Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,470 --> 00:00:35,475
Sir? Do you want me to stay with you? Sir?
2
00:00:37,870 --> 00:00:40,112
Er... no. No, thank you.
3
00:00:41,270 --> 00:00:43,477
Once we get to your home,
I'll give it 15 minutes
4
00:00:43,590 --> 00:00:45,991
- and I'll follow you inside.
- Yeah.
5
00:01:12,110 --> 00:01:14,272
You took your time, didn't you?
6
00:01:14,390 --> 00:01:17,031
I was about to send out a search party.
7
00:01:19,150 --> 00:01:23,121
- Where is she?
- She was there. She was there.
8
00:01:23,710 --> 00:01:25,952
- Stephen, where is she?
- She was just there.
9
00:01:26,070 --> 00:01:28,073
She was right there.
10
00:01:28,630 --> 00:01:30,121
- What do you mean?
- I don't know.
11
00:01:30,230 --> 00:01:32,039
What do you mean? Where is she?
12
00:01:32,150 --> 00:01:34,153
Where is she now?
13
00:02:22,270 --> 00:02:24,079
Oh, I hope you don't mind me saying,
14
00:02:24,190 --> 00:02:26,841
but you're telling the world
you're not at home.
15
00:02:26,950 --> 00:02:30,318
Your note. People see your note
and they know you're out.
16
00:02:30,430 --> 00:02:32,239
- People?
- I'm just saying.
17
00:02:32,350 --> 00:02:34,353
Why advertise you're out?
18
00:02:35,670 --> 00:02:37,440
Fucking because.
19
00:02:38,250 --> 00:02:39,837
Dick.
20
00:03:09,510 --> 00:03:11,399
Just keep going, ploughing on.
21
00:03:11,510 --> 00:03:15,918
You write reams of the stuff if you feel
the need 'cause, hey, your editor will edit.
22
00:03:16,030 --> 00:03:21,077
Look, trust me, Stephen, there are hundreds
of thousands of children out there.
23
00:03:21,190 --> 00:03:23,238
They're all eagerly awaiting
the next Stephen Lewis masterpiece.
24
00:03:23,350 --> 00:03:24,351
I wish.
25
00:03:24,470 --> 00:03:26,598
It's true, you know it is, myself included.
26
00:03:26,710 --> 00:03:28,201
That's excellent. Thank you.
27
00:03:28,310 --> 00:03:30,119
But what I don't want you to be doing, right,
28
00:03:30,230 --> 00:03:32,039
is sitting up there,
with your thumb up your arse,
29
00:03:32,150 --> 00:03:33,880
waiting for the news. I'm having the duck.
30
00:03:33,990 --> 00:03:38,075
Yep, me too. And a fizzy water, please, Paul.
31
00:03:38,190 --> 00:03:39,521
I feel like getting drunk.
32
00:03:39,630 --> 00:03:41,792
I'm afraid I can't,
but don't let that stop you.
33
00:03:41,910 --> 00:03:44,914
- Work?
- Reading and an early night.
34
00:03:45,030 --> 00:03:46,600
I'll have a good drink with you, Stephen.
35
00:03:46,710 --> 00:03:47,950
Thank you, Thelma.
36
00:03:48,070 --> 00:03:50,312
So, how's the committee work progressing?
37
00:03:50,430 --> 00:03:51,761
It's fine.
38
00:03:51,870 --> 00:03:53,281
Are you managing to stay awake?
39
00:03:53,390 --> 00:03:54,801
I am riveted.
40
00:03:54,910 --> 00:03:57,390
Drop it if it's not for you,
although you are the poster boy.
41
00:03:57,510 --> 00:03:58,841
Not really.
42
00:03:58,950 --> 00:04:01,920
Believe me, when the brave
new report is finally published,
43
00:04:02,030 --> 00:04:03,839
they are going to trumpet your involvement.
44
00:04:03,950 --> 00:04:05,031
Minimal involvement.
45
00:04:05,150 --> 00:04:09,155
Then drop it. I only asked you
to get you out of yourself.
46
00:04:14,670 --> 00:04:18,118
Er... you should also know that
I'm... I'm leaving the government
47
00:04:18,230 --> 00:04:20,692
and my sideline in publishing, so there.
48
00:04:23,230 --> 00:04:25,312
- Why would you want to do that?
- Retiring.
49
00:04:25,430 --> 00:04:28,673
Retreating to the countryside.
50
00:04:28,790 --> 00:04:31,521
It's something we've been
wrestling with for some time.
51
00:04:31,630 --> 00:04:32,711
The decision's made.
52
00:04:32,830 --> 00:04:36,592
I don't mind you giving up running
the country, but why the books? Why me?
53
00:04:36,710 --> 00:04:40,158
20 years of 18-hour days
have made Charles a very dull boy.
54
00:04:41,270 --> 00:04:42,840
You adore 18-hour days.
55
00:04:42,950 --> 00:04:45,760
He hasn't even told the Prime Minister
yet. You're very privileged.
56
00:04:45,870 --> 00:04:48,350
I'm sorry. I really do have to take this.
It's New York.
57
00:04:48,470 --> 00:04:50,712
George? Yeah, all right, ten seconds.
58
00:04:50,830 --> 00:04:52,639
We'll find some privacy.
59
00:04:54,510 --> 00:04:57,878
He really does need to stop everything.
60
00:04:57,990 --> 00:05:00,072
- He's not ill, is he?
- No.
61
00:05:00,190 --> 00:05:02,511
He's just tired, that's all,
of being Charles,
62
00:05:02,630 --> 00:05:05,952
of being responsible.
63
00:05:06,070 --> 00:05:08,835
Hey, you can visit, you know.
We're not leaving the country.
64
00:05:08,950 --> 00:05:10,475
Yeah, but who's gonna look after me?
65
00:05:10,590 --> 00:05:14,072
Who's gonna take me out for nice
expensive dinners and get me drunk?
66
00:05:14,190 --> 00:05:16,432
You'll have to find another companion.
67
00:05:16,550 --> 00:05:20,271
Perhaps the person
who asks me on a weekly basis
68
00:05:20,390 --> 00:05:22,393
how you are.
69
00:05:25,030 --> 00:05:27,351
You talk to Julie every week?
70
00:05:27,470 --> 00:05:29,791
Well, you should go and see her.
71
00:05:29,910 --> 00:05:33,631
- I'm waiting for the invitation.
- Maybe she's waiting for a call.
72
00:05:34,550 --> 00:05:39,033
Or are you planning on avoiding
each other till the end of days?
73
00:05:39,150 --> 00:05:40,641
Call her.
74
00:05:40,750 --> 00:05:44,152
Hey, don't look now, but the table
behind are having jam roly-poly.
75
00:05:44,270 --> 00:05:46,432
I said not to look. I'm having it.
76
00:05:46,550 --> 00:05:49,918
- How was New York?
- Rude. Yeah, very rude.
77
00:05:50,030 --> 00:05:52,192
No longer my problem.
78
00:05:53,510 --> 00:05:56,593
- To another life.
- I'll drink to that.
79
00:06:06,030 --> 00:06:07,839
Tight hold.
80
00:06:11,150 --> 00:06:13,630
You're not too warm in that jacket, are you?
81
00:06:13,750 --> 00:06:15,320
No, that's okay.
82
00:06:15,430 --> 00:06:17,910
Good. Silly Daddy thought it was gonna rain.
83
00:06:18,030 --> 00:06:20,351
Daddy, are we going fast?
84
00:06:20,470 --> 00:06:22,518
How fast? Very, very fast?
85
00:06:22,630 --> 00:06:23,631
Yeah.
86
00:06:23,750 --> 00:06:25,753
Stupidly, ridiculously, illegally fast?
87
00:06:25,870 --> 00:06:26,951
Yeah.
88
00:06:27,070 --> 00:06:29,232
- Hair-flying-in-the-wind fast?
- Yes.
89
00:06:29,350 --> 00:06:32,274
All right. Well, there's no one around.
90
00:06:32,390 --> 00:06:35,691
Now, ready, steady, go. Hold on.
91
00:06:42,190 --> 00:06:44,391
Kate, darling, stand still.
92
00:06:44,510 --> 00:06:46,513
Wait for Daddy.
93
00:06:47,750 --> 00:06:51,801
That's 53.76 pounds.
Are you collecting the school vouchers?
94
00:06:52,310 --> 00:06:53,641
No.
95
00:06:53,750 --> 00:06:56,071
- Do you have a points card?
- No.
96
00:06:56,190 --> 00:06:59,831
- Cashback?
- No, no, thank you.
97
00:06:59,950 --> 00:07:03,352
- And PIN number, please.
- Mm.
98
00:07:08,950 --> 00:07:11,430
- Okay, and remove your card.
- Thank you.
99
00:07:11,550 --> 00:07:13,439
- Thanks.
- Yeah, thank you.
100
00:07:13,550 --> 00:07:16,554
- Right, thank you. Bye-bye.
- Okay.
101
00:07:29,750 --> 00:07:31,753
Oh, shit.
102
00:07:47,390 --> 00:07:49,393
Kate? Sorry.
103
00:07:49,950 --> 00:07:51,441
Kate?
104
00:07:52,750 --> 00:07:55,401
Kate? Has anyone seen a little girl,
a four-year-old girl?
105
00:07:55,510 --> 00:07:58,434
She was wearing a yellow coat.
She was... she's called Kate.
106
00:07:58,550 --> 00:08:01,440
She... No? Please? Kate?
107
00:08:01,550 --> 00:08:03,041
Kate!
108
00:08:04,270 --> 00:08:05,761
Kate!
109
00:08:06,190 --> 00:08:08,193
Please! Has anyone seen a four-year-old girl?
110
00:08:08,310 --> 00:08:10,552
She... she was wearing a yellow coat.
Her name's Kate.
111
00:08:10,670 --> 00:08:12,991
Please? Please, you must have seen her.
112
00:08:13,110 --> 00:08:15,841
She was standing just there
when I was paying. No?
113
00:08:15,950 --> 00:08:17,441
Kate?
114
00:08:19,510 --> 00:08:21,001
Kate!
115
00:08:32,950 --> 00:08:34,953
We'll find her.
116
00:08:35,950 --> 00:08:38,078
I promise you.
117
00:09:11,350 --> 00:09:13,159
'Hello?'
118
00:09:13,270 --> 00:09:16,353
Hi. It's me.
119
00:09:21,390 --> 00:09:24,231
We seem to have sleepwalked
our way into a situation
120
00:09:24,350 --> 00:09:27,513
where we are apparently quite
happy to hand over our children
121
00:09:27,630 --> 00:09:29,519
to complete strangers.
122
00:09:29,630 --> 00:09:32,361
Parenting is being outsourced.
123
00:09:32,470 --> 00:09:35,511
Parents have more important things
to do, essential things to do,
124
00:09:35,630 --> 00:09:40,557
like earn money to pay for housing
and food and childcare.
125
00:09:40,670 --> 00:09:44,118
It used to be that Granny would help,
but Granny is now miles away
126
00:09:44,230 --> 00:09:46,437
and so childcare is being contracted
127
00:09:46,550 --> 00:09:50,271
to a faux extended family
of police-checked strangers,
128
00:09:50,390 --> 00:09:53,041
agency workers, whose major qualification
129
00:09:53,150 --> 00:09:57,121
is a willingness to work
for as little as is legal and often less.
130
00:09:57,230 --> 00:09:59,801
Financial pressures are eroding family life
131
00:09:59,910 --> 00:10:02,914
and threatening the welfare of our children.
132
00:10:03,030 --> 00:10:04,760
Families need help.
133
00:10:04,870 --> 00:10:06,600
Financial help.
134
00:10:06,710 --> 00:10:09,520
'Young families need...'
135
00:10:28,790 --> 00:10:29,791
Hello?
136
00:10:29,910 --> 00:10:32,390
'Hey, it's me.
You're still coming, aren't you?'
137
00:10:32,510 --> 00:10:34,433
Yeah, definitely, yeah.
138
00:10:34,550 --> 00:10:37,679
'Good. Would you mind bringing
my old music sheets?
139
00:10:37,790 --> 00:10:40,441
- 'They're in the sideboard, I think.'
- Okay.
140
00:10:40,550 --> 00:10:42,951
- 'You don't mind?'
- No, no problem.
141
00:10:43,070 --> 00:10:45,691
'Thank you. Kettle's on.'
142
00:11:03,070 --> 00:11:07,640
Now I've got some top tips 'on how you
can take charge of selling your own home
143
00:11:07,750 --> 00:11:11,550
'and save thousands of pounds in bargains.
144
00:11:11,670 --> 00:11:15,311
'Single mum Lily Spencer wants
to live in a smaller house...'
145
00:11:15,430 --> 00:11:17,831
She's not a cat.
146
00:11:17,950 --> 00:11:20,601
I know she's not a fucking cat.
147
00:11:21,350 --> 00:11:24,160
- I'm trying to find her.
- Well, you lost her.
148
00:11:24,270 --> 00:11:25,893
'You might buy a nice car...'
149
00:11:26,010 --> 00:11:28,711
'...and have shops and schools nearby.'
150
00:11:28,830 --> 00:11:30,833
I didn't mean that.
151
00:11:31,550 --> 00:11:34,794
Why don't I just sit on my arse
all day and watch TV as well?
152
00:11:39,070 --> 00:11:42,074
'But everywhere there's clutter
and this makes your house...'
153
00:11:48,710 --> 00:11:49,950
- Morning, morning.
- Prime Minister.
154
00:11:50,070 --> 00:11:51,640
- Morning. How are we?
- Prime Minister.
155
00:11:51,750 --> 00:11:52,911
- Morning.
- Morning.
156
00:11:53,030 --> 00:11:54,270
Okay.
157
00:11:57,470 --> 00:11:58,961
Let me read to you an extract.
158
00:11:59,070 --> 00:12:02,401
It's from the first draft of what
I'll be personally recommending
159
00:12:02,510 --> 00:12:05,320
to be "The Authorised Childcare Handbook.
160
00:12:05,430 --> 00:12:07,672
Now, there's this one line.
161
00:12:07,790 --> 00:12:10,919
"We could do worse than conclude,
as many have before us,
162
00:12:11,030 --> 00:12:14,034
"that from respect for school and home
163
00:12:14,150 --> 00:12:18,360
"we derive our deepest loyalties for nation."
164
00:12:18,470 --> 00:12:20,552
Simple and profound.
165
00:12:20,670 --> 00:12:23,071
Sorry. Am I being dim here?
What does it mean?
166
00:12:23,190 --> 00:12:25,670
- Discipline.
- Respect.
167
00:12:25,790 --> 00:12:28,077
Doesn't it have a hint of ultra?
168
00:12:28,190 --> 00:12:31,433
Am I the only one hearing this?
I mean, it sounds harsh.
169
00:12:31,550 --> 00:12:34,315
Like parents, it's the responsibility
of the government
170
00:12:34,430 --> 00:12:36,831
to create boundaries.
171
00:12:36,950 --> 00:12:41,399
Families and schools who operate
within these boundaries
172
00:12:41,510 --> 00:12:43,001
will be rewarded.
173
00:12:43,110 --> 00:12:45,413
- Those who don't...
- The naughty step.
174
00:12:46,750 --> 00:12:49,754
The naughty step. Hm? Ha-ha.
175
00:12:50,710 --> 00:12:52,201
Keys.
176
00:13:33,230 --> 00:13:35,039
I love you.
177
00:13:36,510 --> 00:13:38,513
I love you more.
178
00:13:39,990 --> 00:13:42,561
I'm so competitive.
179
00:13:58,870 --> 00:14:00,952
Not find her, then?
180
00:14:01,750 --> 00:14:03,753
Play your piano.
181
00:14:18,990 --> 00:14:21,197
What is it you want? You want me to give up?
182
00:14:21,310 --> 00:14:22,471
Yes.
183
00:14:23,270 --> 00:14:25,079
I want you to give up.
184
00:14:25,750 --> 00:14:28,481
Because you always let me down.
185
00:14:28,590 --> 00:14:32,151
You never bring her home
and you're drinking too much.
186
00:14:32,270 --> 00:14:33,635
I'm supposed to drink too much.
187
00:14:33,750 --> 00:14:37,550
I can't live here anymore!
188
00:15:23,590 --> 00:15:24,751
Fuck!
189
00:15:24,870 --> 00:15:27,350
Oh, fuck.
190
00:15:27,470 --> 00:15:29,996
Oh, for fuck's sake.
191
00:17:02,510 --> 00:17:04,513
Hi. I'm... I'm here.
192
00:17:04,630 --> 00:17:05,870
'Where?'
193
00:17:05,990 --> 00:17:08,311
I... I'm in the village.
194
00:17:08,430 --> 00:17:10,558
'I think I turned right instead of left.'
195
00:17:10,670 --> 00:17:12,877
Oh, you prick.
196
00:17:12,990 --> 00:17:14,833
Er... no, well, I'll...
I'll be with you soon.
197
00:17:14,950 --> 00:17:16,361
How far is it?
198
00:17:16,470 --> 00:17:19,315
About ten minutes. Everything all right?
199
00:17:20,070 --> 00:17:21,310
Hm? Yeah.
200
00:17:21,430 --> 00:17:23,910
Yeah, no, yeah, I'm just,
er... I'm being a prick.
201
00:17:24,030 --> 00:17:25,794
'Kettle's on.'
202
00:17:34,550 --> 00:17:35,631
Ta-dah.
203
00:17:35,750 --> 00:17:37,514
Oh, my goodness.
204
00:17:37,630 --> 00:17:39,075
Yeah.
205
00:17:39,190 --> 00:17:40,840
What happened to you?
206
00:17:40,950 --> 00:17:43,556
I swear, when I left the flat
this morning, I was spotless.
207
00:17:43,670 --> 00:17:45,161
You never said there'd be mud.
208
00:17:45,270 --> 00:17:48,911
You're covered in it.
You'd best get out of those clothes.
209
00:17:49,030 --> 00:17:51,601
- I'll put them through the wash.
- Thank you. Shoes off here?
210
00:17:51,710 --> 00:17:53,713
Definitely.
211
00:17:53,830 --> 00:17:55,241
Strip.
212
00:17:55,350 --> 00:17:59,350
You can wear my dressing gown, which
fortunately used to be your dressing gown.
213
00:17:59,470 --> 00:18:00,961
Yeah, for all of a week.
214
00:18:01,070 --> 00:18:05,155
- You never wore it.
- Never had the chance.
215
00:18:05,270 --> 00:18:07,557
This is nice. It's lovely.
216
00:18:07,670 --> 00:18:08,751
I like it.
217
00:18:13,470 --> 00:18:15,200
Thank you.
218
00:18:15,310 --> 00:18:19,031
- Been working out?
- Being funny?
219
00:18:21,270 --> 00:18:26,231
Er... have I... have I
been here before, the village?
220
00:18:26,350 --> 00:18:29,399
Not that I know, not with me. Why?
221
00:18:29,510 --> 00:18:32,593
I don't know really.
It looks familiar. I thought I had.
222
00:18:32,710 --> 00:18:34,280
Part familiar.
223
00:18:34,390 --> 00:18:36,074
I'd lose the socks if I were you.
224
00:18:37,830 --> 00:18:39,310
Okay.
225
00:18:46,350 --> 00:18:49,433
You look nice, by the way.
226
00:18:51,830 --> 00:18:55,152
- You look well.
- Well?
227
00:18:56,110 --> 00:18:58,113
You... lovely. You look lovely.
228
00:18:58,910 --> 00:19:00,321
Well fit.
229
00:19:03,750 --> 00:19:08,233
- How long's it been now?
- Almost a year.
230
00:19:08,350 --> 00:19:10,557
Hm. Christ.
231
00:19:15,430 --> 00:19:18,036
Beautiful is the word I was looking for.
You look beautiful.
232
00:19:19,350 --> 00:19:20,841
Thank you.
233
00:19:22,550 --> 00:19:25,633
- You could use a wash.
- Yeah.
234
00:19:25,750 --> 00:19:28,071
It's all in your hair.
235
00:19:28,190 --> 00:19:30,432
Mucky pup.
236
00:19:32,510 --> 00:19:34,347
You've lost weight.
237
00:19:35,030 --> 00:19:36,839
Just a little.
238
00:19:39,430 --> 00:19:41,592
You smell like you.
239
00:19:42,750 --> 00:19:45,071
That's because I am me.
240
00:20:14,990 --> 00:20:16,640
Here.
241
00:20:44,670 --> 00:20:46,240
I've been here for almost an hour
242
00:20:46,350 --> 00:20:48,830
and you haven't even offered me
so much as a cup of tea.
243
00:20:55,230 --> 00:20:57,472
- Oh, bugger.
- What?
244
00:20:57,590 --> 00:21:00,321
Need the loo. Don't wanna move.
245
00:21:00,790 --> 00:21:02,440
Bugger.
246
00:21:18,390 --> 00:21:20,961
Mummy? When are we going to the shops?
247
00:21:32,510 --> 00:21:34,752
My turn. Then I'll make you that tea.
248
00:21:34,870 --> 00:21:36,679
It can wait.
249
00:21:41,270 --> 00:21:43,671
You must be hungry?
250
00:21:48,990 --> 00:21:51,960
I teach a few hours at a few schools locally.
251
00:21:52,070 --> 00:21:55,711
I play Saturdays at a hotel
about five miles from here
252
00:21:55,830 --> 00:21:58,151
and I give lessons.
253
00:21:58,270 --> 00:22:01,592
I make ends meet. What else is there?
254
00:22:01,710 --> 00:22:03,360
Sounds good.
255
00:22:03,470 --> 00:22:09,034
It's nice, I like it, and the train
is just a muddy field away.
256
00:22:09,150 --> 00:22:11,471
The village, ten minutes' walk.
257
00:22:13,230 --> 00:22:15,801
So, how did you manage
to turn right instead of left?
258
00:22:15,910 --> 00:22:17,401
Oh...
259
00:22:18,150 --> 00:22:20,801
Disoriented by my fall.
260
00:22:21,510 --> 00:22:24,161
And how did you manage to fall?
261
00:22:30,310 --> 00:22:34,634
Er... I was running because
I thought I'd seen her.
262
00:22:36,710 --> 00:22:39,031
There was a girl in a yellow raincoat.
263
00:22:39,150 --> 00:22:41,437
I turned the corner
out of the station and I...
264
00:22:41,550 --> 00:22:45,555
She went towards the village
so I followed her.
265
00:22:46,590 --> 00:22:49,833
- You followed her?
- I'm an idiot.
266
00:22:51,550 --> 00:22:54,281
I'm still looking for her.
267
00:22:54,390 --> 00:22:58,395
Not actively, just out
of the corner of my eye.
268
00:23:00,070 --> 00:23:02,471
I am a little bit better.
269
00:23:06,310 --> 00:23:07,801
Have you still got your private detective?
270
00:23:07,910 --> 00:23:11,471
No. No, he gave up. I think
he got bored of taking my money.
271
00:23:11,590 --> 00:23:12,921
So, that was good of him.
272
00:23:13,030 --> 00:23:14,919
After he'd finished paying off his mortgage.
273
00:23:15,030 --> 00:23:16,521
Probably.
274
00:23:21,070 --> 00:23:24,677
If it's any consolation, I see her too.
275
00:23:24,790 --> 00:23:27,873
But I make sure
I'm doing other things as well.
276
00:23:27,990 --> 00:23:30,152
She's out there.
277
00:23:30,870 --> 00:23:32,361
Yes.
278
00:23:41,430 --> 00:23:44,115
Are you busy... writing?
279
00:23:44,230 --> 00:23:45,641
Yeah, yeah, er...
280
00:23:45,750 --> 00:23:49,311
I'm writing a story about a boy
who wants to become a fish.
281
00:23:49,430 --> 00:23:50,841
Why does he want to become a fish?
282
00:23:50,950 --> 00:23:53,521
I can't tell you that. It's top, top secret.
283
00:23:53,630 --> 00:23:56,952
- Why not a dog?
- It's been done before.
284
00:23:57,070 --> 00:24:00,153
And dogs sniff other dogs' balls. Arses.
285
00:24:00,270 --> 00:24:03,638
- Who'd want to do that?
- It's gross. Kids would love it.
286
00:24:03,750 --> 00:24:06,071
Yeah. Yeah, they would.
287
00:24:09,430 --> 00:24:11,433
I'll just check on your clothes.
288
00:24:11,550 --> 00:24:13,951
Wouldn't want them to shrink.
289
00:24:16,070 --> 00:24:18,232
What time's your train?
290
00:24:19,790 --> 00:24:23,875
At four o'clock and... and there's
another at six-ish, I think.
291
00:24:30,870 --> 00:24:33,521
- Dry as a bone.
- Thank you.
292
00:24:35,030 --> 00:24:38,432
- Are you finished with that?
- Yeah, yes.
293
00:24:41,150 --> 00:24:44,120
Are we gonna talk about
what happened just now?
294
00:24:44,230 --> 00:24:46,080
Did I miss something?
295
00:24:52,190 --> 00:24:56,195
It was very nice and that's all
I have to say on the matter.
296
00:24:56,310 --> 00:24:59,473
I'm surprised I remembered what to do.
297
00:24:59,590 --> 00:25:02,480
Which is my way of saying
there hasn't been anyone else.
298
00:25:02,590 --> 00:25:05,241
Same. There's no-one else.
299
00:25:06,190 --> 00:25:07,920
- Just me.
- Good.
300
00:25:08,030 --> 00:25:09,680
I mean... if you're happy.
301
00:25:10,390 --> 00:25:12,393
I know what you mean.
302
00:25:34,190 --> 00:25:36,318
- Hello?
- 'It's me.'
303
00:25:36,430 --> 00:25:40,594
Question. What would you say
if I asked to stay the night?
304
00:25:42,510 --> 00:25:45,355
- 'Not a good idea?'
- Not really.
305
00:25:45,470 --> 00:25:47,393
What if I threw myself in another puddle?
306
00:25:47,510 --> 00:25:50,355
It seemed to make me irresistible last time.
307
00:25:51,310 --> 00:25:53,552
Still not a good idea.
308
00:25:53,670 --> 00:25:56,515
- Sorry.
- 'Thought I'd ask, but you're right.'
309
00:26:02,750 --> 00:26:07,392
Is it always gonna be like this...
between us?
310
00:26:09,270 --> 00:26:11,876
Yes, of course it is. It's... it has to be.
311
00:26:15,190 --> 00:26:18,911
Yes. It will always be like this.
312
00:26:20,070 --> 00:26:23,677
But maybe that doesn't
have to be a bad thing.
313
00:26:23,790 --> 00:26:26,475
A bad thing happened
and we've got to live with it.
314
00:26:26,590 --> 00:26:28,115
Move on?
315
00:26:28,230 --> 00:26:30,551
Is that possible?
316
00:26:31,150 --> 00:26:33,551
Do we want to do that?
317
00:26:36,510 --> 00:26:40,037
- 'Still there?'
- Yeah, still here.
318
00:26:41,990 --> 00:26:45,073
'It was lovely to see you.'
319
00:26:45,190 --> 00:26:46,351
And you.
320
00:26:48,350 --> 00:26:50,398
'I'll call you.'
321
00:26:50,830 --> 00:26:52,434
Soon.
322
00:27:11,390 --> 00:27:13,961
It has been shown, proven,
323
00:27:14,070 --> 00:27:17,791
that we use but a fraction
of our intellectual, emotional
324
00:27:17,910 --> 00:27:19,753
and intuitive resource.
325
00:27:19,870 --> 00:27:23,795
Now, it's clear we get by
on very little of our grey matter.
326
00:27:23,910 --> 00:27:26,390
Members of the committee,
we have undernourished
327
00:27:26,510 --> 00:27:28,990
our capacity for empathic
328
00:27:29,110 --> 00:27:32,432
and magical participation in creation.
329
00:27:33,030 --> 00:27:36,239
'We are preventing
the growing mind of a child
330
00:27:36,350 --> 00:27:38,034
'from receiving...'
331
00:27:40,030 --> 00:27:43,712
By forcing literacy onto children
between the ages of five and seven,
332
00:27:43,830 --> 00:27:47,232
we are shattering the unity
of the child's world view.
333
00:27:47,350 --> 00:27:50,274
Madam Chairman, literacy should
not be introduced to a child
334
00:27:50,390 --> 00:27:53,280
until the ages of 11 or 12,
335
00:27:53,390 --> 00:27:55,358
corresponding with the brain's natural and...
336
00:27:55,470 --> 00:27:57,040
11 or 12?
337
00:27:57,150 --> 00:27:58,959
You're saying that we shouldn't
introduce the written word
338
00:27:59,070 --> 00:28:01,118
to children until they're 11 or 12?
339
00:28:01,230 --> 00:28:03,472
- Correct.
- I don't think that's correct.
340
00:28:03,590 --> 00:28:04,830
That's most definitely incorrect.
341
00:28:06,350 --> 00:28:08,221
Based on what evidence?
342
00:28:08,350 --> 00:28:11,081
Well, experience.
343
00:28:11,190 --> 00:28:12,521
An anecdote, then?
344
00:28:12,630 --> 00:28:14,439
There have been trials
in Sweden that have proven...
345
00:28:14,550 --> 00:28:17,793
Based on the joy of a three-year-old child
346
00:28:17,910 --> 00:28:20,390
when she almost writes her name
for the first time,
347
00:28:20,510 --> 00:28:23,798
or the joy of a four-year-old
when she picks words
348
00:28:23,910 --> 00:28:28,791
or parts of words from a sign or a poster,
349
00:28:28,910 --> 00:28:33,754
which then in turn leads to the most
wonderful, wondrous conversations.
350
00:28:33,870 --> 00:28:37,591
Or imagine the child
sitting on a parent's knee
351
00:28:37,710 --> 00:28:39,872
when it's having a story read aloud to it
352
00:28:39,990 --> 00:28:43,817
and... and tracing all the words
on the page quite wrongly and...
353
00:28:44,750 --> 00:28:47,481
...marvelling at those
meaningless black splodges
354
00:28:47,590 --> 00:28:53,393
which... somehow enable closeness,
355
00:28:54,390 --> 00:28:56,393
bring...
356
00:28:57,390 --> 00:29:01,031
warmth, happiness and comfort and...
357
00:29:02,670 --> 00:29:05,401
ease the separation at night.
358
00:29:11,110 --> 00:29:13,158
I suggest that you are looking
at the scenario
359
00:29:13,270 --> 00:29:15,432
from the adult's perspective
and not the child...
360
00:29:15,550 --> 00:29:18,513
You can suggest what you want, but I know
what I saw and I know how she felt
361
00:29:18,630 --> 00:29:23,032
so that's how I know for certain
that you're talking complete bollocks.
362
00:29:25,790 --> 00:29:30,034
What a brilliant way to finish the day.
Well done, you.
363
00:29:31,590 --> 00:29:33,240
I wasn't too rude, was I?
364
00:29:33,350 --> 00:29:35,671
Not at all. And if you were, he deserved it.
365
00:29:35,790 --> 00:29:38,236
I've never heard such tripe.
366
00:29:38,350 --> 00:29:40,080
Could I treat you to a coffee?
367
00:29:40,190 --> 00:29:42,432
Er... yeah. Why not?
368
00:29:42,550 --> 00:29:43,961
Good.
369
00:29:44,070 --> 00:29:46,437
- Are you writing at the moment?
- Yes, yes, I am.
370
00:29:46,550 --> 00:29:48,393
- A book?
- Yes.
371
00:29:48,510 --> 00:29:50,752
Of course a book. About what?
372
00:29:50,870 --> 00:29:52,873
Can you tell me or would you have to kill me?
373
00:29:52,990 --> 00:29:56,312
No, it's... it's about a boy
who wants to become a fish.
374
00:29:56,430 --> 00:29:57,921
Ah, what kind of fish?
375
00:29:58,030 --> 00:30:01,113
Er... well, a colourful fish,
tropical fish, actually.
376
00:30:01,230 --> 00:30:02,641
How lovely. How far have you got?
377
00:30:02,750 --> 00:30:06,237
He holds his breath under the water
for about 43 seconds in the bathtub so...
378
00:30:06,350 --> 00:30:07,511
Excuse me, Mr Lewis.
379
00:30:07,630 --> 00:30:09,280
My name's Joanna Buckley.
I work at Number 10.
380
00:30:09,390 --> 00:30:10,881
The Prime Minister
would like to see you, please.
381
00:30:10,990 --> 00:30:12,321
- Prime Minister?
- Yes.
382
00:30:12,430 --> 00:30:15,434
- What, here? Now?
- Yes, he's not far.
383
00:30:15,550 --> 00:30:17,792
- Er...
- Looks like I'm outranked.
384
00:30:17,910 --> 00:30:21,392
- Another time maybe?
- Yes, definitely another time.
385
00:30:21,510 --> 00:30:23,513
That would be nice.
386
00:30:27,150 --> 00:30:29,960
You address him as Prime Minister
unless he tells you differently.
387
00:30:30,070 --> 00:30:32,721
- Right.
- It's just here.
388
00:30:33,510 --> 00:30:36,832
Mr Lewis. Thank you so much
for sparing the time.
389
00:30:36,950 --> 00:30:40,432
- Prime Minister.
- It's the Home Secretary.
390
00:30:40,550 --> 00:30:42,280
His children are avid readers of yours.
391
00:30:42,390 --> 00:30:43,994
- Thank you.
- It's nothing to do with me.
392
00:30:44,110 --> 00:30:45,601
It's their nanny.
393
00:30:45,710 --> 00:30:47,792
Important work happening on your committee.
394
00:30:47,910 --> 00:30:49,401
Well, I hope so, hopefully.
395
00:30:49,510 --> 00:30:52,480
It's vital that someone
like yourself is involved.
396
00:30:52,590 --> 00:30:55,321
Now, we've a mutual good friend, I believe?
397
00:30:55,430 --> 00:30:56,921
- Charles Darke.
- Yes.
398
00:30:57,030 --> 00:30:58,521
When did you see him last?
399
00:30:58,630 --> 00:31:02,112
Oh, er... some time ago. We had dinner.
400
00:31:02,230 --> 00:31:03,960
How was he?
401
00:31:04,070 --> 00:31:06,038
He was Charles.
402
00:31:06,150 --> 00:31:08,153
Er... can I ask why?
403
00:31:08,270 --> 00:31:12,070
Did he mention discontent at all?
404
00:31:12,830 --> 00:31:15,151
No, no, he... he was in good form.
405
00:31:15,270 --> 00:31:18,672
Er... we talked books and...
406
00:31:21,750 --> 00:31:22,831
Well, he was himself.
407
00:31:22,950 --> 00:31:24,998
Will you be seeing him any time soon?
408
00:31:28,230 --> 00:31:30,676
I'm... sure.
409
00:31:30,790 --> 00:31:32,918
Yes, I'll... I'll visit him
once he's settled in.
410
00:31:33,590 --> 00:31:38,312
I'd like to know how he is, in... in himself.
411
00:31:38,430 --> 00:31:42,151
In... in confidence. Could you do that?
412
00:31:42,990 --> 00:31:44,799
I can't... I can't spy on him, no.
413
00:31:44,910 --> 00:31:46,913
And we wouldn't dream of asking.
414
00:31:47,030 --> 00:31:49,601
But you can let concerned
colleagues know how he is.
415
00:31:50,230 --> 00:31:51,880
Can't you?
416
00:31:51,990 --> 00:31:55,517
Charles is important to me personally
417
00:31:55,630 --> 00:31:58,031
and, I believe, to the country.
418
00:32:01,590 --> 00:32:03,911
- Okay.
- Good man.
419
00:32:04,030 --> 00:32:05,839
As soon as you can manage.
420
00:32:05,950 --> 00:32:08,999
I'd very much appreciate your opinion.
421
00:32:10,150 --> 00:32:11,641
Right.
422
00:32:56,270 --> 00:32:59,001
Charles, don't bolt your food.
423
00:32:59,110 --> 00:33:00,840
You'll give yourself indigestion.
424
00:33:00,950 --> 00:33:02,281
Sorry.
425
00:33:02,390 --> 00:33:04,632
- Had a good day?
- Mm.
426
00:33:04,750 --> 00:33:07,754
Very. Got blisters on my hands, look.
427
00:33:07,870 --> 00:33:10,840
Oh. Well, don't do too much.
428
00:33:10,950 --> 00:33:12,953
It doesn't hurt.
429
00:33:13,070 --> 00:33:16,119
I'm building a shelter. It's like a den.
430
00:33:16,230 --> 00:33:19,757
I thought about... like a tree house.
431
00:33:19,870 --> 00:33:22,271
But then you'd need ropes, pulleys, tools,
432
00:33:22,390 --> 00:33:26,077
none of which you're gonna find
on a desert island or a jungle forest.
433
00:33:26,190 --> 00:33:30,161
Yes, well, you'll have to
watch out for wildcats.
434
00:33:30,270 --> 00:33:32,273
Wolves.
435
00:33:35,590 --> 00:33:38,673
I mean, you don't have to force it.
436
00:33:39,550 --> 00:33:43,316
Is it forced at all? Your behaviour?
437
00:33:46,030 --> 00:33:48,272
Or is it natural?
438
00:33:49,670 --> 00:33:51,479
Yeah.
439
00:33:52,390 --> 00:33:54,199
Natural.
440
00:34:17,510 --> 00:34:20,320
- What are you looking at?
- You.
441
00:34:20,430 --> 00:34:22,478
What you gonna do about it?
442
00:34:22,590 --> 00:34:24,160
What's that?
443
00:34:24,270 --> 00:34:27,399
No, it's Mum. I was just, er...
444
00:34:27,510 --> 00:34:31,754
She's doing five things at once,
as usual, making dinner.
445
00:34:33,270 --> 00:34:36,831
Oh, I met the PM the other week,
the Prime Minister.
446
00:34:36,950 --> 00:34:40,238
- He's an arsehole.
- Very charming arsehole.
447
00:34:40,350 --> 00:34:43,832
Aren't they all? What did he want you for?
448
00:34:43,950 --> 00:34:47,641
Charles Darke, my publisher, ex-publisher,
is also retiring from government
449
00:34:47,750 --> 00:34:50,515
and the Prime Minister wants
to know if I can find out why.
450
00:34:50,630 --> 00:34:53,076
Well, maybe he's developed a conscience,
451
00:34:53,190 --> 00:34:55,477
taken an anti-twat pill.
452
00:34:55,590 --> 00:34:57,399
I want to see him. Charles, I mean.
453
00:34:57,510 --> 00:34:59,240
But I feel like now, if I do,
I'd be spying on him.
454
00:34:59,910 --> 00:35:03,471
If you wanna see Charles,
you should go and see him.
455
00:35:03,590 --> 00:35:05,399
Don't let some ponce dictate
456
00:35:05,510 --> 00:35:08,673
when you should go and see a friend.
457
00:36:32,070 --> 00:36:34,801
That's it, all done.
458
00:36:34,910 --> 00:36:37,390
It's nice, very nice.
459
00:36:37,510 --> 00:36:40,195
I think we can be pretty bullish
on the asking price.
460
00:36:40,310 --> 00:36:44,281
Can you not say how much
it's worth, not out loud?
461
00:36:44,390 --> 00:36:46,791
Could you write it down, please?
462
00:36:46,910 --> 00:36:49,914
Yeah, if that's what you'd like, sure.
463
00:36:58,590 --> 00:37:00,160
That's my card.
464
00:37:00,270 --> 00:37:03,154
If you do decide to go with us,
we can send a photographer round any time.
465
00:37:03,270 --> 00:37:04,271
Thank you.
466
00:37:06,070 --> 00:37:09,870
I'm sorry, can I just say that I'm sorry?
467
00:37:09,990 --> 00:37:11,481
But you're the writer and wife.
468
00:37:11,590 --> 00:37:16,039
I remember you from the news
and when I saw the bedroom...
469
00:37:16,150 --> 00:37:18,801
I don't know where you get
your strength from.
470
00:37:18,910 --> 00:37:21,914
My wife cried buckets,
and those fuckers on social media.
471
00:37:22,030 --> 00:37:25,512
Excuse my French, but "trolls"
doesn't quite cover it.
472
00:37:25,630 --> 00:37:27,712
Thank you.
473
00:37:27,830 --> 00:37:31,232
Anyway, don't for a second blame yourselves,
474
00:37:31,350 --> 00:37:33,000
not for a nanosecond.
475
00:37:35,070 --> 00:37:36,720
Thank you.
476
00:37:43,270 --> 00:37:46,001
I went to see Julie.
477
00:37:46,110 --> 00:37:48,681
- Saw her when?
- Where?
478
00:37:48,790 --> 00:37:49,951
At her cottage.
479
00:37:50,070 --> 00:37:53,791
It's just outside a village
called Stanton Lowe in Kent.
480
00:37:53,910 --> 00:37:56,356
- Nice?
- Very nice. Peaceful.
481
00:37:56,470 --> 00:37:58,950
Mm. How's she doing?
482
00:37:59,070 --> 00:38:01,152
Oh, she's doing well.
She's doing bits and bobs.
483
00:38:01,750 --> 00:38:04,595
We just had a cup of tea. She sends her love.
484
00:38:05,510 --> 00:38:09,197
- Will you be seeing her again?
- As and when, yeah.
485
00:38:09,310 --> 00:38:11,040
Good.
486
00:38:14,510 --> 00:38:16,114
The village was really familiar.
487
00:38:16,230 --> 00:38:19,552
Er... there's a pub there called The Bell.
488
00:38:20,390 --> 00:38:22,040
Did we ever go there before?
489
00:38:22,150 --> 00:38:23,959
Together, I mean, when I was little, younger.
490
00:38:24,070 --> 00:38:25,720
- Stanton Lowe?
- Yeah.
491
00:38:25,830 --> 00:38:27,275
No.
492
00:38:27,390 --> 00:38:30,917
No, I remember a pub called The Bell,
but from years ago.
493
00:38:31,030 --> 00:38:33,715
Remember our one and only bike ride, Geoff?
494
00:38:33,830 --> 00:38:36,640
- We stopped off at a pub.
- Stanton Lowe?
495
00:38:36,750 --> 00:38:38,320
I don't remember the name of the village.
496
00:38:38,430 --> 00:38:39,670
When did we go on a bike ride?
497
00:38:39,790 --> 00:38:41,281
- Before we were married.
- Christ.
498
00:38:41,390 --> 00:38:44,917
We borrowed the bikes
from your shifty friend Paul
499
00:38:45,030 --> 00:38:47,681
and we stopped off at a pub called The Bell.
500
00:38:47,790 --> 00:38:49,599
Definitely.
501
00:38:52,190 --> 00:38:54,670
Did you give her our love?
502
00:38:54,790 --> 00:38:57,316
Julie. Stephen?
503
00:38:59,110 --> 00:39:02,398
Did you tell Julie we're always
thinking about her?
504
00:39:02,510 --> 00:39:03,591
Yeah. Yes.
505
00:39:03,710 --> 00:39:05,201
Good.
506
00:39:06,110 --> 00:39:08,511
I feel for that girl.
507
00:39:59,270 --> 00:40:01,671
"It was not always the case
that a large minority,
508
00:40:01,790 --> 00:40:03,679
"comprising the weakest members of society,
509
00:40:03,790 --> 00:40:06,999
"were able to devote
much of their time to play.
510
00:40:07,110 --> 00:40:10,239
"It should be remembered that childhood
is not a natural occurrence.
511
00:40:10,350 --> 00:40:11,920
"Childhood is an invention
512
00:40:12,030 --> 00:40:14,112
"and above all childhood is a privilege,
513
00:40:14,230 --> 00:40:16,915
"albeit a necessary privilege."
514
00:40:17,030 --> 00:40:20,113
Prime Minister, I say childhood is a right.
515
00:40:21,110 --> 00:40:22,714
Prime Minister?
516
00:40:26,830 --> 00:40:29,561
Hey, what brings you to the big city?
517
00:40:29,670 --> 00:40:31,240
You do.
518
00:40:31,350 --> 00:40:33,830
It was a very nice surprise to get your call.
519
00:40:33,950 --> 00:40:37,637
I needed provisions and I have a proposition.
520
00:40:37,750 --> 00:40:40,560
- Intriguing. Mm.
- Mm-hm.
521
00:40:42,270 --> 00:40:46,275
- Is this you pausing for effect?
- Is it working?
522
00:40:46,790 --> 00:40:48,474
This way.
523
00:40:48,590 --> 00:40:50,081
Okay.
524
00:40:50,550 --> 00:40:53,872
So, how would you like
to learn to play piano?
525
00:40:53,990 --> 00:40:55,321
Piano? Why?
526
00:40:55,430 --> 00:40:58,912
I mean, do you think I need
to learn to play the piano?
527
00:40:59,030 --> 00:41:03,035
You don't need to, no, but it might
be something you'd enjoy.
528
00:41:03,150 --> 00:41:06,996
- Do you want to give it a try?
- Er... I don't know.
529
00:41:07,110 --> 00:41:10,319
You don't have to. You always threatened to.
530
00:41:10,430 --> 00:41:12,080
It's your call.
531
00:41:12,190 --> 00:41:15,194
Are you suggesting it would be therapeutic?
532
00:41:15,310 --> 00:41:19,679
It's just something for us to do,
maybe, together.
533
00:41:19,790 --> 00:41:22,600
I'd teach you and if you hate it, we stop.
534
00:41:22,710 --> 00:41:25,873
No pressure. If you're too busy...
535
00:41:25,990 --> 00:41:27,481
No.
536
00:41:28,110 --> 00:41:30,397
No, not at all.
537
00:41:30,510 --> 00:41:32,274
Good.
538
00:41:32,390 --> 00:41:34,313
We'll make a start, shall we?
539
00:41:43,390 --> 00:41:44,801
Now you.
540
00:41:44,910 --> 00:41:47,720
Nice and slowly at first. There's no rush.
541
00:41:51,910 --> 00:41:54,773
Try not to hit the keys so hard.
542
00:41:57,230 --> 00:41:58,880
That's not bad.
543
00:42:00,350 --> 00:42:01,681
That's good.
544
00:42:01,790 --> 00:42:03,520
Am I a natural?
545
00:42:03,630 --> 00:42:06,513
- You could say that.
- If you were a liar.
546
00:42:20,870 --> 00:42:22,918
Charles? What on earth are you doing?
547
00:42:23,030 --> 00:42:26,830
I don't like it, the fuzz.
Some of it's old-man grey.
548
00:42:27,550 --> 00:42:30,360
Well, be careful with those scissors.
549
00:42:30,470 --> 00:42:32,279
One false move...
550
00:42:33,070 --> 00:42:37,075
Oh, yeah, I wouldn't wanna chop off Mr Thing.
551
00:44:01,470 --> 00:44:05,316
- Ah, you found us.
- Eventually. You're well hidden.
552
00:44:05,430 --> 00:44:09,594
You didn't see the yellow ribbon
I tied around the tree?
553
00:44:09,710 --> 00:44:13,840
Oh, it's so good to see you.
Have you lost weight?
554
00:44:13,950 --> 00:44:16,434
Of course I have. You buggered off
and stopped feeding me.
555
00:44:16,570 --> 00:44:20,397
- Where is he?
- He's, er... out, in the woods.
556
00:44:20,510 --> 00:44:22,797
- He loves it.
- Ah, lord of the manor.
557
00:44:22,910 --> 00:44:25,641
You're to find him, go to him,
after you've eaten.
558
00:44:25,750 --> 00:44:26,831
Right.
559
00:44:26,950 --> 00:44:29,920
He was so pleased to hear you were coming.
560
00:44:30,030 --> 00:44:32,033
He's changed.
561
00:44:32,150 --> 00:44:34,073
So have you. Is that a twinkle in your eye?
562
00:44:34,190 --> 00:44:37,000
No, no, it's just conjunctivitis.
563
00:44:37,110 --> 00:44:39,113
She's started to teach me
how to play the piano
564
00:44:39,230 --> 00:44:42,552
and I'm finding myself
desperate to impress her.
565
00:44:42,670 --> 00:44:44,161
Why's that, I wonder.
566
00:44:44,270 --> 00:44:47,080
Who knows? What's your news?
567
00:44:47,190 --> 00:44:49,397
Oh, reading, mostly.
568
00:44:49,510 --> 00:44:52,320
You know, books I've always wanted to read.
569
00:44:52,430 --> 00:44:54,239
- Mm.
- Bit of writing.
570
00:44:56,910 --> 00:45:00,153
While Charles is, er... off enjoying himself.
571
00:45:00,270 --> 00:45:01,920
How long is it gonna be, his exile?
572
00:45:02,030 --> 00:45:03,714
Oh, I wish I knew.
573
00:45:04,390 --> 00:45:08,361
Well, the PM, no less, wants to know.
574
00:45:08,470 --> 00:45:12,714
The PM can go fuck himself.
It's none of his business.
575
00:45:14,030 --> 00:45:16,033
Though they... they've been here snooping.
576
00:45:16,790 --> 00:45:18,201
I've asked them not to.
577
00:45:18,310 --> 00:45:20,711
Is there anything I can do?
578
00:45:20,830 --> 00:45:22,560
You're here.
579
00:45:24,510 --> 00:45:26,001
Charles?
580
00:45:31,270 --> 00:45:32,761
Charles?
581
00:45:36,830 --> 00:45:38,321
Charles?
582
00:45:42,990 --> 00:45:44,481
Charles?
583
00:45:45,670 --> 00:45:47,161
Hello?
584
00:45:54,030 --> 00:45:55,998
- Over here.
- Oh.
585
00:45:56,110 --> 00:45:58,590
- You walked straight past me.
- Good to see you.
586
00:45:58,710 --> 00:46:01,520
You too. Ha-ha-ha!
587
00:46:02,590 --> 00:46:04,081
Oh!
588
00:46:04,990 --> 00:46:08,597
Well, look at you. "Boys in da wood".
589
00:46:08,710 --> 00:46:11,316
Do you want to see my place, my den?
590
00:46:11,430 --> 00:46:14,036
- You've got a den?
- This way.
591
00:46:14,150 --> 00:46:15,959
Keep up.
592
00:46:17,790 --> 00:46:21,033
It's amazing.
I've been building it for weeks.
593
00:46:21,150 --> 00:46:23,915
Could be worse. Could easily
say he was out jogging.
594
00:46:24,030 --> 00:46:26,920
But he's not out jogging. He's out playing.
595
00:46:27,030 --> 00:46:28,714
Could be worse.
596
00:46:28,830 --> 00:46:32,152
Could destroy the report, if it continues.
597
00:46:33,190 --> 00:46:35,432
Well, then put a stop to it.
598
00:46:36,230 --> 00:46:38,392
Tell him he's grounded.
599
00:46:45,390 --> 00:46:47,154
Oh, for...
600
00:46:52,430 --> 00:46:54,831
Oh, for...
601
00:46:54,950 --> 00:46:57,760
You're not very good
at this sort of thing, are you?
602
00:46:57,870 --> 00:47:01,352
- I used to be.
- We're here. Come on.
603
00:47:01,470 --> 00:47:05,555
Big on the inside, like the thingy. Come on.
604
00:47:06,150 --> 00:47:08,232
- Wow.
- Yeah, it's got everything.
605
00:47:08,350 --> 00:47:10,830
Call box, tool box. It's a full box.
606
00:47:10,950 --> 00:47:14,955
- Full box?
- Yeah, games, puzzles. Drink?
607
00:47:15,070 --> 00:47:16,720
Er... no, thanks. I just had
a cup of tea with Thelma.
608
00:47:16,830 --> 00:47:19,913
Try some. I made it myself.
609
00:47:20,630 --> 00:47:22,951
- Okay.
- Go on.
610
00:47:25,770 --> 00:47:27,433
Guess what's in it.
611
00:47:28,230 --> 00:47:30,421
Lemons and piss, going by the taste.
612
00:47:30,840 --> 00:47:32,461
Half right.
613
00:47:40,082 --> 00:47:41,952
Oh, my God.
614
00:47:44,750 --> 00:47:48,232
When the weather improves,
I'm gonna sleep out.
615
00:47:49,870 --> 00:47:52,555
Did she tell you I've written a book?
616
00:47:52,670 --> 00:47:54,240
- Any good?
- Not really.
617
00:47:55,230 --> 00:47:57,631
Might even become a joke book.
618
00:48:01,510 --> 00:48:05,481
- Climb a tree?
- In these shoes? No, thanks.
619
00:48:05,590 --> 00:48:07,399
- You can see for miles.
- I think I'll give it a miss.
620
00:48:07,510 --> 00:48:09,319
You'll love it.
621
00:48:09,830 --> 00:48:10,911
No, I won't.
622
00:48:11,030 --> 00:48:14,175
Are you chicken? Chicken.
623
00:48:16,110 --> 00:48:18,511
- Chicken.
- What's going on?
624
00:48:20,110 --> 00:48:22,920
What is it that you're doing here?
625
00:48:23,910 --> 00:48:25,719
I'm just having fun.
626
00:48:27,110 --> 00:48:28,680
I'm being myself.
627
00:48:29,510 --> 00:48:33,071
- This is you?
- Yeah, it's a part of me, yeah.
628
00:48:36,550 --> 00:48:40,794
It's mixed up. I mean, it's complicated.
629
00:48:42,710 --> 00:48:45,111
At the same time, you know, it's really easy
630
00:48:45,230 --> 00:48:47,312
and I understand it.
631
00:48:48,150 --> 00:48:51,233
And I expect you'll get it, easy.
632
00:48:54,870 --> 00:48:56,679
I'm searching for a child.
633
00:48:58,350 --> 00:49:00,876
And he wasn't taken. I mean, he was, sort of.
634
00:49:00,990 --> 00:49:04,597
He... was forbidden.
635
00:49:06,470 --> 00:49:08,712
He was denied and...
636
00:49:12,590 --> 00:49:14,593
...I need to find him.
637
00:49:15,590 --> 00:49:16,830
You understand that, don't you?
638
00:49:16,950 --> 00:49:19,601
I don't have a fucking clue
what you're going on about.
639
00:49:19,710 --> 00:49:20,791
Are you angry with me?
640
00:49:20,910 --> 00:49:23,072
Can you even hear yourself,
sitting there with your bottle of piss
641
00:49:23,190 --> 00:49:26,512
and talking about searching for a child?
642
00:49:29,110 --> 00:49:31,841
- Are you disgusted by me?
- Yeah.
643
00:49:31,950 --> 00:49:35,671
Yeah, I'm disgusted,
I'm disappointed, I'm... disillusioned.
644
00:49:35,790 --> 00:49:37,121
Every "dis" under the sun.
645
00:49:37,230 --> 00:49:40,040
- Why?
- Why do you think?
646
00:49:42,070 --> 00:49:46,200
You need a shave, Charles.
You have a man's stubble.
647
00:49:46,310 --> 00:49:48,881
Look down the front of your pants
and you have a hairy pair of bollocks.
648
00:49:48,990 --> 00:49:50,799
Yeah, well, that is where
you're wrong. So there.
649
00:49:52,310 --> 00:49:53,931
Where are you going now?
650
00:49:54,070 --> 00:49:55,561
Climb a tree!
651
00:49:55,670 --> 00:49:57,161
Charles?
652
00:50:00,870 --> 00:50:02,361
Charles!
653
00:50:02,470 --> 00:50:03,881
This is ridiculous.
654
00:50:03,990 --> 00:50:06,357
Charles! Fuck's sake.
655
00:50:06,470 --> 00:50:08,473
Be careful!
656
00:50:08,590 --> 00:50:11,992
It's easy with practice!
657
00:50:12,110 --> 00:50:14,841
Charles! Charles, that's high enough!
658
00:50:19,670 --> 00:50:21,479
Wolves.
659
00:50:24,310 --> 00:50:27,871
Where does all this leave you now, Thelma?
660
00:50:28,710 --> 00:50:30,519
What are you? Are you his wife?
661
00:50:30,630 --> 00:50:33,952
Yes, I'm his wife. Course I'm his wife.
662
00:50:34,070 --> 00:50:36,391
It's why I'm still here.
663
00:50:36,510 --> 00:50:38,956
Putting up with it?
664
00:50:39,070 --> 00:50:40,310
Waiting.
665
00:50:43,290 --> 00:50:45,191
Thank you.
666
00:50:45,310 --> 00:50:49,873
Every day, I remind myself
that it's what he wants.
667
00:50:52,350 --> 00:50:56,196
And he's out of time. And that's all.
668
00:50:56,310 --> 00:51:00,554
- Not out of his mind?
- Why can't it be real?
669
00:51:02,070 --> 00:51:04,994
I mean, we all look older
but how many of us actually grow up?
670
00:51:05,110 --> 00:51:08,558
- Look at the books you write.
- He's a grown man.
671
00:51:08,670 --> 00:51:11,480
He's a brilliant and sophisticated man.
672
00:51:13,230 --> 00:51:15,631
And you want him back.
673
00:51:29,030 --> 00:51:33,001
He'll be disappointed
that you won't stay longer.
674
00:51:33,110 --> 00:51:37,274
Oh, well, I'm sure he'll get over it.
675
00:51:37,390 --> 00:51:40,838
Sorry. I really am being an arsehole.
676
00:51:40,950 --> 00:51:42,841
Yes, you are.
677
00:51:45,070 --> 00:51:47,391
Well, you're right. I just...
I want him back, and you,
678
00:51:47,510 --> 00:51:49,399
and I'm feeling very sorry for myself.
679
00:51:49,510 --> 00:51:52,593
So, there you go. I'm being childish.
680
00:51:52,710 --> 00:51:55,111
Must be contagious.
681
00:51:58,430 --> 00:51:59,921
Sorry.
682
00:52:02,670 --> 00:52:06,357
I was... I was a bit of a bully
to him out in the woods.
683
00:52:06,470 --> 00:52:10,157
- I should tell him I'm sorry.
- You are the grown-up.
684
00:52:14,430 --> 00:52:15,921
Charles?
685
00:52:18,430 --> 00:52:21,240
- Charles?
- Busy.
686
00:52:24,830 --> 00:52:26,400
Charles, look, I'm... I'm sorry.
687
00:52:26,510 --> 00:52:29,280
When we were in the den, and you were
talking about finding a missing child,
688
00:52:29,390 --> 00:52:32,394
all I could do was think of Kate and...
689
00:52:33,030 --> 00:52:35,351
I thought you were comparing.
690
00:52:38,070 --> 00:52:41,836
- I would never do that.
- No, I know. I know.
691
00:52:41,950 --> 00:52:44,351
It's my fault. I'm sorry.
692
00:52:47,710 --> 00:52:49,201
It's okay.
693
00:52:50,710 --> 00:52:51,871
It's fine.
694
00:52:54,590 --> 00:52:57,912
- Shall I come in?
- Er...
695
00:52:59,830 --> 00:53:01,639
- I betrayed you.
- What?
696
00:53:01,750 --> 00:53:04,754
- No, you haven't.
- I have.
697
00:53:05,830 --> 00:53:09,073
- You'll see.
- Bollocks. Hairy or otherwise.
698
00:53:11,790 --> 00:53:14,191
I should walk the plank.
699
00:53:17,750 --> 00:53:20,071
You think you'll ever find Kate?
700
00:53:22,830 --> 00:53:25,640
Well, I hope I will.
701
00:53:28,150 --> 00:53:31,472
I'll never believe
that I'll never find her so...
702
00:53:31,590 --> 00:53:33,479
She'll have grown.
703
00:53:33,590 --> 00:53:35,399
Yes.
704
00:53:35,510 --> 00:53:38,832
If you find her ten years from now,
705
00:53:38,950 --> 00:53:41,681
she'll be a young woman, almost.
706
00:53:41,790 --> 00:53:44,441
Yes, but she'll still be Kate.
707
00:53:45,190 --> 00:53:47,397
She'll still be my little girl.
708
00:53:49,790 --> 00:53:52,760
You wanna take her to the park
709
00:53:52,870 --> 00:53:55,874
and to the slide and swings and just...
710
00:53:57,230 --> 00:54:00,632
...just catch up
on all those things you missed.
711
00:54:02,910 --> 00:54:05,914
- I'm not comparing, you understand?
- No, I understand.
712
00:54:07,750 --> 00:54:09,400
And, er...
713
00:54:10,110 --> 00:54:11,680
...I'll try to understand. I...
714
00:54:14,110 --> 00:54:15,601
...promise.
715
00:54:20,870 --> 00:54:23,191
Thanks for coming, Stephen.
716
00:54:24,750 --> 00:54:26,912
You're my best friend.
717
00:54:28,710 --> 00:54:30,201
Charles.
718
00:54:33,390 --> 00:54:34,881
What?
719
00:54:41,270 --> 00:54:43,079
Night-night.
720
00:54:44,270 --> 00:54:45,761
Night.
721
00:56:30,230 --> 00:56:31,721
- Stop, stop the car.
- What?
722
00:56:31,830 --> 00:56:33,798
- Stop the car.
- I can't, mate. I'm on a red route.
723
00:56:33,910 --> 00:56:36,481
- Stop!
- Mate, there's cameras.
724
00:56:36,590 --> 00:56:39,321
Stop the car! Stop it.
725
00:57:04,870 --> 00:57:07,271
Too young, too young.
726
00:57:21,590 --> 00:57:25,834
Good morning, Mrs Forrester.
727
00:57:28,390 --> 00:57:30,791
Right, show me this one.
728
00:57:30,910 --> 00:57:34,020
And this one. And where did we see this one?
729
00:57:36,030 --> 00:57:39,431
So, your creative writing exercise is
to write about your day at the zoo.
730
00:57:39,550 --> 00:57:41,359
So, if you can get to your tables, please.
731
00:57:41,470 --> 00:57:43,438
Thank you, everyone.
732
00:57:43,550 --> 00:57:46,713
And you can do some pictures too.
733
00:58:03,190 --> 00:58:05,716
Hello. Do you know who I am?
734
00:58:07,710 --> 00:58:09,792
Excuse me. Can I help you?
735
00:58:09,910 --> 00:58:11,992
- What are you doing?
- I'm saying hello.
736
00:58:12,110 --> 00:58:13,919
Now's not the time or place.
737
00:58:14,030 --> 00:58:16,681
No, I don't think you understand. I'm her...
738
00:58:16,790 --> 00:58:19,475
I'm sorry. Can I speak to you
in private, please, outside?
739
00:58:19,590 --> 00:58:21,081
Please.
740
00:58:22,470 --> 00:58:24,632
Children, on with our work, please.
741
00:58:30,070 --> 00:58:33,472
Er... look, I might...
I might as well just say it.
742
00:58:33,590 --> 00:58:35,354
The girl that I was just talking to just now,
743
00:58:35,470 --> 00:58:39,270
that girl sitting right there,
she's my daughter.
744
00:58:39,390 --> 00:58:41,120
- Ruth?
- No, her name's Kate.
745
00:58:41,230 --> 00:58:46,441
Her real name is Kate
and... she's my daughter.
746
00:58:48,270 --> 00:58:49,431
I think I should call the Head.
747
00:58:49,550 --> 00:58:51,712
She's my daughter and she was
abducted three years ago,
748
00:58:51,830 --> 00:58:53,798
which is probably
why she doesn't recognise me.
749
00:58:53,910 --> 00:58:56,231
But she will, she will.
I know she will, because it's her.
750
00:58:56,350 --> 00:58:58,159
It's...
751
00:58:59,070 --> 00:59:00,879
It's Kate.
752
00:59:01,630 --> 00:59:03,439
Mr Lewis.
753
00:59:03,550 --> 00:59:05,359
I do remember your daughter going missing.
754
00:59:06,430 --> 00:59:11,038
The girl you say is your daughter
is Ruth Lyle.
755
00:59:11,150 --> 00:59:13,596
If that's what they've called her, yes.
756
00:59:13,710 --> 00:59:16,998
Can I say I know who they are?
757
00:59:17,110 --> 00:59:20,080
I've known Ruth's father
Jason Lyle for many years.
758
00:59:20,190 --> 00:59:22,193
He's a parent governor.
759
00:59:24,470 --> 00:59:25,961
I know my daughter
760
00:59:26,070 --> 00:59:31,236
and I know that that little girl
out there is my daughter.
761
00:59:31,350 --> 00:59:33,751
Now, look. I'm not gonna shout.
I'm not gonna make a fuss.
762
00:59:33,870 --> 00:59:35,440
I just want her back.
763
00:59:38,590 --> 00:59:41,196
If I bring Ruth into this office,
764
00:59:41,790 --> 00:59:43,872
you're not going to make
a scene or interrupt.
765
00:59:43,990 --> 00:59:45,515
I'd rather not involve the police.
766
00:59:45,630 --> 00:59:47,439
No, by... by all means, involve the police.
767
00:59:47,550 --> 00:59:50,360
But, no, I'm not gonna make a fuss.
768
00:59:58,990 --> 01:00:01,391
Come in, Mrs Forrester.
769
01:00:01,510 --> 01:00:03,672
Come in, Ruth.
770
01:00:03,790 --> 01:00:06,475
We won't keep you a moment
and then you can get back to class.
771
01:00:06,590 --> 01:00:09,912
And if you could stay, Mrs Forrester.
772
01:00:10,030 --> 01:00:14,001
Ruth, I wonder if you could
tell me your full name, please.
773
01:00:14,670 --> 01:00:16,638
Ruth Elspeth Lyle.
774
01:00:16,750 --> 01:00:18,878
And how old are you?
775
01:00:18,990 --> 01:00:20,879
Eight, miss.
776
01:00:20,990 --> 01:00:24,551
And what's the name
of your older sister at this school?
777
01:00:24,670 --> 01:00:27,879
Chloe. She's ten, miss.
778
01:00:27,990 --> 01:00:30,675
And when did you first come to St Edward's?
779
01:00:30,790 --> 01:00:34,033
To the school or to nursery?
780
01:00:34,150 --> 01:00:35,231
Nursery.
781
01:00:35,350 --> 01:00:37,796
When I was two.
782
01:00:37,910 --> 01:00:41,915
Mrs Forrester? And how long
have you known Ruth?
783
01:00:42,030 --> 01:00:43,760
Since nursery.
784
01:00:43,870 --> 01:00:46,396
No. No, no, that's not right.
That's not right.
785
01:00:46,510 --> 01:00:49,514
Thank you, Mrs Forrester. Thank you, Ruth.
786
01:00:51,350 --> 01:00:54,399
We have school records.
787
01:00:54,510 --> 01:00:57,275
School photographs.
788
01:00:57,390 --> 01:00:59,552
Would you like to see?
789
01:01:03,070 --> 01:01:06,631
I'm good friends with Ruth's family.
790
01:01:07,910 --> 01:01:11,915
I remember her mother Jaclyn
being pregnant with Ruthie.
791
01:01:12,430 --> 01:01:14,273
That's what they call her...
792
01:01:15,470 --> 01:01:17,712
...and have always called her.
793
01:01:21,310 --> 01:01:23,756
Is there going to be a problem, Mr Lewis?
794
01:01:28,070 --> 01:01:29,561
No.
795
01:01:31,590 --> 01:01:34,400
Sit here as long as you need.
796
01:02:27,550 --> 01:02:29,439
Oh, Kate! Oh!
797
01:03:25,510 --> 01:03:28,036
- Taxi for Julie?
- Yes.
798
01:03:28,670 --> 01:03:30,479
Yeah, almost there.
799
01:03:30,590 --> 01:03:33,070
Okay, no rush. I'm a bit early anyway.
800
01:03:48,950 --> 01:03:52,193
For five minutes or more,
I thought I'd found her.
801
01:03:52,310 --> 01:03:53,960
Five minutes at least of euphoria.
802
01:03:54,070 --> 01:03:58,712
I thought, "I've done it"
and I thought of you and telling you.
803
01:04:01,470 --> 01:04:03,473
Lucky I wasn't arrested.
804
01:04:06,830 --> 01:04:10,881
I think she might have
to be the one to find us.
805
01:04:12,510 --> 01:04:14,319
Can't give up.
806
01:04:14,430 --> 01:04:17,832
Can't give up hope, no.
807
01:04:25,110 --> 01:04:28,353
How certain are you that she's alive?
808
01:04:32,310 --> 01:04:35,314
I know that if she wasn't, I'd feel it.
809
01:04:36,910 --> 01:04:38,401
Yeah.
810
01:04:39,710 --> 01:04:41,519
I would too.
811
01:04:44,550 --> 01:04:47,030
I know that she's out there.
812
01:04:48,390 --> 01:04:53,192
But I've no idea where
or where to begin looking.
813
01:04:54,070 --> 01:04:58,234
It's hard to accept that
we're helpless, but we are.
814
01:04:59,790 --> 01:05:03,272
And all we can do is be here, ready...
815
01:05:04,350 --> 01:05:06,159
...and sane.
816
01:05:14,790 --> 01:05:18,954
You should know I'm going away
for a while, a few months.
817
01:05:20,550 --> 01:05:22,393
Going where?
818
01:05:22,510 --> 01:05:24,160
Undecided.
819
01:05:24,270 --> 01:05:28,241
Somewhere warm.
Somewhere I can get to by train.
820
01:05:28,350 --> 01:05:30,921
France? Not sure.
821
01:05:33,030 --> 01:05:35,033
Why? Why now?
822
01:05:36,470 --> 01:05:38,473
I want to.
823
01:05:40,270 --> 01:05:43,433
What if I asked you to stay?
A while, a while longer, I mean.
824
01:05:43,550 --> 01:05:45,359
I need to.
825
01:05:52,750 --> 01:05:55,321
You want me to send a postcard?
826
01:05:56,670 --> 01:05:58,479
You'd better.
827
01:06:15,790 --> 01:06:19,351
Dinner's almost ready.
Just waiting on the potatoes.
828
01:06:19,470 --> 01:06:20,471
Why don't you wait in the warm?
829
01:06:20,590 --> 01:06:24,117
Oh, I am warm. Besides,
I need to tell you something.
830
01:06:24,710 --> 01:06:25,950
Hm, ominous.
831
01:06:27,670 --> 01:06:31,391
I took a trip out to that pub, The Bell.
832
01:06:32,710 --> 01:06:34,678
- When?
- A few weeks ago.
833
01:06:34,790 --> 01:06:38,192
Had to. Couldn't get it out of my head.
834
01:06:39,990 --> 01:06:43,790
You have been there before, in a way.
835
01:06:43,910 --> 01:06:45,480
In... in what way?
836
01:06:46,990 --> 01:06:50,119
You... were with me, love.
837
01:06:51,350 --> 01:06:53,353
Very much with me.
838
01:06:54,070 --> 01:06:55,231
I remember it so well,
839
01:06:55,350 --> 01:06:59,241
because that was the day
I told your father I was pregnant.
840
01:06:59,350 --> 01:07:02,513
You weren't planned and
you know we weren't married.
841
01:07:02,630 --> 01:07:05,281
I was dreading telling him, but...
842
01:07:06,190 --> 01:07:09,353
...it turned out to be a wonderful day.
843
01:07:09,870 --> 01:07:12,476
It was the first time I saw you.
844
01:07:13,630 --> 01:07:15,439
It's true.
845
01:07:16,710 --> 01:07:18,872
I was sick with nerves.
846
01:07:18,990 --> 01:07:22,358
I wasn't sure how your father would react.
847
01:07:22,470 --> 01:07:26,031
Being pregnant was bad news, really.
848
01:07:26,150 --> 01:07:28,471
We'd made plans.
849
01:07:29,870 --> 01:07:31,679
And then...
850
01:07:32,230 --> 01:07:33,311
...I saw you.
851
01:07:35,710 --> 01:07:37,121
This...
852
01:07:37,550 --> 01:07:40,872
...beautiful child at the window looking in.
853
01:07:40,990 --> 01:07:43,721
This... face.
854
01:07:45,470 --> 01:07:47,950
I knew it was you.
855
01:07:48,070 --> 01:07:49,720
That's why I remember.
856
01:07:51,510 --> 01:07:55,640
I'm not mad and it wasn't
the lights or hormones or...
857
01:07:55,750 --> 01:07:58,833
No, no, no, no.
858
01:07:58,950 --> 01:08:00,759
No, I believe you.
859
01:08:02,710 --> 01:08:04,360
I do.
860
01:08:04,470 --> 01:08:07,280
Oh. Oh, I am glad, because...
861
01:08:08,390 --> 01:08:12,031
...it made me think, and this is important...
862
01:08:13,110 --> 01:08:17,912
...if it was you that I saw...
863
01:08:18,710 --> 01:08:22,237
...if you were actually there
before you were even born...
864
01:08:23,150 --> 01:08:27,713
...then Kate must be somewhere.
865
01:08:29,230 --> 01:08:32,791
But you have to keep on loving her.
866
01:08:32,910 --> 01:08:36,392
Loving her is different to missing her.
867
01:08:39,550 --> 01:08:41,553
It will find her.
868
01:08:42,830 --> 01:08:45,800
She is... somewhere.
869
01:10:09,710 --> 01:10:12,799
If you're in a bookshop, do you ever
sneak a peak at your own books?
870
01:10:12,910 --> 01:10:14,560
Oh, yeah, every time.
871
01:10:14,670 --> 01:10:16,832
- Do you?
- Yes, course I do.
872
01:10:16,950 --> 01:10:20,279
If they're hidden, I make them more
visible and cover up the competition.
873
01:10:22,430 --> 01:10:25,513
How long have you been a teacher?
874
01:10:25,630 --> 01:10:27,758
I've already asked that question. I'm sorry.
875
01:10:27,870 --> 01:10:30,715
You have. Er... the answer is forever.
876
01:10:30,830 --> 01:10:33,834
- Sorry.
- No, I'm good at it.
877
01:10:33,950 --> 01:10:38,114
I made the mistake of becoming
head of department a few years back.
878
01:10:38,230 --> 01:10:40,631
- Mistake?
- Well, that can be hard work.
879
01:10:40,750 --> 01:10:42,992
The staff are more difficult
than the children.
880
01:10:43,110 --> 01:10:45,113
Oh, I can believe it.
881
01:10:45,230 --> 01:10:47,801
So, how's your boy
who wants to be a fish doing?
882
01:10:47,910 --> 01:10:49,719
How long can he hold his breath for now?
883
01:10:49,830 --> 01:10:51,639
51 seconds.
884
01:10:52,710 --> 01:10:55,361
- What's funny?
- You were so certain.
885
01:10:55,470 --> 01:11:00,033
It's a fact. Last bath time,
he held his breath for 51 seconds.
886
01:11:00,150 --> 01:11:02,801
I look forward to reading it.
887
01:11:02,910 --> 01:11:04,913
If I ever finish it.
888
01:11:05,750 --> 01:11:07,832
- Do you not think you will?
- Hopefully.
889
01:11:07,950 --> 01:11:09,953
But it can happen.
890
01:11:19,230 --> 01:11:22,313
It's, er... train time.
891
01:11:25,310 --> 01:11:28,951
- It's been nice.
- Yes, it has been nice.
892
01:11:30,510 --> 01:11:33,241
- I'll walk you.
- I know the way.
893
01:11:33,350 --> 01:11:36,672
Er... I'll see you at the next meeting.
894
01:11:36,790 --> 01:11:38,281
Yes.
895
01:11:42,110 --> 01:11:44,352
- Bye.
- Bye.
896
01:11:55,350 --> 01:11:56,351
'"What's your name?"
897
01:11:56,470 --> 01:11:58,837
'said the curly-haired boy
in the red T-shirt.
898
01:11:58,950 --> 01:12:01,192
'"Fish," said Fish.
899
01:12:01,310 --> 01:12:03,836
'"Cool," said Boy.
900
01:12:03,950 --> 01:12:05,600
'"Why Fish?
901
01:12:05,710 --> 01:12:08,111
'"What's it short for?"
902
01:12:08,230 --> 01:12:11,154
'"I forget," said Fish.
903
01:12:11,270 --> 01:12:14,672
'"I forget everything.
904
01:12:14,790 --> 01:12:19,796
'"Every day I wake up
is like a brand-new life."
905
01:12:19,910 --> 01:12:22,880
'He was telling lies, of course,
906
01:12:22,990 --> 01:12:24,993
'big fat lies,
907
01:12:25,110 --> 01:12:27,761
'but he wanted it to be true.
908
01:12:29,350 --> 01:12:32,399
'Fish had so many memories
that he wanted to forget,
909
01:12:33,310 --> 01:12:35,711
'even the good ones.'
910
01:12:42,270 --> 01:12:44,398
That's fucking perverse.
911
01:12:44,510 --> 01:12:47,081
Said the almost middle-aged man.
912
01:12:49,190 --> 01:12:53,195
Who wouldn't climb a tree,
due to unsuitable footwear?
913
01:12:54,190 --> 01:12:56,079
Are you working, Daddy?
914
01:12:59,990 --> 01:13:02,800
Does it look like I'm working?
915
01:13:12,190 --> 01:13:15,512
I want to remember everything about you.
916
01:13:25,150 --> 01:13:26,959
Everything.
917
01:13:45,310 --> 01:13:47,881
Hi. I'm so sorry to be
bothering you like this.
918
01:13:47,990 --> 01:13:49,401
You're bleeding.
919
01:13:49,510 --> 01:13:51,240
I'm sorry. Do you have a cloth or a flannel?
920
01:13:51,350 --> 01:13:53,000
Yeah, of course I do. Come in. What happened?
921
01:13:53,110 --> 01:13:54,760
Oh, I tripped and fell.
922
01:13:55,950 --> 01:13:58,351
Not looking where I was going.
923
01:13:58,470 --> 01:14:00,518
Useless on dance floors and pavement.
924
01:14:00,630 --> 01:14:04,351
- You might need a trip to A&E.
- No, no, no, no. No hospitals.
925
01:14:04,470 --> 01:14:06,871
I'll reconsider in the morning.
926
01:14:08,090 --> 01:14:09,675
You weren't at the committee meeting.
927
01:14:09,790 --> 01:14:11,520
Er... no, no.
928
01:14:11,630 --> 01:14:14,440
Well, that's what I came to see you about.
929
01:14:14,550 --> 01:14:17,759
- It's all a waste of time.
- Well, probably.
930
01:14:17,870 --> 01:14:22,160
No, no. No, it is. It's a sham.
It's already written.
931
01:14:22,270 --> 01:14:25,433
"The Authorised Childcare Handbook."
932
01:14:25,550 --> 01:14:27,120
It doesn't matter what we recommend.
933
01:14:27,230 --> 01:14:29,198
It's already been written.
934
01:14:29,310 --> 01:14:31,153
- Authorised by who?
- Government.
935
01:14:31,270 --> 01:14:33,238
Not that we have a government.
We have a politburo.
936
01:14:33,350 --> 01:14:36,479
- Have you read it?
- It's a love letter to the past.
937
01:14:36,590 --> 01:14:38,399
It's impossible to implement.
938
01:14:38,510 --> 01:14:41,241
I mean, pass it to the press,
939
01:14:41,350 --> 01:14:44,274
they'll lap it up like matrons on the ward.
940
01:14:44,390 --> 01:14:47,951
Nothing will change. It's a fucking joke.
941
01:14:49,270 --> 01:14:51,432
I... I didn't know who else to come to.
942
01:14:51,550 --> 01:14:52,961
No.
943
01:14:53,070 --> 01:14:55,471
Er... can I...
944
01:14:56,390 --> 01:14:57,801
Can I use your bathroom?
945
01:14:57,910 --> 01:15:00,277
Yeah, sure, of course.
It's just first on the left.
946
01:15:00,390 --> 01:15:01,881
Thank you.
947
01:15:03,270 --> 01:15:07,560
No, it's not... it's not Watergate,
but it's still a sham and with children.
948
01:15:11,150 --> 01:15:13,118
Oh, my Lord.
949
01:15:13,870 --> 01:15:16,191
Why can't they get on with doing
something worthwhile,
950
01:15:16,310 --> 01:15:18,153
instead of all this posturing?
951
01:15:18,270 --> 01:15:21,513
Why go into politics in the first place?
952
01:15:46,950 --> 01:15:48,953
I'm not going mad.
953
01:15:49,670 --> 01:15:51,161
It's just...
954
01:15:51,870 --> 01:15:54,032
something that got out of control.
955
01:15:54,150 --> 01:15:58,155
I'm sorry. I... I saw the lights
and had to look.
956
01:15:58,270 --> 01:15:59,920
I... I shouldn't have.
957
01:16:00,030 --> 01:16:02,033
No, don't worry about it.
958
01:16:03,070 --> 01:16:06,392
It's me, self-harming.
959
01:16:07,190 --> 01:16:09,432
It looks very lovely.
960
01:16:09,550 --> 01:16:13,032
She'd have been ecstatic, seeing this.
961
01:16:13,150 --> 01:16:15,392
Yeah, she would.
962
01:16:16,390 --> 01:16:19,678
- How long has it been?
- Three years.
963
01:16:19,790 --> 01:16:22,191
Just.
964
01:16:22,310 --> 01:16:24,233
She'll be seven somewhere.
965
01:16:24,710 --> 01:16:26,201
Somewhere.
966
01:16:26,950 --> 01:16:30,352
I like that. She could be somewhere.
967
01:16:30,470 --> 01:16:33,121
- She could be loved.
- She is loved.
968
01:16:34,950 --> 01:16:36,625
Of course she is.
969
01:16:40,270 --> 01:16:44,036
Are you able to... think of anything else?
970
01:16:44,150 --> 01:16:46,118
Besides her?
971
01:16:46,230 --> 01:16:49,473
I must and I do, yes.
972
01:16:52,070 --> 01:16:54,880
Although I do live in a rare world.
973
01:16:58,230 --> 01:16:59,721
Yes.
974
01:17:00,750 --> 01:17:04,072
I think I know who wrote
the joke book, the report.
975
01:17:04,190 --> 01:17:07,194
- Who?
- He's a friend.
976
01:17:08,430 --> 01:17:10,239
Best friend.
977
01:17:17,190 --> 01:17:19,272
Charles?
978
01:17:23,590 --> 01:17:25,399
Charles!
979
01:17:29,110 --> 01:17:32,432
Charles! I'm not leaving the track!
980
01:17:36,070 --> 01:17:37,561
Charles!
981
01:17:40,990 --> 01:17:43,994
Okay, game's over! You win!
982
01:17:49,990 --> 01:17:51,481
Charles?
983
01:17:57,350 --> 01:17:58,761
Fuck.
984
01:17:58,870 --> 01:18:00,361
Charles!
985
01:18:02,070 --> 01:18:04,880
Charles! Show yourself!
986
01:18:04,990 --> 01:18:06,833
Come on!
987
01:18:06,950 --> 01:18:09,396
Please. Please, please,
please, please, please.
988
01:18:09,510 --> 01:18:10,750
Charles!
989
01:18:37,270 --> 01:18:39,841
Oh, sweet Jesus, no.
990
01:18:41,830 --> 01:18:44,561
Oh. Oh, shit.
991
01:18:44,670 --> 01:18:46,479
Oh, shit.
992
01:19:36,750 --> 01:19:40,550
Charles George Andrew Darke was...
993
01:19:42,190 --> 01:19:46,673
...quite simply, too good a man
to be a man in this world...
994
01:19:49,190 --> 01:19:53,275
...because what he had managed to hold onto
995
01:19:53,390 --> 01:19:55,552
was the honesty
996
01:19:55,670 --> 01:19:58,241
and the purity that we are all born with...
997
01:19:58,350 --> 01:20:00,000
I'm sorry.
998
01:20:00,110 --> 01:20:03,193
...but that in time we lose,
999
01:20:03,310 --> 01:20:06,473
without noticing and often without caring...
1000
01:20:07,990 --> 01:20:11,551
...and, like a child,
he was without cynicism.
1001
01:20:13,110 --> 01:20:15,590
First and foremost, he would
always see the good in people.
1002
01:20:15,710 --> 01:20:19,431
He would place his trust in them.
1003
01:20:19,550 --> 01:20:21,553
He would care.
1004
01:20:22,990 --> 01:20:27,439
His love was his ever-loving wife Thelma...
1005
01:20:29,670 --> 01:20:32,594
...and his passion was literature,
1006
01:20:32,710 --> 01:20:36,681
and in particular children's literature.
1007
01:20:36,790 --> 01:20:42,593
He recognised how precious
those early years are...
1008
01:20:45,790 --> 01:20:49,761
...and he often spoke of the importance
of a, er... a supportive,
1009
01:20:49,870 --> 01:20:53,670
stimulating, caring and loving environment.
1010
01:20:57,470 --> 01:21:00,599
The very last time I saw him,
in fact, he... he told me
1011
01:21:00,710 --> 01:21:03,361
he had written a book himself.
1012
01:21:05,070 --> 01:21:08,074
A joke book, he called it.
1013
01:21:11,990 --> 01:21:16,996
I've often wondered
about finding that joke book and if...
1014
01:21:18,990 --> 01:21:23,397
...if I did, if there would be any clues
in there as to why he took his own life.
1015
01:21:25,830 --> 01:21:28,834
Something we have all pondered, I'm sure.
1016
01:21:31,230 --> 01:21:34,632
But I won't do that. I have decided...
1017
01:21:35,430 --> 01:21:38,434
...to remember Charles as I loved him.
1018
01:21:39,390 --> 01:21:43,634
For his warmth, his smile,
1019
01:21:43,750 --> 01:21:46,321
his generosity...
1020
01:21:47,590 --> 01:21:49,991
...and his brilliance, his...
1021
01:21:52,590 --> 01:21:57,153
...his ability to make my world
appear to be a better place.
1022
01:22:01,110 --> 01:22:03,920
I will remember him as my friend.
1023
01:22:04,030 --> 01:22:06,033
My best friend.
1024
01:22:06,870 --> 01:22:08,600
Forever.
1025
01:22:10,910 --> 01:22:12,640
The end.
1026
01:23:14,710 --> 01:23:16,519
Dad to Kate.
1027
01:23:19,950 --> 01:23:22,351
'Dad to Kate. Ha.'
1028
01:23:23,990 --> 01:23:26,311
'We just wanted to tell you that we...
1029
01:23:27,190 --> 01:23:30,990
'...love you very much...
1030
01:23:31,470 --> 01:23:33,200
'...and we miss you.'
1031
01:23:38,670 --> 01:23:43,472
And that we hope to see you
very, very soon...
1032
01:23:47,350 --> 01:23:50,479
...for lots of hugs and games.
1033
01:23:50,590 --> 01:23:52,399
Over.
1034
01:24:00,310 --> 01:24:02,313
Take your time.
1035
01:24:05,150 --> 01:24:07,153
We'll be here.
1036
01:24:14,870 --> 01:24:17,271
'Daddy, Daddy, I'm here!
1037
01:24:17,390 --> 01:24:20,473
'Look at me. I'm here with Mummy.'
1038
01:24:37,110 --> 01:24:39,477
Julie? Oh.
1039
01:24:39,590 --> 01:24:41,752
'How are you doing?
1040
01:24:41,870 --> 01:24:44,441
'I'm so sorry about Charles.'
1041
01:24:44,550 --> 01:24:47,401
Oh, I'm... I'm okay. Thank you. I'm okay.
1042
01:24:50,030 --> 01:24:51,521
I saw you yesterday at the church.
1043
01:24:51,630 --> 01:24:55,430
Well, glimpsed you briefly and
then you were gone. How are you?
1044
01:24:55,550 --> 01:24:59,714
'I'm good. I'm fine.
I've not been back for long.
1045
01:24:59,830 --> 01:25:02,754
'I've been wanting to call you for a while.'
1046
01:25:02,870 --> 01:25:04,554
Where are you? Are you at the cottage?
1047
01:25:04,670 --> 01:25:05,671
Then I'll come.
1048
01:25:05,790 --> 01:25:08,760
'I'm in town. There's nothing to worry about.
1049
01:25:08,870 --> 01:25:12,192
'Er... but I'm in the hospital.
I was hoping you would come.'
1050
01:25:12,310 --> 01:25:14,517
Which hospital? Are you hurt?
1051
01:25:15,630 --> 01:25:17,633
No. I'm fine.
1052
01:25:17,750 --> 01:25:21,391
Really. I'm good.
1053
01:25:21,510 --> 01:25:23,513
I'm in ward 17.
1054
01:25:24,230 --> 01:25:26,233
'The Alexandra Wing.
1055
01:25:26,990 --> 01:25:29,118
'You will come, won't you?'
1056
01:27:27,750 --> 01:27:29,756
That's it, that's it.
1057
01:27:31,350 --> 01:27:34,160
You're doing really well.
1058
01:27:36,470 --> 01:27:37,961
Julie?
1059
01:27:39,590 --> 01:27:41,081
Stephen.
1060
01:27:42,150 --> 01:27:43,390
My husband.
1061
01:27:43,510 --> 01:27:46,161
You took your time, Mr Lewis.
1062
01:27:51,510 --> 01:27:53,080
We're having a baby.
1063
01:27:53,190 --> 01:27:54,601
A brother.
1064
01:27:54,710 --> 01:27:58,112
The baby's nearly here. Just breathe.
1065
01:28:00,530 --> 01:28:02,912
- Okay, it's okay. It's all right.
- You're doing well, Julie.
1066
01:28:03,030 --> 01:28:05,681
- It's okay. It's okay.
- Nearly there. Nearly there.
1067
01:28:05,790 --> 01:28:09,033
Keep breathing. Keep breathing.
1068
01:28:09,150 --> 01:28:11,392
Keep breathing.
77874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.