All language subtitles for Stargate SG-1 - S08E04 - Zero Hour.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,860 --> 00:00:03,960 Previously on Stargate SG-1. 2 00:00:04,030 --> 00:00:07,160 - I am Ba'al. - As in boccie? 3 00:00:08,710 --> 00:00:11,470 The city we've been looking for is under the ice of Antarctica. 4 00:00:11,540 --> 00:00:14,840 We came all this way just to find out that we have to go all the way back. 5 00:00:17,180 --> 00:00:18,670 Power source. 6 00:00:19,450 --> 00:00:23,480 This Ancient weapon, such an advanced piece of technology. 7 00:00:23,550 --> 00:00:26,080 The power requirements must be enormous. 8 00:00:26,160 --> 00:00:27,920 I wish to request asylum. 9 00:00:27,990 --> 00:00:30,190 My fleet was destroyed before I came here. 10 00:00:30,260 --> 00:00:34,160 Perhaps I could be of some use to you here. 11 00:00:34,230 --> 00:00:36,490 General Hammond is being promoted. 12 00:00:36,570 --> 00:00:38,430 Any idea who we're gonna be stuck with? 13 00:00:38,500 --> 00:00:41,200 Brigadier GeneralJack O'Neill. 14 00:00:41,270 --> 00:00:43,860 I've spent my whole life stickin' it to the man. 15 00:00:44,940 --> 00:00:46,970 I don't think I can be the man. 16 00:00:52,480 --> 00:00:54,040 Morning, sir. 17 00:00:54,120 --> 00:00:55,380 Walter. 18 00:00:55,450 --> 00:00:59,720 At 0730 this morning, SG-8 made scheduled contact from P6J-908. 19 00:00:59,790 --> 00:01:03,490 They requested permission to bring an alien life-form back for further study. 20 00:01:03,560 --> 00:01:05,650 Sir, it's just a plant. 21 00:01:05,730 --> 00:01:10,460 Your 0830 debriefing is SG-2, regarding their recent mission to P8F-809. 22 00:01:10,530 --> 00:01:13,990 Folder's on your desk, along with the personnel files you have yet to review. 23 00:01:15,000 --> 00:01:17,030 How many do I have left? 24 00:01:17,710 --> 00:01:19,700 All of them. 25 00:01:20,610 --> 00:01:22,100 Right. 26 00:01:23,180 --> 00:01:26,440 Colonel Rudnell has asked me to show you some bunting samples... 27 00:01:26,520 --> 00:01:30,680 and Captain Corrigan's still awaiting approval on the buffet menu. 28 00:01:31,350 --> 00:01:32,720 Bunting. 29 00:01:33,390 --> 00:01:35,580 - John. - General. 30 00:01:35,660 --> 00:01:37,590 You are aware of the fact... 31 00:01:37,660 --> 00:01:40,990 that this is the most secure military facility on the face of the planet. 32 00:01:41,060 --> 00:01:44,230 Actually, sir, there are still a number of issues to be resolved. 33 00:01:44,300 --> 00:01:46,830 1000 hours, sir. 34 00:01:46,900 --> 00:01:48,230 Thank you. 35 00:01:58,250 --> 00:01:59,540 Sorry, sir. 36 00:01:59,620 --> 00:02:01,670 General O'Neill, Mark Gilmour. 37 00:02:01,750 --> 00:02:04,350 - He's your new administrative aide. - General. 38 00:02:04,420 --> 00:02:06,150 - Did I order a new- - No, sir. 39 00:02:06,220 --> 00:02:08,160 - Do I really need- - Yes, sir. 40 00:02:08,830 --> 00:02:09,920 Civilian? 41 00:02:09,990 --> 00:02:13,330 I've been an analyst at the CIA for the last eight years. 42 00:02:13,400 --> 00:02:16,760 Mostly background checks, but I did have top-level clearance. 43 00:02:16,830 --> 00:02:19,530 He was assigned by General Hammond. Yeah. 44 00:02:19,600 --> 00:02:21,570 In that case... 45 00:02:22,970 --> 00:02:24,370 welcome aboard. 46 00:02:28,740 --> 00:02:31,610 - How about if I give you a tour? - Had one, sir. 47 00:02:31,680 --> 00:02:32,880 Dang. 48 00:02:32,950 --> 00:02:35,320 Very exciting to finally see it all in action. 49 00:02:35,380 --> 00:02:37,880 General, your 0830. 50 00:02:38,650 --> 00:02:40,140 Yes. 51 00:02:41,790 --> 00:02:44,620 You're here to assist me, right? How about you dive into those- 52 00:02:44,690 --> 00:02:49,530 Sir, sir. You really need to read the file yourself. 53 00:02:49,600 --> 00:02:51,000 Yeah. Yeah. 54 00:02:51,670 --> 00:02:53,600 Thank you, Walter. 55 00:02:57,570 --> 00:02:59,560 - Does Mr. Gilmour have- - Follow me. 56 00:03:05,650 --> 00:03:08,050 He's not like other generals. 57 00:03:08,120 --> 00:03:11,350 Actually, he's not like other people. 58 00:03:12,490 --> 00:03:14,980 I take it I've got some catching up to do. 59 00:03:15,060 --> 00:03:18,520 Yeah. And those are just the files pertinent to today's agenda. 60 00:03:19,560 --> 00:03:21,500 I'd better get started. 61 00:03:22,500 --> 00:03:25,870 I can't tell you how happy we all are to have you here. 62 00:03:26,770 --> 00:03:30,930 - Thank you, Sergeant. - Really, really happy. 63 00:03:32,010 --> 00:03:33,940 Thank you, Sergeant. 64 00:03:44,320 --> 00:03:46,310 I'm in position. 65 00:03:47,590 --> 00:03:50,920 No, sir. He does not suspect a thing. 66 00:04:57,290 --> 00:04:59,230 Nothing in peridot? 67 00:04:59,300 --> 00:05:02,460 Traditionally, sir, this type of event calls for red, white and blue. 68 00:05:03,200 --> 00:05:05,860 General Hammond is on the phone from the Pentagon... 69 00:05:05,940 --> 00:05:08,700 and SG-1 is here for the 1300 briefing. 70 00:05:08,770 --> 00:05:09,930 Thank you. 71 00:05:14,940 --> 00:05:18,510 Walter, I just don't have the decorating gene. Would you mind? 72 00:05:18,580 --> 00:05:19,550 Yes, sir. 73 00:05:22,850 --> 00:05:24,250 Sir. 74 00:05:24,920 --> 00:05:26,850 General, how are you? 75 00:05:28,160 --> 00:05:32,120 I know, sir, but every time I open my mouth to say George, "General" comes out. 76 00:05:51,750 --> 00:05:53,720 - Okay. - General. 77 00:05:53,780 --> 00:05:55,720 Colonel. We've all met. 78 00:05:55,790 --> 00:05:57,880 Yes. Actually, we know each other's life stories. 79 00:05:57,950 --> 00:06:00,220 - That snippiness? - Is that a word? 80 00:06:01,290 --> 00:06:03,690 - What have you got? - A gate address of a planet... 81 00:06:03,760 --> 00:06:06,320 formerly in Anubis domain that Ba'al hasn't discovered yet. 82 00:06:06,400 --> 00:06:08,920 We believe it may be home to an abandoned base. 83 00:06:09,000 --> 00:06:11,090 And just chock-full of abandoned weapons? 84 00:06:11,170 --> 00:06:12,930 One can hope. 85 00:06:13,000 --> 00:06:16,030 This device was procured from Jaffa formerly loyal to Anubis. 86 00:06:16,110 --> 00:06:18,100 It should allow us access to the base. 87 00:06:21,210 --> 00:06:22,700 When's the next opening? 88 00:06:25,150 --> 00:06:27,310 - 0800 tomorrow morning. - Tomorrow? 89 00:06:28,120 --> 00:06:30,090 I got 14 teams out there. 90 00:06:31,150 --> 00:06:33,180 I'm sorry. Operations protocol? 91 00:06:33,260 --> 00:06:34,950 Is it? 92 00:06:35,020 --> 00:06:37,290 The MALP showed no indication of any Goa'uld activity. 93 00:06:37,360 --> 00:06:39,790 I still want SG-3 to cover your flanks. 94 00:06:39,860 --> 00:06:41,630 It's just recon. 95 00:06:41,700 --> 00:06:43,360 All the more reason you can wait another day. 96 00:06:45,470 --> 00:06:46,960 Incoming wormhole. 97 00:06:48,040 --> 00:06:51,730 SG-5 and the representatives from Amra to discuss the pending trade agreement. 98 00:06:53,510 --> 00:06:55,440 Love to stay and chat. 99 00:06:55,510 --> 00:06:59,570 If those rebelJaffa know about it, it's only a matter of time before Ba'al knows. 100 00:06:59,650 --> 00:07:02,620 One day, Daniel. One day. 101 00:07:19,770 --> 00:07:22,330 Here comes one negotiation I'm glad I'm not part of. 102 00:07:26,240 --> 00:07:28,640 It's a plant. 103 00:07:28,710 --> 00:07:29,970 Exactly. 104 00:07:30,050 --> 00:07:33,040 Twenty minutes ago it was a seed. 105 00:07:33,120 --> 00:07:35,480 Excuse me, sir, if you don't mind my asking. 106 00:07:35,550 --> 00:07:39,650 Is it really wise to be bringing alien life-forms through the gate? 107 00:07:42,020 --> 00:07:44,020 - It's a plant. - Yeah. 108 00:07:44,090 --> 00:07:47,220 And besides, off-world teams follow strict safety protocols... 109 00:07:47,300 --> 00:07:49,760 in determining what to bring back to Earth. 110 00:07:49,830 --> 00:07:53,770 You know, if humankind is gonna benefit from what we find out there... 111 00:07:53,840 --> 00:07:57,500 we have to be able to study it in controlled situations. 112 00:07:58,570 --> 00:08:01,100 - It's a plant. - I know. 113 00:08:01,180 --> 00:08:04,440 And I know our mandate is to seek out new weapons and technology... 114 00:08:04,510 --> 00:08:06,570 to defend the planet from our enemies... 115 00:08:06,650 --> 00:08:08,840 but wouldn't it be cool... 116 00:08:08,920 --> 00:08:12,350 if we could exploit the wonders of the galaxy for other beneficial purposes... 117 00:08:13,490 --> 00:08:15,890 like curing disease... 118 00:08:16,560 --> 00:08:20,330 or in this case, possibly solving world hunger? 119 00:08:22,330 --> 00:08:24,300 Speaking of which. 120 00:08:26,640 --> 00:08:28,570 Dr. Lee speaking. 121 00:08:30,470 --> 00:08:34,200 General! They want you in the briefing room. 122 00:08:35,340 --> 00:08:38,370 - Hey. You wanna get some lunch? - No, I'm fine. 123 00:08:39,050 --> 00:08:41,410 - You gonna sit in here all day and- - I'm not sulking. 124 00:08:41,480 --> 00:08:43,610 Working. Gonna say working. 125 00:08:44,350 --> 00:08:47,020 - O'Neill merely believes that- - Guys, I'm fine. 126 00:08:47,090 --> 00:08:49,650 You can't really blame him for wanting to send in backup. 127 00:08:49,730 --> 00:08:53,220 - I'm sure it has nothing to do with- - I understand. He's just being cautious. 128 00:08:57,970 --> 00:08:59,200 Thanks, guys. 129 00:09:10,280 --> 00:09:13,770 General, if I might have a moment with you. We're completely stalled. 130 00:09:13,850 --> 00:09:16,840 The Amrans can't agree with each other, let alone us. 131 00:09:16,920 --> 00:09:18,890 They're like bickering children. 132 00:09:19,990 --> 00:09:21,980 Maybe they need a time-out. 133 00:09:24,290 --> 00:09:27,290 The Plains of Goran are sacred ground! 134 00:09:27,360 --> 00:09:31,060 - To the Plainsmen. - I am a Plainsman. 135 00:09:32,030 --> 00:09:33,260 I know. 136 00:09:33,340 --> 00:09:35,270 I take offense at that. 137 00:09:35,340 --> 00:09:37,430 A fence. Now there's an idea. 138 00:09:37,510 --> 00:09:40,200 - Howdy, folks. - General, I think it would be best- 139 00:09:40,280 --> 00:09:42,470 What do you say we take a little break? 140 00:09:42,540 --> 00:09:46,110 All this negotiating. It's just exhausting. 141 00:09:46,180 --> 00:09:49,910 And you've been at it a whole... hour already. 142 00:09:51,490 --> 00:09:53,680 We've prepared special quarters for you. 143 00:09:53,760 --> 00:09:57,750 You can relax, get a massage, room service-whatever you need. 144 00:09:57,830 --> 00:09:59,450 Come on. I'll show you. 145 00:10:06,200 --> 00:10:07,690 Fellas. 146 00:10:08,900 --> 00:10:10,930 What do you think? 147 00:10:13,210 --> 00:10:16,640 All right. So it's not the Ritz, but we do what we can around here. 148 00:10:17,310 --> 00:10:19,840 Knock twice when you're ready to talk like adults. 149 00:10:19,920 --> 00:10:22,480 - Wait, General. - You don't expect us to share one room. 150 00:10:22,550 --> 00:10:25,450 Not amicably at first. 151 00:10:26,490 --> 00:10:28,480 But I have great hope for you boys. 152 00:10:30,730 --> 00:10:33,720 - You can't do this. - Open this door at once! 153 00:10:33,800 --> 00:10:35,790 Nobody gets out. 154 00:10:52,750 --> 00:10:55,650 Dear General Hammond... 155 00:10:55,720 --> 00:11:01,280 Wish you were here and that I was not. 156 00:11:10,530 --> 00:11:13,500 Good morning, sir. The delegates from Amra are furious. 157 00:11:13,570 --> 00:11:16,160 They're demanding to be released and say there's no chance... 158 00:11:16,240 --> 00:11:19,440 a trade agreement will ever happen between our governments. 159 00:11:19,510 --> 00:11:23,070 Did they try the doughnuts? You made sure they were Krispy Kremes, right? 160 00:11:23,150 --> 00:11:26,980 - Shall I release them and send them home? - Give 'em another day. 161 00:11:27,050 --> 00:11:28,640 - But, sir- - No coffee? 162 00:11:28,720 --> 00:11:30,980 - Sorry. I can get- - What's next? 163 00:11:32,920 --> 00:11:36,950 Dr. Lee needs to see you right away, concerning the plant from P6J-908... 164 00:11:37,030 --> 00:11:40,000 SG-1 and 3 are in the gate room preparing to embark... 165 00:11:40,060 --> 00:11:44,520 and it turns out that the red, white and blue bunting is unavailable. 166 00:11:44,600 --> 00:11:46,190 No bunting? 167 00:11:46,270 --> 00:11:50,100 They can get some blue and white and mix in some red. 168 00:11:53,580 --> 00:11:55,510 Just won't be the same. 169 00:12:01,580 --> 00:12:04,250 - Sir. - Good morning, people. 170 00:12:05,920 --> 00:12:07,980 Sure wish I was goin' with you... 171 00:12:08,060 --> 00:12:12,960 but I got a big day planned, tasting menu items for the buffet. 172 00:12:14,000 --> 00:12:16,120 - Have fun, sir. - You know I will. 173 00:12:17,000 --> 00:12:18,970 - Watch your back. - I will. 174 00:12:19,640 --> 00:12:21,630 Mind the curfew. 175 00:12:33,650 --> 00:12:35,580 SG-3, hold here. 176 00:12:35,650 --> 00:12:37,050 Colonel. 177 00:12:37,120 --> 00:12:38,590 Colonel. 178 00:12:38,650 --> 00:12:40,710 Bosco and Peterson can watch the gate. 179 00:12:41,520 --> 00:12:44,980 We're fine. Simple recon. We'll stay in radio contact. 180 00:12:50,870 --> 00:12:52,460 Standard perimeter. 181 00:12:57,740 --> 00:13:01,140 The good news is it hasn't eaten anybody yet. 182 00:13:01,210 --> 00:13:03,510 Thank you, Seymour. 183 00:13:03,580 --> 00:13:07,170 Yeah, obviously we underestimated its growth properties. 184 00:13:07,250 --> 00:13:10,910 It seems to respond really dramatically to any kind of visible light. 185 00:13:18,690 --> 00:13:22,460 I thought of that. I just thought you might like to see it. 186 00:13:24,730 --> 00:13:26,830 Don't worry. We'll get it under control. 187 00:13:28,900 --> 00:13:30,390 Sir- 188 00:13:44,920 --> 00:13:47,650 There are signs of recent Jaffa activity in the area. 189 00:13:48,660 --> 00:13:50,850 Try the wrist device again. 190 00:13:50,930 --> 00:13:53,360 I have tried it several times. 191 00:13:54,400 --> 00:13:56,330 I'm getting some faint energy readings. 192 00:14:04,140 --> 00:14:06,900 SG-1 leader, this is SG-3 leader. Come in. 193 00:14:10,480 --> 00:14:12,880 Peterson, you're with me. 194 00:14:13,950 --> 00:14:17,610 Bosco, if we don't make radio contact in 10 minutes, dial Earth and report in. 195 00:14:18,590 --> 00:14:20,080 Take cover! 196 00:14:27,600 --> 00:14:29,590 Son of a bitch. 197 00:14:35,070 --> 00:14:38,100 Sir, Colonel Reynolds has dialed in from P2X- 887. 198 00:14:38,170 --> 00:14:40,110 He's lost contact with SG-1. 199 00:14:40,180 --> 00:14:42,700 One Al'kesh. It buzzed the gate and flew off. 200 00:14:42,780 --> 00:14:44,910 No sign of the enemy since then, sir. 201 00:14:45,580 --> 00:14:49,350 I've been unable to make radio contact with SG-1 going on 19 minutes. 202 00:14:49,420 --> 00:14:52,440 Requesting backup and permission to begin searching. 203 00:14:52,520 --> 00:14:54,460 SG-10 and 1 2. 204 00:14:54,520 --> 00:14:56,820 Backup on the way. 205 00:14:56,890 --> 00:14:58,590 Thank you, sir. 206 00:14:59,260 --> 00:15:02,250 We have to close down the entire level, seal it off. 207 00:15:02,330 --> 00:15:04,360 Not only does it have amazing growth properties... 208 00:15:04,430 --> 00:15:07,460 but it's proving extremely difficult to eradicate. 209 00:15:13,610 --> 00:15:17,880 We think it's using the ventilation shafts to spread airborne spores. 210 00:15:31,890 --> 00:15:33,950 We looked everywhere. No sign of them. 211 00:15:34,030 --> 00:15:36,790 - I'm sorry, sir. - You were there to watch their backs. 212 00:15:36,870 --> 00:15:38,200 Yes, sir. 213 00:15:38,870 --> 00:15:41,230 Colonel Carter insisted we secure the gate. 214 00:15:41,300 --> 00:15:43,460 Unauthorized incoming wormhole. 215 00:15:47,010 --> 00:15:49,000 No I DC yet, sir. 216 00:15:55,480 --> 00:15:57,480 Stand down, boys. 217 00:15:59,150 --> 00:16:01,120 And what do you want? 218 00:16:02,190 --> 00:16:05,350 - I have your friends. - And? 219 00:16:05,430 --> 00:16:07,290 I propose an exchange. 220 00:16:08,660 --> 00:16:10,930 - For what? - Not what. Whom. 221 00:16:11,000 --> 00:16:12,470 Whatever. 222 00:16:12,530 --> 00:16:14,000 Camulus. 223 00:16:16,040 --> 00:16:18,970 - Who? - I'll transmit a gate address. 224 00:16:20,080 --> 00:16:24,010 You will send him to me if you want to see your friends alive again. 225 00:16:25,910 --> 00:16:27,640 Let me think about it. 226 00:16:29,180 --> 00:16:30,780 You have one day. 227 00:16:30,850 --> 00:16:36,190 Is that, like, one Earth day or- 228 00:16:45,700 --> 00:16:49,300 Nothing to report from the teams, rebelJaffa, Tok'ra. 229 00:16:49,370 --> 00:16:52,140 No one seems to have any intel on SG-1. 230 00:16:52,210 --> 00:16:55,840 As ordered, Camulus is being transferred from the facility where he was being held. 231 00:16:55,910 --> 00:16:57,850 He should be here shortly. 232 00:17:00,480 --> 00:17:03,580 Even if we did comply and send Camulus to the address Ba'al transmitted... 233 00:17:03,650 --> 00:17:06,140 we can't risk opening the iris here to let SG-1 through. 234 00:17:06,220 --> 00:17:09,380 This could all be a trick to get us to do just that. 235 00:17:09,460 --> 00:17:10,580 I know. 236 00:17:10,660 --> 00:17:13,360 Any exchange would have to involve a Stargate on another planet. 237 00:17:13,430 --> 00:17:15,020 I made some suggestions. 238 00:17:17,570 --> 00:17:19,830 Are you really considering turning Camulus over to Ba'al? 239 00:17:22,070 --> 00:17:23,560 It's on the table. 240 00:17:29,410 --> 00:17:31,170 He's here. 241 00:17:33,050 --> 00:17:35,020 Colonel, have your team ready. 242 00:17:35,080 --> 00:17:36,570 Yes, sir. 243 00:17:38,350 --> 00:17:40,510 Isn't it already too late? 244 00:17:43,190 --> 00:17:45,420 General O'Neill was once captured by Ba'al. 245 00:17:47,230 --> 00:17:49,720 He was tortured, killed... 246 00:17:49,800 --> 00:17:51,790 and brought back to life using a sarcophagus... 247 00:17:51,870 --> 00:17:53,800 more times than you'd care to imagine. 248 00:17:55,600 --> 00:17:59,470 SG-1 never gave up then, and General O'Neill won't now. 249 00:18:00,680 --> 00:18:03,170 There isn't a man or woman on this base that would. 250 00:18:17,030 --> 00:18:19,390 Ba'al has three of my people... 251 00:18:19,460 --> 00:18:21,490 and he's offered up an exchange. 252 00:18:22,630 --> 00:18:24,830 - For me. - Any idea why? 253 00:18:26,400 --> 00:18:29,930 - There are many possible reasons. - Pick one. 254 00:18:33,010 --> 00:18:34,240 Nothin'? 255 00:18:35,380 --> 00:18:38,640 You offered to help us if we granted you asylum. 256 00:18:39,310 --> 00:18:41,780 I did not expect to be treated like a prisoner. 257 00:18:41,850 --> 00:18:43,940 You're a Goa'uld. 258 00:18:46,660 --> 00:18:48,280 What are you going to do? 259 00:18:48,360 --> 00:18:51,480 Give me one good reason why I shouldn't turn you over. 260 00:18:52,530 --> 00:18:54,460 Ba'al cannot be trusted. 261 00:18:55,530 --> 00:18:57,260 Yeah? 262 00:18:57,330 --> 00:19:00,030 No matter what you do, he will never return your friends. 263 00:19:06,510 --> 00:19:09,600 - I thought you were just questioning him. - He didn't have the right answers. 264 00:19:09,680 --> 00:19:12,700 General, this goes against official policy regarding prisoner exchanges. 265 00:19:12,780 --> 00:19:16,650 He's not a prisoner. He requested asylum. I'm ungranting it. 266 00:19:16,720 --> 00:19:21,020 - You could be court-martialed. - If it gets my team back, I don't care. 267 00:19:21,090 --> 00:19:23,990 But you know it won't. You're sacrificing him for nothing. 268 00:19:27,160 --> 00:19:28,650 Go, go. 269 00:19:41,440 --> 00:19:44,210 Let's take a walk, you and me. Come on. 270 00:20:00,530 --> 00:20:02,520 I've done everything I can. 271 00:20:03,230 --> 00:20:06,500 It's up to you. Last chance. 272 00:20:08,000 --> 00:20:12,100 In spite of what you think, I am not a coward. 273 00:20:15,210 --> 00:20:17,200 I think you are. 274 00:20:26,520 --> 00:20:28,650 It was worth a try. 275 00:20:30,190 --> 00:20:32,130 Take him back to his cell. 276 00:20:36,330 --> 00:20:38,320 It was a bluff? 277 00:20:46,270 --> 00:20:48,370 You could have told me, sir. 278 00:20:48,440 --> 00:20:51,110 How can I do my job if you don't trust me? 279 00:20:51,180 --> 00:20:53,410 Not my problem. 280 00:20:53,480 --> 00:20:55,920 Wait, wait. Camulus would like to talk to you. 281 00:21:00,790 --> 00:21:02,310 I cannot stay here. 282 00:21:02,390 --> 00:21:06,620 If Ba'al is truly so determined to have revenge, he will not stop at this. 283 00:21:06,700 --> 00:21:08,630 It is not safe for you to harbor me anymore. 284 00:21:08,700 --> 00:21:11,930 - So what? - I am saying I am willing to leave. 285 00:21:12,000 --> 00:21:14,090 Out of the goodness of your heart? 286 00:21:14,170 --> 00:21:16,100 Of course not. 287 00:21:17,710 --> 00:21:21,110 When I asked for asylum, I did not expect to rot in a cell. 288 00:21:21,180 --> 00:21:24,810 Well, work with me. Give me something. I'll see what I can do. 289 00:21:27,520 --> 00:21:31,680 I can tell you a planet where there is a device created by the Ancients. 290 00:21:33,090 --> 00:21:35,150 - What's it do? - I do not know. 291 00:21:35,220 --> 00:21:39,660 I never could discover its secrets. Perhaps you can. 292 00:21:39,730 --> 00:21:41,990 You think this is what Ba'al's really after? 293 00:21:43,300 --> 00:21:45,600 While I never disclosed its location... 294 00:21:45,670 --> 00:21:48,830 I once made the mistake of bragging that I found the device... 295 00:21:48,900 --> 00:21:50,890 at a meeting of the system lords. 296 00:21:52,440 --> 00:21:54,600 Hard to believe you bragging. 297 00:21:57,510 --> 00:21:59,640 I knew it wasn't easy for you... 298 00:22:00,720 --> 00:22:05,350 but had I known... what it was really like... 299 00:22:06,020 --> 00:22:11,860 I would have tried to be less of a pain in the... ass. 300 00:22:13,360 --> 00:22:16,230 At least, I would have tried harder. 301 00:22:16,300 --> 00:22:18,560 Unscheduled off-world activation. 302 00:22:26,370 --> 00:22:28,600 Receiving SG-3's I DC, sir. 303 00:22:29,280 --> 00:22:31,270 - Open it. - Yes, sir. 304 00:22:44,090 --> 00:22:48,050 Just like you said, sir. Some sort of Ancient device, the size of a large room. 305 00:22:48,130 --> 00:22:50,100 Any idea what it does? 306 00:22:50,170 --> 00:22:52,160 I'll leave that up to the tech guys. 307 00:22:52,230 --> 00:22:56,230 But I can tell you this. I know why he couldn't turn it on. 308 00:22:59,270 --> 00:23:01,940 - Wasn't plugged in. - What is it? 309 00:23:03,010 --> 00:23:05,000 It's a ZPM. 310 00:23:05,780 --> 00:23:09,440 - What is that? - A Zero Point Module. 311 00:23:09,520 --> 00:23:13,540 It's an Ancient power source that draws its energy from subspace. 312 00:23:13,620 --> 00:23:16,110 It's the only thing powerful enough... 313 00:23:16,190 --> 00:23:19,060 to activate the Ancient defense weapons SG-1 found in Antarctica. 314 00:23:19,130 --> 00:23:21,060 The one we have is pretty much dead. 315 00:23:21,130 --> 00:23:26,430 - Well, this one sure isn't. - How good is it? 316 00:23:26,500 --> 00:23:28,900 I'm gonna have to do some more detailed analysis... 317 00:23:28,970 --> 00:23:33,910 but these preliminary readings indicate at least 50% capacity. 318 00:23:33,980 --> 00:23:36,540 That's good, isn't it? 319 00:23:41,250 --> 00:23:42,740 Excuse me. 320 00:23:43,720 --> 00:23:46,150 It's that damn plant. 321 00:23:49,120 --> 00:23:51,790 - Can we relocate? - Where are those backup generators? 322 00:23:51,860 --> 00:23:53,790 Let's go to backup 3 21. 323 00:23:54,460 --> 00:23:56,490 We've lost power to all control systems. 324 00:23:58,200 --> 00:23:59,390 Yes, sir. 325 00:24:01,400 --> 00:24:04,030 We paid the electric bill. I checked. 326 00:24:04,110 --> 00:24:07,940 The plant is in the wall. It's interfering with power and communication lines. 327 00:24:08,010 --> 00:24:09,840 There's no light in the walls. 328 00:24:09,910 --> 00:24:12,440 As long as any part of it is exposed to light... 329 00:24:12,510 --> 00:24:15,280 it seems like it can feed the unexposed areas. 330 00:24:15,350 --> 00:24:18,150 I'm recommending we keep the whole base on minimal emergency lighting... 331 00:24:18,220 --> 00:24:20,590 until we get the problem under control. 332 00:24:20,660 --> 00:24:21,920 How long? 333 00:24:22,990 --> 00:24:24,930 That's a little difficult to say... 334 00:24:24,990 --> 00:24:28,760 because first we have to figure out how to get the problem under control. 335 00:24:40,140 --> 00:24:43,270 - Where are we? - The dialing computer's off-line. 336 00:24:43,340 --> 00:24:45,370 There must be a circuit board that got fried... 337 00:24:45,450 --> 00:24:47,440 when we tried to restore power to the system. 338 00:24:47,520 --> 00:24:49,480 Incoming wormholes will connect... 339 00:24:49,550 --> 00:24:52,020 and we can still receive radio communication and I DCs, but- 340 00:24:52,090 --> 00:24:54,550 - The iris? - Manual control. 341 00:24:55,360 --> 00:24:58,480 What about dialing the gate manually? 342 00:24:58,560 --> 00:25:00,490 That's a problem. 343 00:25:00,560 --> 00:25:02,720 The inner ring seems to be locked in place. 344 00:25:02,800 --> 00:25:05,460 We tried disconnecting the control interface, but- 345 00:25:05,530 --> 00:25:08,560 There was a gate diagnostic running when the power went down. 346 00:25:08,640 --> 00:25:11,940 Could be something to do with the commands being exchanged at the time. 347 00:25:12,910 --> 00:25:15,540 - Bottom line. - We can't dial out. 348 00:25:18,980 --> 00:25:20,310 Okay. 349 00:25:44,110 --> 00:25:46,040 What? Oh, God. 350 00:25:46,110 --> 00:25:48,100 Sorry to wake you, sir. 351 00:25:52,380 --> 00:25:54,910 Feels like it's been 10 minutes. 352 00:25:55,750 --> 00:25:56,980 It has. 353 00:25:57,050 --> 00:26:00,780 There's an incoming wormhole. Ba'al wants to talk. 354 00:26:02,420 --> 00:26:04,520 Ba'al, sorry to keep you waiting. 355 00:26:04,590 --> 00:26:06,530 Just taking a little nap. 356 00:26:06,590 --> 00:26:08,460 The deadline has passed. 357 00:26:08,530 --> 00:26:11,560 Look, we're having a little technical difficulty here. 358 00:26:11,630 --> 00:26:14,070 Are your friends' lives meaningless to you? 359 00:26:14,140 --> 00:26:16,870 Hey. This is not a stall tactic. 360 00:26:16,940 --> 00:26:19,960 I would have called you sooner, but we can't dial out at the moment. 361 00:26:20,040 --> 00:26:21,200 Why not? 362 00:26:23,210 --> 00:26:26,440 I'm not really sure. Here's some irony for you. 363 00:26:26,510 --> 00:26:30,280 Carter- have this thing fixed like that. 364 00:26:33,760 --> 00:26:35,690 No offense there, Siler. 365 00:26:35,760 --> 00:26:37,880 - None taken, sir. - Good. 366 00:26:39,190 --> 00:26:41,750 So, why don't you just send her on through? 367 00:26:41,830 --> 00:26:45,230 Before you know it you'll have "Camel-ass" back in your grubby little mitts. 368 00:26:45,300 --> 00:26:47,360 You dare mock me? 369 00:26:47,440 --> 00:26:50,630 Ba'al, come on. You should know. 370 00:26:50,710 --> 00:26:52,640 Of course I dare mock you. 371 00:26:55,840 --> 00:26:58,110 You have one more day. 372 00:27:01,350 --> 00:27:04,810 Is it really wise to provoke him? 373 00:27:10,160 --> 00:27:12,150 It's what I do. 374 00:27:15,430 --> 00:27:17,830 Over two years ago, the Tok'ra provided us... 375 00:27:17,900 --> 00:27:20,270 with the formula to the Goa'uld poison they'd developed. 376 00:27:20,340 --> 00:27:23,430 We've been modifying it, manufacturing as much as we can use... 377 00:27:23,500 --> 00:27:26,500 as a defensive option in the event of another attack on Earth. 378 00:27:26,570 --> 00:27:30,310 Area 51 is confirming that there is enough to negate a sizable enemy force. 379 00:27:30,380 --> 00:27:35,010 We think we can effectively neutralize and invade three Goa'uld-occupied planets. 380 00:27:35,080 --> 00:27:36,980 The poison is nonpersistent... 381 00:27:37,050 --> 00:27:40,450 so there'd be limited time before potential reinforcements become a factor. 382 00:27:40,520 --> 00:27:43,490 Determining which of Ba'al's planets to target is still an educated guess. 383 00:27:43,560 --> 00:27:46,360 We're still gathering intel on exactly where SG-1 's being held. 384 00:27:46,430 --> 00:27:51,490 This poison- does it killJaffa as well as Goa'uld? 385 00:27:52,570 --> 00:27:53,830 That's right. 386 00:27:53,900 --> 00:27:56,030 How many casualties are we talking about? 387 00:27:56,770 --> 00:27:58,000 Thousands. 388 00:27:58,070 --> 00:27:59,900 Tens of thousands. 389 00:27:59,970 --> 00:28:04,170 So it's not really a rescue plan. It's a full-scale attack. 390 00:28:04,250 --> 00:28:07,540 That would certainly provoke a reaction- possibly another attack on Earth. 391 00:28:07,620 --> 00:28:10,520 But considering the fact that we now have a ZPM... 392 00:28:10,590 --> 00:28:12,710 to power the Ancient defenses, I don't think- 393 00:28:12,790 --> 00:28:16,450 Sorry to interrupt, sir, but Camulus is insisting that he speak with you again. 394 00:28:20,930 --> 00:28:23,920 Did you not find something of value on the planet of which I spoke? 395 00:28:24,000 --> 00:28:27,490 - Oh, yeah. We did. - Then why have you not released me? 396 00:28:29,000 --> 00:28:31,940 Or do you still believe you can trade me for your friends? 397 00:28:33,510 --> 00:28:35,570 Gamma radiation seems to work. 398 00:28:35,640 --> 00:28:39,700 We're preparing a method of delivering a strong enough level to the entire base. 399 00:28:39,780 --> 00:28:42,650 Now, nonessential personnel are gonna have to be evacuated. 400 00:28:42,720 --> 00:28:45,240 Everyone else is gonna have to wear protective suits. 401 00:28:45,320 --> 00:28:48,620 You have to get General O'Neill to sign off on this right away. 402 00:28:48,690 --> 00:28:51,020 You know, he hasn't slept in over two days. 403 00:28:51,090 --> 00:28:53,060 Yeah. That's why I'm asking you to do it. 404 00:28:53,130 --> 00:28:54,620 Right. 405 00:28:55,300 --> 00:28:57,260 I'm canceling the president's visit. 406 00:28:58,630 --> 00:29:01,400 Really? Why would you do that? 407 00:29:01,470 --> 00:29:03,800 I'm surprised you can joke at a time like this. 408 00:29:03,870 --> 00:29:06,270 It's pretty much all I can do at the moment. 409 00:29:06,340 --> 00:29:09,900 Your flagship team is in the hands of the enemy. You can't dial the Stargate. 410 00:29:09,980 --> 00:29:12,570 The base is overrun by an alien plant. 411 00:29:13,480 --> 00:29:15,420 We did find a ZPM. 412 00:29:16,080 --> 00:29:17,570 True. 413 00:29:19,420 --> 00:29:21,450 Give it another day. 414 00:29:21,520 --> 00:29:23,920 You think you can get everything resolved by then? 415 00:29:24,590 --> 00:29:26,720 Wait a minute. 416 00:29:26,790 --> 00:29:29,090 I think there's a joke in there somewhere. 417 00:29:31,900 --> 00:29:33,660 Got nothin'. 418 00:29:34,470 --> 00:29:38,530 And so I regretfully submit my resignation. 419 00:29:38,610 --> 00:29:43,740 And to be clear, the regret is not so much about the resigning part... 420 00:29:43,810 --> 00:29:45,940 but the fact that I was deluded enough... 421 00:29:46,010 --> 00:29:48,810 to think I had possessed even one iota... 422 00:29:48,880 --> 00:29:53,410 of the ability needed to fill your sizable and shiny shoes. 423 00:29:58,760 --> 00:30:03,590 Dr. Lee just called. He feels confident the plant has been fully eradicated. 424 00:30:03,660 --> 00:30:05,290 I wish I did. 425 00:30:05,370 --> 00:30:09,060 Oh, and the dialing computer is back online. 426 00:30:20,480 --> 00:30:22,470 Chevron four encoded. 427 00:30:24,150 --> 00:30:26,140 You're releasing him? 428 00:30:26,890 --> 00:30:29,190 I made a deal. We got a ZPM. 429 00:30:30,190 --> 00:30:33,090 Look, I know we can finally dial Pegasus again... 430 00:30:33,160 --> 00:30:35,220 and still defend Earth if we have to, but- 431 00:30:35,300 --> 00:30:37,230 Chevron five encoded. 432 00:30:42,470 --> 00:30:43,960 Control room. 433 00:30:44,940 --> 00:30:46,930 It's Dr. Lee. He says it's important. 434 00:30:47,980 --> 00:30:49,470 Yeah. 435 00:30:51,480 --> 00:30:53,470 Abort the dialing procedure. 436 00:30:59,320 --> 00:31:02,520 Basically, it shouldn't be glowing like this. 437 00:31:02,590 --> 00:31:05,350 - Why is it? - It's funny really- 438 00:31:05,430 --> 00:31:07,950 - I like funny. - This isn't the good kind of funny. 439 00:31:08,030 --> 00:31:11,660 I think it was the gamma radiation we used to kill the plant that revealed this. 440 00:31:11,730 --> 00:31:14,200 - Revealed what? - It illuminated a substance... 441 00:31:14,270 --> 00:31:17,930 foreign to what we know to be the normal molecular makeup of a ZPM. 442 00:31:18,670 --> 00:31:19,770 And? 443 00:31:21,310 --> 00:31:24,470 We managed to scrape some microscopic fragments from the casing... 444 00:31:24,550 --> 00:31:26,640 and run some tests and- 445 00:31:28,180 --> 00:31:29,840 You're gonna want these. 446 00:31:40,360 --> 00:31:43,960 This is what happens when you introduce a constant electric charge. 447 00:31:55,340 --> 00:31:57,310 The ZPM is booby-trapped? 448 00:31:58,850 --> 00:32:00,910 We were gonna send it to Antarctica. 449 00:32:01,850 --> 00:32:03,780 Can you imagine if someone had taken it... 450 00:32:03,850 --> 00:32:06,320 and plugged it into the chair in the Ancient outpost? 451 00:32:06,390 --> 00:32:09,910 I can't even imagine the magnitude of the explosion. 452 00:32:10,990 --> 00:32:13,120 A charged ZPM detonating that- 453 00:32:14,300 --> 00:32:16,920 I don't know. It could have destroyed the whole planet. 454 00:32:17,000 --> 00:32:19,560 That's why Camulus was so eager to leave. 455 00:32:23,040 --> 00:32:25,100 Can you undo it? 456 00:32:27,610 --> 00:32:30,130 - We haven't actually- - Yes or no? 457 00:32:37,750 --> 00:32:39,780 I have no idea what you're talking about. 458 00:32:39,850 --> 00:32:42,580 When you couldn't figure out what the Ancient device was for... 459 00:32:42,660 --> 00:32:45,020 you tampered with the power source so nobody else could. 460 00:32:45,090 --> 00:32:47,030 I did nothing of the kind. 461 00:32:47,700 --> 00:32:49,190 Cammy. 462 00:32:51,330 --> 00:32:52,820 Worth a try. 463 00:32:54,070 --> 00:32:56,330 Here's the deal. 464 00:32:56,400 --> 00:32:58,600 How would you like a chance to kill Ba'al? 465 00:33:00,440 --> 00:33:02,170 In exchange... 466 00:33:02,240 --> 00:33:05,770 you want me to use the Ancient device to trade for the lives of your friends. 467 00:33:06,910 --> 00:33:08,180 Exactly. 468 00:33:09,380 --> 00:33:10,610 Amusing. 469 00:33:24,170 --> 00:33:25,660 All right? 470 00:33:26,570 --> 00:33:28,500 Coming with me? 471 00:33:28,570 --> 00:33:30,760 We're taking you to another planet first. 472 00:33:30,840 --> 00:33:33,000 We'll wait for SG-1 there. 473 00:33:53,030 --> 00:33:55,000 Receiving SG-3's IDC, sir. 474 00:33:55,060 --> 00:33:56,550 Open it. 475 00:34:08,740 --> 00:34:12,240 - You're late. - We thought we'd give it an extra hour. 476 00:34:13,280 --> 00:34:15,250 We knew it was a long shot. 477 00:34:18,290 --> 00:34:20,480 Thank you, Colonel. Dismissed. 478 00:34:35,240 --> 00:34:36,530 Sir. 479 00:34:36,600 --> 00:34:38,600 Colonel Reynolds would like a moment. 480 00:34:39,340 --> 00:34:40,400 Fine. 481 00:34:40,470 --> 00:34:42,470 He's in the gate room, sir. 482 00:35:00,730 --> 00:35:02,250 What's goin' on? 483 00:35:02,330 --> 00:35:05,990 General, we just wanted you to know, whatever you decide... 484 00:35:06,070 --> 00:35:08,000 we're behind you 100%. 485 00:35:08,970 --> 00:35:11,100 Just give the order, and we're ready to go. 486 00:35:13,770 --> 00:35:15,710 I know you are, Colonel. 487 00:35:17,410 --> 00:35:18,640 Thank you. 488 00:35:28,090 --> 00:35:29,580 All of you. 489 00:35:35,400 --> 00:35:36,590 Dismissed. 490 00:36:16,240 --> 00:36:18,230 Good night, sir. 491 00:36:19,970 --> 00:36:21,970 Good night, Siler. 492 00:36:31,920 --> 00:36:34,390 Unscheduled off-world activation. 493 00:36:39,060 --> 00:36:40,990 It's SG-1 's identification code. 494 00:36:41,060 --> 00:36:43,590 Sergeant O'Brien transmitted a hold signal back through the gate... 495 00:36:43,660 --> 00:36:45,600 and is awaiting your instruction. 496 00:36:48,300 --> 00:36:50,270 - O'Brien. - We have audio contact, sir. 497 00:36:50,340 --> 00:36:52,330 It's Colonel Carter. 498 00:36:55,140 --> 00:36:57,770 We're under heavy fire, sir. Open the iris. 499 00:36:58,510 --> 00:36:59,540 Negative. 500 00:37:04,950 --> 00:37:06,780 Can you reroute? 501 00:37:06,850 --> 00:37:09,880 Negative. The DHD is no longer accessible. 502 00:37:14,360 --> 00:37:16,390 Jack, what's goin' on? 503 00:37:16,460 --> 00:37:19,800 You've been in enemy hands. You know the protocol. 504 00:37:19,870 --> 00:37:22,700 We have no way of knowing if your iris code is secure. 505 00:37:22,770 --> 00:37:26,100 - What the hell are you talking about? - You were captured by Ba'al. 506 00:37:26,170 --> 00:37:28,370 Ba'al? We're on P2X- 887. 507 00:37:28,440 --> 00:37:30,380 We were trapped in Anubis's secret base. 508 00:37:30,440 --> 00:37:33,040 When we came out we had a Jaffa ambush waiting for us at the gate. 509 00:37:36,050 --> 00:37:38,080 It appears theseJaffa are loyal to Ba'al. 510 00:37:38,150 --> 00:37:40,810 The gate's gonna shut down. We won't be able to dial out again. 511 00:37:45,630 --> 00:37:47,120 Open it. 512 00:37:50,730 --> 00:37:51,930 You're clear. 513 00:38:04,980 --> 00:38:06,470 Nice. 514 00:38:14,360 --> 00:38:15,580 Hey, guys. 515 00:38:15,660 --> 00:38:16,990 Thank you, sir. 516 00:38:17,060 --> 00:38:22,190 So, trapped in a secret base all this time. 517 00:38:22,260 --> 00:38:23,590 Go figure. 518 00:38:23,660 --> 00:38:26,530 - The wrist device allowed us access. - We couldn't get back out. 519 00:38:26,600 --> 00:38:29,070 - You thought Ba'al had captured us? - That's what he said. 520 00:38:29,140 --> 00:38:32,830 - How did he even know we were missing? - Reynolds saw an Al'kesh. 521 00:38:32,910 --> 00:38:35,310 Ba'al must have had his Jaffa looking for the base. 522 00:38:35,380 --> 00:38:38,140 - Probably intercepted any radio chatter. - That would explain the ambush. 523 00:38:38,210 --> 00:38:41,670 Ba'al's Jaffa couldn't find the base, but they figured if we turned up- 524 00:38:41,750 --> 00:38:46,950 It's a great story. More importantly, did Anubis leave anything cool behind? 525 00:38:49,190 --> 00:38:50,990 Not really. No. 526 00:38:52,590 --> 00:38:53,960 Nuts. 527 00:38:58,900 --> 00:39:00,490 Colonel Carter. 528 00:39:01,640 --> 00:39:04,200 - How are ya? - I'm good. Thanks for asking. 529 00:39:04,270 --> 00:39:06,360 You're not gonna dress for the occasion, sir? 530 00:39:07,810 --> 00:39:11,510 You know me. I love dressing up. I was just on my way. 531 00:39:11,580 --> 00:39:12,940 Sir. 532 00:39:13,650 --> 00:39:17,710 - I wanted to talk to you- - Carter, your evaluation is done. 533 00:39:17,790 --> 00:39:19,720 And I think you'd be very pleased. 534 00:39:20,450 --> 00:39:21,550 Really? 535 00:39:21,620 --> 00:39:23,590 You had doubts? 536 00:39:23,660 --> 00:39:25,720 Honestly, I was wondering... 537 00:39:25,790 --> 00:39:28,350 whether you were completely confident in my leadership skills. 538 00:39:28,430 --> 00:39:29,860 Aren't you? 539 00:39:30,930 --> 00:39:34,560 I've been second-guessing myself for ordering SG-3 to remain at the gate. 540 00:39:35,300 --> 00:39:37,400 Oh, pshaw. 541 00:39:37,470 --> 00:39:39,410 It was standard recon. 542 00:39:39,470 --> 00:39:42,470 Your tactics in dealing with the ambush, perfect. 543 00:39:43,210 --> 00:39:46,540 You should read what Teal'c and Daniel wrote about your conduct under fire. 544 00:39:46,610 --> 00:39:47,840 - Can I? - No. 545 00:39:47,920 --> 00:39:49,880 - Damn. - Teal'c said you were an animal. 546 00:39:50,580 --> 00:39:53,610 - He's such an exaggerator. - Yeah. Isn't he? 547 00:39:56,160 --> 00:40:01,620 This is where I go to take off the clothes I prefer and don the clothes I abhor. 548 00:40:03,200 --> 00:40:06,790 Sir. Quickly. I wanted to talk to you about something else. 549 00:40:06,870 --> 00:40:09,390 I was reading Dr. Lee's report about the tainted ZPM. 550 00:40:09,470 --> 00:40:13,170 I think he may have underestimated the explosive potential. 551 00:40:13,240 --> 00:40:16,070 It could have actually destroyed the entire solar system. 552 00:40:17,140 --> 00:40:19,080 What's the difference? 553 00:40:19,150 --> 00:40:22,640 My point is, if we figured it out, so could Ba'al. 554 00:40:22,720 --> 00:40:25,810 - He could use it as a weapon against us. - All true, Carter. 555 00:40:25,890 --> 00:40:29,720 Which is exactly why I didn't give Camulus the tainted one. 556 00:40:30,660 --> 00:40:31,820 Sir? 557 00:40:31,890 --> 00:40:35,230 I gave him the dead one. It's worthless, right? 558 00:40:37,130 --> 00:40:39,900 Ba'al's gonna be pretty pissed at Camulus. 559 00:40:40,770 --> 00:40:41,960 Yeah. 560 00:40:55,350 --> 00:40:57,680 General, the president's motorcade is through the gates. 561 00:40:57,750 --> 00:40:59,810 He should be getting on the elevator momentarily. 562 00:41:03,460 --> 00:41:07,420 Sir, I think you should know I'll be leaving tomorrow. 563 00:41:08,460 --> 00:41:09,950 - Really? - Yes, sir. 564 00:41:10,030 --> 00:41:15,490 The truth is, I've been here on temporary special assignment for the president. 565 00:41:19,370 --> 00:41:22,810 Sort of a civilian audit, if you will. 566 00:41:22,880 --> 00:41:24,540 Of the SGC? 567 00:41:25,810 --> 00:41:27,040 Of you. 568 00:41:39,990 --> 00:41:41,220 I know. 569 00:41:42,700 --> 00:41:45,530 - You do? - General Hammond told me. 570 00:41:46,630 --> 00:41:49,730 - He wasn't supposed to. - Well, don't tell anyone. 571 00:41:53,110 --> 00:41:56,230 Then you know the president wanted to make sure you were settling in... 572 00:41:56,310 --> 00:41:58,440 before he came and shook your hand... 573 00:41:58,510 --> 00:42:01,040 and fully endorsed you as the leader of this base. 574 00:42:02,320 --> 00:42:04,910 Obviously, he's here, so- 575 00:42:04,990 --> 00:42:08,480 What I mean is I just want you to know... 576 00:42:08,560 --> 00:42:11,550 how much respect I have for what you do here. 577 00:42:13,060 --> 00:42:14,820 And for you. 578 00:42:15,560 --> 00:42:16,590 Thanks. 579 00:42:20,200 --> 00:42:21,390 Shall we? 580 00:42:23,870 --> 00:42:28,710 By the way, did you let those Amran delegates go? 581 00:42:28,780 --> 00:42:33,840 I did, sir. Major Davis said they seem much more willing to negotiate now. 582 00:42:35,480 --> 00:42:37,880 You think they liked the fruit basket? 583 00:42:37,950 --> 00:42:39,890 I think so, sir. Yes. 584 00:42:39,950 --> 00:42:42,290 I put a lot of thought into that. 46210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.