Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,768
- How did you get in here?
- I'm the President.
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,636
- MAN:
Previously on The Oval...
3
00:00:04,739 --> 00:00:07,439
- It has been a long
time since I heard from
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,608
Kyle and I need you to find him.
- Yes, sir.
5
00:00:09,710 --> 00:00:12,077
- Kyle is in a bunker
at the White House.
6
00:00:12,179 --> 00:00:13,612
- I want him here.
7
00:00:13,714 --> 00:00:16,015
- You told her that we are not
just staff.
8
00:00:16,117 --> 00:00:18,851
- That I was not just staff.
9
00:00:19,453 --> 00:00:23,389
- Get in line and say that you
were wrong.
10
00:00:23,491 --> 00:00:27,326
Or I'll have you and your
husband murdered.
11
00:00:27,428 --> 00:00:29,561
- What the hell are
you doing here?!
12
00:00:30,798 --> 00:00:32,598
- Hello?
13
00:00:33,701 --> 00:00:35,467
- Sir.
14
00:00:36,537 --> 00:00:39,405
- What the -- are
you doing here?
15
00:00:39,640 --> 00:00:44,543
- I was, um, I was just, uh...
16
00:00:44,645 --> 00:00:47,579
- You were just what? Speak up.
17
00:00:47,681 --> 00:00:50,516
- The Chief of Staff, Sir.
[clearing throat] Just wanted me
18
00:00:50,618 --> 00:00:52,484
to come over here
and check on you.
19
00:00:56,757 --> 00:00:59,958
- The Chief of Staff?
- That's right.
20
00:01:00,061 --> 00:01:01,994
- Wanted you
21
00:01:03,230 --> 00:01:05,631
to come here
22
00:01:06,067 --> 00:01:08,801
and check on me?
23
00:01:08,903 --> 00:01:11,103
- Yes, sir.
24
00:01:12,106 --> 00:01:14,873
- Well, what did he want?
25
00:01:14,975 --> 00:01:16,442
- Just wanted to make
sure you were in here.
26
00:01:16,544 --> 00:01:18,043
I'll let him know.
- Wait.
27
00:01:20,915 --> 00:01:22,514
He just, uh,
28
00:01:22,983 --> 00:01:24,416
didn't think to call me?
29
00:01:24,518 --> 00:01:27,653
Just sent you instead?
30
00:01:30,791 --> 00:01:32,024
- Yes, sir.
31
00:01:35,896 --> 00:01:40,833
- You know, I'm really sorry
about Ellie.
32
00:01:43,137 --> 00:01:44,470
- Yeah, me too.
33
00:01:45,773 --> 00:01:47,673
- She was a great girl.
34
00:01:47,775 --> 00:01:49,108
- She was.
35
00:01:49,210 --> 00:01:50,175
- Yeah.
36
00:01:53,114 --> 00:01:54,913
We had some great times.
37
00:01:56,050 --> 00:01:57,716
- Sir.
38
00:01:58,185 --> 00:02:01,520
- There's this, uh...
There was this one time.
39
00:02:03,424 --> 00:02:05,824
I'm on a huge conference call,
40
00:02:05,926 --> 00:02:08,861
Joint Chiefs,
everybody and she's, uh...
41
00:02:11,499 --> 00:02:15,033
She's going to town
-- me under the table.
42
00:02:15,136 --> 00:02:19,371
And I've got my, I got my hand
on that, on that mute button.
43
00:02:19,473 --> 00:02:23,575
I mean, I just, uh...
44
00:02:24,445 --> 00:02:26,378
She ever do that to you?
45
00:02:26,480 --> 00:02:28,380
She ever give you a little BJ
Sando
46
00:02:28,482 --> 00:02:30,716
in the old cubicle back there?
47
00:02:32,753 --> 00:02:35,721
What? No? Oh, that's right.
48
00:02:35,823 --> 00:02:41,126
She said she wasn't into kids,
she was into men.
49
00:02:42,163 --> 00:02:45,330
I'm thinking there was
some daddy issues.
50
00:02:45,432 --> 00:02:48,133
I don't know, it could be.
51
00:02:53,741 --> 00:02:56,775
What, you got nothing to say?
52
00:02:58,012 --> 00:02:59,912
- No, Sir, I don't.
53
00:03:00,014 --> 00:03:02,147
- Hmm, interesting.
54
00:03:02,516 --> 00:03:10,923
- ♪
55
00:03:11,025 --> 00:03:15,561
- Wait! Did I say
you were dismissed?
56
00:03:15,663 --> 00:03:19,064
Where the -- you
think you're going?
57
00:03:19,600 --> 00:03:22,601
You're not going anywhere
58
00:03:22,703 --> 00:03:25,204
until I tell you
59
00:03:25,306 --> 00:03:27,973
you're dismissed.
60
00:03:31,478 --> 00:03:32,878
- MAN: Ladies and gentlemen,
61
00:03:32,980 --> 00:03:34,846
the President and First Lady.
62
00:03:34,949 --> 00:03:40,219
- MALE SINGER: ♪ It feels
like I'm running out of time ♪
63
00:03:40,321 --> 00:03:45,824
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
64
00:03:45,926 --> 00:03:51,230
♪ I'm not really sure
where we're headed to ♪
65
00:03:51,332 --> 00:03:54,333
♪ I just hope that
you make it when I do ♪
66
00:03:57,071 --> 00:04:00,739
- I'll let you get
back to work, sir.
67
00:04:00,841 --> 00:04:02,975
- You'll do nothing of the sort.
68
00:04:03,077 --> 00:04:05,677
You'll just stand there
69
00:04:05,779 --> 00:04:08,447
since you came in here
70
00:04:08,549 --> 00:04:11,950
to see where I was.
71
00:04:12,052 --> 00:04:14,453
- I see, sir.
72
00:04:15,589 --> 00:04:19,558
I'll go ahead and let the Chief
of Staff know that you're here.
73
00:04:20,227 --> 00:04:22,828
Right where I thought you'd be.
74
00:04:22,930 --> 00:04:25,897
- When I dismiss you.
75
00:04:26,166 --> 00:04:28,233
- I should get going.
76
00:04:28,335 --> 00:04:35,073
- ♪
77
00:04:37,044 --> 00:04:39,778
- The hell's wrong
with you, kid?
78
00:04:39,880 --> 00:04:41,380
I said what the hell's
wrong with you?
79
00:04:41,482 --> 00:04:44,883
- Hunter, this
bitch is trying me.
80
00:04:44,985 --> 00:04:47,986
I mean, really...
81
00:04:49,790 --> 00:04:51,857
What are you doing here?
82
00:04:51,959 --> 00:04:55,227
- I think he was just leaving.
83
00:04:56,497 --> 00:04:58,230
- Go on.
84
00:04:59,833 --> 00:05:02,601
Are you hard of hearing?
85
00:05:02,703 --> 00:05:14,680
- ♪
86
00:05:16,950 --> 00:05:19,584
- What the hell
is wrong with him?
87
00:05:19,687 --> 00:05:22,087
- Apparently...
88
00:05:22,189 --> 00:05:25,357
Donald sent him
to check on me.
89
00:05:27,394 --> 00:05:30,195
- Why didn't he just call?
90
00:05:30,297 --> 00:05:32,964
- It's a really good
question, Victoria.
91
00:05:33,067 --> 00:05:34,499
Why didn't he?
92
00:05:34,601 --> 00:05:36,735
- Well, I'll talk
to Donald about that.
93
00:05:36,837 --> 00:05:38,870
- About what?
94
00:05:39,139 --> 00:05:42,441
- Sending him in to you.
95
00:05:42,543 --> 00:05:44,209
- Why?
96
00:05:44,311 --> 00:05:46,845
- Honey, you're an asshole.
97
00:05:46,947 --> 00:05:49,381
And I know you'll
torture that kid.
98
00:05:49,483 --> 00:05:52,584
- Guilty as charged,
but so will you.
99
00:05:52,686 --> 00:05:54,319
- What? Please
100
00:05:54,421 --> 00:05:56,588
- All you do is
torture him and me
101
00:05:56,690 --> 00:05:58,156
and everybody else.
102
00:05:58,258 --> 00:06:01,860
- Well, how else
will I enjoy my day?
103
00:06:02,262 --> 00:06:04,262
- What can I do for you?
104
00:06:04,365 --> 00:06:06,998
- That bitch of a
Second Lady was here.
105
00:06:07,101 --> 00:06:10,435
- And?
- She's not backing down.
106
00:06:10,537 --> 00:06:12,971
- I told you.
they're like Girl Scouts
107
00:06:13,073 --> 00:06:15,474
or Boy Scouts or
nerd scouts or something.
108
00:06:15,576 --> 00:06:18,977
- We have to come up
with another plan.
109
00:06:19,079 --> 00:06:21,113
- Good luck.
110
00:06:21,215 --> 00:06:25,250
- Well, I talked
to Jason's doctor.
111
00:06:25,352 --> 00:06:29,521
- And?
- He said that he's improving.
112
00:06:29,623 --> 00:06:31,022
- Really?
113
00:06:31,125 --> 00:06:32,891
- Yeah.
- Wow.
114
00:06:32,993 --> 00:06:36,828
- He may even regain
all consciousness.
115
00:06:38,699 --> 00:06:40,465
- Well, that's a miracle.
116
00:06:40,567 --> 00:06:42,467
- Is it?
117
00:06:44,905 --> 00:06:45,971
- What are you saying?
118
00:06:46,073 --> 00:06:47,939
- Look, I want
the little -- to live.
119
00:06:48,041 --> 00:06:50,509
But I don't want
him to get well too soon.
120
00:06:50,611 --> 00:06:52,944
- Okay, I'm, I'm, I'm not--
I'm not listening to this.
121
00:06:53,046 --> 00:06:55,080
- Hunter!
- No.
122
00:06:55,182 --> 00:06:58,417
- He could ruin our
plot to spin this.
123
00:06:58,519 --> 00:07:01,853
- Do you hear
yourself right now?
124
00:07:01,955 --> 00:07:04,122
- Don't you dare judge me.
125
00:07:04,224 --> 00:07:05,624
You were just applauding me when
126
00:07:05,726 --> 00:07:09,628
I was on that podium
spinning this shit.
127
00:07:09,963 --> 00:07:12,964
Victoria, do you have no bottom?
128
00:07:13,066 --> 00:07:15,000
- Yeah, I do.
129
00:07:15,102 --> 00:07:16,535
You just can't reach it.
130
00:07:16,637 --> 00:07:19,738
- Okay, [stuttering] I don't
wanna listen to this anymore.
131
00:07:19,840 --> 00:07:21,139
I'm done.
132
00:07:21,241 --> 00:07:23,041
- We have to make
a decision about
133
00:07:23,143 --> 00:07:25,143
how soon
he gets better, Hunter.
134
00:07:25,245 --> 00:07:27,179
- What are you saying?
135
00:07:28,415 --> 00:07:31,016
- You leave everything to me
when it comes to these kids.
136
00:07:31,118 --> 00:07:32,984
Then you pretend it was all me
137
00:07:33,086 --> 00:07:36,054
when you know damn well
you wanted to do it.
138
00:07:36,156 --> 00:07:37,289
- I don't know what you're
talking about,
139
00:07:37,391 --> 00:07:38,690
and I don't
want any part of it.
140
00:07:38,792 --> 00:07:40,659
I want nothing.
141
00:07:41,595 --> 00:07:47,532
- Okay, all right, you go
with that.
142
00:07:48,068 --> 00:07:49,267
- HUNTER: Okay.
143
00:07:51,538 --> 00:07:52,571
- [door shuts]
144
00:07:57,911 --> 00:08:00,545
- Give it to me.
- What?
145
00:08:00,647 --> 00:08:05,417
- Give me the -- gun.
- Okay, Alonzo...
146
00:08:05,519 --> 00:08:08,920
- I looked at the footage
over and over again.
147
00:08:09,022 --> 00:08:11,823
You bent over for something.
148
00:08:11,925 --> 00:08:13,925
You're not slick.
149
00:08:14,027 --> 00:08:16,328
Where is it?
150
00:08:16,697 --> 00:08:18,597
- I don't know.
151
00:08:18,699 --> 00:08:21,533
- You give it to me right now
or I will walk down there
152
00:08:21,635 --> 00:08:23,235
and tell the Chief of Staff--
153
00:08:23,337 --> 00:08:25,871
- Okay, okay, calm down, Alonzo.
154
00:08:26,740 --> 00:08:28,707
Calm down.
155
00:08:29,476 --> 00:08:32,511
- Do you want to go to jail?
Do you?
156
00:08:32,613 --> 00:08:33,979
- No.
157
00:08:34,081 --> 00:08:36,648
- Where is it?
158
00:08:36,750 --> 00:08:48,727
- ♪
159
00:08:51,031 --> 00:08:54,833
- [sighs] I'm sorry.
160
00:08:57,538 --> 00:08:59,170
- What the hell are
you trying to do?
161
00:08:59,273 --> 00:09:01,473
- Look, I wasn't doing
anything. Alright?
162
00:09:01,575 --> 00:09:03,808
I just wanted to protect myself.
- From who?
163
00:09:03,911 --> 00:09:07,279
- From the people that
they sent after me.
164
00:09:07,381 --> 00:09:12,317
- Allan...
- I'm sorry, okay?
165
00:09:12,653 --> 00:09:15,954
- When we get out of here
tonight,
166
00:09:16,056 --> 00:09:18,757
we will have a long talk.
167
00:09:20,193 --> 00:09:24,529
- Okay.
- You have lost your damn mind.
168
00:09:24,631 --> 00:09:32,604
- ♪
169
00:09:34,841 --> 00:09:36,408
- You need to learn
what clean is
170
00:09:36,510 --> 00:09:39,945
or don't come back
to work.
171
00:09:40,047 --> 00:09:41,479
Now go.
172
00:09:43,650 --> 00:09:46,284
What are you doing up here?
173
00:09:46,386 --> 00:09:48,653
- I needed to see you, ma'am.
174
00:09:48,755 --> 00:09:50,755
- Everybody needs
to see me, honey.
175
00:09:50,857 --> 00:09:51,823
What do you want?
176
00:09:51,925 --> 00:09:54,192
- It's Kyle, ma'am.
177
00:09:54,294 --> 00:09:55,427
- What did she do?
178
00:09:55,529 --> 00:09:57,562
- Ma'am, please, huh?
179
00:09:58,732 --> 00:10:00,165
- What is it?
180
00:10:00,267 --> 00:10:02,067
- Sam.
181
00:10:02,169 --> 00:10:05,370
Sam sent Grip home, ma'am.
182
00:10:06,273 --> 00:10:07,672
- Why?
183
00:10:07,774 --> 00:10:11,076
- Because of the incident
that happened with your son.
184
00:10:11,912 --> 00:10:14,145
- Well, he shouldn't have
sent him home for that.
185
00:10:14,247 --> 00:10:15,614
- Yeah, I know that.
186
00:10:15,716 --> 00:10:18,516
That's why I told him to
bring his ass right back here.
187
00:10:18,619 --> 00:10:21,419
- And you came up here
to tell me that?
188
00:10:21,521 --> 00:10:25,824
- No, ma'am, I actually
came to talk to you.
189
00:10:26,426 --> 00:10:28,893
- Then talk, girl.
190
00:10:28,996 --> 00:10:31,563
- It's Kyle, he's been missing.
191
00:10:31,665 --> 00:10:34,332
He came into the White House,
but we haven't seen him since.
192
00:10:35,268 --> 00:10:36,768
- What?
- DONALD: Yeah.
193
00:10:37,604 --> 00:10:40,972
- And this is my problem, why?
194
00:10:41,074 --> 00:10:43,074
- Well, I would think it would
be your problem
195
00:10:43,176 --> 00:10:45,677
because
of all that he knows.
196
00:10:49,783 --> 00:10:51,883
- Where is he?
197
00:10:51,985 --> 00:10:54,452
- There's a little bit more
to this story because, you see,
198
00:10:54,554 --> 00:10:57,756
I believe that Sam is working
with the Vice President,
199
00:10:57,858 --> 00:11:01,459
and they have Kyle captured
somewhere in this White House.
200
00:11:01,561 --> 00:11:03,795
- What?
- DONALD: Yes.
201
00:11:05,065 --> 00:11:07,465
- Are you sure, Donald?
202
00:11:07,567 --> 00:11:10,201
- I think I'm right.
203
00:11:10,303 --> 00:11:11,936
- Well,
204
00:11:12,039 --> 00:11:16,408
thinking you're right and being
sure are two different things.
205
00:11:16,510 --> 00:11:20,111
- Well, I need you
to distract him.
206
00:11:20,213 --> 00:11:21,379
- You're his boss.
207
00:11:21,481 --> 00:11:23,415
- Yeah, but you're his...
208
00:11:23,517 --> 00:11:26,885
- I'm his what?
209
00:11:26,987 --> 00:11:29,421
- Ma'am, I need you to distract
him when Grip gets here.
210
00:11:29,523 --> 00:11:30,522
Can you do that for me?
211
00:11:30,624 --> 00:11:32,424
Have him come see you.
212
00:11:32,526 --> 00:11:35,660
You're pretty good
at that, right? Yeah.
213
00:11:37,264 --> 00:11:39,664
- Get out of here.
214
00:11:39,766 --> 00:11:45,970
- ♪
215
00:11:51,528 --> 00:11:53,495
- Here.
216
00:11:54,097 --> 00:11:55,196
- What is that?
217
00:11:55,298 --> 00:11:57,265
- Just take a hit.
218
00:11:57,367 --> 00:11:58,833
It'll calm you down.
219
00:11:58,935 --> 00:12:01,870
- Barry, I'm not smoking that.
220
00:12:01,972 --> 00:12:04,139
- [laughing] Okay.
221
00:12:04,241 --> 00:12:06,975
- Can you put that out?
222
00:12:09,079 --> 00:12:10,779
- Seriously?
223
00:12:10,881 --> 00:12:14,315
- Yeah, I don't like
it when you smoke.
224
00:12:14,651 --> 00:12:20,054
- Okay. But you do need to take
225
00:12:20,157 --> 00:12:21,956
the edge off a little bit.
226
00:12:22,058 --> 00:12:25,326
- If you knew what I was going
through,
227
00:12:25,429 --> 00:12:27,629
you'd let me have this edge.
228
00:12:28,298 --> 00:12:31,266
- Well, how can I know
if you won't tell me?
229
00:12:32,202 --> 00:12:35,336
- It's not a good idea.
230
00:12:35,672 --> 00:12:39,340
- Sharon, you should tell me.
231
00:12:39,443 --> 00:12:42,510
I already have an idea.
232
00:12:43,246 --> 00:12:46,915
- No, you don't understand.
This is dangerous.
233
00:12:50,720 --> 00:12:53,188
- Sharon, do you...
234
00:12:54,124 --> 00:12:58,092
Do you understand
how much I love you?
235
00:12:58,195 --> 00:13:01,896
- [sighs] Please don't.
- No, I'm telling the truth.
236
00:13:02,732 --> 00:13:06,634
- You get all in your feelings
when you start smoking.
237
00:13:07,604 --> 00:13:10,805
- That doesn't mean it's a lie.
238
00:13:13,043 --> 00:13:14,776
- Okay.
239
00:13:16,646 --> 00:13:21,616
- Sharon, I do love you.
240
00:13:23,553 --> 00:13:26,788
- All right.
- All right.
241
00:13:26,890 --> 00:13:31,226
And I know you love me too.
242
00:13:33,029 --> 00:13:37,332
- I know I love you enough
to leave you alone.
243
00:13:42,439 --> 00:13:45,006
- Am I that bad?
244
00:13:45,108 --> 00:13:46,841
- [scoffs]
245
00:13:46,943 --> 00:13:49,244
- No, really. Am I...
Am I that bad?
246
00:13:52,449 --> 00:13:54,782
- You can be.
247
00:14:00,257 --> 00:14:02,724
- I can be good.
248
00:14:03,593 --> 00:14:06,828
When Callie was here,
things were good.
249
00:14:07,130 --> 00:14:08,296
- Yeah, okay.
250
00:14:08,398 --> 00:14:11,366
- Yeah, before Ruth took her,
251
00:14:11,468 --> 00:14:15,637
before all this craziness,
252
00:14:15,739 --> 00:14:17,972
things were good.
253
00:14:18,909 --> 00:14:23,378
- If you say so.
- You say so too.
254
00:14:24,548 --> 00:14:27,181
- Okay, It could be good at
times.
255
00:14:27,284 --> 00:14:28,816
- [chuckling] See?
256
00:14:28,919 --> 00:14:31,619
- At times.
- Okay.
257
00:14:31,721 --> 00:14:35,823
- But we got to have more
to hold on to than that.
258
00:14:37,227 --> 00:14:39,827
- I know that, but--
- No, no "buts".
259
00:14:39,930 --> 00:14:42,363
Alright,
just stop. Just stop.
260
00:14:44,601 --> 00:14:50,738
- ♪
261
00:14:55,045 --> 00:14:57,512
- You wanted to see me, sir?
- Yes!
262
00:14:57,614 --> 00:14:58,713
- What is it?
263
00:14:58,815 --> 00:14:59,981
- Why'd you send
that kid down here?
264
00:15:00,083 --> 00:15:01,649
- Kid?
I'm not sure what kid you're
265
00:15:01,751 --> 00:15:03,151
talking--
- The kid, the kid that came...
266
00:15:03,253 --> 00:15:05,653
The kid in the office.
- Allan, sir?
267
00:15:05,755 --> 00:15:08,189
- HUNTER: Yes.
Why did you send him down here?
268
00:15:08,291 --> 00:15:09,958
- Oh yeah, yeah. Um...
269
00:15:10,060 --> 00:15:11,859
- He said you sent him down
here.
270
00:15:11,962 --> 00:15:14,862
He said you had something
that you wanted to find out.
271
00:15:14,965 --> 00:15:16,965
- What exactly did he say?
272
00:15:17,067 --> 00:15:19,634
- He didn't say anything,
really.
273
00:15:19,736 --> 00:15:22,837
He sort of was...
was kind of weird,
274
00:15:22,939 --> 00:15:26,908
kind of aggressive,
and very uncomfortable.
275
00:15:27,010 --> 00:15:28,343
- Okay.
I'm sorry about that.
276
00:15:28,445 --> 00:15:29,577
You know what?
277
00:15:29,679 --> 00:15:33,381
I'll talk to him, hmm?
278
00:15:33,483 --> 00:15:34,949
- All right.
279
00:15:36,119 --> 00:15:40,989
He'll definitely not want
to come back, that's for sure.
280
00:15:41,091 --> 00:15:43,658
- And why is that, sir?
Hmm?
281
00:15:43,760 --> 00:15:48,763
- I talked a lot about
Ellie's -- job skills.
282
00:15:50,333 --> 00:15:55,737
- Okay, did you say it
in those exact words, sir?
283
00:15:56,906 --> 00:15:59,340
- The best defense is a good
offense.
284
00:16:00,076 --> 00:16:04,512
Donald look, what, uh, what
did you want? What is it?
285
00:16:04,614 --> 00:16:07,749
- Okay, perhaps you shouldn't
have said that, sir, hmm?
286
00:16:07,851 --> 00:16:11,319
- Noted.
What do you want?
287
00:16:11,821 --> 00:16:12,987
- I wanted to manage this, sir,
288
00:16:13,089 --> 00:16:15,323
and I tried to manage it
as best I could,
289
00:16:15,425 --> 00:16:16,557
and I'm still managing it,
290
00:16:16,660 --> 00:16:20,728
but I just wanted
to tell you something.
291
00:16:21,765 --> 00:16:24,432
It's Kyle, sir.
292
00:16:24,534 --> 00:16:25,566
Yeah, he's been--
he's been MIA
293
00:16:25,669 --> 00:16:28,369
for about 30 hours now.
294
00:16:28,471 --> 00:16:30,638
Yeah.
- What?
295
00:16:30,740 --> 00:16:34,008
- Yeah.
- Well, where is he?
296
00:16:34,110 --> 00:16:35,910
- Sir, listen, I didn't
want you to worry, okay?
297
00:16:36,012 --> 00:16:37,111
I just wanted to let you know.
298
00:16:37,213 --> 00:16:38,579
- If you didn't want me to
worry,
299
00:16:38,682 --> 00:16:39,914
you wouldn't have told
me, Donald.
300
00:16:40,016 --> 00:16:41,783
- Sir, it's gonna be fine.
Trust me.
301
00:16:41,885 --> 00:16:43,651
- It doesn't sound like
it's going to be fine.
302
00:16:43,753 --> 00:16:46,521
Donald, listen to me.
303
00:16:46,623 --> 00:16:48,623
Don't you lie to me.
Listen to me.
304
00:16:48,725 --> 00:16:49,724
Look at me.
305
00:16:49,826 --> 00:16:51,859
- Yes, sir.
306
00:16:54,130 --> 00:16:55,563
- Is he with the Vice President?
307
00:16:55,665 --> 00:16:57,632
- No! No, no, sir.
308
00:16:57,734 --> 00:16:58,966
Don't even think that, okay?
- Donald...
309
00:16:59,069 --> 00:17:00,968
He's not, sir.
- How do you know?
310
00:17:01,071 --> 00:17:01,936
- Sir, he's not.
Okay?
311
00:17:02,038 --> 00:17:03,104
- How can you be sure?
312
00:17:03,206 --> 00:17:04,939
- I'm telling you he's not.
313
00:17:05,041 --> 00:17:06,407
Because I know him, okay?
314
00:17:06,509 --> 00:17:08,576
He's not doing that.
315
00:17:08,678 --> 00:17:10,745
- You understand?
316
00:17:10,847 --> 00:17:12,547
He turns on us, we're done.
317
00:17:12,649 --> 00:17:13,948
- No, sir, he won't.
Okay?
318
00:17:14,050 --> 00:17:15,883
I want you to get that
out of your head right now.
319
00:17:15,985 --> 00:17:18,286
I know--
- He can fill in all the blanks.
320
00:17:18,388 --> 00:17:21,222
- Sir, listen to me right now.
Look at me, okay?
321
00:17:21,324 --> 00:17:25,860
I know-- Sir, I know Kyle.
He's not doing that, trust me.
322
00:17:25,962 --> 00:17:27,228
- All right.
- Okay?
323
00:17:27,330 --> 00:17:29,597
- But you don't know where
he is?
324
00:17:29,699 --> 00:17:31,799
- We're working on it, okay?
325
00:17:31,901 --> 00:17:32,900
- Is he alive?
326
00:17:33,002 --> 00:17:34,535
- Sir, I'm on it.
327
00:17:34,637 --> 00:17:35,770
Trust me.
328
00:17:35,872 --> 00:17:37,138
- We got to find him, okay?
329
00:17:37,240 --> 00:17:38,606
No, we got to find him now.
330
00:17:38,708 --> 00:17:40,341
- Sir, I will take
care of it, okay?
331
00:17:40,443 --> 00:17:41,442
I don't want you to worry.
332
00:17:41,544 --> 00:17:43,978
I just wanted you to know, okay?
333
00:17:44,914 --> 00:17:48,649
Trust me. Sir?
334
00:17:48,752 --> 00:17:52,353
- Okay, okay.
- Alright.
335
00:17:55,425 --> 00:17:57,625
- Keep an eye on the kid.
336
00:17:57,727 --> 00:17:59,927
- I got an eye on that, sir.
337
00:18:04,667 --> 00:18:06,000
- [door shuts]
338
00:18:08,238 --> 00:18:09,670
- Have you ever been here
before?
339
00:18:09,773 --> 00:18:11,539
- No.
340
00:18:13,643 --> 00:18:15,610
- It's nice.
341
00:18:16,045 --> 00:18:19,881
- Yeah.
- Okay.
342
00:18:19,983 --> 00:18:21,716
- What are you doing?
- What?
343
00:18:21,818 --> 00:18:24,152
- No, put it back.
344
00:18:26,022 --> 00:18:28,256
Are you good?
345
00:18:28,992 --> 00:18:30,992
- What do you mean, "am I good"?
346
00:18:31,094 --> 00:18:34,262
- Just that. Are you good?
347
00:18:34,364 --> 00:18:36,264
- I'm fine.
348
00:18:38,234 --> 00:18:40,635
- Look at me.
- What?
349
00:18:41,938 --> 00:18:44,105
- She's got her spell on you.
- I'm fine.
350
00:18:44,207 --> 00:18:46,941
- Right there.
You know it's gonna be hard
351
00:18:47,043 --> 00:18:48,276
to focus--
- I know what you're getting at.
352
00:18:48,378 --> 00:18:50,511
I got it.
Don't worry about me.
353
00:18:50,613 --> 00:18:53,981
- I'd love to not have to.
354
00:18:57,353 --> 00:19:00,454
- Gentlemen.
- Hello, sir.
355
00:19:00,557 --> 00:19:02,123
- Sir, ma'am.
356
00:19:02,225 --> 00:19:03,491
- Can I get you anything?
357
00:19:03,593 --> 00:19:06,394
- No, we're fine, thank you.
- Thank you.
358
00:19:06,496 --> 00:19:07,995
- Okay, let's get
down to business.
359
00:19:08,097 --> 00:19:10,097
- Yes, sir.
360
00:19:12,402 --> 00:19:15,269
- We wanted to know if we
could get their son moved.
361
00:19:15,371 --> 00:19:18,573
- Ma'am, you can't do that.
362
00:19:18,675 --> 00:19:19,941
- We know.
363
00:19:20,043 --> 00:19:23,344
- We're worried he won't
make it.
364
00:19:23,713 --> 00:19:27,081
- The doctors are saying
that he's doing better.
365
00:19:27,183 --> 00:19:30,318
- Well, that's a good
thing, right?
366
00:19:30,587 --> 00:19:32,320
- Not necessarily.
367
00:19:32,422 --> 00:19:34,522
- Excuse me?
368
00:19:35,158 --> 00:19:36,524
- We're worried that if he
369
00:19:36,626 --> 00:19:39,026
starts to get better,
he starts talking.
370
00:19:39,128 --> 00:19:42,163
They may not want that.
371
00:19:42,265 --> 00:19:45,032
- You think they would do
something to their son?
372
00:19:45,134 --> 00:19:47,602
- To protect themselves?
373
00:19:47,704 --> 00:19:50,137
They'd do anything.
374
00:19:50,240 --> 00:19:52,974
- Well Max, you worked with him
the longest, so...
375
00:19:53,076 --> 00:19:54,842
- Yeah, and I didn't think they
376
00:19:54,944 --> 00:20:00,815
would do what they did to me,
so I don't doubt he's in danger.
377
00:20:00,917 --> 00:20:02,383
- But he has the detail on him.
378
00:20:02,485 --> 00:20:05,286
- Yes, he does.
- Well, can't you just find
379
00:20:05,388 --> 00:20:08,189
somebody else to put on him
to watch his detail?
380
00:20:08,291 --> 00:20:11,692
- No, there's no way, sir.
381
00:20:11,794 --> 00:20:13,661
- Are you sure?
382
00:20:13,763 --> 00:20:15,596
- He's right.
383
00:20:16,966 --> 00:20:19,033
- Well, we need to find a way
384
00:20:19,135 --> 00:20:22,370
to let the public know
that he's doing better.
385
00:20:22,472 --> 00:20:26,707
- No offense, but they don't
give a shit about the public.
386
00:20:26,809 --> 00:20:29,877
They only care about
what the party believes.
387
00:20:29,979 --> 00:20:31,145
- You're right about that.
388
00:20:31,247 --> 00:20:35,716
- So we have to change
minds in the party.
389
00:20:35,818 --> 00:20:37,685
- Okay, that's going to be next
to impossible because they're
390
00:20:37,787 --> 00:20:40,421
getting so much
of their agenda passed.
391
00:20:40,523 --> 00:20:43,190
- It always goes back to
politics.
392
00:20:43,293 --> 00:20:45,426
- Not for all of us.
393
00:20:45,528 --> 00:20:47,395
- Sir, I know you're a good man
394
00:20:47,497 --> 00:20:51,032
but you're fighting evil.
You must meet it with evil.
395
00:20:51,134 --> 00:20:53,100
- We're fighting for what's
right.
396
00:20:53,202 --> 00:20:54,635
- Well, I don't, I don't
believe--
397
00:20:54,737 --> 00:20:58,873
- But we know how to do
battle in the dark.
398
00:20:58,975 --> 00:21:01,075
- Okay, so just flat out tell
us.
399
00:21:01,177 --> 00:21:02,977
- Tell you what?
400
00:21:03,079 --> 00:21:06,414
- Is this about doing what's
right
401
00:21:06,516 --> 00:21:09,183
or about you being President?
402
00:21:09,285 --> 00:21:11,719
- It's about both.
403
00:21:11,821 --> 00:21:16,090
- Doing what's right will
make him President.
404
00:21:16,192 --> 00:21:18,893
- And you First Lady.
405
00:21:19,095 --> 00:21:20,728
- Well, yes.
406
00:21:24,767 --> 00:21:26,100
- Well,
407
00:21:26,202 --> 00:21:27,902
we have the mattress top as
evidence,
408
00:21:28,004 --> 00:21:33,107
but all that is nothing now
that they've laid it on Jason.
409
00:21:33,810 --> 00:21:37,378
- Well, is he capable
of doing that?
410
00:21:37,480 --> 00:21:41,882
- I hate to tell you,
but yes, he is.
411
00:21:41,985 --> 00:21:44,151
- So they are telling the truth.
412
00:21:44,253 --> 00:21:45,920
- I think so.
413
00:21:46,022 --> 00:21:48,022
Partially, at least.
414
00:21:48,124 --> 00:21:50,091
- I see.
415
00:21:50,727 --> 00:21:53,861
- But the things that Kyle
and Donald have done,
416
00:21:53,963 --> 00:21:56,097
we have another chance there.
417
00:21:56,199 --> 00:21:58,599
- I actually have Kyle.
- I know you do.
418
00:21:58,701 --> 00:22:00,701
I want him.
419
00:22:00,803 --> 00:22:02,169
- What do you want him for?
420
00:22:02,271 --> 00:22:04,905
- I can make him talk.
421
00:22:05,008 --> 00:22:07,141
- We don't torture.
422
00:22:07,243 --> 00:22:10,144
- [chuckles]
That's sweet, but,
423
00:22:10,246 --> 00:22:14,181
sir, that is the only
thing he'll understand.
424
00:22:16,152 --> 00:22:20,087
- [sighs] Okay.
425
00:22:20,189 --> 00:22:22,256
We have him in a bunker
at the White House,
426
00:22:22,358 --> 00:22:24,992
so you're going to have to
get him out of there first.
427
00:22:25,094 --> 00:22:27,228
- Sam has him?
- Yes.
428
00:22:27,330 --> 00:22:29,597
- And how do they not know that?
429
00:22:29,699 --> 00:22:31,632
- The Vice President has a
secure area
430
00:22:31,734 --> 00:22:33,300
that's separate
from the President.
431
00:22:33,403 --> 00:22:34,835
- We need to get him out
of there.
432
00:22:34,937 --> 00:22:36,404
- Yes, we do.
433
00:22:36,506 --> 00:22:39,640
- Well, how do we do that?
434
00:22:39,742 --> 00:22:41,275
- Send us in.
435
00:22:41,544 --> 00:22:43,677
- No, that's too risky.
436
00:22:43,780 --> 00:22:44,645
- Oh, I'm sorry.
437
00:22:44,747 --> 00:22:48,482
Do you trust your guys to do it?
- No.
438
00:22:48,584 --> 00:22:52,920
- Exactly.
- Okay, then we got to go in.
439
00:22:53,022 --> 00:22:56,490
- Okay, but what if they detain
you before you can get him out?
440
00:22:56,592 --> 00:22:59,293
- Sam can help organize that.
441
00:22:59,395 --> 00:23:01,295
- Okay, but we think that Donald
442
00:23:01,397 --> 00:23:04,965
is on to Sam, so he'll
have to be careful.
443
00:23:05,068 --> 00:23:07,601
- Okay. Let's talk to him.
444
00:23:07,703 --> 00:23:10,004
- Okay, but not on the phone.
445
00:23:10,106 --> 00:23:11,605
I'll arrange it.
446
00:23:11,707 --> 00:23:13,274
- Okay.
447
00:23:13,376 --> 00:23:15,342
- Well, thank you for coming
448
00:23:15,445 --> 00:23:19,480
and all that you're doing
for our country.
449
00:23:19,916 --> 00:23:23,150
- Wait.
Let's discuss all the evidence.
450
00:23:23,252 --> 00:23:25,019
- We were going to meet with
Diane about it
451
00:23:25,121 --> 00:23:26,554
before she was killed.
452
00:23:26,656 --> 00:23:30,424
- Okay, yeah. Let's get it all
in one room, and then we'll come
453
00:23:30,526 --> 00:23:36,297
back here and we'll go over it
before I meet with the senators.
454
00:23:36,666 --> 00:23:38,432
- Okay.
455
00:23:38,734 --> 00:23:47,575
- ♪
456
00:23:53,082 --> 00:23:54,915
- Allan.
457
00:23:56,819 --> 00:23:58,652
- Yes, sir?
458
00:23:58,754 --> 00:24:01,555
- Come.
459
00:24:10,533 --> 00:24:13,901
Did you go to the Oval?
460
00:24:14,337 --> 00:24:18,639
- Um...
- DONALD: You got to talk.
461
00:24:19,342 --> 00:24:22,343
- Yes, I did, sir.
462
00:24:23,880 --> 00:24:25,613
- Why?
463
00:24:26,916 --> 00:24:29,650
- I wanted to--
- "I wanted to" is not
464
00:24:29,752 --> 00:24:32,753
an answer, boy.
465
00:24:34,423 --> 00:24:39,493
- Um, I wanted to see
the President, sir.
466
00:24:40,596 --> 00:24:43,030
- You're still not
saying anything.
467
00:24:45,334 --> 00:24:48,602
- I wanted to talk to him.
468
00:24:49,205 --> 00:24:51,438
- About what?
469
00:24:52,909 --> 00:24:54,074
- About Ellie.
470
00:24:54,177 --> 00:24:55,843
- What?
471
00:24:57,013 --> 00:24:58,646
- Yeah.
472
00:25:01,617 --> 00:25:04,018
I, um...
473
00:25:04,120 --> 00:25:06,353
I just wanted to,
you know,
474
00:25:06,455 --> 00:25:09,456
make sure
he knows what's going on.
475
00:25:09,559 --> 00:25:12,359
- So you went there?
476
00:25:12,461 --> 00:25:14,361
- Yes, sir. Yeah.
477
00:25:14,630 --> 00:25:18,132
- Why would you do that, hmm?
478
00:25:18,234 --> 00:25:20,935
- I just wanted to make sure he
479
00:25:21,037 --> 00:25:25,472
was aware that Ellie's gone,
that she's dead.
480
00:25:25,575 --> 00:25:27,675
- He's aware.
481
00:25:28,244 --> 00:25:30,077
- Yes, sir.
482
00:25:30,780 --> 00:25:32,746
- Look at me.
483
00:25:35,084 --> 00:25:38,085
Are you sure that's the only
reason why you went there?
484
00:25:38,921 --> 00:25:42,556
- Yes, sir, that's
the only reason.
485
00:25:43,960 --> 00:25:46,527
- And what did he say?
486
00:25:48,798 --> 00:25:50,397
- Not much.
487
00:25:50,499 --> 00:25:53,000
- Boy, don't you sit here
and lie to my face, I swear.
488
00:25:55,438 --> 00:25:56,670
- Yeah, he didn't
say anything much.
489
00:25:56,772 --> 00:26:01,609
I mean, he was just very,
um...condescending.
490
00:26:02,411 --> 00:26:04,345
- And do you know why that is?
491
00:26:04,447 --> 00:26:07,748
- Yeah, because
I stepped out of line.
492
00:26:07,850 --> 00:26:11,118
- Yes. Yes, you did.
And don't you ever, ever
493
00:26:11,220 --> 00:26:13,520
do that again.
You understand me?
494
00:26:13,623 --> 00:26:15,656
- Yeah, I'm sorry, sir.
It won't happen again.
495
00:26:15,758 --> 00:26:17,558
Okay?
- Sorry's not gonna buy that.
496
00:26:20,529 --> 00:26:23,597
- I'm sorry.
- Go to your office.
497
00:26:23,699 --> 00:26:34,642
- ♪
498
00:26:36,379 --> 00:26:40,414
- I don't believe your ass as
far as I can throw you.
499
00:26:42,752 --> 00:26:44,618
- Sir?
- Yeah?
500
00:26:44,720 --> 00:26:48,822
The, uh...the First Lady
would like to see you.
501
00:26:50,459 --> 00:26:52,793
- What is it?
What does she want?
502
00:26:54,163 --> 00:26:56,797
- I'm not sure, sir.
503
00:26:58,434 --> 00:27:00,467
- Well, call her back and ask
her.
504
00:27:00,569 --> 00:27:02,302
- Sir...
505
00:27:03,039 --> 00:27:04,905
- Are you afraid
of her or something?
506
00:27:05,007 --> 00:27:06,273
- No, sir.
507
00:27:06,375 --> 00:27:07,541
- You can call her back.
508
00:27:07,643 --> 00:27:09,043
Matter of fact, go up
and ask her.
509
00:27:09,145 --> 00:27:10,844
Just go up and check on it,
see what she wants.
510
00:27:10,946 --> 00:27:14,682
- Well, she asked
specifically for you, sir.
511
00:27:16,218 --> 00:27:19,253
Yes, sir. I'm on my way.
512
00:27:29,432 --> 00:27:31,432
- Agent Griplin.
513
00:27:31,534 --> 00:27:32,933
- GRIP: Sir.
514
00:27:34,937 --> 00:27:36,170
I got your call.
515
00:27:36,272 --> 00:27:37,871
- Yeah.
516
00:27:37,973 --> 00:27:40,974
- So, uh, what do you
want to talk about?
517
00:27:41,077 --> 00:27:43,477
- There's a lot I want to talk
about,
518
00:27:43,579 --> 00:27:45,646
but not right now.
You can sign back in.
519
00:27:45,748 --> 00:27:50,150
- Oh, can I?
- Don't play games with me.
520
00:27:50,252 --> 00:27:51,418
- Yes, sir.
521
00:27:51,520 --> 00:27:53,120
- Chief of Staff wants
to talk to you.
522
00:27:53,222 --> 00:27:54,788
- Yes, sir.
523
00:28:02,298 --> 00:28:09,703
- ♪
524
00:28:09,805 --> 00:28:12,740
- Ma'am?
- Yes.
525
00:28:12,842 --> 00:28:14,708
- You needed something?
526
00:28:14,810 --> 00:28:17,444
- I needed Sam.
- He's, um...
527
00:28:17,546 --> 00:28:19,813
- He's, he's what?
528
00:28:19,915 --> 00:28:24,218
- He's on an assignment
with the Chief of Staff, ma'am.
529
00:28:24,320 --> 00:28:27,187
- Are you lying to me?
530
00:28:27,289 --> 00:28:29,523
- No, ma'am.
531
00:28:29,625 --> 00:28:34,027
- No, you are, you are.
Is he avoiding me?
532
00:28:34,130 --> 00:28:38,766
- No, ma'am.
He would never do that.
533
00:28:38,868 --> 00:28:41,635
- You're so full of shit.
534
00:28:41,737 --> 00:28:45,472
- No, ma'am, I'm not.
535
00:28:45,574 --> 00:28:47,207
- Just get out of my face.
536
00:28:47,309 --> 00:28:48,442
- Yes, ma'am.
537
00:28:48,544 --> 00:28:50,644
- When you find Sam,
you tell him
538
00:28:50,746 --> 00:28:53,247
I want to see him,
and I want to see him now.
539
00:28:53,349 --> 00:28:55,249
- Yes, ma'am.
540
00:28:58,554 --> 00:29:02,289
- Ma'am, I was just
leaving for the day.
541
00:29:02,391 --> 00:29:05,159
Is there anything I can get you?
542
00:29:05,261 --> 00:29:10,564
- Yes. Your husband.
543
00:29:10,666 --> 00:29:13,467
- Well, you enjoy that.
544
00:29:13,569 --> 00:29:15,435
- Is it over between you two?
545
00:29:15,538 --> 00:29:19,606
- Yes, ma'am. So have at it.
546
00:29:19,708 --> 00:29:25,546
- Have at it? Huh.
- Yes, ma'am.
547
00:29:25,648 --> 00:29:28,448
- You give up that easy, hmm?
548
00:29:28,551 --> 00:29:34,421
With that big old,
huge black girl booty,
549
00:29:34,523 --> 00:29:37,624
I think you'd put
up more of a fight.
550
00:29:37,726 --> 00:29:40,294
- But no, ma'am.
551
00:29:40,396 --> 00:29:46,300
I know my value and some
things just aren't worth it.
552
00:29:46,402 --> 00:29:49,403
- I'm going to find out
how you know my father.
553
00:29:49,505 --> 00:29:51,438
- Okay.
554
00:29:51,540 --> 00:29:53,740
- I will. And when I do--
555
00:29:53,843 --> 00:29:57,344
- Ma'am, do you need anything?
556
00:30:00,115 --> 00:30:01,315
- No.
557
00:30:01,417 --> 00:30:03,150
- Great.
558
00:30:06,088 --> 00:30:11,225
But, you know, I really do hope
your son makes a full recovery.
559
00:30:11,660 --> 00:30:13,293
- Do you now?
560
00:30:13,395 --> 00:30:15,262
- Of course.
561
00:30:15,698 --> 00:30:17,364
- Is that a threat?
562
00:30:17,466 --> 00:30:20,767
- Now, why would that be
a threat?
563
00:30:20,870 --> 00:30:24,571
- Hmm. I just sense something.
564
00:30:25,040 --> 00:30:26,707
- Well, you have a good night.
565
00:30:29,511 --> 00:30:32,279
- You wanted to see me, ma'am?
566
00:30:32,715 --> 00:30:35,682
- Look how cold she just got.
567
00:30:35,784 --> 00:30:36,750
- Ma'am?
568
00:30:36,852 --> 00:30:38,485
- Your wife.
569
00:30:38,587 --> 00:30:40,654
- Is everything okay?
570
00:30:40,756 --> 00:30:43,023
- Your wife just attacked me.
571
00:30:43,125 --> 00:30:44,892
- Ma'am.
572
00:30:45,194 --> 00:30:46,693
- No, she didn't.
573
00:30:46,795 --> 00:30:49,229
But what would you
do if she did?
574
00:30:49,331 --> 00:30:50,364
- Ma'am.
575
00:30:50,466 --> 00:30:53,267
- What if she slapped me?
576
00:30:53,369 --> 00:30:55,836
What would you do?
577
00:30:56,538 --> 00:30:58,538
- I would have to do my job.
578
00:30:58,641 --> 00:31:00,741
- And what would that be?
579
00:31:00,843 --> 00:31:03,844
- To keep you safe, ma'am.
580
00:31:03,946 --> 00:31:06,246
- You promise?
581
00:31:06,348 --> 00:31:08,048
- Yes.
582
00:31:09,218 --> 00:31:10,651
- Okay.
583
00:31:10,753 --> 00:31:14,121
- Where are you going, ma'am?
584
00:31:14,223 --> 00:31:16,089
- To the kitchen.
585
00:31:16,191 --> 00:31:17,257
- Ma'am.
586
00:31:17,359 --> 00:31:19,092
- What?
587
00:31:19,828 --> 00:31:21,762
- Why are you going
to the kitchen?
588
00:31:21,864 --> 00:31:24,531
- She was leaving.
- Victoria.
589
00:31:24,633 --> 00:31:26,233
- Look at you.
590
00:31:26,335 --> 00:31:28,101
- Don't.
591
00:31:28,203 --> 00:31:32,372
- [chuckling] What do you
think I'm going to do, hmm?
592
00:31:34,677 --> 00:31:37,544
- You were going just
to provoke her.
593
00:31:37,646 --> 00:31:40,013
- No, no, no, I'm not.
594
00:31:40,115 --> 00:31:43,283
- I know you're not, 'cause
you're staying here.
595
00:31:45,521 --> 00:31:48,021
- I missed that from you.
596
00:31:48,924 --> 00:31:51,425
- What is that, ma'am?
597
00:31:52,695 --> 00:31:56,763
- All of this forcefulness.
598
00:31:57,933 --> 00:32:00,334
- Ma'am...
599
00:32:00,436 --> 00:32:01,735
I really have to get going.
600
00:32:01,837 --> 00:32:02,970
- Oh, I need you.
601
00:32:03,072 --> 00:32:05,272
- Victoria, I'm not playing
here.
602
00:32:05,374 --> 00:32:07,774
- Neither am I.
- I really have to get
603
00:32:07,876 --> 00:32:09,309
back to work, Victoria.
604
00:32:10,579 --> 00:32:13,347
- What's the hurry?
- Ma'am...
605
00:32:13,449 --> 00:32:15,582
- We need to talk.
606
00:32:15,818 --> 00:32:17,818
- Ma'am...
607
00:32:17,920 --> 00:32:21,788
- You're not leaving
until I'm done.
608
00:32:21,890 --> 00:32:23,657
- Yes, ma'am.
609
00:32:23,759 --> 00:32:31,732
- ♪
610
00:32:32,067 --> 00:32:35,302
- [knocking]
- Come in.
611
00:32:36,805 --> 00:32:38,205
- Sir?
- Yes.
612
00:32:38,307 --> 00:32:40,741
- You wanted to see me?
- Yeah.
613
00:32:40,843 --> 00:32:44,845
You know what?
Don't, don't worry about Sam.
614
00:32:46,382 --> 00:32:47,848
- Yes, sir.
615
00:32:47,950 --> 00:32:50,350
- Now, did you find
anything out about Kyle?
616
00:32:50,452 --> 00:32:52,886
- Yes, sir. He checked in,
but we still--
617
00:32:52,988 --> 00:32:54,287
- No, no, no,
I know that.
618
00:32:54,390 --> 00:32:56,556
But where the hell is he?
That's what I need to know.
619
00:32:56,658 --> 00:32:59,826
- Well, sir, I traced every
camera I could except the...
620
00:32:59,928 --> 00:33:01,161
- Bunker.
621
00:33:01,263 --> 00:33:02,396
- Yes, sir.
622
00:33:02,498 --> 00:33:04,231
- Okay.
623
00:33:04,333 --> 00:33:06,733
- Here, take this.
- I'll check it out, sir.
624
00:33:06,835 --> 00:33:07,968
- Yes.
625
00:33:08,070 --> 00:33:11,738
Wait, why would
he be down there?
626
00:33:11,840 --> 00:33:12,939
- I'm not sure, sir.
627
00:33:13,042 --> 00:33:14,474
- Okay, well, you go and you let
628
00:33:14,576 --> 00:33:16,643
me know as soon as you find
something out. You understand?
629
00:33:16,745 --> 00:33:18,612
- GRIP: Yes, sir.
630
00:33:19,114 --> 00:33:21,915
But you may want
to keep Sam busy.
631
00:33:22,017 --> 00:33:25,452
- Oh, don't worry.
I got Sam.
632
00:33:30,592 --> 00:33:35,295
I got Sam.
633
00:33:39,017 --> 00:33:50,093
- ♪
634
00:33:50,863 --> 00:33:54,498
- I'm hungry, Sam.
635
00:33:54,600 --> 00:33:57,701
- Kyle!
636
00:34:00,939 --> 00:34:04,307
- Grip!
- What the hell?
637
00:34:04,610 --> 00:34:06,176
- It's that damn Sam.
638
00:34:09,047 --> 00:34:10,914
- He did this?
- KYLE: Yeah.
639
00:34:11,016 --> 00:34:13,483
Let me out of here.
640
00:34:17,689 --> 00:34:19,890
- It's not working.
641
00:34:19,992 --> 00:34:22,492
- Damn it. He scrambled it.
642
00:34:22,594 --> 00:34:23,860
- What does that mean?
643
00:34:23,962 --> 00:34:28,098
- It means that every time the
door closes, the code changes.
644
00:34:28,200 --> 00:34:31,101
- So, how do I get
you out of here?
645
00:34:31,203 --> 00:34:33,003
- How did you know I
was in here?
646
00:34:33,105 --> 00:34:37,240
- We saw surveillance of you
coming onto the grounds.
647
00:34:38,744 --> 00:34:40,911
- Yeah, it's all Sam.
648
00:34:41,013 --> 00:34:45,382
- Okay, what do you want
me to do?
649
00:34:45,484 --> 00:34:47,717
- Hey Grip,
650
00:34:48,954 --> 00:34:52,189
is Donald looking for me?
651
00:34:52,291 --> 00:34:55,358
- Yeah, you know he is.
652
00:34:56,161 --> 00:34:58,228
- Yeah, yeah I do.
653
00:34:58,330 --> 00:35:01,364
- Okay, so what should I do?
654
00:35:01,467 --> 00:35:04,034
- First of all, you can't let
Sam know that you know
655
00:35:04,136 --> 00:35:06,102
I'm in here.
656
00:35:06,205 --> 00:35:08,672
- Okay?
- And
657
00:35:08,774 --> 00:35:11,975
we got to get him alone somehow.
658
00:35:12,344 --> 00:35:15,445
- Can Donald get you the code
to get out of here?
659
00:35:15,547 --> 00:35:19,549
- Yeah, yeah, he can get it for
me, but Sam's going to know.
660
00:35:19,651 --> 00:35:22,586
I'm sure that it's
connected to his tracker.
661
00:35:22,688 --> 00:35:25,088
- Okay, I'll be back.
662
00:35:25,190 --> 00:35:29,359
- And Grip, hey,
hey, just stay calm.
663
00:35:29,461 --> 00:35:30,660
All right?
664
00:35:30,762 --> 00:35:32,062
- I got it.
665
00:35:32,164 --> 00:35:37,234
- I am going to burn his ass,
and I mean burn it.
666
00:35:38,937 --> 00:35:40,937
Wait, Grip.
667
00:35:41,039 --> 00:35:43,540
Give me a weapon.
668
00:35:49,948 --> 00:35:51,381
Both of them, yeah.
669
00:36:01,026 --> 00:36:05,428
Oooh, you
have messed with the wrong one.
670
00:36:06,865 --> 00:36:17,807
- ♪
671
00:36:19,211 --> 00:36:21,845
- NANCY: Hey!
- RICHARD: Hey.
672
00:36:23,282 --> 00:36:24,814
- How was your day?
673
00:36:24,917 --> 00:36:26,816
- It was long.
674
00:36:26,919 --> 00:36:29,419
- It's about to get longer.
675
00:36:30,789 --> 00:36:32,022
- What is it?
676
00:36:32,124 --> 00:36:34,624
- Sharon's here.
677
00:36:35,294 --> 00:36:36,793
- What's going on?
678
00:36:36,895 --> 00:36:40,163
- She came in the door shaking.
679
00:36:40,265 --> 00:36:41,565
- Where is she?
680
00:36:41,667 --> 00:36:47,137
- You sit down, I'll get her.
- Okay.
681
00:36:47,239 --> 00:36:51,441
- Sharon? Richard's here.
682
00:36:55,647 --> 00:36:57,948
- Hey.
- Hey.
683
00:36:58,050 --> 00:37:00,150
- I need to talk to you.
684
00:37:00,252 --> 00:37:02,919
- Well, whatever it is,
she ain't telling me.
685
00:37:03,021 --> 00:37:05,355
- Just, just give us a minute.
686
00:37:05,457 --> 00:37:09,159
- Dad, I really think I should
be in this conversation.
687
00:37:09,261 --> 00:37:12,796
- Just a minute.
- Come on, Barry. Come on.
688
00:37:12,898 --> 00:37:13,897
- This is crazy.
689
00:37:13,999 --> 00:37:15,832
- Come on.
690
00:37:22,741 --> 00:37:23,873
- You okay?
691
00:37:27,045 --> 00:37:28,745
- I'm sorry.
692
00:37:29,081 --> 00:37:31,715
- Did he come again?
693
00:37:31,817 --> 00:37:33,550
- Yes.
694
00:37:33,652 --> 00:37:35,185
- Where?
695
00:37:36,488 --> 00:37:39,389
- [sighs] To the pharmacy.
696
00:37:39,491 --> 00:37:44,127
- Kyle?
- No, the President.
697
00:37:44,229 --> 00:37:46,863
- What?
- Yes.
698
00:37:48,233 --> 00:37:49,666
- The President was there?
699
00:37:49,768 --> 00:37:52,569
- Yes, he was there
at the pharmacy.
700
00:37:52,671 --> 00:37:54,237
- How in the hell did he...
701
00:37:54,339 --> 00:37:57,941
- I don't know. I have no idea.
702
00:37:58,043 --> 00:38:01,011
But me and Dale saw him there.
703
00:38:01,480 --> 00:38:06,016
- What the hell?
- I know, I don't understand.
704
00:38:06,118 --> 00:38:08,284
- What did he say?
705
00:38:09,855 --> 00:38:14,658
- He said that Kareem
went to the police.
706
00:38:14,760 --> 00:38:16,559
- What?
707
00:38:17,229 --> 00:38:19,362
- Last night.
708
00:38:20,198 --> 00:38:22,365
I told him.
709
00:38:22,467 --> 00:38:24,768
- Sharon, you should
not have done that.
710
00:38:24,870 --> 00:38:26,936
- Now I know that.
711
00:38:28,373 --> 00:38:30,006
- This is going to be bad.
712
00:38:30,108 --> 00:38:31,975
- I know.
713
00:38:32,911 --> 00:38:34,878
Listen...
714
00:38:34,980 --> 00:38:38,214
we haven't seen him since. We
haven't heard anything either.
715
00:38:38,316 --> 00:38:40,283
- Are you serious?
716
00:38:40,385 --> 00:38:43,620
- And he mentioned you.
717
00:38:45,090 --> 00:38:46,489
- He did what?
718
00:38:46,591 --> 00:38:50,326
- The President,
he mentioned you.
719
00:38:51,329 --> 00:38:53,596
- What did he say?
720
00:38:55,333 --> 00:38:58,234
- He said that he
knew everything.
721
00:38:58,336 --> 00:38:59,769
He said that he knew that I was
722
00:38:59,871 --> 00:39:02,906
dating Barry
and that I was living here.
723
00:39:03,008 --> 00:39:07,777
- Sharon, don't you say
anything else to anyone.
724
00:39:07,879 --> 00:39:09,913
- Okay, I won't.
725
00:39:10,582 --> 00:39:14,818
- [sighs] Where is Dale?
726
00:39:14,920 --> 00:39:17,520
- He said he's going
back to the apartment.
727
00:39:17,622 --> 00:39:19,022
- Okay.
All right, look,
728
00:39:19,124 --> 00:39:22,692
you call him and you tell him
I'm going to pick him up.
729
00:39:22,794 --> 00:39:24,427
- Why?
730
00:39:24,529 --> 00:39:28,732
- Look, I need all
of you to stay here.
731
00:39:28,834 --> 00:39:29,899
- Are you sure?
732
00:39:30,001 --> 00:39:31,234
- Yes.
733
00:39:31,336 --> 00:39:34,471
There is strength in numbers.
734
00:39:35,941 --> 00:39:38,808
- But what about Kareem?
735
00:39:39,444 --> 00:39:41,644
- I don't know.
736
00:39:42,681 --> 00:39:46,382
I'll call Sam and see
what he can find out.
737
00:39:46,485 --> 00:39:47,684
- You think they killed him?!
738
00:39:47,786 --> 00:39:49,185
- No.
739
00:39:49,287 --> 00:39:55,091
- No, but Barry said that they
killed Denise and... Oh my God.
740
00:39:55,594 --> 00:40:01,131
- [sighs] Look, I'm going to be
honest with you, Sharon,
741
00:40:01,233 --> 00:40:03,733
I don't know.
742
00:40:03,835 --> 00:40:05,135
- What?!
743
00:40:05,237 --> 00:40:07,303
So he can just have
me like a dog?!
744
00:40:07,405 --> 00:40:10,306
- No, no, no, he will not.
745
00:40:10,408 --> 00:40:14,110
- I can't believe this.
I cannot believe this.
746
00:40:14,212 --> 00:40:15,411
- Sharon, it's okay.
747
00:40:15,514 --> 00:40:18,348
- It doesn't feel like it's
okay.
748
00:40:18,450 --> 00:40:20,383
- It's okay.
749
00:40:26,224 --> 00:40:27,991
- I just don't understand.
I just, I went there once.
750
00:40:28,093 --> 00:40:30,026
I went to the freaking White
House once, and he just saw me.
751
00:40:30,128 --> 00:40:31,661
He went crazy.
752
00:40:31,763 --> 00:40:37,100
- Just call Dale and tell him
that I'm going to pick him up.
753
00:40:37,202 --> 00:40:40,069
- Right. Okay.
754
00:40:41,206 --> 00:40:42,939
- Call him now.
- Okay.
755
00:40:43,041 --> 00:40:44,707
Okay. [sniffling]
756
00:40:53,418 --> 00:40:57,053
- [phone buzzing]
- Hello?
757
00:40:57,155 --> 00:40:58,922
- Hey.
758
00:40:59,024 --> 00:41:01,758
- DALE: Hey.
- Um,
759
00:41:01,860 --> 00:41:04,627
Mr. Richard is on his way
to come and get you.
760
00:41:04,729 --> 00:41:05,962
- What?
761
00:41:06,064 --> 00:41:10,433
- SHARON: Yeah, he thinks
that we should all stay here.
762
00:41:10,535 --> 00:41:11,467
- Okay.
- SHARON: Yeah.
763
00:41:11,570 --> 00:41:13,837
So get your things, okay?
764
00:41:13,939 --> 00:41:15,438
- Okay.
765
00:41:15,540 --> 00:41:18,107
- Okay, he's on his way.
766
00:41:18,210 --> 00:41:19,709
- I'm here.
767
00:41:19,811 --> 00:41:22,712
- Okay, bye.
768
00:41:30,589 --> 00:41:32,555
- MAN: Next on The Oval.
769
00:41:32,657 --> 00:41:33,656
- Kareem is here.
770
00:41:33,758 --> 00:41:34,791
- Let me talk to him!
771
00:41:34,893 --> 00:41:36,226
- She's in here talking to
Kareem!
772
00:41:36,328 --> 00:41:38,661
- Boy, I said sit your ass down!
773
00:41:38,763 --> 00:41:40,063
- No, no, no!
774
00:41:40,165 --> 00:41:41,764
- My wife has information.
775
00:41:41,867 --> 00:41:43,700
Also Richard Halsen
has information.
776
00:41:44,302 --> 00:41:46,903
- All the evidence,
including Kyle, here tonight.
777
00:41:47,005 --> 00:41:48,104
And then we go over it all
778
00:41:48,206 --> 00:41:49,439
before you
meet with the senators.
779
00:41:49,541 --> 00:41:51,140
- He's in the Vice
President's bunker.
780
00:41:51,243 --> 00:41:53,209
- I want you to give Kyle a gun.
781
00:41:53,311 --> 00:41:54,544
- When I get out of here,
782
00:41:54,646 --> 00:41:57,647
I am going to wipe you and
your wife
783
00:41:57,749 --> 00:41:59,515
from the face of the earth.
784
00:42:00,518 --> 00:42:04,854
- ♪
61069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.