All language subtitles for Married.with.children.S06E11.DVDRip SAiNTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:37,855 --> 00:01:39,891 You stink. 2 00:01:41,095 --> 00:01:43,529 Why'd you turn down that job? 3 00:01:43,735 --> 00:01:45,088 What job? 4 00:01:45,295 --> 00:01:47,445 The job I dreamed Lee lacocca offered you... 5 00:01:47,655 --> 00:01:49,964 ...when he came into the shoe store. 6 00:01:50,535 --> 00:01:52,844 You're mad at me for something I did in a dream? 7 00:01:54,215 --> 00:01:56,854 Well, you don't do anything when I'm awake. 8 00:02:07,015 --> 00:02:11,167 Al, put down the book, I'm going to sleep. 9 00:02:14,495 --> 00:02:16,326 Why don't you get a second job? 10 00:02:16,535 --> 00:02:20,164 You know, lots of families are two-income families. 11 00:02:21,215 --> 00:02:23,729 You see, Peg, two incomes means that two people... 12 00:02:23,935 --> 00:02:27,007 ...you know, in the same family, work. 13 00:02:28,535 --> 00:02:31,732 Well, I don't have two husbands in this family. 14 00:02:32,175 --> 00:02:33,449 Oh, come on, Al. 15 00:02:33,655 --> 00:02:36,533 It would just mean you have to work eight hours more a day. 16 00:02:36,735 --> 00:02:39,044 I mean, you waste more time than that sleeping. 17 00:02:41,815 --> 00:02:44,170 Peg, see my face? 18 00:02:44,695 --> 00:02:48,654 This is the face of a man who sells shoes all day long. 19 00:02:49,375 --> 00:02:52,606 Now look at my face the way it would look if I had another job. 20 00:03:01,175 --> 00:03:03,530 Well, I can live with that. 21 00:03:04,095 --> 00:03:05,323 Oh, come on, honey. 22 00:03:05,535 --> 00:03:08,208 If you don't do it for me, just think of Kelly and Bud. 23 00:03:08,415 --> 00:03:10,770 Aren't they worth another eight hours? 24 00:03:11,295 --> 00:03:13,092 Kids! 25 00:03:19,055 --> 00:03:21,125 The defence rests. 26 00:03:21,815 --> 00:03:23,533 Get out. 27 00:03:24,575 --> 00:03:25,803 To conclude: 28 00:03:26,015 --> 00:03:28,575 You can stab me with knives. You can beat me with clubs. 29 00:03:28,775 --> 00:03:31,653 You can make me open my eyes while we're having sex. 30 00:03:34,055 --> 00:03:38,048 But believe me, Peg, there is nothing you can do or say... 31 00:03:38,255 --> 00:03:41,486 ...that will ever make me consider getting another job. 32 00:03:43,975 --> 00:03:47,968 Oh, I forgot to tell you, honey. I joined the Record-of-the-Month Club... 33 00:03:48,175 --> 00:03:51,884 ...so we have to cut back on a few household expenses. 34 00:03:52,415 --> 00:03:54,610 Dad, the phone's dead! 35 00:03:54,815 --> 00:03:57,329 Don't worry, I'll call them. 36 00:04:10,695 --> 00:04:13,732 - Yeah? - I came for the job. 37 00:04:14,255 --> 00:04:15,608 It can get rough. 38 00:04:15,815 --> 00:04:18,488 I played high school football. 39 00:04:19,695 --> 00:04:22,687 - So you think you can handle it? - What do you think? 40 00:04:25,775 --> 00:04:27,572 Let's give it a try. 41 00:04:36,415 --> 00:04:39,168 Bathroom's in there. Good luck. 42 00:04:46,295 --> 00:04:48,126 Get that too. 43 00:04:53,015 --> 00:04:55,165 Boy, to be a private eye. 44 00:04:55,375 --> 00:04:58,048 Babes and bullets flying around everywhere. 45 00:04:58,255 --> 00:05:00,405 Good chance that one of them might hit you. 46 00:05:01,695 --> 00:05:03,572 I'd be a great private eye. Yup. 47 00:05:03,775 --> 00:05:06,164 Al Bundy, trouble is my business. 48 00:05:06,375 --> 00:05:09,845 I carry a mop. I clean a detective's bathroom. 49 00:05:10,055 --> 00:05:12,011 Oh, God! 50 00:05:22,175 --> 00:05:24,405 Mr. Dallas? 51 00:05:36,895 --> 00:05:39,409 I want to live. 52 00:05:43,935 --> 00:05:48,929 - What? - No... I said my name is Al Bundy. 53 00:05:49,135 --> 00:05:51,330 I'm Jack Dallas' new partner. 54 00:05:51,535 --> 00:05:54,333 Sit down and show me your tail. I mean, tell me... 55 00:05:54,535 --> 00:05:55,968 Tell me your tale. 56 00:05:57,575 --> 00:06:00,851 It all started a few months ago. 57 00:06:01,055 --> 00:06:03,250 She was a sultry dame. 58 00:06:03,455 --> 00:06:07,687 Dressed to the nines, except for a pair of cheap pumps. 59 00:06:08,335 --> 00:06:10,769 And man, was she a look er. 60 00:06:10,975 --> 00:06:14,684 She had more curves than the Matterhorn at Disneyland. 61 00:06:15,455 --> 00:06:17,844 And there didn't appear to be any Japanese tourists... 62 00:06:18,055 --> 00:06:21,570 ...standing in line ahead of me, waiting for the ride. 63 00:06:25,295 --> 00:06:27,172 She was some dish... 64 00:06:27,375 --> 00:06:29,764 ...hot as my neighbour's dinner. 65 00:06:29,975 --> 00:06:32,489 By the way, why don't I ever eat dinner? 66 00:06:34,375 --> 00:06:36,286 Oh, well, that's another case. 67 00:06:37,135 --> 00:06:40,207 Oh, my God, she's crossing her legs. 68 00:06:43,055 --> 00:06:44,693 So, what do you think, Mr. Bundy? 69 00:06:45,615 --> 00:06:47,412 What? 70 00:06:48,295 --> 00:06:49,853 About my problem. 71 00:06:51,015 --> 00:06:53,529 I guess I should have been listening. 72 00:06:56,895 --> 00:06:59,932 How would a real PI handle this? 73 00:07:00,135 --> 00:07:01,329 I know. 74 00:07:01,855 --> 00:07:03,049 What? 75 00:07:03,695 --> 00:07:08,530 My uncle, the great explorer, Colonel Franklin Van Pelt... 76 00:07:08,735 --> 00:07:11,203 ...is about to bequeath the famous diamond... 77 00:07:11,415 --> 00:07:15,454 ...known as the Pharaoh's Eye to a member of my family. 78 00:07:15,655 --> 00:07:20,206 I know he's going to leave it to me. So do all of my other relatives. 79 00:07:20,415 --> 00:07:23,134 I need you to be at the family ceremony... 80 00:07:23,335 --> 00:07:25,405 ...and protect me in my bequest. 81 00:07:25,615 --> 00:07:27,970 Will you take the case, Mr. Bundy? 82 00:07:28,855 --> 00:07:30,925 Cross your legs the other way, baby. 83 00:07:38,535 --> 00:07:40,651 Mr. Bundy? 84 00:07:41,015 --> 00:07:42,164 What? 85 00:07:42,695 --> 00:07:45,448 The case, will you take it? 86 00:07:45,655 --> 00:07:47,930 I need your help desperately. 87 00:07:48,535 --> 00:07:50,730 I wanted to tell her the truth... 88 00:07:50,935 --> 00:07:54,211 ...but one look into her troubled thighs... 89 00:07:55,535 --> 00:07:58,607 ...and I knew I had to play this out to the bitter end. 90 00:07:58,815 --> 00:08:02,012 Or at least until I saw some hooter. 91 00:08:07,535 --> 00:08:10,174 I don't have much to offer. 92 00:08:10,375 --> 00:08:12,411 How does a hundred bucks sound? 93 00:08:12,615 --> 00:08:14,367 Oh, I'll pay. 94 00:08:24,015 --> 00:08:25,733 So this was my case... 95 00:08:25,935 --> 00:08:28,369 ...protecting the babe from her family. 96 00:08:28,575 --> 00:08:31,089 They were an ugly bunch, but the old man, the colonel... 97 00:08:31,295 --> 00:08:33,286 ...seemed lik e a decent guy. 98 00:08:33,495 --> 00:08:35,531 I think he felt a bond between us. 99 00:08:38,775 --> 00:08:42,006 I guess I should pay attention to what he's saying. 100 00:08:42,895 --> 00:08:45,409 - What? - Your foot is on my cat. 101 00:08:47,415 --> 00:08:48,928 Sorry. 102 00:08:49,335 --> 00:08:50,529 I'll be right back. 103 00:08:50,735 --> 00:08:53,374 I'm just going to get my coat out of the car. 104 00:08:53,575 --> 00:08:57,011 Uncle keeps it just freezing in here. 105 00:08:58,255 --> 00:09:00,325 As I watched her leave, I suddenly realized... 106 00:09:00,535 --> 00:09:03,095 ...who really did put the "bomp" in the "bomp sh-bomp." 107 00:09:13,335 --> 00:09:15,929 I think I said that out loud. 108 00:09:18,495 --> 00:09:20,053 Oh, well. 109 00:09:20,615 --> 00:09:24,051 I look ed over the family. You could tell they hate the old guy. 110 00:09:24,255 --> 00:09:26,007 Sure, he was paying the bills... 111 00:09:26,215 --> 00:09:28,092 ...but from the look of Vanessa's shoes... 112 00:09:28,295 --> 00:09:32,174 ...he was as tight as the skin on Joan Rivers' face. 113 00:09:33,335 --> 00:09:38,204 But if they feared or hated me, they sure hid it well. 114 00:09:49,495 --> 00:09:53,283 All right, you fruits and vegetables... 115 00:09:53,495 --> 00:09:58,250 ...it's time now to see which one of you pond scum... 116 00:09:58,455 --> 00:10:01,811 ...will get the prize of the Van Pelt family. 117 00:10:04,575 --> 00:10:05,803 Oh, uncle... 118 00:10:06,535 --> 00:10:08,366 ...we don't care about the jewel. 119 00:10:08,575 --> 00:10:10,725 We just want you to live forever. 120 00:10:11,775 --> 00:10:15,609 Nice set of lips to reach my heinie from there. 121 00:10:19,575 --> 00:10:21,805 That's a good one, Colonel Van Sanders. 122 00:10:22,015 --> 00:10:24,927 - Who are you? - Your worst nightmare... 123 00:10:25,135 --> 00:10:27,888 ...a shoe man with a badge. 124 00:10:28,095 --> 00:10:29,289 No. 125 00:10:29,495 --> 00:10:33,170 My worst nightmare is a hooker with cold hands. 126 00:10:34,815 --> 00:10:39,093 Well, I won't keep you ferrets waiting any longer. 127 00:10:39,535 --> 00:10:41,571 The new owner... 128 00:10:41,775 --> 00:10:44,528 ...of the Pharaoh's Eye... 129 00:10:44,735 --> 00:10:46,726 ...shall be... 130 00:10:47,975 --> 00:10:52,048 - Who turned the lights out? - Who's touching my breasts? 131 00:10:52,615 --> 00:10:55,493 Don't shoot me, I'm a shoe salesman. 132 00:10:55,895 --> 00:10:57,294 What's happened? 133 00:11:00,175 --> 00:11:04,327 Nobody move. I suspect everyone and I suspect no one. 134 00:11:04,535 --> 00:11:06,253 What are you looking at? 135 00:11:09,135 --> 00:11:10,773 Oh, Mama. 136 00:11:11,335 --> 00:11:13,451 He killed our beloved uncle. 137 00:11:13,655 --> 00:11:16,727 And worse yet, he's stolen the Pharaoh's Eye. 138 00:11:18,175 --> 00:11:20,006 Oh, Mama! 139 00:11:27,295 --> 00:11:28,887 So let me get this straight. 140 00:11:29,095 --> 00:11:31,051 Now, you went for a job as a janitor... 141 00:11:31,255 --> 00:11:34,645 ...took a case as a private detective, and now you're wanted for murder? 142 00:11:36,335 --> 00:11:37,973 Essentially. 143 00:11:39,295 --> 00:11:41,490 Well, then can I have my allowance now? 144 00:11:42,055 --> 00:11:44,330 I'm wanted for murder, you dolts. 145 00:11:44,535 --> 00:11:46,093 The cops are gonna track me down... 146 00:11:46,295 --> 00:11:49,093 ...and send me to the hoosegow. I could use a little help. 147 00:11:49,295 --> 00:11:50,967 I have a plan, Daddy. 148 00:11:55,615 --> 00:11:57,606 It would be you, pumpkin. 149 00:11:58,855 --> 00:12:00,891 Now, Daddy, the cops are probably watching... 150 00:12:01,095 --> 00:12:04,167 ...the airports and the train stations and the bus stations, right? 151 00:12:05,855 --> 00:12:07,811 Well, there is one way out. 152 00:12:08,015 --> 00:12:10,813 You could dig a hole to China. 153 00:12:11,895 --> 00:12:14,455 I saw Bugs Bunny do it once. 154 00:12:16,175 --> 00:12:18,450 Daffy never found him. 155 00:12:19,175 --> 00:12:23,851 Pumpkin, if Daddy gets the chair, would you sit in his lap one last time? 156 00:12:28,735 --> 00:12:29,929 I'd be honoured. 157 00:12:33,815 --> 00:12:36,613 Look, Dad, it's obvious you cannot hide out here. 158 00:12:36,815 --> 00:12:39,488 Why? You figure this is the first place the cops'll come? 159 00:12:39,695 --> 00:12:43,244 No, I got a girl coming over and quite frankly, you embarrass me. 160 00:12:44,855 --> 00:12:46,971 Al, Al. I just heard it on the radio. 161 00:12:47,175 --> 00:12:49,006 There's a $50,000 reward on your head. 162 00:12:49,215 --> 00:12:51,649 We've gotta act fast. Here, put on this hat. 163 00:12:51,855 --> 00:12:53,732 Put on this coat. 164 00:12:54,055 --> 00:12:55,283 Put on this cuff. 165 00:12:56,695 --> 00:12:58,970 I've got him! Come in and shoot! 166 00:12:59,455 --> 00:13:00,968 Shoot! 167 00:13:01,175 --> 00:13:04,724 Shoot him! Shoot him with your gun! 168 00:13:06,015 --> 00:13:07,653 So I ran. 169 00:13:07,855 --> 00:13:10,164 You would too if you had a price on your head... 170 00:13:10,375 --> 00:13:13,208 ...and a bad burrito in your belly. 171 00:13:13,855 --> 00:13:17,894 Amazing how many lock ed bathrooms there are in Chicago at night. 172 00:13:18,895 --> 00:13:21,250 I was tired of running. 173 00:13:21,455 --> 00:13:24,413 I knew what I had to do. 174 00:13:33,015 --> 00:13:35,848 I think you have a little plumbing problem in there. 175 00:13:36,855 --> 00:13:38,493 Anyhow... 176 00:13:38,695 --> 00:13:41,209 ...I called you all together here tonight... 177 00:13:41,415 --> 00:13:45,693 ...because I knew that the one person who had the diamond... 178 00:13:45,895 --> 00:13:47,567 ...would not be here. 179 00:13:47,775 --> 00:13:49,367 But we're all here. 180 00:13:51,095 --> 00:13:53,051 Then forget I said that. 181 00:13:53,495 --> 00:13:57,090 What I meant to say was that the killer... 182 00:13:57,295 --> 00:13:58,808 ...is you. 183 00:13:59,015 --> 00:14:01,290 And just what do you base that on? 184 00:14:01,495 --> 00:14:03,611 Absolutely nothing. 185 00:14:03,975 --> 00:14:06,364 Which is why the culprit is you. 186 00:14:07,295 --> 00:14:11,083 Sorry, dick, it's well-known that I'm deathly afraid of the dark. 187 00:14:11,295 --> 00:14:12,489 I was frozen in place. 188 00:14:19,495 --> 00:14:22,612 Who touched my breasts? 189 00:14:37,135 --> 00:14:38,932 It was me. I had to check out your story. 190 00:14:42,815 --> 00:14:44,931 Which brings us to you. 191 00:14:45,535 --> 00:14:47,924 You plunged the knife in your uncle's back... 192 00:14:48,135 --> 00:14:50,330 ...then snatched the diamond with your free hand. 193 00:14:50,535 --> 00:14:55,131 One gets to meet so few true fools. 194 00:15:00,495 --> 00:15:02,850 Which only leaves the killer... 195 00:15:03,055 --> 00:15:04,408 ...you. 196 00:15:04,615 --> 00:15:06,571 Come on, Leonard, admit it. 197 00:15:06,775 --> 00:15:11,007 You were the criminal mastermind that put this intricate plot together. 198 00:15:11,215 --> 00:15:12,648 Now what do you have to say? 199 00:15:13,655 --> 00:15:15,407 Daddy? 200 00:15:17,695 --> 00:15:19,526 Okay. 201 00:15:20,615 --> 00:15:22,446 Gee, then maybe it was me. 202 00:15:23,215 --> 00:15:25,331 I'm sorry, Al. 203 00:15:25,535 --> 00:15:28,333 I wanted to believe you. 204 00:15:29,735 --> 00:15:31,532 I'm calling the police. 205 00:15:32,295 --> 00:15:34,604 Freeze, baby. 206 00:15:34,815 --> 00:15:36,771 Where were you when the lights went out? 207 00:15:38,015 --> 00:15:41,291 - I was outside in the rain. - Were you? 208 00:15:41,535 --> 00:15:43,810 I prefer to think that you're the killer. 209 00:15:44,015 --> 00:15:46,245 - Oh, my God. - That's ridiculous. 210 00:15:46,455 --> 00:15:49,094 - You have no proof. - Don't I? 211 00:15:49,295 --> 00:15:50,933 Sit down. 212 00:15:59,175 --> 00:16:02,247 I say that you never did go outside that night. 213 00:16:02,455 --> 00:16:04,685 You waited by the door for the right moment... 214 00:16:05,295 --> 00:16:08,526 ...hit the light switch, dumped the vase on yourself to get wet... 215 00:16:08,735 --> 00:16:10,885 ...and stabbed your uncle! 216 00:16:11,095 --> 00:16:13,131 You still haven't proved anything. 217 00:16:13,335 --> 00:16:17,214 Like the man in the stall said to the man waiting, "Give me time, baby." 218 00:16:19,895 --> 00:16:22,250 When we met I couldn't help but notice your shoes... 219 00:16:22,455 --> 00:16:25,253 ...the same shoes you have on now. 220 00:16:25,495 --> 00:16:27,247 I used to sell shoes. 221 00:16:27,455 --> 00:16:29,332 For years. 222 00:16:29,775 --> 00:16:32,050 When I was a teenager, but not when I'm grown up... 223 00:16:32,255 --> 00:16:34,849 ...because a real man wouldn't have a job like that. 224 00:16:35,975 --> 00:16:38,808 And I recognized these shoes... 225 00:16:39,015 --> 00:16:42,087 ...the Malaysian A220 Stilettos. 226 00:16:42,295 --> 00:16:44,729 So cheap that the only ones who wear them... 227 00:16:44,935 --> 00:16:48,405 ...are beggars and wives of shoe salesmen. 228 00:16:51,335 --> 00:16:54,611 You couldn't have gone outside that night, or any other night... 229 00:16:54,815 --> 00:16:57,932 ...because these shoes are so cheaply constructed... 230 00:16:58,135 --> 00:17:01,730 ...that they fall apart on contact with water, like this: 231 00:17:20,895 --> 00:17:22,931 Well, baby... 232 00:17:23,135 --> 00:17:25,444 ...what have you got to say? 233 00:17:26,015 --> 00:17:28,813 - I did it. - Really? You're kidding. 234 00:17:30,135 --> 00:17:32,569 No. I hated him. 235 00:17:32,775 --> 00:17:34,686 And I hated all of you. 236 00:17:34,895 --> 00:17:37,693 He was going to give the diamond to a museum. 237 00:17:42,895 --> 00:17:45,170 I would have got that for you. 238 00:17:49,615 --> 00:17:51,492 You were incredible. 239 00:17:51,695 --> 00:17:53,606 You broke me. 240 00:17:57,095 --> 00:17:58,687 Take her away, lieutenant. 241 00:18:01,375 --> 00:18:03,889 They'll probably put me away for 20 years. 242 00:18:04,095 --> 00:18:05,574 Will you wait for me? 243 00:18:05,775 --> 00:18:07,766 What for? You'll be old. 244 00:18:14,095 --> 00:18:15,847 Good work, Mr. Bundy. 245 00:18:16,055 --> 00:18:18,489 I'm the curator for the Museum of Natural History. 246 00:18:18,695 --> 00:18:22,768 As a reward, I'd like to present you with this cheque for $50,000. 247 00:18:31,015 --> 00:18:33,165 He look ed at me strangely. 248 00:18:33,375 --> 00:18:36,970 Maybe it was because he wasn't expecting me to tak e the cheque. 249 00:18:37,175 --> 00:18:41,771 Or maybe it was because he wasn't expecting me to soil my underwear. 250 00:18:44,135 --> 00:18:46,695 I guess I'll never know. 251 00:18:47,575 --> 00:18:49,691 Fifty thousand dollars. 252 00:19:00,495 --> 00:19:02,725 Fifty thousand dollars. 253 00:19:02,935 --> 00:19:06,052 Fifty thousand dollars. It's real, it's real. 254 00:19:13,135 --> 00:19:14,329 What? 255 00:19:14,735 --> 00:19:18,091 Al, you're making happy noises in your sleep. 256 00:19:18,935 --> 00:19:20,653 Thought there might be something wrong. 257 00:19:22,775 --> 00:19:24,572 Wait a... 258 00:19:24,775 --> 00:19:26,208 Wait a second. 259 00:19:26,415 --> 00:19:28,531 Where's the $50,000 that I brought home? 260 00:19:28,735 --> 00:19:31,454 You know, for solving the case of the Pharaoh's Eye? 261 00:19:32,575 --> 00:19:33,894 Say what? 262 00:19:35,615 --> 00:19:38,607 It couldn't have been a dream. It couldn't have been a dream. 263 00:19:38,815 --> 00:19:40,851 Honey, maybe I'd better get you an aspirin. 264 00:19:41,055 --> 00:19:45,651 We can lay here and solve the case of the wife who isn't getting any. 265 00:19:47,215 --> 00:19:49,445 But it can't be a dream. It just can't. 266 00:19:50,175 --> 00:19:51,733 Kids! 267 00:19:53,295 --> 00:19:54,728 Bud, quick. 268 00:19:55,095 --> 00:19:57,484 Was I a detective wanted for murder or was it a dream? 269 00:19:58,455 --> 00:20:00,650 Just might have been a dream, Dad. 270 00:20:02,015 --> 00:20:05,405 Do you call yourself "Street Rapper Grandmaster B" or was that a dream? 271 00:20:05,855 --> 00:20:07,174 Oh, come on, Daddy. 272 00:20:07,375 --> 00:20:11,527 - Even Bud's not pathetic enough to... - Wait a sec, Grandmaster B? 273 00:20:12,095 --> 00:20:14,086 The chicks would be all over me. 274 00:20:14,295 --> 00:20:16,365 I could wear my hat backwards. 275 00:20:16,575 --> 00:20:19,328 Oh, man, I'm gonna go write my first rap right now. 276 00:20:19,535 --> 00:20:23,323 How about calling it "Yo, I'm Really a Boy"? 277 00:20:27,695 --> 00:20:29,367 Peg, tell them it wasn't a dream. 278 00:20:30,095 --> 00:20:33,371 Honey, I'm gonna go get you those aspirin. 279 00:20:36,535 --> 00:20:38,810 I think I'll make it a double. 280 00:20:42,815 --> 00:20:44,692 - Kids, that's enough. Hold it. - I hate you. 281 00:20:44,895 --> 00:20:46,453 Kids! 282 00:20:47,415 --> 00:20:49,690 One quick question, that's all. 283 00:20:49,895 --> 00:20:51,692 Is your mother...? 284 00:20:51,895 --> 00:20:54,011 Repulsed by you? 285 00:20:54,975 --> 00:20:57,125 Disappointed financially and sexually by you? 286 00:20:57,335 --> 00:21:00,532 No. I don't care about that, you dolts. 287 00:21:00,735 --> 00:21:01,963 Is she pregnant? 288 00:21:04,655 --> 00:21:06,486 Marcie? 289 00:21:07,895 --> 00:21:09,931 You think he's crazy? 290 00:21:10,135 --> 00:21:13,172 Well, he must be. He didn't ask about you. 291 00:21:19,335 --> 00:21:21,849 Well, honey, I just took the last of the aspirins. 292 00:21:22,055 --> 00:21:25,286 I figured you'd just get a headache when you go to work. 293 00:21:28,215 --> 00:21:29,807 Now what's that for? 294 00:21:30,015 --> 00:21:32,848 Well, you dreamt you had $50,000... 295 00:21:33,055 --> 00:21:35,091 ...and yet you still came home to me. 296 00:21:35,295 --> 00:21:39,493 That says a lot. Says that you really do love me. 297 00:21:41,655 --> 00:21:44,806 What would I dream that for? 298 00:21:45,015 --> 00:21:46,892 Because you do. 299 00:21:47,095 --> 00:21:49,290 - I do not. - Do too. 300 00:21:49,495 --> 00:21:51,008 No, it's just that... 301 00:21:51,215 --> 00:21:54,525 ...it's too late now for me to get anybody else. 302 00:21:56,135 --> 00:21:59,889 Well, now, see, that wasn't so hard. 303 00:22:02,255 --> 00:22:06,612 Peggy "wuvs" her detective pooh bear. 304 00:22:10,775 --> 00:22:15,007 Gee, honey, you know what I wanna do now? 305 00:22:16,295 --> 00:22:18,604 The same thing I wanna do? 306 00:22:21,735 --> 00:22:23,532 Well, let's get to it. 307 00:22:23,735 --> 00:22:26,044 You get the paper plates, I'll order the pizza. 308 00:22:26,255 --> 00:22:28,450 Oh, baby! 22944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.