Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:14,569 --> 00:00:22,569
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
2
00:01:49,330 --> 00:01:51,774
The easiest thing for me to do now
3
00:01:51,798 --> 00:01:53,739
would be to apologize.
4
00:01:54,468 --> 00:01:55,367
Uh...
5
00:01:55,391 --> 00:01:59,161
It's important for you to
understand why I can't do that.
6
00:01:59,974 --> 00:02:02,176
That guy in your house...
7
00:02:02,210 --> 00:02:04,625
he was a professional.
8
00:02:05,312 --> 00:02:07,172
Whoever hired him was
9
00:02:07,206 --> 00:02:09,984
serious about putting
an end to me, and...
10
00:02:11,611 --> 00:02:13,313
And in my experience, that means
11
00:02:13,338 --> 00:02:15,031
putting an end to anyone close to me.
12
00:02:15,056 --> 00:02:17,158
That's... that's you.
13
00:02:18,411 --> 00:02:21,748
Keeping you alive and safe...
14
00:02:21,968 --> 00:02:24,504
that became the priority, Zoe.
15
00:02:36,396 --> 00:02:37,898
I'm not gonna hurt you.
16
00:02:40,547 --> 00:02:43,193
I figured if you wanted to yell at me
17
00:02:43,226 --> 00:02:46,520
or scream or whatever, this
would be a safe place to do it.
18
00:02:52,526 --> 00:02:54,337
Okay.
19
00:02:54,361 --> 00:02:56,530
We got a long drive ahead of us.
20
00:02:56,563 --> 00:02:59,066
When you're ready to talk, we can talk.
21
00:03:01,241 --> 00:03:02,766
There is...
22
00:03:03,356 --> 00:03:06,020
one thing I'm gonna ask you to do.
23
00:03:10,457 --> 00:03:12,959
I'd like you to call your son.
24
00:03:17,657 --> 00:03:20,127
The FBI is gonna knock on his door.
25
00:03:20,152 --> 00:03:22,020
They're gonna ask him some questions.
26
00:03:23,997 --> 00:03:26,166
He's gonna do fine, but he's...
27
00:03:26,191 --> 00:03:27,740
you know, he's gonna be concerned.
28
00:03:27,765 --> 00:03:31,588
Now is the best time to, oh,
set the record straight.
29
00:03:38,439 --> 00:03:39,882
This'll be the last time
30
00:03:39,906 --> 00:03:42,598
you make a call on your phone,
31
00:03:43,417 --> 00:03:45,877
to keep from tracking us, but at least,
32
00:03:45,902 --> 00:03:47,979
you know, he'll know it's you calling.
33
00:03:53,254 --> 00:03:55,622
When... You know,
just tell him the truth.
34
00:03:57,424 --> 00:03:59,823
That you're unhurt,
35
00:04:00,947 --> 00:04:03,583
and you're being held against your will,
36
00:04:03,608 --> 00:04:06,877
but you're safe and that
you'll contact him again soon.
37
00:04:10,299 --> 00:04:13,574
Yeah. You use those words,
that'll prevent you
38
00:04:13,607 --> 00:04:16,477
from being considered
an accessory to anything.
39
00:04:37,331 --> 00:04:39,466
Hey, this is Jason. Leave a message.
40
00:04:54,381 --> 00:04:56,717
Hey, this is Jason. Leave a message.
41
00:05:28,415 --> 00:05:30,651
You know, I guess we'd better,
42
00:05:30,684 --> 00:05:32,140
uh...
43
00:05:32,686 --> 00:05:34,388
get going.
44
00:06:00,961 --> 00:06:03,230
Local PDs, negative.
45
00:06:03,255 --> 00:06:05,394
Regional offices, negative.
46
00:06:05,419 --> 00:06:07,856
Digital teams, that's interagency,
47
00:06:07,881 --> 00:06:11,038
that's across the board, negative.
48
00:06:11,451 --> 00:06:13,420
It's been 72 hours since law enforcement
49
00:06:13,445 --> 00:06:15,918
had any signal on his whereabouts.
50
00:06:16,723 --> 00:06:19,359
Dan Chase is gone.
51
00:06:21,935 --> 00:06:23,607
And the woman... McDonald?
52
00:06:23,632 --> 00:06:25,067
No sign of her, either.
53
00:06:25,092 --> 00:06:26,426
We made contact with her son.
54
00:06:26,451 --> 00:06:28,153
She called him, but they didn't speak.
55
00:06:28,178 --> 00:06:30,814
That was three days ago as well.
56
00:06:30,839 --> 00:06:33,742
We'll keep our ears open, but, um...
57
00:06:33,966 --> 00:06:35,270
Yeah.
58
00:06:35,949 --> 00:06:38,040
Okay. Thanks, Joe.
59
00:06:38,074 --> 00:06:39,233
Yeah.
60
00:06:53,334 --> 00:06:55,269
Jaden? Or Caden, maybe?
61
00:06:55,302 --> 00:06:56,437
Brayden.
62
00:06:56,470 --> 00:06:58,732
His father is the assistant secretary
63
00:06:58,757 --> 00:07:00,378
of state for African affairs,
64
00:07:00,403 --> 00:07:02,572
but that's...
65
00:07:02,597 --> 00:07:04,265
neither here nor there.
66
00:07:04,290 --> 00:07:06,923
What happened? Was it bad?
67
00:07:06,947 --> 00:07:10,013
Apparently, Brayden,
68
00:07:10,150 --> 00:07:13,725
uh, took issue with Henry's
presentation to the class.
69
00:07:14,720 --> 00:07:16,922
He came up to him afterwards and said...
70
00:07:19,032 --> 00:07:20,900
...that you were not a credible hero.
71
00:07:21,672 --> 00:07:23,609
He said that the police
72
00:07:23,634 --> 00:07:25,282
are just regular people.
73
00:07:25,307 --> 00:07:27,130
That a lot of them do bad things,
74
00:07:27,155 --> 00:07:29,243
and they get away with it,
75
00:07:29,268 --> 00:07:33,261
and that Henry should be more sensible
76
00:07:33,286 --> 00:07:34,788
in choosing who he looks up to.
77
00:07:35,175 --> 00:07:37,845
Oh. Great.
78
00:07:38,671 --> 00:07:41,006
Who did Brayden choose as his hero?
79
00:07:41,489 --> 00:07:42,949
Spider-Man.
80
00:07:42,983 --> 00:07:44,985
Oh, Jesus.
81
00:07:47,527 --> 00:07:49,428
- Did Henry sound okay?
- Yeah.
82
00:07:49,656 --> 00:07:51,597
I think he's fine.
83
00:07:55,466 --> 00:07:57,335
He didn't tell me any of that.
84
00:07:59,693 --> 00:08:02,196
He just... tells you things?
85
00:08:02,375 --> 00:08:05,710
Yeah.
I mean, I was around the house a lot.
86
00:08:05,847 --> 00:08:07,485
I... I babysat a lot.
87
00:08:09,243 --> 00:08:12,246
When me and Lily were still
together, she used to say that
88
00:08:12,498 --> 00:08:15,134
I was half his aunt,
89
00:08:15,159 --> 00:08:18,428
half big sister, and half therapist.
90
00:08:18,592 --> 00:08:20,960
Lily wasn't very good at math.
91
00:08:22,595 --> 00:08:25,265
Yeah, you were there a lot.
92
00:08:31,416 --> 00:08:33,472
I should've been there a lot.
93
00:08:34,214 --> 00:08:36,141
Well, that may be true,
94
00:08:36,583 --> 00:08:38,752
but it's not like it's all on you.
95
00:08:38,777 --> 00:08:41,446
You know, Chip could've made
more of an effort, too.
96
00:08:45,978 --> 00:08:47,653
And you're here now.
97
00:08:48,928 --> 00:08:51,406
When all you want to do
is crawl in a hole,
98
00:08:51,745 --> 00:08:53,613
you're holding the world up
with both hands
99
00:08:53,638 --> 00:08:55,640
and signing up to raise
a seven-year-old boy.
100
00:08:58,252 --> 00:09:00,754
I'd like to see Spider-Man
try and pull that off.
101
00:09:08,582 --> 00:09:10,300
So, I spoke to Joe.
102
00:09:10,503 --> 00:09:13,139
We're officially reporting
it's been 72 hours
103
00:09:13,663 --> 00:09:14,947
since...
104
00:09:15,127 --> 00:09:17,683
Chase's trail ran cold.
105
00:09:18,211 --> 00:09:20,046
We're all set to meet with
106
00:09:20,071 --> 00:09:22,507
Hamzad's attorney tomorrow.
107
00:09:22,532 --> 00:09:24,064
She's gonna know we lost him.
108
00:09:25,478 --> 00:09:27,985
That's gonna be
an interesting conversation.
109
00:09:30,410 --> 00:09:32,614
You've got a good argument to make.
110
00:09:33,432 --> 00:09:36,159
You can help them get what they want.
111
00:09:37,191 --> 00:09:39,737
Once they understand how much
you know about Chase and his wife,
112
00:09:39,762 --> 00:09:41,511
they're gonna see that they need you.
113
00:09:44,590 --> 00:09:45,919
What?
114
00:09:45,985 --> 00:09:48,854
The wife... why are you
so interested in her?
115
00:09:51,277 --> 00:09:53,413
- What do you mean?
- When I talked about this
116
00:09:53,438 --> 00:09:55,407
with Waters, y...
117
00:09:55,482 --> 00:09:57,951
you had a reaction.
118
00:09:57,976 --> 00:10:00,183
Now she's on your mind again.
119
00:10:00,593 --> 00:10:01,928
Is there something I'm missing?
120
00:10:02,155 --> 00:10:04,396
There were three people involved
121
00:10:04,424 --> 00:10:06,726
when this whole thing started.
122
00:10:06,880 --> 00:10:09,411
You know, we keep talking
about the first two,
123
00:10:09,436 --> 00:10:13,078
but this woman might be
the invisible man in all this.
124
00:10:15,548 --> 00:10:17,817
Just seems like it might be
worth keeping an eye on her
125
00:10:17,842 --> 00:10:20,912
until we figure out what we're missing.
126
00:10:26,480 --> 00:10:28,633
Is there anything you knew about her
127
00:10:28,658 --> 00:10:30,593
that might be a piece of an answer here?
128
00:10:33,720 --> 00:10:35,161
I don't know.
129
00:10:35,186 --> 00:10:37,355
I didn't know very much about her.
130
00:10:37,571 --> 00:10:39,439
I was just aware of her.
131
00:10:39,681 --> 00:10:42,829
Aware of the gravity she exerted
132
00:10:42,863 --> 00:10:45,031
on objects around her.
133
00:10:46,292 --> 00:10:49,595
What she made men do.
134
00:10:49,620 --> 00:10:50,855
You know, it's late.
135
00:10:52,673 --> 00:10:55,208
It's gonna be a rough day tomorrow.
136
00:10:55,593 --> 00:10:57,407
We should get some sleep.
137
00:10:58,097 --> 00:11:00,233
Do you mind setting
the alarm on your way out?
138
00:11:00,433 --> 00:11:02,067
Sure thing.
139
00:11:02,092 --> 00:11:03,727
- Good night, kiddo.
- Night.
140
00:11:13,026 --> 00:11:14,194
Where are you?
141
00:11:14,227 --> 00:11:15,854
Colorado.
142
00:11:15,887 --> 00:11:18,804
Should be in L.A. tomorrow. You okay?
143
00:11:19,258 --> 00:11:20,639
Yeah.
144
00:11:21,768 --> 00:11:23,350
Can I ask you a question?
145
00:11:23,462 --> 00:11:24,893
Shoot.
146
00:11:26,052 --> 00:11:28,721
So, we have a meeting tomorrow
with this woman,
147
00:11:28,746 --> 00:11:30,565
Nina Kruger.
148
00:11:31,190 --> 00:11:33,318
She represents Faraz Hamzad.
149
00:11:33,800 --> 00:11:35,570
Okay. Why?
150
00:11:36,382 --> 00:11:38,528
The assistant director seems to believe
151
00:11:38,553 --> 00:11:41,556
that all this is happening because...
152
00:11:41,820 --> 00:11:44,496
Hamzad wants some kind of information.
153
00:11:45,385 --> 00:11:47,666
Something he thinks you know, that...
154
00:11:48,340 --> 00:11:49,793
he wants to know.
155
00:11:50,089 --> 00:11:53,193
Wait, "we" have a meeting? Why "we"?
156
00:11:53,259 --> 00:11:54,860
I'm going with him.
157
00:11:54,961 --> 00:11:56,424
What for?
158
00:11:57,076 --> 00:11:59,636
Don't you want to know what's
being said inside that room?
159
00:12:00,813 --> 00:12:03,807
Uh, not if it means you being in danger.
160
00:12:04,276 --> 00:12:07,580
Emily, he is desperate
and he has failed,
161
00:12:07,605 --> 00:12:09,807
and I'm okay for him
to pay the price for it,
162
00:12:09,832 --> 00:12:11,668
but I don't want you in the line of fire
163
00:12:11,693 --> 00:12:13,121
when whatever happens to him
164
00:12:13,145 --> 00:12:14,928
- Dad.
- happens to him.
165
00:12:14,953 --> 00:12:17,789
- Stop.
- Oh, Em...
166
00:12:17,958 --> 00:12:19,401
My God. Okay.
167
00:12:19,425 --> 00:12:23,239
So, how are you doing?
Are you holding up?
168
00:12:23,263 --> 00:12:25,766
Yeah, I'm fine, I'm fine.
169
00:12:25,799 --> 00:12:28,915
- And Zoe?
- Uh, she's sleeping. She's fine.
170
00:12:29,141 --> 00:12:32,512
I think she gets this is how
it has to be for a while.
171
00:12:32,579 --> 00:12:36,517
Listen, can I say one more
thing about the other thing?
172
00:12:36,810 --> 00:12:38,300
Sure.
173
00:12:38,671 --> 00:12:41,428
This isn't some kind of mystery, Em.
174
00:12:41,453 --> 00:12:44,422
The truth is, at one point in his life,
175
00:12:44,447 --> 00:12:47,550
Faraz Hamzad thought
Mom belonged to him.
176
00:12:47,575 --> 00:12:49,344
He's got a grudge with me
for helping her
177
00:12:49,369 --> 00:12:51,237
do something about that.
178
00:12:51,376 --> 00:12:53,512
Everything else is a distraction.
179
00:12:55,655 --> 00:12:57,277
You still there?
180
00:12:57,557 --> 00:12:59,859
Yeah. Yeah, I'm still here.
181
00:13:01,199 --> 00:13:03,133
So, what do we do about this?
182
00:13:03,158 --> 00:13:05,160
Yeah, well, there-there
are people out there
183
00:13:05,311 --> 00:13:07,480
who've got grudges against him as well.
184
00:13:07,505 --> 00:13:10,508
Once I get to L.A., I can use my company
185
00:13:10,533 --> 00:13:13,135
to get a man's attention
who has that grudge
186
00:13:13,160 --> 00:13:15,378
and might be willing
to do something about it.
187
00:13:17,310 --> 00:13:18,882
Okay.
188
00:13:19,892 --> 00:13:23,395
Stick with me, Emily.
We'll get through this.
189
00:13:23,709 --> 00:13:25,055
I know.
190
00:13:28,468 --> 00:13:31,070
I got to go. Drive safe, okay?
191
00:13:31,095 --> 00:13:32,730
And, uh, give me a call when you get in.
192
00:13:32,755 --> 00:13:35,257
All right, I will. I love you.
193
00:13:35,427 --> 00:13:36,942
I love you, too, Dad.
194
00:13:58,358 --> 00:14:00,360
I got you some stuff.
195
00:14:01,807 --> 00:14:03,642
Toothbrush,
196
00:14:03,667 --> 00:14:05,262
comb...
197
00:14:05,965 --> 00:14:07,967
Thought you might need
198
00:14:07,992 --> 00:14:09,516
some clothes.
199
00:14:11,404 --> 00:14:13,473
I just guessed on those.
200
00:14:18,517 --> 00:14:20,519
I'm Henry Dixon.
201
00:14:22,749 --> 00:14:24,739
Henry Dixon,
202
00:14:24,885 --> 00:14:28,188
he was an early investor
in an investment fund
203
00:14:28,213 --> 00:14:30,849
called Corsair Finance,
204
00:14:30,874 --> 00:14:32,743
which has done quite well
over the years.
205
00:14:34,106 --> 00:14:35,141
You...
206
00:14:37,843 --> 00:14:39,713
...you're Marcia Dixon.
207
00:14:40,734 --> 00:14:42,568
Henry's wife.
208
00:14:51,624 --> 00:14:53,792
We can change the picture
once we get there.
209
00:14:53,817 --> 00:14:56,586
The signature, that's what's important.
210
00:14:56,611 --> 00:14:58,231
I want you to learn it.
211
00:14:59,011 --> 00:15:00,680
And once you get it down,
212
00:15:00,705 --> 00:15:03,570
I'm gonna transfer some
money to you using this name.
213
00:15:04,511 --> 00:15:06,179
I'm going to compensate you.
214
00:15:08,287 --> 00:15:11,411
Compensate you and then some.
A half a million dollars.
215
00:15:18,438 --> 00:15:19,773
Zoe?
216
00:15:43,302 --> 00:15:44,369
Hey, Stuart.
217
00:15:46,659 --> 00:15:50,295
Oh, the drive was uneventful.
Yeah, thanks.
218
00:15:50,536 --> 00:15:53,161
Uh, just walking in now.
219
00:15:53,853 --> 00:15:56,021
Yeah, the place looks great.
220
00:15:56,046 --> 00:15:58,849
Yeah, thanks for, uh,
for doing the shopping.
221
00:16:00,573 --> 00:16:03,075
I don't... Yeah, I'm not
gonna be here for that long,
222
00:16:03,100 --> 00:16:04,702
but, uh, appreciate
223
00:16:04,727 --> 00:16:06,299
you thinking of me.
224
00:16:07,246 --> 00:16:09,415
Yeah, actually, slight change of plans.
225
00:16:09,440 --> 00:16:11,877
Mrs. Dixon decided to join me after all.
226
00:16:13,827 --> 00:16:16,309
Yeah, I want to keep a low profile.
227
00:16:16,334 --> 00:16:18,168
You know, I'm just here for
that short meeting with Zach.
228
00:16:18,193 --> 00:16:20,605
Have-have you confirmed it yet?
229
00:16:21,266 --> 00:16:24,069
Oh, terrific, lunch today, that's...
230
00:16:24,094 --> 00:16:25,735
Yeah, that's, uh...
231
00:16:25,778 --> 00:16:27,947
that's perfect, Stuart. What time?
232
00:16:28,374 --> 00:16:29,906
Uh-huh.
233
00:16:30,156 --> 00:16:32,792
That's exactly what I was hoping for.
234
00:16:33,179 --> 00:16:34,661
Yeah.
235
00:16:35,348 --> 00:16:37,017
What-what time?
236
00:16:39,752 --> 00:16:41,459
And where?
237
00:16:42,627 --> 00:16:44,587
Oh, all right, great.
238
00:16:44,751 --> 00:16:47,119
Thank you very much, Stuart. Good work.
239
00:16:47,144 --> 00:16:49,092
All right, I'll see you then.
240
00:16:49,722 --> 00:16:51,357
Yeah.
241
00:17:00,325 --> 00:17:03,628
Yeah, the last time
I was here was with her,
242
00:17:03,653 --> 00:17:06,023
shortly after she was diagnosed.
243
00:17:12,932 --> 00:17:15,067
Yeah, I...
244
00:17:15,092 --> 00:17:18,595
I figured that she'd have access
to better care here, you know,
245
00:17:18,620 --> 00:17:21,123
but, uh, it upset her too much.
246
00:17:22,768 --> 00:17:25,795
Being someplace unfamiliar, someplace...
247
00:17:26,686 --> 00:17:29,155
you know, without memories of Emily,
248
00:17:29,180 --> 00:17:30,749
so we went home.
249
00:17:50,429 --> 00:17:52,447
And the wise old man said,
250
00:17:52,545 --> 00:17:56,451
"Language, by its nature, deceives.
251
00:17:59,198 --> 00:18:01,567
"Cloaks the truth in darkness..
252
00:18:04,349 --> 00:18:06,551
...rather than illuminate it."
253
00:18:12,530 --> 00:18:14,700
"Truth," said the wise old man,
254
00:18:15,637 --> 00:18:17,783
lives only in silence."
255
00:18:21,346 --> 00:18:23,811
When everyone is lying about everything
256
00:18:23,856 --> 00:18:25,625
until they aren't saying anything,
257
00:18:25,858 --> 00:18:27,893
then it's the truth.
258
00:18:27,918 --> 00:18:30,186
It's possible you have missed the point.
259
00:18:30,211 --> 00:18:33,180
Oh, no, I got the point.
260
00:18:33,205 --> 00:18:35,373
You are a little bit full of shit.
261
00:18:35,398 --> 00:18:37,158
But in a fun way.
262
00:23:28,661 --> 00:23:31,597
The difference
between here and gone is...
263
00:23:32,003 --> 00:23:34,205
hardly any difference at all.
264
00:23:49,228 --> 00:23:51,063
Few inches of Kevlar,
265
00:23:51,163 --> 00:23:52,997
broken rib,
266
00:23:53,022 --> 00:23:54,490
instead of a bullet in the heart.
267
00:24:01,147 --> 00:24:02,620
You know, sometimes, I wonder
268
00:24:02,645 --> 00:24:05,319
if we've been too good
at this for too long.
269
00:24:05,598 --> 00:24:08,234
Maybe you might've forgotten
how it could all end
270
00:24:08,400 --> 00:24:09,768
if we're not careful.
271
00:24:12,076 --> 00:24:14,340
You think I'm unaware of my mortality?
272
00:24:14,374 --> 00:24:15,913
I didn't say that.
273
00:24:16,709 --> 00:24:18,311
I'm not careful, then?
274
00:24:20,293 --> 00:24:22,928
You're not the one I'm worried
about not being careful.
275
00:24:25,049 --> 00:24:26,551
What are you trying to say?
276
00:24:30,129 --> 00:24:31,963
I'm saying either Morgan Bote knew
277
00:24:31,988 --> 00:24:33,923
he was sending us into
a fucked-up situation
278
00:24:33,948 --> 00:24:35,391
when he gave the guy
your phone number...
279
00:24:36,501 --> 00:24:38,311
...or he didn't know.
280
00:24:38,864 --> 00:24:40,666
I'm not sure which one is worse.
281
00:24:43,336 --> 00:24:44,837
We need to know.
282
00:24:58,028 --> 00:24:58,970
Hello?
283
00:24:58,994 --> 00:25:01,167
I'm calling to
conclude our conversation.
284
00:25:03,061 --> 00:25:04,253
Yeah.
285
00:25:04,278 --> 00:25:07,615
So, what's customary
in a situation like this,
286
00:25:07,959 --> 00:25:11,385
where the work was... unfinished?
287
00:25:11,424 --> 00:25:13,262
Twenty percent.
288
00:25:14,393 --> 00:25:16,557
That's fine. I'll see to it.
289
00:25:17,329 --> 00:25:19,664
But this concludes
our conversation, yes?
290
00:25:21,667 --> 00:25:24,690
I'd like to speak about
why the work was unfinished.
291
00:25:26,245 --> 00:25:27,413
All right.
292
00:25:29,449 --> 00:25:32,823
When I do a job, I plan for everything.
293
00:25:32,891 --> 00:25:35,576
But I can't plan for what I'm not told.
294
00:25:36,134 --> 00:25:38,036
You think I withheld something from you?
295
00:25:38,061 --> 00:25:40,898
The target was on his way out the door.
296
00:25:40,923 --> 00:25:42,475
What do you mean, on his way out...
297
00:25:42,500 --> 00:25:45,753
Packed. Ready to depart. Alert.
298
00:25:46,265 --> 00:25:48,067
Did he know I was coming?
299
00:25:53,272 --> 00:25:55,106
No, he-he couldn't have.
300
00:25:56,848 --> 00:25:59,809
Did he know the police
were coming soon behind me?
301
00:26:01,800 --> 00:26:04,569
Because either he's
the luckiest man in the world,
302
00:26:04,594 --> 00:26:07,789
or someone on your end tipped
him off that something was coming.
303
00:26:08,727 --> 00:26:10,563
I think you have a mole
in your operation.
304
00:26:11,943 --> 00:26:13,945
I need to understand
how you didn't know.
305
00:26:16,801 --> 00:26:19,604
Do you have any idea
who your mole might be?
306
00:26:31,276 --> 00:26:32,810
Memorandum.
307
00:26:32,835 --> 00:26:34,770
Date, September 10th.
308
00:26:34,980 --> 00:26:37,972
Subject, Harold Harper.
309
00:26:38,451 --> 00:26:40,182
There are brackets here,
310
00:26:40,207 --> 00:26:42,842
as this is just a template.
311
00:26:42,867 --> 00:26:46,070
It'll be distributed to
several people on Capitol Hill
312
00:26:46,095 --> 00:26:48,941
and across at least four agencies.
313
00:26:49,275 --> 00:26:51,243
We are aware that
law enforcement has failed
314
00:26:51,268 --> 00:26:54,237
to apprehend the subject
known as Dan Chase.
315
00:26:54,262 --> 00:26:56,564
It has come to our attention
that Mr. Chase's escape
316
00:26:56,589 --> 00:26:58,200
was aided and abetted
317
00:26:58,225 --> 00:27:01,053
by the FBI assistant director
for counter-intelligence,
318
00:27:01,078 --> 00:27:02,663
Harold Harper.
319
00:27:02,967 --> 00:27:05,470
Through at least one phone interaction,
320
00:27:05,495 --> 00:27:07,630
as well as further subversion of
321
00:27:07,655 --> 00:27:09,290
and interference with
322
00:27:09,315 --> 00:27:11,297
law enforcement's efforts.
323
00:27:12,351 --> 00:27:14,853
I was authorized to send this
324
00:27:14,878 --> 00:27:18,047
before Mr. Waters
contacted my office to say that
325
00:27:18,072 --> 00:27:20,723
you may have something
to say worth hearing.
326
00:27:21,807 --> 00:27:23,559
If that is the case,
327
00:27:24,185 --> 00:27:26,145
I think you should say it.
328
00:27:26,666 --> 00:27:30,066
I can get your client the
answers he's looking for.
329
00:27:30,736 --> 00:27:33,982
In fact, I may be the only one who can.
330
00:27:34,006 --> 00:27:35,863
Answers?
331
00:27:36,241 --> 00:27:38,460
What kind of answers do you imagine
332
00:27:38,493 --> 00:27:40,576
my client is looking for?
333
00:27:40,601 --> 00:27:42,570
That's where
you're gonna have to help me.
334
00:27:42,595 --> 00:27:44,397
I'm not sure yet.
335
00:27:46,691 --> 00:27:48,360
I don't know what you're talking about.
336
00:27:48,385 --> 00:27:50,487
Chase had a relationship
337
00:27:50,512 --> 00:27:52,514
with your client
338
00:27:52,539 --> 00:27:55,241
and with your client's first wife.
339
00:27:55,300 --> 00:27:57,426
I was there. I observed it
340
00:27:57,796 --> 00:28:00,832
from afar, but in real time.
341
00:28:00,857 --> 00:28:04,126
So, I know as much
about this as anyone does.
342
00:28:04,162 --> 00:28:06,227
If I knew what he was looking for,
343
00:28:06,805 --> 00:28:09,941
I could very likely help him find it.
344
00:28:11,602 --> 00:28:14,282
Mr. Harper, for ten years,
345
00:28:14,307 --> 00:28:17,676
I have represented Mr. Hamzad's
interests in the U.K.,
346
00:28:17,917 --> 00:28:20,686
the U.S., across all of the Americas.
347
00:28:20,812 --> 00:28:24,317
I am intimately involved
in his interests,
348
00:28:24,603 --> 00:28:26,705
in his family's investments.
349
00:28:26,730 --> 00:28:30,543
I'm afforded access to his
most sensitive information.
350
00:28:31,377 --> 00:28:33,733
And the idea that he's involved in
351
00:28:33,766 --> 00:28:37,091
some kind of information
gathering exercise,
352
00:28:37,116 --> 00:28:39,552
that there are answers
he seeks, for which...
353
00:28:39,911 --> 00:28:42,714
I don't even know the questions,
354
00:28:43,187 --> 00:28:45,391
is not very likely.
355
00:28:47,972 --> 00:28:50,354
Mr. Hamzad's concerns
356
00:28:50,522 --> 00:28:53,399
will be communicated
to the necessary parties...
357
00:28:55,120 --> 00:28:57,069
...by the close of business.
358
00:28:57,623 --> 00:28:59,091
Good day.
359
00:29:03,034 --> 00:29:05,403
Her name was Belour Daadfar.
360
00:29:07,767 --> 00:29:08,768
Excuse me?
361
00:29:09,441 --> 00:29:11,250
Hamzad's wife.
362
00:29:12,376 --> 00:29:15,046
That was her name
before they were married.
363
00:29:23,661 --> 00:29:25,697
Did you know that?
364
00:29:27,546 --> 00:29:29,881
He met her in Kabul, in the city.
365
00:29:29,906 --> 00:29:32,442
She wasn't much liked
amongst his inner circle,
366
00:29:34,459 --> 00:29:36,567
But his love for her was so great,
367
00:29:36,592 --> 00:29:39,294
his respect for her mind
368
00:29:39,319 --> 00:29:40,788
so deep
369
00:29:40,813 --> 00:29:44,249
that he considered her
his most trusted advisor
370
00:29:44,362 --> 00:29:47,032
during the campaign against the Soviets,
371
00:29:47,057 --> 00:29:49,121
until she betrayed him
372
00:29:49,146 --> 00:29:52,649
and left him for the man
that we're calling Dan Chase,
373
00:29:53,145 --> 00:29:55,002
but who, back then,
374
00:29:55,027 --> 00:29:57,663
went by the name of Johnny Kohler.
375
00:29:59,684 --> 00:30:02,854
He hasn't told you any of this, has he?
376
00:30:07,039 --> 00:30:09,542
You know what he's allowed you to know.
377
00:30:10,976 --> 00:30:13,545
But maybe I know some things
that go beyond that.
378
00:30:14,146 --> 00:30:17,703
I know the things that happened
before it all went wrong.
379
00:30:17,737 --> 00:30:19,338
I have insight.
380
00:30:21,173 --> 00:30:22,241
Call him.
381
00:30:23,843 --> 00:30:25,845
Tell him not to waste it.
382
00:30:36,514 --> 00:30:38,617
In a couple of hours,
it'll be his morning.
383
00:30:40,298 --> 00:30:42,934
Wait in the bar downstairs.
I'll find you.
384
00:36:59,468 --> 00:37:00,802
What?
385
00:37:02,994 --> 00:37:04,495
What?
386
00:37:04,976 --> 00:37:06,778
What do you want from me?
387
00:37:08,810 --> 00:37:10,391
Oh.
388
00:37:10,415 --> 00:37:12,251
Shit.
389
00:37:12,284 --> 00:37:13,649
Sorry.
390
00:37:20,959 --> 00:37:23,095
Why am I apologizing to you?
391
00:37:25,297 --> 00:37:29,076
I was kidnapped,
and now I am apologizing to you
392
00:37:29,100 --> 00:37:31,436
for not doing a better job
393
00:37:31,470 --> 00:37:33,272
of seeing to your needs.
394
00:37:34,572 --> 00:37:35,873
Out loud.
395
00:37:42,781 --> 00:37:44,349
Fuck this.
396
00:37:46,785 --> 00:37:48,787
...um, doesn't mean it's gonna
take the same amount of time
397
00:37:48,820 --> 00:37:51,823
to get twice as hot,
if that makes sense.
398
00:37:56,861 --> 00:37:59,107
Holy mother. All right.
399
00:37:59,131 --> 00:38:01,433
Let's take a temp.
400
00:38:01,466 --> 00:38:02,801
Go in there.
401
00:38:02,834 --> 00:38:04,469
Oh, my God.
402
00:38:06,671 --> 00:38:08,440
Hold on.
403
00:38:08,473 --> 00:38:10,809
That's better. Okay.
I was close to the bone,
404
00:38:10,842 --> 00:38:13,312
and it was going to 125.
405
00:38:14,513 --> 00:38:16,315
- Hello?
- Mrs. Dixon?
406
00:38:18,517 --> 00:38:20,352
Uh, sure.
407
00:38:20,385 --> 00:38:21,962
Who is this?
408
00:38:21,986 --> 00:38:24,323
It's Stuart, Mr. Dixon's assistant.
409
00:38:25,315 --> 00:38:27,184
I just want to say if you need anything,
410
00:38:27,367 --> 00:38:28,968
please don't hesitate to ask.
411
00:38:28,993 --> 00:38:31,139
I know we've never actually met,
412
00:38:31,163 --> 00:38:34,142
but we all consider you to be
family here at the company,
413
00:38:34,166 --> 00:38:37,001
so, really, anything at all.
414
00:38:39,404 --> 00:38:40,639
Mrs. Dixon?
415
00:38:40,672 --> 00:38:43,875
Uh, no. No, I think I can...
416
00:38:43,908 --> 00:38:45,677
handle everything myself.
417
00:38:45,876 --> 00:38:47,210
Thank you.
418
00:39:02,633 --> 00:39:03,801
Henry.
419
00:39:04,696 --> 00:39:06,198
Zachary.
420
00:39:07,866 --> 00:39:09,201
You been waiting long?
421
00:39:09,234 --> 00:39:10,682
Yeah.
422
00:39:11,270 --> 00:39:14,038
- Almost a half hour.
- Sorry about that.
423
00:39:14,072 --> 00:39:16,408
I had a call run long
with Sacramento. Just...
424
00:39:16,441 --> 00:39:17,842
You know how it goes.
425
00:39:17,876 --> 00:39:19,378
- Mm.
- It's great
426
00:39:19,411 --> 00:39:21,465
to finally meet you in person.
We're way overdue.
427
00:39:21,498 --> 00:39:24,383
- Ah.
- You know, we have a connection,
428
00:39:24,416 --> 00:39:25,750
actually, that you may not know about.
429
00:39:25,784 --> 00:39:27,219
Oh, is that so?
430
00:39:27,252 --> 00:39:30,455
My mother is Julia Lewis.
431
00:39:31,236 --> 00:39:34,526
She was the receptionist
when the company first started.
432
00:39:34,559 --> 00:39:35,894
Oh, how about that.
433
00:39:35,927 --> 00:39:38,062
You know, my mom told me
434
00:39:38,096 --> 00:39:39,531
when she got pregnant with me,
435
00:39:39,564 --> 00:39:41,600
the managing partner
wanted to let her go,
436
00:39:41,633 --> 00:39:44,044
but you stepped in and shut him down.
437
00:39:44,068 --> 00:39:47,382
- Mm.
- A single mom in this city.
438
00:39:47,406 --> 00:39:50,218
Yeah, I'm sure there's a...
439
00:39:50,242 --> 00:39:52,553
study somewhere that says
that I wouldn't be here
440
00:39:52,577 --> 00:39:53,645
if it wasn't for you.
441
00:39:56,915 --> 00:39:59,894
So, listen, there's something
I'd like to talk to you about.
442
00:39:59,918 --> 00:40:01,386
Of course. What's up?
443
00:40:01,420 --> 00:40:03,288
Uh, there's a play I want to make.
444
00:40:03,322 --> 00:40:05,900
Arslon Mining and Metallurgy.
445
00:40:05,924 --> 00:40:07,735
Okay. What kind of play?
446
00:40:07,759 --> 00:40:10,238
Well, equity investment.
447
00:40:10,262 --> 00:40:12,072
Something that gets the attention
448
00:40:12,096 --> 00:40:15,099
of their director general,
Suleyman Pavlovich.
449
00:40:16,456 --> 00:40:18,834
Central Asian geological.
450
00:40:19,438 --> 00:40:21,273
Can't say I'm super familiar with it,
451
00:40:21,306 --> 00:40:23,242
but certainly worth a study.
452
00:40:23,275 --> 00:40:25,085
Why don't we have the guys
at the end of the hall
453
00:40:25,109 --> 00:40:26,921
do some research, put together
a presentation,
454
00:40:26,945 --> 00:40:27,979
- and we can see...
- I'd prefer to move
455
00:40:28,012 --> 00:40:29,611
a lot faster than that.
456
00:40:30,114 --> 00:40:32,451
About how much faster
would you like to move?
457
00:40:32,604 --> 00:40:34,171
Today.
458
00:40:36,526 --> 00:40:38,687
I could live with tomorrow.
459
00:40:41,538 --> 00:40:43,073
Henry.
460
00:40:44,001 --> 00:40:45,610
Yes, Zach?
461
00:40:50,802 --> 00:40:53,338
Uh, that's an awfully risky
position to take.
462
00:40:54,745 --> 00:40:57,748
Do you have some information
you could share with me
463
00:40:57,773 --> 00:41:00,410
- that might help me make sense of it?
- Pavlovich.
464
00:41:00,834 --> 00:41:03,624
This is a guy
who has a lot of relationships,
465
00:41:03,648 --> 00:41:05,950
a lot of history in the region.
466
00:41:05,984 --> 00:41:07,962
I want a relationship with him,
467
00:41:07,986 --> 00:41:09,821
and this is the way
I'd like to start it.
468
00:41:12,524 --> 00:41:13,638
Look...
469
00:41:14,372 --> 00:41:17,941
I know the first two big plays
the company made
470
00:41:17,966 --> 00:41:19,835
were these big, wild swings...
471
00:41:19,860 --> 00:41:21,496
they may have even been your ideas.
472
00:41:21,733 --> 00:41:23,468
Mm. Yeah, they were. Yeah.
473
00:41:23,502 --> 00:41:25,066
And that's great.
474
00:41:25,091 --> 00:41:27,193
And we wouldn't be here without them.
475
00:41:28,904 --> 00:41:30,542
But money...
476
00:41:30,575 --> 00:41:32,987
See, money grows up, too.
477
00:41:33,011 --> 00:41:34,646
It wants to be comfortable.
478
00:41:34,679 --> 00:41:37,181
Gets picky about the company it keeps.
479
00:41:37,215 --> 00:41:38,826
Hmm. Yeah, to be honest,
480
00:41:38,850 --> 00:41:41,458
I wasn't looking for advice on this.
481
00:41:41,886 --> 00:41:45,357
I want you to start putting
the wheels in motion, Zach.
482
00:41:51,029 --> 00:41:52,864
Ooh, the turkey sandwich is really good.
483
00:42:39,830 --> 00:42:42,199
You thought this would be a gift to him.
484
00:42:43,641 --> 00:42:45,610
A bird left on our doorstep
485
00:42:45,635 --> 00:42:48,191
to prove your loyalty to him.
486
00:42:48,753 --> 00:42:51,990
Or maybe to demonstrate
something else to me.
487
00:42:54,258 --> 00:42:55,994
Until this moment...
488
00:42:57,962 --> 00:43:00,453
...he was so full of promise.
489
00:43:01,204 --> 00:43:03,101
After it,
490
00:43:03,293 --> 00:43:06,129
what a monster he will become.
491
00:43:09,674 --> 00:43:11,142
So monstrous,
492
00:43:11,175 --> 00:43:13,912
you and I will become monsters ourselves
493
00:43:13,945 --> 00:43:15,947
in order to escape him.
494
00:43:21,620 --> 00:43:23,455
That won't happen.
495
00:43:25,523 --> 00:43:27,358
I don't have that in me.
496
00:43:29,628 --> 00:43:31,796
If I ever loved you,
497
00:43:31,830 --> 00:43:34,298
that was why.
498
00:43:34,332 --> 00:43:37,368
I believed you actually believe that.
499
00:43:44,643 --> 00:43:46,945
Suleyman Pavlovich.
500
00:43:46,978 --> 00:43:49,881
The beginning of the end.
501
00:43:52,172 --> 00:43:54,453
Don't blame yourself.
502
00:43:54,486 --> 00:43:57,456
The world is full of monsters.
503
00:43:57,719 --> 00:44:02,026
Sooner or later, we all take our turn.
504
00:44:43,568 --> 00:44:45,369
Do you know what misophonia is?
505
00:44:46,768 --> 00:44:49,708
- Huh?
- Misophonia.
506
00:44:49,741 --> 00:44:53,211
M-I-S-O-P-H-O-N-I-A.
507
00:44:53,630 --> 00:44:55,235
Look it up.
508
00:45:05,389 --> 00:45:06,704
"In which...
509
00:45:07,539 --> 00:45:09,093
"In which certain sounds
510
00:45:09,127 --> 00:45:12,430
"trigger an emotional
and a physiological response
511
00:45:12,463 --> 00:45:15,900
"such as anger, panic or mania.
512
00:45:15,934 --> 00:45:17,882
Common sounds include..."
513
00:45:18,821 --> 00:45:20,623
Yep.
514
00:45:23,107 --> 00:45:25,544
- So right now, you're...
- Yeah.
515
00:45:25,577 --> 00:45:28,079
- Anger or...
- That's the one.
516
00:45:38,456 --> 00:45:41,068
Okay. You know what?
517
00:45:41,092 --> 00:45:43,237
I'm-I'm just gonna say it.
518
00:45:43,261 --> 00:45:45,597
This-this feels like a-like a
big moment for us.
519
00:45:46,469 --> 00:45:47,799
Does it?
520
00:45:47,832 --> 00:45:50,569
We've reached the stage where
we can confide in each other.
521
00:45:50,602 --> 00:45:52,771
- Mm.
- So, takes years for some people.
522
00:45:52,804 --> 00:45:54,305
It's a big milestone.
523
00:45:55,839 --> 00:45:57,641
Maybe we're even past the point
of digging around
524
00:45:57,666 --> 00:46:00,001
for dirt on each other
behind each other's backs.
525
00:46:03,114 --> 00:46:05,149
Find anything interesting on me?
526
00:46:06,497 --> 00:46:08,799
- Not really.
- Mm.
527
00:46:13,958 --> 00:46:15,660
Did you find anything on me?
528
00:46:15,694 --> 00:46:18,129
- Not a whole hell of a lot, no.
- Mm.
529
00:46:19,363 --> 00:46:21,165
There is one story I heard, though.
530
00:46:22,634 --> 00:46:24,769
But I hesitate to repeat it
531
00:46:24,803 --> 00:46:27,160
'cause it lacks the ring of truth.
532
00:46:27,785 --> 00:46:29,283
But I-but I'm gonna repeat it
533
00:46:29,307 --> 00:46:31,109
'cause I-I'm just... I'm curious,
534
00:46:31,435 --> 00:46:33,041
and I got to know.
535
00:46:34,932 --> 00:46:37,968
I heard you assaulted a supervisor.
536
00:46:42,886 --> 00:46:44,387
Is it true?
537
00:46:45,448 --> 00:46:46,783
Yeah.
538
00:46:47,931 --> 00:46:50,028
What'd you do?
539
00:46:50,381 --> 00:46:52,216
I punched him in the face.
540
00:46:52,997 --> 00:46:54,532
Oh.
541
00:46:54,845 --> 00:46:57,315
Was he eating almonds?
542
00:46:58,788 --> 00:47:00,656
No.
543
00:47:01,840 --> 00:47:04,008
He kept calling me Freckles.
544
00:47:05,844 --> 00:47:07,345
Now you lost me.
545
00:47:15,053 --> 00:47:17,164
I never really knew my mom.
546
00:47:17,188 --> 00:47:20,167
I mean, she was there. Every day.
547
00:47:20,191 --> 00:47:22,840
All the time. But, uh...
548
00:47:23,427 --> 00:47:26,164
it just always felt like
a piece of her was...
549
00:47:26,197 --> 00:47:27,999
was missing.
550
00:47:28,032 --> 00:47:30,568
Like there was another life
she had given up
551
00:47:30,807 --> 00:47:34,572
in exchange for this one,
so she was always...
552
00:47:34,605 --> 00:47:35,874
hollow.
553
00:47:38,542 --> 00:47:40,520
So, I made an oath to myself
554
00:47:40,544 --> 00:47:42,022
that I would never end up like that.
555
00:47:42,046 --> 00:47:44,215
That I would find something meaningful,
556
00:47:44,737 --> 00:47:47,551
and then I would work hard
until my fingers bled
557
00:47:47,585 --> 00:47:49,053
to get good at it.
558
00:47:49,319 --> 00:47:50,654
And I did.
559
00:47:52,625 --> 00:47:54,495
And then here comes this motherfucker
560
00:47:54,529 --> 00:47:57,153
who wants everyone to know
that he thinks it's so funny
561
00:47:57,186 --> 00:47:59,097
that I don't seem like I belong here.
562
00:48:02,100 --> 00:48:03,434
But I belong here.
563
00:48:05,136 --> 00:48:06,971
So I just wanted him to know that.
564
00:48:13,157 --> 00:48:14,691
You get in trouble?
565
00:48:15,732 --> 00:48:17,234
I was terminated.
566
00:48:19,918 --> 00:48:21,691
But you're still here.
567
00:48:22,420 --> 00:48:24,732
Because five minutes
after I was terminated,
568
00:48:24,756 --> 00:48:26,566
my supervisor's boss
569
00:48:26,590 --> 00:48:29,127
threatened to walk out the door
right behind me.
570
00:48:32,130 --> 00:48:35,099
- Your boss's boss.
- Mm.
571
00:48:35,552 --> 00:48:37,248
Harold Harper?
572
00:48:44,108 --> 00:48:45,565
I am fairly adept
573
00:48:45,590 --> 00:48:48,676
at anticipating
how Mr. Hamzad will react
574
00:48:48,947 --> 00:48:52,116
to a given piece of upsetting news.
575
00:48:52,430 --> 00:48:53,928
What makes him frustrated.
576
00:48:53,952 --> 00:48:55,763
What makes him angry.
577
00:48:55,787 --> 00:48:58,289
What makes him
want to cause damage and pain
578
00:48:58,322 --> 00:49:01,192
to whatever or whomever has upset him.
579
00:49:02,961 --> 00:49:05,163
I assumed, when I called him just now,
580
00:49:05,196 --> 00:49:07,999
I would get one of the above. Or worse.
581
00:49:10,168 --> 00:49:12,408
His actual reaction was...
582
00:49:13,437 --> 00:49:15,772
somewhat more complicated than that.
583
00:49:20,845 --> 00:49:24,315
In one hour, there will be
a plane prepared to depart.
584
00:49:24,548 --> 00:49:28,152
If you want to further engage
on this issue,
585
00:49:28,359 --> 00:49:30,009
you will be on it.
586
00:49:32,011 --> 00:49:33,958
No... No, no, no, no, no.
587
00:49:33,992 --> 00:49:35,401
- No.
- Hang on.
588
00:49:35,435 --> 00:49:38,472
Is he confirming that
my assertion is correct...
589
00:49:38,496 --> 00:49:41,365
that he's after
some kind of information?
590
00:49:41,399 --> 00:49:43,334
I don't believe
he's confirming anything.
591
00:49:45,503 --> 00:49:48,039
You can't seriously be considering this.
592
00:49:48,072 --> 00:49:50,131
I'm not sure I understand
593
00:49:50,164 --> 00:49:53,011
what it is exactly that I'm considering.
594
00:49:53,044 --> 00:49:54,645
If I get on this plane,
595
00:49:54,678 --> 00:49:56,815
he will engage with me, personally...
596
00:49:56,848 --> 00:49:59,017
- is this what we're saying here?
- Let me be very clear
597
00:49:59,050 --> 00:50:00,998
about what it is I am saying
598
00:50:01,023 --> 00:50:04,159
as I am authorized
to say this and no more.
599
00:50:04,585 --> 00:50:07,826
If you are on that plane
when it takes off,
600
00:50:07,859 --> 00:50:11,095
Mr. Hamzad will consider
this conversation ongoing.
601
00:50:12,530 --> 00:50:13,898
If you are not,
602
00:50:13,932 --> 00:50:15,566
he will distribute the memorandum
603
00:50:15,599 --> 00:50:17,235
laying the blame at your feet
604
00:50:17,268 --> 00:50:20,104
for everything that has transpired.
605
00:50:56,107 --> 00:50:57,876
- Hey, kid.
- Hey.
606
00:50:57,909 --> 00:51:00,778
Hey, I'm just on the way back
to the apartment. What's up?
607
00:51:00,811 --> 00:51:03,081
I just got out of the meeting
with the lawyer.
608
00:51:03,114 --> 00:51:05,083
Faraz Hamzad
wants the assistant director
609
00:51:05,116 --> 00:51:07,085
to get on a plane, and he's gonna do it.
610
00:51:07,118 --> 00:51:09,229
A plane? To where?
611
00:51:09,253 --> 00:51:12,423
We don't know where
or what for, exactly,
612
00:51:12,456 --> 00:51:13,757
but it definitely proves the theory
613
00:51:13,791 --> 00:51:15,793
that what Hamzad wants
out of all of this
614
00:51:15,826 --> 00:51:19,406
is just some kind of information.
615
00:51:19,430 --> 00:51:21,399
Emily, please tell me
you aren't planning
616
00:51:21,432 --> 00:51:22,800
to be on that plane with him.
617
00:51:22,833 --> 00:51:24,244
I don't think I have a choice.
618
00:51:24,268 --> 00:51:26,637
You absolutely have a choice.
619
00:51:26,670 --> 00:51:28,472
No, I don't.
620
00:51:30,174 --> 00:51:32,252
He's starting to get suspicious
about me.
621
00:51:32,276 --> 00:51:34,612
Suspicious? Wh-What do you mean?
622
00:51:34,645 --> 00:51:37,591
Oh, shit. Em, why didn't you
say anything about this before?
623
00:51:37,615 --> 00:51:39,283
And if I abandon him now,
624
00:51:39,317 --> 00:51:41,595
at this moment,
with everything that's at stake,
625
00:51:41,619 --> 00:51:43,263
he's going to know that something's off
626
00:51:43,287 --> 00:51:45,456
because that's just not
something that I would do.
627
00:51:45,489 --> 00:51:46,766
Not something who would do?
628
00:51:46,790 --> 00:51:49,827
You? Or Angela?
629
00:51:55,131 --> 00:51:57,166
I don't know.
630
00:52:01,192 --> 00:52:03,287
I'm starting to forget
what the difference is.
631
00:52:07,583 --> 00:52:09,513
I think I'm coming apart here, Dad.
632
00:52:09,547 --> 00:52:11,625
Emily, listen to me, now.
633
00:52:11,649 --> 00:52:13,484
Here's what I want you to do.
634
00:52:13,517 --> 00:52:15,619
Dump this phone,
635
00:52:15,653 --> 00:52:17,821
burn whatever you have to and leave.
636
00:52:17,855 --> 00:52:19,490
You know where to go.
637
00:52:19,523 --> 00:52:22,493
Don't say it out loud.
Don't tell anyone.
638
00:52:22,526 --> 00:52:24,162
And I'll meet you there.
639
00:52:27,436 --> 00:52:28,967
No.
640
00:52:29,000 --> 00:52:30,668
Em, I'm not messing around here.
641
00:52:30,701 --> 00:52:32,136
This is serious.
642
00:52:32,170 --> 00:52:34,314
I've worked too hard for this.
643
00:52:34,338 --> 00:52:36,816
I've sacrificed too much for this.
644
00:52:36,840 --> 00:52:38,809
I'm good at this.
645
00:52:38,842 --> 00:52:40,544
If I walk away now, then...
646
00:52:40,911 --> 00:52:43,246
then it just is all gone.
647
00:52:44,328 --> 00:52:45,716
And then I'll have no idea
648
00:52:45,749 --> 00:52:47,381
what the hell I even am at that point.
649
00:52:47,405 --> 00:52:48,828
Emily, you know who you are.
650
00:52:48,852 --> 00:52:50,384
Everything was fine.
651
00:52:50,417 --> 00:52:53,057
I was fine.
652
00:52:53,091 --> 00:52:55,693
Until I heard Faraz Hamzad's name.
653
00:52:55,965 --> 00:52:58,362
Do you have a plan
for how to handle all of this?
654
00:52:58,396 --> 00:53:00,198
Yeah, I do, I do.
655
00:53:00,231 --> 00:53:03,234
And at the end of this plan,
is he still alive?
656
00:53:06,870 --> 00:53:09,607
Because I don't think I'm gonna
be okay until he's gone.
657
00:53:11,042 --> 00:53:13,377
I don't think I'll have any idea
658
00:53:13,411 --> 00:53:16,214
who I am until he's gone.
659
00:53:18,116 --> 00:53:19,655
So, please,
660
00:53:20,342 --> 00:53:23,012
the sooner the better.
661
00:53:26,390 --> 00:53:27,858
And in the meantime, I have to do this.
662
00:53:27,891 --> 00:53:29,369
Emily, no.
663
00:53:29,393 --> 00:53:31,229
- I love you, Dad.
- E-Emily.
664
00:53:54,085 --> 00:53:55,286
You understand why I can't
665
00:53:55,319 --> 00:53:56,920
follow you onto that plane, yeah?
666
00:53:56,954 --> 00:53:58,622
I've got people to answer to.
667
00:53:58,656 --> 00:54:00,900
This is no longer within
a country mile of my assignment.
668
00:54:00,924 --> 00:54:02,593
No, I understand.
669
00:54:03,794 --> 00:54:06,664
All right, listen, listen. I, uh...
670
00:54:09,500 --> 00:54:11,835
This is strange
and uncomfortable territory
671
00:54:11,860 --> 00:54:13,668
I'm about to venture into.
672
00:54:14,805 --> 00:54:18,276
I'm curious as a motherfucker,
but I do not get involved.
673
00:54:18,309 --> 00:54:20,644
Right? Involved is...
674
00:54:20,678 --> 00:54:23,114
well, it's for people who should
take better care of themselves.
675
00:54:24,948 --> 00:54:26,283
But this one...
676
00:54:27,337 --> 00:54:29,639
...she is one of the good ones.
677
00:54:29,787 --> 00:54:31,989
She would walk
into a burning building for you.
678
00:54:32,022 --> 00:54:33,491
And for the life of me, I just,
679
00:54:33,524 --> 00:54:35,147
I can't understand
why you would let her.
680
00:54:36,899 --> 00:54:38,735
Do you have kids, Ray?
681
00:54:42,166 --> 00:54:44,835
No. No, I do not.
682
00:54:44,868 --> 00:54:47,785
One day, if you do,
683
00:54:48,744 --> 00:54:51,997
when the time comes
for them to break your heart,
684
00:54:52,643 --> 00:54:55,084
remember I told you this.
685
00:54:55,546 --> 00:54:57,481
The moment you let them in...
686
00:54:58,962 --> 00:55:01,173
...you were asking for it.
687
00:55:41,088 --> 00:55:43,026
I ordered in.
688
00:55:48,411 --> 00:55:50,547
Should we eat?
689
00:55:52,922 --> 00:55:54,310
How was today?
690
00:55:58,542 --> 00:56:00,149
It's gonna be fine.
691
00:56:01,445 --> 00:56:03,113
Well, that's good.
692
00:56:09,453 --> 00:56:11,535
Actually, it doesn't
sound all that good.
693
00:56:12,590 --> 00:56:14,747
- Yeah.
- Sounds like it could have gone better.
694
00:56:15,459 --> 00:56:17,261
Yeah, it could have.
695
00:56:22,004 --> 00:56:24,174
I was about to apologize again.
696
00:56:24,199 --> 00:56:26,535
What for? It's not your fault.
697
00:56:26,637 --> 00:56:28,706
I know it isn't.
698
00:56:28,739 --> 00:56:30,638
It's just a hard habit to break.
699
00:56:50,661 --> 00:56:52,368
What's that?
700
00:56:55,633 --> 00:56:57,435
It's a letter
701
00:56:57,468 --> 00:56:59,834
from Marcia Dixon.
702
00:57:00,471 --> 00:57:02,973
It's addressed to the...
703
00:57:03,006 --> 00:57:04,775
board of Corsair Finance.
704
00:57:05,712 --> 00:57:07,911
It gives notice of her intent to enter
705
00:57:07,945 --> 00:57:10,481
into divorce proceedings
against her husband.
706
00:57:16,954 --> 00:57:18,894
What are you doing?
707
00:57:21,625 --> 00:57:23,327
It doesn't sound like you've ever been
708
00:57:23,361 --> 00:57:24,662
through a divorce before.
709
00:57:26,769 --> 00:57:28,204
I learned a lot from mine.
710
00:57:30,039 --> 00:57:32,209
I kept thinking that if
I understood the rules better,
711
00:57:32,234 --> 00:57:33,569
I could protect myself.
712
00:57:35,733 --> 00:57:38,001
Turns out that's not
what the rules are for.
713
00:57:39,977 --> 00:57:42,313
But I think Marcia has
714
00:57:42,346 --> 00:57:44,548
a little bit more leverage than I did.
715
00:57:46,242 --> 00:57:50,045
If I understand the situation,
this letter would cause
716
00:57:50,070 --> 00:57:52,038
a real mess at your company.
717
00:57:53,691 --> 00:57:56,026
Audits, discovery.
718
00:57:56,059 --> 00:57:57,861
The fear of what I might
ask for in a divorce.
719
00:57:57,895 --> 00:57:59,963
The fear of what I might get.
720
00:57:59,997 --> 00:58:03,310
So you'd just kind of be
"that guy" to them for a while.
721
00:58:03,334 --> 00:58:05,645
The guy they keep at arm's length
722
00:58:05,669 --> 00:58:09,840
unless they want to end up
in depositions, so...
723
00:58:09,873 --> 00:58:11,818
it would make it
almost impossible for you
724
00:58:11,842 --> 00:58:14,545
- to accomplish anything there...
- What the fuck are you doing?
725
00:58:14,578 --> 00:58:16,208
I didn't send it yet.
726
00:58:16,241 --> 00:58:21,051
I set it to send in two hours,
but I can log in and stop it.
727
00:58:27,057 --> 00:58:29,340
Maybe you're right,
728
00:58:29,893 --> 00:58:33,664
and I would be dead
if I hadn't come with you.
729
00:58:33,697 --> 00:58:35,174
Or maybe you're wrong,
730
00:58:35,198 --> 00:58:37,681
and this is nothing more
than a kidnapping.
731
00:58:38,035 --> 00:58:40,013
Maybe it's both.
732
00:58:40,037 --> 00:58:42,239
Either way, I'm here.
733
00:58:42,272 --> 00:58:45,709
And from here, I see two ways forward.
734
00:58:47,611 --> 00:58:48,912
One...
735
00:58:51,949 --> 00:58:53,050
I stay.
736
00:58:55,218 --> 00:58:57,054
And I help you through this.
737
00:58:59,723 --> 00:59:01,258
You're gonna help me?
738
00:59:01,291 --> 00:59:04,124
Yeah, I am. I think you need it.
739
00:59:04,868 --> 00:59:06,936
Once upon a time,
I looked into the mirror
740
00:59:06,961 --> 00:59:09,497
and I didn't know who I was.
741
00:59:09,633 --> 00:59:11,715
I think you know what I felt.
742
00:59:12,269 --> 00:59:14,047
I think you can't remember
743
00:59:14,071 --> 00:59:17,074
what life felt like before that feeling.
744
00:59:17,107 --> 00:59:18,709
And I believe your daughter.
745
00:59:18,742 --> 00:59:21,278
I believe the guy she talked about
746
00:59:21,311 --> 00:59:24,114
is in there somewhere,
and I would like to help him.
747
00:59:24,147 --> 00:59:26,726
I never had anybody help me when I was
748
00:59:26,750 --> 00:59:28,285
going through my experience,
and it nearly killed me,
749
00:59:28,318 --> 00:59:30,454
and that was w-without having to do it
750
00:59:30,488 --> 00:59:31,889
- while running for my life.
- Zoe.
751
00:59:31,922 --> 00:59:34,613
Zoe, listen to me, I'm gonna be fine.
752
00:59:34,791 --> 00:59:37,299
- This whole thing is traumatizing...
- But-but if I do that for you,
753
00:59:37,461 --> 00:59:39,897
then you need to acknowledge
754
00:59:39,930 --> 00:59:41,331
that we're in this together.
755
00:59:42,933 --> 00:59:46,470
You need to make a gesture to prove it.
756
00:59:48,411 --> 00:59:51,214
What kind of gesture
do you have in mind?
757
00:59:56,346 --> 00:59:58,949
Half of everything you own.
758
01:00:00,389 --> 01:00:02,433
Transferred to my name.
759
01:00:03,020 --> 01:00:06,424
Before 10:17,
760
01:00:06,923 --> 01:00:09,064
or the email goes out.
761
01:00:15,799 --> 01:00:17,468
What's two?
762
01:00:18,469 --> 01:00:19,825
Two?
763
01:00:20,271 --> 01:00:22,939
Well, two is that you give me
a reasonable amount of money
764
01:00:23,340 --> 01:00:25,643
for the train wreck
that you've turned my life into,
765
01:00:25,676 --> 01:00:27,445
and I stay silent in this apartment
766
01:00:27,478 --> 01:00:28,812
- until it's safe for me to leave,
- Wh... Whoa.
767
01:00:28,846 --> 01:00:30,624
and then I will.
768
01:00:30,648 --> 01:00:33,797
Theft. Fucking extortion?
769
01:00:34,184 --> 01:00:35,462
What's this gonna cost me, huh?
770
01:00:35,486 --> 01:00:38,288
Half of everything you own.
771
01:00:38,321 --> 01:00:40,123
So it's not about money until you choose
772
01:00:40,157 --> 01:00:41,692
- to make it about money.
- No, no, I said
773
01:00:41,725 --> 01:00:44,308
that money is not just money.
774
01:00:44,933 --> 01:00:46,864
What it always is
775
01:00:46,897 --> 01:00:49,104
is a measure of discomfort.
776
01:00:49,700 --> 01:00:52,670
H... How badly do I want this?
777
01:00:52,703 --> 01:00:55,706
How badly do I want to avoid that?
778
01:00:55,739 --> 01:00:58,742
How much power do I have to make it so?
779
01:01:00,844 --> 01:01:02,785
In this moment,
780
01:01:03,380 --> 01:01:05,215
I want to amount to more
781
01:01:05,248 --> 01:01:08,719
than just a complication in your story.
782
01:01:08,752 --> 01:01:12,389
I want to know that
the next time we disagree,
783
01:01:12,422 --> 01:01:15,726
I have the resources
to make you think twice
784
01:01:15,759 --> 01:01:17,633
before threatening me
785
01:01:18,228 --> 01:01:21,345
or throwing me in the trunk of a car
786
01:01:21,932 --> 01:01:24,511
or looking at me the wrong way
787
01:01:24,535 --> 01:01:26,403
to shut me up.
788
01:01:26,436 --> 01:01:28,672
I want to be accounted for.
789
01:01:28,706 --> 01:01:30,541
I have the resources to make it so,
790
01:01:30,574 --> 01:01:32,606
so you will account for me.
791
01:01:34,483 --> 01:01:36,880
Do you have any idea
792
01:01:37,361 --> 01:01:39,917
the danger that
you're putting yourself in?
793
01:01:41,218 --> 01:01:43,587
The danger that you're putting me in?
794
01:01:43,621 --> 01:01:44,955
My kid?
795
01:01:47,330 --> 01:01:49,332
You will account for me.
796
01:04:28,191 --> 01:04:31,021
You have no idea
how different the game is.
797
01:04:31,088 --> 01:04:32,856
I imagined you were dead.
798
01:04:34,357 --> 01:04:35,980
No. Just retired.
56281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.