All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S03E17 Get a Trip720p HDTV x264-CRiMSON (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,768 - How did you get in here? - I'm the President. 2 00:00:02,870 --> 00:00:04,636 - MAN: Previously on The Oval... 3 00:00:04,739 --> 00:00:07,439 - It has been a long time since I heard from 4 00:00:07,541 --> 00:00:09,608 Kyle and I need you to find him. - Yes, sir. 5 00:00:09,710 --> 00:00:12,077 - Kyle is in a bunker at the White House. 6 00:00:12,179 --> 00:00:13,612 - I want him here. 7 00:00:13,714 --> 00:00:16,015 - You told her that we are not just staff. 8 00:00:16,117 --> 00:00:18,851 - That I was not just staff. 9 00:00:19,453 --> 00:00:23,389 - Get in line and say that you were wrong. 10 00:00:23,491 --> 00:00:27,326 Or I'll have you and your husband murdered. 11 00:00:27,428 --> 00:00:29,561 - What the hell are you doing here?! 12 00:00:30,798 --> 00:00:32,598 - Hello? 13 00:00:33,701 --> 00:00:35,467 - Sir. 14 00:00:36,537 --> 00:00:39,405 - What the -- are you doing here? 15 00:00:39,640 --> 00:00:44,543 - I was, um, I was just, uh... 16 00:00:44,645 --> 00:00:47,579 - You were just what? Speak up. 17 00:00:47,681 --> 00:00:50,516 - The Chief of Staff, Sir. [clearing throat] Just wanted me 18 00:00:50,618 --> 00:00:52,484 to come over here and check on you. 19 00:00:56,757 --> 00:00:59,958 - The Chief of Staff? - That's right. 20 00:01:00,061 --> 00:01:01,994 - Wanted you 21 00:01:03,230 --> 00:01:05,631 to come here 22 00:01:06,067 --> 00:01:08,801 and check on me? 23 00:01:08,903 --> 00:01:11,103 - Yes, sir. 24 00:01:12,106 --> 00:01:14,873 - Well, what did he want? 25 00:01:14,975 --> 00:01:16,442 - Just wanted to make sure you were in here. 26 00:01:16,544 --> 00:01:18,043 I'll let him know. - Wait. 27 00:01:20,915 --> 00:01:22,514 He just, uh, 28 00:01:22,983 --> 00:01:24,416 didn't think to call me? 29 00:01:24,518 --> 00:01:27,653 Just sent you instead? 30 00:01:30,791 --> 00:01:32,024 - Yes, sir. 31 00:01:35,896 --> 00:01:40,833 - You know, I'm really sorry about Ellie. 32 00:01:43,137 --> 00:01:44,470 - Yeah, me too. 33 00:01:45,773 --> 00:01:47,673 - She was a great girl. 34 00:01:47,775 --> 00:01:49,108 - She was. 35 00:01:49,210 --> 00:01:50,175 - Yeah. 36 00:01:53,114 --> 00:01:54,913 We had some great times. 37 00:01:56,050 --> 00:01:57,716 - Sir. 38 00:01:58,185 --> 00:02:01,520 - There's this, uh... There was this one time. 39 00:02:03,424 --> 00:02:05,824 I'm on a huge conference call, 40 00:02:05,926 --> 00:02:08,861 Joint Chiefs, everybody and she's, uh... 41 00:02:11,499 --> 00:02:15,033 She's going to town -- me under the table. 42 00:02:15,136 --> 00:02:19,371 And I've got my, I got my hand on that, on that mute button. 43 00:02:19,473 --> 00:02:23,575 I mean, I just, uh... 44 00:02:24,445 --> 00:02:26,378 She ever do that to you? 45 00:02:26,480 --> 00:02:28,380 She ever give you a little BJ Sando 46 00:02:28,482 --> 00:02:30,716 in the old cubicle back there? 47 00:02:32,753 --> 00:02:35,721 What? No? Oh, that's right. 48 00:02:35,823 --> 00:02:41,126 She said she wasn't into kids, she was into men. 49 00:02:42,163 --> 00:02:45,330 I'm thinking there was some daddy issues. 50 00:02:45,432 --> 00:02:48,133 I don't know, it could be. 51 00:02:53,741 --> 00:02:56,775 What, you got nothing to say? 52 00:02:58,012 --> 00:02:59,912 - No, Sir, I don't. 53 00:03:00,014 --> 00:03:02,147 - Hmm, interesting. 54 00:03:02,516 --> 00:03:10,923 - ♪ 55 00:03:11,025 --> 00:03:15,561 - Wait! Did I say you were dismissed? 56 00:03:15,663 --> 00:03:19,064 Where the -- you think you're going? 57 00:03:19,600 --> 00:03:22,601 You're not going anywhere 58 00:03:22,703 --> 00:03:25,204 until I tell you 59 00:03:25,306 --> 00:03:27,973 you're dismissed. 60 00:03:31,478 --> 00:03:32,878 - MAN: Ladies and gentlemen, 61 00:03:32,980 --> 00:03:34,846 the President and First Lady. 62 00:03:34,949 --> 00:03:40,219 - MALE SINGER: ♪ It feels like I'm running out of time ♪ 63 00:03:40,321 --> 00:03:45,824 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 64 00:03:45,926 --> 00:03:51,230 ♪ I'm not really sure where we're headed to ♪ 65 00:03:51,332 --> 00:03:54,333 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 66 00:03:57,071 --> 00:04:00,739 - I'll let you get back to work, sir. 67 00:04:00,841 --> 00:04:02,975 - You'll do nothing of the sort. 68 00:04:03,077 --> 00:04:05,677 You'll just stand there 69 00:04:05,779 --> 00:04:08,447 since you came in here 70 00:04:08,549 --> 00:04:11,950 to see where I was. 71 00:04:12,052 --> 00:04:14,453 - I see, sir. 72 00:04:15,589 --> 00:04:19,558 I'll go ahead and let the Chief of Staff know that you're here. 73 00:04:20,227 --> 00:04:22,828 Right where I thought you'd be. 74 00:04:22,930 --> 00:04:25,897 - When I dismiss you. 75 00:04:26,166 --> 00:04:28,233 - I should get going. 76 00:04:28,335 --> 00:04:35,073 - ♪ 77 00:04:37,044 --> 00:04:39,778 - The hell's wrong with you, kid? 78 00:04:39,880 --> 00:04:41,380 I said what the hell's wrong with you? 79 00:04:41,482 --> 00:04:44,883 - Hunter, this bitch is trying me. 80 00:04:44,985 --> 00:04:47,986 I mean, really... 81 00:04:49,790 --> 00:04:51,857 What are you doing here? 82 00:04:51,959 --> 00:04:55,227 - I think he was just leaving. 83 00:04:56,497 --> 00:04:58,230 - Go on. 84 00:04:59,833 --> 00:05:02,601 Are you hard of hearing? 85 00:05:02,703 --> 00:05:14,680 - ♪ 86 00:05:16,950 --> 00:05:19,584 - What the hell is wrong with him? 87 00:05:19,687 --> 00:05:22,087 - Apparently... 88 00:05:22,189 --> 00:05:25,357 Donald sent him to check on me. 89 00:05:27,394 --> 00:05:30,195 - Why didn't he just call? 90 00:05:30,297 --> 00:05:32,964 - It's a really good question, Victoria. 91 00:05:33,067 --> 00:05:34,499 Why didn't he? 92 00:05:34,601 --> 00:05:36,735 - Well, I'll talk to Donald about that. 93 00:05:36,837 --> 00:05:38,870 - About what? 94 00:05:39,139 --> 00:05:42,441 - Sending him in to you. 95 00:05:42,543 --> 00:05:44,209 - Why? 96 00:05:44,311 --> 00:05:46,845 - Honey, you're an asshole. 97 00:05:46,947 --> 00:05:49,381 And I know you'll torture that kid. 98 00:05:49,483 --> 00:05:52,584 - Guilty as charged, but so will you. 99 00:05:52,686 --> 00:05:54,319 - What? Please 100 00:05:54,421 --> 00:05:56,588 - All you do is torture him and me 101 00:05:56,690 --> 00:05:58,156 and everybody else. 102 00:05:58,258 --> 00:06:01,860 - Well, how else will I enjoy my day? 103 00:06:02,262 --> 00:06:04,262 - What can I do for you? 104 00:06:04,365 --> 00:06:06,998 - That bitch of a Second Lady was here. 105 00:06:07,101 --> 00:06:10,435 - And? - She's not backing down. 106 00:06:10,537 --> 00:06:12,971 - I told you. they're like Girl Scouts 107 00:06:13,073 --> 00:06:15,474 or Boy Scouts or nerd scouts or something. 108 00:06:15,576 --> 00:06:18,977 - We have to come up with another plan. 109 00:06:19,079 --> 00:06:21,113 - Good luck. 110 00:06:21,215 --> 00:06:25,250 - Well, I talked to Jason's doctor. 111 00:06:25,352 --> 00:06:29,521 - And? - He said that he's improving. 112 00:06:29,623 --> 00:06:31,022 - Really? 113 00:06:31,125 --> 00:06:32,891 - Yeah. - Wow. 114 00:06:32,993 --> 00:06:36,828 - He may even regain all consciousness. 115 00:06:38,699 --> 00:06:40,465 - Well, that's a miracle. 116 00:06:40,567 --> 00:06:42,467 - Is it? 117 00:06:44,905 --> 00:06:45,971 - What are you saying? 118 00:06:46,073 --> 00:06:47,939 - Look, I want the little -- to live. 119 00:06:48,041 --> 00:06:50,509 But I don't want him to get well too soon. 120 00:06:50,611 --> 00:06:52,944 - Okay, I'm, I'm, I'm not-- I'm not listening to this. 121 00:06:53,046 --> 00:06:55,080 - Hunter! - No. 122 00:06:55,182 --> 00:06:58,417 - He could ruin our plot to spin this. 123 00:06:58,519 --> 00:07:01,853 - Do you hear yourself right now? 124 00:07:01,955 --> 00:07:04,122 - Don't you dare judge me. 125 00:07:04,224 --> 00:07:05,624 You were just applauding me when 126 00:07:05,726 --> 00:07:09,628 I was on that podium spinning this shit. 127 00:07:09,963 --> 00:07:12,964 Victoria, do you have no bottom? 128 00:07:13,066 --> 00:07:15,000 - Yeah, I do. 129 00:07:15,102 --> 00:07:16,535 You just can't reach it. 130 00:07:16,637 --> 00:07:19,738 - Okay, [stuttering] I don't wanna listen to this anymore. 131 00:07:19,840 --> 00:07:21,139 I'm done. 132 00:07:21,241 --> 00:07:23,041 - We have to make a decision about 133 00:07:23,143 --> 00:07:25,143 how soon he gets better, Hunter. 134 00:07:25,245 --> 00:07:27,179 - What are you saying? 135 00:07:28,415 --> 00:07:31,016 - You leave everything to me when it comes to these kids. 136 00:07:31,118 --> 00:07:32,984 Then you pretend it was all me 137 00:07:33,086 --> 00:07:36,054 when you know damn well you wanted to do it. 138 00:07:36,156 --> 00:07:37,289 - I don't know what you're talking about, 139 00:07:37,391 --> 00:07:38,690 and I don't want any part of it. 140 00:07:38,792 --> 00:07:40,659 I want nothing. 141 00:07:41,595 --> 00:07:47,532 - Okay, all right, you go with that. 142 00:07:48,068 --> 00:07:49,267 - HUNTER: Okay. 143 00:07:51,538 --> 00:07:52,571 - [door shuts] 144 00:07:57,911 --> 00:08:00,545 - Give it to me. - What? 145 00:08:00,647 --> 00:08:05,417 - Give me the -- gun. - Okay, Alonzo... 146 00:08:05,519 --> 00:08:08,920 - I looked at the footage over and over again. 147 00:08:09,022 --> 00:08:11,823 You bent over for something. 148 00:08:11,925 --> 00:08:13,925 You're not slick. 149 00:08:14,027 --> 00:08:16,328 Where is it? 150 00:08:16,697 --> 00:08:18,597 - I don't know. 151 00:08:18,699 --> 00:08:21,533 - You give it to me right now or I will walk down there 152 00:08:21,635 --> 00:08:23,235 and tell the Chief of Staff-- 153 00:08:23,337 --> 00:08:25,871 - Okay, okay, calm down, Alonzo. 154 00:08:26,740 --> 00:08:28,707 Calm down. 155 00:08:29,476 --> 00:08:32,511 - Do you want to go to jail? Do you? 156 00:08:32,613 --> 00:08:33,979 - No. 157 00:08:34,081 --> 00:08:36,648 - Where is it? 158 00:08:36,750 --> 00:08:48,727 - ♪ 159 00:08:51,031 --> 00:08:54,833 - [sighs] I'm sorry. 160 00:08:57,538 --> 00:08:59,170 - What the hell are you trying to do? 161 00:08:59,273 --> 00:09:01,473 - Look, I wasn't doing anything. Alright? 162 00:09:01,575 --> 00:09:03,808 I just wanted to protect myself. - From who? 163 00:09:03,911 --> 00:09:07,279 - From the people that they sent after me. 164 00:09:07,381 --> 00:09:12,317 - Allan... - I'm sorry, okay? 165 00:09:12,653 --> 00:09:15,954 - When we get out of here tonight, 166 00:09:16,056 --> 00:09:18,757 we will have a long talk. 167 00:09:20,193 --> 00:09:24,529 - Okay. - You have lost your damn mind. 168 00:09:24,631 --> 00:09:32,604 - ♪ 169 00:09:34,841 --> 00:09:36,408 - You need to learn what clean is 170 00:09:36,510 --> 00:09:39,945 or don't come back to work. 171 00:09:40,047 --> 00:09:41,479 Now go. 172 00:09:43,650 --> 00:09:46,284 What are you doing up here? 173 00:09:46,386 --> 00:09:48,653 - I needed to see you, ma'am. 174 00:09:48,755 --> 00:09:50,755 - Everybody needs to see me, honey. 175 00:09:50,857 --> 00:09:51,823 What do you want? 176 00:09:51,925 --> 00:09:54,192 - It's Kyle, ma'am. 177 00:09:54,294 --> 00:09:55,427 - What did she do? 178 00:09:55,529 --> 00:09:57,562 - Ma'am, please, huh? 179 00:09:58,732 --> 00:10:00,165 - What is it? 180 00:10:00,267 --> 00:10:02,067 - Sam. 181 00:10:02,169 --> 00:10:05,370 Sam sent Grip home, ma'am. 182 00:10:06,273 --> 00:10:07,672 - Why? 183 00:10:07,774 --> 00:10:11,076 - Because of the incident that happened with your son. 184 00:10:11,912 --> 00:10:14,145 - Well, he shouldn't have sent him home for that. 185 00:10:14,247 --> 00:10:15,614 - Yeah, I know that. 186 00:10:15,716 --> 00:10:18,516 That's why I told him to bring his ass right back here. 187 00:10:18,619 --> 00:10:21,419 - And you came up here to tell me that? 188 00:10:21,521 --> 00:10:25,824 - No, ma'am, I actually came to talk to you. 189 00:10:26,426 --> 00:10:28,893 - Then talk, girl. 190 00:10:28,996 --> 00:10:31,563 - It's Kyle, he's been missing. 191 00:10:31,665 --> 00:10:34,332 He came into the White House, but we haven't seen him since. 192 00:10:35,268 --> 00:10:36,768 - What? - DONALD: Yeah. 193 00:10:37,604 --> 00:10:40,972 - And this is my problem, why? 194 00:10:41,074 --> 00:10:43,074 - Well, I would think it would be your problem 195 00:10:43,176 --> 00:10:45,677 because of all that he knows. 196 00:10:49,783 --> 00:10:51,883 - Where is he? 197 00:10:51,985 --> 00:10:54,452 - There's a little bit more to this story because, you see, 198 00:10:54,554 --> 00:10:57,756 I believe that Sam is working with the Vice President, 199 00:10:57,858 --> 00:11:01,459 and they have Kyle captured somewhere in this White House. 200 00:11:01,561 --> 00:11:03,795 - What? - DONALD: Yes. 201 00:11:05,065 --> 00:11:07,465 - Are you sure, Donald? 202 00:11:07,567 --> 00:11:10,201 - I think I'm right. 203 00:11:10,303 --> 00:11:11,936 - Well, 204 00:11:12,039 --> 00:11:16,408 thinking you're right and being sure are two different things. 205 00:11:16,510 --> 00:11:20,111 - Well, I need you to distract him. 206 00:11:20,213 --> 00:11:21,379 - You're his boss. 207 00:11:21,481 --> 00:11:23,415 - Yeah, but you're his... 208 00:11:23,517 --> 00:11:26,885 - I'm his what? 209 00:11:26,987 --> 00:11:29,421 - Ma'am, I need you to distract him when Grip gets here. 210 00:11:29,523 --> 00:11:30,522 Can you do that for me? 211 00:11:30,624 --> 00:11:32,424 Have him come see you. 212 00:11:32,526 --> 00:11:35,660 You're pretty good at that, right? Yeah. 213 00:11:37,264 --> 00:11:39,664 - Get out of here. 214 00:11:39,766 --> 00:11:45,970 - ♪ 215 00:11:51,528 --> 00:11:53,495 - Here. 216 00:11:54,097 --> 00:11:55,196 - What is that? 217 00:11:55,298 --> 00:11:57,265 - Just take a hit. 218 00:11:57,367 --> 00:11:58,833 It'll calm you down. 219 00:11:58,935 --> 00:12:01,870 - Barry, I'm not smoking that. 220 00:12:01,972 --> 00:12:04,139 - [laughing] Okay. 221 00:12:04,241 --> 00:12:06,975 - Can you put that out? 222 00:12:09,079 --> 00:12:10,779 - Seriously? 223 00:12:10,881 --> 00:12:14,315 - Yeah, I don't like it when you smoke. 224 00:12:14,651 --> 00:12:20,054 - Okay. But you do need to take 225 00:12:20,157 --> 00:12:21,956 the edge off a little bit. 226 00:12:22,058 --> 00:12:25,326 - If you knew what I was going through, 227 00:12:25,429 --> 00:12:27,629 you'd let me have this edge. 228 00:12:28,298 --> 00:12:31,266 - Well, how can I know if you won't tell me? 229 00:12:32,202 --> 00:12:35,336 - It's not a good idea. 230 00:12:35,672 --> 00:12:39,340 - Sharon, you should tell me. 231 00:12:39,443 --> 00:12:42,510 I already have an idea. 232 00:12:43,246 --> 00:12:46,915 - No, you don't understand. This is dangerous. 233 00:12:50,720 --> 00:12:53,188 - Sharon, do you... 234 00:12:54,124 --> 00:12:58,092 Do you understand how much I love you? 235 00:12:58,195 --> 00:13:01,896 - [sighs] Please don't. - No, I'm telling the truth. 236 00:13:02,732 --> 00:13:06,634 - You get all in your feelings when you start smoking. 237 00:13:07,604 --> 00:13:10,805 - That doesn't mean it's a lie. 238 00:13:13,043 --> 00:13:14,776 - Okay. 239 00:13:16,646 --> 00:13:21,616 - Sharon, I do love you. 240 00:13:23,553 --> 00:13:26,788 - All right. - All right. 241 00:13:26,890 --> 00:13:31,226 And I know you love me too. 242 00:13:33,029 --> 00:13:37,332 - I know I love you enough to leave you alone. 243 00:13:42,439 --> 00:13:45,006 - Am I that bad? 244 00:13:45,108 --> 00:13:46,841 - [scoffs] 245 00:13:46,943 --> 00:13:49,244 - No, really. Am I... Am I that bad? 246 00:13:52,449 --> 00:13:54,782 - You can be. 247 00:14:00,257 --> 00:14:02,724 - I can be good. 248 00:14:03,593 --> 00:14:06,828 When Callie was here, things were good. 249 00:14:07,130 --> 00:14:08,296 - Yeah, okay. 250 00:14:08,398 --> 00:14:11,366 - Yeah, before Ruth took her, 251 00:14:11,468 --> 00:14:15,637 before all this craziness, 252 00:14:15,739 --> 00:14:17,972 things were good. 253 00:14:18,909 --> 00:14:23,378 - If you say so. - You say so too. 254 00:14:24,548 --> 00:14:27,181 - Okay, It could be good at times. 255 00:14:27,284 --> 00:14:28,816 - [chuckling] See? 256 00:14:28,919 --> 00:14:31,619 - At times. - Okay. 257 00:14:31,721 --> 00:14:35,823 - But we got to have more to hold on to than that. 258 00:14:37,227 --> 00:14:39,827 - I know that, but-- - No, no "buts". 259 00:14:39,930 --> 00:14:42,363 Alright, just stop. Just stop. 260 00:14:44,601 --> 00:14:50,738 - ♪ 261 00:14:55,045 --> 00:14:57,512 - You wanted to see me, sir? - Yes! 262 00:14:57,614 --> 00:14:58,713 - What is it? 263 00:14:58,815 --> 00:14:59,981 - Why'd you send that kid down here? 264 00:15:00,083 --> 00:15:01,649 - Kid? I'm not sure what kid you're 265 00:15:01,751 --> 00:15:03,151 talking-- - The kid, the kid that came... 266 00:15:03,253 --> 00:15:05,653 The kid in the office. - Allan, sir? 267 00:15:05,755 --> 00:15:08,189 - HUNTER: Yes. Why did you send him down here? 268 00:15:08,291 --> 00:15:09,958 - Oh yeah, yeah. Um... 269 00:15:10,060 --> 00:15:11,859 - He said you sent him down here. 270 00:15:11,962 --> 00:15:14,862 He said you had something that you wanted to find out. 271 00:15:14,965 --> 00:15:16,965 - What exactly did he say? 272 00:15:17,067 --> 00:15:19,634 - He didn't say anything, really. 273 00:15:19,736 --> 00:15:22,837 He sort of was... was kind of weird, 274 00:15:22,939 --> 00:15:26,908 kind of aggressive, and very uncomfortable. 275 00:15:27,010 --> 00:15:28,343 - Okay. I'm sorry about that. 276 00:15:28,445 --> 00:15:29,577 You know what? 277 00:15:29,679 --> 00:15:33,381 I'll talk to him, hmm? 278 00:15:33,483 --> 00:15:34,949 - All right. 279 00:15:36,119 --> 00:15:40,989 He'll definitely not want to come back, that's for sure. 280 00:15:41,091 --> 00:15:43,658 - And why is that, sir? Hmm? 281 00:15:43,760 --> 00:15:48,763 - I talked a lot about Ellie's -- job skills. 282 00:15:50,333 --> 00:15:55,737 - Okay, did you say it in those exact words, sir? 283 00:15:56,906 --> 00:15:59,340 - The best defense is a good offense. 284 00:16:00,076 --> 00:16:04,512 Donald look, what, uh, what did you want? What is it? 285 00:16:04,614 --> 00:16:07,749 - Okay, perhaps you shouldn't have said that, sir, hmm? 286 00:16:07,851 --> 00:16:11,319 - Noted. What do you want? 287 00:16:11,821 --> 00:16:12,987 - I wanted to manage this, sir, 288 00:16:13,089 --> 00:16:15,323 and I tried to manage it as best I could, 289 00:16:15,425 --> 00:16:16,557 and I'm still managing it, 290 00:16:16,660 --> 00:16:20,728 but I just wanted to tell you something. 291 00:16:21,765 --> 00:16:24,432 It's Kyle, sir. 292 00:16:24,534 --> 00:16:25,566 Yeah, he's been-- he's been MIA 293 00:16:25,669 --> 00:16:28,369 for about 30 hours now. 294 00:16:28,471 --> 00:16:30,638 Yeah. - What? 295 00:16:30,740 --> 00:16:34,008 - Yeah. - Well, where is he? 296 00:16:34,110 --> 00:16:35,910 - Sir, listen, I didn't want you to worry, okay? 297 00:16:36,012 --> 00:16:37,111 I just wanted to let you know. 298 00:16:37,213 --> 00:16:38,579 - If you didn't want me to worry, 299 00:16:38,682 --> 00:16:39,914 you wouldn't have told me, Donald. 300 00:16:40,016 --> 00:16:41,783 - Sir, it's gonna be fine. Trust me. 301 00:16:41,885 --> 00:16:43,651 - It doesn't sound like it's going to be fine. 302 00:16:43,753 --> 00:16:46,521 Donald, listen to me. 303 00:16:46,623 --> 00:16:48,623 Don't you lie to me. Listen to me. 304 00:16:48,725 --> 00:16:49,724 Look at me. 305 00:16:49,826 --> 00:16:51,859 - Yes, sir. 306 00:16:54,130 --> 00:16:55,563 - Is he with the Vice President? 307 00:16:55,665 --> 00:16:57,632 - No! No, no, sir. 308 00:16:57,734 --> 00:16:58,966 Don't even think that, okay? - Donald... 309 00:16:59,069 --> 00:17:00,968 He's not, sir. - How do you know? 310 00:17:01,071 --> 00:17:01,936 - Sir, he's not. Okay? 311 00:17:02,038 --> 00:17:03,104 - How can you be sure? 312 00:17:03,206 --> 00:17:04,939 - I'm telling you he's not. 313 00:17:05,041 --> 00:17:06,407 Because I know him, okay? 314 00:17:06,509 --> 00:17:08,576 He's not doing that. 315 00:17:08,678 --> 00:17:10,745 - You understand? 316 00:17:10,847 --> 00:17:12,547 He turns on us, we're done. 317 00:17:12,649 --> 00:17:13,948 - No, sir, he won't. Okay? 318 00:17:14,050 --> 00:17:15,883 I want you to get that out of your head right now. 319 00:17:15,985 --> 00:17:18,286 I know-- - He can fill in all the blanks. 320 00:17:18,388 --> 00:17:21,222 - Sir, listen to me right now. Look at me, okay? 321 00:17:21,324 --> 00:17:25,860 I know-- Sir, I know Kyle. He's not doing that, trust me. 322 00:17:25,962 --> 00:17:27,228 - All right. - Okay? 323 00:17:27,330 --> 00:17:29,597 - But you don't know where he is? 324 00:17:29,699 --> 00:17:31,799 - We're working on it, okay? 325 00:17:31,901 --> 00:17:32,900 - Is he alive? 326 00:17:33,002 --> 00:17:34,535 - Sir, I'm on it. 327 00:17:34,637 --> 00:17:35,770 Trust me. 328 00:17:35,872 --> 00:17:37,138 - We got to find him, okay? 329 00:17:37,240 --> 00:17:38,606 No, we got to find him now. 330 00:17:38,708 --> 00:17:40,341 - Sir, I will take care of it, okay? 331 00:17:40,443 --> 00:17:41,442 I don't want you to worry. 332 00:17:41,544 --> 00:17:43,978 I just wanted you to know, okay? 333 00:17:44,914 --> 00:17:48,649 Trust me. Sir? 334 00:17:48,752 --> 00:17:52,353 - Okay, okay. - Alright. 335 00:17:55,425 --> 00:17:57,625 - Keep an eye on the kid. 336 00:17:57,727 --> 00:17:59,927 - I got an eye on that, sir. 337 00:18:04,667 --> 00:18:06,000 - [door shuts] 338 00:18:08,238 --> 00:18:09,670 - Have you ever been here before? 339 00:18:09,773 --> 00:18:11,539 - No. 340 00:18:13,643 --> 00:18:15,610 - It's nice. 341 00:18:16,045 --> 00:18:19,881 - Yeah. - Okay. 342 00:18:19,983 --> 00:18:21,716 - What are you doing? - What? 343 00:18:21,818 --> 00:18:24,152 - No, put it back. 344 00:18:26,022 --> 00:18:28,256 Are you good? 345 00:18:28,992 --> 00:18:30,992 - What do you mean, "am I good"? 346 00:18:31,094 --> 00:18:34,262 - Just that. Are you good? 347 00:18:34,364 --> 00:18:36,264 - I'm fine. 348 00:18:38,234 --> 00:18:40,635 - Look at me. - What? 349 00:18:41,938 --> 00:18:44,105 - She's got her spell on you. - I'm fine. 350 00:18:44,207 --> 00:18:46,941 - Right there. You know it's gonna be hard 351 00:18:47,043 --> 00:18:48,276 to focus-- - I know what you're getting at. 352 00:18:48,378 --> 00:18:50,511 I got it. Don't worry about me. 353 00:18:50,613 --> 00:18:53,981 - I'd love to not have to. 354 00:18:57,353 --> 00:19:00,454 - Gentlemen. - Hello, sir. 355 00:19:00,557 --> 00:19:02,123 - Sir, ma'am. 356 00:19:02,225 --> 00:19:03,491 - Can I get you anything? 357 00:19:03,593 --> 00:19:06,394 - No, we're fine, thank you. - Thank you. 358 00:19:06,496 --> 00:19:07,995 - Okay, let's get down to business. 359 00:19:08,097 --> 00:19:10,097 - Yes, sir. 360 00:19:12,402 --> 00:19:15,269 - We wanted to know if we could get their son moved. 361 00:19:15,371 --> 00:19:18,573 - Ma'am, you can't do that. 362 00:19:18,675 --> 00:19:19,941 - We know. 363 00:19:20,043 --> 00:19:23,344 - We're worried he won't make it. 364 00:19:23,713 --> 00:19:27,081 - The doctors are saying that he's doing better. 365 00:19:27,183 --> 00:19:30,318 - Well, that's a good thing, right? 366 00:19:30,587 --> 00:19:32,320 - Not necessarily. 367 00:19:32,422 --> 00:19:34,522 - Excuse me? 368 00:19:35,158 --> 00:19:36,524 - We're worried that if he 369 00:19:36,626 --> 00:19:39,026 starts to get better, he starts talking. 370 00:19:39,128 --> 00:19:42,163 They may not want that. 371 00:19:42,265 --> 00:19:45,032 - You think they would do something to their son? 372 00:19:45,134 --> 00:19:47,602 - To protect themselves? 373 00:19:47,704 --> 00:19:50,137 They'd do anything. 374 00:19:50,240 --> 00:19:52,974 - Well Max, you worked with him the longest, so... 375 00:19:53,076 --> 00:19:54,842 - Yeah, and I didn't think they 376 00:19:54,944 --> 00:20:00,815 would do what they did to me, so I don't doubt he's in danger. 377 00:20:00,917 --> 00:20:02,383 - But he has the detail on him. 378 00:20:02,485 --> 00:20:05,286 - Yes, he does. - Well, can't you just find 379 00:20:05,388 --> 00:20:08,189 somebody else to put on him to watch his detail? 380 00:20:08,291 --> 00:20:11,692 - No, there's no way, sir. 381 00:20:11,794 --> 00:20:13,661 - Are you sure? 382 00:20:13,763 --> 00:20:15,596 - He's right. 383 00:20:16,966 --> 00:20:19,033 - Well, we need to find a way 384 00:20:19,135 --> 00:20:22,370 to let the public know that he's doing better. 385 00:20:22,472 --> 00:20:26,707 - No offense, but they don't give a shit about the public. 386 00:20:26,809 --> 00:20:29,877 They only care about what the party believes. 387 00:20:29,979 --> 00:20:31,145 - You're right about that. 388 00:20:31,247 --> 00:20:35,716 - So we have to change minds in the party. 389 00:20:35,818 --> 00:20:37,685 - Okay, that's going to be next to impossible because they're 390 00:20:37,787 --> 00:20:40,421 getting so much of their agenda passed. 391 00:20:40,523 --> 00:20:43,190 - It always goes back to politics. 392 00:20:43,293 --> 00:20:45,426 - Not for all of us. 393 00:20:45,528 --> 00:20:47,395 - Sir, I know you're a good man 394 00:20:47,497 --> 00:20:51,032 but you're fighting evil. You must meet it with evil. 395 00:20:51,134 --> 00:20:53,100 - We're fighting for what's right. 396 00:20:53,202 --> 00:20:54,635 - Well, I don't, I don't believe-- 397 00:20:54,737 --> 00:20:58,873 - But we know how to do battle in the dark. 398 00:20:58,975 --> 00:21:01,075 - Okay, so just flat out tell us. 399 00:21:01,177 --> 00:21:02,977 - Tell you what? 400 00:21:03,079 --> 00:21:06,414 - Is this about doing what's right 401 00:21:06,516 --> 00:21:09,183 or about you being President? 402 00:21:09,285 --> 00:21:11,719 - It's about both. 403 00:21:11,821 --> 00:21:16,090 - Doing what's right will make him President. 404 00:21:16,192 --> 00:21:18,893 - And you First Lady. 405 00:21:19,095 --> 00:21:20,728 - Well, yes. 406 00:21:24,767 --> 00:21:26,100 - Well, 407 00:21:26,202 --> 00:21:27,902 we have the mattress top as evidence, 408 00:21:28,004 --> 00:21:33,107 but all that is nothing now that they've laid it on Jason. 409 00:21:33,810 --> 00:21:37,378 - Well, is he capable of doing that? 410 00:21:37,480 --> 00:21:41,882 - I hate to tell you, but yes, he is. 411 00:21:41,985 --> 00:21:44,151 - So they are telling the truth. 412 00:21:44,253 --> 00:21:45,920 - I think so. 413 00:21:46,022 --> 00:21:48,022 Partially, at least. 414 00:21:48,124 --> 00:21:50,091 - I see. 415 00:21:50,727 --> 00:21:53,861 - But the things that Kyle and Donald have done, 416 00:21:53,963 --> 00:21:56,097 we have another chance there. 417 00:21:56,199 --> 00:21:58,599 - I actually have Kyle. - I know you do. 418 00:21:58,701 --> 00:22:00,701 I want him. 419 00:22:00,803 --> 00:22:02,169 - What do you want him for? 420 00:22:02,271 --> 00:22:04,905 - I can make him talk. 421 00:22:05,008 --> 00:22:07,141 - We don't torture. 422 00:22:07,243 --> 00:22:10,144 - [chuckles] That's sweet, but, 423 00:22:10,246 --> 00:22:14,181 sir, that is the only thing he'll understand. 424 00:22:16,152 --> 00:22:20,087 - [sighs] Okay. 425 00:22:20,189 --> 00:22:22,256 We have him in a bunker at the White House, 426 00:22:22,358 --> 00:22:24,992 so you're going to have to get him out of there first. 427 00:22:25,094 --> 00:22:27,228 - Sam has him? - Yes. 428 00:22:27,330 --> 00:22:29,597 - And how do they not know that? 429 00:22:29,699 --> 00:22:31,632 - The Vice President has a secure area 430 00:22:31,734 --> 00:22:33,300 that's separate from the President. 431 00:22:33,403 --> 00:22:34,835 - We need to get him out of there. 432 00:22:34,937 --> 00:22:36,404 - Yes, we do. 433 00:22:36,506 --> 00:22:39,640 - Well, how do we do that? 434 00:22:39,742 --> 00:22:41,275 - Send us in. 435 00:22:41,544 --> 00:22:43,677 - No, that's too risky. 436 00:22:43,780 --> 00:22:44,645 - Oh, I'm sorry. 437 00:22:44,747 --> 00:22:48,482 Do you trust your guys to do it? - No. 438 00:22:48,584 --> 00:22:52,920 - Exactly. - Okay, then we got to go in. 439 00:22:53,022 --> 00:22:56,490 - Okay, but what if they detain you before you can get him out? 440 00:22:56,592 --> 00:22:59,293 - Sam can help organize that. 441 00:22:59,395 --> 00:23:01,295 - Okay, but we think that Donald 442 00:23:01,397 --> 00:23:04,965 is on to Sam, so he'll have to be careful. 443 00:23:05,068 --> 00:23:07,601 - Okay. Let's talk to him. 444 00:23:07,703 --> 00:23:10,004 - Okay, but not on the phone. 445 00:23:10,106 --> 00:23:11,605 I'll arrange it. 446 00:23:11,707 --> 00:23:13,274 - Okay. 447 00:23:13,376 --> 00:23:15,342 - Well, thank you for coming 448 00:23:15,445 --> 00:23:19,480 and all that you're doing for our country. 449 00:23:19,916 --> 00:23:23,150 - Wait. Let's discuss all the evidence. 450 00:23:23,252 --> 00:23:25,019 - We were going to meet with Diane about it 451 00:23:25,121 --> 00:23:26,554 before she was killed. 452 00:23:26,656 --> 00:23:30,424 - Okay, yeah. Let's get it all in one room, and then we'll come 453 00:23:30,526 --> 00:23:36,297 back here and we'll go over it before I meet with the senators. 454 00:23:36,666 --> 00:23:38,432 - Okay. 455 00:23:38,734 --> 00:23:47,575 - ♪ 456 00:23:53,082 --> 00:23:54,915 - Allan. 457 00:23:56,819 --> 00:23:58,652 - Yes, sir? 458 00:23:58,754 --> 00:24:01,555 - Come. 459 00:24:10,533 --> 00:24:13,901 Did you go to the Oval? 460 00:24:14,337 --> 00:24:18,639 - Um... - DONALD: You got to talk. 461 00:24:19,342 --> 00:24:22,343 - Yes, I did, sir. 462 00:24:23,880 --> 00:24:25,613 - Why? 463 00:24:26,916 --> 00:24:29,650 - I wanted to-- - "I wanted to" is not 464 00:24:29,752 --> 00:24:32,753 an answer, boy. 465 00:24:34,423 --> 00:24:39,493 - Um, I wanted to see the President, sir. 466 00:24:40,596 --> 00:24:43,030 - You're still not saying anything. 467 00:24:45,334 --> 00:24:48,602 - I wanted to talk to him. 468 00:24:49,205 --> 00:24:51,438 - About what? 469 00:24:52,909 --> 00:24:54,074 - About Ellie. 470 00:24:54,177 --> 00:24:55,843 - What? 471 00:24:57,013 --> 00:24:58,646 - Yeah. 472 00:25:01,617 --> 00:25:04,018 I, um... 473 00:25:04,120 --> 00:25:06,353 I just wanted to, you know, 474 00:25:06,455 --> 00:25:09,456 make sure he knows what's going on. 475 00:25:09,559 --> 00:25:12,359 - So you went there? 476 00:25:12,461 --> 00:25:14,361 - Yes, sir. Yeah. 477 00:25:14,630 --> 00:25:18,132 - Why would you do that, hmm? 478 00:25:18,234 --> 00:25:20,935 - I just wanted to make sure he 479 00:25:21,037 --> 00:25:25,472 was aware that Ellie's gone, that she's dead. 480 00:25:25,575 --> 00:25:27,675 - He's aware. 481 00:25:28,244 --> 00:25:30,077 - Yes, sir. 482 00:25:30,780 --> 00:25:32,746 - Look at me. 483 00:25:35,084 --> 00:25:38,085 Are you sure that's the only reason why you went there? 484 00:25:38,921 --> 00:25:42,556 - Yes, sir, that's the only reason. 485 00:25:43,960 --> 00:25:46,527 - And what did he say? 486 00:25:48,798 --> 00:25:50,397 - Not much. 487 00:25:50,499 --> 00:25:53,000 - Boy, don't you sit here and lie to my face, I swear. 488 00:25:55,438 --> 00:25:56,670 - Yeah, he didn't say anything much. 489 00:25:56,772 --> 00:26:01,609 I mean, he was just very, um...condescending. 490 00:26:02,411 --> 00:26:04,345 - And do you know why that is? 491 00:26:04,447 --> 00:26:07,748 - Yeah, because I stepped out of line. 492 00:26:07,850 --> 00:26:11,118 - Yes. Yes, you did. And don't you ever, ever 493 00:26:11,220 --> 00:26:13,520 do that again. You understand me? 494 00:26:13,623 --> 00:26:15,656 - Yeah, I'm sorry, sir. It won't happen again. 495 00:26:15,758 --> 00:26:17,558 Okay? - Sorry's not gonna buy that. 496 00:26:20,529 --> 00:26:23,597 - I'm sorry. - Go to your office. 497 00:26:23,699 --> 00:26:34,642 - ♪ 498 00:26:36,379 --> 00:26:40,414 - I don't believe your ass as far as I can throw you. 499 00:26:42,752 --> 00:26:44,618 - Sir? - Yeah? 500 00:26:44,720 --> 00:26:48,822 The, uh...the First Lady would like to see you. 501 00:26:50,459 --> 00:26:52,793 - What is it? What does she want? 502 00:26:54,163 --> 00:26:56,797 - I'm not sure, sir. 503 00:26:58,434 --> 00:27:00,467 - Well, call her back and ask her. 504 00:27:00,569 --> 00:27:02,302 - Sir... 505 00:27:03,039 --> 00:27:04,905 - Are you afraid of her or something? 506 00:27:05,007 --> 00:27:06,273 - No, sir. 507 00:27:06,375 --> 00:27:07,541 - You can call her back. 508 00:27:07,643 --> 00:27:09,043 Matter of fact, go up and ask her. 509 00:27:09,145 --> 00:27:10,844 Just go up and check on it, see what she wants. 510 00:27:10,946 --> 00:27:14,682 - Well, she asked specifically for you, sir. 511 00:27:16,218 --> 00:27:19,253 Yes, sir. I'm on my way. 512 00:27:29,432 --> 00:27:31,432 - Agent Griplin. 513 00:27:31,534 --> 00:27:32,933 - GRIP: Sir. 514 00:27:34,937 --> 00:27:36,170 I got your call. 515 00:27:36,272 --> 00:27:37,871 - Yeah. 516 00:27:37,973 --> 00:27:40,974 - So, uh, what do you want to talk about? 517 00:27:41,077 --> 00:27:43,477 - There's a lot I want to talk about, 518 00:27:43,579 --> 00:27:45,646 but not right now. You can sign back in. 519 00:27:45,748 --> 00:27:50,150 - Oh, can I? - Don't play games with me. 520 00:27:50,252 --> 00:27:51,418 - Yes, sir. 521 00:27:51,520 --> 00:27:53,120 - Chief of Staff wants to talk to you. 522 00:27:53,222 --> 00:27:54,788 - Yes, sir. 523 00:28:02,298 --> 00:28:09,703 - ♪ 524 00:28:09,805 --> 00:28:12,740 - Ma'am? - Yes. 525 00:28:12,842 --> 00:28:14,708 - You needed something? 526 00:28:14,810 --> 00:28:17,444 - I needed Sam. - He's, um... 527 00:28:17,546 --> 00:28:19,813 - He's, he's what? 528 00:28:19,915 --> 00:28:24,218 - He's on an assignment with the Chief of Staff, ma'am. 529 00:28:24,320 --> 00:28:27,187 - Are you lying to me? 530 00:28:27,289 --> 00:28:29,523 - No, ma'am. 531 00:28:29,625 --> 00:28:34,027 - No, you are, you are. Is he avoiding me? 532 00:28:34,130 --> 00:28:38,766 - No, ma'am. He would never do that. 533 00:28:38,868 --> 00:28:41,635 - You're so full of shit. 534 00:28:41,737 --> 00:28:45,472 - No, ma'am, I'm not. 535 00:28:45,574 --> 00:28:47,207 - Just get out of my face. 536 00:28:47,309 --> 00:28:48,442 - Yes, ma'am. 537 00:28:48,544 --> 00:28:50,644 - When you find Sam, you tell him 538 00:28:50,746 --> 00:28:53,247 I want to see him, and I want to see him now. 539 00:28:53,349 --> 00:28:55,249 - Yes, ma'am. 540 00:28:58,554 --> 00:29:02,289 - Ma'am, I was just leaving for the day. 541 00:29:02,391 --> 00:29:05,159 Is there anything I can get you? 542 00:29:05,261 --> 00:29:10,564 - Yes. Your husband. 543 00:29:10,666 --> 00:29:13,467 - Well, you enjoy that. 544 00:29:13,569 --> 00:29:15,435 - Is it over between you two? 545 00:29:15,538 --> 00:29:19,606 - Yes, ma'am. So have at it. 546 00:29:19,708 --> 00:29:25,546 - Have at it? Huh. - Yes, ma'am. 547 00:29:25,648 --> 00:29:28,448 - You give up that easy, hmm? 548 00:29:28,551 --> 00:29:34,421 With that big old, huge black girl booty, 549 00:29:34,523 --> 00:29:37,624 I think you'd put up more of a fight. 550 00:29:37,726 --> 00:29:40,294 - But no, ma'am. 551 00:29:40,396 --> 00:29:46,300 I know my value and some things just aren't worth it. 552 00:29:46,402 --> 00:29:49,403 - I'm going to find out how you know my father. 553 00:29:49,505 --> 00:29:51,438 - Okay. 554 00:29:51,540 --> 00:29:53,740 - I will. And when I do-- 555 00:29:53,843 --> 00:29:57,344 - Ma'am, do you need anything? 556 00:30:00,115 --> 00:30:01,315 - No. 557 00:30:01,417 --> 00:30:03,150 - Great. 558 00:30:06,088 --> 00:30:11,225 But, you know, I really do hope your son makes a full recovery. 559 00:30:11,660 --> 00:30:13,293 - Do you now? 560 00:30:13,395 --> 00:30:15,262 - Of course. 561 00:30:15,698 --> 00:30:17,364 - Is that a threat? 562 00:30:17,466 --> 00:30:20,767 - Now, why would that be a threat? 563 00:30:20,870 --> 00:30:24,571 - Hmm. I just sense something. 564 00:30:25,040 --> 00:30:26,707 - Well, you have a good night. 565 00:30:29,511 --> 00:30:32,279 - You wanted to see me, ma'am? 566 00:30:32,715 --> 00:30:35,682 - Look how cold she just got. 567 00:30:35,784 --> 00:30:36,750 - Ma'am? 568 00:30:36,852 --> 00:30:38,485 - Your wife. 569 00:30:38,587 --> 00:30:40,654 - Is everything okay? 570 00:30:40,756 --> 00:30:43,023 - Your wife just attacked me. 571 00:30:43,125 --> 00:30:44,892 - Ma'am. 572 00:30:45,194 --> 00:30:46,693 - No, she didn't. 573 00:30:46,795 --> 00:30:49,229 But what would you do if she did? 574 00:30:49,331 --> 00:30:50,364 - Ma'am. 575 00:30:50,466 --> 00:30:53,267 - What if she slapped me? 576 00:30:53,369 --> 00:30:55,836 What would you do? 577 00:30:56,538 --> 00:30:58,538 - I would have to do my job. 578 00:30:58,641 --> 00:31:00,741 - And what would that be? 579 00:31:00,843 --> 00:31:03,844 - To keep you safe, ma'am. 580 00:31:03,946 --> 00:31:06,246 - You promise? 581 00:31:06,348 --> 00:31:08,048 - Yes. 582 00:31:09,218 --> 00:31:10,651 - Okay. 583 00:31:10,753 --> 00:31:14,121 - Where are you going, ma'am? 584 00:31:14,223 --> 00:31:16,089 - To the kitchen. 585 00:31:16,191 --> 00:31:17,257 - Ma'am. 586 00:31:17,359 --> 00:31:19,092 - What? 587 00:31:19,828 --> 00:31:21,762 - Why are you going to the kitchen? 588 00:31:21,864 --> 00:31:24,531 - She was leaving. - Victoria. 589 00:31:24,633 --> 00:31:26,233 - Look at you. 590 00:31:26,335 --> 00:31:28,101 - Don't. 591 00:31:28,203 --> 00:31:32,372 - [chuckling] What do you think I'm going to do, hmm? 592 00:31:34,677 --> 00:31:37,544 - You were going just to provoke her. 593 00:31:37,646 --> 00:31:40,013 - No, no, no, I'm not. 594 00:31:40,115 --> 00:31:43,283 - I know you're not, 'cause you're staying here. 595 00:31:45,521 --> 00:31:48,021 - I missed that from you. 596 00:31:48,924 --> 00:31:51,425 - What is that, ma'am? 597 00:31:52,695 --> 00:31:56,763 - All of this forcefulness. 598 00:31:57,933 --> 00:32:00,334 - Ma'am... 599 00:32:00,436 --> 00:32:01,735 I really have to get going. 600 00:32:01,837 --> 00:32:02,970 - Oh, I need you. 601 00:32:03,072 --> 00:32:05,272 - Victoria, I'm not playing here. 602 00:32:05,374 --> 00:32:07,774 - Neither am I. - I really have to get 603 00:32:07,876 --> 00:32:09,309 back to work, Victoria. 604 00:32:10,579 --> 00:32:13,347 - What's the hurry? - Ma'am... 605 00:32:13,449 --> 00:32:15,582 - We need to talk. 606 00:32:15,818 --> 00:32:17,818 - Ma'am... 607 00:32:17,920 --> 00:32:21,788 - You're not leaving until I'm done. 608 00:32:21,890 --> 00:32:23,657 - Yes, ma'am. 609 00:32:23,759 --> 00:32:31,732 - ♪ 610 00:32:32,067 --> 00:32:35,302 - [knocking] - Come in. 611 00:32:36,805 --> 00:32:38,205 - Sir? - Yes. 612 00:32:38,307 --> 00:32:40,741 - You wanted to see me? - Yeah. 613 00:32:40,843 --> 00:32:44,845 You know what? Don't, don't worry about Sam. 614 00:32:46,382 --> 00:32:47,848 - Yes, sir. 615 00:32:47,950 --> 00:32:50,350 - Now, did you find anything out about Kyle? 616 00:32:50,452 --> 00:32:52,886 - Yes, sir. He checked in, but we still-- 617 00:32:52,988 --> 00:32:54,287 - No, no, no, I know that. 618 00:32:54,390 --> 00:32:56,556 But where the hell is he? That's what I need to know. 619 00:32:56,658 --> 00:32:59,826 - Well, sir, I traced every camera I could except the... 620 00:32:59,928 --> 00:33:01,161 - Bunker. 621 00:33:01,263 --> 00:33:02,396 - Yes, sir. 622 00:33:02,498 --> 00:33:04,231 - Okay. 623 00:33:04,333 --> 00:33:06,733 - Here, take this. - I'll check it out, sir. 624 00:33:06,835 --> 00:33:07,968 - Yes. 625 00:33:08,070 --> 00:33:11,738 Wait, why would he be down there? 626 00:33:11,840 --> 00:33:12,939 - I'm not sure, sir. 627 00:33:13,042 --> 00:33:14,474 - Okay, well, you go and you let 628 00:33:14,576 --> 00:33:16,643 me know as soon as you find something out. You understand? 629 00:33:16,745 --> 00:33:18,612 - GRIP: Yes, sir. 630 00:33:19,114 --> 00:33:21,915 But you may want to keep Sam busy. 631 00:33:22,017 --> 00:33:25,452 - Oh, don't worry. I got Sam. 632 00:33:30,592 --> 00:33:35,295 I got Sam. 633 00:33:39,017 --> 00:33:50,093 - ♪ 634 00:33:50,863 --> 00:33:54,498 - I'm hungry, Sam. 635 00:33:54,600 --> 00:33:57,701 - Kyle! 636 00:34:00,939 --> 00:34:04,307 - Grip! - What the hell? 637 00:34:04,610 --> 00:34:06,176 - It's that damn Sam. 638 00:34:09,047 --> 00:34:10,914 - He did this? - KYLE: Yeah. 639 00:34:11,016 --> 00:34:13,483 Let me out of here. 640 00:34:17,689 --> 00:34:19,890 - It's not working. 641 00:34:19,992 --> 00:34:22,492 - Damn it. He scrambled it. 642 00:34:22,594 --> 00:34:23,860 - What does that mean? 643 00:34:23,962 --> 00:34:28,098 - It means that every time the door closes, the code changes. 644 00:34:28,200 --> 00:34:31,101 - So, how do I get you out of here? 645 00:34:31,203 --> 00:34:33,003 - How did you know I was in here? 646 00:34:33,105 --> 00:34:37,240 - We saw surveillance of you coming onto the grounds. 647 00:34:38,744 --> 00:34:40,911 - Yeah, it's all Sam. 648 00:34:41,013 --> 00:34:45,382 - Okay, what do you want me to do? 649 00:34:45,484 --> 00:34:47,717 - Hey Grip, 650 00:34:48,954 --> 00:34:52,189 is Donald looking for me? 651 00:34:52,291 --> 00:34:55,358 - Yeah, you know he is. 652 00:34:56,161 --> 00:34:58,228 - Yeah, yeah I do. 653 00:34:58,330 --> 00:35:01,364 - Okay, so what should I do? 654 00:35:01,467 --> 00:35:04,034 - First of all, you can't let Sam know that you know 655 00:35:04,136 --> 00:35:06,102 I'm in here. 656 00:35:06,205 --> 00:35:08,672 - Okay? - And 657 00:35:08,774 --> 00:35:11,975 we got to get him alone somehow. 658 00:35:12,344 --> 00:35:15,445 - Can Donald get you the code to get out of here? 659 00:35:15,547 --> 00:35:19,549 - Yeah, yeah, he can get it for me, but Sam's going to know. 660 00:35:19,651 --> 00:35:22,586 I'm sure that it's connected to his tracker. 661 00:35:22,688 --> 00:35:25,088 - Okay, I'll be back. 662 00:35:25,190 --> 00:35:29,359 - And Grip, hey, hey, just stay calm. 663 00:35:29,461 --> 00:35:30,660 All right? 664 00:35:30,762 --> 00:35:32,062 - I got it. 665 00:35:32,164 --> 00:35:37,234 - I am going to burn his ass, and I mean burn it. 666 00:35:38,937 --> 00:35:40,937 Wait, Grip. 667 00:35:41,039 --> 00:35:43,540 Give me a weapon. 668 00:35:49,948 --> 00:35:51,381 Both of them, yeah. 669 00:36:01,026 --> 00:36:05,428 Oooh, you have messed with the wrong one. 670 00:36:06,865 --> 00:36:17,807 - ♪ 671 00:36:19,211 --> 00:36:21,845 - NANCY: Hey! - RICHARD: Hey. 672 00:36:23,282 --> 00:36:24,814 - How was your day? 673 00:36:24,917 --> 00:36:26,816 - It was long. 674 00:36:26,919 --> 00:36:29,419 - It's about to get longer. 675 00:36:30,789 --> 00:36:32,022 - What is it? 676 00:36:32,124 --> 00:36:34,624 - Sharon's here. 677 00:36:35,294 --> 00:36:36,793 - What's going on? 678 00:36:36,895 --> 00:36:40,163 - She came in the door shaking. 679 00:36:40,265 --> 00:36:41,565 - Where is she? 680 00:36:41,667 --> 00:36:47,137 - You sit down, I'll get her. - Okay. 681 00:36:47,239 --> 00:36:51,441 - Sharon? Richard's here. 682 00:36:55,647 --> 00:36:57,948 - Hey. - Hey. 683 00:36:58,050 --> 00:37:00,150 - I need to talk to you. 684 00:37:00,252 --> 00:37:02,919 - Well, whatever it is, she ain't telling me. 685 00:37:03,021 --> 00:37:05,355 - Just, just give us a minute. 686 00:37:05,457 --> 00:37:09,159 - Dad, I really think I should be in this conversation. 687 00:37:09,261 --> 00:37:12,796 - Just a minute. - Come on, Barry. Come on. 688 00:37:12,898 --> 00:37:13,897 - This is crazy. 689 00:37:13,999 --> 00:37:15,832 - Come on. 690 00:37:22,741 --> 00:37:23,873 - You okay? 691 00:37:27,045 --> 00:37:28,745 - I'm sorry. 692 00:37:29,081 --> 00:37:31,715 - Did he come again? 693 00:37:31,817 --> 00:37:33,550 - Yes. 694 00:37:33,652 --> 00:37:35,185 - Where? 695 00:37:36,488 --> 00:37:39,389 - [sighs] To the pharmacy. 696 00:37:39,491 --> 00:37:44,127 - Kyle? - No, the President. 697 00:37:44,229 --> 00:37:46,863 - What? - Yes. 698 00:37:48,233 --> 00:37:49,666 - The President was there? 699 00:37:49,768 --> 00:37:52,569 - Yes, he was there at the pharmacy. 700 00:37:52,671 --> 00:37:54,237 - How in the hell did he... 701 00:37:54,339 --> 00:37:57,941 - I don't know. I have no idea. 702 00:37:58,043 --> 00:38:01,011 But me and Dale saw him there. 703 00:38:01,480 --> 00:38:06,016 - What the hell? - I know, I don't understand. 704 00:38:06,118 --> 00:38:08,284 - What did he say? 705 00:38:09,855 --> 00:38:14,658 - He said that Kareem went to the police. 706 00:38:14,760 --> 00:38:16,559 - What? 707 00:38:17,229 --> 00:38:19,362 - Last night. 708 00:38:20,198 --> 00:38:22,365 I told him. 709 00:38:22,467 --> 00:38:24,768 - Sharon, you should not have done that. 710 00:38:24,870 --> 00:38:26,936 - Now I know that. 711 00:38:28,373 --> 00:38:30,006 - This is going to be bad. 712 00:38:30,108 --> 00:38:31,975 - I know. 713 00:38:32,911 --> 00:38:34,878 Listen... 714 00:38:34,980 --> 00:38:38,214 we haven't seen him since. We haven't heard anything either. 715 00:38:38,316 --> 00:38:40,283 - Are you serious? 716 00:38:40,385 --> 00:38:43,620 - And he mentioned you. 717 00:38:45,090 --> 00:38:46,489 - He did what? 718 00:38:46,591 --> 00:38:50,326 - The President, he mentioned you. 719 00:38:51,329 --> 00:38:53,596 - What did he say? 720 00:38:55,333 --> 00:38:58,234 - He said that he knew everything. 721 00:38:58,336 --> 00:38:59,769 He said that he knew that I was 722 00:38:59,871 --> 00:39:02,906 dating Barry and that I was living here. 723 00:39:03,008 --> 00:39:07,777 - Sharon, don't you say anything else to anyone. 724 00:39:07,879 --> 00:39:09,913 - Okay, I won't. 725 00:39:10,582 --> 00:39:14,818 - [sighs] Where is Dale? 726 00:39:14,920 --> 00:39:17,520 - He said he's going back to the apartment. 727 00:39:17,622 --> 00:39:19,022 - Okay. All right, look, 728 00:39:19,124 --> 00:39:22,692 you call him and you tell him I'm going to pick him up. 729 00:39:22,794 --> 00:39:24,427 - Why? 730 00:39:24,529 --> 00:39:28,732 - Look, I need all of you to stay here. 731 00:39:28,834 --> 00:39:29,899 - Are you sure? 732 00:39:30,001 --> 00:39:31,234 - Yes. 733 00:39:31,336 --> 00:39:34,471 There is strength in numbers. 734 00:39:35,941 --> 00:39:38,808 - But what about Kareem? 735 00:39:39,444 --> 00:39:41,644 - I don't know. 736 00:39:42,681 --> 00:39:46,382 I'll call Sam and see what he can find out. 737 00:39:46,485 --> 00:39:47,684 - You think they killed him?! 738 00:39:47,786 --> 00:39:49,185 - No. 739 00:39:49,287 --> 00:39:55,091 - No, but Barry said that they killed Denise and... Oh my God. 740 00:39:55,594 --> 00:40:01,131 - [sighs] Look, I'm going to be honest with you, Sharon, 741 00:40:01,233 --> 00:40:03,733 I don't know. 742 00:40:03,835 --> 00:40:05,135 - What?! 743 00:40:05,237 --> 00:40:07,303 So he can just have me like a dog?! 744 00:40:07,405 --> 00:40:10,306 - No, no, no, he will not. 745 00:40:10,408 --> 00:40:14,110 - I can't believe this. I cannot believe this. 746 00:40:14,212 --> 00:40:15,411 - Sharon, it's okay. 747 00:40:15,514 --> 00:40:18,348 - It doesn't feel like it's okay. 748 00:40:18,450 --> 00:40:20,383 - It's okay. 749 00:40:26,224 --> 00:40:27,991 - I just don't understand. I just, I went there once. 750 00:40:28,093 --> 00:40:30,026 I went to the freaking White House once, and he just saw me. 751 00:40:30,128 --> 00:40:31,661 He went crazy. 752 00:40:31,763 --> 00:40:37,100 - Just call Dale and tell him that I'm going to pick him up. 753 00:40:37,202 --> 00:40:40,069 - Right. Okay. 754 00:40:41,206 --> 00:40:42,939 - Call him now. - Okay. 755 00:40:43,041 --> 00:40:44,707 Okay. [sniffling] 756 00:40:53,418 --> 00:40:57,053 - [phone buzzing] - Hello? 757 00:40:57,155 --> 00:40:58,922 - Hey. 758 00:40:59,024 --> 00:41:01,758 - DALE: Hey. - Um, 759 00:41:01,860 --> 00:41:04,627 Mr. Richard is on his way to come and get you. 760 00:41:04,729 --> 00:41:05,962 - What? 761 00:41:06,064 --> 00:41:10,433 - SHARON: Yeah, he thinks that we should all stay here. 762 00:41:10,535 --> 00:41:11,467 - Okay. - SHARON: Yeah. 763 00:41:11,570 --> 00:41:13,837 So get your things, okay? 764 00:41:13,939 --> 00:41:15,438 - Okay. 765 00:41:15,540 --> 00:41:18,107 - Okay, he's on his way. 766 00:41:18,210 --> 00:41:19,709 - I'm here. 767 00:41:19,811 --> 00:41:22,712 - Okay, bye. 768 00:41:30,589 --> 00:41:32,555 - MAN: Next on The Oval. 769 00:41:32,657 --> 00:41:33,656 - Kareem is here. 770 00:41:33,758 --> 00:41:34,791 - Let me talk to him! 771 00:41:34,893 --> 00:41:36,226 - She's in here talking to Kareem! 772 00:41:36,328 --> 00:41:38,661 - Boy, I said sit your ass down! 773 00:41:38,763 --> 00:41:40,063 - No, no, no! 774 00:41:40,165 --> 00:41:41,764 - My wife has information. 775 00:41:41,867 --> 00:41:43,700 Also Richard Halsen has information. 776 00:41:44,302 --> 00:41:46,903 - All the evidence, including Kyle, here tonight. 777 00:41:47,005 --> 00:41:48,104 And then we go over it all 778 00:41:48,206 --> 00:41:49,439 before you meet with the senators. 779 00:41:49,541 --> 00:41:51,140 - He's in the Vice President's bunker. 780 00:41:51,243 --> 00:41:53,209 - I want you to give Kyle a gun. 781 00:41:53,311 --> 00:41:54,544 - When I get out of here, 782 00:41:54,646 --> 00:41:57,647 I am going to wipe you and your wife 783 00:41:57,749 --> 00:41:59,515 from the face of the earth. 784 00:42:00,518 --> 00:42:04,854 - ♪ 61069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.