Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,689 --> 00:00:11,103
Police were asking barry
A lot of questions.
2
00:00:11,172 --> 00:00:12,517
- previously on "The oval"...
- I think they think he might
3
00:00:12,586 --> 00:00:14,448
Have something to do with it.
Richard: oh, no.
4
00:00:14,517 --> 00:00:16,517
Jason: I'’ve been
Reading about this place,
And there are secret passages.
5
00:00:16,586 --> 00:00:18,862
- we cannot get out of here.
- yes, we can.
6
00:00:18,931 --> 00:00:22,344
You do it, and I will tell
The press corps exactly
What happened--ugh!
7
00:00:22,413 --> 00:00:25,586
Victoria: I really like this.
Where'’s your dressing room,
Dear?
8
00:00:25,655 --> 00:00:27,827
[both grunt]
9
00:00:27,896 --> 00:00:29,206
Hunter: did you see
Her threat assessment?
10
00:00:29,275 --> 00:00:31,000
Donald: no, sir, she is not.
11
00:00:31,068 --> 00:00:33,275
Hunter: why don'’t you
Give it to me, don?
I'’ll show it to her.
12
00:00:33,344 --> 00:00:35,034
Kareem: you know,
You can always talk to me
13
00:00:35,103 --> 00:00:36,448
If you ever need to get
Something off your chest.
14
00:00:36,517 --> 00:00:38,620
Sharon: I appreciate that.
15
00:00:40,862 --> 00:00:42,068
Kareem: oh, hey, hey.
16
00:00:42,137 --> 00:00:44,068
- I'’m good, I'’m good.
- you ok?
17
00:00:44,137 --> 00:00:46,551
Sharon: yeah, yeah.
I just lost my balance.
18
00:00:46,620 --> 00:00:47,862
[sighs]
19
00:00:47,931 --> 00:00:49,896
Kareem: all right, well,
Let'’s take a break.
20
00:00:49,965 --> 00:00:52,310
Sharon: I'’m fine, ok?
21
00:00:52,379 --> 00:00:55,655
Kareem: sharon, come on.
What'’s with this attitude?
22
00:00:55,724 --> 00:00:58,344
Sharon: I'’m not giving
You attitude.
23
00:00:58,413 --> 00:01:00,344
Kareem: I'’m not him.
24
00:01:00,413 --> 00:01:02,724
Sharon: you know what?
Go to hell.
25
00:01:02,793 --> 00:01:05,896
Kareem: you should save that
Hostility for your boyfriend.
26
00:01:05,965 --> 00:01:07,724
Sharon: ok, bastard.
27
00:01:07,793 --> 00:01:09,724
- more misplaced anger.
- so you want to play?
28
00:01:09,793 --> 00:01:11,793
Kareem: yeah, after I
Just bought you lunch?
29
00:01:11,862 --> 00:01:15,586
Sharon: listen, you don'’t know
Anything about us, ok? Nothing.
30
00:01:15,655 --> 00:01:17,275
Kareem: ok, ok.
Sharon, I'’m sorry.
31
00:01:17,344 --> 00:01:19,103
Look, I'’m your friend.
I'’m--I'’m your friend.
32
00:01:19,172 --> 00:01:21,758
- friend?
- since day one. Look,
I'’m on your side.
33
00:01:21,827 --> 00:01:24,379
Sharon: you just want
To sleep with me.
34
00:01:24,448 --> 00:01:26,724
- and...
- kareem!
35
00:01:26,793 --> 00:01:29,206
Kareem: just "And,"
Like it'’s "And I'’m your friend."
36
00:01:29,275 --> 00:01:30,724
I'’m--I'’m a man, sharon.
37
00:01:30,793 --> 00:01:32,931
Sharon: who has a woman
Who just left out of here.
38
00:01:33,000 --> 00:01:35,103
Kareem: and you got a man
Driving you crazy. You'’re
Falling all over the place.
39
00:01:35,172 --> 00:01:37,068
Sharon: ok, real cute.
40
00:01:37,137 --> 00:01:39,862
[scoffs]
Mm-mmm.
41
00:01:39,931 --> 00:01:41,862
Kareem: you think I don'’t see it
Every day you come in here?
42
00:01:41,931 --> 00:01:44,206
You'’re not happy.
You'’re not happy with him.
43
00:01:44,275 --> 00:01:46,034
What'’s he doing to
Make you like this?
44
00:01:46,103 --> 00:01:48,724
- kareem--
- no, before you cuss
Me out, I know you.
45
00:01:48,793 --> 00:01:51,241
I know when you'’re happy, and I
Know that you had such a light
46
00:01:51,310 --> 00:01:53,965
Before you met him, and
He'’s robbed you of it.
He'’s taken it.
47
00:01:54,034 --> 00:01:55,965
- you don'’t know what
You'’re talking about.
- sharon, no.
48
00:01:56,034 --> 00:02:00,379
I know that you love hard...
All right? Like you loved me.
49
00:02:00,448 --> 00:02:03,137
But I was stupid as hell.
50
00:02:03,206 --> 00:02:05,551
Sharon: I'’m glad you know that.
51
00:02:05,620 --> 00:02:08,241
Kareem: yeah, but if I knew then
What I know now...
52
00:02:08,310 --> 00:02:10,413
Sharon: it'’s too late.
53
00:02:13,310 --> 00:02:15,413
Kareem: is it?
54
00:02:15,482 --> 00:02:18,965
Sharon: will you stop?
What are you doing? Stop.
55
00:02:19,034 --> 00:02:22,586
Kareem: I'’m a better man
Than I was, sharon.
56
00:02:22,655 --> 00:02:25,586
Sharon: look, man,
You have michelle, right?
57
00:02:25,655 --> 00:02:28,413
Ok? So will you just
Drop all this?
58
00:02:28,482 --> 00:02:31,689
I don'’t even understand
Why we'’re having this
Exchange right now.
59
00:02:31,758 --> 00:02:35,965
Kareem: it'’s because I
Still love you, sharon.
60
00:02:37,551 --> 00:02:41,482
Sharon: [sighs]
Look...
61
00:02:41,551 --> 00:02:44,482
Barry is not perfect,
62
00:02:44,551 --> 00:02:47,827
And I know that, and we
Have our issues, yes,
63
00:02:47,896 --> 00:02:51,862
But we will figure it
Out, all right?
64
00:02:55,206 --> 00:02:56,931
Barry.
65
00:02:59,379 --> 00:03:04,275
Man: ladies and gentlemen...
[echoes]
66
00:03:04,344 --> 00:03:09,896
♪ feels like I'’m
Runnin'’ out of time ♪
67
00:03:09,965 --> 00:03:15,379
♪ you got to get yours,
I got to get mine ♪
68
00:03:15,448 --> 00:03:20,379
♪ not really sure where
We'’re headed to ♪
69
00:03:20,448 --> 00:03:28,241
♪ I just hope that you
Make it when I do ♪
70
00:03:28,310 --> 00:03:31,551
Barry: you were talking
To this clown about me?
71
00:03:33,827 --> 00:03:35,275
No, no.
72
00:03:35,344 --> 00:03:38,034
Barry: I heard you. Don'’t lie.
73
00:03:38,103 --> 00:03:40,793
Sharon: look, I was just
Trying to tell him--
74
00:03:40,862 --> 00:03:44,137
- tell him what?
- that...
75
00:03:44,206 --> 00:03:46,103
[sighs]
I just was telling him--
76
00:03:46,172 --> 00:03:48,034
Kareem: hey, man,
What'’s up, barry?
77
00:03:48,103 --> 00:03:49,965
Are you here talking
To this clown about me?
78
00:03:50,034 --> 00:03:51,482
You gonna tell me
The truth or not?
79
00:03:51,551 --> 00:03:54,068
Sharon: no, I wasn'’t, ok?
80
00:03:54,137 --> 00:03:55,724
Kareem: we weren'’t
Talking about you.
81
00:03:55,793 --> 00:03:58,241
- I heard you.
- well, you should get
Your hearing checked,
82
00:03:58,310 --> 00:03:59,724
And there'’s a free clinic,
If money'’s tight--
83
00:03:59,793 --> 00:04:01,931
- free clinic? Shut the hell up!
- babe.
84
00:04:02,000 --> 00:04:03,448
Don'’t "Babe" me.
85
00:04:03,517 --> 00:04:06,034
Why are you talking to
This clown-ass negro about me?
86
00:04:06,103 --> 00:04:08,379
- honey, it was nothing.
- she was defending you, man.
87
00:04:08,448 --> 00:04:10,551
Did I ask you
A damn thing?!
88
00:04:10,620 --> 00:04:13,551
All right, you'’re
Getting a little hostile, so I
Need you to leave right now.
89
00:04:13,620 --> 00:04:16,241
- make me!
- sharon, please get
Him out of here.
90
00:04:16,310 --> 00:04:19,000
- you get me out of here!
- barry, stop it, ok?
91
00:04:19,068 --> 00:04:20,517
Woman: should I call the police?
92
00:04:20,586 --> 00:04:22,689
Kareem: yes, yes, miss.
Please call the police.
93
00:04:22,758 --> 00:04:24,655
Sharon: no, we'’re fine.
We'’re fine.
94
00:04:24,724 --> 00:04:26,965
- please, just leave.
- why are you talking
About me, sharon?
95
00:04:27,034 --> 00:04:28,965
- it was nothing!
- then why didn'’t it
Sound like nothing?
96
00:04:29,034 --> 00:04:30,724
Kareem: it was nothing '’cause we
Were talking about you.
97
00:04:30,793 --> 00:04:32,103
Barry: you want to say
Something else?!
98
00:04:32,172 --> 00:04:35,034
- sharon, please--
- shut the hell up!
99
00:04:35,103 --> 00:04:37,172
- please get your man, sharon.
- honey, all right, stop.
100
00:04:37,241 --> 00:04:38,482
I'’m at work.
Kareem: not anymore.
101
00:04:38,551 --> 00:04:40,206
I didn'’t want you
In this damn job anyway.
102
00:04:40,275 --> 00:04:42,103
She quits!
Sharon: no, I don'’t.
103
00:04:42,172 --> 00:04:44,000
Barry: yes, yes! You do!
You are coming home!
104
00:04:44,068 --> 00:04:46,758
- no, I'’m not leaving with you.
- sharon, you are coming now!
105
00:04:46,827 --> 00:04:48,517
Sharon: I'’m not coming
With you. Stop--
106
00:04:48,586 --> 00:04:50,517
No! You get off of me! Stop!
107
00:04:50,586 --> 00:04:52,517
Barry: sharon, I'’m
Getting us out of here!
108
00:04:52,586 --> 00:04:54,517
- barry, let go!
- get off of me!
109
00:04:54,586 --> 00:04:57,931
Stop! You'’re hurting my arm!
What are you doing?
110
00:05:08,896 --> 00:05:10,827
Sharon: stop it!
111
00:05:10,896 --> 00:05:12,965
Stop! Stop!
112
00:05:13,034 --> 00:05:16,689
Stop it now! Stop!
Barry--
113
00:05:19,448 --> 00:05:21,862
- are you ok?
- get outta here, yo!
114
00:05:21,931 --> 00:05:23,068
Come on.
115
00:05:23,137 --> 00:05:24,413
Kareem: man, you did that!
116
00:05:24,482 --> 00:05:25,793
Barry: shut the hell up!
117
00:05:25,862 --> 00:05:27,000
I had it with you!
118
00:05:27,068 --> 00:05:28,310
I'’ll beat your ass again! Move!
119
00:05:28,379 --> 00:05:29,517
Sharon, let'’s go!
120
00:05:29,586 --> 00:05:30,862
- no!
- let'’s go!
121
00:05:30,931 --> 00:05:32,620
Sharon: no! I'’m not going
Anywhere with you!
122
00:05:32,689 --> 00:05:35,344
Barry: sharon, I'’m telling you
Right now, let'’s go!
123
00:05:35,413 --> 00:05:37,344
- no.
- I'’m telling you right now,
124
00:05:37,413 --> 00:05:38,724
We are going home.
125
00:05:38,793 --> 00:05:40,344
Sharon: or what?
126
00:05:40,413 --> 00:05:42,517
Don'’t you dare give me
No damn ultimatum,
127
00:05:42,586 --> 00:05:43,793
All right?
128
00:05:43,862 --> 00:05:45,827
Barry: if you don'’t come home
With me now,
129
00:05:45,896 --> 00:05:47,655
Do not come home at all.
130
00:05:47,724 --> 00:05:49,655
Sharon: you really
Want to do this?
131
00:05:49,724 --> 00:05:51,827
Barry: you heard what I said.
132
00:05:51,896 --> 00:05:53,827
Sharon: I'’m not going.
133
00:06:03,275 --> 00:06:06,379
Kareem: [sighs]
Look at my damn store.
134
00:06:20,103 --> 00:06:22,034
Get out.
[door closes]
135
00:06:22,103 --> 00:06:24,551
You feeling better?
136
00:06:24,620 --> 00:06:28,275
Gayle: jason, get out
Of my room.
137
00:06:28,344 --> 00:06:31,137
Jason: what would you give me
If I could get you out of here?
138
00:06:31,206 --> 00:06:32,965
Gayle: ok, you can'’t.
139
00:06:33,034 --> 00:06:34,172
I can.
140
00:06:34,241 --> 00:06:37,862
Gayle: jason,
Get out of my room.
141
00:06:37,931 --> 00:06:39,689
Jason: you sure?
142
00:06:39,758 --> 00:06:42,862
Gayle: if I wasn'’t sure,
I wouldn'’t have said it.
143
00:06:42,931 --> 00:06:44,586
Ok.
144
00:06:44,655 --> 00:06:46,172
Your loss.
145
00:06:46,241 --> 00:06:48,344
Gayle: bye!
146
00:06:50,172 --> 00:06:51,896
I mean, I just found a way out
147
00:06:51,965 --> 00:06:54,620
Where no one would know
You were gone.
148
00:06:54,689 --> 00:06:56,965
Gayle: they'’re watching us
Like lab rats.
149
00:06:57,034 --> 00:06:59,724
Jason: yeah...They are.
150
00:06:59,793 --> 00:07:03,068
Gayle: so we can'’t
Go anywhere.
151
00:07:03,137 --> 00:07:05,586
Jason: look, I can tell you,
152
00:07:05,655 --> 00:07:08,931
But, uh...It'’s gonna cost you.
153
00:07:09,000 --> 00:07:10,931
[gayle sighs]
154
00:07:11,000 --> 00:07:12,448
Bye, jason.
155
00:07:12,517 --> 00:07:14,068
Jason: look, what do you
Have to offer?
156
00:07:14,137 --> 00:07:16,103
Gayle: whatever I have
Doesn'’t matter because
157
00:07:16,172 --> 00:07:19,000
I'’m not paying you because
You can'’t get me out of here.
158
00:07:20,896 --> 00:07:25,517
Jason: ok, look, they
Think they'’re so smart
And such tough guys.
159
00:07:25,586 --> 00:07:29,000
How crazy would it be to be able
To sneak outta here?
160
00:07:31,068 --> 00:07:33,034
Gayle: bye, creep.
161
00:07:33,103 --> 00:07:34,862
Come on.
162
00:07:34,931 --> 00:07:38,241
Don'’t you want to show them
That we'’re better?
163
00:07:38,310 --> 00:07:40,448
Gayle: then you go, jason.
164
00:07:40,517 --> 00:07:43,793
I don'’t have anywhere
I want to go,
165
00:07:43,862 --> 00:07:46,310
But you do.
166
00:07:46,379 --> 00:07:48,448
Look, um,
167
00:07:48,517 --> 00:07:50,482
I saw his page.
168
00:07:50,551 --> 00:07:53,068
I know he'’s with her.
169
00:07:53,137 --> 00:07:55,551
If you do exactly what I say,
170
00:07:55,620 --> 00:07:57,586
No one will know.
171
00:07:57,655 --> 00:08:00,275
All we need is for mom and dad
172
00:08:00,344 --> 00:08:02,689
To have one of those
Epic fights, right?
173
00:08:02,758 --> 00:08:05,689
That'’s the distraction we need
To get you out of here.
174
00:08:07,586 --> 00:08:10,965
Jason: come on.
I'’ll show you.
175
00:08:12,344 --> 00:08:15,000
You can see picky.
176
00:08:22,551 --> 00:08:24,689
Gayle: fine.
177
00:08:56,896 --> 00:08:58,344
Priscilla: hey.
178
00:08:58,413 --> 00:09:00,724
Richard:
[grunts] hey.
179
00:09:00,793 --> 00:09:01,931
Priscilla: how are you?
180
00:09:02,000 --> 00:09:04,862
Richard: oh, uh, I'’m fine.
181
00:09:04,931 --> 00:09:08,275
Priscilla:
This will be all right.
182
00:09:08,344 --> 00:09:12,000
Richard: yeah. Hmm. Ok.
183
00:09:13,206 --> 00:09:15,517
Priscilla: I want
To tell you something.
184
00:09:15,586 --> 00:09:17,862
Richard: is this about my job?
185
00:09:17,931 --> 00:09:20,827
Priscilla: no, but it may
Make you feel better.
186
00:09:20,896 --> 00:09:22,862
Richard: what'’s that?
187
00:09:22,931 --> 00:09:26,137
Priscilla: the first lady
Tased that girl.
188
00:09:26,206 --> 00:09:27,965
Richard: what?
189
00:09:28,034 --> 00:09:30,655
Priscilla: it'’s the craziest
Shit I'’ve ever seen.
190
00:09:30,724 --> 00:09:33,344
Richard, chuckling:
Wait, what are you saying?
191
00:09:33,413 --> 00:09:35,862
Priscilla: that girl was trying
To leave through the front door
192
00:09:35,931 --> 00:09:38,034
And the first lady
Tased her ass.
193
00:09:38,103 --> 00:09:40,931
- what?
- yes, I'’m telling you.
194
00:09:41,000 --> 00:09:43,448
Richard: oh, geez.
195
00:09:43,517 --> 00:09:46,310
Priscilla: I mean,
I felt bad for her, but...
196
00:09:46,379 --> 00:09:48,310
That'’s what her lying ass gets.
197
00:09:48,379 --> 00:09:49,965
Richard: yeah.
198
00:09:50,034 --> 00:09:51,965
I don'’t know.
199
00:09:52,034 --> 00:09:53,793
Priscilla: what?
200
00:09:53,862 --> 00:09:56,827
Richard: I don'’t know if I want
To go back in that place.
201
00:09:56,896 --> 00:10:00,344
- yes, you do.
- priscilla, I'’m serious.
202
00:10:00,413 --> 00:10:03,206
Priscilla: don'’t let these
People stop you from doing
What you love.
203
00:10:03,275 --> 00:10:05,862
I'’m not gonna let '’em do it,
And I don'’t want you to, either.
204
00:10:05,931 --> 00:10:08,103
- but--
- no, no. No buts.
205
00:10:08,172 --> 00:10:10,137
No buts. There were plenty
Of folks that we didn'’t like
206
00:10:10,206 --> 00:10:12,413
In the white house,
But we made it through.
207
00:10:12,482 --> 00:10:15,103
- with each other.
- right.
208
00:10:15,172 --> 00:10:17,000
Priscilla: so we need you.
209
00:10:17,068 --> 00:10:19,000
Richard: why don'’t you
Tell that to them?
210
00:10:19,068 --> 00:10:21,344
Priscilla: oh,
Don'’t worry, I will,
211
00:10:21,413 --> 00:10:24,172
As soon as I get a chance.
212
00:10:24,241 --> 00:10:25,655
I got you.
213
00:10:25,724 --> 00:10:27,689
- yeah.
- all right?
214
00:10:27,758 --> 00:10:30,275
- ok.
- is nancy in the house?
215
00:10:30,344 --> 00:10:31,793
- yes.
- all right.
216
00:10:31,862 --> 00:10:35,241
Richard: hey, hey...
Don'’t tell her nothing.
217
00:10:36,862 --> 00:10:39,689
Priscilla: richard,
She doesn'’t know?
218
00:10:39,758 --> 00:10:43,310
Richard: look, I will tell her.
You don'’t.
219
00:10:43,379 --> 00:10:46,482
Priscilla: ok.
[sighs]
220
00:10:46,551 --> 00:10:48,689
All right.
221
00:10:57,862 --> 00:10:59,310
[scrubbing]
222
00:10:59,379 --> 00:11:01,379
Priscilla: hey.
223
00:11:01,448 --> 00:11:04,068
- oh, hey.
- hey.
224
00:11:04,137 --> 00:11:06,724
Priscilla: how are you?
225
00:11:06,793 --> 00:11:10,413
Nancy: [sighs]
I'’m good.
226
00:11:10,482 --> 00:11:12,586
Priscilla: sam told me
About callie.
227
00:11:12,655 --> 00:11:15,551
Nancy: did he tell you
It was all my fault?
228
00:11:15,620 --> 00:11:17,551
Priscilla: don'’t do that.
229
00:11:17,620 --> 00:11:20,068
Don'’t blame yourself.
230
00:11:20,137 --> 00:11:22,068
That girl is trouble.
231
00:11:22,137 --> 00:11:24,551
Nancy: yeah, well...
232
00:11:24,620 --> 00:11:26,896
She'’s dead.
233
00:11:26,965 --> 00:11:28,103
Mm-hmm.
234
00:11:28,172 --> 00:11:30,103
- what?
- yeah.
235
00:11:30,172 --> 00:11:32,068
Priscilla: nancy.
236
00:11:32,137 --> 00:11:36,517
Nancy: they found her naked
And stabbed to death.
237
00:11:36,586 --> 00:11:40,206
Priscilla: oh, lord.
I'’m so sorry.
238
00:11:40,275 --> 00:11:44,206
Nancy: oh...I am, too.
239
00:11:44,275 --> 00:11:47,172
Priscilla: my god.
240
00:11:47,241 --> 00:11:48,827
- so--
- but wait, wait.
241
00:11:48,896 --> 00:11:51,068
But what does that mean
For callie?
242
00:11:51,137 --> 00:11:55,551
Nancy: well, we--
We don'’t know. Hmm.
243
00:11:55,620 --> 00:11:57,931
- my god.
- yeah.
244
00:11:58,000 --> 00:11:59,965
- well, sam is gonna help.
- is he?
245
00:12:00,034 --> 00:12:02,172
Priscilla: mm-hmm.
He'’s calling in some favors.
246
00:12:02,241 --> 00:12:04,689
Nancy: well, you know, she'’s
A part of that cult.
247
00:12:04,758 --> 00:12:09,551
Priscilla: lord, that girl.
248
00:12:09,620 --> 00:12:12,517
Nancy: yeah, ain'’t
No help for her now.
249
00:12:12,586 --> 00:12:15,206
Cilla...
250
00:12:15,275 --> 00:12:17,034
Priscilla: yeah?
251
00:12:17,103 --> 00:12:19,931
- let me ask you something.
- hmm?
252
00:12:21,482 --> 00:12:23,586
Why is richard here?
253
00:12:25,482 --> 00:12:27,655
Priscilla: he took a day off.
254
00:12:27,724 --> 00:12:30,344
Nancy: so you'’re just
Gonna lie to me, too?
255
00:12:30,413 --> 00:12:33,517
- well--
- we never did that.
256
00:12:34,758 --> 00:12:37,413
He needs to tell you, honey.
257
00:12:37,482 --> 00:12:39,206
Nancy: what'’s going on?
258
00:12:39,275 --> 00:12:42,275
Priscilla: I'’m sorry.
He needs to tell you.
259
00:12:42,344 --> 00:12:45,965
Nancy: [sighs] so you all just
Gonna keep me in the dark?
260
00:12:46,034 --> 00:12:48,965
Richard: no, we'’re
Not trying to do that.
261
00:12:49,034 --> 00:12:51,551
Nancy: well, what'’s going on?
262
00:12:51,620 --> 00:12:55,137
Richard: I got fired.
263
00:12:55,206 --> 00:12:59,034
- what? Why?
- look, baby, you
Need to stay calm.
264
00:12:59,103 --> 00:13:01,000
No! Tell me!
265
00:13:02,896 --> 00:13:04,862
Richard: the president'’s
Daughter said
266
00:13:04,931 --> 00:13:07,034
That barry raped her.
267
00:13:08,448 --> 00:13:10,793
Nancy: what are you telling me?
268
00:13:10,862 --> 00:13:13,793
- it'’s not true.
- I know! I know it'’s not true!
269
00:13:13,862 --> 00:13:16,103
Well, what are they
Saying about my son?!
270
00:13:16,172 --> 00:13:18,620
Priscilla: ok, sam'’s gonna get
The proof that it'’s not true,
271
00:13:18,689 --> 00:13:22,172
And he'’s going to give it
To them, and richard is going
To get his job back.
272
00:13:22,241 --> 00:13:24,379
Nancy: this ain'’t
Making no sense.
273
00:13:24,448 --> 00:13:27,000
Priscilla: ok, we got it, nancy.
274
00:13:28,896 --> 00:13:32,241
Nancy: richard, you got to--
You got to do something, honey.
275
00:13:32,310 --> 00:13:34,448
Richard: baby, look,
We are gonna handle this.
276
00:13:34,517 --> 00:13:36,827
- mm-hmm.
- god.
277
00:13:36,896 --> 00:13:40,827
I--I just got to go and pray.
Oh! This is out of hand!
278
00:13:40,896 --> 00:13:44,000
- trust me--
- this is just out of hand!
279
00:13:44,068 --> 00:13:45,827
Richard: jesus.
280
00:13:45,896 --> 00:13:48,034
I told you not to tell her!
281
00:13:48,103 --> 00:13:50,689
- you told her.
- but you see how
Upset she gets!
282
00:13:50,758 --> 00:13:52,758
Priscilla: I know.
283
00:13:52,827 --> 00:13:54,758
I'’m so sorry.
284
00:13:54,827 --> 00:13:56,758
Is there anything else I can do?
285
00:13:56,827 --> 00:13:58,758
[richard sighs]
286
00:13:58,827 --> 00:14:02,034
No, uh, I'’ll call you.
287
00:14:02,103 --> 00:14:04,000
Priscilla: ok.
288
00:14:07,241 --> 00:14:09,137
[richard sighs]
289
00:14:17,310 --> 00:14:19,206
[door opens]
290
00:14:21,965 --> 00:14:25,586
Oh, uh...
[door closes]
291
00:14:25,655 --> 00:14:27,758
I'’m sorry.
Did I scare you?
292
00:14:27,827 --> 00:14:30,103
[scoffs]
No, sir.
293
00:14:38,620 --> 00:14:41,241
Jason: when do you get
Some time off?
294
00:14:41,310 --> 00:14:43,275
Jean: soon.
295
00:14:43,344 --> 00:14:46,448
I mean, you'’ve been
Here, like, a lot.
296
00:14:46,517 --> 00:14:50,275
- I don'’t mind, sir.
- is that your little gray car?
297
00:14:50,344 --> 00:14:52,275
Jean: sir?
298
00:14:52,344 --> 00:14:55,103
In the staff parking lot.
299
00:14:56,517 --> 00:14:59,068
Uh, there are several.
300
00:14:59,137 --> 00:15:03,000
The one with
The cal state sticker.
301
00:15:04,551 --> 00:15:07,172
Yes. How'’d you know that?
302
00:15:07,241 --> 00:15:09,965
Binoculars.
303
00:15:10,034 --> 00:15:13,241
I can see the parking lot
From the roof.
304
00:15:15,103 --> 00:15:17,206
You'’ve been on the roof?
305
00:15:17,275 --> 00:15:19,206
Yep.
306
00:15:21,413 --> 00:15:23,379
Ok. Well, be careful.
307
00:15:23,448 --> 00:15:25,344
Jason: yeah, I will.
308
00:15:25,413 --> 00:15:27,000
Jean: great.
309
00:15:28,413 --> 00:15:29,758
Jean?
310
00:15:31,034 --> 00:15:33,000
Sir?
311
00:15:34,655 --> 00:15:36,931
You gonna show me around?
312
00:15:37,000 --> 00:15:40,724
Actually, I spoke
To the lead usher, and she
Is more than happy to--
313
00:15:40,793 --> 00:15:42,931
I said that I don'’t want her.
314
00:15:43,000 --> 00:15:45,620
I'’m afraid I can'’t, sir.
315
00:15:45,689 --> 00:15:48,689
Jason: ok.
316
00:15:48,758 --> 00:15:51,275
Oh, I understand.
317
00:15:52,655 --> 00:15:54,965
Thank you, sir.
318
00:15:57,827 --> 00:16:00,517
Jason: jean?
319
00:16:00,586 --> 00:16:02,793
Jean: yes, sir?
320
00:16:02,862 --> 00:16:05,379
Jason: what time did you say
You were off?
321
00:16:05,448 --> 00:16:07,931
I didn'’t.
322
00:16:08,000 --> 00:16:10,551
You don'’t know when?
323
00:16:11,827 --> 00:16:13,896
No, sir.
324
00:16:15,172 --> 00:16:16,896
Ok.
325
00:16:16,965 --> 00:16:20,551
Hey...Thank you.
326
00:16:21,827 --> 00:16:23,758
Jean: you'’re welcome, sir.
327
00:16:23,827 --> 00:16:25,965
Good day.
328
00:16:32,275 --> 00:16:35,068
[distant hip hop music playing]
329
00:16:44,758 --> 00:16:47,000
Picky: what'’s with you, bruh?
330
00:16:47,068 --> 00:16:49,000
- what'’s up, dawg?
- how you doing, man?
331
00:16:49,068 --> 00:16:51,689
- good. How you doing?
- good, man, good.
332
00:16:51,758 --> 00:16:54,586
Man, you looking strung-out.
333
00:16:54,655 --> 00:16:57,482
Barry: yeah, I just beat
That bitch kareem'’s ass.
334
00:16:57,551 --> 00:16:59,482
- what?
- yeah.
335
00:16:59,551 --> 00:17:01,344
- where?
- at his pharmacy.
336
00:17:01,413 --> 00:17:04,655
- you mean his stash spot.
- what you talkin'’ about?
337
00:17:04,724 --> 00:17:07,000
Picky: cuz, you--
You didn'’t know?
Man, that'’s---
338
00:17:07,068 --> 00:17:09,724
- know what?
- oh, that'’s a front.
339
00:17:09,793 --> 00:17:12,310
Barry: a front for what?
340
00:17:12,379 --> 00:17:14,103
Picky: dawg,
341
00:17:14,172 --> 00:17:16,620
You'’re sounding
More dope than me.
342
00:17:16,689 --> 00:17:18,517
Barry: but he went to--
343
00:17:18,586 --> 00:17:20,517
Picky: yeah, yeah, yeah.
He lying, bruh.
344
00:17:20,586 --> 00:17:24,000
He went to school, but I'’m
Telling you, he ain'’t legit.
345
00:17:25,379 --> 00:17:28,448
- who else know this?
- everybody.
346
00:17:28,517 --> 00:17:30,896
- I ain'’t know.
- heh! It'’s not--look,
I'’m--I'’m telling you.
347
00:17:30,965 --> 00:17:35,827
In fact, today he had a big one
Come in from new york, man,
And he had all hands on deck.
348
00:17:35,896 --> 00:17:39,862
Barry: wait, wait, wait, wait.
Sharon said that she couldn'’t
Take off work today.
349
00:17:39,931 --> 00:17:42,862
She said she had to be at work.
That'’s why she couldn'’t go
To the police station with me.
350
00:17:42,931 --> 00:17:46,344
Picky: yeah, yeah.
351
00:17:46,413 --> 00:17:49,068
Barry: "Yeah, yeah"?
You think she in on it?
352
00:17:49,137 --> 00:17:52,034
- come on, man, you--
- pick, you think she in on it?
353
00:17:52,103 --> 00:17:54,896
Picky: she be doin'’
The cuttin'’, bruh.
354
00:17:54,965 --> 00:17:58,551
Barry: she do the cuttin'’?!
Picky, why didn'’t--why didn'’t
All you ain'’t tell me this?
355
00:17:58,620 --> 00:18:02,448
- because you was
In love, cuzzo!
- I wasn'’t that in love!
356
00:18:02,517 --> 00:18:04,275
Damn, man!
357
00:18:04,344 --> 00:18:06,655
Damn, I'’m done with
Her ass, man! For real?
358
00:18:06,724 --> 00:18:08,827
- like that? You just done?
- yes, like that!
359
00:18:08,896 --> 00:18:11,206
I told her ass, if she ain'’t
Quit today, it was over,
360
00:18:11,275 --> 00:18:13,655
And now I know why
She didn'’t quit.
361
00:18:13,724 --> 00:18:15,482
Shit.
362
00:18:15,551 --> 00:18:17,827
I'’m about to go home and pack
Her shit up right now, man.
363
00:18:17,896 --> 00:18:20,724
- heh heh!
- you laughing.
364
00:18:20,793 --> 00:18:24,482
Hey, yo, let me know,
Um...Let me know when
You find gunter.
365
00:18:24,551 --> 00:18:26,655
All right, he'’ll know
Where my daughter is.
366
00:18:26,724 --> 00:18:28,931
Picky: uh, he locked up, bruh.
367
00:18:30,310 --> 00:18:32,827
Barry: he locked up,
Ruth is dead.
368
00:18:32,896 --> 00:18:35,655
- what?
- yeah, she'’s dead.
369
00:18:35,724 --> 00:18:36,965
Picky: wait. What, cuz?
370
00:18:37,034 --> 00:18:39,517
Barry: somebody killed ruth.
371
00:18:40,793 --> 00:18:43,344
Picky: I told you that gun
Had heat on it, cuz!
372
00:18:43,413 --> 00:18:45,862
Barry: man, come on, picky!
She was stabbed to death.
373
00:18:45,931 --> 00:18:48,068
I ain'’t do nothin'’ to that girl.
374
00:18:48,137 --> 00:18:49,379
Picky: are you sure?
375
00:18:49,448 --> 00:18:51,379
Barry: I'’m--yes,
I'’m sure, picky.
376
00:18:51,448 --> 00:18:54,344
Picky: bruh, you was mad
As hell last night.
377
00:18:54,413 --> 00:18:55,827
Barry: pick, stop playing
With me, dawg.
378
00:18:55,896 --> 00:18:58,620
Picky: I'’m just sayin'’, man.
379
00:18:58,689 --> 00:19:01,137
Barry: look, bruh, I just...
380
00:19:01,206 --> 00:19:03,793
I just need to find my daughter.
381
00:19:03,862 --> 00:19:07,310
Picky: yeah, look, cuz, just...
382
00:19:07,379 --> 00:19:10,551
Cool that down just
A little bit, a'’ight?
383
00:19:11,931 --> 00:19:15,310
Barry: yeah.
All right. All right.
384
00:19:15,379 --> 00:19:18,000
Picky: all right, bruh.
Keep cool, cuz.
385
00:19:18,068 --> 00:19:20,172
[barry scoffs]
386
00:19:21,620 --> 00:19:24,068
Donald: so, with the epa
Doing the investigation,
387
00:19:24,137 --> 00:19:26,482
We run the risk of not
Getting the bill pushed
Through in time--
388
00:19:26,551 --> 00:19:28,965
Hunter: oh, let
Someone else do it.
389
00:19:29,034 --> 00:19:30,482
[sighs]
390
00:19:30,551 --> 00:19:32,758
Donald: I don'’t think
That'’d be wise, sir.
391
00:19:34,344 --> 00:19:36,655
Who has the last word on this?
392
00:19:36,724 --> 00:19:38,551
You do, sir.
393
00:19:38,620 --> 00:19:41,344
And I think I just
Gave it to you, hmm?
394
00:19:41,413 --> 00:19:45,344
So, could we talk
About the theater here?
395
00:19:45,413 --> 00:19:48,517
I mean, this is the white house.
How do we get a better theater?
396
00:19:48,586 --> 00:19:51,241
[knock on door]
Angela: mr. President?
397
00:19:51,310 --> 00:19:53,448
- what is it?
- the first lady.
398
00:19:53,517 --> 00:19:55,620
Hunter: she had you
Announce her?
399
00:19:55,689 --> 00:19:56,827
Angela: yes, sir.
400
00:19:56,896 --> 00:19:59,103
What is she up to?
401
00:19:59,172 --> 00:20:01,068
Donald: maybe following
Protocol, sir.
402
00:20:01,137 --> 00:20:03,068
Hunter: protocol.
Have you met her?
403
00:20:03,137 --> 00:20:04,275
Donald: hmm.
404
00:20:04,344 --> 00:20:06,965
- hello, love.
- darling.
405
00:20:07,034 --> 00:20:09,655
Ah. Ahem.
406
00:20:09,724 --> 00:20:11,172
Victoria: donald,
407
00:20:11,241 --> 00:20:14,862
This woman is not only cute,
But she'’s a dream.
408
00:20:14,931 --> 00:20:16,551
Donald: [kiss]
How are you?
409
00:20:16,620 --> 00:20:18,965
- thank you, angela. You may go.
- hi.
410
00:20:19,034 --> 00:20:21,482
Victoria: don'’t you just love
How they love each other, honey?
411
00:20:21,551 --> 00:20:22,689
Hunter: I really do.
412
00:20:22,758 --> 00:20:24,448
Donald: oh, stop.
413
00:20:24,517 --> 00:20:25,931
Hunter: no, go on.
414
00:20:26,000 --> 00:20:27,896
Victoria: yes, really.
It'’s beautiful.
415
00:20:27,965 --> 00:20:29,965
Donald: so, how was,
Uh, shopping?
416
00:20:30,034 --> 00:20:31,482
Lilly: it was great.
417
00:20:31,551 --> 00:20:34,206
Victoria: everything
I wanted it to be.
418
00:20:34,275 --> 00:20:36,172
Lilly, quietly: yeah.
419
00:20:36,241 --> 00:20:38,620
Donald: well, you know what?
We will leave you two.
420
00:20:38,689 --> 00:20:40,793
Victoria: well, it was great
To see you, lilly,
421
00:20:40,862 --> 00:20:42,517
And thank you.
422
00:20:42,586 --> 00:20:44,344
Lilly: certainly.
423
00:20:44,413 --> 00:20:46,034
Donald: hey, I'’ll
See you in a moment.
424
00:20:46,103 --> 00:20:47,448
Hunter: you betcha, donald.
425
00:20:47,517 --> 00:20:49,448
[donald chuckles]
426
00:20:51,344 --> 00:20:53,448
[whispers]
I got it.
427
00:20:57,896 --> 00:21:00,103
Hunter: ok,
What are you up to?
428
00:21:00,172 --> 00:21:01,793
Victoria: whatever do you mean?
429
00:21:01,862 --> 00:21:03,137
Hunter: shopping?
430
00:21:03,206 --> 00:21:06,482
Victoria: oh, I went
To that whore'’s store.
431
00:21:07,862 --> 00:21:09,275
Hunter: what whore?
432
00:21:09,344 --> 00:21:13,000
Victoria: the one you had here
In the oval last night.
433
00:21:13,068 --> 00:21:14,517
- victoria.
- what?
434
00:21:14,586 --> 00:21:16,275
- what did you do?
- I just--
435
00:21:16,344 --> 00:21:19,172
I just beat her ass
Like the cockroach she is.
436
00:21:21,275 --> 00:21:23,689
You want to try
To call her?
437
00:21:23,758 --> 00:21:25,000
Hunter: I have.
438
00:21:25,068 --> 00:21:26,517
Victoria: and?
439
00:21:26,586 --> 00:21:28,689
Hunter: she'’s not
Calling me back.
440
00:21:28,758 --> 00:21:31,517
Victoria: oh...Surprised.
441
00:21:31,586 --> 00:21:35,758
I thought it would
At least take two visits.
442
00:21:35,827 --> 00:21:38,586
Hunter: think you'’re
Cute, don'’t you?
443
00:21:38,655 --> 00:21:41,586
Victoria: I'’m protecting
What'’s mine.
444
00:21:41,655 --> 00:21:45,310
Hunter: [snickers]
Do you think I'’m yours?
445
00:21:46,551 --> 00:21:48,482
Victoria: I'’m not
Talking about you.
446
00:21:48,551 --> 00:21:51,172
Don'’t give a shit about you.
447
00:21:51,241 --> 00:21:55,344
I'’m talking about this oval.
448
00:22:14,000 --> 00:22:15,758
- hold your head back.
- I'’m fine.
449
00:22:15,827 --> 00:22:17,758
- just stop.
- I'’m fine. Sharon,
I'’m fine, ok?
450
00:22:17,827 --> 00:22:20,931
Sharon: I'’m really sorry.
I am, ok? I'’m really sorry.
451
00:22:21,000 --> 00:22:23,241
Kareem: look at my damn store.
452
00:22:23,310 --> 00:22:25,241
Sharon: I'’m sorry.
453
00:22:25,310 --> 00:22:27,241
I can--I can clean up
Something. Can I help?
454
00:22:27,310 --> 00:22:29,241
- no, no. No, stop.
- please?
455
00:22:29,310 --> 00:22:33,000
- sharon, just stop, ok?
- ok.
456
00:22:33,068 --> 00:22:36,000
I'’m really sorry.
[door opens]
457
00:22:36,068 --> 00:22:38,206
Kareem: hey, we'’re
Closed for a minute.
458
00:22:38,275 --> 00:22:40,896
Officer: d.C. City.
Somebody call the police?
459
00:22:40,965 --> 00:22:43,724
- yeah.
- ok. What happened?
460
00:22:43,793 --> 00:22:45,896
Kareem: I got assaulted
Is what happened.
461
00:22:45,965 --> 00:22:48,241
- do you know who it was?
- I do.
462
00:22:48,310 --> 00:22:50,000
It was her boyfriend.
Tell him, sharon.
463
00:22:50,068 --> 00:22:51,655
Sharon: kareem, can I talk
To you for a minute?
464
00:22:51,724 --> 00:22:53,758
Kareem: I'’m standing right here.
I'’m not going nowhere.
465
00:22:53,827 --> 00:22:55,206
What do you want to say?
466
00:22:55,275 --> 00:22:56,827
Sharon: just listen.
467
00:22:56,896 --> 00:22:59,172
Kareem: you want to protect him?
468
00:22:59,241 --> 00:23:03,068
Sharon: look, his daughter has
Been missing, and he'’s just
Really mad right now, so--
469
00:23:03,137 --> 00:23:05,448
Officer: I'’m sorry. Did you
Just say his daughter'’s missing?
470
00:23:05,517 --> 00:23:07,310
Is it bartholomew hallsen?
471
00:23:07,379 --> 00:23:09,655
Kareem: [scoffs]
Bartholomew. Yeah, that'’s him.
472
00:23:09,724 --> 00:23:11,827
Officer: ok. We'’re gonna
Pick him up anyway.
473
00:23:11,896 --> 00:23:14,000
- ok, good.
- what? Why?
474
00:23:14,068 --> 00:23:15,827
Officer: do you have
Any surveillance tape?
475
00:23:15,896 --> 00:23:18,413
Kareem: yeah, I do.
It'’s in the back. Come on.
476
00:23:18,482 --> 00:23:20,586
Sharon: wait. Why? You said
You'’re picking him up. For what?
477
00:23:20,655 --> 00:23:24,620
Officer: ma'’am, you don'’t worry
About that. That'’s my job.
Show me the tapes.
478
00:23:24,689 --> 00:23:27,137
Sharon: this is crazy.
479
00:23:27,206 --> 00:23:29,137
[sighs]
God.
480
00:23:29,206 --> 00:23:32,655
[line rings]
481
00:23:32,724 --> 00:23:35,344
[beep]
Miss nancy, it'’s sharon.
482
00:23:35,413 --> 00:23:38,172
Please give me a call back, ok?
483
00:23:50,586 --> 00:23:52,689
Donald: so how was it, really?
484
00:23:55,655 --> 00:23:57,413
Lilly: strange.
485
00:23:57,482 --> 00:23:59,103
How so?
486
00:23:59,172 --> 00:24:02,172
She'’s just...Strange,
487
00:24:02,241 --> 00:24:04,689
That'’s all.
488
00:24:04,758 --> 00:24:08,517
So did you get any info
On the intruder?
489
00:24:08,586 --> 00:24:11,655
Donald: you know what?
I was just about to look at it.
490
00:24:11,724 --> 00:24:13,620
Can I?
491
00:24:13,689 --> 00:24:16,482
Donald: yeah, it'’s somewhere
Here on my desk,
492
00:24:16,551 --> 00:24:20,000
But...Why?
493
00:24:20,068 --> 00:24:23,000
Lilly: well, donald,
I shot a man.
494
00:24:23,068 --> 00:24:24,827
I just want to know.
495
00:24:24,896 --> 00:24:28,689
Donald: well, he'’s
A former army ranger.
496
00:24:28,758 --> 00:24:30,689
He did 4 tours.
497
00:24:30,758 --> 00:24:32,517
He has no wife, no kids.
498
00:24:32,586 --> 00:24:35,689
He lived in a halfway house
In virginia. Go figure.
499
00:24:35,758 --> 00:24:38,896
[scoffs]
He'’s got a cdl license.
500
00:24:38,965 --> 00:24:43,448
That'’s all we know for now,
But I'’m sure we'’ll know more
In a few hours.
501
00:24:45,206 --> 00:24:47,310
Is he ok?
502
00:24:50,413 --> 00:24:54,689
Donald: do you know what?
I really don'’t want to
Talk about this again.
503
00:24:55,965 --> 00:24:58,137
Ok.
504
00:24:58,206 --> 00:25:02,137
Donald: wait.
You didn'’t tell her
About this, did you?
505
00:25:02,206 --> 00:25:03,655
No.
506
00:25:03,724 --> 00:25:06,344
Donald: so what'’d
You talk about?
507
00:25:06,413 --> 00:25:08,344
Lilly: her.
508
00:25:08,413 --> 00:25:11,310
She likes to talk about herself.
509
00:25:11,379 --> 00:25:13,275
Donald: yeah, so does he.
510
00:25:13,344 --> 00:25:14,965
Lilly: yeah.
511
00:25:15,034 --> 00:25:17,172
Well, I'’ll see you at home.
512
00:25:17,241 --> 00:25:19,344
Donald: ok.
513
00:25:20,931 --> 00:25:23,862
[sniffs]
Hey.
514
00:25:23,931 --> 00:25:26,379
- mm-hmm?
- let this go.
515
00:25:26,448 --> 00:25:28,551
Lilly: ok.
[kiss]
516
00:25:30,103 --> 00:25:33,206
-[sighs]
- thanks, honey.
517
00:25:40,103 --> 00:25:41,724
Lilly: kyle.
518
00:25:41,793 --> 00:25:43,551
- hello.
- hi.
519
00:25:43,620 --> 00:25:45,551
Kyle: I was just on my way
To see your husband.
520
00:25:45,620 --> 00:25:47,551
Lilly: oh, is
Everything all right?
521
00:25:47,620 --> 00:25:50,137
Kyle: yes, everything'’s fine.
522
00:25:50,206 --> 00:25:51,655
Lilly: good.
523
00:25:51,724 --> 00:25:54,275
Kyle: and how are you?
You doing ok?
524
00:25:54,344 --> 00:25:56,275
Lilly: well, to be honest,
525
00:25:56,344 --> 00:25:59,413
I'’m very concerned about
The intruder from last night.
526
00:25:59,482 --> 00:26:03,172
Kyle: I understand that.
I can only imagine.
527
00:26:03,241 --> 00:26:06,172
Lilly: can we talk?
528
00:26:06,241 --> 00:26:09,172
Kyle: yeah, of course,
But not here.
529
00:26:09,241 --> 00:26:11,172
I'’ll give you a call in a bit.
530
00:26:11,241 --> 00:26:12,862
- yes.
- ok.
531
00:26:12,931 --> 00:26:15,103
- thank you.
- yeah.
532
00:26:15,172 --> 00:26:17,275
All right.
533
00:26:22,620 --> 00:26:24,551
[knocks on door]
534
00:26:24,620 --> 00:26:26,793
Come in.
535
00:26:29,931 --> 00:26:31,551
Sir?
536
00:26:31,620 --> 00:26:33,551
No, no, no.
537
00:26:33,620 --> 00:26:36,241
Get out. K--
538
00:26:37,655 --> 00:26:40,793
I just want to talk
To you, sir.
539
00:26:40,862 --> 00:26:42,655
I just said leave.
540
00:26:42,724 --> 00:26:45,689
This is about you
Replacing me, sir.
541
00:26:45,758 --> 00:26:47,517
Kyle...
542
00:26:47,586 --> 00:26:49,517
Kyle: I'’m very good at my job.
543
00:26:49,586 --> 00:26:52,172
Donald: we are not a fit.
544
00:26:53,896 --> 00:26:57,172
- well, I think
We'’re a great fit.
- kyle.
545
00:27:00,000 --> 00:27:01,689
Sir, you can'’t do this.
546
00:27:01,758 --> 00:27:04,206
- what is--what
Is wrong with you?
- I just want to do my job.
547
00:27:04,275 --> 00:27:06,241
Donald: ok, then do it
With a cabinet member.
548
00:27:06,310 --> 00:27:08,241
I want you.
549
00:27:08,310 --> 00:27:10,448
I want you.
550
00:27:10,517 --> 00:27:13,655
Are we still talking
About the job?
551
00:27:15,724 --> 00:27:17,448
[sniffs]
552
00:27:17,517 --> 00:27:19,862
[whispers]
Donald.
553
00:27:19,931 --> 00:27:23,551
Kyle, I have told you before,
And I'’m not gonna say it again,
554
00:27:23,620 --> 00:27:25,689
Especially not in this place.
555
00:27:25,758 --> 00:27:28,620
- yes, sir.
- ok, now leave my office,
556
00:27:28,689 --> 00:27:32,620
And do not come back.
You understand that?
557
00:27:36,206 --> 00:27:38,137
Yes, sir.
558
00:27:38,206 --> 00:27:40,827
Donald: thank you.
559
00:27:55,206 --> 00:27:57,310
[sighs]
560
00:27:59,896 --> 00:28:02,068
[sighs]
561
00:28:02,137 --> 00:28:04,655
- he'’s coming.
- oh.
562
00:28:04,724 --> 00:28:06,172
[moans]
563
00:28:06,241 --> 00:28:08,172
- mmm.
- [crying] ouch.
564
00:28:08,241 --> 00:28:10,344
Hunter: what happened?
565
00:28:10,413 --> 00:28:12,758
- mom tased me.
- what?
566
00:28:12,827 --> 00:28:15,137
- yeah.
- what are you talking about?
567
00:28:15,206 --> 00:28:16,724
She tased me!
568
00:28:16,793 --> 00:28:18,310
How?
569
00:28:18,379 --> 00:28:21,344
Jason: she took the taser
From the secret service,
And she...
570
00:28:21,413 --> 00:28:24,034
Zzzt! Tased her.
571
00:28:24,103 --> 00:28:25,827
Are you kidding me?
572
00:28:25,896 --> 00:28:27,241
No.
573
00:28:27,310 --> 00:28:28,965
When?
574
00:28:29,034 --> 00:28:31,551
Uh, this morning.
575
00:28:31,620 --> 00:28:33,034
Where?
576
00:28:33,103 --> 00:28:36,000
In the entry hallway.
577
00:28:38,586 --> 00:28:41,241
Did anybody see this?
578
00:28:41,310 --> 00:28:44,793
[grunts]
Some of the staff.
579
00:28:44,862 --> 00:28:47,413
Yeah, it was bad, dad.
580
00:28:47,482 --> 00:28:50,103
- [whimpers]
- where is your mother?
581
00:28:50,172 --> 00:28:51,620
In your room.
582
00:28:51,689 --> 00:28:54,310
[gayle sobs]
583
00:28:57,172 --> 00:28:59,793
[both chuckle]
584
00:29:04,137 --> 00:29:06,586
Have you lost your mind?!
585
00:29:06,655 --> 00:29:09,344
Victoria: I'’ll call you back.
586
00:29:09,413 --> 00:29:11,310
[hangs up phone]
587
00:29:11,379 --> 00:29:12,655
Have you?!
588
00:29:12,724 --> 00:29:15,172
Yes, the day
I married you.
589
00:29:15,241 --> 00:29:17,241
Did you tase gayle?
590
00:29:17,310 --> 00:29:19,344
Like she was a black man
On the streets.
591
00:29:19,413 --> 00:29:20,724
What the hell is wrong with you?
592
00:29:20,793 --> 00:29:21,931
Oh, really?
593
00:29:22,000 --> 00:29:23,137
You care?
594
00:29:23,206 --> 00:29:24,344
Of course I care.
595
00:29:24,413 --> 00:29:26,827
- since when?
- she'’s my daughter!
596
00:29:26,896 --> 00:29:29,827
Yeah, and she'’s been that
For the past 16 years,
597
00:29:29,896 --> 00:29:32,551
Only I have been the only one
That'’s had to put up with it.
598
00:29:32,620 --> 00:29:35,586
- oh, don'’t give me that.
- oh, no, I damn well will.
599
00:29:35,655 --> 00:29:38,413
You deal with the attitude
And the teenage bullshit,
600
00:29:38,482 --> 00:29:42,000
And see if you won'’t tase
Her ass yourself.
I'’m sick of it!
601
00:29:42,068 --> 00:29:43,517
Wow.
602
00:29:43,586 --> 00:29:47,551
You really are
A cold-hearted bitch.
603
00:29:47,620 --> 00:29:51,103
And a deadly one.
You want to try me?
604
00:29:51,172 --> 00:29:53,793
No, no, no, no.
That'’s--that'’s not what I said.
605
00:29:53,862 --> 00:29:57,206
But, uh, it'’s true. That'’s what
Your threat assessment said.
606
00:29:57,275 --> 00:29:59,068
What are you talking about?
607
00:29:59,137 --> 00:30:00,896
America.
Yeah, they hate you.
608
00:30:00,965 --> 00:30:03,862
They think you'’re cold
And snotty and a brat,
609
00:30:03,931 --> 00:30:07,896
But mostly...Just
A straight-up bitch.
610
00:30:07,965 --> 00:30:10,068
Wait here.
611
00:30:12,413 --> 00:30:14,310
Read it for yourself.
612
00:30:14,379 --> 00:30:16,034
Come on.
613
00:30:16,103 --> 00:30:18,206
No? Ok.
614
00:30:18,275 --> 00:30:20,724
This guy wants to rape you,
615
00:30:20,793 --> 00:30:23,689
This guy wants
To eat your skin,
616
00:30:23,758 --> 00:30:27,241
And this guy wants
To feed you your own skin.
617
00:30:27,310 --> 00:30:30,655
- ooh.
- sounds better than
Anything you'’ve ever done.
618
00:30:30,724 --> 00:30:32,862
Oh, I don'’t know.
Denise loved it.
619
00:30:32,931 --> 00:30:34,310
Not anymore.
620
00:30:34,379 --> 00:30:36,413
Good luck with that.
621
00:30:36,482 --> 00:30:39,827
Come on. Read it.
622
00:30:39,896 --> 00:30:42,551
- hunter...
- I want to watch you read it.
623
00:30:42,620 --> 00:30:43,896
- get away from me.
- read it.
624
00:30:43,965 --> 00:30:45,620
Victoria: you get that
Out of my face!
625
00:30:45,689 --> 00:30:47,310
Get it out of my face, hunter!
626
00:30:47,379 --> 00:30:49,379
Get it out of my face!
[crash]
627
00:30:49,448 --> 00:30:52,275
- [grunting]
- [screaming]
628
00:30:52,344 --> 00:30:55,344
Get off of me!
Get off me!
629
00:30:55,413 --> 00:30:57,344
Jason: chill.
630
00:30:57,413 --> 00:30:59,034
Max: jason, what'’s going on?
631
00:30:59,103 --> 00:31:01,103
Jason: it'’s my mom and dad.
632
00:31:01,172 --> 00:31:02,620
[whispers]
Go.
633
00:31:02,689 --> 00:31:05,137
[knock on door]
Max: ma'’am? Sir?
634
00:31:05,206 --> 00:31:06,862
- help!
- we'’re fine!
635
00:31:06,931 --> 00:31:08,827
Victoria: he'’s hurting me!
636
00:31:08,896 --> 00:31:10,827
- I said we'’re fine! Go away!
- he'’s hurting me!
637
00:31:10,896 --> 00:31:13,448
- sir, we'’re coming in!
- get off me, hunter!
638
00:31:13,517 --> 00:31:15,965
Get off! Get off me!
639
00:31:16,034 --> 00:31:18,103
- ow!
- [sobbing]
640
00:31:18,172 --> 00:31:19,827
Victoria: oh!
641
00:31:19,896 --> 00:31:23,034
God!
642
00:31:23,103 --> 00:31:25,551
Aah--
643
00:31:27,551 --> 00:31:29,482
- sir!
- she'’s fine.
644
00:31:29,551 --> 00:31:31,517
Max: ma'’am.
Sir, she'’s out cold.
645
00:31:31,586 --> 00:31:33,517
Yeah, good.
She'’s insane.
646
00:31:33,586 --> 00:31:35,724
Tend to me.
She hit me with a vase.
647
00:31:35,793 --> 00:31:38,965
Max: take care of him.
Ma'’am?
648
00:31:39,034 --> 00:31:41,034
- ow.
- ma'’am?
649
00:31:41,103 --> 00:31:42,517
Hunter: shit!
650
00:31:58,275 --> 00:32:00,206
Jean: good night.
651
00:32:00,275 --> 00:32:02,241
Sam: good night.
652
00:32:02,310 --> 00:32:03,724
Hey.
653
00:32:03,793 --> 00:32:06,586
- hey.
- can I talk to you?
654
00:32:06,655 --> 00:32:09,413
Jean: uh, yeah.
Did miss priscilla tell you?
655
00:32:09,482 --> 00:32:11,034
Sam: yes.
656
00:32:11,103 --> 00:32:12,310
Jean: it'’s fine.
657
00:32:12,379 --> 00:32:13,862
Sam: are you sure?
658
00:32:13,931 --> 00:32:15,965
Jean: yeah.
He'’s just a creepy kid.
659
00:32:16,034 --> 00:32:18,310
Sam: no, he'’s
The president'’s creepy kid.
660
00:32:18,379 --> 00:32:19,862
Jean: yes.
661
00:32:19,931 --> 00:32:23,344
Sam: and that means he comes
With a lot of power.
662
00:32:23,413 --> 00:32:25,482
Jean: I'’m fine.
663
00:32:25,551 --> 00:32:30,172
Sam: ok, well,
If, uh, anything strange
Happens, will you tell me?
664
00:32:30,241 --> 00:32:32,344
- yeah.
- I mean in the least.
665
00:32:32,413 --> 00:32:34,586
- I promise, yes.
- ok.
666
00:32:34,655 --> 00:32:37,586
I was told that he wanted you
To give him a tour.
667
00:32:37,655 --> 00:32:39,620
Jean: he did.
I skirted it.
668
00:32:39,689 --> 00:32:41,827
Sam: [scoffs]
Ok, good.
669
00:32:41,896 --> 00:32:43,655
Jean: yeah. Ok.
670
00:32:43,724 --> 00:32:46,103
Isn'’t it time for you
To be at home?
671
00:32:46,172 --> 00:32:48,379
Sam: I'’m leaving in a bit.
672
00:32:48,448 --> 00:32:50,724
- ok. Have a good night.
- you, too.
673
00:32:50,793 --> 00:32:53,103
- thanks.
- '’night.
674
00:32:59,551 --> 00:33:01,896
[door opens]
675
00:33:13,000 --> 00:33:15,241
[richard sighs]
676
00:33:15,310 --> 00:33:17,448
Hey.
677
00:33:19,000 --> 00:33:20,758
Nancy: hey.
678
00:33:20,827 --> 00:33:24,448
Richard: you know I'’m
Worried about you, right?
679
00:33:24,517 --> 00:33:26,448
[nancy pats richard'’s leg]
680
00:33:26,517 --> 00:33:28,275
Nancy: worried about you, too.
681
00:33:28,344 --> 00:33:32,448
Richard: yeah, well,
I'’m not the one with
The heart condition.
682
00:33:32,517 --> 00:33:35,137
Nancy: I'’m fine.
683
00:33:35,206 --> 00:33:37,965
- baby.
- I'’m all right.
684
00:33:38,034 --> 00:33:39,482
Trust me.
685
00:33:39,551 --> 00:33:42,103
I just needed to pray.
686
00:33:43,551 --> 00:33:46,965
Richard: well, did the lord
Say anything to you?
687
00:33:47,034 --> 00:33:50,206
Nancy: why would
That girl lie on my son?
688
00:33:50,275 --> 00:33:52,034
Richard: I don'’t know.
689
00:33:52,103 --> 00:33:55,000
Nancy: doesn'’t she know
How dangerous that is?
690
00:33:55,068 --> 00:33:57,724
Richard: [sighs]
Well, she is troubled.
691
00:33:57,793 --> 00:34:01,275
Nancy: [scoffs]
She better get herself together.
692
00:34:01,344 --> 00:34:04,448
Richard: look, it'’s all right.
It really is.
693
00:34:04,517 --> 00:34:06,172
Nancy: no.
694
00:34:06,241 --> 00:34:07,655
It'’s not all right.
695
00:34:07,724 --> 00:34:09,517
Richard: baby.
696
00:34:09,586 --> 00:34:11,586
[nancy sighs]
697
00:34:30,034 --> 00:34:31,965
[car horn beeps]
698
00:34:45,344 --> 00:34:47,965
[gayle exhales]
699
00:34:54,482 --> 00:34:58,344
[scoffs]
Damn, it worked. Ok.
700
00:34:58,413 --> 00:35:00,724
[line rings, clicks]
Picky: hello?
701
00:35:00,793 --> 00:35:03,241
- picky.
- [sighs] I said--
702
00:35:03,310 --> 00:35:05,620
- I'’m coming to see you.
- I told you,
703
00:35:05,689 --> 00:35:07,620
I don'’t want that heat.
704
00:35:07,689 --> 00:35:09,620
- look, I'’m alone.
- [scoffs]
705
00:35:09,689 --> 00:35:11,482
You can'’t get out alone.
706
00:35:11,551 --> 00:35:13,827
- well, I did.
- how?
707
00:35:13,896 --> 00:35:16,172
Gayle: look, I'’ll talk
About it when I see you.
708
00:35:16,241 --> 00:35:17,689
Picky: girl, I--
709
00:35:17,758 --> 00:35:19,655
Gayle: just--just wait.
I'’m coming.
710
00:35:19,724 --> 00:35:20,896
Picky: ok.
711
00:35:20,965 --> 00:35:22,862
Gayle: and that girl
Better not be there.
712
00:35:22,931 --> 00:35:25,068
Picky: you better be alone.
713
00:35:25,137 --> 00:35:27,034
Gayle: I am.
714
00:35:30,931 --> 00:35:34,034
Nancy: richard,
Let me ask you something.
715
00:35:34,103 --> 00:35:35,862
Richard: hmm?
716
00:35:35,931 --> 00:35:38,758
Nancy: how far do you think he
Would go for that baby?
717
00:35:38,827 --> 00:35:41,793
- all the way.
- what'’s that mean to you?
718
00:35:41,862 --> 00:35:43,793
Richard: I don'’t understand.
What...
719
00:35:43,862 --> 00:35:46,206
Nancy: I mean, do you--do you
Think he would kill for her?
720
00:35:46,275 --> 00:35:47,965
Richard: well,
What father wouldn'’t?
721
00:35:48,034 --> 00:35:50,620
- barry--you--
- oh, whoa, baby,
He would never hurt her.
722
00:35:50,689 --> 00:35:52,620
- are you sure?
- yes.
723
00:35:52,689 --> 00:35:56,172
Nancy: what are you
Not telling me?
724
00:35:56,241 --> 00:35:58,137
[richard sighs]
725
00:36:00,241 --> 00:36:02,310
He had a gun.
726
00:36:02,379 --> 00:36:03,965
Nancy: what?
727
00:36:04,034 --> 00:36:06,068
- but I took it from him.
- and?
728
00:36:06,137 --> 00:36:09,620
Richard: I have it.
It'’s fine.
729
00:36:09,689 --> 00:36:12,586
Nancy: w-w-what--
Was he gonna shoot her?
730
00:36:12,655 --> 00:36:14,965
Richard: no. No, baby.
731
00:36:15,034 --> 00:36:17,931
He was gonna try
To find that cult and
Get his daughter back.
732
00:36:18,000 --> 00:36:20,275
Nancy: well, did he find her?
733
00:36:20,344 --> 00:36:22,241
Richard: no.
734
00:36:23,620 --> 00:36:25,275
[sighs]
735
00:36:25,344 --> 00:36:28,275
Nancy: richard, are you sure
736
00:36:28,344 --> 00:36:30,517
He wouldn'’t hurt her?
737
00:36:30,586 --> 00:36:33,724
Richard: yes, baby.
I have the gun.
738
00:36:34,931 --> 00:36:37,379
Nancy: do you have the knife?
739
00:36:37,448 --> 00:36:39,827
Richard: what?
740
00:36:42,689 --> 00:36:45,000
Nancy: the big butcher knife
741
00:36:45,068 --> 00:36:47,724
Is missing from
The kitchen block.
742
00:36:49,137 --> 00:36:52,379
Richard: uh, baby--baby,
He--he wouldn'’t do that.
743
00:36:52,448 --> 00:36:55,586
- police said it was a knife.
- whoa, whoa, whoa. Hold on.
744
00:36:55,655 --> 00:36:57,965
- I want to believe it.
- no.
745
00:36:58,034 --> 00:37:01,965
Baby, look, you know
Our son. You know him.
746
00:37:03,034 --> 00:37:05,344
Nancy: lord, have mercy.
747
00:37:05,413 --> 00:37:08,068
Richard: it'’s gonna be
All right, baby.
748
00:37:08,137 --> 00:37:11,275
All right? Trust me.
It'’s gonna be all right.
749
00:37:14,310 --> 00:37:16,103
[indistinct chatter]
750
00:37:16,172 --> 00:37:17,620
Gayle: hey.
751
00:37:17,689 --> 00:37:19,586
Picky: whoa, whoa, whoa, whoa.
752
00:37:19,655 --> 00:37:22,586
- look, I told you I was coming.
- wait. How the hell--
753
00:37:22,655 --> 00:37:24,379
- look, it'’s fine.
- gayle.
754
00:37:24,448 --> 00:37:27,275
- what?
- how the hell did you get here?
755
00:37:27,344 --> 00:37:29,586
Gayle: will you stop
Looking around?
756
00:37:29,655 --> 00:37:31,758
Picky: you know what? Just...
757
00:37:31,827 --> 00:37:33,310
- what?
- come on.
758
00:37:33,379 --> 00:37:35,517
Come on inside.
Come on. Come on.
We got to go.
759
00:37:35,586 --> 00:37:37,482
Gayle: '’scuse me.
760
00:37:43,620 --> 00:37:45,275
Gayle: geez.
761
00:37:45,344 --> 00:37:47,275
Picky: don'’t talk.
762
00:37:47,344 --> 00:37:49,034
What the what?
763
00:37:49,103 --> 00:37:50,758
Gayle: hi. I missed you.
764
00:37:50,827 --> 00:37:52,896
Picky: how the hell did you
Get away from them?
765
00:37:52,965 --> 00:37:54,931
Gayle: [sighs]
What do you mean?
766
00:37:55,000 --> 00:37:57,620
Picky: you are
The president'’s daughter.
767
00:37:57,689 --> 00:38:00,413
I mean, I know they'’re
Following you.
768
00:38:00,482 --> 00:38:03,689
Gayle: no. They don'’t know
I'’m gone. I snuck out.
769
00:38:03,758 --> 00:38:05,655
- how?
- I got into the trunk
770
00:38:05,724 --> 00:38:08,931
Of one of the staff'’s car,
And I drove right out the gate.
771
00:38:09,000 --> 00:38:10,931
- what?
- yeah.
772
00:38:11,000 --> 00:38:13,655
My dumb-ass brother
Came up with it.
773
00:38:13,724 --> 00:38:15,896
Picky: how you gonna get back?
774
00:38:15,965 --> 00:38:18,275
Gayle: why would I want
To get back in?
775
00:38:18,344 --> 00:38:20,275
Picky: what are you
Talking about?
776
00:38:20,344 --> 00:38:22,965
Gayle: well, I want
To stay here with you.
777
00:38:23,034 --> 00:38:24,965
[picky chuckles]
Oh, you--
778
00:38:25,034 --> 00:38:27,965
- what?
- you can'’t stay here. Come on.
779
00:38:28,034 --> 00:38:29,793
Gayle: why not?
780
00:38:29,862 --> 00:38:32,793
Picky: they will be
All over me.
781
00:38:32,862 --> 00:38:35,655
That is bad for my operation.
782
00:38:35,724 --> 00:38:39,172
You know, if--if you love me,
783
00:38:39,241 --> 00:38:42,551
Yeah, you got to go.
Come on. You got--
784
00:38:42,620 --> 00:38:44,862
Gayle: ok, ok, I'’ll go,
785
00:38:44,931 --> 00:38:48,034
But let me just have some.
786
00:38:48,103 --> 00:38:49,758
Where'’s your vape?
787
00:38:49,827 --> 00:38:52,379
- gayle--
- I said I'’ll leave!
788
00:38:52,448 --> 00:38:54,620
Just let me smoke.
789
00:38:54,689 --> 00:38:56,827
Picky: ok.
790
00:38:59,413 --> 00:39:01,724
Gayle: thank you.
791
00:39:01,793 --> 00:39:03,517
Picky: how you gonna
Get back in?
792
00:39:03,586 --> 00:39:06,413
- it'’s easy.
- you gonna get
Back in that trunk?
793
00:39:06,482 --> 00:39:09,827
Gayle: no. Just gonna go
Right up to the front gate.
794
00:39:09,896 --> 00:39:11,965
- what?
- yeah.
795
00:39:12,034 --> 00:39:14,482
Gayle: those people are gonna
Be so shook that I got out
In the first place,
796
00:39:14,551 --> 00:39:17,137
Trust me, they'’re not gonna
Want anybody to know.
797
00:39:19,689 --> 00:39:21,655
Picky: damn, girl.
798
00:39:21,724 --> 00:39:24,448
Gayle: that'’s right.
Damn, boy.
799
00:39:24,517 --> 00:39:25,965
[sighs]
800
00:39:26,034 --> 00:39:28,137
I am so horny.
801
00:39:28,206 --> 00:39:30,413
- gayle--
- shut up.
802
00:39:30,482 --> 00:39:32,275
Picky: gayle--
803
00:39:40,655 --> 00:39:43,068
- mmm.
- gayle.
804
00:39:44,965 --> 00:39:47,068
[gayle giggles]
805
00:39:55,689 --> 00:39:58,103
Victoria: oh.
Ow, that hurts.
806
00:39:58,172 --> 00:40:01,103
You see how he treats me?
807
00:40:01,172 --> 00:40:03,827
Max: I'’m sorry, ma'’am.
808
00:40:03,896 --> 00:40:06,344
Victoria: oh, he'’s
A son of a bitch.
809
00:40:07,896 --> 00:40:10,034
You can talk to me, max.
810
00:40:12,931 --> 00:40:15,551
[max sighs]
Well, ma'’am,
811
00:40:15,620 --> 00:40:17,379
My job.
812
00:40:17,448 --> 00:40:19,344
Victoria: to hell
With your job.
813
00:40:19,413 --> 00:40:21,620
- ma'’am.
- you'’ve been with us
814
00:40:21,689 --> 00:40:23,586
Since the governor'’s mansion.
815
00:40:23,655 --> 00:40:26,413
You see how he treats me.
816
00:40:26,482 --> 00:40:29,379
It'’s awful.
817
00:40:29,448 --> 00:40:31,068
Max: yes, ma'’am.
818
00:40:31,137 --> 00:40:33,206
Victoria: say it.
819
00:40:33,275 --> 00:40:36,896
- ma'’am--
- will you stop
Saying ma'’am to me?
820
00:40:41,034 --> 00:40:42,965
Max: I'’m sorry.
821
00:40:43,034 --> 00:40:46,103
Victoria: be sorry outside.
822
00:40:47,793 --> 00:40:49,413
Go!
823
00:40:52,172 --> 00:40:53,620
Wait.
824
00:40:53,689 --> 00:40:56,586
[max sighs]
Ma'’am?
825
00:41:02,965 --> 00:41:04,896
Victoria: kiss me.
826
00:41:04,965 --> 00:41:07,896
Max: ma'’am, I'’m happily married.
827
00:41:07,965 --> 00:41:09,896
Victoria: I won'’t tell her.
828
00:41:09,965 --> 00:41:11,655
Max: ma'’am.
829
00:41:11,724 --> 00:41:13,655
Victoria: just take me.
830
00:41:13,724 --> 00:41:15,482
Please?
831
00:41:15,551 --> 00:41:17,655
Please make love to me.
It'’s been so long.
832
00:41:17,724 --> 00:41:19,344
Max: ma'’am.
833
00:41:20,931 --> 00:41:23,034
Ma'’am.
834
00:41:24,103 --> 00:41:26,344
Ma'’am?
835
00:41:29,931 --> 00:41:31,068
Kyle: where'’s the president now?
836
00:41:31,137 --> 00:41:32,482
Man: he'’s in his room, sir.
837
00:41:32,551 --> 00:41:33,655
- you were with him?
- yes.
838
00:41:33,724 --> 00:41:34,931
- lilly.
- who is this?
839
00:41:35,000 --> 00:41:36,413
Bobby: the man you shot.
Don'’t hang up.
840
00:41:36,482 --> 00:41:37,793
- what do you mean, got into it?
- they had a fistfight.
841
00:41:37,862 --> 00:41:39,482
- oh, richard,
They got our boy.
842
00:41:39,551 --> 00:41:41,827
Kyle: we did some research
On the assailant. His file.
843
00:41:41,896 --> 00:41:43,275
- I saw his file.
- no, ma'’am,
844
00:41:43,344 --> 00:41:46,034
You saw the version
That I gave to your husband.
845
00:41:46,103 --> 00:41:48,034
- nobody misses you.
- are you serious?
846
00:41:48,103 --> 00:41:49,413
I told you my plan would work.
847
00:41:49,482 --> 00:41:51,413
Victoria: would any
Of you sorry ...
848
00:41:51,482 --> 00:41:53,586
Like to tell me where
My daughter is?
849
00:41:53,655 --> 00:41:55,000
Donald: is there something
That you needed, sir?
850
00:41:55,068 --> 00:41:58,344
Hunter: yeah.
Denise, here, now.
61566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.