ Be gone, be far away ♪ 44 00:02:49,574 --> 00:02:53,774 ♪ Oooh, oooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 45 00:02:57,574 --> 00:03:00,590 ♪ Oooh, oooh, ooh-ooh-ooh ♪ 46 00:03:00,614 --> 00:03:03,230 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 47 00:03:03,254 --> 00:03:06,854 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 48 00:03:14,859 --> 00:03:16,155 What do you think? 49 00:03:16,180 --> 00:03:17,836 The bullet's gone right through. 50 00:03:18,054 --> 00:03:19,630 You should be OK. 51 00:03:19,654 --> 00:03:21,830 Have an ambulance meet us in Rossealan. 52 00:03:21,854 --> 00:03:23,350 Yes, ma'am. 53 00:03:23,374 --> 00:03:24,491 Hold that. 54 00:03:25,654 --> 00:03:27,774 You're going to need to keep pressure on that. 55 00:03:29,574 --> 00:03:31,334 Can you get me back to the seat? 56 00:03:32,614 --> 00:03:34,030 No. You shouldn't move. 57 00:03:34,055 --> 00:03:35,111 I'll take my chances. 58 00:03:35,136 --> 00:03:37,232 I'm not spending the next six hours looking at him. 59 00:03:37,334 --> 00:03:38,773 OK. 60 00:03:53,214 --> 00:03:54,773 Kirsten Longacre. 61 00:03:54,798 --> 00:03:56,198 It's Ross Sutherland. 62 00:03:58,073 --> 00:03:59,529 Where are you? 63 00:03:59,580 --> 00:04:01,580 I'm finding the truth out for myself. 64 00:04:03,726 --> 00:04:05,673 You need to listen to me, OK? 65 00:04:05,814 --> 00:04:08,366 You need to leave this with the police. 66 00:04:08,390 --> 00:04:12,285 If you start asking questions, these people are going to kill you. 67 00:04:12,309 --> 00:04:15,405 Now, you need to come back in and talk to us. 68 00:04:15,429 --> 00:04:17,149 I'm doing it my way. 69 00:04:20,629 --> 00:04:22,165 Tell me who hired you. 70 00:04:22,189 --> 00:04:25,125 You know I'm not doing that. I'd be giving up a good man. 71 00:04:25,149 --> 00:04:26,653 Let me prove it to you, then. 72 00:04:26,709 --> 00:04:29,405 I mean, I can show you everything that I've got. 73 00:04:29,913 --> 00:04:32,509 Look, I can come to you, on my own. 74 00:04:34,116 --> 00:04:35,796 Just tell me where to go. 75 00:04:37,262 --> 00:04:40,782 I need to take your statement while it's still fresh. Just... 76 00:04:42,389 --> 00:04:46,325 ...take me through it, step-by-step, in as much detail as you can. 77 00:04:46,349 --> 00:04:49,885 Er, I was in the cockpit with the pilots, 78 00:04:50,193 --> 00:04:51,845 there was knock on the cabin door. 79 00:04:51,869 --> 00:04:53,845 I went to investigate. 80 00:04:53,869 --> 00:04:55,645 I asked Wes what he wanted. 81 00:04:55,669 --> 00:04:57,645 And he went for my service weapon. 82 00:04:57,669 --> 00:04:59,325 My... My side-arm. 83 00:04:59,349 --> 00:05:01,965 It discharged, the bullet went in my leg. 84 00:05:01,989 --> 00:05:04,445 I managed to get control of the weapon. 85 00:05:04,469 --> 00:05:08,885 But he... he tried to come back at me so I fired a single shot. 86 00:05:08,909 --> 00:05:10,381 Oh. 87 00:05:10,405 --> 00:05:12,229 And then, you arrived a few seconds later. 88 00:05:13,589 --> 00:05:16,791 I, um, I know there'll be questions asked 89 00:05:16,815 --> 00:05:18,645 about why I allowed Harper on the flight. 90 00:05:18,669 --> 00:05:22,965 I want to make it clear I only did that to help the police. 91 00:05:22,989 --> 00:05:25,365 And I regret not following proper procedure. 92 00:05:25,389 --> 00:05:26,789 That's all. 93 00:05:28,389 --> 00:05:31,273 Interview terminated at 15.46 GMT. 94 00:05:32,229 --> 00:05:35,485 Sorry, but I'm not losing my job. 95 00:05:35,509 --> 00:05:38,725 It's your statement. You're free to say whatever you like. 96 00:05:39,035 --> 00:05:40,875 Provided you think it's true. 97 00:06:15,349 --> 00:06:17,125 You should be in hospital. 98 00:06:17,289 --> 00:06:18,929 Forget about that. Just... 99 00:06:20,136 --> 00:06:21,416 Just show me what you've got. 100 00:06:22,869 --> 00:06:24,725 It's not just Chapman who was framed, 101 00:06:24,749 --> 00:06:27,109 this whole thing was bullshit, right from the start. 102 00:06:28,629 --> 00:06:31,725 This is from the drone that they claim was hacked by terrorists. 103 00:06:32,393 --> 00:06:34,989 The highest value targets they could possibly have. 104 00:06:40,469 --> 00:06:42,365 They missed them on purpose? 105 00:06:42,389 --> 00:06:44,685 They killed seven ordinary squaddies, 106 00:06:44,709 --> 00:06:46,749 but left the top brass untouched. 107 00:06:53,482 --> 00:06:56,362 Did they tell you that you'd be helping them stop terrorists? 108 00:06:57,149 --> 00:07:00,645 'Cos this isn't terrorism. 109 00:07:00,669 --> 00:07:04,645 It's an excuse to send in troops and sell more weapons. 110 00:07:04,669 --> 00:07:07,245 Parliament vote on it tomorrow. 111 00:07:07,853 --> 00:07:09,725 That's what they've used you for. 112 00:07:10,272 --> 00:07:12,008 I trust my guy. 113 00:07:12,033 --> 00:07:15,605 Why are you protecting people who you know have manipulated you? 114 00:07:15,629 --> 00:07:17,629 Well, if he's lied, I'll kill him. 115 00:07:19,509 --> 00:07:21,349 If he's who you say he is... 116 00:07:23,189 --> 00:07:26,205 ...then I'll do what I do and I'll hand myself in tomorrow. 117 00:07:26,229 --> 00:07:27,925 Leave it to me. 118 00:07:27,949 --> 00:07:29,869 Are you going to go meet him now? 119 00:07:32,429 --> 00:07:34,005 Ross, are you meeting him now? 120 00:07:48,149 --> 00:07:49,349 Do you know this guy is? 121 00:07:52,075 --> 00:07:53,555 No. Who is he? 122 00:07:54,709 --> 00:07:57,365 One of the people who rescued us from the compound. 123 00:07:57,389 --> 00:07:59,349 He's also the guy who tried to kill me and Wes. 124 00:08:00,949 --> 00:08:03,509 - He looks dead. - He is. 125 00:08:06,522 --> 00:08:07,962 I shot him. 126 00:08:12,382 --> 00:08:13,822 First time? 127 00:08:16,882 --> 00:08:18,242 Yeah. 128 00:08:21,189 --> 00:08:24,273 - Is that everything? - I'm just trying to... 129 00:08:25,509 --> 00:08:29,565 I'm still trying to figure out who sent Sabi those messages. 130 00:08:29,589 --> 00:08:32,685 Well, presumably, it was Kader. 131 00:08:32,709 --> 00:08:34,045 No, it wasn't him. 132 00:08:34,069 --> 00:08:36,485 It had to be someone who knew where she was vulnerable. 133 00:08:36,509 --> 00:08:38,433 Someone who could manipulate her emotionally. 134 00:08:39,069 --> 00:08:41,245 Well, half the squadron knew her mum was dead. 135 00:08:41,589 --> 00:08:43,869 I don't see how that would help eliminate Kader. 136 00:08:45,709 --> 00:08:48,925 I don't remember telling you that that was in the messages. 137 00:08:49,522 --> 00:08:51,082 No, that... 138 00:08:54,509 --> 00:08:56,445 I'm just saying using her mum's death 139 00:08:56,469 --> 00:08:59,045 is the obvious thing that anyone would try. 140 00:08:59,535 --> 00:09:01,215 That's all. 141 00:09:02,662 --> 00:09:04,022 Yeah. 142 00:09:06,008 --> 00:09:08,293 Wesley Harper's dead. 143 00:09:09,009 --> 00:09:11,129 Eliza Russell's been injured. 144 00:09:12,269 --> 00:09:13,965 I'm sorry to hear that. 145 00:09:13,989 --> 00:09:15,525 Where's she being treated? 146 00:09:15,549 --> 00:09:18,045 She's flying in with DCI Silva. 147 00:09:18,069 --> 00:09:21,765 Now, we have a few questions about the crew who rescued them 148 00:09:21,789 --> 00:09:23,869 from the dissident compound. 149 00:09:25,229 --> 00:09:27,229 This is a sensitive area. 150 00:09:28,429 --> 00:09:30,085 I don't doubt it. 151 00:09:30,109 --> 00:09:34,365 A day later, one of those men tried to kill DCI Silva. 152 00:09:34,673 --> 00:09:36,605 Do you know who that was? 153 00:09:36,629 --> 00:09:38,085 Let me have the conversation. 154 00:09:38,109 --> 00:09:39,466 I'll be in touch. 155 00:09:48,013 --> 00:09:50,073 This is going in the wrong direction. 156 00:09:51,808 --> 00:09:53,048 Yes, sir. 157 00:11:34,789 --> 00:11:36,805 Have you talked to anyone? 158 00:11:36,829 --> 00:11:38,513 Who do you think I am? 159 00:11:39,229 --> 00:11:41,045 The police must've been on you. 160 00:11:41,069 --> 00:11:42,709 I haven't said anything. 161 00:11:51,349 --> 00:11:52,765 OK. 162 00:11:52,789 --> 00:11:54,285 I believe you. 163 00:12:09,109 --> 00:12:10,269 Oh. 164 00:12:35,909 --> 00:12:37,309 Oh, my God... 165 00:13:10,109 --> 00:13:12,789 We are approaching Rossealan. Prepare for landing. 166 00:13:26,309 --> 00:13:28,805 Why was Wes Harper on my aircraft? 167 00:13:28,829 --> 00:13:31,045 He wasn't under arrest. He wanted to cooperate. 168 00:13:31,069 --> 00:13:33,205 - So, I took the decision... - This is not your aircraft! 169 00:13:33,229 --> 00:13:36,005 I thought if he went through the main airport then he'd get arrested. 170 00:13:36,029 --> 00:13:38,725 Wes Harper entered the country through passport control, 171 00:13:38,749 --> 00:13:40,365 so, technically, he's still there! 172 00:13:40,389 --> 00:13:42,525 What do you propose we tell them? 173 00:13:42,549 --> 00:13:45,069 Or are you going to get diplomatic status for his corpse?! 174 00:13:46,909 --> 00:13:50,033 I suppose, you could tell them that one of your officers shot him. 175 00:13:53,629 --> 00:13:55,965 Let me know where they take you. I'll need to debrief you. 176 00:13:55,989 --> 00:13:57,845 Yes, sir. And again, I'm... 177 00:13:58,241 --> 00:14:01,601 I'm so sorry for my part in this situation. 178 00:14:03,069 --> 00:14:05,245 This aircraft is due back in use tomorrow. 179 00:14:05,269 --> 00:14:07,045 Uh-uh, it's a crime scene. 180 00:14:07,069 --> 00:14:09,565 We need every aircraft that we have. 181 00:14:09,589 --> 00:14:11,833 - Why? - Not your concern. 182 00:14:12,709 --> 00:14:16,709 - Are you sending troops to Wudyan? - Again, not your concern. 183 00:14:25,069 --> 00:14:27,365 Have a couple of officers stationed at the hospital. 184 00:14:27,389 --> 00:14:30,725 They should be discreet, but I don't want Eliza Russell going anywhere. 185 00:14:30,749 --> 00:14:32,229 Yes, ma'am. 186 00:14:50,789 --> 00:14:54,165 This is DI Kirsten Longacre. Leave me a message. 187 00:14:54,189 --> 00:14:56,765 Hey, love, I've just landed. 188 00:14:56,789 --> 00:15:00,193 Looks like I'm going to be stuck here for another couple of hours, 189 00:15:01,482 --> 00:15:03,162 but then I'll be home. 190 00:15:04,829 --> 00:15:06,149 I love you. 191 00:15:27,869 --> 00:15:29,109 Boss? 192 00:15:40,029 --> 00:15:41,988 The bullet that went through Squadron Leader Russell's leg 193 00:15:42,012 --> 00:15:43,432 didn't make it through the deck. 194 00:15:43,456 --> 00:15:46,565 It ricocheted and lodged in that crate right there. 195 00:15:46,589 --> 00:15:50,645 The bullet that killed Mr Harper went through him and out there. 196 00:15:50,669 --> 00:15:53,685 That's why we saw the fault light. Bullet damaged some of the wiring. 197 00:15:53,709 --> 00:15:55,485 You saw the fault light straight away? 198 00:15:55,509 --> 00:15:57,725 - Same time as we heard the shot. - The first shot? 199 00:15:57,749 --> 00:16:00,445 Yes, ma'am. The second shot came after the warning light. 200 00:16:01,629 --> 00:16:03,309 The black box will back that up. 201 00:16:05,069 --> 00:16:08,085 RUSSELL, ON RECORDING: It discharged. The bullet went in my leg. 202 00:16:08,109 --> 00:16:10,365 I managed to get control of the weapon. 203 00:16:10,389 --> 00:16:14,445 But he... he tried to come back at me so, I fired a single shot. 204 00:16:15,293 --> 00:16:18,685 The first shot killed Harper, cut the wire, triggered the alarm. 205 00:16:18,709 --> 00:16:20,405 The second shot was self-inflicted. 206 00:16:20,429 --> 00:16:22,645 She lied. Call that in. No delays. 207 00:16:22,669 --> 00:16:25,269 I want her arrested for murder and placed under armed guard. 208 00:16:57,215 --> 00:16:58,615 You're coming with us. 209 00:17:03,696 --> 00:17:05,216 DCI Silva. 210 00:17:07,749 --> 00:17:09,485 Yeah, I'm her partner. 211 00:17:09,629 --> 00:17:11,029 What is it? 212 00:17:40,589 --> 00:17:42,149 Hey... 213 00:17:45,049 --> 00:17:46,489 Oh, my love... 214 00:17:50,949 --> 00:17:52,549 I'm here now. 215 00:17:56,389 --> 00:17:57,909 I'm here. 216 00:18:00,389 --> 00:18:02,829 Anyone going to tell me where we're going? 217 00:18:07,189 --> 00:18:08,869 I guess that's a no, then... 218 00:18:25,189 --> 00:18:26,429 Kirsten? 219 00:18:27,789 --> 00:18:28,826 Oh, darling... 220 00:18:29,909 --> 00:18:31,733 No, don't move. Don't move. 221 00:18:33,829 --> 00:18:35,285 Amy... 222 00:18:35,309 --> 00:18:36,629 Yeah, I'm here. 223 00:18:37,829 --> 00:18:39,909 Love, you're OK, you're OK... 224 00:18:45,122 --> 00:18:46,762 Our baby's OK. 225 00:18:54,642 --> 00:18:56,162 Who did this to you? 226 00:19:00,888 --> 00:19:02,368 McCabe. 227 00:19:03,549 --> 00:19:05,549 McCabe? 228 00:19:06,749 --> 00:19:08,429 He shot Sutherland. 229 00:19:10,295 --> 00:19:11,455 And me. 230 00:19:24,156 --> 00:19:26,356 Sir, we have an ID on the shooter. 231 00:19:27,349 --> 00:19:28,565 Got it. 232 00:19:28,589 --> 00:19:30,045 It's Derek McCabe. 233 00:19:30,069 --> 00:19:32,005 Alert Interpol, get him on the watchlist. 234 00:19:32,029 --> 00:19:35,589 You tear his house apart, pull his office apart. Let's go. 235 00:19:54,113 --> 00:19:55,685 Amy? 236 00:19:55,709 --> 00:19:56,989 Hmm. 237 00:19:58,715 --> 00:20:00,035 Hey. 238 00:20:04,415 --> 00:20:06,375 It's just gone past eight. 239 00:20:12,328 --> 00:20:14,208 Any word on McCabe? 240 00:20:16,995 --> 00:20:20,235 No missed calls, so probably not. 241 00:20:22,756 --> 00:20:24,196 You should go. 242 00:20:29,709 --> 00:20:31,429 I spoke to Robertson. 243 00:20:33,302 --> 00:20:35,702 I told him that I might have to step back. 244 00:20:37,109 --> 00:20:38,565 It happens all the time, 245 00:20:38,589 --> 00:20:41,165 people get sick and they hand over. 246 00:20:41,515 --> 00:20:44,035 - You're not sick, though. - I want to be here. 247 00:20:47,008 --> 00:20:48,328 No. 248 00:20:50,053 --> 00:20:51,925 I'm going to be OK. 249 00:20:52,233 --> 00:20:53,713 We both are. 250 00:20:54,069 --> 00:20:56,405 I read your notes. 251 00:20:56,762 --> 00:20:58,122 On the case? 252 00:21:00,595 --> 00:21:02,395 Your medical notes. 253 00:21:03,029 --> 00:21:05,125 You lost 20% of your blood volume 254 00:21:05,149 --> 00:21:07,693 before the ambulance even got to you. 255 00:21:08,029 --> 00:21:09,549 Will you do something for me? 256 00:21:14,302 --> 00:21:15,822 Catch them. 257 00:21:20,349 --> 00:21:24,513 If you can't do this because of you, then OK. 258 00:21:26,469 --> 00:21:28,885 But if any of this is about me, 259 00:21:29,296 --> 00:21:31,096 if I get a say in it... 260 00:21:35,149 --> 00:21:37,245 ...that's what I want. 261 00:21:37,269 --> 00:21:39,965 And what if this was the other way round? 262 00:21:39,989 --> 00:21:43,125 I'd be locking that door, wouldn't I? 263 00:21:43,335 --> 00:21:45,735 - Tying myself to the chair. - Exactly, so... 264 00:21:47,589 --> 00:21:50,245 It's this way round, though, isn't it? 265 00:21:55,553 --> 00:21:57,393 Can I see your phone? 266 00:21:57,869 --> 00:21:58,906 Hey, hey. 267 00:21:59,989 --> 00:22:02,629 Hey... Here, here. 268 00:22:08,549 --> 00:22:12,805 They killed seven soldiers at Dundair. 269 00:22:12,829 --> 00:22:16,325 They groomed a teenager, murdered her dad 270 00:22:16,349 --> 00:22:18,553 when he tried to protect her. 271 00:22:19,582 --> 00:22:22,702 They made Ross Sutherland think that he was a hero. 272 00:22:25,089 --> 00:22:26,333 There. 273 00:22:27,629 --> 00:22:29,029 That's what this means. 274 00:22:32,749 --> 00:22:36,285 Alban-X's share price up 21% 275 00:22:36,309 --> 00:22:40,069 since the Government announced a vote on joining Wudyan's war. 276 00:22:44,909 --> 00:22:48,125 I really don't want to be bringing our baby boy into this world 277 00:22:48,149 --> 00:22:50,829 knowing that those fuckers are running it. 278 00:23:03,142 --> 00:23:04,422 OK. 279 00:23:12,549 --> 00:23:13,845 Go on, then. 280 00:23:13,869 --> 00:23:15,069 Oh... 281 00:23:20,995 --> 00:23:22,515 I love you. 282 00:23:33,093 --> 00:23:35,245 How did Russell go missing in broad daylight?! 283 00:23:35,269 --> 00:23:36,805 I ordered an armed guard! 284 00:23:36,829 --> 00:23:38,389 She was taken before they arrived. 285 00:23:39,802 --> 00:23:40,751 And what about McCabe? 286 00:23:40,775 --> 00:23:42,698 - Gone. Took a private flight. - Are you serious!? 287 00:23:42,829 --> 00:23:45,365 A couple of hours after Kirsten was found. 288 00:23:45,389 --> 00:23:48,765 They disabled the transponder so we don't know where he's gone. 289 00:23:48,995 --> 00:23:50,491 Why didn't you tell me this before? 290 00:23:50,516 --> 00:23:52,316 Because you had enough on your plate. 291 00:23:56,109 --> 00:23:58,685 So, tell me, how's Kirsten? 292 00:23:58,973 --> 00:24:01,445 Yeah, she's already telling me off for being a smartarse. 293 00:24:01,469 --> 00:24:03,965 But her and the baby are going to be fine. 294 00:24:03,989 --> 00:24:05,445 That's what matters. 295 00:24:05,469 --> 00:24:08,485 Eliza being taken from under our noses, that... 296 00:24:08,509 --> 00:24:10,045 that takes some planning. 297 00:24:10,069 --> 00:24:13,048 So who knew she was going to hospital? Ramsay? 298 00:24:13,072 --> 00:24:14,173 No. 299 00:24:15,229 --> 00:24:18,325 But I did mention it when I spoke to Sir Ian Downing. 300 00:24:18,349 --> 00:24:20,645 You know what this is, don't you? 301 00:24:20,669 --> 00:24:24,205 This is Russell and McCabe working with the Intelligence Services. 302 00:24:24,413 --> 00:24:27,045 Dundair was a false flag to build a case for escalation. 303 00:24:27,069 --> 00:24:29,205 They had me running after Jabhat Al'huriya. 304 00:24:29,229 --> 00:24:31,694 And they certainly didn't put Ramsay here to help us, did they? 305 00:24:31,718 --> 00:24:33,805 They are going to war. 306 00:24:34,073 --> 00:24:36,485 Grainger admitted as much to me earlier. 307 00:24:36,713 --> 00:24:40,565 I hear you, but where is your proof for all of this? 308 00:24:40,922 --> 00:24:42,362 I don't have it yet. 309 00:24:56,588 --> 00:24:57,948 Hello again. 310 00:24:59,109 --> 00:25:00,953 I'm sorry about what happened to Kirsten. 311 00:25:01,993 --> 00:25:03,891 I believe my latest suspect's gone missing? 312 00:25:03,916 --> 00:25:05,516 Any ideas? 313 00:25:07,233 --> 00:25:09,445 If I think of something, I'll let you know. 314 00:25:09,469 --> 00:25:11,485 So, what's next for us? 315 00:25:11,509 --> 00:25:14,365 I'm just building my case against Eliza Russell. 316 00:25:14,389 --> 00:25:15,885 Anything I can do to help? 317 00:25:15,909 --> 00:25:17,269 I'll let you know. 318 00:25:32,633 --> 00:25:34,233 How are you doing? 319 00:25:34,909 --> 00:25:36,309 It can't be easy in here. 320 00:25:38,669 --> 00:25:40,573 I spoke to the psychologist. 321 00:25:41,669 --> 00:25:43,093 They're worried about you. 322 00:25:43,669 --> 00:25:46,909 I just keep having dreams about him. 323 00:25:48,069 --> 00:25:50,029 The man who killed my dad. 324 00:25:53,622 --> 00:25:56,022 His name was Ross Sutherland. 325 00:25:57,255 --> 00:25:58,735 And he's dead now. 326 00:26:05,429 --> 00:26:08,925 I'm... I'm still trying to understand some things, 327 00:26:08,949 --> 00:26:13,085 like why Ross Sutherland found you at the cottage. 328 00:26:13,109 --> 00:26:16,565 Did your dad mention it to anyone? Eliza, maybe? 329 00:26:16,589 --> 00:26:19,805 No. He was really paranoid. He didn't tell anyone. 330 00:26:19,829 --> 00:26:21,989 Sorry. 331 00:26:22,036 --> 00:26:24,873 _ 332 00:26:27,669 --> 00:26:30,045 And the phone that you had hidden, 333 00:26:30,069 --> 00:26:32,842 you didn't switch it on just to check messages? 334 00:26:32,866 --> 00:26:35,681 No. Dad said everything had to be kept switched off. 335 00:26:35,705 --> 00:26:36,873 Everything? 336 00:26:39,069 --> 00:26:41,949 You told me that there were no devices at the cottage, 337 00:26:41,982 --> 00:26:43,502 except for the one we found. 338 00:26:45,429 --> 00:26:46,845 Sabi... 339 00:26:46,975 --> 00:26:49,335 Dad had an iPad there. 340 00:26:49,909 --> 00:26:51,365 I'm sorry. 341 00:26:51,389 --> 00:26:52,645 It's OK. 342 00:26:54,669 --> 00:26:56,085 Yes, ma'am. 343 00:26:56,109 --> 00:26:58,525 Townsend, Chapman had an iPad at the cottage. 344 00:26:58,549 --> 00:27:00,968 Sutherland might have hidden it on site somewhere. 345 00:27:00,992 --> 00:27:02,805 We're going to have to check the area again. 346 00:27:02,829 --> 00:27:04,709 - OK, on it. I'll send a full team. - Yeah. 347 00:27:06,549 --> 00:27:09,193 Hey, we are going to sort this out. 348 00:27:10,849 --> 00:27:12,449 You shouldn't be in here. 349 00:27:43,029 --> 00:27:45,685 - This isn't a public building. - I'm looking for somebody 350 00:27:45,709 --> 00:27:46,965 who's wanted for murder. 351 00:27:46,989 --> 00:27:48,699 I have reason to believe they're in this building. 352 00:27:48,723 --> 00:27:51,673 I don't need a warrant. I just need you to step out of my way. 353 00:27:53,749 --> 00:27:55,165 Fine. 354 00:27:55,189 --> 00:27:56,174 Uh... 355 00:27:56,198 --> 00:27:58,038 You do that again and I'll put you in cuffs. 356 00:27:58,062 --> 00:28:00,205 - You can't come in here... - Where's Eliza Russell? 357 00:28:00,229 --> 00:28:01,885 Either you tell me or I search the place. 358 00:28:01,909 --> 00:28:03,869 - I said, you can't come in here. - OK. 359 00:28:06,709 --> 00:28:11,473 Lie still, otherwise I'll arrest you for resisting an officer. 360 00:28:14,189 --> 00:28:16,206 Security breach! 361 00:28:16,719 --> 00:28:19,113 Security breach! 362 00:28:33,149 --> 00:28:35,885 - Hello, everyone. - What are you doing here? 363 00:28:35,909 --> 00:28:38,205 Me, I'm arresting Eliza Russell for murder. 364 00:28:38,229 --> 00:28:41,085 What about you? Actually, don't answer that. I couldn't give a fuck. 365 00:28:41,493 --> 00:28:42,725 I've left my handcuffs at reception. 366 00:28:42,749 --> 00:28:44,365 Shall we pick them up on the way out? 367 00:28:44,389 --> 00:28:46,245 We have an agreement that we can hold her here. 368 00:28:46,269 --> 00:28:47,765 I'm not asking your permission. 369 00:28:48,113 --> 00:28:50,120 Can you slow down, please? 370 00:28:50,144 --> 00:28:52,005 She'll be made available to you when we're done. 371 00:28:52,029 --> 00:28:53,485 When will that be, hmm? 372 00:28:53,509 --> 00:28:56,725 Long enough for Parliament to approve a small war? 373 00:28:56,749 --> 00:28:59,005 - Nothing to say? - You just have to trust me on this. 374 00:28:59,029 --> 00:29:00,189 Not a chance. 375 00:29:04,709 --> 00:29:06,645 What the hell is this?! 376 00:29:06,669 --> 00:29:08,245 She assaulted one of my men. 377 00:29:08,269 --> 00:29:10,925 I hardly touched him. He was obstructing an officer. 378 00:29:10,949 --> 00:29:12,805 That's very serious. 379 00:29:12,829 --> 00:29:15,205 The Government has decided what is most serious. 380 00:29:15,229 --> 00:29:17,605 National security. The Wudyan question. 381 00:29:17,629 --> 00:29:19,416 That's not a real question, though, is it? 382 00:29:19,440 --> 00:29:21,165 You've already decided. 383 00:29:21,189 --> 00:29:22,953 You're getting ready to go to war. 384 00:29:24,949 --> 00:29:26,325 Hello, everyone. 385 00:29:26,349 --> 00:29:28,885 DCI. Chief Superintendent. 386 00:29:28,909 --> 00:29:32,485 So, where is Russell, then? 387 00:29:32,509 --> 00:29:34,645 She's helping us put the picture together. 388 00:29:34,669 --> 00:29:36,405 Actually, she's under arrest. 389 00:29:36,429 --> 00:29:38,565 We're just going over the small print. 390 00:29:38,589 --> 00:29:40,805 I'm not contesting there are grounds for an arrest. 391 00:29:40,829 --> 00:29:42,525 But we have precedence. 392 00:29:42,549 --> 00:29:44,685 You'll get Russell when we're done. 393 00:29:44,929 --> 00:29:46,969 I'm not sure I agree. 394 00:29:48,269 --> 00:29:52,045 I've spoken to both pilots, they have confirmed DCI Silva's account. 395 00:29:52,069 --> 00:29:53,485 So does the black box. 396 00:29:53,509 --> 00:29:54,845 Russell fired first, 397 00:29:54,869 --> 00:29:56,525 and then she lied about it. 398 00:29:56,893 --> 00:29:58,885 We're not disputing there's a case to answer. 399 00:29:58,909 --> 00:30:02,085 And who did she do it for? Derek McCabe! 400 00:30:02,109 --> 00:30:03,925 DCI Silva has got some things wrong, 401 00:30:03,949 --> 00:30:07,073 but on this, I think we have to... we have to back her. 402 00:30:10,395 --> 00:30:11,955 Go and get Russell. 403 00:30:13,189 --> 00:30:16,645 If you haven't charged her by the end of the day, we'll take her back. 404 00:30:16,669 --> 00:30:18,445 Hmm. 405 00:30:18,862 --> 00:30:20,142 Thank you. 406 00:30:21,549 --> 00:30:24,685 Do you know where McCabe is? He's wanted for murder. 407 00:30:24,709 --> 00:30:26,325 I don't know anything, sir. 408 00:30:26,349 --> 00:30:27,605 Come on. 409 00:30:27,629 --> 00:30:29,285 Sir, this is bullshit! 410 00:30:29,309 --> 00:30:30,389 Come on. 411 00:30:32,109 --> 00:30:36,485 If I got confused about which bullet went where, I'd just been shot! 412 00:30:36,509 --> 00:30:39,293 Forgive me for making a mistake, but... 413 00:30:40,389 --> 00:30:42,125 ...I didn't murder Wes. 414 00:30:42,149 --> 00:30:45,581 Did you pilot the R-PAS that killed seven people at Dundair? 415 00:30:45,605 --> 00:30:46,733 No. 416 00:30:47,309 --> 00:30:51,045 I told you, half my team saw me in my office. 417 00:30:51,069 --> 00:30:52,765 You did tell me that. 418 00:30:52,789 --> 00:30:55,325 I've since been back to them and no-one saw exactly 419 00:30:55,349 --> 00:30:57,605 what you were doing at the time of the attack. 420 00:30:57,629 --> 00:30:58,845 I don't know what to tell you. 421 00:30:58,869 --> 00:31:01,125 I was running the operation on my headset. 422 00:31:01,149 --> 00:31:04,589 You'd handed control over to Air Marshal Grainger, at that point. 423 00:31:06,949 --> 00:31:10,205 Did you send Sabiha messages encouraging her to steal 424 00:31:10,229 --> 00:31:12,285 - the R-PAS console? - No. 425 00:31:12,309 --> 00:31:14,957 You manipulated a vulnerable young woman. 426 00:31:14,981 --> 00:31:17,221 - I didn't. - When we spoke on the flight 427 00:31:17,245 --> 00:31:19,287 you knew details about those messages 428 00:31:19,311 --> 00:31:21,085 that only the sender would have known. 429 00:31:21,109 --> 00:31:22,885 That is not what happened and you know it! 430 00:31:26,929 --> 00:31:28,369 Tea break? 431 00:31:32,469 --> 00:31:33,829 Excuse me. 432 00:31:58,629 --> 00:32:01,669 When was the last time you were in contact with Anthony Chapman? 433 00:32:02,709 --> 00:32:05,525 That would be when he came to say goodbye at Al-Shawka. 434 00:32:05,549 --> 00:32:06,949 Just before he left. 435 00:32:09,835 --> 00:32:11,235 Recognise these? 436 00:32:12,389 --> 00:32:15,605 We recovered them from Anthony Chapman's iPad. 437 00:32:15,629 --> 00:32:19,445 Ross Sutherland did his best to get rid of it for you. 438 00:32:19,853 --> 00:32:21,605 It took us a while to find it. 439 00:32:21,873 --> 00:32:23,981 These messages 440 00:32:24,005 --> 00:32:26,801 were exchanged between you, and Chapman 441 00:32:26,825 --> 00:32:28,525 after he got back to the UK. 442 00:32:28,549 --> 00:32:31,685 Let me draw your attention to this one in particular. 443 00:32:31,709 --> 00:32:33,774 Where he asks you to check the imagery 444 00:32:33,798 --> 00:32:36,245 of the R-PAS consoles at Al-Shawka. 445 00:32:36,269 --> 00:32:40,565 He says he was concerned that one of the units had gone missing. 446 00:32:40,589 --> 00:32:43,749 To which you replied, "Jesus. I'll get on that straight away." 447 00:32:46,282 --> 00:32:47,618 Did you do what Chapman asked? 448 00:32:47,643 --> 00:32:49,939 Did you check the inventory? 449 00:32:49,969 --> 00:32:52,505 No, you didn't. 450 00:32:52,913 --> 00:32:55,205 Instead, you had him killed. 451 00:32:55,229 --> 00:32:57,056 Because if Chapman had have lived 452 00:32:57,080 --> 00:32:58,800 and found out what happened at Dundair, 453 00:32:58,824 --> 00:33:02,845 he'd have been on the phone asking why you didn't act on his concerns. 454 00:33:03,193 --> 00:33:05,205 I didn't just sit on the messages. I checked the armoury. 455 00:33:05,229 --> 00:33:06,565 No, you didn't. 456 00:33:06,589 --> 00:33:08,165 The armoury has CCTV. 457 00:33:08,189 --> 00:33:09,845 You're not on it. 458 00:33:09,869 --> 00:33:12,093 You're going to have to do better than that. 459 00:33:15,733 --> 00:33:18,325 You know, there's one thing that I don't understand. 460 00:33:18,695 --> 00:33:21,215 Why you had to kill so many people at Dundair. 461 00:33:22,749 --> 00:33:26,285 You needed us to come and investigate. I understand that. 462 00:33:26,309 --> 00:33:28,045 You needed us to find Firas Zaman 463 00:33:28,069 --> 00:33:30,405 and the messages on Sabiha Chapman's phone, 464 00:33:30,429 --> 00:33:32,525 everything that led us to Jahbat Al'huriya. 465 00:33:32,549 --> 00:33:36,389 But we would have come and investigated one... single... death. 466 00:33:45,549 --> 00:33:50,525 Why did you have to kill so many people? 467 00:33:51,153 --> 00:33:53,365 Technical Sergeant Khalil. 468 00:33:53,389 --> 00:33:56,485 He has three children under the age of ten. 469 00:33:57,073 --> 00:33:59,725 His name... His name is Joel. 470 00:33:59,749 --> 00:34:02,245 His friends are running a marathon in his name. 471 00:34:02,269 --> 00:34:04,045 This is Lance Corporal Simmonds. 472 00:34:04,069 --> 00:34:05,525 I believe you knew him personally. 473 00:34:05,549 --> 00:34:06,560 You shot him in the guts 474 00:34:06,584 --> 00:34:08,205 - and let him bleed out. - Shall we stop? 475 00:34:08,229 --> 00:34:10,325 You fired that machinegun until the ammo ran out. 476 00:34:10,349 --> 00:34:12,005 I think you enjoyed it. 477 00:34:12,029 --> 00:34:14,005 You don't know anything about me. 478 00:34:14,029 --> 00:34:15,565 I know you're a traitor. 479 00:34:15,589 --> 00:34:16,765 A liar. 480 00:34:16,789 --> 00:34:17,805 A murderer. 481 00:34:17,829 --> 00:34:18,885 And a coward. 482 00:34:18,909 --> 00:34:20,165 FUCK YOU! 483 00:34:20,189 --> 00:34:22,045 19! Look at him! 484 00:34:22,069 --> 00:34:24,469 I know they mattered! They all mattered! 485 00:34:25,669 --> 00:34:27,365 But it had to look REAL! 486 00:34:27,389 --> 00:34:29,805 Anything else and they'd have swept it under the carpet! 487 00:34:29,829 --> 00:34:31,885 They'd have called it an accident! 488 00:34:31,909 --> 00:34:34,389 It had to be something that they couldn't ignore! 489 00:34:40,709 --> 00:34:43,045 Chapman sent you a text and you ignored it. 490 00:34:43,069 --> 00:34:46,909 Because it was you who piloted the R-PAS at Dundair. 491 00:34:47,989 --> 00:34:49,273 - Eliza... - Yes. 492 00:34:52,469 --> 00:34:56,693 I'd hidden the console so that when I transferred to Grainger... 493 00:34:58,349 --> 00:35:00,445 ...I was able to pilot it. 494 00:35:00,609 --> 00:35:02,673 And the text messages to Sabiha? 495 00:35:03,669 --> 00:35:05,165 Yes, I sent those. 496 00:35:05,189 --> 00:35:07,485 Did you hire Ross Sutherland? 497 00:35:07,509 --> 00:35:08,685 Yes. 498 00:35:08,709 --> 00:35:10,753 I met him in Scotland. 499 00:35:11,909 --> 00:35:13,645 And Wes Harper? 500 00:35:13,669 --> 00:35:15,125 I killed him. 501 00:35:15,549 --> 00:35:16,789 Why? 502 00:35:18,122 --> 00:35:21,362 He'd worked it out. He was already starting to blackmail us. 503 00:35:24,789 --> 00:35:26,869 Why did you do any of this? 504 00:35:28,469 --> 00:35:31,765 I understand why McCabe benefitted. 505 00:35:31,789 --> 00:35:33,645 His share prices have gone up. 506 00:35:33,669 --> 00:35:36,013 He's got a deal on the line, but you...? 507 00:35:37,269 --> 00:35:38,949 Was McCabe paying you? 508 00:35:45,749 --> 00:35:46,869 Yeah. 509 00:35:48,669 --> 00:35:50,709 - I did it for the money. - No. 510 00:35:52,949 --> 00:35:54,229 I don't believe that. 511 00:35:56,182 --> 00:35:57,622 End the interview. 512 00:36:01,989 --> 00:36:04,525 Interview suspended 13.31. 513 00:36:04,549 --> 00:36:06,325 Suspect still in custody. 514 00:36:10,349 --> 00:36:12,205 I'm going to tell you the one conversation 515 00:36:12,229 --> 00:36:13,624 that you're never going to have. 516 00:36:13,648 --> 00:36:15,880 That's the one where our Intelligence Service 517 00:36:15,904 --> 00:36:19,685 and their counterparts in Wudyan sit you down 518 00:36:20,089 --> 00:36:22,169 and tell you how the world works. 519 00:36:24,209 --> 00:36:26,289 So, for the record, sure... 520 00:36:29,962 --> 00:36:31,762 ...I did it for the money. 521 00:36:34,075 --> 00:36:35,195 Why not? 522 00:36:39,836 --> 00:36:41,476 I'll be out in a few years. 523 00:36:47,816 --> 00:36:51,153 They are so much smarter than you are. 524 00:36:55,488 --> 00:36:57,728 And they matter more than you. 525 00:37:23,709 --> 00:37:25,149 Hey. 526 00:37:26,229 --> 00:37:28,109 I'm sorry I couldn't come any sooner. 527 00:37:30,589 --> 00:37:32,285 But I wanted to see how you're doing. 528 00:37:32,309 --> 00:37:34,349 - Is that the only reason you're here? - Look... 529 00:37:36,269 --> 00:37:38,845 ...that photo DCI Silva sent you. 530 00:37:38,869 --> 00:37:41,229 The guy dressed as a paramedic, at the compound. 531 00:37:42,229 --> 00:37:43,805 When I told you we had no idea who he was, 532 00:37:43,829 --> 00:37:46,229 I wasn't being entirely honest. And that wasn't my choice. 533 00:37:47,149 --> 00:37:49,389 Did you know it was connected to McCabe? 534 00:37:51,642 --> 00:37:54,322 That's who Sutherland went to meet. 535 00:37:56,682 --> 00:37:59,482 If I had known about McCabe, I could have warned him. 536 00:38:00,189 --> 00:38:02,405 You didn't tell me you were going to meet Sutherland. 537 00:38:02,429 --> 00:38:04,349 You blaming me for not trusting you? 538 00:38:10,149 --> 00:38:11,653 I'm going to make this right. 539 00:38:12,469 --> 00:38:14,153 A full confession. 540 00:38:14,178 --> 00:38:15,424 Off the record 541 00:38:15,448 --> 00:38:18,793 she indicated she had support of our Intelligence Service. 542 00:38:20,349 --> 00:38:22,805 - Do you believe her? - I don't know. I don't know that 543 00:38:22,829 --> 00:38:25,805 I can trust anything she has to say. 544 00:38:25,829 --> 00:38:27,765 Sorry, sir. I've got to get that, it's Kirsten. 545 00:38:27,789 --> 00:38:29,273 No, you sit there. 546 00:38:29,869 --> 00:38:31,313 Thank you. 547 00:38:31,949 --> 00:38:33,165 Hey, love. 548 00:38:33,189 --> 00:38:35,285 We've just charged Eliza Russell. 549 00:38:35,309 --> 00:38:37,325 She admitted to flying the R-PAS at Dundair. 550 00:38:37,349 --> 00:38:41,213 She admitted to everything. And it was her that hired Sutherland. 551 00:38:41,789 --> 00:38:43,845 Sutherland never mentioned a woman. 552 00:38:44,062 --> 00:38:45,742 It can't be Eliza. 553 00:38:46,549 --> 00:38:49,725 Sutherland was worried he'd be giving up a "good man". 554 00:38:49,749 --> 00:38:52,673 It was someone he thought he could trust. 555 00:38:53,389 --> 00:38:55,805 It doesn't sound like McCabe. 556 00:38:55,829 --> 00:38:57,989 I think it has to be someone else. 557 00:39:00,229 --> 00:39:02,029 Why has Ramsay just arrived? 558 00:39:03,589 --> 00:39:05,069 Talk to him. 559 00:39:07,069 --> 00:39:11,453 Kirsten trusts you but I'm... I'm not convinced she's right. 560 00:39:12,709 --> 00:39:14,245 Yeah. 561 00:39:14,515 --> 00:39:16,155 You made that pretty clear. 562 00:39:18,949 --> 00:39:21,193 I believe this is your watch. 563 00:39:22,349 --> 00:39:25,549 The guy who tried to kill you and Harper in Wudyan? 564 00:39:27,629 --> 00:39:28,805 He's a contractor. 565 00:39:29,016 --> 00:39:30,576 His name's Portsmore. 566 00:39:31,676 --> 00:39:33,196 I'd be fired for telling you that. 567 00:39:34,829 --> 00:39:37,605 We've been scrambling ever since you sent us his picture, 568 00:39:37,629 --> 00:39:39,469 trying to figure out who hired him. 569 00:39:40,869 --> 00:39:42,805 That's why we grabbed Eliza Russell. 570 00:39:42,829 --> 00:39:46,925 I don't think Russell and McCabe managed everything on their own. 571 00:39:46,949 --> 00:39:48,405 They had help. 572 00:39:48,429 --> 00:39:49,589 It wasn't us. 573 00:39:51,309 --> 00:39:53,685 I promise you, if Sir Ian Downing was involved 574 00:39:53,709 --> 00:39:56,389 he wouldn't have briefed us to find out what Eliza knows. 575 00:40:03,309 --> 00:40:05,725 Eliza confessed to everything. 576 00:40:05,749 --> 00:40:07,433 Including... 577 00:40:07,869 --> 00:40:11,165 ...one thing that Kirsten is sure she didn't do. 578 00:40:11,189 --> 00:40:12,685 Hiring Sutherland. 579 00:40:12,709 --> 00:40:14,685 Well, maybe she's covering for someone. 580 00:40:14,709 --> 00:40:17,005 - McCabe? - She had no reason to cover for McCabe. 581 00:40:17,029 --> 00:40:18,909 He's already implicated. 582 00:40:22,869 --> 00:40:27,165 Did you tell Eliza that McCabe was wanted for murder? 583 00:40:27,189 --> 00:40:28,389 No. 584 00:40:29,309 --> 00:40:31,125 We never told her. Why? 585 00:40:31,149 --> 00:40:32,605 When they brought Eliza in the room, 586 00:40:32,629 --> 00:40:35,589 it was Grainger that told her about McCabe. 587 00:40:36,909 --> 00:40:38,565 What are you saying? 588 00:40:38,589 --> 00:40:40,469 That's why he wanted to be there. 589 00:40:41,629 --> 00:40:45,725 He needed to tell Eliza that McCabe was blown and so was she. 590 00:40:45,749 --> 00:40:48,045 He was telling her to be a good soldier. It's him. 591 00:40:48,069 --> 00:40:49,109 It's Grainger. 592 00:40:50,829 --> 00:40:56,365 We need to understand how Grainger and Sutherland were connected. 593 00:40:56,389 --> 00:40:58,845 You looked into him. Who knew him best? 594 00:40:58,869 --> 00:41:01,325 Well, the only person we met who seemed to give a crap about him 595 00:41:01,349 --> 00:41:02,590 was his ex-girlfriend. 596 00:41:02,614 --> 00:41:04,833 - Got her details? - Yeah. 597 00:41:09,949 --> 00:41:11,485 What can I do to help? 598 00:41:11,509 --> 00:41:14,634 Well, whoever put this together knew that Jabhat Al'huriya was 599 00:41:14,658 --> 00:41:16,525 gathering evidence against Alban-X. 600 00:41:16,549 --> 00:41:18,645 Did your lot brief Grainger about that? 601 00:41:18,669 --> 00:41:19,685 I don't know. 602 00:41:20,013 --> 00:41:21,900 The thing is, as soon as you start requesting those files 603 00:41:21,924 --> 00:41:23,040 they'll be locked away. 604 00:41:23,064 --> 00:41:25,029 Then we can't work through official channels. 605 00:41:26,509 --> 00:41:28,389 You know what that means, don't you? 606 00:41:32,029 --> 00:41:34,353 You know my record was spotless before I met you lot. 607 00:41:35,029 --> 00:41:36,165 Right, when do we do this? 608 00:41:36,189 --> 00:41:38,949 Parliament votes on joining Wudyan's war tomorrow. 609 00:41:59,069 --> 00:42:00,485 Hi. Arlene? 610 00:42:00,509 --> 00:42:03,245 - Yeah. - You met my colleague, DI Longacre. 611 00:42:03,269 --> 00:42:05,285 Has Ross done something else? 612 00:42:05,536 --> 00:42:08,096 Ross Sutherland has been murdered. 613 00:42:10,029 --> 00:42:12,069 I... I really need your help. 614 00:42:17,789 --> 00:42:19,029 Hey. 615 00:42:20,189 --> 00:42:21,229 Oi! 616 00:42:23,189 --> 00:42:24,245 Hey. 617 00:42:24,269 --> 00:42:26,589 Listen, I need everything you have on the Dundair case. 618 00:42:28,149 --> 00:42:29,205 Take a while. 619 00:42:29,229 --> 00:42:30,469 Let's get to it. 620 00:42:38,189 --> 00:42:40,405 Start with briefings on Jabhat Al'huriya. 621 00:42:40,429 --> 00:42:42,005 Are you authorised for these? 622 00:42:42,029 --> 00:42:43,285 Yeah. 623 00:42:43,309 --> 00:42:44,485 Police warrant. 624 00:42:44,509 --> 00:42:45,989 Not on the system. 625 00:42:47,309 --> 00:42:49,045 I have it right here. OK? 626 00:42:49,069 --> 00:42:50,525 I need to take it to them now. 627 00:42:50,549 --> 00:42:53,525 Hey, and the, er, Air Force emails as well. 628 00:42:53,549 --> 00:42:56,349 You know, those only just came in. 629 00:42:57,869 --> 00:43:00,845 Tomorrow a decision on whether to send troops to Wudyan 630 00:43:00,869 --> 00:43:02,725 is being debated in Parliament. 631 00:43:02,749 --> 00:43:05,445 The Defence Secretary spoke in favour of the motion, 632 00:43:05,469 --> 00:43:07,885 citing the proven threat to British security. 633 00:43:07,909 --> 00:43:10,808 It follows a terror attack earlier in the month which left 634 00:43:10,832 --> 00:43:14,109 several soldiers dead on a Scottish weapons testing range. 635 00:43:30,789 --> 00:43:33,149 I haven't found the warrant reference yet. 636 00:43:34,149 --> 00:43:36,085 Call me if you need the court's number. 637 00:43:36,109 --> 00:43:37,525 I can't really hang around. 638 00:43:37,549 --> 00:43:38,709 Thank you, mate. 639 00:43:42,189 --> 00:43:45,485 Amy, tell me you didn't forge a warrant for Ramsay. 640 00:43:45,509 --> 00:43:47,565 I'd rather not answer that question. 641 00:43:47,589 --> 00:43:49,965 Requisitioning classified files! 642 00:43:49,989 --> 00:43:52,285 I have orders to arrest you and Ramsay both, 643 00:43:52,309 --> 00:43:55,405 under Section 7 of the OSA. Tell me what you're doing. 644 00:43:55,429 --> 00:43:57,549 Well, I think it might be better if I don't. 645 00:43:59,029 --> 00:44:02,365 Look, we both know they can't afford for this to get out there. 646 00:44:02,389 --> 00:44:04,033 They're going to bury it all. 647 00:44:05,069 --> 00:44:07,765 I'm sorry, I just... I can't let that happen. 648 00:44:07,789 --> 00:44:10,765 You understand what this might cost you? 649 00:44:10,789 --> 00:44:12,269 Yeah, I do. 650 00:44:14,829 --> 00:44:17,205 I'll hold them off until the end of the day. 651 00:44:17,229 --> 00:44:18,349 Thank you, sir. 652 00:44:19,589 --> 00:44:22,189 If I was you, I'd turn the phone off now. 653 00:44:24,081 --> 00:44:25,201 Thank you, sir. 654 00:44:30,109 --> 00:44:36,805 What happened at Dundair was an attack by terrorists 655 00:44:36,829 --> 00:44:39,349 who had a single aim. 656 00:44:42,469 --> 00:44:45,845 That aim was to shatter the partnership 657 00:44:45,869 --> 00:44:48,269 between our two countries. 658 00:44:49,549 --> 00:44:53,725 Instead, today, we stand united. 659 00:44:53,749 --> 00:44:56,189 In grief, yes... 660 00:44:57,229 --> 00:45:01,229 ...but also in our determination. 661 00:45:02,389 --> 00:45:03,669 All clear. 662 00:45:06,509 --> 00:45:11,045 They aimed to weaken us, confuse us, divide us, 663 00:45:11,069 --> 00:45:12,829 and prey on us! 664 00:45:13,869 --> 00:45:17,113 Instead, now they will be rooted out and hunted down. 665 00:45:18,309 --> 00:45:20,553 Our two nations cannot be cowed! 666 00:45:21,509 --> 00:45:24,073 Cannot be bullied into submission! 667 00:45:26,429 --> 00:45:27,989 When we are threatened... 668 00:45:30,149 --> 00:45:33,493 ...that threat will always be met. 669 00:45:34,509 --> 00:45:35,685 Thank you. 670 00:45:39,789 --> 00:45:40,925 What are you doing here? 671 00:45:40,949 --> 00:45:42,885 I'm arresting the Air Marshal for murder. 672 00:45:42,909 --> 00:45:44,885 There's a warrant out for you and for Ramsay. 673 00:45:44,909 --> 00:45:46,245 I'll have you arrested. 674 00:45:46,269 --> 00:45:47,845 Go ahead. 675 00:45:47,869 --> 00:45:49,533 - Air Marshal Grainger! - Stop. 676 00:45:51,349 --> 00:45:52,749 Let's talk in private. 677 00:45:55,509 --> 00:45:58,325 When we first met, you told me 678 00:45:58,349 --> 00:46:01,325 that British politicians undervalued the relationship with Wudyan. 679 00:46:01,349 --> 00:46:05,125 There was a court case at the time, that threatened our ability 680 00:46:05,149 --> 00:46:06,485 to sell them weapons. 681 00:46:06,509 --> 00:46:08,405 That would put your operations in jeopardy. 682 00:46:08,429 --> 00:46:11,245 Not my operations. Britain's. 683 00:46:11,269 --> 00:46:13,245 Until last week, there was no appetite 684 00:46:13,269 --> 00:46:15,561 to get involved in a border conflict in Wudyan. 685 00:46:15,585 --> 00:46:17,485 Certainly not in Westminster. And yet, tomorrow they're 686 00:46:17,509 --> 00:46:19,765 going to vote on whether to send British troops there. 687 00:46:19,789 --> 00:46:23,165 - Because the situation changed. - You changed the situation. 688 00:46:23,189 --> 00:46:25,165 You and Derek McCabe and Eliza Russell. 689 00:46:25,189 --> 00:46:28,565 The three of you conspired to push us into conflict. 690 00:46:28,589 --> 00:46:31,245 You needed a fall-guy, so you selected Jabhat Al'huriya. 691 00:46:31,269 --> 00:46:33,005 - Well, that's absurd. - They were nobodies. 692 00:46:33,029 --> 00:46:34,165 You told me that yourself. 693 00:46:34,189 --> 00:46:38,245 They weren't extremists. What they were doing was collecting 694 00:46:38,269 --> 00:46:40,165 evidence against Alban-X. 695 00:46:40,189 --> 00:46:43,085 Turning them into terrorists made their evidence useless. 696 00:46:43,109 --> 00:46:44,525 The trial falls apart 697 00:46:44,549 --> 00:46:48,725 and then an attack at Dundair gives you your rationale for escalation. 698 00:46:48,749 --> 00:46:51,925 It was you that spotted Firas Zaman on the radar, wasn't it? 699 00:46:51,949 --> 00:46:54,005 Are you saying that he didn't trespass? 700 00:46:54,029 --> 00:46:57,605 Oh, no, he did, but only because you made sure he'd be there. 701 00:46:57,629 --> 00:47:00,885 And... how did I manage that? 702 00:47:00,909 --> 00:47:03,445 Intelligence briefed you on the coded prescriptions 703 00:47:03,469 --> 00:47:04,965 sent to Firas Zaman. 704 00:47:04,989 --> 00:47:07,445 You exploited that to get him to Dundair. 705 00:47:07,469 --> 00:47:10,325 I'm hearing a lot of accusations and very little evidence. 706 00:47:10,349 --> 00:47:11,713 Quite. 707 00:47:12,189 --> 00:47:13,933 That photograph mean anything to you? 708 00:47:14,709 --> 00:47:16,045 I don't recognise him. 709 00:47:16,069 --> 00:47:17,589 His name's Ross Sutherland. 710 00:47:18,789 --> 00:47:21,405 I spoke to his ex-girlfriend. She says you do know each other. 711 00:47:21,429 --> 00:47:24,393 He was a wreck after he was thrown out of the Army. 712 00:47:25,269 --> 00:47:28,045 You helped him and he looked up to you. 713 00:47:28,069 --> 00:47:30,245 You manipulated him into killing Anthony Chapman. 714 00:47:30,269 --> 00:47:33,005 And then when you thought that he would be a problem, 715 00:47:33,029 --> 00:47:34,669 Derek McCabe murdered him. 716 00:47:35,629 --> 00:47:37,085 Do you recognise him now? 717 00:47:37,109 --> 00:47:38,165 No. 718 00:47:38,189 --> 00:47:40,685 You knew where Anthony Chapman was hiding. 719 00:47:40,709 --> 00:47:42,829 DCI, you've had your shot. 720 00:47:44,229 --> 00:47:45,605 Clearly you fell short. 721 00:47:47,429 --> 00:47:48,885 Sir Ian? 722 00:47:48,909 --> 00:47:50,113 Excuse me. 723 00:48:00,668 --> 00:48:02,548 So, the prodigal son returns. 724 00:48:03,389 --> 00:48:05,285 In handcuffs. 725 00:48:05,309 --> 00:48:06,725 I came here of my own volition. 726 00:48:06,749 --> 00:48:11,045 Your actions have brought humiliation to this department. 727 00:48:11,069 --> 00:48:12,725 Grainger's going to go down for this. 728 00:48:12,749 --> 00:48:15,525 I've been with him and DCI Silva. She's got nothing substantial. 729 00:48:15,549 --> 00:48:16,669 I have, though. 730 00:48:20,429 --> 00:48:21,885 DCI Silva hears it first. 731 00:48:21,909 --> 00:48:23,909 Don't negotiate with me, you little shit! 732 00:48:24,989 --> 00:48:26,469 Is that your final decision, sir? 733 00:48:30,589 --> 00:48:32,429 - What the hell's this? - Left leg. 734 00:48:40,309 --> 00:48:41,405 Ian, what the hell is this? 735 00:48:41,429 --> 00:48:43,605 I have the same question. I'd like to hear it answered. 736 00:48:43,629 --> 00:48:46,525 You were briefed on Jabhat Al'huriya about seven months ago. 737 00:48:46,549 --> 00:48:49,405 Using information we got from bugging Firas Zaman. 738 00:48:49,429 --> 00:48:52,085 I'm briefed on all sorts of things. So what? 739 00:48:52,109 --> 00:48:55,725 The briefing was on October last year. 740 00:48:55,749 --> 00:48:58,085 The messages to Sabi began in November. 741 00:48:58,109 --> 00:48:59,325 Yeah. I... 742 00:48:59,349 --> 00:49:00,765 I see it. 743 00:49:00,789 --> 00:49:04,965 In the days leading up to Dundair, you sent Anthony Chapman to Dubai. 744 00:49:04,989 --> 00:49:07,125 - That's right. - Did you arrange that meeting? 745 00:49:07,149 --> 00:49:08,245 I did. 746 00:49:08,269 --> 00:49:10,925 Is it possible that someone else could have told Chapman to go 747 00:49:10,949 --> 00:49:13,005 to Dubai before you got in touch with him? 748 00:49:13,029 --> 00:49:16,045 Maybe you had to ask someone's permission to set the meeting? 749 00:49:16,069 --> 00:49:17,685 I'm an Air Vice Marshal. 750 00:49:17,709 --> 00:49:20,553 I don't have to run things past anyone. 751 00:49:22,629 --> 00:49:27,045 So, you sent your email to Chapman at 3.35pm UK time. 752 00:49:27,069 --> 00:49:28,845 You were in Scotland that day. 753 00:49:28,869 --> 00:49:32,525 And on the same day in Wudyan, Sabiha Chapman receives 754 00:49:32,549 --> 00:49:35,965 a message from someone that she believes is sympathetic 755 00:49:35,989 --> 00:49:37,125 to Jabhat Al'huriya. 756 00:49:37,149 --> 00:49:39,805 The message tells her that her father's going away for work 757 00:49:39,829 --> 00:49:43,245 and that now would be her chance to steal the R-PAS console. 758 00:49:43,269 --> 00:49:46,445 And that's a whole hour and a half before you send 759 00:49:46,469 --> 00:49:48,885 your email to Chapman. 760 00:49:48,909 --> 00:49:50,085 So, you set the meeting. 761 00:49:50,109 --> 00:49:52,685 You say that Chapman's the first person to hear about the trip, 762 00:49:52,709 --> 00:49:55,725 yet Sabiha Chapman knows about it before her dad. 763 00:49:55,749 --> 00:49:57,965 So how is that possible, 764 00:49:57,989 --> 00:50:01,885 unless you ordered that message to be sent to Sabi? 765 00:50:01,909 --> 00:50:03,925 This can't be right, can it, Marcus? 766 00:50:04,216 --> 00:50:05,256 Hmm. 767 00:50:18,269 --> 00:50:19,965 I... 768 00:50:19,989 --> 00:50:22,193 ...I didn't want anyone to die. 769 00:50:23,389 --> 00:50:27,525 But the bigger picture is hundreds of thousands of lives. 770 00:50:27,549 --> 00:50:30,325 That is the nature of defence. 771 00:50:30,349 --> 00:50:31,725 You make sacrifices but you do it 772 00:50:31,749 --> 00:50:33,645 because your eyes are on the fundamentals. 773 00:50:33,669 --> 00:50:34,805 You sound like Eliza. 774 00:50:34,829 --> 00:50:36,805 She's a good officer. 775 00:50:36,829 --> 00:50:40,125 She told me that intelligence were involved. 776 00:50:40,149 --> 00:50:42,325 - Did she do that to protect you? - Yes. 777 00:50:42,349 --> 00:50:44,273 She has guts. 778 00:50:44,749 --> 00:50:46,845 That's... one word for it. 779 00:50:46,869 --> 00:50:49,605 If you insist on taking this forward, 780 00:50:49,629 --> 00:50:51,845 you will do irreparable harm. 781 00:50:51,869 --> 00:50:55,045 We are a small, failing island. We need allies. 782 00:50:55,069 --> 00:50:58,525 We need friends and we need to show those friends some fucking respect, 783 00:50:58,549 --> 00:51:01,205 instead of dragging them through the courts, wagging the finger! 784 00:51:01,229 --> 00:51:02,765 You know that's true. Back me up! 785 00:51:02,789 --> 00:51:04,513 I'm not sure that I can. 786 00:51:08,789 --> 00:51:12,685 If we ban exports of weapons to Wudyan, 787 00:51:12,709 --> 00:51:15,773 what do you think will happen? Peace on Earth? No! 788 00:51:16,669 --> 00:51:20,485 The Wudyanis will simply go to China and Russia to get what they need 789 00:51:20,509 --> 00:51:22,885 and we will have alienated one of the world's 790 00:51:22,909 --> 00:51:24,645 most important oil producers! 791 00:51:24,669 --> 00:51:27,565 If you think the last few years have been bad in Britain, 792 00:51:27,589 --> 00:51:30,685 what'll it look like if people can't heat their homes, fill their cars 793 00:51:30,709 --> 00:51:33,409 with petrol and factories are closing down everywhere? 794 00:51:33,433 --> 00:51:35,039 You murdered your own people! 795 00:51:35,063 --> 00:51:37,071 I see the world as it is. 796 00:51:37,095 --> 00:51:39,565 I see what is coming for us. 797 00:51:39,589 --> 00:51:41,525 Somebody has to make decisions. 798 00:51:41,549 --> 00:51:44,165 Our politicians won't or can't! 799 00:51:44,189 --> 00:51:45,229 No! 800 00:51:46,989 --> 00:51:48,189 I've done my job... 801 00:51:49,309 --> 00:51:51,245 ...and I've done it well!! 802 00:51:51,269 --> 00:51:52,469 So have I. 803 00:51:56,869 --> 00:51:59,389 I think we can all agree mistakes were made. 804 00:52:00,189 --> 00:52:02,765 Lucky for you Ramsay was there to catch them. 805 00:52:02,789 --> 00:52:04,965 I'd say he's enjoyed his fair share of luck. 806 00:52:05,622 --> 00:52:07,253 As have you. 807 00:52:08,589 --> 00:52:11,285 I'm recommending that Sabiha Chapman and Firas Zaman 808 00:52:11,309 --> 00:52:12,805 are released without charge. 809 00:52:12,829 --> 00:52:16,085 The alternative's two very high-profile court cases. 810 00:52:16,109 --> 00:52:17,525 Yeah, I support that. 811 00:52:17,549 --> 00:52:20,629 And we're going to need some concessions from the Wudyanis. 812 00:52:21,589 --> 00:52:23,005 The trials of Russell and Grainger 813 00:52:23,029 --> 00:52:25,269 are going to be in closed court for national security. 814 00:52:26,589 --> 00:52:29,205 Erm, McCabe won't be a problem for us either. 815 00:52:29,229 --> 00:52:31,005 There'll be no reporting. 816 00:52:31,029 --> 00:52:34,765 So, I don't see any risks to Wudyan interests, or ours. 817 00:52:34,789 --> 00:52:36,205 Unless I've missed something? 818 00:52:36,229 --> 00:52:39,005 Sam Kader got 30 years. 819 00:52:39,029 --> 00:52:42,709 I need you to persuade Wudyan to commute his sentence. 820 00:52:43,829 --> 00:52:45,925 It's... it's in their interests. 821 00:52:45,949 --> 00:52:48,153 - That's not how this works. - It is. 822 00:52:48,949 --> 00:52:51,669 We both know it's exactly how this works. 823 00:53:19,709 --> 00:53:22,033 Two years is a long time to wait. 824 00:53:27,236 --> 00:53:28,716 Two years is nothing. 825 00:53:34,408 --> 00:53:35,888 A closed court? 826 00:53:37,482 --> 00:53:38,802 Well, yeah. 827 00:53:40,269 --> 00:53:43,525 The families of the people who died at Dundair should know the truth. 828 00:53:43,549 --> 00:53:45,989 The truth will come out eventually. 829 00:53:50,229 --> 00:53:52,109 Just not while we're alive. 830 00:53:53,869 --> 00:53:56,281 He might be able to read about it though, 831 00:53:56,305 --> 00:53:58,109 when he's an old man. 832 00:54:00,749 --> 00:54:06,085 You know, the most important thing is that we made our choices 833 00:54:06,109 --> 00:54:07,509 for the right reasons. 834 00:54:09,829 --> 00:54:12,553 Isn't that what Grainger will be telling himself? 835 00:54:13,229 --> 00:54:14,669 Probably, yeah. 836 00:54:18,662 --> 00:54:20,502 We did everything we could. 837 00:54:26,109 --> 00:54:27,685 Hey. 838 00:54:27,709 --> 00:54:29,949 - Look. - Aw. 839 00:54:33,109 --> 00:54:34,245 Can you see 840 00:54:34,269 --> 00:54:36,685 just how long his legs are? 841 00:54:36,709 --> 00:54:39,485 That's mum's fault, isn't it? 842 00:54:39,509 --> 00:54:40,525 It is. 843 00:54:40,549 --> 00:54:42,989 And I've got to give birth to him! It's going to take weeks! 844 00:54:45,069 --> 00:54:47,125 Shall we take you home? 845 00:54:47,149 --> 00:54:48,389 Please. 846 00:54:54,349 --> 00:54:57,353 Marcus Grainger and Eliza Russell... 847 00:54:58,029 --> 00:54:59,525 ...before I pass sentence, 848 00:54:59,549 --> 00:55:04,565 we will hear a victim impact statement from Firas Zaman. 849 00:55:13,669 --> 00:55:17,881 Your Honour, I'm sorry that 850 00:55:17,905 --> 00:55:21,045 it is only my voice that you will hear today. 851 00:55:21,069 --> 00:55:23,589 These proceedings ought to be public. 852 00:55:30,309 --> 00:55:35,253 With Sabiha Chapman, you robbed a girl of her father. 853 00:55:36,389 --> 00:55:39,445 And the people you killed at Dundair... 854 00:55:39,469 --> 00:55:41,485 their families aren't here. 855 00:55:41,509 --> 00:55:42,789 They should be. 856 00:55:45,109 --> 00:55:46,429 And my friends... 857 00:55:47,509 --> 00:55:49,645 ...Jabhat Al'huriya. 858 00:55:49,669 --> 00:55:52,285 They wanted the freedoms you enjoy in Britain. 859 00:55:52,309 --> 00:55:56,029 For that, you made them into something they never were. 860 00:55:57,029 --> 00:56:00,413 Zealots and murderers. 861 00:56:02,029 --> 00:56:03,965 Those were your crimes. 862 00:56:03,989 --> 00:56:05,149 Not theirs. 863 00:56:10,809 --> 00:56:12,249 You will want to say... 864 00:56:13,349 --> 00:56:15,605 ...this man is a bad apple, 865 00:56:15,629 --> 00:56:17,713 this woman went rogue. 866 00:56:18,509 --> 00:56:19,789 But I put it to you... 867 00:56:20,749 --> 00:56:24,405 ...this man...is your hero. 868 00:56:24,429 --> 00:56:26,549 Your country's hero. 869 00:56:27,949 --> 00:56:31,593 Your relationship with the regime in Wudyan is better than ever. 870 00:56:32,349 --> 00:56:35,525 Your soldiers might not be taking part in their war 871 00:56:35,549 --> 00:56:39,365 but this year you'll sell them arms worth £800 million. 872 00:56:39,389 --> 00:56:42,753 The money will help fund your schools and your hospitals. 873 00:56:44,309 --> 00:56:46,309 The hospitals on Wudyan's border... 874 00:56:47,349 --> 00:56:49,789 ...will keep on filling up with schoolchildren. 875 00:56:53,589 --> 00:56:56,513 Smile, Air Marshal. 876 00:56:59,402 --> 00:57:00,722 You won. 877 00:57:02,829 --> 00:57:04,645 Eliza Russell, 878 00:57:04,669 --> 00:57:08,285 for the crimes of murder, terrorism, 879 00:57:08,309 --> 00:57:11,525 attempting to pervert the course of justice 880 00:57:11,549 --> 00:57:14,365 and conspiracy to commit high treason, 881 00:57:14,389 --> 00:57:17,725 I sentence you to life in prison, 882 00:57:17,749 --> 00:57:21,793 the minimum term for which is 30 years. 883 00:57:23,309 --> 00:57:27,245 Marcus Grainger, considering your standing in the military, 884 00:57:27,269 --> 00:57:31,481 and your role as the instigator and controlling mind 885 00:57:31,505 --> 00:57:33,805 of this conspiracy, 886 00:57:33,829 --> 00:57:37,205 you are sentenced to life imprisonment 887 00:57:37,229 --> 00:57:39,845 with a minimum term of 45 years. 888 00:57:39,869 --> 00:57:44,645 Which means it's unlikely you will be eligible for parole 889 00:57:44,669 --> 00:57:46,973 within your natural lifespan. 890 00:57:59,389 --> 00:58:01,045 Hey, love. 891 00:58:01,069 --> 00:58:02,229 It's done. 892 00:58:03,229 --> 00:58:04,469 I'm coming home. 66271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.