Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:16,520 --> 00:01:18,909
We'll be right back
with our winning lottery numbers.
2
00:01:19,120 --> 00:01:22,999
Don't forget, this week's
jackpot is up to $32 million.
3
00:01:23,960 --> 00:01:26,599
Oh, $32 million.
4
00:01:26,800 --> 00:01:28,233
Boy, that's a lot of money...
5
00:01:28,440 --> 00:01:31,113
...even split three ways.
6
00:01:33,160 --> 00:01:34,878
Aren't we forgetting someone?
7
00:01:35,080 --> 00:01:37,071
Oh, God, I'm so embarrassed.
8
00:01:37,280 --> 00:01:38,872
I mean four ways.
9
00:01:39,080 --> 00:01:41,640
Of course we'll give some to Buck.
10
00:01:43,720 --> 00:01:45,631
I know what I'm gonna do with mine.
11
00:01:45,840 --> 00:01:48,229
I'm gonna share mine
with the poor and unfortunate.
12
00:01:48,440 --> 00:01:50,954
Yup, the poor unfortunate babes...
13
00:01:51,160 --> 00:01:55,199
...who haven't yet experienced
waking up with a Bud in their hands.
14
00:01:57,120 --> 00:01:59,395
Well, at least you have.
15
00:02:01,040 --> 00:02:03,998
Besides, I don't think
you deserve a full share.
16
00:02:04,200 --> 00:02:08,478
I mean, after all, you were
left on our doorstep by trolls.
17
00:02:08,960 --> 00:02:11,428
At least when I was born,
and the doctor spanked me...
18
00:02:11,640 --> 00:02:13,358
...I cried instead of saying "Thanks.
19
00:02:13,560 --> 00:02:15,198
I like it rough."
20
00:02:16,320 --> 00:02:18,993
Mom, did I talk
to the doctor when I was born?
21
00:02:19,640 --> 00:02:21,517
Of course not, honey.
22
00:02:21,720 --> 00:02:24,109
You didn't learn to talk
until you were 10.
23
00:02:27,440 --> 00:02:29,715
Now, kids, I want you
to be nice to each other.
24
00:02:29,920 --> 00:02:32,912
I'm not always gonna
be around, you know...
25
00:02:33,160 --> 00:02:35,674
...especially if these
numbers come up.
26
00:02:36,560 --> 00:02:39,757
They're flashing the numbers,
they're flashing. Read them, read them!
27
00:02:39,960 --> 00:02:41,188
Okay.
28
00:02:41,400 --> 00:02:42,958
- We got a seven.
- Yeah.
29
00:02:43,160 --> 00:02:44,513
- Sixteen.
- Yeah.
30
00:02:44,720 --> 00:02:45,948
- Eighteen.
- Yeah.
31
00:02:46,160 --> 00:02:47,479
- Twenty-two.
- Yeah.
32
00:02:47,680 --> 00:02:49,716
- Twenty-eight. And 34.
- Yeah.
33
00:02:49,920 --> 00:02:51,319
How many did we get?
34
00:02:51,520 --> 00:02:52,919
None.
35
00:02:53,640 --> 00:02:56,518
God, nothing for 12 weeks in a row.
36
00:02:56,720 --> 00:02:58,756
Is that some kind
of a record, Mom?
37
00:03:01,560 --> 00:03:03,596
Not for me.
38
00:03:15,720 --> 00:03:17,676
My child.
39
00:03:18,080 --> 00:03:20,116
My child.
40
00:03:20,440 --> 00:03:22,351
My God.
41
00:03:25,240 --> 00:03:28,755
Al, this is the third day in a row
you've come home happy.
42
00:03:28,960 --> 00:03:32,032
Now, I just had a physical,
and I'm fine.
43
00:03:32,240 --> 00:03:35,118
So, what are you so happy about?
44
00:03:35,360 --> 00:03:38,591
What if I said that I've come
to grips with my job...
45
00:03:38,800 --> 00:03:40,597
...and I've come to appreciate...
46
00:03:40,800 --> 00:03:42,870
...what the three
of you mean to my life?
47
00:03:43,120 --> 00:03:46,430
- We'd say you were lying.
- And you'd be right.
48
00:03:48,040 --> 00:03:50,235
Al, spit it out. What is it?
49
00:03:50,480 --> 00:03:53,199
All right. I guess it can't
do any harm to tell you.
50
00:03:53,720 --> 00:03:56,109
A pretty girl has come
into the store every day...
51
00:03:56,320 --> 00:03:58,072
...and flirted with me.
52
00:03:59,920 --> 00:04:01,433
I think she likes me.
53
00:04:05,320 --> 00:04:07,231
I'm not kidding.
She's a shoe groupie.
54
00:04:07,480 --> 00:04:08,993
- Shoe groupie!
- Shoe groupie!
55
00:04:09,240 --> 00:04:10,753
What's so funny about that?
56
00:04:11,120 --> 00:04:14,351
Nothing, Dad. A lot of people think
rock stars get the best groupies...
57
00:04:14,560 --> 00:04:19,429
...but now it's clear. Nothing gets them
antsy like a shoehorn in your "pantsy."
58
00:04:20,040 --> 00:04:22,110
That's funny, Mom.
59
00:04:22,320 --> 00:04:24,197
What's wrong, Mom?
60
00:04:24,600 --> 00:04:27,068
Your father's cheating on me.
61
00:04:28,760 --> 00:04:30,751
I am not.
62
00:04:30,960 --> 00:04:32,313
I know you are.
63
00:04:32,520 --> 00:04:36,274
You waited until I was a tad
over 30 and you cheated on me.
64
00:04:37,160 --> 00:04:38,593
I have two things to tell you.
65
00:04:38,800 --> 00:04:40,756
I would never cheat on you.
66
00:04:40,960 --> 00:04:44,111
And if you think
you're just a tad over 30...
67
00:04:44,880 --> 00:04:48,236
...then I was just a tad
drunk at our wedding.
68
00:04:51,560 --> 00:04:53,198
Oh, all right, if it bothers you...
69
00:04:53,400 --> 00:04:56,233
...I won't mention my groupie.
It's no big deal.
70
00:05:03,880 --> 00:05:05,438
Yes!
71
00:05:07,200 --> 00:05:08,872
Kids, I have to know the truth.
72
00:05:09,080 --> 00:05:12,231
I also have to go to the bathroom,
so I'll make this quick.
73
00:05:12,440 --> 00:05:15,113
I want you to break into the shoe
store tomorrow morning...
74
00:05:15,320 --> 00:05:17,834
...and spy on everything
your father does.
75
00:05:18,240 --> 00:05:21,630
Okay, we'll do it, Mom, but I'm
telling you, he is not cheating on you.
76
00:05:23,080 --> 00:05:24,479
What's that sound?
77
00:05:25,120 --> 00:05:26,712
Oh, my God.
78
00:05:26,920 --> 00:05:28,638
It's the shower.
79
00:05:31,800 --> 00:05:33,631
He's bathing.
80
00:05:34,320 --> 00:05:36,231
She's lost him.
81
00:05:42,840 --> 00:05:44,398
Isn't there a better place to hide?
82
00:05:44,600 --> 00:05:47,433
I mean, he has to come here
every time he sells a shoe.
83
00:05:51,920 --> 00:05:53,035
Sorry.
84
00:05:55,360 --> 00:05:56,998
Well, this should be interesting.
85
00:05:57,200 --> 00:05:59,953
I always wondered
what Dad does all day.
86
00:06:10,440 --> 00:06:12,715
Open for business.
87
00:06:28,400 --> 00:06:31,676
Quite an advertisement
for college, eh, Kel?
88
00:06:33,840 --> 00:06:35,558
What do you mean?
89
00:06:41,840 --> 00:06:44,195
God, he hasn't moved.
90
00:06:46,200 --> 00:06:49,237
Three dollars
and twenty-five cents an hour.
91
00:06:50,200 --> 00:06:52,555
How can they afford to pay him?
92
00:06:53,920 --> 00:06:55,797
Oh, wait, I think he's moving.
93
00:07:16,760 --> 00:07:18,955
All aboard!
94
00:07:33,760 --> 00:07:35,876
- It's the groupie!
- It's the groupie!
95
00:07:37,120 --> 00:07:38,838
Sir.
96
00:07:39,040 --> 00:07:40,917
Take a number.
97
00:07:44,920 --> 00:07:47,195
What is your number?
98
00:07:47,520 --> 00:07:49,112
One.
99
00:07:51,880 --> 00:07:55,031
- How may I serve you?
- I want my money back.
100
00:07:55,240 --> 00:08:00,917
These shoes you sold me are as
useless to me as a comb is to you.
101
00:08:01,160 --> 00:08:05,711
I've only worn them once
and they split at the sides.
102
00:08:08,200 --> 00:08:10,760
Let me explain.
See, it's just like an elevator.
103
00:08:10,960 --> 00:08:14,032
There's a two-ton weight limit
on these shoes.
104
00:08:20,360 --> 00:08:24,478
What say I nail the soles
directly to your feet?
105
00:08:24,920 --> 00:08:29,038
lt'll give you more traction
when you're pulling the ice wagon.
106
00:08:30,120 --> 00:08:32,190
You'll be hearing from my attorney.
107
00:08:32,440 --> 00:08:35,398
Is that the law offices
of Häagen and Dazs?
108
00:08:41,160 --> 00:08:43,116
Serving number two.
109
00:08:43,320 --> 00:08:45,151
Number two?
110
00:08:45,360 --> 00:08:47,157
Oh, God.
111
00:08:48,680 --> 00:08:51,399
Well, Kel, I think
we can go home now.
112
00:08:51,600 --> 00:08:54,512
The only person Dad's
cheating on Mom with is death.
113
00:09:02,000 --> 00:09:05,754
Excuse me,
but that must be my dinner.
114
00:09:07,120 --> 00:09:09,350
Easy now, Hoppity.
115
00:09:10,280 --> 00:09:13,272
She's not Buck. She'll run away.
116
00:09:15,880 --> 00:09:19,555
You're looking handsome today, Al.
117
00:09:24,000 --> 00:09:26,958
I brought you some muffins.
118
00:09:31,360 --> 00:09:33,351
As pretty as you are.
119
00:09:34,600 --> 00:09:39,310
God, it is disgusting what a woman
in a short skirt can do to a man.
120
00:09:46,080 --> 00:09:49,311
Could you show me something
in a four-inch heel?
121
00:09:50,000 --> 00:09:51,274
I can.
122
00:10:06,720 --> 00:10:08,472
Hey, now.
123
00:10:08,680 --> 00:10:12,275
Now, how does that feel?
124
00:10:12,600 --> 00:10:14,750
Like heaven.
125
00:10:15,920 --> 00:10:19,390
I love to see a man on all fours.
126
00:10:20,000 --> 00:10:22,719
You know, I've felt a lot
of hands on my feet...
127
00:10:22,920 --> 00:10:25,514
...but yours are so strong...
128
00:10:25,720 --> 00:10:27,438
...yet so yielding.
129
00:10:27,920 --> 00:10:30,514
That's high school football.
When I was on the team...
130
00:10:30,720 --> 00:10:33,314
...and the play called for
a strong but yielding hand...
131
00:10:33,560 --> 00:10:37,951
I don't want to hear about football.
Tell me something exciting.
132
00:10:38,160 --> 00:10:41,709
Tell me about selling shoes.
133
00:10:43,000 --> 00:10:46,515
I remember a cold day, winter of '68.
134
00:10:46,720 --> 00:10:49,314
I was just a young heel then.
135
00:10:50,880 --> 00:10:53,553
Don't stop, baby.
136
00:10:55,240 --> 00:10:56,912
You know, Bud...
137
00:10:57,120 --> 00:10:59,839
...she just may be the shoe groupie.
138
00:11:03,840 --> 00:11:07,594
You're gonna make some guy
a fine end table one day, Kelly.
139
00:11:09,640 --> 00:11:13,599
I looked her right in the foot and said:
"I don't need no stinking shoe-sizer.
140
00:11:13,800 --> 00:11:16,314
You're a size seven, baby."
141
00:11:17,240 --> 00:11:21,472
- Oh, God.
- Yes, I know. I know.
142
00:11:21,720 --> 00:11:25,190
Bud, we've got a real problem.
How do we tell Mom?
143
00:11:25,400 --> 00:11:27,675
And do we tell Mom?
144
00:11:42,200 --> 00:11:43,633
- Hi, Mom.
- Hi, Mom.
145
00:11:43,880 --> 00:11:46,235
Well, what'd you find?
What'd you find?
146
00:11:47,160 --> 00:11:49,958
Let's see. She deserves to know.
147
00:11:50,160 --> 00:11:51,957
But then she'll be mad at Dad.
148
00:11:52,160 --> 00:11:53,639
And she'll be hurt.
149
00:11:53,840 --> 00:11:56,798
Do I betray Dad without
hearing his side of the story?
150
00:11:57,000 --> 00:11:58,353
What a dilemma.
151
00:11:58,560 --> 00:12:00,835
I wonder what Kelly's thinking.
152
00:12:01,840 --> 00:12:05,196
Eenie-meenie chili beanie
The spirits are about to speak
153
00:12:12,720 --> 00:12:15,678
Are they friendly spirits, Bullwinkle?
154
00:12:20,440 --> 00:12:23,238
Well, kids, did you find anything?
155
00:12:24,680 --> 00:12:28,559
Well, he sat there for hours.
He went to the bathroom.
156
00:12:28,760 --> 00:12:31,433
He looked at his watch,
and he insulted a fat woman.
157
00:12:32,200 --> 00:12:35,317
Oh, and don't forget the pretty
woman who was all over him.
158
00:12:37,360 --> 00:12:40,830
Oh, yeah. And that.
But nothing happened.
159
00:12:41,040 --> 00:12:43,315
Yeah, they didn't
have intercourse or anything.
160
00:12:45,360 --> 00:12:49,672
Just tickled her feet and
ate her muffins and she left.
161
00:12:55,040 --> 00:12:56,553
Oh, my God.
162
00:12:56,760 --> 00:12:58,318
It's not just sex?
163
00:12:58,520 --> 00:13:01,193
He's eating with her too?
164
00:13:01,440 --> 00:13:03,237
Don't worry, Mom. It's nothing.
165
00:13:03,440 --> 00:13:06,910
I mean, Bud's done more
with a girl. Bud.
166
00:13:09,320 --> 00:13:10,833
What'd she look like, Kelly?
167
00:13:11,080 --> 00:13:12,638
- Well, she's...
- Well, wait a second.
168
00:13:12,840 --> 00:13:14,910
Put this groupie thing
aside for a second.
169
00:13:15,640 --> 00:13:17,870
You know damn well
I've had more women...
170
00:13:22,360 --> 00:13:26,273
Al, you can forget about
having sex with me ever again.
171
00:13:26,800 --> 00:13:28,472
I already did.
172
00:13:34,560 --> 00:13:36,232
What'd I do?
173
00:13:36,720 --> 00:13:40,269
You were seen eating
the muffins of your mistress.
174
00:13:41,280 --> 00:13:43,430
I think it's time for us
to get out of here.
175
00:13:43,640 --> 00:13:45,676
No, seriously,
I've had plenty of babes.
176
00:13:45,880 --> 00:13:49,634
Yeah, you just don't see them because
I like to keep my sex to myself.
177
00:13:50,120 --> 00:13:51,599
And you're doing a good job.
178
00:13:51,800 --> 00:13:54,030
No one's guessed
what your sex is yet.
179
00:13:56,160 --> 00:13:58,310
Well, Al, you wanna
explain yourself?
180
00:13:58,560 --> 00:14:03,076
Well, I left high school and lost
the will to live. And here I am.
181
00:14:05,560 --> 00:14:07,357
What are we talking about?
182
00:14:07,560 --> 00:14:10,677
You cheated on me
with that shoe groupie.
183
00:14:10,880 --> 00:14:12,996
Oh, is that what this is all about?
184
00:14:13,200 --> 00:14:14,838
I never touched her.
185
00:14:15,040 --> 00:14:16,758
Look, she likes me.
186
00:14:16,960 --> 00:14:20,396
I can't help that.
I can't hide what I've got.
187
00:14:20,800 --> 00:14:24,998
It's not my fault if my butt
has the classic shoe-man shape.
188
00:14:25,240 --> 00:14:27,879
Moulded from years
of getting down, getting up...
189
00:14:28,080 --> 00:14:32,790
...getting down, until it's the firm
round apple you see before you.
190
00:14:33,520 --> 00:14:36,557
You may as well blame
the bird for flying.
191
00:14:37,680 --> 00:14:39,193
We've heard all about it.
192
00:14:39,400 --> 00:14:43,393
If anyone wants to talk, you know
that I can be a calm and objective ear.
193
00:14:43,640 --> 00:14:46,200
- Well, I'd like to say some...
- Out of my way, pig.
194
00:14:46,480 --> 00:14:48,516
I know these must be
trying times for you.
195
00:14:48,720 --> 00:14:51,712
Come tell me everything.
I can be a good shoulder to cry on.
196
00:14:51,920 --> 00:14:54,753
- Oh, Marcie, I'm so upset.
- Into the mike, hon.
197
00:14:54,960 --> 00:14:57,952
The girls at the beauty parlour
have a right to know.
198
00:14:59,000 --> 00:15:00,877
I feel so betrayed.
199
00:15:01,080 --> 00:15:03,230
Am I speaking loud enough?
200
00:15:03,480 --> 00:15:06,358
Al, I just want you to know
that I'm not prejudging you.
201
00:15:06,560 --> 00:15:08,437
- Well, thanks, buddy.
- So how was she?
202
00:15:08,640 --> 00:15:09,959
I never touched her.
203
00:15:10,160 --> 00:15:13,709
So she did all the work?
God, I love that.
204
00:15:15,280 --> 00:15:16,633
And that's not all.
205
00:15:16,840 --> 00:15:20,799
He ate muffins.
He never eats anything I make.
206
00:15:21,000 --> 00:15:23,753
I tell you, if I'd ever actually
done anything for him...
207
00:15:23,960 --> 00:15:26,554
...l'd be feeling the fool right now.
208
00:15:27,520 --> 00:15:31,672
Hi, Betty. Hi, Mavis.
I'll see you on Tuesday.
209
00:15:32,440 --> 00:15:35,716
Anyhow, I'm hurt. Hurt, I say.
210
00:15:39,000 --> 00:15:41,275
Does anyone wanna
hear my side of this?
211
00:15:41,720 --> 00:15:45,315
No need. You, sir,
are a cheat and a liar.
212
00:15:45,800 --> 00:15:48,189
Now, I have the name
of a woman attorney...
213
00:15:48,400 --> 00:15:50,755
...who will chew Al up
and spit him out.
214
00:15:50,960 --> 00:15:53,349
That's who I would use
to bleach my husband's bones...
215
00:15:53,560 --> 00:15:57,838
...if he even looked at another woman
while he was wearing my brand.
216
00:16:00,240 --> 00:16:02,231
Isn't that right, cinnamon buns?
217
00:16:03,280 --> 00:16:06,272
That would only be fair,
bonbon bottom.
218
00:16:08,680 --> 00:16:11,319
I see now I have to kill her.
219
00:16:12,640 --> 00:16:16,679
All right, that's enough.
Now, I have a little announcement.
220
00:16:16,880 --> 00:16:19,110
Now, I can understand
why you all would think...
221
00:16:19,320 --> 00:16:22,949
...that I was cheating on my wife.
After all, she did bear my children.
222
00:16:23,160 --> 00:16:25,879
Bud and nobody sitting in a tree
223
00:16:26,080 --> 00:16:30,551
K-l... Something, something,
Something, something, T
224
00:16:34,120 --> 00:16:37,032
But I am a man of my word
and I say I did not cheat.
225
00:16:37,240 --> 00:16:39,549
Now I expect apologies
from all of you.
226
00:16:39,760 --> 00:16:41,751
Which one's gonna be first?
227
00:16:42,400 --> 00:16:44,470
Very nice.
228
00:16:45,320 --> 00:16:47,550
If Buck could talk
he'd take my side.
229
00:16:47,800 --> 00:16:51,429
If I could talk, I would have
gotten the Carson job.
230
00:16:53,080 --> 00:16:57,153
May the shoe business take you all.
I shall now take my leave.
231
00:17:01,600 --> 00:17:04,831
And none of you have earned
the right to look at my heinie.
232
00:17:08,120 --> 00:17:10,759
They all think I'm guilty.
I should've done it.
233
00:17:10,960 --> 00:17:13,997
I got a good mind to go back
to the shoe store, eat some muffins...
234
00:17:14,200 --> 00:17:17,875
...and before I fall asleep, give her
the best 30 seconds of her life.
235
00:17:19,360 --> 00:17:22,272
Opportunity never comes
when you want it.
236
00:17:29,800 --> 00:17:31,199
Take me, shoe man.
237
00:17:34,200 --> 00:17:36,316
- How'd you get in here?
- A ladder.
238
00:17:36,520 --> 00:17:39,796
It was hanging
outside your daughter's window.
239
00:17:41,120 --> 00:17:45,910
- Are you wearing anything under there?
- Just a pair of high heels.
240
00:17:50,800 --> 00:17:55,555
Now, look here, miss, I won't...
I won't stand that kind of behaviour.
241
00:17:59,600 --> 00:18:03,798
This is a sex-free house, and by golly,
it will be for the rest of my life.
242
00:18:06,240 --> 00:18:07,559
Talk shoe to me.
243
00:18:08,240 --> 00:18:10,390
It was a warm day in August.
244
00:18:10,600 --> 00:18:13,592
The shoeboxes were throbbing...
No, no, I can't.
245
00:18:14,600 --> 00:18:16,556
I'm married to a woman named...
246
00:18:17,560 --> 00:18:20,518
...something.
You're gonna have to leave.
247
00:18:20,760 --> 00:18:23,228
There's nothing you can do
that'll make me leave.
248
00:18:23,480 --> 00:18:27,678
I don't wanna get tough with you,
miss, but you leave me no choice.
249
00:18:28,680 --> 00:18:32,309
Oh, take off the socks. The socks.
250
00:18:35,800 --> 00:18:40,316
Al, do you have your
shoes off up there?
251
00:18:41,600 --> 00:18:45,991
There are people breathing
down here, for God's sakes.
252
00:18:46,240 --> 00:18:48,595
She doesn't deserve a man like you.
253
00:18:48,800 --> 00:18:51,519
Try me on for size.
254
00:18:51,720 --> 00:18:54,473
Peg! Peg!
255
00:18:55,520 --> 00:18:57,033
Peg!
256
00:18:57,920 --> 00:18:59,558
Peg!
257
00:19:00,160 --> 00:19:01,639
What is it, Al?
258
00:19:03,400 --> 00:19:04,879
Nothing.
259
00:19:06,120 --> 00:19:07,439
Where's Marcie and Jefferson?
260
00:19:07,640 --> 00:19:12,156
In my anger, I let it slip out that
you still cry at the end of Bambi.
261
00:19:12,360 --> 00:19:15,033
They're out spreading the word.
262
00:19:15,880 --> 00:19:18,314
I thought we had a trust.
263
00:19:18,640 --> 00:19:21,598
Well, so did I, cheater.
264
00:19:21,840 --> 00:19:23,990
Peg. We have to talk.
265
00:19:24,200 --> 00:19:26,270
Well, I don't know
what we have to talk about.
266
00:19:26,480 --> 00:19:28,596
I can understand those
other times you cheated.
267
00:19:29,240 --> 00:19:34,075
That 10-cents-a-week raise you
pocketed for yourself back in '72.
268
00:19:35,000 --> 00:19:39,232
Those M&M's that you had hidden
in the aspirin bottle.
269
00:19:39,440 --> 00:19:42,273
Yup. I know about that.
270
00:19:42,480 --> 00:19:44,311
But this is different, Al.
271
00:19:44,520 --> 00:19:45,873
How could you do this to me...
272
00:19:46,080 --> 00:19:49,277
...especially when you know
how sensitive I am?
273
00:19:55,880 --> 00:19:58,110
Now, listen, Peg.
274
00:20:00,160 --> 00:20:02,628
If I was gonna leave you,
it wouldn't be for a woman.
275
00:20:02,960 --> 00:20:05,599
I don't want another woman.
276
00:20:06,640 --> 00:20:09,074
We might have another TV, though.
277
00:20:10,000 --> 00:20:13,151
You know what I'd really like, one
of those picture-in-a-picture jobs.
278
00:20:13,360 --> 00:20:17,512
Sometimes they got a game on, at
the same time they got a hooter movie.
279
00:20:19,160 --> 00:20:22,470
Flipping back and forth between
the channels makes me kind of...
280
00:20:22,800 --> 00:20:24,358
...anxious.
281
00:20:25,000 --> 00:20:26,433
Oh, well, maybe some other time.
282
00:20:26,640 --> 00:20:32,272
Anyhow, I never have,
nor will I ever cheat on you.
283
00:20:34,000 --> 00:20:35,877
- Really, Al?
- Really, Peg.
284
00:20:36,080 --> 00:20:38,594
But I did have the opportunity.
285
00:20:39,240 --> 00:20:40,468
Well, what stopped you?
286
00:20:41,840 --> 00:20:43,592
I don't know.
287
00:20:44,720 --> 00:20:46,153
Well, I do.
288
00:20:46,360 --> 00:20:48,555
It's because we've been
married for 20 years.
289
00:20:48,760 --> 00:20:50,716
We have 20 years
of the same memories.
290
00:20:50,920 --> 00:20:53,718
Same disappointments.
The same life.
291
00:20:53,920 --> 00:20:56,878
Anyone else would've left us by now.
292
00:20:58,120 --> 00:21:01,157
But we can't, and we never will...
293
00:21:01,360 --> 00:21:05,194
...because you know that we were
meant for each other.
294
00:21:06,280 --> 00:21:09,272
Oh, my God, that is it.
295
00:21:10,560 --> 00:21:13,279
I've never been so depressed.
296
00:21:14,400 --> 00:21:16,709
Oh, Al, you do love me.
297
00:21:16,920 --> 00:21:21,391
- Give me a kiss.
- I've warned you about touching me.
298
00:21:22,280 --> 00:21:24,191
Come on, honey, let's go upstairs.
299
00:21:24,400 --> 00:21:26,072
Oh, why not?
300
00:21:26,280 --> 00:21:28,032
Already hit rock bottom.
301
00:21:33,920 --> 00:21:35,194
What is it, Al?
302
00:21:36,320 --> 00:21:38,038
Can't go upstairs.
303
00:21:39,400 --> 00:21:41,311
Why not?
304
00:21:41,920 --> 00:21:44,718
Because I'm so hot,
I want you here, right now.
305
00:21:44,960 --> 00:21:47,269
Oh, Al.
306
00:21:47,680 --> 00:21:50,399
- Let me just get comfortable.
- All right, Peg.
307
00:21:50,600 --> 00:21:53,478
No, sweetheart, I wanna cuddle first.
308
00:21:55,400 --> 00:21:57,595
Al, honey, tell me something...
309
00:21:57,800 --> 00:21:59,916
...were you ever tempted
by that woman?
310
00:22:00,120 --> 00:22:02,554
You know, even a little bit?
311
00:22:10,080 --> 00:22:11,593
No.
312
00:22:13,240 --> 00:22:17,597
Because you know, at your age,
that was probably your last chance.
313
00:22:25,320 --> 00:22:26,958
I know.
23945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.