Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:01,968
[Male narrator]
Previously on The Oval.
2
00:00:01,968 --> 00:00:04,437
Ma'am, I am getting off
your detail.
3
00:00:04,437 --> 00:00:06,539
That woman
means that much to you?
4
00:00:06,539 --> 00:00:07,574
Yes, she does.
5
00:00:07,574 --> 00:00:09,876
-Did you call Tom at Langley?
-Yes.
6
00:00:09,876 --> 00:00:12,912
That makes me look weak calling
my contacts like that.
7
00:00:12,912 --> 00:00:15,215
Well, since we're
in this open marriage,
8
00:00:15,215 --> 00:00:17,317
I guess I'm gonna get me a man.
9
00:00:17,317 --> 00:00:18,852
Somebody trying to set me up for
murder.
10
00:00:18,852 --> 00:00:19,719
What?
11
00:00:20,687 --> 00:00:22,322
We don't get him out of here,
everything we built is done.
12
00:00:22,322 --> 00:00:24,190
You can't keep me here, alright?
13
00:00:24,190 --> 00:00:26,326
We can keep
you for a gunshot wound.
14
00:00:26,326 --> 00:00:27,727
-Shit.
-[Brian] Now, you wanna tell
15
00:00:27,727 --> 00:00:29,229
us what really happened?
16
00:00:33,269 --> 00:00:35,438
It's not a gunshot wound.
17
00:00:37,006 --> 00:00:38,808
Ma'am, this is a hospital.
18
00:00:39,275 --> 00:00:42,078
-They know the difference.
-What did I say?
19
00:00:42,745 --> 00:00:43,413
Come on.
20
00:00:44,280 --> 00:00:46,315
This knife throwing thing
is ridiculous, and you know it.
21
00:00:47,450 --> 00:00:51,354
-Okay, fine.
-Okay, tell me what happened.
22
00:00:53,723 --> 00:00:56,025
Where are my clothes?
I'm leaving.
23
00:00:56,025 --> 00:00:57,994
Ma'am, are you in danger?
24
00:00:58,895 --> 00:01:03,900
-No, I'm not, okay?
-Just tell us what's going on.
25
00:01:04,701 --> 00:01:08,071
-You can't keep me here.
-Yes, we can.
26
00:01:08,071 --> 00:01:10,673
-[Lilly] How?
-Because of the gunshot wound.
27
00:01:11,274 --> 00:01:12,942
-I'm leaving.
-Ma'am, hold on.
28
00:01:12,942 --> 00:01:13,810
What?
29
00:01:14,544 --> 00:01:16,112
Look, I don't want to
make this difficult, okay?
30
00:01:16,112 --> 00:01:18,381
-Well, you are.
-[Brian] Okay, let's just--
31
00:01:19,115 --> 00:01:23,853
-Let's just reset here, okay?
-We will reset when I leave.
32
00:01:23,853 --> 00:01:28,424
Ma'am look, I've dealt
with a lot of domestic violence.
33
00:01:28,424 --> 00:01:31,594
-This is not domestic violence.
-Are you sure?
34
00:01:32,528 --> 00:01:35,398
-What did I say?
-But now we have to keep you.
35
00:01:35,398 --> 00:01:36,933
-You can't do that.
-Yes we--
36
00:01:36,933 --> 00:01:38,935
I'll call my lawyer.
Where's my phone?
37
00:01:39,368 --> 00:01:40,670
Ma'am, the hospital
and the doctors
38
00:01:40,670 --> 00:01:42,238
have the right to commit you.
39
00:01:42,538 --> 00:01:46,275
This is against the law.
For what?
40
00:01:46,275 --> 00:01:47,910
If he thinks it's self
inflicted,
41
00:01:47,910 --> 00:01:50,113
then you were trying
to do harm to yourself.
42
00:01:51,347 --> 00:01:54,317
-You-- You gotta be kidding me.
-So you might as well--
43
00:01:54,317 --> 00:01:55,151
Oh, my God.
44
00:01:55,651 --> 00:01:57,687
You might as well
tell us what's going on.
45
00:01:57,687 --> 00:01:59,555
There's nothing to tell.
46
00:01:59,555 --> 00:02:02,458
-Then how did you get shot?
-I am leaving.
47
00:02:02,458 --> 00:02:05,695
Ma'am, please don't
make me restrain you.
48
00:02:05,695 --> 00:02:07,163
And why the hell
would you do that, huh?
49
00:02:07,163 --> 00:02:11,434
-You have to cooperate.
-This is against the law.
50
00:02:11,434 --> 00:02:13,569
No, ma'am,
this is very much the law.
51
00:02:13,569 --> 00:02:16,539
Oh, how, how? By keeping
me here against my will?
52
00:02:16,539 --> 00:02:18,007
By detaining me here?
53
00:02:18,007 --> 00:02:21,410
-By protecting you from harm.
-This is harming me.
54
00:02:21,410 --> 00:02:22,912
Ma'am, you're gonna have
to let them treat you.
55
00:02:22,912 --> 00:02:24,847
Look, I'm not doing a damn thing
and if you gonna stop me--
56
00:02:24,847 --> 00:02:26,182
-Go ahead and do it.
-Ma'am, ma'am, okay--
57
00:02:26,182 --> 00:02:27,283
-Don't touch me.
-Okay.
58
00:02:27,283 --> 00:02:29,519
-Don't -- touch me.
-Ma'am, ma'am.
59
00:02:32,655 --> 00:02:35,124
-My-- Shit, my shoulder!
-It's okay.
60
00:02:35,758 --> 00:02:39,028
Ah, my shoulder!
--, -- cops!
61
00:02:39,028 --> 00:02:40,863
-Sedate her.
- --
62
00:02:41,964 --> 00:02:44,200
-Get the -- off of me.
-Ma'am, calm down!
63
00:02:44,200 --> 00:02:50,106
Get off of me! Stop it! No, no!
64
00:02:50,106 --> 00:02:53,843
[screams]
65
00:03:17,934 --> 00:03:19,702
Thank you.
66
00:03:31,914 --> 00:03:35,718
♪ Feels like I'm running out of
time ♪
67
00:03:35,718 --> 00:03:41,057
♪ Gotta get yours,
I gotta get mine ♪
68
00:03:42,625 --> 00:03:47,196
♪ Not really sure where we're
headed to ♪
69
00:03:47,930 --> 00:03:52,201
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
70
00:03:55,563 --> 00:03:58,399
-Hey.
-Look at this.
71
00:03:59,300 --> 00:04:00,334
What?
72
00:04:00,334 --> 00:04:03,137
I just looked up
the name Tyrone Luckett.
73
00:04:03,137 --> 00:04:06,974
Oh yeah, that's
the one they call The Highest.
74
00:04:07,908 --> 00:04:10,611
-The Highest?
-Mhmmm.
75
00:04:11,378 --> 00:04:13,614
Is that like their leader or
something?
76
00:04:13,614 --> 00:04:16,484
Yep, he is.
77
00:04:17,118 --> 00:04:21,188
-This looks like some crazy shit
-Oh, it is.
78
00:04:22,857 --> 00:04:24,758
Alright,
you ready to get out of here?
79
00:04:25,092 --> 00:04:27,361
-Yeah.
-Yep, alright, me too.
80
00:04:28,262 --> 00:04:32,032
You know, I think I'm just gonna
stay in my truck tonight.
81
00:04:32,032 --> 00:04:35,803
-Um, no you're not.
-Yeah yeah, I am, I'm,
82
00:04:35,803 --> 00:04:37,805
I don't want to, but I am.
83
00:04:38,372 --> 00:04:40,841
Look they don't,
they don't mind, it's fine.
84
00:04:42,343 --> 00:04:46,347
-Sharon, I feel like a stray cat
-Dale.
85
00:04:48,015 --> 00:04:50,651
I mean, I got two checks.
I can get a place.
86
00:04:51,118 --> 00:04:52,586
Okay, yeah, I understand that,
87
00:04:52,586 --> 00:04:56,924
but you can't do all that
tonight, so just come with me.
88
00:04:57,958 --> 00:05:00,327
I think you want
me to stay with you.
89
00:05:00,327 --> 00:05:01,328
I do.
90
00:05:01,829 --> 00:05:05,166
-[Dale] Are you scared?
-No I'm, I'm fine.
91
00:05:05,166 --> 00:05:07,668
I just don't want you to be
out in the street by yourself.
92
00:05:08,035 --> 00:05:10,371
-[Sharon] So come on.
-Okay.
93
00:05:10,371 --> 00:05:11,805
[Sharon] Alright,
you got your stuff?
94
00:05:11,805 --> 00:05:13,073
[phone buzzing]
[Dale] Yeah, yeah.
95
00:05:13,507 --> 00:05:14,675
[phone buzzing]
-Oh.
96
00:05:14,942 --> 00:05:16,610
-[Dale] What?
-It's Barry.
97
00:05:16,610 --> 00:05:17,511
[phone buzzing]
[Dale] Oh, good.
98
00:05:18,279 --> 00:05:23,050
-Hello? Hello?
-What happened?
99
00:05:24,251 --> 00:05:28,856
Nothing, he just hung up.
Let me try and call him back.
100
00:05:31,825 --> 00:05:32,960
Anything?
101
00:05:34,995 --> 00:05:37,398
Now he's not answering.
That's strange.
102
00:05:38,098 --> 00:05:39,500
At least he called.
103
00:05:40,701 --> 00:05:43,704
No that, that's not good.
104
00:05:44,305 --> 00:05:46,440
Well, he has
his phone on him, that's good.
105
00:05:49,276 --> 00:05:51,612
I don't like this.
Hold on, let me...
106
00:05:54,615 --> 00:05:57,618
[phone ringing]
107
00:05:57,618 --> 00:06:00,087
-Hello?
-Hey, Mr. Richard.
108
00:06:00,087 --> 00:06:02,823
-[Richard] Hey.
-I just got a call from Barry.
109
00:06:03,390 --> 00:06:07,228
Oh God, thank God.
What'd he say?
110
00:06:07,228 --> 00:06:09,930
Nothing,
but it was from his number.
111
00:06:10,764 --> 00:06:12,933
-What?
-[Sharon] Yeah.
112
00:06:14,535 --> 00:06:17,471
-Well, what the hell?
-[Sharon] I, I don't know.
113
00:06:19,306 --> 00:06:20,040
Okay.
114
00:06:20,641 --> 00:06:22,443
Okay, So I'm just gonna
try to call him back but,
115
00:06:22,443 --> 00:06:25,045
I mean, he didn't answer when I
tried.
116
00:06:25,045 --> 00:06:27,915
Okay, alright, that's fine.
I'll call him.
117
00:06:27,915 --> 00:06:29,650
Alright, I'll be at the house,
okay?
118
00:06:29,650 --> 00:06:30,884
[Richard] Alright.
119
00:06:30,884 --> 00:06:32,152
-Alright, bye.
-[Richard] Bye.
120
00:06:34,088 --> 00:06:35,289
What'd he say?
121
00:06:35,289 --> 00:06:37,324
He said he's gonna
try to call him.
122
00:06:38,158 --> 00:06:40,261
-Okay.
-This is nuts.
123
00:06:40,828 --> 00:06:42,863
Alright, hold on for a second.
I'm gonna go change, okay?
124
00:06:42,863 --> 00:06:44,431
-Okay.
-Alright, I'll be right back.
125
00:06:58,979 --> 00:07:00,481
What did you do?
126
00:07:01,682 --> 00:07:04,251
We just gave you something to
sedate you with.
127
00:07:05,653 --> 00:07:09,356
-We got you all stitched up.
-No, I have to go home, okay?
128
00:07:09,356 --> 00:07:10,958
We have to keep you for
observation.
129
00:07:10,958 --> 00:07:14,528
-No, no, no, I have to go home.
-[Dr. Kran] You can't leave.
130
00:07:15,729 --> 00:07:18,165
Shit, shit.
131
00:07:18,732 --> 00:07:23,103
-Why are you doing this to me?
-We're just trying to help you.
132
00:07:23,103 --> 00:07:27,308
-I don't need help.
-Yes, you do, just...
133
00:07:28,676 --> 00:07:32,212
Talk to the officer, okay?
And tell him how you got shot.
134
00:07:32,513 --> 00:07:37,318
-I didn't.
-Ma'am, We know you did.
135
00:07:39,186 --> 00:07:44,258
Just talk to him, okay?
We're just trying to help.
136
00:07:46,994 --> 00:07:48,729
You can't help me.
137
00:07:50,597 --> 00:07:55,402
You're right, we can't
if you don't let us try.
138
00:07:56,570 --> 00:07:59,039
You have no idea.
139
00:08:04,278 --> 00:08:08,449
I'm telling the officer,
I'll send him in now.
140
00:08:11,852 --> 00:08:13,120
[Dr. Kran] Officer.
141
00:08:21,895 --> 00:08:22,996
Hi.
142
00:08:25,032 --> 00:08:27,000
Please let me go home.
143
00:08:28,268 --> 00:08:31,538
Where, to the Chief of Staff's?
I recognize you.
144
00:08:31,538 --> 00:08:37,111
Oh God oh, this is gonna be bad.
This is gonna be really bad.
145
00:08:37,111 --> 00:08:38,579
Look, is he abusing you?
146
00:08:47,755 --> 00:08:49,022
Brian.
147
00:08:56,730 --> 00:08:57,798
For Metro.
148
00:08:58,866 --> 00:09:04,605
Look at me, okay?
You are in way over your head.
149
00:09:06,540 --> 00:09:10,344
-I'm here to help you, okay?
-Are you married?
150
00:09:11,779 --> 00:09:15,349
-No.
-Do you have any kids?
151
00:09:18,152 --> 00:09:19,420
A daughter.
152
00:09:22,122 --> 00:09:24,491
Okay, is there anyone
you love or care about?
153
00:09:25,058 --> 00:09:26,593
I don't understand the question.
154
00:09:29,863 --> 00:09:34,168
Look is-- If there is anyone
you love or care about,
155
00:09:34,768 --> 00:09:37,704
you will let me out
of this place right now.
156
00:09:38,639 --> 00:09:44,144
-Is that a threat?
-Yeah, very much so.
157
00:09:45,279 --> 00:09:49,550
-They will be killed.
-So you're gonna kill them?
158
00:09:49,550 --> 00:09:50,484
[Lilly] No.
159
00:09:52,719 --> 00:09:57,391
But the man that did
this to me, he will.
160
00:09:58,358 --> 00:09:59,893
Ma'am I'm the officer of the
law.
161
00:09:59,893 --> 00:10:00,961
[Lilly] And he makes the laws.
162
00:10:01,662 --> 00:10:04,398
-I don't care what he makes.
-Alright, look at me, alright?
163
00:10:04,398 --> 00:10:07,868
You are about to ruin your
entire life.
164
00:10:09,636 --> 00:10:15,609
-I wanna help you.
-You can't.
165
00:10:20,681 --> 00:10:25,118
The only way you can help me is
by getting me out of this place.
166
00:10:26,787 --> 00:10:32,359
-I can't do that.
-Okay.
167
00:10:36,930 --> 00:10:40,901
-It's your funeral.
-I'm sorry.
168
00:10:45,672 --> 00:10:50,911
-Can you hand me my phone?
-Who do you want to call?
169
00:10:53,547 --> 00:10:54,715
Your ending.
170
00:10:56,183 --> 00:10:58,385
Well, then I won't
be giving you your phone.
171
00:11:00,020 --> 00:11:01,154
Okay.
172
00:11:03,090 --> 00:11:06,727
Look, I'm sorry.
I'm trying to help, okay?
173
00:11:08,529 --> 00:11:10,597
This isn't helping at all.
174
00:11:21,108 --> 00:11:22,743
You must be exhausted, huh?
175
00:11:25,546 --> 00:11:26,747
I'm good.
176
00:11:27,748 --> 00:11:30,251
Jason, you can
barely keep those eyes open.
177
00:11:32,586 --> 00:11:34,355
Yeah dude, I'm just daydreaming.
178
00:11:35,823 --> 00:11:38,626
I'd love to know what's
going on in that head of yours.
179
00:11:39,493 --> 00:11:41,662
Oh you know, just thinking about
your girl.
180
00:11:42,429 --> 00:11:44,732
All the things I would
have done to her.
181
00:11:44,965 --> 00:11:49,837
Enough, enough.
182
00:11:50,504 --> 00:11:52,606
You know, had you not
hit me with that guitar?
183
00:11:53,607 --> 00:11:54,775
Jason we've been through this,
man.
184
00:11:54,775 --> 00:11:56,443
I said I was
sorry about that, okay?
185
00:11:56,443 --> 00:12:01,215
-We would have had a lot of fun.
-Enough, I said, alright?
186
00:12:09,590 --> 00:12:12,726
-What does she feel like?
-[Allan] What?
187
00:12:13,427 --> 00:12:18,232
-Like having sex with her.
-Jason, come on, man.
188
00:12:22,336 --> 00:12:24,271
I mean, does it,
does it feel good?
189
00:12:24,271 --> 00:12:26,140
Like, what's it like? Tell me.
190
00:12:26,140 --> 00:12:28,409
What's what like? I, I, I don't
know what you're talking about.
191
00:12:28,409 --> 00:12:30,411
Having sex with her, like...
192
00:12:32,513 --> 00:12:35,616
What is, what is this about man?
Where is this coming from?
193
00:12:36,283 --> 00:12:37,885
[Jason] Just tell me, man.
194
00:12:41,655 --> 00:12:43,958
-Are you a virgin?
-No.
195
00:12:45,125 --> 00:12:48,495
[Allan] Okay well, then you know
what it feels like, okay?
196
00:12:54,101 --> 00:12:55,369
Are they all the same?
197
00:12:55,636 --> 00:12:58,672
-[Allan] Who, Jason?
-Women.
198
00:13:01,475 --> 00:13:04,345
Dude, Really?
199
00:13:05,846 --> 00:13:08,048
I just, I really wanna
feel it right now.
200
00:13:08,916 --> 00:13:09,950
Tell you what, man.
201
00:13:10,517 --> 00:13:13,487
Why don't you go home
and figure it out, alright?
202
00:13:14,755 --> 00:13:19,393
Right now, Allan.
I want you to get me a woman.
203
00:13:20,594 --> 00:13:23,464
-[laughs] Oh, yeah?
-[Jason] Yeah.
204
00:13:23,464 --> 00:13:25,232
-You're gonna have a party?
-[Jason] Yeah.
205
00:13:25,232 --> 00:13:26,400
Yeah, okay, how?
206
00:13:26,400 --> 00:13:28,569
Let's get it,
let's get a hooker.
207
00:13:28,569 --> 00:13:33,340
-Hmm, the answer is no.
-Why not?
208
00:13:34,775 --> 00:13:38,245
Well for one, you're
supposed to be dead, right?
209
00:13:38,912 --> 00:13:41,515
And you got a gun that you're
waving around here in my
210
00:13:41,515 --> 00:13:45,819
apartment, so I don't think
it's a good idea, alright?
211
00:13:45,819 --> 00:13:47,488
What, are you trying to protect
me or something?
212
00:13:47,488 --> 00:13:49,723
[Allan] From that?
Yeah, absolutely, yes.
213
00:13:49,723 --> 00:13:51,291
My dad does it all the time.
214
00:13:51,291 --> 00:13:55,396
Yeah well, yeah well, lucky for
you, you're not your dad.
215
00:13:55,396 --> 00:13:57,231
He loves it.
216
00:13:57,531 --> 00:13:58,599
[Allan] Yeah, whatever.
217
00:13:59,266 --> 00:14:02,236
I'm telling you, they do some
really freaky things to him.
218
00:14:02,236 --> 00:14:04,505
-Enough, okay?
-I've seen it all.
219
00:14:04,505 --> 00:14:06,273
Enough, you, you don't, you
don't think something's
220
00:14:06,273 --> 00:14:08,575
-wrong with that, though?
-What?
221
00:14:09,910 --> 00:14:11,512
I mean, that's your dad.
222
00:14:13,447 --> 00:14:15,849
I'm looking at the women,
not at him.
223
00:14:16,583 --> 00:14:20,054
Any way you look at it,
it's a little sick, right?
224
00:14:20,054 --> 00:14:23,190
-Don't call me sick.
-Just put that thing away, man.
225
00:14:23,190 --> 00:14:27,227
I could kill you right now,
you idiot, don't call me sick.
226
00:14:27,227 --> 00:14:33,067
[laughs]
Okay, alright, we're good.
227
00:14:38,072 --> 00:14:39,873
[knocking]
228
00:14:43,277 --> 00:14:46,780
-Who is it?
-[Alonzo] It's Alonzo.
229
00:14:48,148 --> 00:14:50,751
Hey man, it's not a good time.
230
00:14:51,552 --> 00:14:52,820
[Alonzo] You haven't
been answering your phone
231
00:14:52,820 --> 00:14:54,788
and we need to talk now,
in person.
232
00:14:54,788 --> 00:14:56,824
Look bro,
not a great time, okay?
233
00:14:56,824 --> 00:14:58,592
[Alonzo] Allan,
I need to talk to you.
234
00:14:58,592 --> 00:15:01,829
'Zo, I'm in here with Maria.
235
00:15:02,763 --> 00:15:06,100
-[Alonzo] What?
-Yeah, Maria, okay?
236
00:15:06,100 --> 00:15:09,169
So just come
back another time, I'm sorry.
237
00:15:10,737 --> 00:15:14,341
-[Alonzo] Yeah, okay.
-Sorry bud, thank you.
238
00:15:14,341 --> 00:15:17,578
-[Alonzo] Yeah, okay.
-Alright.
239
00:15:22,149 --> 00:15:25,986
-You think he's gone?
-Yeah.
240
00:15:29,223 --> 00:15:30,357
Who's Maria?
241
00:15:31,191 --> 00:15:33,494
Just some name I made up.
Don't worry about it, okay?
242
00:15:33,494 --> 00:15:35,129
I just wanted to get rid of him.
243
00:15:38,799 --> 00:15:44,605
-Man, what are we gonna do?
-I have no clue.
244
00:15:53,313 --> 00:15:57,451
[phone ringing]
245
00:15:59,720 --> 00:16:02,022
-Hello?
-[Agent Kane] Kyle.
246
00:16:02,022 --> 00:16:03,423
Yeah.
247
00:16:03,423 --> 00:16:04,358
-[Agent Kane] He was on the
computer.
248
00:16:05,259 --> 00:16:08,095
-What was he looking at?
-[Agent Kane] A car.
249
00:16:08,428 --> 00:16:10,631
I texted
you the license plate number.
250
00:16:10,998 --> 00:16:12,266
Okay, great.
251
00:16:12,266 --> 00:16:14,568
[Agent Kane] He was looking
at doorbell cameras.
252
00:16:14,568 --> 00:16:15,769
[phone dings]
253
00:16:18,305 --> 00:16:19,339
Got it.
254
00:16:19,940 --> 00:16:21,808
[Agent Kane] Anything else you
need from me?
255
00:16:22,576 --> 00:16:24,978
-No, good work.
-[Agent Kane] Okay.
256
00:16:24,978 --> 00:16:27,214
-I'll let you know if I do.
-[Agent Kane] Okay.
257
00:16:32,486 --> 00:16:38,125
[phone buzzing]
What?
258
00:16:38,125 --> 00:16:39,793
-I think we got a lead.
259
00:16:39,793 --> 00:16:41,795
[Donald] What are you talking
about?
260
00:16:41,795 --> 00:16:45,532
-Just as I suspected, Sam.
-What about Sam?
261
00:16:46,066 --> 00:16:48,936
Yeah, yeah, he was looking
for a car on the camera footage.
262
00:16:48,936 --> 00:16:50,737
I can't make
out the driver exactly,
263
00:16:50,737 --> 00:16:52,906
-but it looks like it's--
-Is it the kid?
264
00:16:53,707 --> 00:16:55,175
I think it is.
265
00:16:57,311 --> 00:16:59,613
And you think Sam had him moved?
266
00:16:59,613 --> 00:17:01,548
Think so.
267
00:17:02,416 --> 00:17:05,953
-This little son of a bitch.
-[Kyle] I tried to warn you.
268
00:17:05,953 --> 00:17:08,655
Yeah, who do you think
is helping him?
269
00:17:08,655 --> 00:17:09,723
[Kyle] I don't know.
270
00:17:10,190 --> 00:17:12,326
Somebody's got to be
helping his little ass.
271
00:17:12,793 --> 00:17:14,895
Maybe the vice president.
272
00:17:14,895 --> 00:17:17,598
No, no, no, no, I don't know
about that one.
273
00:17:17,598 --> 00:17:18,599
Why not?
274
00:17:19,166 --> 00:17:21,602
No, no, he was too
instrumental in just getting
275
00:17:21,602 --> 00:17:23,837
all of this
stuff to go away, so, no, no.
276
00:17:24,938 --> 00:17:25,672
How so?
277
00:17:26,473 --> 00:17:29,042
They fed him the information
and he, he fell for it.
278
00:17:29,042 --> 00:17:30,477
You know, if he had his son
then--
279
00:17:30,477 --> 00:17:32,346
-[Kyle] He would be different.
-Exactly.
280
00:17:33,046 --> 00:17:36,817
-Alright, then we're on it.
-What does that mean, Kyle?
281
00:17:36,817 --> 00:17:38,819
Means that I'm going to wait
to get a bit more information
282
00:17:38,819 --> 00:17:41,722
to track the car,
and then I will handle it.
283
00:17:41,722 --> 00:17:44,658
-Okay, you do that.
-[Kyle] Okay.
284
00:17:45,525 --> 00:17:48,028
-Wait, where are you?
-I'm at the gym.
285
00:17:48,662 --> 00:17:50,764
You're crushing
on guys right now?
286
00:17:51,732 --> 00:17:53,634
No, but I'm about
to beat the hell out of
287
00:17:53,634 --> 00:17:57,204
-one of them in the ring.
-That sounds kind of hot.
288
00:17:58,205 --> 00:18:00,207
Well, then you should come and
watch, baby.
289
00:18:00,207 --> 00:18:05,212
-Are y'all naked?
-Ew, no, not this guy. It's Max.
290
00:18:05,212 --> 00:18:08,081
-Hmm, You can have that one.
-[Kyle] Yeah.
291
00:18:08,081 --> 00:18:10,183
Yeah, he bought all the bullshit
about the terrorists,
292
00:18:10,183 --> 00:18:12,619
so I'm gonna give
him a chance to beat my ass.
293
00:18:12,619 --> 00:18:16,423
[laughs] Now that does
not sound like you.
294
00:18:16,423 --> 00:18:20,394
No, but this shit is gonna
be fun, I'm gonna whoop his ass.
295
00:18:20,794 --> 00:18:23,030
-Okay well you do that.
-[Kyle] Yes, sir.
296
00:18:23,030 --> 00:18:24,965
Will you have the information by
then?
297
00:18:24,965 --> 00:18:26,867
Yeah, Agent Kane is on it.
298
00:18:26,867 --> 00:18:29,670
-[Donald] Okay, and Kyle.
-Sir?
299
00:18:30,270 --> 00:18:32,806
Listen to me, this kid's already
died once, you hear me?
300
00:18:32,806 --> 00:18:35,876
-[Kyle] Yes, sir.
-He can't die twice.
301
00:18:38,312 --> 00:18:39,513
I totally understand.
302
00:18:39,946 --> 00:18:42,616
You get this to me by the end
of the day, you hear me?
303
00:18:43,116 --> 00:18:44,117
Yes, sir.
304
00:19:05,990 --> 00:19:08,926
-Hey, there.
-You ready?
305
00:19:09,493 --> 00:19:12,630
Yeah. You want some gloves?
306
00:19:13,464 --> 00:19:14,999
I got my own.
307
00:19:39,757 --> 00:19:42,526
-Alright, you ready to do this?
-Yeah.
308
00:19:42,526 --> 00:19:45,529
Alright. Whoa, hey.
309
00:19:45,963 --> 00:19:48,999
Hold on, you wanna, you wanna
set some ground rules first?
310
00:19:52,236 --> 00:19:54,505
-I guess that's a no.
-[Max] Let's go.
311
00:19:54,505 --> 00:19:57,174
Yeah hold, hold on, Max.
312
00:19:58,142 --> 00:20:00,844
-Can we, can we just talk first?
-I'm not here to talk to you.
313
00:20:00,844 --> 00:20:04,315
Max, we're gonna
have to get past this.
314
00:20:05,716 --> 00:20:07,284
Okay, and we will.
315
00:20:07,284 --> 00:20:11,088
Okay, great.
Then can we just talk, big boy?
316
00:20:12,623 --> 00:20:14,391
Go on, talk.
317
00:20:15,793 --> 00:20:19,396
Okay, first of all,
I want you to know that there
318
00:20:19,396 --> 00:20:20,564
were no hard feelings, Max.
319
00:20:20,564 --> 00:20:21,999
No, none at all.
320
00:20:22,433 --> 00:20:26,403
And I would never hurt your kid.
321
00:20:28,072 --> 00:20:30,074
No, you just threatened to.
322
00:20:31,375 --> 00:20:37,147
-You know-- You know what we do.
-No, I know what you do Kyle.
323
00:20:38,682 --> 00:20:40,784
I know what you do.
324
00:20:41,752 --> 00:20:43,587
-Okay.
-Okay, let's go.
325
00:20:43,587 --> 00:20:48,425
Alright, alright, can we, can we
at least get a ref?
326
00:20:50,060 --> 00:20:52,730
Okay Max, but you're gonna
to get yourself hurt.
327
00:20:53,130 --> 00:20:55,499
-Okay.
-[Kyle] Alright.
328
00:20:56,233 --> 00:20:58,535
-Alright, on the count--
-Ding, ding.
329
00:20:59,103 --> 00:21:04,475
Ding ding, here we go, on the
count of three. One--
330
00:21:08,679 --> 00:21:11,882
Yeah, count of nothing.
Get your ass up!
331
00:21:14,918 --> 00:21:16,787
♪ Welcome to the top
welcome to ♪
332
00:21:16,787 --> 00:21:18,355
♪ your mom's just
chillin the sky box ♪
333
00:21:18,355 --> 00:21:20,958
♪ Welcome to primetime
harder than a rock ♪
334
00:21:20,958 --> 00:21:23,460
♪ Cookin' the competition and we
won't stop so ♪
335
00:21:23,460 --> 00:21:25,562
♪ So just drop holes in the
canvas ♪
336
00:21:25,562 --> 00:21:27,998
[grunting]
337
00:21:28,565 --> 00:21:31,802
♪ Welcome to the big leagues
you paid your pennance ♪
338
00:21:35,372 --> 00:21:41,145
[grunting]
339
00:21:41,578 --> 00:21:43,013
♪ advantage of evolution too
and that's what ♪
340
00:21:43,013 --> 00:21:45,349
♪ makes me the best not an ass
or a chest ♪
341
00:21:45,349 --> 00:21:50,921
[grunting]
[yells]
342
00:21:53,056 --> 00:21:59,029
[Bobby] Enough, Max. Come on!
What are you doing?
343
00:22:06,403 --> 00:22:10,841
-What are you doing?
-It's over.
344
00:22:10,841 --> 00:22:11,909
-No, it's not over!
-It's over, man.
345
00:22:11,909 --> 00:22:13,510
-No!
-It's over.
346
00:22:13,510 --> 00:22:15,245
Alright? It's over.
347
00:22:18,115 --> 00:22:20,717
-I thought you had a date.
-I do!
348
00:22:20,717 --> 00:22:24,521
-Okay, bye.
-Look at him.
349
00:22:24,721 --> 00:22:26,824
He's still breathing.
350
00:22:30,861 --> 00:22:32,062
You -- sure about that?
351
00:22:32,563 --> 00:22:34,865
-Yeah, now's the time for your--
-Max, it's -- done, man.
352
00:22:35,399 --> 00:22:38,569
-It's done, it's done.
-The hell, it's done.
353
00:22:38,569 --> 00:22:42,773
-That son of a bitch shot me.
-I get it, Max! I get it.
354
00:22:42,773 --> 00:22:44,775
-You get it? You get it?
-I do, I do.
355
00:22:44,775 --> 00:22:47,411
You -- get it?
The hell you do.
356
00:22:49,279 --> 00:22:50,981
The hell you do.
357
00:22:50,981 --> 00:22:53,150
-Max.
-[Max] Just -- off.
358
00:22:58,388 --> 00:22:59,990
I betted on you.
359
00:23:21,912 --> 00:23:27,417
Come on, round 2 Max!
Damn that was sexy.
360
00:23:34,825 --> 00:23:35,893
Damn!
361
00:23:36,460 --> 00:23:39,162
[Hunter] Same thing I think when
I look at you, dear.
362
00:23:44,968 --> 00:23:47,671
Hunter, who is
getting these drugs for you?
363
00:23:47,671 --> 00:23:49,039
What are you talking about?
364
00:23:50,374 --> 00:23:53,977
-I can tell when you're using.
-Can't tell shit.
365
00:23:57,581 --> 00:24:01,585
-Who's getting them for you?
-I'm not doing any drugs.
366
00:24:04,288 --> 00:24:07,157
I don't know, I don't know,
I don't know, I don't know.
367
00:24:07,157 --> 00:24:08,692
I don't know either.
368
00:24:10,527 --> 00:24:14,364
-What don't you know?
-Why I married you.
369
00:24:15,032 --> 00:24:16,600
Actually, I was thinking aloud.
370
00:24:16,600 --> 00:24:22,072
But why the hell do
I keep trying to save you?
371
00:24:22,573 --> 00:24:24,241
You haven't saved me.
372
00:24:25,142 --> 00:24:28,178
Hunter, I have saved your ass
more than you know.
373
00:24:28,178 --> 00:24:31,448
-Who are you, God?
-No.
374
00:24:33,116 --> 00:24:36,853
Newsflash,
God doesn't care about you.
375
00:24:37,554 --> 00:24:39,923
Well then, that would make
you the devil, wouldn't it?
376
00:24:39,923 --> 00:24:42,726
-Herself.
-[Hunter] Mhmmm.
377
00:24:43,427 --> 00:24:44,595
I can tell.
378
00:24:46,096 --> 00:24:48,999
So you've been shot at?
379
00:24:48,999 --> 00:24:51,401
Yes,
I haven't found that bastard.
380
00:24:52,135 --> 00:24:56,373
You've been in
a sleazy motel with whores.
381
00:24:56,373 --> 00:25:02,012
One whore was decapitated.
And yet you're still the same.
382
00:25:02,012 --> 00:25:04,514
Yeah,
I'm never gonna change, dear.
383
00:25:05,315 --> 00:25:07,384
My father can get you too.
384
00:25:07,384 --> 00:25:10,621
Is he still alive? Man,
I wish you would join your mom.
385
00:25:11,455 --> 00:25:14,725
There is something
seriously wrong with you.
386
00:25:15,559 --> 00:25:17,794
Yeah, that's the thing,
Victoria.
387
00:25:18,695 --> 00:25:21,565
There's something
seriously wrong with you, too.
388
00:25:22,299 --> 00:25:25,869
Yeah, yeah, I know. You.
389
00:25:26,436 --> 00:25:28,639
You are what's wrong with me.
390
00:25:30,907 --> 00:25:33,010
You can get out anytime you
want.
391
00:25:34,711 --> 00:25:37,481
You know what? I will.
392
00:25:38,515 --> 00:25:41,785
You should,
maybe run off with Sam.
393
00:25:42,686 --> 00:25:47,190
I don't know how far his short
little legs would carry you.
394
00:25:48,425 --> 00:25:54,331
Well, the one that matters
carries me a long way.
395
00:25:57,300 --> 00:26:01,538
-Oh my God, you're so cheesy.
-And you're not?
396
00:26:03,373 --> 00:26:05,275
Can you go to the
Lincoln bedroom, please?
397
00:26:06,009 --> 00:26:07,811
-Why?
-'Cause I want to get some rest.
398
00:26:09,146 --> 00:26:11,848
Hunter, you are not
thinking about sleep.
399
00:26:11,848 --> 00:26:12,716
[Hunter] Yeah--
400
00:26:13,483 --> 00:26:18,221
No, you're too high.
So tell me, what is it, hmm?
401
00:26:19,389 --> 00:26:23,593
-I just don't like you.
-You love me.
402
00:26:25,829 --> 00:26:30,734
-You really think that?
-Yeah, like I love you.
403
00:26:31,668 --> 00:26:32,602
What?
404
00:26:34,204 --> 00:26:39,509
I hate you, but I love
the chaos and the drama.
405
00:26:40,644 --> 00:26:43,780
So do what you would
do with a normal wife.
406
00:26:45,749 --> 00:26:50,420
A normal wife, I'd live longer.
Yeah, I guess it's true.
407
00:26:50,420 --> 00:26:52,255
What would
you do with some corny ass man
408
00:26:52,255 --> 00:26:53,490
like the Vice President?
409
00:26:55,726 --> 00:26:57,060
Why would you say that?
410
00:26:57,661 --> 00:27:01,665
I don't know.
Why, did I hit a nerve?
411
00:27:02,332 --> 00:27:04,568
No, not at all.
412
00:27:05,535 --> 00:27:09,473
-Why would you say that?
-Who's asking questions now?
413
00:27:12,976 --> 00:27:15,712
Get up, get up, you stink.
414
00:27:15,712 --> 00:27:18,448
Go in the bathroom
and take a shower.
415
00:27:18,448 --> 00:27:19,816
Fine.
416
00:27:21,251 --> 00:27:22,886
Yes, ball and chain.
417
00:27:31,946 --> 00:27:33,614
[phone ringing]
What, what?
418
00:27:33,614 --> 00:27:36,918
-It's the President.
-Why is he calling you?
419
00:27:38,052 --> 00:27:40,154
-I have no idea.
-Well you better get it.
420
00:27:40,154 --> 00:27:42,256
[phone ringing]
Yeah.
421
00:27:43,191 --> 00:27:45,426
[phone ringing]
422
00:27:47,261 --> 00:27:49,330
[phone ringing]
423
00:27:50,097 --> 00:27:51,299
Mr. President.
424
00:27:53,367 --> 00:27:56,470
-[Victoria] Hi.
-Oh, hi.
425
00:27:57,004 --> 00:27:59,740
-Can you talk?
-[Eli] Uh...
426
00:28:03,077 --> 00:28:04,212
Yeah.
427
00:28:05,513 --> 00:28:08,316
He just said
something to me about us.
428
00:28:08,316 --> 00:28:09,217
Wait, what?
429
00:28:09,884 --> 00:28:12,887
Yeah, he just said me
and the Vice President.
430
00:28:12,887 --> 00:28:15,923
No, no, no. There's no way
he can know about any of this.
431
00:28:15,923 --> 00:28:17,225
Are you sure?
432
00:28:17,225 --> 00:28:19,760
Yes, we are
the only two that know.
433
00:28:20,261 --> 00:28:21,395
[Victoria] Okay.
434
00:28:22,663 --> 00:28:25,533
Okay well, if you keep calling
here, she may know.
435
00:28:26,033 --> 00:28:29,837
I know, but you have
me saved as Hunter, right?
436
00:28:30,238 --> 00:28:33,774
-Yeah, of course.
-Okay, then we're good.
437
00:28:35,309 --> 00:28:38,512
Okay well still, you shouldn't
be calling so late.
438
00:28:40,047 --> 00:28:43,751
I know, but I missed you.
439
00:28:44,752 --> 00:28:47,355
I'm sorry,
I know, I feel the same.
440
00:28:47,355 --> 00:28:50,758
-Is she listening?
-No, she's in the bedroom.
441
00:28:52,260 --> 00:28:55,263
-Where are you?
-I'm in the bathroom.
442
00:28:56,931 --> 00:28:58,666
That bitch is listening.
443
00:28:58,966 --> 00:29:00,468
No, she's not like that.
444
00:29:00,468 --> 00:29:02,336
[Victoria] Man, you don't know
women.
445
00:29:02,737 --> 00:29:05,139
Okay well, if you feel so
strongly about it,
446
00:29:05,139 --> 00:29:07,008
then maybe
we should get off the phone.
447
00:29:07,008 --> 00:29:10,077
-No, no, no, no.
-[Eli] No?
448
00:29:11,012 --> 00:29:16,017
-No, talk dirty to me.
-You, you want me to--
449
00:29:17,151 --> 00:29:18,619
You know she's in the next room.
450
00:29:18,619 --> 00:29:19,987
You think she's
listening and you want
451
00:29:19,987 --> 00:29:22,857
-me to talk dirty to you?
-[Victoria] I know.
452
00:29:22,857 --> 00:29:26,260
Victoria, we need to
hold this together, okay?
453
00:29:27,561 --> 00:29:31,532
-I know.
-Okay then I'll call you later.
454
00:29:32,667 --> 00:29:38,339
-Okay.
-Alright, I love you.
455
00:29:41,075 --> 00:29:42,643
I love you.
456
00:29:47,214 --> 00:29:51,786
It was nothing. President, he
wants to meet with me tomorrow.
457
00:29:52,920 --> 00:29:55,656
-Is that so?
-[Eli] Yeah, you know him.
458
00:29:55,656 --> 00:29:56,791
He doesn't do a damn thing.
459
00:29:57,525 --> 00:29:59,927
So I gotta do all the meetings
and then fill him in.
460
00:29:59,927 --> 00:30:03,831
Right.
461
00:30:03,831 --> 00:30:07,134
So, where were we?
462
00:30:07,134 --> 00:30:10,471
You know what?
The moment is lost.
463
00:30:12,373 --> 00:30:13,974
[Eli] What?
464
00:30:14,408 --> 00:30:17,244
I'm tired now, so I'm gonna go
to sleep.
465
00:30:17,244 --> 00:30:21,282
-Baby.
-The moment is lost babe,
466
00:30:21,282 --> 00:30:23,718
I'm tired and I have a long
day tomorrow
467
00:30:23,718 --> 00:30:25,453
and I know you do too, so.
468
00:30:25,453 --> 00:30:29,323
Okay, but what about...
469
00:30:29,323 --> 00:30:31,759
The moment is lost.
470
00:30:33,561 --> 00:30:37,365
-Okay.
-Goodnight.
471
00:30:39,533 --> 00:30:44,505
-Are you sure you're okay?
-Yeah, I'm fine.
472
00:30:45,306 --> 00:30:47,308
Hey, What is it?
473
00:30:47,875 --> 00:30:50,611
It's just nothing,
I'm tired and it's...
474
00:30:51,579 --> 00:30:55,449
It's been a long day and I'm
sleepy is all, it's nothing.
475
00:30:56,617 --> 00:31:00,187
-Just come on and go to bed.
-Did you hear the call?
476
00:31:00,755 --> 00:31:03,758
-No.
-[Eli] Are you sure?
477
00:31:04,225 --> 00:31:06,994
Yes, why are you asking me that?
478
00:31:07,495 --> 00:31:09,497
Because you're
acting really strange.
479
00:31:09,497 --> 00:31:12,266
-You said it was nothing, right?
-[Eli] Yeah.
480
00:31:12,933 --> 00:31:15,436
And there's nothing
that's going on in the world
481
00:31:15,436 --> 00:31:18,606
or the country that I need
to be concerned about?
482
00:31:18,606 --> 00:31:21,909
-No, nothing.
-[Simone] Okay, fine.
483
00:31:22,943 --> 00:31:24,812
I just find it strange
484
00:31:24,812 --> 00:31:27,915
that he would call
you after he was so mad.
485
00:31:29,116 --> 00:31:30,484
Yeah, me too.
486
00:31:32,486 --> 00:31:33,621
Alright, well.
487
00:31:35,322 --> 00:31:37,858
I know you have a job to do, so.
488
00:31:39,193 --> 00:31:44,532
I'll let you do it. Goodnight.
489
00:31:44,532 --> 00:31:46,534
I love you, babe.
490
00:31:47,601 --> 00:31:49,804
Goodnight, I love you too.
491
00:32:19,834 --> 00:32:21,702
You wanted to see me, sir?
492
00:32:22,369 --> 00:32:24,505
-Hi.
-[Agent Daniel] Hello.
493
00:32:27,775 --> 00:32:31,378
-Where's my wife?
-She went to the hospital, Sir.
494
00:32:31,378 --> 00:32:33,013
-What?
-[Agent Daniel] Yes.
495
00:32:33,013 --> 00:32:34,782
And you're just now
telling me that?
496
00:32:34,782 --> 00:32:36,851
She wanted to drive herself.
497
00:32:37,718 --> 00:32:42,189
[groans] What hospital?
498
00:32:42,957 --> 00:32:44,558
I don't know, Sir.
499
00:32:47,962 --> 00:32:50,831
-What's your name?
-Daniel, Sir.
500
00:32:51,232 --> 00:32:54,335
And how long have you been on my
detail, Daniel?
501
00:32:54,335 --> 00:32:55,836
Just today, Sir.
502
00:32:57,404 --> 00:33:00,674
-And who put you here?
-Sam Owen, Sir.
503
00:33:01,609 --> 00:33:04,211
-That son of a bitch.
504
00:33:05,713 --> 00:33:08,649
-Did I do something wrong, Sir?
-[Donald] No.
505
00:33:08,649 --> 00:33:10,818
No, no, no, no, no, no, no, no.
506
00:33:16,991 --> 00:33:19,927
Lilly, this is
your loving husband calling.
507
00:33:19,927 --> 00:33:23,931
I really hope that you're not
at the hospital for your sake.
508
00:33:28,202 --> 00:33:30,437
And you sure
you don't know which hospital?
509
00:33:30,938 --> 00:33:32,973
-I don't know, Sir.
-[Donald] Absolutely sure?
510
00:33:33,274 --> 00:33:35,175
-Yes, Sir.
-Okay.
511
00:33:35,876 --> 00:33:37,878
I want you to
call your replacement.
512
00:33:37,878 --> 00:33:40,381
-Yes, Sir.
-I'm sending you to Siberia.
513
00:33:40,748 --> 00:33:43,551
-Sir?
-[Donald] Do it, right now!
514
00:33:47,878 --> 00:33:49,380
Sorry I'm late.
515
00:33:51,281 --> 00:33:53,751
-Get your chair for you.
-Well, thank you.
516
00:33:55,753 --> 00:33:57,121
Okay.
517
00:34:01,825 --> 00:34:04,128
-Well, hi.
-Hey.
518
00:34:06,463 --> 00:34:08,499
You know, I thought you might
have changed your mind.
519
00:34:08,499 --> 00:34:12,102
-Oh no, I haven't.
-Good.
520
00:34:13,837 --> 00:34:17,341
Oh, great. Hi, could I get a
shot of tequila?
521
00:34:17,975 --> 00:34:20,110
-That's what we doin'?
-Oh yeah.
522
00:34:24,581 --> 00:34:25,716
I'll have one too.
523
00:34:26,183 --> 00:34:27,851
And I already
ordered an appetizer.
524
00:34:27,851 --> 00:34:30,087
Okay, perfect. Thank you.
525
00:34:30,521 --> 00:34:33,824
-Here's a menu.
-Oh, we won't be needing these.
526
00:34:35,893 --> 00:34:37,895
-We won't?
-[Priscilla] No.
527
00:34:40,197 --> 00:34:42,800
Okay Priscilla am I missing
something?
528
00:34:44,568 --> 00:34:46,470
Don't you wanna sleep with me?
529
00:34:48,172 --> 00:34:49,807
-Yeah.
-[Priscilla] Okay, then.
530
00:34:50,274 --> 00:34:52,910
Let's have
the drinks and appetizers
531
00:34:52,910 --> 00:34:54,445
and go back to my house.
532
00:34:55,646 --> 00:34:59,349
-Okay.
-Great, good.
533
00:34:59,349 --> 00:35:01,785
You don't
want to talk about this first?
534
00:35:01,785 --> 00:35:02,686
[Priscilla] What?
535
00:35:03,253 --> 00:35:07,191
-What are we doing?
-We're having appetizers.
536
00:35:07,858 --> 00:35:10,127
I mean me and you.
537
00:35:12,830 --> 00:35:13,931
Okay.
538
00:35:15,199 --> 00:35:18,802
I've been faithful to my husband
since before we were married
539
00:35:18,802 --> 00:35:20,537
and I don't
wanna do that anymore.
540
00:35:21,939 --> 00:35:25,075
And you decided just that quick?
541
00:35:25,075 --> 00:35:26,310
Yep.
542
00:35:28,846 --> 00:35:29,980
Okay.
543
00:35:31,381 --> 00:35:32,950
He decided
to sleep with some whore,
544
00:35:32,950 --> 00:35:35,719
so if he can, why can't I?
545
00:35:36,453 --> 00:35:39,523
-So I'm some whore.
-Oh, no, no, no, no, no, no, no,
546
00:35:39,857 --> 00:35:42,459
I didn't mean that,
come here, come here.
547
00:35:43,427 --> 00:35:45,462
No, not you.
548
00:35:47,664 --> 00:35:49,233
Glad you think so.
549
00:35:49,967 --> 00:35:53,871
What you are is
exactly what I need tonight.
550
00:35:55,672 --> 00:35:57,274
And what's that?
551
00:36:00,143 --> 00:36:01,712
Well, if this doesn't
work for you then.
552
00:36:01,712 --> 00:36:04,047
No it does, it does, it does.
553
00:36:07,584 --> 00:36:10,220
I just don't want you to
do something you'll regret.
554
00:36:12,956 --> 00:36:15,092
Oh are you telling
me you're bad in bed?
555
00:36:15,092 --> 00:36:18,896
Oh no, no, no baby. Bobby
knows exactly what he's doing.
556
00:36:18,896 --> 00:36:22,866
Okay well then great.
I'll have no regrets.
557
00:36:24,334 --> 00:36:27,771
But you know when
people are mad and emotional.
558
00:36:28,639 --> 00:36:33,310
-I'm not mad or emotional.
-Well, it seems that way to me.
559
00:36:34,811 --> 00:36:40,951
Okay, I didn't come here to talk
about Sam or my marriage.
560
00:36:41,919 --> 00:36:42,786
Okay.
561
00:36:43,654 --> 00:36:45,556
[Priscilla] So can we talk about
something else, please?
562
00:36:45,556 --> 00:36:47,424
-Sure.
-Good.
563
00:36:48,859 --> 00:36:53,196
So, how big is your --?
564
00:36:53,463 --> 00:36:55,432
Is that what you wanna talk
about?
565
00:36:55,432 --> 00:37:00,504
Mhmmm. [giggles]
Oh thank you, place them down.
566
00:37:01,905 --> 00:37:04,608
Just know you'll be very happy.
567
00:37:04,608 --> 00:37:07,778
Ah, cheers.
568
00:37:08,378 --> 00:37:12,316
-To being very happy.
-Cheers.
569
00:37:19,856 --> 00:37:24,428
Oh, my God. You need to leave.
570
00:37:26,496 --> 00:37:31,468
-I'm not going anywhere.
-[Priscilla] Sam.
571
00:37:31,835 --> 00:37:34,137
-So this is what you're doing?
-Yes.
572
00:37:36,106 --> 00:37:39,776
Priscilla, you don't wanna do
this.
573
00:37:39,776 --> 00:37:41,979
Oh, I think I do.
574
00:37:44,281 --> 00:37:47,250
-You need to go.
-Oh, he's not going anywhere.
575
00:37:47,250 --> 00:37:49,553
-I said you need to go.
-Sam.
576
00:37:52,089 --> 00:37:55,192
Get the -- up from this table.
577
00:37:55,192 --> 00:37:57,160
I'm not going anywhere, Sam.
578
00:38:04,935 --> 00:38:06,069
Okay.
579
00:38:11,508 --> 00:38:16,346
Priscilla, if you do this,
you will regret it.
580
00:38:16,947 --> 00:38:20,484
-No, I won't.
-I promise you, you will.
581
00:38:21,585 --> 00:38:25,022
So you can screw that bitch,
but I can't.
582
00:38:26,657 --> 00:38:28,425
You don't want to do this,
583
00:38:28,992 --> 00:38:30,293
you're just
trying to get back at me.
584
00:38:30,293 --> 00:38:34,431
And this --, this
-- is too stupid to see it.
585
00:38:34,431 --> 00:38:35,465
Stupid?
586
00:38:35,465 --> 00:38:37,167
You heard what I said,
stupid ass.
587
00:38:39,903 --> 00:38:43,507
Okay, how about this?
588
00:38:44,474 --> 00:38:48,445
Why don't we skip the drinks
and just get up outta here now?
589
00:38:49,179 --> 00:38:51,481
-I'm with that.
-[Priscilla] Good.
590
00:38:51,481 --> 00:38:53,884
Priscilla?
591
00:38:53,884 --> 00:38:57,788
Please make a scene, please.
592
00:38:59,322 --> 00:39:03,493
Priscilla, you are not
leaving here with him.
593
00:39:07,964 --> 00:39:11,001
Bobby? Let's go.
594
00:39:11,001 --> 00:39:13,236
-Get yourself something nice.
-Yeah.
595
00:39:20,777 --> 00:39:26,216
[phone buzzing]
596
00:39:27,350 --> 00:39:30,253
Hey, Richard,
it's not a good time.
597
00:39:30,253 --> 00:39:32,622
[Richard] Look, man,
I'm trying to find my son.
598
00:39:33,056 --> 00:39:34,658
Well, I will have to
call you back.
599
00:39:35,459 --> 00:39:37,661
-[Richard] Sam, what the hell?
-I will call you back.
600
00:39:38,061 --> 00:39:40,030
[Richard] This is about
your godson.
601
00:39:40,030 --> 00:39:43,533
-I will call you back.
-[Richard] Shit.
602
00:39:50,173 --> 00:39:52,342
Look man, I'm tired, okay?
603
00:39:52,342 --> 00:39:56,179
-I'm gonna head to bed now.
-No, we need to talk, okay?
604
00:39:58,115 --> 00:40:00,016
About what, man, hmm?
605
00:40:00,016 --> 00:40:02,352
Just about
everything that's been going on.
606
00:40:03,754 --> 00:40:07,691
Alright, it's been
a really, really long day, okay?
607
00:40:07,691 --> 00:40:10,160
So I'm just gonna
head into the bedroom.
608
00:40:10,160 --> 00:40:11,828
I'm gonna take
a quick shower, okay?
609
00:40:11,828 --> 00:40:12,763
Okay.
610
00:40:14,698 --> 00:40:18,135
-Where the hell are you going?
-Just to watch you.
611
00:40:18,135 --> 00:40:20,804
No, you're not watching me
shower, okay?
612
00:40:21,404 --> 00:40:23,540
How else am I supposed
to keep an eye on you?
613
00:40:23,540 --> 00:40:25,542
Look, this has gone
on too far, alright?
614
00:40:25,542 --> 00:40:27,711
You got a gun, you got my phone.
615
00:40:27,711 --> 00:40:30,413
I'm not calling anybody,
alright? Just chill out.
616
00:40:30,413 --> 00:40:31,815
I'm going to shower.
617
00:40:31,815 --> 00:40:34,518
Look, Allan,
I'm just trying to talk, okay?
618
00:40:34,518 --> 00:40:37,888
I'm just trying to chill out.
What's the deal?
619
00:40:37,888 --> 00:40:41,792
You got a gun pointed
at me in your right hand.
620
00:40:43,226 --> 00:40:45,262
Okay, if I put it down for just
a minute?
621
00:40:45,262 --> 00:40:47,164
Can you just talk to me?
622
00:40:47,164 --> 00:40:50,634
Yeah, put the gun down,
let's do that.
623
00:40:52,135 --> 00:40:53,470
Go ahead.
624
00:40:55,305 --> 00:40:59,276
Just a minute, okay?
625
00:41:01,978 --> 00:41:03,814
Now will you talk to me?
626
00:41:04,948 --> 00:41:07,584
-Yeah, sure.
-Don't you move.
627
00:41:19,095 --> 00:41:21,364
What the hell?
628
00:41:28,205 --> 00:41:30,107
[Male narrator]
Next on The Oval.
629
00:41:30,107 --> 00:41:31,041
The one and only.
630
00:41:31,041 --> 00:41:32,943
I thought this kid was dead.
631
00:41:32,943 --> 00:41:34,444
This is The Highest.
632
00:41:34,444 --> 00:41:36,813
-What the--
-Hi.
633
00:41:36,813 --> 00:41:38,782
You're not crazy
enough to kill your own kid.
634
00:41:38,782 --> 00:41:41,618
-You don't know me.
-Are you setting me up?
635
00:41:41,618 --> 00:41:43,754
Are you done with
this delusional trip?
636
00:41:43,754 --> 00:41:45,722
Why don't we just
stop by Kareem's first?
637
00:41:45,722 --> 00:41:46,857
You know Sharon,
638
00:41:46,857 --> 00:41:49,126
you don't always
come up with the best ideas.
639
00:41:49,526 --> 00:41:52,229
Put his body
in the carpet and roll it up.
640
00:41:52,229 --> 00:41:54,064
Bro, you're not making
no damn sense!
641
00:41:54,064 --> 00:41:55,432
None of this makes any sense!
642
00:42:26,093 --> 00:42:27,495
[music]
643
00:42:28,462 --> 00:42:30,164
[music]
48625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.