Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,975 --> 00:00:12,945
Ow! Watch it! That's my spleen!
2
00:00:12,980 --> 00:00:15,948
Can't you be serious
Just for once?
3
00:00:15,983 --> 00:00:17,382
Ironic, isn't it, kamen?
4
00:00:17,417 --> 00:00:19,384
You and I, archenemies,
5
00:00:19,419 --> 00:00:22,387
Assigned to the morgue
Rotation on halloween?
6
00:00:22,422 --> 00:00:23,655
Kinda spooky.
7
00:00:28,929 --> 00:00:32,264
Well... That worked out well.
8
00:00:33,800 --> 00:00:36,335
W-will you quit it, berg?
9
00:00:36,370 --> 00:00:38,450
Y-you're not freaking me out.
10
00:00:39,039 --> 00:00:40,939
I'm sorry, buddy.
11
00:00:42,976 --> 00:00:44,142
Thanks.
12
00:00:44,178 --> 00:00:45,988
Oh! You leave me alone.
13
00:00:46,012 --> 00:00:47,412
Hey, hey. Whoa.
14
00:00:47,447 --> 00:00:49,481
Easy there, huh?
15
00:00:49,516 --> 00:00:51,916
Lighten up. It's halloween.
16
00:00:51,951 --> 00:00:54,519
Listen, uh, my roommate and I,
17
00:00:54,555 --> 00:00:56,521
We're having this
Big party tonight,
18
00:00:56,557 --> 00:00:58,690
So... Why don't
You come by, huh?
19
00:00:58,725 --> 00:01:01,237
Yeah, like I'm gonna
Party down with you.
20
00:01:01,261 --> 00:01:02,728
Kamen, come on.
21
00:01:02,763 --> 00:01:05,163
Let's just put our differences
Behind us, you know?
22
00:01:05,198 --> 00:01:06,665
Bury the hatchet.
23
00:01:06,700 --> 00:01:07,944
Never in a million years.
24
00:01:07,968 --> 00:01:11,002
Not in a trillion million years.
25
00:01:11,038 --> 00:01:13,505
Hey, buddy... Ok, suit yourself.
26
00:01:13,540 --> 00:01:15,574
While others are having fun,
27
00:01:15,609 --> 00:01:17,849
You're gonna be alone
In the morgue on...
28
00:01:17,877 --> 00:01:22,313
Halloween...
29
00:01:52,712 --> 00:01:53,712
Berg?
30
00:01:54,714 --> 00:01:56,314
I-is that you?
31
00:01:56,350 --> 00:01:59,284
Y-you're not scaring me. Ha ha.
32
00:02:06,593 --> 00:02:08,059
Berg.
33
00:02:08,094 --> 00:02:10,039
You scared me half to death.
34
00:02:10,063 --> 00:02:13,131
Let me take care of
The other half. Hmm?
35
00:02:14,668 --> 00:02:18,370
Yeah, very funny
With the rubber blade.
36
00:02:18,405 --> 00:02:19,438
Wow.
37
00:02:19,473 --> 00:02:22,340
How'd you do that fake blood?
38
00:02:22,375 --> 00:02:26,611
And... How come it... Hurts?
39
00:02:29,683 --> 00:02:32,384
I'm still not coming
To your party.
40
00:02:35,522 --> 00:02:39,591
Again with the
Well-timed lightning.
41
00:02:42,596 --> 00:02:44,196
Ha ha.
42
00:02:44,231 --> 00:02:46,198
Ah ha ha ha ha!
43
00:02:46,233 --> 00:02:49,367
Ah ha ha ha ha ha hah!
44
00:03:13,393 --> 00:03:15,861
Here in the twilight ♪
45
00:03:15,896 --> 00:03:17,562
♪ here in the twilight... ♪
46
00:03:17,598 --> 00:03:20,164
Yes, mrs. Himmelfarb.
47
00:03:20,200 --> 00:03:22,400
Yes.
48
00:03:22,435 --> 00:03:24,769
Yes, we'll try to
Keep the noise down.
49
00:03:24,805 --> 00:03:26,004
Yeah. I...
50
00:03:26,040 --> 00:03:28,473
I understand your dog
Has sensitive hearing.
51
00:03:28,508 --> 00:03:30,808
He's a dog.
52
00:03:30,844 --> 00:03:32,311
Ow!
53
00:03:32,346 --> 00:03:33,312
Watch it.
54
00:03:33,347 --> 00:03:34,379
Sorry.
55
00:03:34,415 --> 00:03:35,814
You're not sorry.
56
00:03:35,849 --> 00:03:38,183
I am. I'm sorry you
Didn't wear a costume
57
00:03:38,218 --> 00:03:39,584
You could walk in.
58
00:03:39,620 --> 00:03:41,119
Yeah, and I'm sorry
59
00:03:41,155 --> 00:03:43,099
You didn't dress in the
Costume I bought you.
60
00:03:43,123 --> 00:03:45,335
If you were a fisherman,
At least we'd go together.
61
00:03:45,359 --> 00:03:47,225
I wanted to be a cowboy.
62
00:03:48,462 --> 00:03:51,163
But I was supposed to
Be your catch of the day.
63
00:03:51,198 --> 00:03:53,598
Where would a
Cowboy find a mermaid?
64
00:03:53,633 --> 00:03:56,101
Where would
Anybody find a mermaid?
65
00:03:56,136 --> 00:03:57,102
Forget it.
66
00:03:57,137 --> 00:03:59,470
Just drop me near the keg.
67
00:04:03,443 --> 00:04:05,043
Hey, johnny.
68
00:04:05,078 --> 00:04:06,544
Hey, shar!
69
00:04:06,579 --> 00:04:08,046
Hey.
70
00:04:08,081 --> 00:04:09,581
Nice costume!
71
00:04:09,617 --> 00:04:11,060
Oh, thanks. How do
You pee in that thing?
72
00:04:11,084 --> 00:04:13,318
Out of a window
On the 42nd floor.
73
00:04:13,353 --> 00:04:14,319
Oh.
74
00:04:14,354 --> 00:04:15,586
No!
75
00:04:17,290 --> 00:04:18,835
I think the keg's running low.
76
00:04:18,859 --> 00:04:19,936
It's all part of my evil plan.
77
00:04:19,960 --> 00:04:23,294
What, to ruin your
Own halloween party?
78
00:04:23,329 --> 00:04:24,529
Fiendish.
79
00:04:24,565 --> 00:04:27,131
Ah ha ha ha ha!
80
00:04:27,166 --> 00:04:28,734
No.
81
00:04:28,769 --> 00:04:30,914
You know how berg pulls a
Halloween prank on me every year?
82
00:04:30,938 --> 00:04:35,440
You mean like the time he made
You think you were shrinking?
83
00:04:35,475 --> 00:04:38,009
They were big shoes.
84
00:04:38,045 --> 00:04:40,178
They would have fooled anybody.
85
00:04:40,213 --> 00:04:41,513
And the big hat.
86
00:04:42,916 --> 00:04:44,515
Ok, ok. Well, this year,
87
00:04:44,551 --> 00:04:46,918
I rigged a keg over
At the pizza place.
88
00:04:46,953 --> 00:04:48,619
When berg picks it up,
89
00:04:48,655 --> 00:04:52,090
He's going to be buried
In a bucket of corn flakes.
90
00:04:53,293 --> 00:04:57,128
And the huge jacket
With the long sleeves.
91
00:04:59,065 --> 00:05:00,398
Yeah, that was funny.
92
00:05:00,433 --> 00:05:02,333
That was funny.
93
00:05:02,368 --> 00:05:05,048
You know, where's johnny,
'cause I'm looking for a fisherman,
94
00:05:05,072 --> 00:05:06,583
But I don't see one anywhere.
95
00:05:06,607 --> 00:05:09,574
Shut up. Just...
Get me to the chips.
96
00:05:09,610 --> 00:05:10,909
All right.
97
00:05:10,944 --> 00:05:12,877
Come on. Hop on, flipper.
98
00:05:15,582 --> 00:05:17,049
Oh! Oh, oh, oh.
99
00:05:17,084 --> 00:05:19,684
I know what you
And johnny are doing.
100
00:05:19,719 --> 00:05:22,187
It's like that
Episode of bonanza
101
00:05:22,222 --> 00:05:24,189
Where little joe
Goes to the well,
102
00:05:24,224 --> 00:05:27,192
And he falls in love
With the mermaid.
103
00:05:27,227 --> 00:05:30,206
Sharon, I want to be a cowboy.
104
00:05:30,230 --> 00:05:31,463
Stupid johnny.
105
00:05:33,400 --> 00:05:34,799
Hey, pete.
106
00:05:34,834 --> 00:05:35,878
Berg. Where's the beer?
107
00:05:35,902 --> 00:05:37,380
The keg on the
Counter, remember?
108
00:05:37,404 --> 00:05:39,181
I specifically asked
You to pick it up.
109
00:05:39,205 --> 00:05:41,105
Oh, yeah. You
Know, I got hung up
110
00:05:41,141 --> 00:05:44,120
At the hospital. We had
This unexpected arrival.
111
00:05:44,144 --> 00:05:45,977
D.O.A.
112
00:05:46,012 --> 00:05:49,180
Meanwhile, you still had
Enough time to get into costume.
113
00:05:49,215 --> 00:05:50,260
What do you mean?
114
00:05:50,284 --> 00:05:51,683
It's not bad, though.
115
00:05:51,718 --> 00:05:53,684
It looks a little
Thick to be real blood.
116
00:05:53,721 --> 00:05:55,453
What'd you use, ketchup?
117
00:06:00,226 --> 00:06:02,360
Yeah, it's getting
A little crusty.
118
00:06:02,396 --> 00:06:05,063
You might want to
Add some fresh blood.
119
00:06:05,098 --> 00:06:08,032
That's a good idea.
120
00:06:08,067 --> 00:06:09,901
Nice hat.
121
00:06:09,936 --> 00:06:11,036
No!
122
00:06:12,473 --> 00:06:14,050
Hey, berg the butcher.
123
00:06:14,074 --> 00:06:15,540
Cool costume.
124
00:06:15,575 --> 00:06:17,008
I'm sorry. Butcher?
125
00:06:17,043 --> 00:06:18,910
What the hell is
Wrong with you, huh?
126
00:06:18,945 --> 00:06:21,813
Can't you tell the difference
Between animal blood and human blood,
127
00:06:21,849 --> 00:06:24,282
You western imbecile?
128
00:06:25,452 --> 00:06:28,286
You-you're out of beer.
129
00:06:28,322 --> 00:06:30,755
Oh, gosh, we're out
Of beer. I got an idea.
130
00:06:30,791 --> 00:06:34,759
Why don't you go over to the
Pizza place and get the keg there?
131
00:06:34,795 --> 00:06:37,829
Yeah. Why don't you take
Calamity johnny with you?
132
00:06:37,864 --> 00:06:38,930
Oh, right.
133
00:06:38,966 --> 00:06:40,932
That's a great idea.
134
00:06:40,967 --> 00:06:43,367
I'll take johnny.
135
00:06:43,404 --> 00:06:46,837
It'll give me a chance
To work on my costume.
136
00:06:54,180 --> 00:06:55,992
How'd you get the
Beer without the ca...
137
00:06:56,016 --> 00:06:57,427
You didn't even get the keg!
138
00:06:57,451 --> 00:06:59,817
Oh, yeah, the beer. I forgot.
139
00:06:59,853 --> 00:07:01,086
Ha ha ha.
140
00:07:01,121 --> 00:07:03,333
Berg, look, if this is
One of your pranks,
141
00:07:03,357 --> 00:07:04,500
I'm gonna kill you.
142
00:07:04,524 --> 00:07:05,991
Ha ha ha ha!
143
00:07:06,026 --> 00:07:08,226
Not if I kill you first.
144
00:07:09,829 --> 00:07:12,730
Ohh... Hey! Where's johnny?
145
00:07:12,765 --> 00:07:14,832
Oh, he's not coming back.
146
00:07:14,868 --> 00:07:17,346
He blew me off because
Of one little fight?
147
00:07:17,370 --> 00:07:19,537
He can go rot in hell.
148
00:07:19,572 --> 00:07:23,241
Or in a dumpster
Behind the dairy queen.
149
00:07:24,411 --> 00:07:26,144
Pete. Punch bowl.
150
00:07:26,179 --> 00:07:27,724
Yo, buddy, come on.
151
00:07:27,748 --> 00:07:29,868
Cart's taken. Beat it.
152
00:07:30,517 --> 00:07:32,249
Hey, berg.
153
00:07:32,285 --> 00:07:34,318
Oh! Ashley.
154
00:07:34,354 --> 00:07:36,833
It's good to have some
Fresh meat at the party.
155
00:07:36,857 --> 00:07:38,890
Wow. I'm really surprised.
156
00:07:38,925 --> 00:07:41,726
I was sure I'd be
Here at least a minute
157
00:07:41,761 --> 00:07:43,228
Before you offended me.
158
00:07:43,263 --> 00:07:44,562
No, no, no, no, no.
159
00:07:44,597 --> 00:07:46,998
I'm afraid that you're
Taking "Fresh meat"
160
00:07:47,034 --> 00:07:48,499
The wrong way.
161
00:07:48,535 --> 00:07:50,580
Look, berg, I came
Here to have fun,
162
00:07:50,604 --> 00:07:53,638
But if you try any more of
Your stupid come-on lines,
163
00:07:53,673 --> 00:07:56,073
Like how you'd
Like to thaw me out
164
00:07:56,109 --> 00:07:59,578
Or show me how you
Raise your titanic...
165
00:07:59,613 --> 00:08:01,178
I'm gonna have to leave.
166
00:08:01,214 --> 00:08:03,481
Trust me, you are
Not gonna leave
167
00:08:03,516 --> 00:08:05,250
A killer party like this.
168
00:08:06,320 --> 00:08:08,018
Oh, I'm not?
169
00:08:08,054 --> 00:08:09,587
No.
170
00:08:09,623 --> 00:08:11,222
You're not.
171
00:08:11,258 --> 00:08:14,170
Wow. Th-there's something
Different about you, berg.
172
00:08:14,194 --> 00:08:17,595
Something... Intense.
173
00:08:17,631 --> 00:08:19,497
Well, what do you think?
174
00:08:19,532 --> 00:08:21,899
I like it.
175
00:08:21,935 --> 00:08:24,035
And may I say
176
00:08:24,070 --> 00:08:27,671
That you make a
Wonderful victim.
177
00:08:27,707 --> 00:08:29,174
Well, thank you.
178
00:08:30,844 --> 00:08:31,888
All right, who's
The tenant here?
179
00:08:31,912 --> 00:08:34,378
We'll finish this later.
180
00:08:34,414 --> 00:08:36,426
Is there a problem, officer?
181
00:08:36,450 --> 00:08:38,094
Yes, there is. There's been
Some complaints about the noise.
182
00:08:38,118 --> 00:08:39,083
You want to keep it down?
183
00:08:39,118 --> 00:08:40,685
You got it, officer.
184
00:08:40,721 --> 00:08:44,155
I'll turn down the music and
Dispose of some of the guests.
185
00:08:44,190 --> 00:08:45,156
Good.
186
00:08:45,191 --> 00:08:46,391
Nice costume.
187
00:08:46,426 --> 00:08:48,392
That's really
Realistic-looking blood.
188
00:08:48,427 --> 00:08:49,995
Well, thank you.
189
00:08:50,030 --> 00:08:51,908
But I didn't do it myself.
190
00:08:51,932 --> 00:08:53,772
A lot of people helped.
191
00:08:53,800 --> 00:08:57,112
Pete! Uh, the cops, they want
Us to keep the music down.
192
00:08:57,136 --> 00:09:01,072
Oh, jeez... Oh. All right. Yeah.
193
00:09:01,108 --> 00:09:02,807
You got me.
194
00:09:04,044 --> 00:09:06,611
So this is your big prank.
195
00:09:06,646 --> 00:09:08,357
Uh, no, no. He's real.
196
00:09:08,381 --> 00:09:09,859
Mmm. He looks real, too.
197
00:09:09,883 --> 00:09:12,049
Whoooo!
198
00:09:12,085 --> 00:09:15,186
Fake badge. Fake nightstick.
199
00:09:15,221 --> 00:09:18,723
Right down to the fake spare
Tire from all those doughnuts.
200
00:09:18,758 --> 00:09:20,391
Ha ha ha ha ha!
201
00:09:20,427 --> 00:09:22,127
I told you I'd call the police
202
00:09:22,162 --> 00:09:23,561
If you didn't keep it down.
203
00:09:23,596 --> 00:09:26,030
Mrs. Himmelfarb.
204
00:09:26,066 --> 00:09:27,965
Oh, my god.
205
00:09:29,235 --> 00:09:31,302
Heh heh heh heh.
206
00:09:31,338 --> 00:09:32,603
Heh heh heh heh.
207
00:09:32,639 --> 00:09:33,605
Ha ha ha!
208
00:09:33,640 --> 00:09:35,473
Ha ha ha ha!
209
00:09:35,509 --> 00:09:37,041
Ha ha ha ha!
210
00:09:37,077 --> 00:09:38,977
Maybe you'd like
To come downtown,
211
00:09:39,012 --> 00:09:40,544
Spend the night in our fake jail
212
00:09:40,580 --> 00:09:43,247
And be the fake wife
Of your cellmate.
213
00:09:45,051 --> 00:09:47,129
I'm, uh, I'm sorry about
My friend, officer.
214
00:09:47,153 --> 00:09:48,364
We'll keep it down.
215
00:09:48,388 --> 00:09:49,988
You better.
216
00:09:50,023 --> 00:09:51,989
You're a good kid.
217
00:09:52,025 --> 00:09:53,858
You... I don't like!
218
00:09:55,195 --> 00:09:57,540
Hey, well, I'm just gonna
Have to have a little talk
219
00:09:57,564 --> 00:09:59,130
With that mrs. Himmelfarb.
220
00:09:59,166 --> 00:10:00,876
Forget her. This
Party's falling apart.
221
00:10:00,900 --> 00:10:02,245
Look, people are leaving.
222
00:10:02,269 --> 00:10:03,746
Would you just go get the beer?
223
00:10:03,770 --> 00:10:05,236
I have a lot to do, all right?
224
00:10:05,271 --> 00:10:07,405
What, you think killing
Sprees just happen?
225
00:10:07,440 --> 00:10:08,406
Ok.
226
00:10:08,441 --> 00:10:10,474
All right, you know what?
227
00:10:10,510 --> 00:10:12,043
I give up.
228
00:10:12,079 --> 00:10:14,479
I'm just gonna get
The beer myself.
229
00:10:14,514 --> 00:10:16,047
You know what, berg?
230
00:10:16,083 --> 00:10:19,095
If you were trying to pull
A prank on me, I'd fall for it,
231
00:10:19,119 --> 00:10:21,029
Because that's the
Kind of friend I am.
232
00:10:21,053 --> 00:10:23,354
Hey! I need this.
233
00:10:23,390 --> 00:10:25,056
Hey, berg.
234
00:10:25,091 --> 00:10:27,437
So when am I gonna get
The tour of the place?
235
00:10:27,461 --> 00:10:28,704
Hey, doll. I'll show you around.
236
00:10:28,728 --> 00:10:30,695
But I gotta warn you,
237
00:10:30,730 --> 00:10:32,742
My bedroom is a bloody mess.
238
00:10:32,766 --> 00:10:34,899
Ok. I've been warned.
239
00:10:34,934 --> 00:10:35,966
Ok.
240
00:10:36,002 --> 00:10:37,601
Let's go, then.
241
00:10:37,637 --> 00:10:38,736
Chop-chop.
242
00:11:04,564 --> 00:11:06,131
Somebody there?
243
00:11:07,700 --> 00:11:09,533
Hello!
244
00:11:11,204 --> 00:11:13,070
Hello!
245
00:11:13,106 --> 00:11:14,106
Hello?
246
00:11:15,375 --> 00:11:17,408
Aah!
247
00:11:19,946 --> 00:11:21,079
Ha ha!
248
00:11:21,114 --> 00:11:22,580
Nice going, berg.
249
00:11:22,615 --> 00:11:24,816
You scared me half to death.
250
00:11:26,218 --> 00:11:28,731
All right, what's
Supposed to happen? What?
251
00:11:28,755 --> 00:11:30,321
No!
252
00:11:30,356 --> 00:11:31,834
What, I start to untie you
253
00:11:31,858 --> 00:11:35,159
And a bucket of corn
Flakes fall on my head?
254
00:11:35,195 --> 00:11:36,672
I don't know how you did it.
255
00:11:36,696 --> 00:11:38,607
But you know what?
I'm not falling for it.
256
00:11:38,631 --> 00:11:40,609
Have fun getting out
Of this one, houdini.
257
00:11:45,638 --> 00:11:47,038
Beacon street pizza.
258
00:11:47,073 --> 00:11:48,105
Pete.
259
00:11:48,141 --> 00:11:49,641
Who's this?
260
00:11:49,676 --> 00:11:51,442
It's me... Berg.
261
00:11:54,147 --> 00:11:55,613
Hellooo!
262
00:11:55,648 --> 00:11:58,349
Pete, you still there?
263
00:11:58,385 --> 00:12:00,284
Yeah... Yeah, I'm still here.
264
00:12:00,320 --> 00:12:03,687
Did you get my little
Gift-wrapped present?
265
00:12:05,691 --> 00:12:07,558
Who are you?
266
00:12:07,593 --> 00:12:10,072
Oh, now, just your
Average mentally deranged
267
00:12:10,096 --> 00:12:11,562
Homicidal impostor.
268
00:12:11,597 --> 00:12:13,064
Listen...
269
00:12:13,099 --> 00:12:15,566
Can you grab me
Some celery sticks?
270
00:12:15,601 --> 00:12:17,561
I feel like a bloody mary.
271
00:12:19,706 --> 00:12:21,238
And a bloody sharon.
272
00:12:25,611 --> 00:12:26,611
Hello?
273
00:12:38,591 --> 00:12:39,556
I'm sorry, berg.
274
00:12:39,592 --> 00:12:41,058
When I saw you tied up,
275
00:12:41,094 --> 00:12:43,506
I thought it was part
Of your halloween prank.
276
00:12:43,530 --> 00:12:45,296
No, no. That wasn't my prank.
277
00:12:45,331 --> 00:12:47,098
This was my prank.
278
00:12:49,802 --> 00:12:51,535
that was your prank?
279
00:12:51,571 --> 00:12:54,004
Yeah. I was gonna
Hang it over your bed.
280
00:12:54,040 --> 00:12:55,540
Can you imagine?
281
00:12:55,575 --> 00:12:58,776
Hoooo!
282
00:12:58,811 --> 00:13:01,245
Hoooo!
283
00:13:02,248 --> 00:13:03,715
Hoo...
284
00:13:06,786 --> 00:13:09,520
I've been busy, ok?
285
00:13:09,556 --> 00:13:11,022
What the hell happened?
286
00:13:11,057 --> 00:13:13,357
All I know is some
Guy jumps out,
287
00:13:13,393 --> 00:13:16,260
Hits me on the head,
And he looks just like me.
288
00:13:16,296 --> 00:13:18,429
I never realized
How dashing I am.
289
00:13:18,465 --> 00:13:20,943
That guy's been pretending
To be you at the party.
290
00:13:20,967 --> 00:13:22,934
Never seen my profile before.
291
00:13:22,969 --> 00:13:24,402
I should be on a coin.
292
00:13:26,239 --> 00:13:27,872
We gotta warn everybody.
293
00:13:29,608 --> 00:13:31,075
Hello.
294
00:13:31,110 --> 00:13:33,055
Sharon, you have to get
Everybody out of the apartment.
295
00:13:33,079 --> 00:13:34,723
You already took care of that.
296
00:13:34,747 --> 00:13:37,748
Your plan to run
Out of beer worked.
297
00:13:37,783 --> 00:13:40,551
Is... Berg still there?
298
00:13:40,587 --> 00:13:44,789
No. He went out to have a
Little chat with mrs. Himmelfarb.
299
00:13:44,824 --> 00:13:46,457
Oh, here he is.
300
00:13:46,493 --> 00:13:47,524
Hey, berg.
301
00:13:52,965 --> 00:13:56,434
Sharon, you have to get
Down to the pizza place now,
302
00:13:56,469 --> 00:13:59,003
All right? And stay
Away from berg.
303
00:13:59,039 --> 00:14:01,538
Me and berg'll be
Waiting for you here.
304
00:14:01,575 --> 00:14:03,041
I got a better idea.
305
00:14:03,076 --> 00:14:04,754
Why don't you get
Away from your berg,
306
00:14:04,778 --> 00:14:06,755
And me and my berg
Will be waiting for you.
307
00:14:06,779 --> 00:14:08,412
Not listening.
308
00:14:08,447 --> 00:14:10,915
Sharon, listen to
Me, ok? This is berg.
309
00:14:10,950 --> 00:14:12,850
That's not me at the party.
310
00:14:12,885 --> 00:14:16,721
Wow! Pete, that's a really
Good impression of berg.
311
00:14:16,756 --> 00:14:18,021
Now do me, do me!
312
00:14:18,057 --> 00:14:21,326
Sharon, listen to
Me, ok? This is berg.
313
00:14:21,361 --> 00:14:22,760
That guy's an impostor.
314
00:14:22,796 --> 00:14:24,473
Ok, pete, I believe ya.
315
00:14:24,497 --> 00:14:26,776
Um, sharon, there's something
I've gotta tell you about berg.
316
00:14:26,800 --> 00:14:27,876
What?
317
00:14:27,900 --> 00:14:30,201
He's gonna make a lousy doctor.
318
00:14:31,437 --> 00:14:33,237
Aah!
319
00:14:38,744 --> 00:14:39,744
Aah!
320
00:14:45,618 --> 00:14:47,651
Aah! Aah!
321
00:14:48,755 --> 00:14:50,766
All right, the police
Are on their way.
322
00:14:55,995 --> 00:14:58,915
Ok, it's shar! It's sharon,
It's sharon. It's shar.
323
00:15:01,734 --> 00:15:03,467
What took you so long?
324
00:15:03,503 --> 00:15:06,370
Hello!
325
00:15:06,406 --> 00:15:08,672
You guys, this is
Worse than we thought.
326
00:15:08,707 --> 00:15:10,552
The guy in the
Apartment is a killer.
327
00:15:10,576 --> 00:15:11,542
A killer?
328
00:15:11,577 --> 00:15:12,610
Yes. Berg.
329
00:15:12,645 --> 00:15:14,712
I've got bad news for you.
330
00:15:18,685 --> 00:15:19,984
Ashley's dead.
331
00:15:20,019 --> 00:15:22,420
You're kidding.
332
00:15:22,455 --> 00:15:25,256
She came to the party?
333
00:15:27,393 --> 00:15:29,793
Pete, she came to the party!
334
00:15:30,963 --> 00:15:32,908
Maybe you didn't hear me.
335
00:15:32,932 --> 00:15:34,265
She's dead.
336
00:15:34,301 --> 00:15:37,100
Still, I consider
It a minor victory.
337
00:15:37,136 --> 00:15:38,981
Aah! Aah!
338
00:15:39,005 --> 00:15:41,506
Oh, calm down.
It's just the cops.
339
00:15:49,048 --> 00:15:50,981
All right! Quick! It's him!
340
00:15:51,016 --> 00:15:52,461
Find something to hit him with!
341
00:15:52,485 --> 00:15:53,996
No, no, no, not that!
342
00:15:54,020 --> 00:15:55,086
Why not?
343
00:15:55,121 --> 00:15:56,399
It's my halloween prank.
344
00:15:56,423 --> 00:15:58,300
It's rigged to a
Bucket of corn flakes.
345
00:15:58,324 --> 00:15:59,290
Hey, wow, that's pretty good.
346
00:15:59,325 --> 00:16:00,491
You think?
347
00:16:00,527 --> 00:16:01,703
How'd you do it with
The rigging and...
348
00:16:01,727 --> 00:16:03,694
I put the rope
Around... Sharon: guys!
349
00:16:03,729 --> 00:16:05,162
Killer outside!
350
00:16:05,198 --> 00:16:07,431
Right. Right. Pete,
Get the rolling pin.
351
00:16:07,467 --> 00:16:08,432
Yes!
352
00:16:08,468 --> 00:16:09,499
Aah!
353
00:16:16,443 --> 00:16:18,354
And you thought it was lame.
354
00:16:21,080 --> 00:16:24,348
Ok! Ok! Ok! When I open the
Door, you two pounce on him.
355
00:16:24,383 --> 00:16:25,561
Got it! Got it!
356
00:16:25,585 --> 00:16:26,950
One!
357
00:16:26,986 --> 00:16:29,620
2!
358
00:16:32,292 --> 00:16:35,859
Oh, thank god! It's the... Pete?
359
00:16:35,895 --> 00:16:36,895
Berg?
360
00:16:40,767 --> 00:16:43,234
You were gonna leave me alone
361
00:16:43,269 --> 00:16:44,835
With the killer?
362
00:16:44,871 --> 00:16:47,137
We were lying in wait.
363
00:16:47,173 --> 00:16:48,683
Did someone call the police?
364
00:16:48,707 --> 00:16:52,844
Yes, sir, I did.
I... Oh, it's you.
365
00:16:52,879 --> 00:16:53,845
Oh. Hi.
366
00:16:53,880 --> 00:16:54,912
Hi.
367
00:16:54,948 --> 00:16:56,191
Um, listen, I'm really sorry
368
00:16:56,215 --> 00:16:57,693
About the
Misunderstanding earlier.
369
00:16:57,717 --> 00:17:00,350
I thought... Ha ha...
That my friend here
370
00:17:00,386 --> 00:17:03,287
Was using you to
Pull a prank on us.
371
00:17:03,322 --> 00:17:05,055
Ha ha ha ha!
372
00:17:05,090 --> 00:17:08,925
But, anyway, his evil twin's
Outside, and he's trying to kill us.
373
00:17:08,961 --> 00:17:11,194
We have the same
Dashing profile.
374
00:17:11,230 --> 00:17:13,208
I ought to run
The three of you in.
375
00:17:13,232 --> 00:17:15,766
But lucky for you,
I retire at midnight.
376
00:17:15,802 --> 00:17:18,847
And I don't want to spend the
Last hour of a 26-year career
377
00:17:18,871 --> 00:17:20,304
Fillin' out paperwork.
378
00:17:20,340 --> 00:17:22,306
Now, if you'll excuse me,
379
00:17:22,342 --> 00:17:25,810
I'm late for my
Retirement party.
380
00:17:25,845 --> 00:17:28,412
Well, he's dead.
381
00:17:30,083 --> 00:17:33,050
Oh, my god!
382
00:17:33,086 --> 00:17:36,487
I just cleaned that
Window this morning.
383
00:17:36,522 --> 00:17:37,688
Where are you going?
384
00:17:37,724 --> 00:17:38,967
I gotta help him. I'm a doctor.
385
00:17:38,991 --> 00:17:39,957
You're not a doctor.
386
00:17:39,992 --> 00:17:41,391
Then you go.
387
00:17:41,427 --> 00:17:42,972
No, berg, don't, don't!
You're close enough.
388
00:17:42,996 --> 00:17:44,439
Oh, my god! Oh,
My god! Oh, my god!
389
00:17:44,463 --> 00:17:46,697
All right, come on, we gotta
Get a hold of ourselves.
390
00:17:46,732 --> 00:17:48,666
Just calm down. Calm down.
391
00:17:48,701 --> 00:17:50,968
All right, let's... Let's...
Let's put some music on.
392
00:17:51,003 --> 00:17:52,270
Come on.
393
00:17:52,305 --> 00:17:53,337
Come on.
394
00:17:56,842 --> 00:17:58,621
♪ I think I'm goin'
Out of my head... ♪
395
00:17:58,645 --> 00:18:01,089
No, no, no, no, no, no, no, no!
396
00:18:01,113 --> 00:18:02,312
No!
397
00:18:02,348 --> 00:18:03,714
♪ yes, I think I'm goin'... ♪
398
00:18:03,750 --> 00:18:05,349
He got johnny.
399
00:18:05,385 --> 00:18:06,984
♪ over you ♪
400
00:18:07,020 --> 00:18:08,719
Ucchh!
401
00:18:08,754 --> 00:18:10,287
Poor guy.
402
00:18:10,323 --> 00:18:14,391
Look on the bright side.
He didn't blow you off.
403
00:18:14,427 --> 00:18:16,760
Oh, yeah, that's true.
404
00:18:16,796 --> 00:18:22,333
Ohh, I'm sorry I doubted you.
405
00:18:22,368 --> 00:18:23,968
Aah! Aah!
406
00:18:24,003 --> 00:18:26,381
No! It's me! I was
Trying to save the cop
407
00:18:26,405 --> 00:18:27,783
And I got covered in his blood.
408
00:18:27,807 --> 00:18:28,817
We thought you were the killer.
409
00:18:28,841 --> 00:18:29,807
He's still out there.
410
00:18:29,842 --> 00:18:30,919
We should barricade the door.
411
00:18:30,943 --> 00:18:32,220
Yes! Yes! Yes! Good
Idea! Good idea!
412
00:18:32,244 --> 00:18:33,677
I just thought of something.
413
00:18:33,713 --> 00:18:36,146
What if that's
Not the real berg?
414
00:18:36,182 --> 00:18:38,260
Oh. Yeah. Then we'd be
Barricading ourselves in
415
00:18:38,284 --> 00:18:39,684
With the killer.
416
00:18:39,719 --> 00:18:41,685
That's not good.
417
00:18:41,721 --> 00:18:43,887
Um, um, uh, berg.
418
00:18:43,923 --> 00:18:45,389
You remember last week
419
00:18:45,425 --> 00:18:47,703
When we were sitting around
The kitchen table talking...
420
00:18:47,727 --> 00:18:49,971
If you were an appliance,
What appliance would you be?
421
00:18:49,995 --> 00:18:51,128
What did you say?
422
00:18:51,164 --> 00:18:53,264
Crockpot?
423
00:18:53,299 --> 00:18:55,065
No!
424
00:18:55,100 --> 00:18:58,602
It's waffle iron,
You psycho berg!
425
00:18:58,637 --> 00:19:02,607
Pete... Kill him.
426
00:19:02,642 --> 00:19:04,909
I can't kill him. He
Looks just like berg.
427
00:19:04,944 --> 00:19:07,912
Come on, if you
Were psycho pete,
428
00:19:07,947 --> 00:19:10,380
Berg would kill you in a second.
429
00:19:10,416 --> 00:19:12,828
Look, will you just go in
Back and get some rope?
430
00:19:12,852 --> 00:19:13,817
We'll tie him up.
431
00:19:13,853 --> 00:19:15,319
This is for johnny.
432
00:19:15,354 --> 00:19:16,320
Uhh!
433
00:19:16,355 --> 00:19:18,756
And this is for the cop. Uhh!
434
00:19:18,791 --> 00:19:21,993
What are you
Standing there for?!
435
00:19:22,028 --> 00:19:23,694
Uhh!
436
00:19:23,730 --> 00:19:24,862
Ah!
437
00:19:24,898 --> 00:19:26,530
Uhh!
438
00:19:26,565 --> 00:19:28,332
Berg! No, don't worry!
439
00:19:28,367 --> 00:19:30,211
Somebody knocked me out
When I was trying to save the cop
440
00:19:30,235 --> 00:19:31,546
And I got covered in his blood.
441
00:19:31,570 --> 00:19:32,882
That's ok. We got
The killer right here.
442
00:19:32,906 --> 00:19:34,449
Pete's in back
Getting some rope.
443
00:19:34,473 --> 00:19:36,513
No, no, he'll never find
It. It's behind some boxes.
444
00:19:36,542 --> 00:19:37,741
Ok, you go help pete.
445
00:19:37,777 --> 00:19:40,411
I'll stay here kicking
The psycho berg.
446
00:19:40,446 --> 00:19:41,412
Hey, pete.
447
00:19:41,447 --> 00:19:43,948
Aah! Sharon! He escaped!
448
00:19:43,983 --> 00:19:46,728
No! No! It's me. I came to
Help you find the rope.
449
00:19:46,752 --> 00:19:50,020
Oh, yeah? Then what appliance
Would you want to be?
450
00:19:50,055 --> 00:19:52,355
Toaster oven.
451
00:19:52,391 --> 00:19:53,423
No.
452
00:19:53,459 --> 00:19:55,993
It's waffle iron, you maniac!
453
00:19:56,028 --> 00:19:58,396
Aah!
454
00:19:59,999 --> 00:20:02,266
No!
455
00:20:05,437 --> 00:20:06,848
You're not gonna believe it.
456
00:20:06,872 --> 00:20:08,672
I did it. I killed
The psycho berg.
457
00:20:09,709 --> 00:20:11,175
Really?
458
00:20:12,645 --> 00:20:14,779
Sharon! Good news!
459
00:20:14,814 --> 00:20:17,114
Pete killed the psycho berg.
460
00:20:21,487 --> 00:20:23,320
Oh, my... God.
461
00:20:24,757 --> 00:20:27,458
I was waffle iron.
462
00:20:34,767 --> 00:20:38,802
Listen, I hope you don't mind that
Crack about killing psycho berg.
463
00:20:38,837 --> 00:20:41,672
Fine. I'll cut you some slack.
464
00:20:41,708 --> 00:20:42,807
Thanks.
465
00:20:45,077 --> 00:20:47,577
Ow! Ow! Ow!
466
00:20:50,516 --> 00:20:52,350
Got milk?
467
00:20:55,855 --> 00:20:57,321
Ow!
468
00:20:57,356 --> 00:20:59,590
Ok, that hurt. That hurt.
469
00:21:01,728 --> 00:21:04,128
Aah!
470
00:21:04,163 --> 00:21:05,163
Whoo!
471
00:21:06,332 --> 00:21:07,798
Who are you?
472
00:21:11,070 --> 00:21:12,603
You!
473
00:21:16,442 --> 00:21:18,275
But why?
474
00:21:18,310 --> 00:21:21,278
Because now I have my own show.
475
00:21:21,313 --> 00:21:22,780
My own show!
476
00:21:22,815 --> 00:21:25,783
And all the free
Pizza I can eat.
477
00:21:25,818 --> 00:21:27,284
I love halloween.
478
00:21:27,319 --> 00:21:28,686
Ah ha ha ha ha ha!
479
00:21:28,721 --> 00:21:32,456
Ah ha ha ha ha ha ha!
480
00:21:43,535 --> 00:21:45,816
And now some scenes from
Next week's episode of...
481
00:22:02,388 --> 00:22:04,054
In five!
31587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.