All language subtitles for Laughing.All.The.Way.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,701 --> 00:00:06,528 Hi. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,834 --> 00:00:09,835 Hello. 5 00:00:11,576 --> 00:00:12,929 There you are. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,800 What is the deal? Where is she? 7 00:00:14,884 --> 00:00:15,888 Hair and makeup are doing finals. 8 00:00:15,972 --> 00:00:17,934 She'll be out any minute. 9 00:00:18,018 --> 00:00:20,545 Cue cards? Really? She has three lines to remember. 10 00:00:20,629 --> 00:00:22,634 Yeah, but with copy this good, she wants to make sure 11 00:00:22,718 --> 00:00:24,636 to really nail it. I'm sorry. 12 00:00:24,720 --> 00:00:26,899 When the agency wanted that guy who ate all those hot dogs, 13 00:00:26,983 --> 00:00:30,120 it was me who fought for Bella because I'm old enough 14 00:00:30,204 --> 00:00:32,122 to remember when she was a big deal. 15 00:00:32,206 --> 00:00:35,299 And I thought you were just fresh out of film school. 16 00:00:35,383 --> 00:00:37,385 Okay, listen, 17 00:00:37,472 --> 00:00:40,130 Bella is incredibly humbled that you chose her to represent, 18 00:00:40,214 --> 00:00:43,434 um... Oma Wender's Christmas Soda. 19 00:00:43,521 --> 00:00:45,091 No. 20 00:00:45,175 --> 00:00:47,003 - That sounds delicious-- - No, darling. 21 00:00:47,090 --> 00:00:50,615 You are not going to make me wear this Santa hat. 22 00:00:50,702 --> 00:00:52,359 I didn't spend an hour in the chair, 23 00:00:52,443 --> 00:00:53,970 so that I could look like someone who just waltzed 24 00:00:54,054 --> 00:00:56,276 out of Deep Discount Depot. 25 00:00:56,360 --> 00:00:59,192 No, no. You look... fabulous. 26 00:00:59,276 --> 00:01:01,670 All right, let's get final touches in here. 27 00:01:03,585 --> 00:01:05,677 Okay, let's hurry up. 28 00:01:05,761 --> 00:01:07,418 Okay, thank you. 29 00:01:07,502 --> 00:01:09,852 Thank you, that's good. Thank you. Excellent. 30 00:01:12,289 --> 00:01:14,425 Gorgeous! 31 00:01:14,509 --> 00:01:18,295 Okay, I think we're ready to go. Ready, Bella? Action! 32 00:01:18,382 --> 00:01:21,780 Hello, I'm comedienne Bella Deldomino, 33 00:01:21,864 --> 00:01:23,782 here to share 34 00:01:23,866 --> 00:01:27,003 my favorite holiday treat 35 00:01:27,087 --> 00:01:30,832 from Ardenville's historic craft soda makers, 36 00:01:30,916 --> 00:01:33,789 Oma Wenders. 37 00:01:38,272 --> 00:01:39,580 Oh! 38 00:01:39,664 --> 00:01:41,452 Yes! Um... 39 00:01:41,536 --> 00:01:43,364 Just like Christmas. 40 00:01:43,451 --> 00:01:44,803 Um, cut. 41 00:01:44,887 --> 00:01:46,718 Can we take five? Aubri! 42 00:01:46,802 --> 00:01:48,459 Can we just take five? Five. 43 00:01:48,543 --> 00:01:50,200 Take five. 44 00:01:50,284 --> 00:01:52,550 Hi. Okay. You good? 45 00:01:52,634 --> 00:01:56,075 Let me tell you... when my taste buds grow back. 46 00:01:56,159 --> 00:01:57,337 Well, if you get it in the next take, 47 00:01:57,421 --> 00:01:58,556 you won't have to drink anymore. 48 00:01:58,640 --> 00:02:00,384 I can't do it. 49 00:02:00,468 --> 00:02:03,300 What do you mean you can't? 50 00:02:03,384 --> 00:02:05,519 - I'm sober now. - It's not alcoholic. 51 00:02:05,603 --> 00:02:07,260 You're joking. 52 00:02:07,344 --> 00:02:09,262 Uh... what do you propose we do? 53 00:02:09,346 --> 00:02:11,870 Fill it up with paint thinner; it'd go down a lot easier. 54 00:02:11,957 --> 00:02:13,394 Ladies? 55 00:02:13,524 --> 00:02:15,961 Just one second, please. 56 00:02:16,048 --> 00:02:18,184 Okay, I can go grab a bucket, and then you can take a sip, 57 00:02:18,268 --> 00:02:21,013 and then you can spit it right out, and then they can-- 58 00:02:21,097 --> 00:02:22,881 they can cut to a shot of a bottle or something. 59 00:02:22,968 --> 00:02:24,799 - Can you handle that? - Okay. 60 00:02:24,883 --> 00:02:27,976 But don't you ever say that I never did anything for you. 61 00:02:28,060 --> 00:02:30,066 Well, we don't have all day to go over everything 62 00:02:30,150 --> 00:02:31,937 that is wrong about the sentence you just said. 63 00:02:32,021 --> 00:02:33,460 I'd love to listen to you, darling, 64 00:02:33,544 --> 00:02:36,420 but I'm kind of trapped in that moment. 65 00:02:36,504 --> 00:02:38,857 Okay, I, uh, will go speak to the director. 66 00:02:38,941 --> 00:02:41,338 Oh! 67 00:02:41,422 --> 00:02:43,035 - Uh... - Oh! 68 00:02:43,119 --> 00:02:45,994 The thing is, when Bella was six years old, 69 00:02:46,078 --> 00:02:50,042 the color green was very triggering for her. 70 00:02:50,126 --> 00:02:53,176 Oh, darlings, thank you so much. 71 00:02:53,260 --> 00:02:56,828 You were all so wonderful to work with. Oh! 72 00:02:56,915 --> 00:03:00,487 Now, if you ever need tickets to the Comedy Club, 73 00:03:00,571 --> 00:03:04,404 just reach out to Aubri, day or night. 74 00:03:04,488 --> 00:03:06,885 Day, please, thank you. 75 00:03:06,969 --> 00:03:08,539 Okay, we need to get downtown ASAP, okay? 76 00:03:08,623 --> 00:03:10,628 What for? 77 00:03:10,712 --> 00:03:13,196 For the interview. I sent you the questions last night. 78 00:03:13,280 --> 00:03:14,936 Did you pick your favorite Christmas memory? 79 00:03:15,020 --> 00:03:18,154 I can't because the really good ones I can't remember, 80 00:03:18,241 --> 00:03:20,768 and the other ones, I'd be breaking an NDA to share them. 81 00:03:20,852 --> 00:03:23,162 What am I gonna say? 82 00:03:23,246 --> 00:03:26,034 Bella, you pay me to write your jokes, not your life story. 83 00:03:26,118 --> 00:03:28,124 What about when you were writing my autobiography? 84 00:03:28,208 --> 00:03:29,992 There must be something there. 85 00:03:30,079 --> 00:03:31,823 We didn't get past the chapter on pre-nups. 86 00:03:31,907 --> 00:03:33,691 Oh... 87 00:03:33,822 --> 00:03:35,519 Okay. You said last Christmas was your favorite ever. 88 00:03:35,606 --> 00:03:37,521 Why don't we work off of something like that? 89 00:03:37,608 --> 00:03:40,745 It was great. My set just killed; 90 00:03:40,829 --> 00:03:42,703 I booked two late-night gigs out of that. 91 00:03:42,787 --> 00:03:45,750 I just want to be more relatable, you know? 92 00:03:45,834 --> 00:03:47,575 I don't want to be all show business-y. 93 00:03:47,662 --> 00:03:49,536 I want to be more ordinary, 94 00:03:49,620 --> 00:03:51,451 you know, like you or one of them. 95 00:03:51,535 --> 00:03:53,540 Okay, uh... 96 00:03:53,624 --> 00:03:55,673 Okay, when I was a kid, growing up, 97 00:03:55,757 --> 00:03:57,022 all my cousins, aunts and uncles, 98 00:03:57,106 --> 00:03:58,632 they would stay over on Christmas Eve 99 00:03:58,716 --> 00:04:00,330 so we could open the gifts together in the morning, 100 00:04:00,414 --> 00:04:03,071 and, oh, this, this was my time to shine-- 101 00:04:03,155 --> 00:04:04,377 Aubri, if you're trying to convince me 102 00:04:04,461 --> 00:04:05,987 to never have children, 103 00:04:06,071 --> 00:04:09,208 darling, that ship has sailed. 104 00:04:09,292 --> 00:04:11,297 But Mom actually would stop me 105 00:04:11,381 --> 00:04:14,126 at 8 p.m. to honor Santa's favorite song, "Silent Night", 106 00:04:14,210 --> 00:04:15,603 because she said that Santa 107 00:04:15,690 --> 00:04:17,999 actually wouldn't fill my stockings 108 00:04:18,083 --> 00:04:21,351 if I played the part of Tiny Tim after sundown, 109 00:04:21,435 --> 00:04:22,830 and you know, when I think about it now, 110 00:04:22,914 --> 00:04:24,441 actually, I think she was-- 111 00:04:24,525 --> 00:04:26,007 And you know Santa was right, darling. 112 00:04:26,091 --> 00:04:27,748 Shh! 113 00:04:27,832 --> 00:04:30,882 I'm almost dizzy from listening to you. 114 00:04:30,966 --> 00:04:34,973 Now, make that a whole lot shorter and a whole lot funnier. 115 00:04:35,057 --> 00:04:37,541 We've got an interview on our hands. 116 00:04:37,625 --> 00:04:40,848 I-I was, uh, being vulnerable, but... 117 00:04:40,932 --> 00:04:44,243 Oh, yeah. Yeah, I got the door. Here. 118 00:04:44,327 --> 00:04:46,286 Aubri? 119 00:04:50,899 --> 00:04:53,162 I really hope those deliveries get here today. 120 00:04:54,816 --> 00:04:56,908 All these people performed here? 121 00:04:56,992 --> 00:05:00,041 Yep, it actually used to be a speakeasy back in the '20s, 122 00:05:00,125 --> 00:05:03,433 before becoming a hot spot for comedians. 123 00:05:03,520 --> 00:05:05,960 Mike Baxter? I love his movies. 124 00:05:06,044 --> 00:05:07,875 Oh, the old ones, 125 00:05:07,959 --> 00:05:09,573 before he started playing addicts and fathers. 126 00:05:09,657 --> 00:05:11,575 What? No, I love those. 127 00:05:11,659 --> 00:05:13,925 His comedy is, I don't know, a little bit too juvenile for me. 128 00:05:14,009 --> 00:05:15,706 Well, that's his early stuff, 129 00:05:15,793 --> 00:05:17,581 right after Saturday Sketch Club. 130 00:05:17,665 --> 00:05:20,668 With all these people here, 131 00:05:20,755 --> 00:05:22,586 how could you not sell out the Christmas Variety Show? 132 00:05:22,670 --> 00:05:25,153 Because none of these people ever came back to the club. 133 00:05:25,237 --> 00:05:26,630 No, no, they work on their material 134 00:05:26,717 --> 00:05:28,197 on our small suburban stage, 135 00:05:28,284 --> 00:05:31,113 and then they ride off into the sunset. 136 00:05:32,680 --> 00:05:34,337 So, who do you have booked so far? 137 00:05:34,421 --> 00:05:36,687 We've got a couple of local bands, ooh, 138 00:05:36,771 --> 00:05:38,993 and a Mark Twain impersonator. 139 00:05:39,077 --> 00:05:40,865 Although, he says he only does late Twain. 140 00:05:40,949 --> 00:05:42,432 It's not my fault. 141 00:05:42,516 --> 00:05:45,043 Everybody is booked for the holidays. 142 00:05:45,127 --> 00:05:47,001 Hey, cuz, what happens if you don't sell it out? 143 00:05:47,085 --> 00:05:48,481 Well, let's see... 144 00:05:48,565 --> 00:05:50,440 I lose my job, hopes and dreams dashed, 145 00:05:50,524 --> 00:05:52,485 five of the best years of my life wasted. 146 00:05:52,569 --> 00:05:54,092 Oh, and I get to move back in with my mom. 147 00:05:54,223 --> 00:05:55,358 So, there's that. 148 00:05:55,442 --> 00:05:56,750 Oh, yikes. 149 00:05:56,834 --> 00:05:58,622 The club's not that big. 150 00:05:58,706 --> 00:05:59,753 How hard could it be to sell it out? 151 00:05:59,837 --> 00:06:01,491 On Christmas Eve? 152 00:06:01,578 --> 00:06:03,801 The one night where people actually prefer 153 00:06:03,885 --> 00:06:05,582 to stay home with their families? 154 00:06:05,669 --> 00:06:07,326 - It's not gonna be easy. - Yeah. 155 00:06:07,410 --> 00:06:09,328 Guess Santa is the only one you ever hear about 156 00:06:09,412 --> 00:06:10,808 leaving his home on Christmas Eve, huh? 157 00:06:12,850 --> 00:06:15,421 - You think I'm doomed? - Nah. 158 00:06:15,505 --> 00:06:16,509 I will start by putting this on the platform. 159 00:06:16,593 --> 00:06:18,119 Oh, actually, 160 00:06:18,203 --> 00:06:19,944 do you mind signing for the deliveries, 161 00:06:20,031 --> 00:06:21,819 and then I will manage to get this guy up there. 162 00:06:21,903 --> 00:06:23,121 Yeah. 163 00:06:23,208 --> 00:06:24,822 Okay. 164 00:06:24,906 --> 00:06:27,433 Oh! You're heavy. Okay. 165 00:06:27,517 --> 00:06:28,910 All right. 166 00:06:37,048 --> 00:06:39,663 Two steps left. Ehh... 167 00:06:39,747 --> 00:06:42,143 My right, actually. Spin! 168 00:06:42,227 --> 00:06:44,578 Big spin! Excellent form. 169 00:06:44,665 --> 00:06:46,365 Will you two be performing at the open mic on Thursday? 170 00:06:46,449 --> 00:06:48,062 Well, he's a little shy 171 00:06:48,146 --> 00:06:51,106 because, last time, he melted in front of... 172 00:06:53,064 --> 00:06:56,244 Uh, Mike... Baxter. What are-- 173 00:06:56,328 --> 00:06:58,072 What are you doing here? 174 00:06:58,156 --> 00:06:59,987 Uh, just seeing if I have a future in choreography. 175 00:07:00,071 --> 00:07:01,638 Hi, Mike. 176 00:07:01,769 --> 00:07:03,727 - Hi. What's your name? - Uh, Aubri Wilson. 177 00:07:03,814 --> 00:07:04,992 - Hi. - Sorry, I didn't... 178 00:07:05,076 --> 00:07:06,469 Just I didn't hear about your... 179 00:07:06,600 --> 00:07:09,124 No, I'm sorry for the Frosty dance. 180 00:07:09,211 --> 00:07:11,564 I, uh... I just thought I'd stop by. 181 00:07:11,648 --> 00:07:12,696 This is where I got my big break. 182 00:07:12,780 --> 00:07:14,262 I saw that the-- 183 00:07:14,346 --> 00:07:16,174 Mike Baxter? Is that you, Mike Baxter? 184 00:07:16,261 --> 00:07:19,485 Shouldn't you be out losing millions of dollars 185 00:07:19,569 --> 00:07:20,878 for a studio somewhere? 186 00:07:20,962 --> 00:07:23,446 Bella Deldomino. 187 00:07:23,530 --> 00:07:25,752 They told me to take the season off. 188 00:07:25,836 --> 00:07:28,146 Something about chapter 11. I don't know. 189 00:07:28,230 --> 00:07:30,583 But what brought you back here from the mount? 190 00:07:30,667 --> 00:07:32,542 Oh, you know, Christmas is a time for charity, 191 00:07:32,626 --> 00:07:35,588 so I started thinking, "Who do I know that needs help the most?" 192 00:07:35,672 --> 00:07:36,850 And immediately, you came to mind. 193 00:07:36,934 --> 00:07:40,332 Oh, still as sweet as ever. 194 00:07:40,416 --> 00:07:42,769 Tell me, how does a guy get stage time these days, huh? 195 00:07:42,853 --> 00:07:45,076 Oh, come on, Mike. You're a big Hollywood star. 196 00:07:45,160 --> 00:07:46,860 You don't need to be doing stand-up. 197 00:07:46,944 --> 00:07:48,253 Well, it sounds like my agent already got to you. 198 00:07:48,337 --> 00:07:50,647 Well, I'm up for this big action movie, 199 00:07:50,731 --> 00:07:54,041 a superhero thing called Rooster Man. 200 00:07:54,125 --> 00:07:56,000 It's a working title. 201 00:07:56,084 --> 00:07:58,611 A-ha! Will the special effects people, 202 00:07:58,695 --> 00:08:01,527 will they be able to finally make you funny? 203 00:08:01,611 --> 00:08:04,400 Or will they just have you shooting laser beams? 204 00:08:04,484 --> 00:08:05,615 Well, he's a superhero 205 00:08:05,702 --> 00:08:08,012 with a sense of humor, 206 00:08:08,096 --> 00:08:10,838 so I thought I'd try to remind Hollywood and you, apparently, 207 00:08:10,925 --> 00:08:12,538 that I'm still hilarious. 208 00:08:12,622 --> 00:08:14,410 Absolutely. Well, you know, this is not 209 00:08:14,494 --> 00:08:16,455 our busiest time of the year, darling, as you know. 210 00:08:16,539 --> 00:08:18,152 But maybe it will be with you here. 211 00:08:18,236 --> 00:08:22,458 I mean, you're welcome to step on that stage any time, sir. 212 00:08:22,545 --> 00:08:24,634 Well, I really appreciate that. 213 00:08:24,721 --> 00:08:27,423 The competition looks fierce. 214 00:08:27,507 --> 00:08:30,727 I hear she has a line on a fantastic dancing snowman act. 215 00:08:30,814 --> 00:08:32,642 Yes, if he can get over his nerves, 216 00:08:32,729 --> 00:08:34,647 we might really have something. 217 00:08:34,731 --> 00:08:36,516 You guys are trying to make a joke about me. 218 00:08:36,603 --> 00:08:38,216 I don't think it's funny. 219 00:08:38,300 --> 00:08:39,783 Bella, if I was making a joke about you, 220 00:08:39,867 --> 00:08:41,346 I definitely would have mentioned your jewelry. 221 00:08:41,433 --> 00:08:42,739 How does your neck stay up? 222 00:08:42,826 --> 00:08:43,958 Do you have a chiropractor on call? 223 00:08:44,045 --> 00:08:45,963 Mikey, Mikey, 224 00:08:46,047 --> 00:08:49,532 you're reminding me, giving me flashbacks 225 00:08:49,616 --> 00:08:52,230 of that day you left for California. Oh! 226 00:08:52,314 --> 00:08:53,449 I was so happy that day. 227 00:08:53,533 --> 00:08:54,667 All right, I gotta go. 228 00:08:54,751 --> 00:08:56,408 Nice to meet you, Aubri. 229 00:08:56,492 --> 00:08:58,062 It is so nice to see you. 230 00:08:58,146 --> 00:09:01,326 Hi. What the-- 231 00:09:01,410 --> 00:09:02,849 Howdy. 232 00:09:02,933 --> 00:09:05,022 That was Mike Baxter. 233 00:09:05,109 --> 00:09:06,984 Oh, yeah. You missed me a lot. 234 00:09:07,068 --> 00:09:08,507 How does he know your name? 235 00:09:08,591 --> 00:09:10,419 You are getting the deliveries next time. 236 00:09:10,506 --> 00:09:12,377 Thank you so much for having us. 237 00:09:12,508 --> 00:09:15,337 DRXL is our favorite station. 238 00:09:17,121 --> 00:09:19,562 Hey, I brought you some coffee. 239 00:09:19,646 --> 00:09:21,346 Oh, you're a lifesaver. Just in time. 240 00:09:21,430 --> 00:09:24,480 Oh, they're starting. 241 00:09:24,564 --> 00:09:26,391 Good evening. I'm Robert Busby, 242 00:09:26,478 --> 00:09:28,179 and we're kicking off Ardenville's Christmas Fest 243 00:09:28,263 --> 00:09:30,181 with our hometown funny lady, 244 00:09:30,265 --> 00:09:32,183 Bella Deldomino, the star and owner 245 00:09:32,267 --> 00:09:33,532 of the legendary Comedy Club. 246 00:09:33,616 --> 00:09:36,013 You know, it's a Christmas is a special 247 00:09:36,097 --> 00:09:38,360 time of the year for us at the Comedy Club. 248 00:09:38,447 --> 00:09:41,450 We are laughing all the way, and we truly believe 249 00:09:41,537 --> 00:09:45,283 celebrating can be made so much better with a two-drink minimum. 250 00:09:45,367 --> 00:09:48,413 Remember when I used to interview you in our treehouse, 251 00:09:48,500 --> 00:09:51,289 back when you were going to be the world's biggest movie star? 252 00:09:51,373 --> 00:09:54,463 Well, mom said, "Acting is a hard knock life. 253 00:09:54,594 --> 00:09:56,033 "Everybody wants to be in the movies. 254 00:09:56,117 --> 00:09:57,861 "Get a real job, kid." So, I did. 255 00:09:57,945 --> 00:10:00,298 My real job is a joke-writer 256 00:10:00,382 --> 00:10:02,082 for a woman who texts with her pointer finger. 257 00:10:02,166 --> 00:10:03,994 Oh, don't sell yourself short. 258 00:10:04,081 --> 00:10:05,564 You're also her personal assistant. 259 00:10:05,648 --> 00:10:07,392 Thanks. 260 00:10:07,476 --> 00:10:09,394 So, I couldn't help but notice 261 00:10:09,478 --> 00:10:11,614 you've decorated every inch of the club in string lights, 262 00:10:11,698 --> 00:10:14,791 while your own home looks like a troll cave. 263 00:10:14,875 --> 00:10:16,880 Okay, well, the Comedy Club is my home, 264 00:10:16,964 --> 00:10:20,837 and, well, being on the road with the comedienne herself, 265 00:10:20,968 --> 00:10:24,148 Oh, perfect. Then, I can have your apartment. 266 00:10:24,232 --> 00:10:25,668 Consider it your Christmas gift to me. 267 00:10:25,755 --> 00:10:27,325 Actually, if I remember correctly, 268 00:10:27,409 --> 00:10:28,892 my Christmas present was getting you this job. 269 00:10:28,976 --> 00:10:30,717 And you should pay attention 270 00:10:30,804 --> 00:10:32,243 because you could learn a lot from Bella. 271 00:10:32,327 --> 00:10:34,027 I'm learning a lot more from you. 272 00:10:34,111 --> 00:10:37,593 Now, she might be the face, but you're the talent. 273 00:10:37,680 --> 00:10:41,208 No, I can't do what Bella does. 274 00:10:41,292 --> 00:10:44,034 - I'm way too shy for that now. - You can handle it. 275 00:10:44,121 --> 00:10:46,300 No. The Comedy Club has a legacy. 276 00:10:46,384 --> 00:10:48,564 Okay, Bella saved it from a bulldozer. 277 00:10:48,648 --> 00:10:50,566 Do you know how many legends have performed there? 278 00:10:50,650 --> 00:10:54,526 It's launched, I don't know, a thousand careers, 279 00:10:54,610 --> 00:10:57,398 and that woman, she did that. 280 00:10:57,482 --> 00:10:58,962 And I saw this as an opportunity 281 00:10:59,049 --> 00:11:00,747 to dance and sing 282 00:11:00,834 --> 00:11:04,057 and say jokes that I'd learned off the TV. 283 00:11:04,141 --> 00:11:06,013 What about your career? 284 00:11:06,100 --> 00:11:09,062 Haven't you ever considered getting out on that stage? 285 00:11:09,146 --> 00:11:12,715 I love writing, I do, and Bella promised to introduce me 286 00:11:12,802 --> 00:11:14,938 to some of her literary agent friends. 287 00:11:15,022 --> 00:11:16,371 So, I will get to a writer's room. 288 00:11:16,458 --> 00:11:18,982 There's a ladder to climb. 289 00:11:19,069 --> 00:11:20,723 It's been five years. 290 00:11:20,810 --> 00:11:22,856 Maybe start looking for an elevator? 291 00:11:22,943 --> 00:11:24,730 Tell us, what's your favorite Christmas memory? 292 00:11:24,814 --> 00:11:26,993 Well, oddly enough, Robert, 293 00:11:27,077 --> 00:11:28,734 it's also the beginning of my comedy career. 294 00:11:28,818 --> 00:11:31,516 I still remember to this day, 295 00:11:31,603 --> 00:11:33,739 just like it was yesterday, when I got my first laugh. 296 00:11:33,823 --> 00:11:35,825 It was my mother. 297 00:11:35,912 --> 00:11:36,957 Of course, it would have been a whole lot better 298 00:11:37,044 --> 00:11:38,654 if it hadn't been Mom. 299 00:11:38,741 --> 00:11:40,790 At least she gave your story a happy ending. 300 00:11:40,874 --> 00:11:43,009 I did that. 301 00:11:43,093 --> 00:11:46,056 Yeah. One of the perks of being a writer is that 302 00:11:46,140 --> 00:11:49,839 you never need therapy if you can just change the ending. 303 00:11:49,926 --> 00:11:52,105 Now, we're happy to hear that the Comedy Club is partnering 304 00:11:52,189 --> 00:11:54,891 with Oma Wenders to not only sponsor Ardenville's 305 00:11:54,975 --> 00:11:57,371 Christmas Fest, but to bring back the variety show. 306 00:11:57,455 --> 00:11:58,721 It's been a while since the Comedy Club hosted. 307 00:11:58,805 --> 00:12:00,374 Yes, it has. 308 00:12:00,458 --> 00:12:02,463 Eight years since you've hosted. 309 00:12:02,547 --> 00:12:04,854 She's looking at me, isn't she? 310 00:12:04,941 --> 00:12:06,290 Yes, yes. Yes, it has. 311 00:12:06,421 --> 00:12:08,510 Who will be performing at the big show? 312 00:12:09,641 --> 00:12:11,995 Um, well... 313 00:12:12,079 --> 00:12:15,041 Christmas is full of surprises, isn't it? 314 00:12:15,125 --> 00:12:17,174 So, I don't want to say too much too soon. 315 00:12:17,258 --> 00:12:19,350 Very true. 316 00:12:19,434 --> 00:12:21,566 Well, Christmas is still three weeks away, 317 00:12:21,653 --> 00:12:23,484 so we're going to be following up with you. But until then, 318 00:12:23,568 --> 00:12:26,009 we hope to see you at all the holiday events around town. 319 00:12:26,093 --> 00:12:27,227 Oh, I hope so, too. 320 00:12:27,311 --> 00:12:29,403 Was that good for you? 321 00:12:29,487 --> 00:12:30,535 You didn't tell her about the variety show. 322 00:12:30,619 --> 00:12:32,015 Nope. 323 00:12:32,099 --> 00:12:33,581 And you thought that was a good idea? 324 00:12:33,665 --> 00:12:36,016 At the time, yes. Not so much anymore, no. 325 00:12:42,065 --> 00:12:45,202 The Comedy Club is sponsoring the Christmas Fest 326 00:12:45,286 --> 00:12:47,117 and the Christmas Variety Show? 327 00:12:47,201 --> 00:12:50,555 You know why we had to nix that years ago, don't you? 328 00:12:50,639 --> 00:12:53,903 Because nobody wants to leave their house on Christmas Eve, 329 00:12:53,990 --> 00:12:56,343 and we would have to sell out the entire show 330 00:12:56,427 --> 00:12:58,215 just to break even. 331 00:12:58,299 --> 00:12:59,999 Yeah, but the show, 332 00:13:00,083 --> 00:13:01,911 the show was legendary; it launched so many careers. 333 00:13:01,998 --> 00:13:05,132 And all those network execs and studio heads, 334 00:13:05,219 --> 00:13:07,485 I mean, they all used to celebrate Christmas at the club. 335 00:13:07,569 --> 00:13:09,353 That was back in the day of covered wagons, 336 00:13:09,440 --> 00:13:12,229 when there were only three TV networks. 337 00:13:12,313 --> 00:13:14,405 Well, you finally agreed to sponsor the Christmas Fest, 338 00:13:14,489 --> 00:13:18,061 I just-- I assumed that the variety show was part of it. 339 00:13:18,145 --> 00:13:20,541 The city is so excited, Bella. 340 00:13:20,625 --> 00:13:22,540 This is a Christmas tragedy. 341 00:13:22,671 --> 00:13:24,499 I don't have to go to any of those events, 342 00:13:24,586 --> 00:13:27,197 just because I'm sponsoring them, do I? 343 00:13:27,284 --> 00:13:30,508 Well, you are a beloved local celebrity. 344 00:13:30,592 --> 00:13:33,380 - I'm sure you're gonna have-- - Local, Aubri? 345 00:13:33,464 --> 00:13:35,510 I think I have a little more range than local, Aubri. 346 00:13:35,597 --> 00:13:36,862 Of course. 347 00:13:36,946 --> 00:13:39,256 So, just cancel it. 348 00:13:39,340 --> 00:13:41,342 Bella, the Comedy Club has to show up to some key event, 349 00:13:41,429 --> 00:13:43,521 and we also have to donate 350 00:13:43,605 --> 00:13:46,350 the proceeds of the variety show to a charity. 351 00:13:46,434 --> 00:13:48,831 - What charity? - Children's Hospital. 352 00:13:48,915 --> 00:13:53,096 The one charity I can't back out of. 353 00:13:53,180 --> 00:13:56,273 Okay, we can invite industry bigwigs. 354 00:13:56,357 --> 00:13:59,969 Maybe even your agent literary friends, 355 00:14:00,056 --> 00:14:02,148 you know, the ones that you promised to introduce me to. 356 00:14:02,232 --> 00:14:04,324 It'll be great. 357 00:14:04,408 --> 00:14:06,283 The variety show almost destroyed my career 358 00:14:06,367 --> 00:14:07,719 and brought the Comedy Club down. 359 00:14:07,803 --> 00:14:09,283 What happened? 360 00:14:09,413 --> 00:14:10,678 I remember the first Christmas, 361 00:14:10,762 --> 00:14:13,856 I was so excited to be part of it, 362 00:14:13,940 --> 00:14:17,813 but I had no idea then how difficult it was to sell out 363 00:14:17,900 --> 00:14:20,033 a show on Christmas Eve. 364 00:14:20,120 --> 00:14:21,646 Yeah, but we can send out industry invitations today. 365 00:14:21,730 --> 00:14:24,214 We can publicize it on our social media. 366 00:14:24,298 --> 00:14:27,518 We can tell everybody and it's gonna be great. 367 00:14:27,605 --> 00:14:31,047 Industry big wigs do not laugh. 368 00:14:31,131 --> 00:14:33,658 And the few local people who showed up, 369 00:14:33,742 --> 00:14:35,268 they couldn't carry the show. 370 00:14:35,352 --> 00:14:37,659 There wasn't enough of them. 371 00:14:37,746 --> 00:14:39,574 Oh, I totally bombed. 372 00:14:39,704 --> 00:14:41,884 I can't tell you how many gigs I missed 373 00:14:41,968 --> 00:14:45,061 because of that Christmas Variety Concert, 374 00:14:45,145 --> 00:14:48,238 and I've been trying to crawl my way back ever since. 375 00:14:48,322 --> 00:14:51,673 Yeah, you're right. 376 00:14:51,760 --> 00:14:54,722 This is on me and I will fix it. 377 00:14:54,806 --> 00:14:56,420 - I'll think of something. - Good. 378 00:14:56,504 --> 00:14:58,898 - Chop, chop. - Yeah. 379 00:15:05,078 --> 00:15:06,517 They published another list 380 00:15:06,601 --> 00:15:08,171 of all the young actresses you've dated? 381 00:15:08,255 --> 00:15:09,694 Do you know how often I have to convince people 382 00:15:09,778 --> 00:15:11,609 that my brother's not a creep? 383 00:15:11,693 --> 00:15:14,394 Are the influencers on that list too or just the actresses. 384 00:15:14,478 --> 00:15:18,094 Look, I've never even met half the women on this list, okay? 385 00:15:18,178 --> 00:15:19,922 Except for Margot. 386 00:15:20,006 --> 00:15:24,575 I'm kidding. I have moved on from all that. 387 00:15:24,662 --> 00:15:26,754 Okay? Enough professional faceplants 388 00:15:26,838 --> 00:15:29,061 and your priorities start to change. 389 00:15:29,145 --> 00:15:30,541 Yeah, well, your career will bounce back. 390 00:15:30,625 --> 00:15:32,108 Don't be so hard on yourself. 391 00:15:32,192 --> 00:15:35,328 Those movies were pretentious, exploitative, 392 00:15:35,412 --> 00:15:36,677 never-ending. 393 00:15:36,761 --> 00:15:38,636 - Oh! - But don't get me wrong, 394 00:15:38,720 --> 00:15:40,290 you really great in them. 395 00:15:40,374 --> 00:15:43,029 Oh, thank you. That's really sweet of you. 396 00:15:47,033 --> 00:15:51,475 And two eggnogs and two cinnamon rolls, please. 397 00:15:51,559 --> 00:15:53,303 Thank you so much. 398 00:15:53,387 --> 00:15:55,345 I gotta go. Text me when you're done shopping. 399 00:15:55,432 --> 00:15:56,303 Yeah. 400 00:16:07,314 --> 00:16:09,406 - Good morning. - Morning. 401 00:16:09,490 --> 00:16:11,016 I saw you while I was in line 402 00:16:11,100 --> 00:16:12,888 and thought you might need some eggnog. 403 00:16:12,972 --> 00:16:14,756 Don't worry; it's not alcoholic. 404 00:16:14,843 --> 00:16:16,543 Although, I did see a few people 405 00:16:16,627 --> 00:16:18,107 throw caution to the wind at 9 a.m. on a Tuesday. 406 00:16:18,194 --> 00:16:19,979 No, thank you. 407 00:16:20,066 --> 00:16:21,893 I've already had my cup of heavy cream this morning. 408 00:16:21,981 --> 00:16:24,290 Were you always this prickly or did Bella drain 409 00:16:24,374 --> 00:16:26,292 all the Christmas spirit from you? 410 00:16:26,376 --> 00:16:28,120 Okay, now, you've put me in a position where I'm some Grinch, 411 00:16:28,204 --> 00:16:29,510 just because I don't want your eggnog. 412 00:16:29,597 --> 00:16:31,991 As her heart shrunk two full sizes. 413 00:16:33,731 --> 00:16:35,603 For Christmas. And so, you'll leave me alone. 414 00:16:40,477 --> 00:16:42,088 What's in there? 415 00:16:42,175 --> 00:16:45,311 Oh, nothing. Just... 416 00:16:45,395 --> 00:16:48,964 thoughts, ideas, jokes. 417 00:16:49,051 --> 00:16:51,056 You're a comic? You seem so well-adjusted. 418 00:16:51,140 --> 00:16:52,884 A writer for Bella. 419 00:16:52,968 --> 00:16:55,275 And you never wanted to get on stage yourself? 420 00:16:55,405 --> 00:16:57,494 Once upon a time. 421 00:16:57,581 --> 00:16:58,890 And then, what happened? 422 00:16:58,974 --> 00:17:00,671 Someone threw a tomato too hard once? 423 00:17:00,758 --> 00:17:02,328 My words are much better coming out of Bella's mouth. 424 00:17:02,412 --> 00:17:04,545 Well, as someone who has spent years 425 00:17:04,632 --> 00:17:06,068 saying someone else's words, 426 00:17:06,155 --> 00:17:08,160 I am thrilled to speak for myself again. 427 00:17:08,244 --> 00:17:10,858 You don't enjoy movies. 428 00:17:10,942 --> 00:17:12,338 Bella would kill for your career. 429 00:17:12,422 --> 00:17:14,079 She would commit battery for a callback. 430 00:17:14,163 --> 00:17:16,905 The money's okay, but what I'm really in it for 431 00:17:16,992 --> 00:17:19,081 is the constant public scrutiny. 432 00:17:19,168 --> 00:17:20,651 That's why I love a comedy club. 433 00:17:20,735 --> 00:17:22,696 The scrutiny is much more intimate. 434 00:17:22,780 --> 00:17:25,218 Yeah, well, forgive me if I don't shed a tear 435 00:17:25,305 --> 00:17:27,829 for the successful actor up for an action-hero film. 436 00:17:29,613 --> 00:17:31,006 If you tell me what's in your notebook, 437 00:17:31,093 --> 00:17:35,057 I'll try to forgive you. 438 00:17:35,141 --> 00:17:37,842 Well, the tree lighting ceremony is tonight. 439 00:17:37,926 --> 00:17:40,801 There are Christmas jokes, just to kick off the festivities. 440 00:17:40,885 --> 00:17:44,283 Oh, great! This is great! Let's-- let's hear one. 441 00:17:44,367 --> 00:17:45,719 No! 442 00:17:45,803 --> 00:17:47,156 Yes! 443 00:17:47,240 --> 00:17:48,635 No, you're-- you're Mike Baxter. 444 00:17:48,719 --> 00:17:50,333 I could never read them to you. 445 00:17:50,417 --> 00:17:53,507 Oh, no, no, no, no, no. 446 00:17:53,594 --> 00:17:55,425 Don't think of me as Mike Baxter, the comic. 447 00:17:55,509 --> 00:17:57,772 Think of me as the guy who's sitting next to you 448 00:17:57,859 --> 00:17:59,774 and desperately loves jokes. 449 00:18:00,862 --> 00:18:02,040 Very persuasive. 450 00:18:02,124 --> 00:18:03,955 Okay. 451 00:18:04,039 --> 00:18:05,997 I have this bit about how my mother 452 00:18:06,085 --> 00:18:08,261 is impossible to buy presents for. 453 00:18:08,348 --> 00:18:11,136 So, this year, I actually asked her to tell me what she wants. 454 00:18:11,220 --> 00:18:12,311 And then, what she wants, I can't seem to find anywhere. 455 00:18:12,395 --> 00:18:15,880 And well, the punchline is 456 00:18:15,964 --> 00:18:17,400 that what she wants most is for me 457 00:18:17,487 --> 00:18:19,318 to find better health insurance. 458 00:18:19,402 --> 00:18:22,191 - That's good. - Yeah? 459 00:18:22,275 --> 00:18:25,060 That's good. What if you somehow got hurt 460 00:18:25,147 --> 00:18:27,370 while you're searching for it? 461 00:18:27,454 --> 00:18:29,456 - Like sprained my ankle. - Yeah. 462 00:18:29,543 --> 00:18:31,197 At least you think you did. 463 00:18:31,284 --> 00:18:32,676 You're too worried to go to the doctor to find out. 464 00:18:32,763 --> 00:18:34,203 Are you sure 465 00:18:34,287 --> 00:18:35,595 you want to be an action hero 466 00:18:35,679 --> 00:18:37,162 because comedy suits you pretty well. 467 00:18:37,246 --> 00:18:39,947 Well, the Rooster Man is funny. 468 00:18:40,031 --> 00:18:41,862 - He's funny. - The Rooster Man... 469 00:18:41,946 --> 00:18:43,731 See? You've just heard the name and you're already laughing. 470 00:18:48,170 --> 00:18:49,827 Oh! Oh, it's Bella. I better go. 471 00:18:49,911 --> 00:18:52,174 Right now? What? Is the club on fire? 472 00:18:52,261 --> 00:18:54,527 Uh, no. The Comedy Club's closed. 473 00:18:54,611 --> 00:18:58,180 That right there is the star of the town tonight. 474 00:18:58,267 --> 00:19:00,139 Oh, this is why I love Christmas; 475 00:19:00,226 --> 00:19:01,882 people coming together just to watch a switch get flipped. 476 00:19:01,966 --> 00:19:03,185 Yeah, it's beautiful. 477 00:19:03,272 --> 00:19:04,842 I'll be there, front row. 478 00:19:04,926 --> 00:19:07,366 Back row? What? 479 00:19:07,450 --> 00:19:10,714 Uh, I just-- I don't want Bella to get upstaged. 480 00:19:10,801 --> 00:19:13,108 I will be incognito, I promise. 481 00:19:13,195 --> 00:19:14,808 - Like the Rooster Man. - Hmm. 482 00:19:14,892 --> 00:19:16,723 I don't actually know what his deal is. 483 00:19:16,807 --> 00:19:20,289 Is he the one with the laser thingies or is he invisible? 484 00:19:20,376 --> 00:19:21,728 Well, he's a rooster. 485 00:19:21,812 --> 00:19:23,643 So, he has razor-sharp talons 486 00:19:23,727 --> 00:19:25,210 and he can more, like, glide short distances. 487 00:19:25,294 --> 00:19:27,299 Don't forget, he's funny. 488 00:19:27,383 --> 00:19:28,866 He is a grown man with talons, so... 489 00:19:28,950 --> 00:19:30,041 Hilarious. 490 00:19:30,125 --> 00:19:31,608 Oh, you forgot your, uh... 491 00:19:31,692 --> 00:19:33,302 Eggnog. 492 00:19:33,389 --> 00:19:36,003 I'll see you tonight. 493 00:19:36,087 --> 00:19:38,002 Hey, maybe you will, maybe you won't. 494 00:19:40,657 --> 00:19:43,663 Good news: 495 00:19:43,747 --> 00:19:46,449 we just secured an improv group for the talent show. 496 00:19:46,533 --> 00:19:47,972 Amazing. Second City? 497 00:19:48,056 --> 00:19:50,537 Cook County Technical Institute. 498 00:19:50,624 --> 00:19:52,629 But the good news is they said they'd work for drinks. 499 00:19:52,713 --> 00:19:54,761 That puts us at four acts only, 500 00:19:54,845 --> 00:19:56,502 and we still need a headliner. 501 00:19:56,586 --> 00:19:58,849 Bella, right? 502 00:19:58,936 --> 00:20:00,854 No, she said she would rather apologize to second husband 503 00:20:00,938 --> 00:20:02,157 than go up during the variety show. 504 00:20:02,244 --> 00:20:03,941 What about Mike Baxter? 505 00:20:04,028 --> 00:20:06,683 Ian, he's an award-nominated actor. 506 00:20:06,770 --> 00:20:08,993 I mean, there were Golden Universe Awards or whatever, 507 00:20:09,077 --> 00:20:11,993 but no, he's not doing our show. 508 00:20:12,080 --> 00:20:13,084 Okay, I want you guys to tell me the truth. 509 00:20:13,168 --> 00:20:16,957 Is this too "Santa Baby"? 510 00:20:17,041 --> 00:20:19,134 Eartha Kitt wishes. 511 00:20:19,218 --> 00:20:20,787 Oh... Aubri, who's your friend? 512 00:20:20,871 --> 00:20:23,526 This is Ian, my cousin. 513 00:20:23,613 --> 00:20:25,227 You hired him a month ago. 514 00:20:25,311 --> 00:20:29,228 Oh, and I would hire him again in a heartbeat. 515 00:20:29,358 --> 00:20:32,495 You look ravishing, as always. 516 00:20:32,579 --> 00:20:35,062 But I think that outfit might be a bit too much for tonight. 517 00:20:35,146 --> 00:20:37,282 It's pretty cold outside. It's going to be freezing. 518 00:20:37,366 --> 00:20:38,675 What are you talking about? 519 00:20:38,759 --> 00:20:41,199 The gala is at the police museum. 520 00:20:41,283 --> 00:20:42,722 No, no, no. No. 521 00:20:42,806 --> 00:20:45,287 You are intro-ing the tree lighting tonight. 522 00:20:45,374 --> 00:20:47,162 I sent you the jokes yesterday. 523 00:20:47,246 --> 00:20:49,338 I thought that was just banter for the Italian beef hour 524 00:20:49,422 --> 00:20:51,206 at the gala. 525 00:20:51,293 --> 00:20:53,168 Besides, it's not like I didn't tell you. 526 00:20:53,252 --> 00:20:57,691 The Christmas Fest is a really big deal, Bella. 527 00:20:57,778 --> 00:21:00,607 If you saw the names of the people on that list, Aubri, 528 00:21:00,694 --> 00:21:02,739 you wouldn't be making such a fuss. 529 00:21:02,826 --> 00:21:05,351 It's just a lot of people are relying on you to be there. 530 00:21:05,438 --> 00:21:08,008 And I'm relying on myself to start networking. 531 00:21:08,092 --> 00:21:10,533 I mean, why aren't I in those superhero movies? 532 00:21:10,617 --> 00:21:15,102 What do you think? I can't play a chicken or a-- 533 00:21:15,186 --> 00:21:17,888 Or a sultry supervillain bent on revenge? 534 00:21:17,972 --> 00:21:21,280 Oh, Aubri, how much are we paying 535 00:21:21,367 --> 00:21:23,285 this delightful young man? 536 00:21:23,369 --> 00:21:24,547 Very little. 537 00:21:24,631 --> 00:21:25,849 Yeah. 538 00:21:25,936 --> 00:21:27,158 Oh, it's my manager. 539 00:21:27,242 --> 00:21:29,508 Okay, fix that tree thing. 540 00:21:29,592 --> 00:21:31,725 Remember, I believe in you. 541 00:21:31,812 --> 00:21:34,426 And you stay right where you are. 542 00:21:34,510 --> 00:21:36,338 Hello. 543 00:21:36,425 --> 00:21:38,166 - Thanks for encouraging her. - Hey! 544 00:21:45,739 --> 00:21:49,180 It's a bummer nobody will hear your jokes tonight. 545 00:21:49,264 --> 00:21:52,357 Oh, well, I'll have plenty more opportunities before Christmas. 546 00:21:52,441 --> 00:21:54,881 Why doesn't Belle invite you to her party, 547 00:21:54,965 --> 00:21:56,840 so you can meet all her agent friends? 548 00:21:56,924 --> 00:21:59,843 Oh, she says bringing her assistant as her plus one 549 00:21:59,927 --> 00:22:01,671 will make it seem like she can't get a date. 550 00:22:01,755 --> 00:22:05,544 I just met her and she seems incredible, but seems like 551 00:22:05,628 --> 00:22:06,937 she dangles a carrot to keep you behind the scenes. 552 00:22:07,021 --> 00:22:09,023 No, she supports my career. 553 00:22:09,110 --> 00:22:11,420 Because it supports hers. 554 00:22:11,504 --> 00:22:12,986 Next year will be different. 555 00:22:13,070 --> 00:22:14,597 She knows how much this means to me. 556 00:22:14,681 --> 00:22:17,292 And it's not like I don't enjoy my job. 557 00:22:17,379 --> 00:22:19,076 You're talented, cuz. 558 00:22:19,163 --> 00:22:20,429 I just want to see you hit it big time 559 00:22:20,513 --> 00:22:22,474 and not be a ghostwriter forever. 560 00:22:22,558 --> 00:22:24,259 Thank you. 561 00:22:24,343 --> 00:22:26,345 What's the deal with Bella? 562 00:22:28,042 --> 00:22:29,829 Oh, uh, she sent her apologies, 563 00:22:29,913 --> 00:22:32,176 but her dog was sick, and then got better, 564 00:22:32,263 --> 00:22:34,962 and then got adopted, so she had to deal with that. 565 00:22:35,049 --> 00:22:37,663 But it all-- it all ended up working out. 566 00:22:37,747 --> 00:22:39,709 I told Brittany at City Hall this afternoon. 567 00:22:39,793 --> 00:22:41,450 Well, she must have forgotten to tell me because, in ten minutes, 568 00:22:41,534 --> 00:22:43,234 I'm emceeing this thing 569 00:22:43,318 --> 00:22:44,757 and I haven't even started my vocal warm-ups. 570 00:22:44,841 --> 00:22:46,672 I'm sure your elocution will be spot on. 571 00:22:46,756 --> 00:22:48,413 I'm sorry, I shouldn't have... 572 00:22:48,497 --> 00:22:50,763 Well, obviously, we need someone to perform, 573 00:22:50,847 --> 00:22:52,112 and that's gonna be you. 574 00:22:52,196 --> 00:22:53,592 Me? 575 00:22:53,676 --> 00:22:54,898 No. No, no, no, no, no. 576 00:22:54,982 --> 00:22:57,422 I'm a nobody. No. 577 00:22:57,506 --> 00:22:58,815 Well, that's what I told them, but my hands are tied. 578 00:22:58,899 --> 00:23:01,818 They're your jokes. Do it for Christmas. 579 00:23:01,902 --> 00:23:04,037 No, they won't be the same. I don't have Bella's delivery. 580 00:23:04,121 --> 00:23:06,692 I... I haven't done my vocal warm-ups either, so... 581 00:23:06,776 --> 00:23:08,735 You can do it. 582 00:23:08,822 --> 00:23:10,563 Yeah, well, whether you can or can't, it's happening. 583 00:23:10,650 --> 00:23:12,132 You're on in two minutes. 584 00:23:12,216 --> 00:23:13,873 Two minutes. 585 00:23:13,957 --> 00:23:17,660 I think I'm gonna throw up. 586 00:23:17,744 --> 00:23:19,531 I'll go do sound check. You got this. 587 00:23:19,615 --> 00:23:21,098 Yeah. Okay. 588 00:23:21,182 --> 00:23:22,923 Ooh... Okay. Yeah, so, I'm gonna do it. 589 00:23:25,229 --> 00:23:27,191 Psst. Hey, it's Mike. 590 00:23:27,275 --> 00:23:28,627 Yeah, I know. 591 00:23:28,711 --> 00:23:30,844 Mike Baxter. 592 00:23:30,974 --> 00:23:33,194 Do I not look incognito? 593 00:23:33,281 --> 00:23:35,892 No, you look like Mike Baxter but in sunglasses. 594 00:23:37,633 --> 00:23:39,113 Where's Bella? Isn't she about to go on? 595 00:23:39,200 --> 00:23:40,987 I'm filling in. It's a whole thing. 596 00:23:41,071 --> 00:23:43,120 - Great! - No! No, no. 597 00:23:43,204 --> 00:23:45,424 It's not great. Nobody knows who I am. 598 00:23:46,903 --> 00:23:49,515 Now, nobody knows who you are. 599 00:23:49,645 --> 00:23:52,782 Now, I'm just the same nobody but in sunglasses. 600 00:23:52,866 --> 00:23:55,437 Look, you're gonna be-- you're gonna be great. Okay? 601 00:23:55,521 --> 00:23:58,178 Just go out there and have some fun with it. 602 00:23:58,262 --> 00:24:00,003 They'll know you the next time. 603 00:24:00,090 --> 00:24:01,788 Please welcome to the stage... 604 00:24:01,875 --> 00:24:03,532 - Oh, no. - Okay, no, no, no. 605 00:24:03,616 --> 00:24:05,618 You're not going anywhere. You got this. 606 00:24:05,705 --> 00:24:07,492 - Okay. - Okay, you got this. 607 00:24:07,576 --> 00:24:10,713 ...from our beloved Comedy Club, Aubri Wilson. 608 00:24:13,974 --> 00:24:16,150 Good luck up here. They wouldn't give me an inch. 609 00:24:16,237 --> 00:24:18,373 - Okay. - That's my time. 610 00:24:20,284 --> 00:24:22,246 Hello. Merry Christmas, everybody. 611 00:24:23,897 --> 00:24:26,334 Oh, I forgot to move this out of the way. 612 00:24:28,989 --> 00:24:31,429 - Ardenville, merry Christmas. - Merry Christmas. 613 00:24:31,513 --> 00:24:33,170 As Robert said, I do, 614 00:24:33,254 --> 00:24:35,520 in fact, work for the historic Comedy Club. 615 00:24:35,604 --> 00:24:37,693 You all look a little confused, and you know what? 616 00:24:37,780 --> 00:24:39,434 I am just as confused as you are. 617 00:24:39,521 --> 00:24:40,870 Yeah, the more observant 618 00:24:40,957 --> 00:24:42,266 in the audience may have noticed, 619 00:24:42,350 --> 00:24:44,439 I am not, in fact, Bella Deldomino. 620 00:24:44,526 --> 00:24:46,401 Was it my bouncy, 621 00:24:46,485 --> 00:24:47,663 radiant skin that gave it away? 622 00:24:47,747 --> 00:24:50,927 - What? - No? 623 00:24:51,011 --> 00:24:54,147 Uh, well, can we give it up for the Comedy Club? 624 00:24:54,231 --> 00:24:55,801 Yeah! 625 00:24:55,885 --> 00:24:59,239 Yeah, yeah, I've been there for about five years, 626 00:24:59,323 --> 00:25:00,937 performing duties as, to quote my business cards, 627 00:25:01,021 --> 00:25:04,070 "crypt keeper". 628 00:25:04,154 --> 00:25:07,944 Our hallowed halls are lined with photographs of famous, 629 00:25:08,028 --> 00:25:10,947 legendary comedians who have graced our stage over the years. 630 00:25:11,031 --> 00:25:12,992 They are icons, 631 00:25:13,076 --> 00:25:15,255 the real who's who of Hollywood, 632 00:25:15,339 --> 00:25:18,342 as in, "Uh, who's that again?" 633 00:25:19,474 --> 00:25:21,955 Um... Well, 634 00:25:22,042 --> 00:25:24,613 does anybody have someone in their life 635 00:25:24,697 --> 00:25:26,786 that is just impossible to buy presents for? 636 00:25:26,873 --> 00:25:29,484 - Bella! Bella! Bella! - Uh, anyone? 637 00:25:29,571 --> 00:25:33,140 Bella! Bella! Bella! 638 00:25:33,227 --> 00:25:35,624 See, my mother, 639 00:25:35,708 --> 00:25:38,975 she's is one of those people. Oh, I love my mother, but-- 640 00:25:39,059 --> 00:25:41,760 Bella! Bella! Bella! 641 00:25:41,844 --> 00:25:43,980 Oh! 642 00:25:44,064 --> 00:25:45,285 Uh, Mike Baxter, what are you doing here? 643 00:25:47,894 --> 00:25:49,507 Mike Baxter! 644 00:25:49,591 --> 00:25:51,332 Hi there. I was just enjoying your set, 645 00:25:51,419 --> 00:25:54,164 and it suddenly occurred to me 646 00:25:54,248 --> 00:25:55,815 that I'm pretty sure my picture 647 00:25:55,902 --> 00:25:57,559 is hanging on the walls of the Comedy Club. 648 00:25:57,643 --> 00:25:58,821 No, no, no, no, no. Oh, allow me to clarify. 649 00:25:58,905 --> 00:26:00,562 Yes, please, please clarify. 650 00:26:00,646 --> 00:26:02,735 My earlier joke bore no relevance to the defendant. 651 00:26:02,822 --> 00:26:04,391 No, no, no! Not a defendant. 652 00:26:04,475 --> 00:26:05,958 - No, no. No. - A different word. 653 00:26:06,042 --> 00:26:07,435 The all-around innocent... 654 00:26:07,522 --> 00:26:08,610 Innocent! We like that much better. 655 00:26:08,697 --> 00:26:09,959 Michael... 656 00:26:10,090 --> 00:26:11,311 Baxter! 657 00:26:14,790 --> 00:26:16,665 You can get off my stage now. 658 00:26:20,143 --> 00:26:23,019 And don't forget, tickets are on sale for the Variety Show 659 00:26:23,103 --> 00:26:24,670 Christmas Eve at the Comedy Club. 660 00:26:28,717 --> 00:26:30,766 You really saved me up there. 661 00:26:30,850 --> 00:26:32,115 Oh, come on. It's just tough to deal with hecklers. 662 00:26:32,199 --> 00:26:33,812 But that was great. That was fun, right? 663 00:26:33,896 --> 00:26:35,988 - It was fun. - That was incredible. 664 00:26:36,072 --> 00:26:38,774 I was so scared you were going to bomb, I almost passed out. 665 00:26:38,858 --> 00:26:41,425 Mike, this is Ian, my very supportive cousin, 666 00:26:41,512 --> 00:26:43,340 who always believes in me. 667 00:26:43,427 --> 00:26:45,345 I'm such a big fan, 668 00:26:45,429 --> 00:26:46,521 especially of your recent work. 669 00:26:46,605 --> 00:26:48,087 Oh. 670 00:26:48,171 --> 00:26:49,741 That scene where you forgave yourself 671 00:26:49,825 --> 00:26:53,002 for not forgiving your son for never forgiving you, 672 00:26:53,089 --> 00:26:55,309 I felt that. 673 00:26:57,093 --> 00:26:59,795 Well, he's a liar, but I like him. 674 00:26:59,879 --> 00:27:03,320 Oma Wenders on the house, sponsors of the event. 675 00:27:03,404 --> 00:27:05,931 And Mr. Baxter, I'm really hoping we see you and Belle 676 00:27:06,015 --> 00:27:07,933 at some of our other holiday events. 677 00:27:08,017 --> 00:27:09,500 Sure, count me in, anything Christmas. 678 00:27:09,584 --> 00:27:11,197 This is gonna be the best 679 00:27:11,281 --> 00:27:13,417 Christmas Fest Ardenville has ever seen. 680 00:27:13,501 --> 00:27:15,114 It's time for the tree lighting! 681 00:27:15,198 --> 00:27:16,722 Oh, we're missing the-- the switch getting flipped. 682 00:27:16,809 --> 00:27:18,727 Okay! 683 00:27:18,811 --> 00:27:20,943 Ten, nine, eight... 684 00:27:21,030 --> 00:27:22,165 Come on, come on, come on! 685 00:27:22,249 --> 00:27:23,732 ...six, five, 686 00:27:23,816 --> 00:27:26,557 four, three, two, one! 687 00:27:38,178 --> 00:27:40,183 Oh, my God! What is this? 688 00:27:40,267 --> 00:27:41,967 Oma Wenders. 689 00:27:42,051 --> 00:27:43,183 It'll get easier the more you drink. 690 00:27:43,270 --> 00:27:44,837 Oh, spicy! 691 00:27:46,229 --> 00:27:49,102 Oh, it burns. I like it now. 692 00:27:51,191 --> 00:27:53,283 Just take out those two words there. 693 00:27:53,367 --> 00:27:56,112 Oh, I heard you and Mike were quite a hit 694 00:27:56,196 --> 00:27:59,028 at the Christmas tree lighting ceremony. 695 00:27:59,112 --> 00:28:02,031 You know, it's hard for me to picture you on stage. 696 00:28:02,115 --> 00:28:04,555 It's really not in your wheelhouse, is it? 697 00:28:04,639 --> 00:28:06,513 We had to promote the variety show. 698 00:28:06,597 --> 00:28:08,907 Yeah, the ticket sales haven't been great. 699 00:28:08,991 --> 00:28:12,125 You were lucky to have some star power with you. 700 00:28:12,212 --> 00:28:14,130 How did it work? 701 00:28:14,214 --> 00:28:18,134 Well, we sold more tickets, and acts are calling us now, 702 00:28:18,218 --> 00:28:19,959 which means we can finally hold auditions. 703 00:28:20,046 --> 00:28:22,660 No, I mean, how did it work, your performance? 704 00:28:22,744 --> 00:28:26,272 You know, I mean, your writing skills are stellar. 705 00:28:26,356 --> 00:28:29,188 But sometimes, stage work, 706 00:28:29,272 --> 00:28:32,536 it requires a more... commanding presence. 707 00:28:32,623 --> 00:28:36,453 Well, Mike had enough presence for the both of us. 708 00:28:36,540 --> 00:28:39,068 Oh, well, I'm happy that it went well for you. 709 00:28:39,152 --> 00:28:40,983 But you know, it could just be beginner's luck. 710 00:28:41,067 --> 00:28:44,073 So, you don't want to get too overconfident about it. 711 00:28:44,157 --> 00:28:46,681 I mean, you're used to seeing me kill on stage, 712 00:28:46,768 --> 00:28:49,902 so you might forget how embarrassing it could be 713 00:28:49,989 --> 00:28:51,863 if the whole thing fell flat. 714 00:28:51,947 --> 00:28:53,601 Well, you can dazzle audiences 715 00:28:53,688 --> 00:28:55,214 in the Christmas Village walk-through. 716 00:28:55,298 --> 00:28:56,517 Ehh. No. 717 00:28:56,604 --> 00:28:58,737 Where's the drama? 718 00:28:59,868 --> 00:29:01,133 It's too pedestrian. 719 00:29:01,217 --> 00:29:02,961 No, you're not walking. 720 00:29:03,045 --> 00:29:04,441 You're interacting with people as they walk through. 721 00:29:04,525 --> 00:29:06,269 And from what I'm told, 722 00:29:06,353 --> 00:29:09,272 you are playing a significant Christmas legend. 723 00:29:09,356 --> 00:29:11,927 Oh, that sounds more like it: Bella Deldomino, 724 00:29:12,011 --> 00:29:13,189 Christmas legend. 725 00:29:13,273 --> 00:29:15,191 There you go. 726 00:29:15,275 --> 00:29:17,019 You're going to come with me, right? 727 00:29:17,103 --> 00:29:18,324 Because, I mean, in case I need to change the script, 728 00:29:18,408 --> 00:29:20,628 I mean, I need you there. 729 00:29:20,715 --> 00:29:22,241 Of course, I will be there, as always. 730 00:29:22,325 --> 00:29:23,895 But you are a guest on a podcast next week, 731 00:29:23,979 --> 00:29:25,851 so let's focus on that next, okay? 732 00:29:28,636 --> 00:29:31,729 ♪ Christmas liqueurs... 733 00:29:31,813 --> 00:29:33,989 Writing away? 734 00:29:34,076 --> 00:29:35,515 Reminds me of when you were a kid, 735 00:29:35,599 --> 00:29:36,734 always lost in your notebook. 736 00:29:36,818 --> 00:29:38,298 Well, except I'm not getting grounded 737 00:29:38,385 --> 00:29:40,042 for ignoring my homework. 738 00:29:40,126 --> 00:29:42,566 I haven't felt this creative in a really long time. 739 00:29:42,650 --> 00:29:44,217 Well, I made you some mint tea 740 00:29:44,304 --> 00:29:45,740 for helping me bring the girls to school. 741 00:29:45,827 --> 00:29:47,702 Oh, thank you. 742 00:29:47,786 --> 00:29:50,574 Wait, school? I could have sworn you said "racetrack". 743 00:29:50,658 --> 00:29:53,272 I really appreciate you 744 00:29:53,356 --> 00:29:54,491 for letting me crash at your place. 745 00:29:54,575 --> 00:29:55,840 We love having you. 746 00:29:55,924 --> 00:29:57,534 I mean, I wish you could have 747 00:29:57,621 --> 00:30:00,671 stayed with us last year, you and... Jessica. 748 00:30:00,755 --> 00:30:04,283 She's left me for some football player, 749 00:30:04,367 --> 00:30:06,633 then left him when his team lost in the playoffs. 750 00:30:06,717 --> 00:30:08,766 I think she has commitment issues. 751 00:30:08,850 --> 00:30:10,463 Hmm. That's one way to put it. 752 00:30:10,547 --> 00:30:12,030 Well, she would have never stayed. 753 00:30:12,114 --> 00:30:13,292 That bed is awful. 754 00:30:13,376 --> 00:30:15,814 You said you slept well. 755 00:30:15,901 --> 00:30:18,558 I did, I said that, but I lied. 756 00:30:18,642 --> 00:30:22,214 But hanging with family is worth the kink in my neck... 757 00:30:22,298 --> 00:30:24,521 and the nagging in my ear. 758 00:30:24,605 --> 00:30:26,955 Yeah, well, just think, if you had a family of your own, 759 00:30:27,042 --> 00:30:28,652 you'd be able to experience this kind of torture every day. 760 00:30:28,739 --> 00:30:30,785 I do want a family someday. 761 00:30:30,916 --> 00:30:33,182 It just hasn't been right. 762 00:30:33,266 --> 00:30:34,789 - I have time. - Mm-hmm. 763 00:30:36,835 --> 00:30:38,404 Sorry. 764 00:30:38,488 --> 00:30:39,841 - One sec. - Mm-hmm. 765 00:30:39,925 --> 00:30:41,756 Hey, Damon. 766 00:30:41,840 --> 00:30:44,323 Is he on or isn't he? Brandon, is he on? 767 00:30:44,407 --> 00:30:46,325 He's here. Hi, Damon. 768 00:30:46,409 --> 00:30:49,024 Mikey, my favorite client. Sorry about that. 769 00:30:49,108 --> 00:30:50,416 I had this new assistant forwarding calls 770 00:30:50,500 --> 00:30:52,331 and it's just been a mess. 771 00:30:52,415 --> 00:30:54,504 Right. You know, you could try being a little more gentle. 772 00:30:54,591 --> 00:30:56,161 What are you, my last assistant? 773 00:30:56,245 --> 00:30:58,033 Listen, okay? I'm calling to let you know 774 00:30:58,117 --> 00:30:59,208 that things are going well with Rooster, okay? 775 00:30:59,292 --> 00:31:00,426 We have an offer? 776 00:31:00,510 --> 00:31:01,993 Well, not an offer per se, 777 00:31:02,077 --> 00:31:03,862 but they do want you to come back in 778 00:31:03,949 --> 00:31:05,388 and read with the guy with ho's doing the voice for-- 779 00:31:05,472 --> 00:31:07,651 what's the name of that talking cow again? Um... 780 00:31:07,735 --> 00:31:09,128 Agent Bo Vine. 781 00:31:09,215 --> 00:31:11,002 Yes, that's the one. 782 00:31:11,086 --> 00:31:12,958 By the way, they're going crazy 783 00:31:13,045 --> 00:31:14,440 for your Christmas set that you did with that woman. 784 00:31:14,524 --> 00:31:16,442 They were thinking about rewriting 785 00:31:16,526 --> 00:31:18,053 the cow and Rooster relationship 786 00:31:18,137 --> 00:31:19,184 to have the same banter, you know what I mean? 787 00:31:19,268 --> 00:31:20,443 They saw that? 788 00:31:20,530 --> 00:31:22,144 Everyone's seen it. 789 00:31:22,228 --> 00:31:23,620 How is it possible that my own mother 790 00:31:23,751 --> 00:31:25,016 knows more about social media than you do? 791 00:31:25,100 --> 00:31:26,148 Well your mother doesn't get death threats 792 00:31:26,232 --> 00:31:27,668 from teenage comic book fans. 793 00:31:27,755 --> 00:31:29,194 Keep up the appearances, okay? 794 00:31:29,278 --> 00:31:30,979 And we need more viral moments to keep going, 795 00:31:31,063 --> 00:31:32,850 so that the studio cannot say no. 796 00:31:32,934 --> 00:31:34,631 You know, there was a time 797 00:31:34,718 --> 00:31:36,546 when an actor could just give a good audition. 798 00:31:36,633 --> 00:31:38,769 Well, when you see that actor, tell him I said good morrow. 799 00:31:38,853 --> 00:31:40,681 Until then, let's keep the viral moments coming, okay? 800 00:31:40,768 --> 00:31:42,726 Viral moments... 801 00:31:42,813 --> 00:31:44,775 You look amazing up there. Your body's looking better. 802 00:31:44,859 --> 00:31:46,472 But you know, Rooster's a superhero. 803 00:31:46,556 --> 00:31:47,993 You know what I mean? 804 00:31:48,080 --> 00:31:50,128 - Goodbye, Damon. - No, no, no, listen. 805 00:31:50,212 --> 00:31:52,214 I'm just saying the carbs at the dinner on Christmas-- 806 00:31:55,261 --> 00:31:58,264 The studio loved me at the tree lighting. 807 00:31:58,351 --> 00:32:01,836 Apparently, I'm one step closer to getting the part. 808 00:32:01,920 --> 00:32:03,794 You don't seem excited. 809 00:32:03,878 --> 00:32:06,144 No, I am. 810 00:32:06,228 --> 00:32:09,321 I am. It's just... 811 00:32:09,405 --> 00:32:13,021 ...being back made me remember how much I love stand-up, 812 00:32:13,105 --> 00:32:15,588 being on stage, being in front of an audience. 813 00:32:15,672 --> 00:32:18,983 You don't have to be a superhero to be successful. 814 00:32:19,067 --> 00:32:21,029 I have to raise my profile. 815 00:32:21,113 --> 00:32:23,463 I took a big hit with those indies. 816 00:32:23,550 --> 00:32:26,074 Any lower and I'll be going out for the voice of Agent Bo Vine. 817 00:32:26,161 --> 00:32:30,644 Look, things are good. Everything is good. 818 00:32:32,254 --> 00:32:34,477 Good. 819 00:32:42,612 --> 00:32:46,402 Bella, it's almost show time. 820 00:32:46,486 --> 00:32:48,447 You're going to have to tell them 821 00:32:48,531 --> 00:32:51,015 that I've got an emergency with my dog or something. 822 00:32:51,099 --> 00:32:53,017 Nope, I've already used that one. You're stuck. 823 00:32:53,101 --> 00:32:55,756 Now, please, just come on out already. 824 00:32:55,843 --> 00:32:57,761 Look at this sack. 825 00:32:57,845 --> 00:33:00,239 When you said a Christmas legend, 826 00:33:00,326 --> 00:33:03,288 I imagined somebody much more glamorous, 827 00:33:03,372 --> 00:33:04,724 not Santa's stay-at-home hag. 828 00:33:04,808 --> 00:33:06,465 Oh, no. No. 829 00:33:06,549 --> 00:33:10,556 No. Mrs. Claus is a business owner. 830 00:33:10,640 --> 00:33:13,992 I mean, without her, the entire operation just falls apart. 831 00:33:14,079 --> 00:33:15,910 I mean, she, she is strong 832 00:33:15,994 --> 00:33:20,302 and she is independent. 833 00:33:20,389 --> 00:33:21,959 She's probably rich, too, right? 834 00:33:22,043 --> 00:33:24,611 - Oh, yeah. - Oh. 835 00:33:24,698 --> 00:33:27,051 You sure couldn't tell from the horrible shoes. 836 00:33:27,135 --> 00:33:29,314 Where is my husband? 837 00:33:29,398 --> 00:33:32,706 Actually, I don't know, but he better show up soon. 838 00:33:34,664 --> 00:33:36,060 What is that noise? 839 00:33:36,144 --> 00:33:38,190 Those are children, Bella. 840 00:33:41,410 --> 00:33:43,372 Uh... Robert is playing Santa 841 00:33:43,456 --> 00:33:44,808 and he just texted that he's caught in traffic. 842 00:33:44,892 --> 00:33:46,288 So, we're going to have to do without him. 843 00:33:46,372 --> 00:33:47,506 No. No. 844 00:33:47,590 --> 00:33:48,635 Yes. Yes. 845 00:33:48,722 --> 00:33:49,900 No, not alone. 846 00:33:49,984 --> 00:33:52,468 You go, get a costume 847 00:33:52,552 --> 00:33:53,730 or change into something less drab. 848 00:33:53,814 --> 00:33:55,471 You want me? 849 00:33:55,555 --> 00:33:57,777 We are going to do this together. 850 00:33:57,861 --> 00:33:59,736 Aubri, don't you think that 851 00:33:59,820 --> 00:34:02,217 if Mrs. Claus liked children, she would have had some by now? 852 00:34:02,301 --> 00:34:06,827 Uh... 853 00:34:06,914 --> 00:34:10,918 Excuse me. Where did you get that costume? 854 00:34:13,094 --> 00:34:15,662 Okay, how excited are we to see Santa? 855 00:34:15,749 --> 00:34:17,794 Very excited. 856 00:34:17,881 --> 00:34:20,626 Oh! Hey, Robert, 857 00:34:20,710 --> 00:34:21,929 I'll call you right back. 858 00:34:22,016 --> 00:34:23,847 - Hi. - Mike, what are you doing here? 859 00:34:23,931 --> 00:34:26,676 I brought my sister and her girls to see Santa. 860 00:34:26,760 --> 00:34:28,373 This is Olivia, this is Gabrielle. 861 00:34:28,457 --> 00:34:31,025 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 862 00:34:31,156 --> 00:34:33,117 - How's it going? - Good. 863 00:34:33,201 --> 00:34:36,338 Well, our Santa's having a bit of a panic attack on the I-94, 864 00:34:36,422 --> 00:34:37,684 and the kids are lining up, and Bella's the only one there. 865 00:34:37,771 --> 00:34:38,993 This is an emergency. 866 00:34:39,077 --> 00:34:40,472 Yeah, it's been quite the morning 867 00:34:40,556 --> 00:34:42,257 and I don't know what to do. 868 00:34:42,341 --> 00:34:44,346 I mean, I can't make the kids wait any longer, so... 869 00:34:44,430 --> 00:34:46,522 What? 870 00:34:46,606 --> 00:34:47,784 Are you thinking what I'm thinking? 871 00:34:47,868 --> 00:34:51,440 - Mm-hmm. - Yeah. 872 00:34:51,524 --> 00:34:52,876 - Oh, no, no, no. - It'll be great. 873 00:34:52,960 --> 00:34:53,961 - I don't think so. - Mike... 874 00:34:58,922 --> 00:35:00,144 Bella! 875 00:35:00,228 --> 00:35:01,621 Good news, we have a... 876 00:35:05,059 --> 00:35:06,626 What is this? 877 00:35:08,584 --> 00:35:13,027 Mrs. Claus has turned into a magnificent angel. 878 00:35:13,111 --> 00:35:15,072 That's dark, don't you think? 879 00:35:15,156 --> 00:35:17,770 Mike? 880 00:35:17,854 --> 00:35:20,034 You can't be here, Mike. This is my thing. 881 00:35:20,118 --> 00:35:23,251 We have to have Mrs. Claus. 882 00:35:23,338 --> 00:35:26,127 She hands out cookies. Angels, they can't bake. 883 00:35:26,211 --> 00:35:28,996 Angel cookies? Angel food cake? 884 00:35:30,563 --> 00:35:32,350 Angel cookies-- No, no, no. 885 00:35:32,434 --> 00:35:35,527 The kids, they're out there and they're expecting Mrs. Claus, 886 00:35:35,611 --> 00:35:37,703 and there's feathers everywhere. 887 00:35:37,787 --> 00:35:40,054 Bella, this is not gonna work and we are late already. 888 00:35:40,138 --> 00:35:42,186 If you are so concerned 889 00:35:42,270 --> 00:35:44,536 about those so-called "kids", you wear the sack. 890 00:35:44,620 --> 00:35:46,147 Yeah, you put on the sack. 891 00:35:46,231 --> 00:35:49,059 And look, I knew this was going to be perfect. 892 00:35:49,147 --> 00:35:50,629 - Oh... - The gray! 893 00:35:50,713 --> 00:35:52,150 - Really looks so good on you. - Oh, yeah? 894 00:35:54,326 --> 00:35:58,463 I mean, doesn't this make a lot more sense? 895 00:35:58,547 --> 00:35:59,766 Children. 896 00:35:59,853 --> 00:36:01,249 Mm-hmm. 897 00:36:01,333 --> 00:36:02,598 Oh! 898 00:36:02,682 --> 00:36:05,775 Well, Merry Christmas, children. 899 00:36:05,859 --> 00:36:09,257 Come and say hello to Santa and Mrs. Claus. 900 00:36:09,341 --> 00:36:12,779 Ho, ho, ho! 901 00:36:12,866 --> 00:36:14,131 Welcome to my village! 902 00:36:16,304 --> 00:36:18,440 Welcome to my village! 903 00:36:18,524 --> 00:36:22,357 Mrs. Claus has been baking cookies all day for you! 904 00:36:22,441 --> 00:36:25,574 All right, all right, you sugar plums. 905 00:36:25,661 --> 00:36:27,971 If you can just form a single line... 906 00:36:28,055 --> 00:36:30,843 and Santa will hear all your Christmas requests. 907 00:36:30,927 --> 00:36:32,454 I forgot to mention, 908 00:36:32,538 --> 00:36:34,409 I don't have a lot of experience with kids. 909 00:36:34,496 --> 00:36:36,240 Oh, you'll be fine. They love Santa. 910 00:36:36,324 --> 00:36:39,156 Okay, okay, everybody! 911 00:36:39,240 --> 00:36:41,199 Take one cookie! 912 00:36:41,286 --> 00:36:43,244 Okay, two! Two cookies! 913 00:36:43,331 --> 00:36:46,120 Okay, is there an elf that can help us?! 914 00:36:46,204 --> 00:36:48,902 Okay, three! Everyone gets three! 915 00:36:48,989 --> 00:36:50,820 - Bella! - Is there an elf back there?! 916 00:36:50,904 --> 00:36:52,126 I'm here! 917 00:36:52,210 --> 00:36:53,518 You've been bumped! 918 00:36:53,602 --> 00:36:55,390 You can't bump Santa! 919 00:36:55,474 --> 00:36:58,044 Oh, it happens, even to the best of us. 920 00:36:58,128 --> 00:37:01,091 Mike! Aubri! 921 00:37:01,175 --> 00:37:04,047 ♪ Silent night Shh... 922 00:37:04,134 --> 00:37:06,052 Okay. ♪ Holy night 923 00:37:06,136 --> 00:37:09,705 ♪ All is calm 924 00:37:09,792 --> 00:37:11,623 We're being calm. 925 00:37:11,707 --> 00:37:14,931 ♪ All is bright But we're still having fun. 926 00:37:15,015 --> 00:37:16,367 ♪ Round... 927 00:37:16,451 --> 00:37:19,933 Look! You're under the mistletoe! 928 00:37:25,112 --> 00:37:26,160 I got some great videos of you today. 929 00:37:26,244 --> 00:37:28,118 You should post them. 930 00:37:28,202 --> 00:37:30,555 Maybe not the ones of you weeping like a small child. 931 00:37:30,639 --> 00:37:32,467 All right, you know what? You just witnessed a man 932 00:37:32,554 --> 00:37:35,209 getting trampled by cookie-deprived children, 933 00:37:35,296 --> 00:37:36,776 and all you're doing is trying to get views. 934 00:37:36,863 --> 00:37:38,386 Hey, you wanted to connect with your audience more. 935 00:37:38,473 --> 00:37:40,086 This is the perfect way. 936 00:37:40,170 --> 00:37:41,740 A little less terror would have been better. 937 00:37:41,824 --> 00:37:43,220 My agent thinks it's helping with the studio. 938 00:37:43,304 --> 00:37:45,263 Yeah, I'm sure. 939 00:37:45,350 --> 00:37:46,963 You know, I think you should show people the real you. 940 00:37:47,047 --> 00:37:50,227 The kids, they loved you. You were a big hit. 941 00:37:50,311 --> 00:37:54,623 Yeah, well, Grandpa is pretty bad with social media stuff. 942 00:37:54,707 --> 00:37:56,665 Will you help me? 943 00:37:56,752 --> 00:37:58,366 Yeah, of course. And afterwards, 944 00:37:58,450 --> 00:38:00,150 maybe I can even teach you about internet dial-up. 945 00:38:00,234 --> 00:38:01,975 What about tomorrow night? 946 00:38:02,062 --> 00:38:03,977 Caroline's? 947 00:38:04,064 --> 00:38:05,982 I hear they have a famous chocolate cake. 948 00:38:06,066 --> 00:38:08,024 All right, you know what? 949 00:38:08,111 --> 00:38:09,420 If you don't like chocolate cake, 950 00:38:09,504 --> 00:38:10,769 I'm going to go hang with the shepherds. 951 00:38:10,853 --> 00:38:12,423 It's just, we have an event this week 952 00:38:12,507 --> 00:38:14,120 and Bella needs new material, so... 953 00:38:14,204 --> 00:38:16,210 Well, if you want we could work on jokes together. 954 00:38:16,294 --> 00:38:19,558 I was planning on dropping in for open mic night, anyway. 955 00:38:19,645 --> 00:38:22,865 Yes, Bella would love it if you went up. Yeah, 956 00:38:22,952 --> 00:38:24,740 Why don't you come on stage with me? 957 00:38:24,824 --> 00:38:26,872 - We'll do a set together. - No. 958 00:38:26,956 --> 00:38:28,828 Come on, it'll be fun. You could always do your own set. 959 00:38:28,915 --> 00:38:30,308 - Oh, no. - It'll be fun. 960 00:38:30,395 --> 00:38:31,616 - No. - All right. All right. I tried. 961 00:38:31,700 --> 00:38:33,139 I got to get back to my sister. 962 00:38:33,223 --> 00:38:37,315 I'll see you tomorrow night, eight o'clock. 963 00:38:44,191 --> 00:38:46,501 Wow! 964 00:38:46,585 --> 00:38:49,199 - Who's the hot date? - Uh, not a date. 965 00:38:49,283 --> 00:38:51,157 Okay? A work meeting. 966 00:38:51,241 --> 00:38:52,460 I'm helping Mike with social media 967 00:38:52,547 --> 00:38:53,769 and he's helping me with jokes. 968 00:38:53,853 --> 00:38:56,380 He's a very lucky work colleague. 969 00:38:56,464 --> 00:38:59,818 He doesn't see me like that. Stars date other stars. 970 00:38:59,902 --> 00:39:01,429 Yeah, well, last time I checked, 971 00:39:01,513 --> 00:39:02,778 you're the funniest person I know. 972 00:39:02,862 --> 00:39:04,432 Then, wish me luck... with work. 973 00:39:04,516 --> 00:39:06,303 - Uh-huh. - With work. 974 00:39:06,387 --> 00:39:08,433 Good luck. 975 00:39:19,095 --> 00:39:20,839 Hi. 976 00:39:20,923 --> 00:39:22,493 Excuse me, is the table a little more private? 977 00:39:22,577 --> 00:39:24,362 Thanks. 978 00:39:24,449 --> 00:39:26,799 Okay, bye. 979 00:39:28,191 --> 00:39:30,803 Thank you. 980 00:39:30,890 --> 00:39:33,765 Okay... 981 00:39:33,849 --> 00:39:36,246 - Thank you. - Thank you. 982 00:39:36,330 --> 00:39:38,509 If my agent asks, I ordered cottage cheese. 983 00:39:38,593 --> 00:39:40,334 Rooster? 984 00:39:40,421 --> 00:39:42,992 They want this version of me that doesn't exist. 985 00:39:43,076 --> 00:39:44,646 Apparently, superheroes eat like monks. 986 00:39:44,730 --> 00:39:47,039 Okay, and what do you want? 987 00:39:47,123 --> 00:39:50,039 I want to enjoy my life and make people happy. 988 00:39:50,126 --> 00:39:53,129 I got Saturday Sketch Club at 19 and for the first time, 989 00:39:53,216 --> 00:39:55,221 I was successful, but it felt like 990 00:39:55,305 --> 00:39:57,963 I needed to prove myself as a real actor. 991 00:39:58,047 --> 00:40:00,749 So, I started doing these dramas, which all flopped, 992 00:40:00,833 --> 00:40:05,188 and then it felt like I needed to be on top to be happy. 993 00:40:05,272 --> 00:40:09,363 Okay, so, the dramas flopped, but why not go back to comedy? 994 00:40:09,450 --> 00:40:11,191 I love comedy, 995 00:40:11,278 --> 00:40:13,501 but I wanted to feel in control of my life again. 996 00:40:13,585 --> 00:40:16,588 You know, failed relationships and box office disasters. 997 00:40:16,675 --> 00:40:19,376 So, I took myself out of the comedy game entirely, 998 00:40:19,460 --> 00:40:21,291 put myself in early retirement. 999 00:40:21,375 --> 00:40:23,337 Got myself a landline, and a walker, 1000 00:40:23,421 --> 00:40:25,208 and a whole bunch of hard candy. 1001 00:40:25,292 --> 00:40:27,428 Okay, well, to me, it seems like 1002 00:40:27,512 --> 00:40:29,343 you were afraid to fail at something 1003 00:40:29,427 --> 00:40:31,301 that was really important to you. 1004 00:40:31,385 --> 00:40:32,998 Well, right now all that's important to me is carb-loading 1005 00:40:33,082 --> 00:40:34,652 before I need a six-pack. 1006 00:40:34,736 --> 00:40:36,088 Okay, you don't have to do that. 1007 00:40:36,172 --> 00:40:38,177 No, I do. It's-- it's in my contract. 1008 00:40:38,261 --> 00:40:41,442 It's a contractual six-pack. 1009 00:40:41,526 --> 00:40:43,397 It's okay to be yourself, you know? 1010 00:40:43,484 --> 00:40:47,361 You don't have to prove anything to me. 1011 00:40:47,445 --> 00:40:49,621 Sometimes, it feels like 1012 00:40:49,708 --> 00:40:51,582 I need to prove to everyone 1013 00:40:51,666 --> 00:40:53,494 that I'm still that 19-year-old success story. 1014 00:40:53,581 --> 00:40:55,975 Is that why you're taking Rooster? 1015 00:40:56,062 --> 00:40:57,719 Because it seems to me like you don't really want it. 1016 00:40:57,803 --> 00:40:59,460 I do. 1017 00:40:59,544 --> 00:41:01,331 It's the only way to come back on top. 1018 00:41:01,415 --> 00:41:03,942 I just want to make people smile again. 1019 00:41:04,026 --> 00:41:06,815 Well, for what it's worth, you make me smile 1020 00:41:06,899 --> 00:41:10,340 without being star of screen and stage Mike Baxter. 1021 00:41:10,424 --> 00:41:12,777 You're different. 1022 00:41:12,861 --> 00:41:16,299 I am talking so much. 1023 00:41:16,386 --> 00:41:20,132 Way too much. What about you? What about your stage debut? 1024 00:41:20,216 --> 00:41:22,047 I mean, you've got that star quality. 1025 00:41:22,131 --> 00:41:23,350 Nobody can take their eyes off of you. 1026 00:41:25,134 --> 00:41:29,878 Is-is what everyone believes. 1027 00:41:29,965 --> 00:41:31,230 Not just me. 1028 00:41:31,314 --> 00:41:33,012 That's all I'm saying. 1029 00:41:35,101 --> 00:41:36,624 It's better for me off-stage, trust me. 1030 00:41:36,711 --> 00:41:38,150 Who told you that? 1031 00:41:38,234 --> 00:41:40,370 Everyone, 1032 00:41:40,454 --> 00:41:42,717 Bella, my mom, eighth-grade drama teacher. 1033 00:41:42,804 --> 00:41:45,593 No, to not even try, when you're clearly as talented as you are, 1034 00:41:45,677 --> 00:41:46,985 it's absolutely crazy to me. 1035 00:41:47,069 --> 00:41:48,770 You owe it to yourself to try. 1036 00:41:48,854 --> 00:41:50,293 I have goals, I do. 1037 00:41:50,377 --> 00:41:52,643 My goal is to get in the writers room, 1038 00:41:52,727 --> 00:41:54,863 you know, write for stars like you. 1039 00:41:54,947 --> 00:41:57,996 Stars like me... Look, don't waste your talent behind a desk. 1040 00:41:58,080 --> 00:42:00,953 You should make this Christmas mean something. 1041 00:42:01,040 --> 00:42:03,828 It's the best time to follow your heart. 1042 00:42:03,912 --> 00:42:06,698 You might be surprised where it leads you. 1043 00:42:06,785 --> 00:42:09,747 Christmas has this way of giving us exactly what we need. 1044 00:42:12,094 --> 00:42:15,579 - Bella. - Hello, darling. 1045 00:42:15,663 --> 00:42:19,540 Thank you so much for fitting my little show into your schedule. 1046 00:42:19,624 --> 00:42:21,585 Oh! Ha-ha! 1047 00:42:21,669 --> 00:42:25,807 Well, if having over a million subscribers to a podcast 1048 00:42:25,891 --> 00:42:30,638 is little, then my fan base is like a flea circus. 1049 00:42:30,722 --> 00:42:33,507 You must be so excited with the Comedy Club going viral. 1050 00:42:33,638 --> 00:42:35,991 Oh, yes. Well, Mike Baxter is performing. 1051 00:42:36,075 --> 00:42:37,993 Oh, it always makes us so happy 1052 00:42:38,077 --> 00:42:41,170 when our stars come back home to their roots. 1053 00:42:41,254 --> 00:42:43,125 Absolutely. Him and this new comic 1054 00:42:43,212 --> 00:42:46,044 are certainly causing a sensation, 1055 00:42:46,128 --> 00:42:47,350 oh, and promoting the Comedy Club. 1056 00:42:47,434 --> 00:42:49,395 New comic? 1057 00:42:49,479 --> 00:42:51,615 Yes, yes, yes. Please tell me all about her. 1058 00:42:51,699 --> 00:42:53,225 I mean, breaking new talent 1059 00:42:53,309 --> 00:42:54,357 is part of the Comedy Club's legacy. 1060 00:42:54,441 --> 00:42:57,096 Uh-huh. 1061 00:42:58,967 --> 00:43:00,406 Huh? 1062 00:43:00,490 --> 00:43:01,840 Oh. 1063 00:43:01,927 --> 00:43:04,062 That's my assistant. 1064 00:43:04,146 --> 00:43:05,673 She has to get me coffee when I ask her. 1065 00:43:05,757 --> 00:43:09,067 Oh, well, that is so sweet of you 1066 00:43:09,151 --> 00:43:11,069 to give her a platform at Christmas. 1067 00:43:11,153 --> 00:43:13,463 She is clearly a rising talent. 1068 00:43:13,547 --> 00:43:15,288 May not be your assistant for long. 1069 00:43:23,383 --> 00:43:25,170 Aubri, say something into the mic quick. 1070 00:43:25,254 --> 00:43:26,865 Oh, hey, how was the podcast? 1071 00:43:26,952 --> 00:43:28,347 Well, good. 1072 00:43:28,431 --> 00:43:30,045 Insightful. 1073 00:43:30,129 --> 00:43:32,613 I had no idea that the club 1074 00:43:32,697 --> 00:43:35,050 was causing such a buzz on the internet. 1075 00:43:35,134 --> 00:43:36,788 Yeah, having Mike around helps a lot. 1076 00:43:36,875 --> 00:43:39,442 Yeah, of course it does. He's a big star. 1077 00:43:39,529 --> 00:43:42,054 So, Aubri, how are tickets going for the variety show? 1078 00:43:42,184 --> 00:43:46,278 Um, okay. I think as soon as I secure a headliner, 1079 00:43:46,362 --> 00:43:48,846 then, uh, things should really pick up. 1080 00:43:48,930 --> 00:43:50,192 Yeah, it's tough, I know. 1081 00:43:50,279 --> 00:43:51,588 I'll tell you... 1082 00:43:51,672 --> 00:43:54,591 ...I won't perform, but I will host. 1083 00:43:54,675 --> 00:43:57,420 Sure. 1084 00:43:57,504 --> 00:43:59,335 Yeah, I think everybody will love that. 1085 00:43:59,419 --> 00:44:01,903 I know they will. Well, duty calls. 1086 00:44:01,987 --> 00:44:03,249 If the Christmas Fest needs me, 1087 00:44:03,336 --> 00:44:05,210 I'll be there. 1088 00:44:05,294 --> 00:44:06,908 Does this mean you'll be attending other events? 1089 00:44:06,992 --> 00:44:08,605 What's next? 1090 00:44:08,689 --> 00:44:09,867 Twinkle Tunnel. 1091 00:44:09,951 --> 00:44:11,953 Ah. Is there an audience? 1092 00:44:12,040 --> 00:44:13,741 No, it's a tunnel. 1093 00:44:13,825 --> 00:44:15,827 But there will be at the Snowball Social, 1094 00:44:15,914 --> 00:44:17,045 which is right afterwards. 1095 00:44:17,132 --> 00:44:18,612 Okay, you can count on me. 1096 00:44:18,699 --> 00:44:20,835 I'll be there with a costume on. 1097 00:44:20,919 --> 00:44:23,011 Now, Aubri, I don't want you filling in for me 1098 00:44:23,095 --> 00:44:25,187 any longer, darling. 1099 00:44:25,271 --> 00:44:28,538 I can tell by the state of your under eyes that you are working 1100 00:44:28,622 --> 00:44:30,279 way, way, way too hard. 1101 00:44:30,363 --> 00:44:33,195 Now, and I'll need new material. 1102 00:44:33,279 --> 00:44:35,411 For tonight? 1103 00:44:35,498 --> 00:44:38,287 That is what I pay you for, isn't it? 1104 00:44:38,371 --> 00:44:39,723 Not to be prancing around on stage, 1105 00:44:39,807 --> 00:44:41,769 flirting with Mike Baxter. 1106 00:44:41,853 --> 00:44:44,856 Uh, yes, I will send you some new stuff this afternoon. 1107 00:44:44,943 --> 00:44:47,641 Excellent. See that you do. 1108 00:44:49,948 --> 00:44:53,737 Well, that was a sudden change of heart. 1109 00:44:53,821 --> 00:44:56,215 No, no, I've seen this before. When her last husband remarried, 1110 00:44:56,302 --> 00:44:58,742 she made me send all these fake rumors to tabloids and stuff. 1111 00:44:58,826 --> 00:45:01,832 She must think Mike's performing at the variety show. 1112 00:45:01,916 --> 00:45:04,356 Oh, it's too late now. 1113 00:45:04,440 --> 00:45:06,181 We've got some auditions to watch, 1114 00:45:06,268 --> 00:45:09,405 so I'm going to think about what to do with that later. 1115 00:45:09,489 --> 00:45:11,189 I really think you should try and beatbox. 1116 00:45:11,273 --> 00:45:12,930 - I think you could do it. - Oh, absolutely. 1117 00:45:13,014 --> 00:45:14,715 - Yeah, you could. - Hey, guys. 1118 00:45:14,799 --> 00:45:16,235 Sorry, I'm late. This is my sister Steph. 1119 00:45:16,322 --> 00:45:17,761 - Hi. - Steph, this is Aubri. 1120 00:45:17,845 --> 00:45:19,502 - This is Ian. - Nice to meet you. 1121 00:45:19,586 --> 00:45:21,109 Mike said you wouldn't mind if I watched. 1122 00:45:21,196 --> 00:45:22,458 I told her we were judging people, 1123 00:45:22,589 --> 00:45:24,202 and she forced me to bring her. 1124 00:45:24,286 --> 00:45:25,723 Not at all. Please, take a seat. 1125 00:45:28,421 --> 00:45:29,683 Oh, wow. 1126 00:45:29,770 --> 00:45:31,511 I like the sweater. 1127 00:45:31,598 --> 00:45:32,863 - He's got a nice outfit. - Thank you. 1128 00:45:32,947 --> 00:45:34,906 Aubri, I, uh-- I love you. 1129 00:45:37,647 --> 00:45:40,436 I really, really love you. 1130 00:45:40,520 --> 00:45:44,089 I really appreciate you. 1131 00:45:48,223 --> 00:45:50,095 - Can I start again? - Sure, you can try again. 1132 00:45:50,182 --> 00:45:52,361 Yeah, one more try. 1133 00:45:52,445 --> 00:45:54,450 Keep-- keep taking lessons. 1134 00:45:54,534 --> 00:45:56,887 This is theatre. 1135 00:45:56,971 --> 00:45:59,452 My name? Meaningless. 1136 00:46:02,760 --> 00:46:04,808 Oh, thank-- thank you. 1137 00:46:04,892 --> 00:46:07,071 I'm a poet. The club. 1138 00:46:07,155 --> 00:46:10,550 Chicken club. Turkey club. 1139 00:46:10,637 --> 00:46:12,773 Comedy club. 1140 00:46:12,857 --> 00:46:14,600 One, two, three. Christmas tree, 1141 00:46:14,684 --> 00:46:18,123 Aubri, you and me. 1142 00:46:19,777 --> 00:46:21,825 Oh! Oh! 1143 00:46:24,607 --> 00:46:25,786 - That's-- thank you. - That's good. 1144 00:46:25,870 --> 00:46:27,132 Thank you. 1145 00:46:27,219 --> 00:46:29,398 It's okay. I got one more. 1146 00:46:29,482 --> 00:46:32,401 You tell Luca to stay. 1147 00:46:32,485 --> 00:46:33,794 Luca's a method actor. 1148 00:46:33,878 --> 00:46:35,140 Oh, no, no. 1149 00:46:35,227 --> 00:46:36,274 It's gonna be okay. 1150 00:46:41,363 --> 00:46:42,890 Nice. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1151 00:46:42,974 --> 00:46:45,370 I loved the juggler. 1152 00:46:45,454 --> 00:46:48,025 The juggler might have been my favorite, actually. 1153 00:46:48,109 --> 00:46:49,371 Thank you guys for letting me 1154 00:46:49,458 --> 00:46:51,550 put my judgmental skills to good use. 1155 00:46:51,634 --> 00:46:53,596 Let me know if you want tickets. 1156 00:46:53,680 --> 00:46:55,946 Oh, I would, but my husband gets home on Christmas Eve, 1157 00:46:56,030 --> 00:46:59,120 and we have this tradition of dinner and movies, 1158 00:46:59,207 --> 00:47:00,734 by which I mean takeout 1159 00:47:00,818 --> 00:47:02,471 and fighting over what movie to watch. 1160 00:47:02,558 --> 00:47:05,126 I guess most people are staying home on Christmas Eve 1161 00:47:05,213 --> 00:47:06,522 instead of buying tickets, so... 1162 00:47:06,606 --> 00:47:08,306 You'll get your audience. 1163 00:47:08,390 --> 00:47:11,222 Yeah, hopefully, we will, with these new acts. 1164 00:47:11,306 --> 00:47:13,224 Anyway, we should get back. It's open mic night. 1165 00:47:13,308 --> 00:47:15,702 Good. I'll see you tonight. 1166 00:47:15,833 --> 00:47:17,968 Really? 1167 00:47:18,052 --> 00:47:21,186 Yeah, but keep it a secret. I want an unsuspecting audience. 1168 00:47:23,101 --> 00:47:25,976 - See you tonight. - See ya. 1169 00:47:32,675 --> 00:47:35,113 At Christmas, dads hold court. 1170 00:47:35,200 --> 00:47:36,682 We're the ones who have a direct line to Santa. 1171 00:47:36,766 --> 00:47:38,467 Like, kids must laugh at our jokes, right? 1172 00:47:38,551 --> 00:47:42,036 Who's never hungry at Christmas? 1173 00:47:42,120 --> 00:47:43,124 I don't know. 1174 00:47:43,208 --> 00:47:45,340 Turkey! 1175 00:47:45,427 --> 00:47:47,955 - Because he's always stuffed. - Oh, come on. 1176 00:47:48,039 --> 00:47:50,305 Oh, come on. Remember who's got the line to Santa. 1177 00:47:50,389 --> 00:47:51,741 Please, please, be nice, folks. 1178 00:47:51,825 --> 00:47:55,136 By the way, my name is Jeremy. 1179 00:47:55,220 --> 00:47:57,355 Oh, open mic is tough. 1180 00:47:57,439 --> 00:48:00,007 Dying is easy, comedy is hard. 1181 00:48:00,094 --> 00:48:02,140 That's why I always stay behind the scenes. 1182 00:48:02,227 --> 00:48:04,362 Okay! 1183 00:48:04,446 --> 00:48:07,496 Let's all give it up for Jeremy! 1184 00:48:07,580 --> 00:48:10,107 Jeremy! 1185 00:48:11,540 --> 00:48:14,329 Good for you, Jeremy. 1186 00:48:14,413 --> 00:48:16,850 Okay, settle back, have a drink. 1187 00:48:16,937 --> 00:48:19,374 Our next comic will be coming up in a minute. 1188 00:48:20,767 --> 00:48:22,380 Hey, how's the audience tonight? 1189 00:48:22,464 --> 00:48:23,642 Ooh, somewhere between gazpacho and room temp. 1190 00:48:23,726 --> 00:48:26,297 Right where I like them. 1191 00:48:26,381 --> 00:48:27,951 You're not nervous? 1192 00:48:28,035 --> 00:48:29,950 I mean, this is your first stand-up in years. 1193 00:48:30,037 --> 00:48:31,825 I'm excited. 1194 00:48:31,909 --> 00:48:33,649 I just hope they remember who I am. 1195 00:48:33,736 --> 00:48:34,958 Or at least forget my last movie. 1196 00:48:35,042 --> 00:48:36,742 They'll love you. 1197 00:48:36,826 --> 00:48:39,351 Why don't you go up there and shine, super star? 1198 00:48:39,438 --> 00:48:43,010 All right, pretend to laugh no matter what. 1199 00:48:46,532 --> 00:48:47,794 - Testing. - Whoo! 1200 00:48:47,881 --> 00:48:49,665 Can we get some lights, please? 1201 00:48:51,929 --> 00:48:54,238 Stop it. Thank you. Thank you. You're very kind. 1202 00:48:54,322 --> 00:48:55,849 Please, stop. 1203 00:48:55,933 --> 00:48:58,112 All right, keep it going, keep it going. 1204 00:48:58,196 --> 00:49:01,158 So, Christmas, people talk about the parties, 1205 00:49:01,242 --> 00:49:03,160 the presents, the food. 1206 00:49:03,244 --> 00:49:05,420 But nobody talks about... 1207 00:49:05,507 --> 00:49:07,773 ♪ The weird Christmas liqueurs 1208 00:49:07,857 --> 00:49:09,732 ♪ Don't make me drink 1209 00:49:09,816 --> 00:49:12,256 ♪ Your weird Christmas liqueurs ♪ 1210 00:49:12,340 --> 00:49:17,131 ♪ It's like they mix vegetables with some menthol ♪ 1211 00:49:17,215 --> 00:49:21,004 ♪ It tastes a lot like Pepto Bismol ♪ 1212 00:49:21,088 --> 00:49:23,833 ♪ Weird Christmas liqueurs 1213 00:49:23,917 --> 00:49:26,967 ♪ Cherry, eggnog 1214 00:49:27,051 --> 00:49:28,878 ♪ Pumpkin spice 1215 00:49:28,966 --> 00:49:32,320 ♪ Before you drink it, I would think twice ♪ 1216 00:49:32,404 --> 00:49:36,321 ♪ Don't give me your peppermint matcha schnapps ♪ 1217 00:49:36,408 --> 00:49:38,239 ♪ I drank the whole shot 1218 00:49:38,323 --> 00:49:41,152 ♪ And it gave me the craps 1219 00:49:41,239 --> 00:49:42,805 ♪ Weird Christmas liqueurs 1220 00:49:42,892 --> 00:49:44,941 ♪ Next year, I'll say... 1221 00:49:45,025 --> 00:49:49,250 ♪ No thank you 1222 00:49:53,338 --> 00:49:55,430 Ladies and gentlemen, I've got a big problem here. 1223 00:49:59,561 --> 00:50:02,959 It's a problem that has plagued humanity for a very long time. 1224 00:50:03,043 --> 00:50:06,180 ♪ Uh, uh, uh 1225 00:50:06,264 --> 00:50:08,486 ♪ Should I buy a fake tree or the real thing? ♪ 1226 00:50:08,570 --> 00:50:12,009 ♪ A pine tree has a lot of needles to clean ♪ 1227 00:50:12,096 --> 00:50:15,189 ♪ I'm not saying that a real tree ain't jing-a-ling ♪ 1228 00:50:15,273 --> 00:50:17,884 ♪ But do I want to do the extra work and everything? 1229 00:50:17,971 --> 00:50:21,108 ♪ I only have a six-foot ceiling ♪ 1230 00:50:21,192 --> 00:50:23,368 ♪ My vacuum will start squealing ♪ 1231 00:50:23,455 --> 00:50:26,722 ♪ I'm not saying that a real tree ain't healing ♪ 1232 00:50:26,806 --> 00:50:30,030 ♪ But suddenly, a fake one sounds appealing ♪ 1233 00:50:30,114 --> 00:50:32,116 ♪ I don't wanna be a Grinch to anyone ♪ 1234 00:50:32,203 --> 00:50:35,339 ♪ But I bet even Santa has a fake one ♪ 1235 00:50:35,423 --> 00:50:37,646 ♪ I'm not saying that a real tree ain't fun ♪ 1236 00:50:37,730 --> 00:50:40,736 ♪ But this year I'm going with a fake ♪ 1237 00:50:40,820 --> 00:50:43,434 ♪ Don't judge, son 1238 00:50:43,518 --> 00:50:44,606 All right, I'm getting a fake tree this year, it's settled. 1239 00:50:46,260 --> 00:50:47,308 Thank you for helping me with that. 1240 00:50:49,394 --> 00:50:51,657 Well! 1241 00:50:51,744 --> 00:50:55,272 Wasn't that a triumphant return to our stage? 1242 00:50:55,356 --> 00:50:58,011 Mr. Mike Baxter! 1243 00:50:58,098 --> 00:51:00,927 - Mike, what's new? - Hey, I just got off stage. 1244 00:51:01,014 --> 00:51:03,846 Oh, man! It felt so good to be back. 1245 00:51:03,930 --> 00:51:05,587 Excellent. I'm actually on my way 1246 00:51:05,671 --> 00:51:06,976 to a Christmas party tonight, but I wanted to tell you 1247 00:51:07,064 --> 00:51:09,983 the vids you sent me are catching fire! 1248 00:51:10,067 --> 00:51:12,986 Oh, that's great, but this... this felt right. 1249 00:51:13,070 --> 00:51:17,164 You know, I think we should start a tour, maybe a special. 1250 00:51:17,248 --> 00:51:19,383 Sure. After you land Rooster, 1251 00:51:19,467 --> 00:51:21,295 then you have carte blanche in Hollywood. 1252 00:51:21,382 --> 00:51:23,431 Well, right, but I may not get it. 1253 00:51:23,515 --> 00:51:26,390 Well, my buddy told me that Harlow Studio execs 1254 00:51:26,474 --> 00:51:27,826 love that you're mingling with the people, 1255 00:51:27,910 --> 00:51:29,390 doing your Christmas thing. 1256 00:51:29,477 --> 00:51:31,569 I think you got it in the bag. 1257 00:51:31,653 --> 00:51:33,963 So, let's land this movie, then talk about stand-up. 1258 00:51:34,047 --> 00:51:36,313 Do you think this is the right fit for me? 1259 00:51:36,397 --> 00:51:38,921 What if Rooster Man is just another bad move? 1260 00:51:39,008 --> 00:51:42,058 You know, I can't afford another swing and miss like that. 1261 00:51:42,142 --> 00:51:44,191 Stop, stop. You're being paranoid, okay? 1262 00:51:44,275 --> 00:51:46,407 You're bigger than stand-up. This is our way back to the top. 1263 00:51:46,494 --> 00:51:47,843 Don't blow it. 1264 00:51:47,930 --> 00:51:49,239 I just want to connect to people again 1265 00:51:49,323 --> 00:51:50,849 in a real way. 1266 00:51:50,933 --> 00:51:52,982 And you will... in Imax. 1267 00:51:53,066 --> 00:51:54,720 Listen, I gotta go, okay? 1268 00:51:54,807 --> 00:51:56,591 But I'm really happy you had a good time tonight. 1269 00:51:56,678 --> 00:51:58,115 I will keep you posted 1270 00:51:58,202 --> 00:51:59,246 with everything to do with the studio. 1271 00:51:59,333 --> 00:52:00,816 You are so close. 1272 00:52:00,900 --> 00:52:03,036 It's so close, Mike, okay? 1273 00:52:03,120 --> 00:52:04,643 I gotta go. Talk soon. 1274 00:52:04,730 --> 00:52:06,297 Talk soon. 1275 00:52:14,653 --> 00:52:17,702 You know, one time I bombed so badly, 1276 00:52:17,786 --> 00:52:22,533 the next guy up passed around a hat to start my relocation fund. 1277 00:52:22,617 --> 00:52:24,141 I made more money that night than I did the whole month. 1278 00:52:26,882 --> 00:52:30,454 I got laughs with the same jokes at a club last night. 1279 00:52:30,538 --> 00:52:33,631 Look, there's no substitution for stage time. 1280 00:52:33,715 --> 00:52:36,156 And just keep having fun, you know, 1281 00:52:36,240 --> 00:52:37,766 regardless of how they're reacting, 1282 00:52:37,850 --> 00:52:39,333 and they're gonna wanna join in. 1283 00:52:39,417 --> 00:52:43,902 Ah, it's great advice. Thanks. I appreciate it. 1284 00:52:43,986 --> 00:52:45,727 You're a legend, Mike Baxter. 1285 00:52:45,814 --> 00:52:47,297 Oh, stop it. 1286 00:52:47,381 --> 00:52:48,382 Hey, chin up, it only gets harder. 1287 00:52:48,469 --> 00:52:49,775 Ha! 1288 00:52:53,257 --> 00:52:55,305 Look at you. 1289 00:52:55,389 --> 00:52:57,391 You were great tonight. You killed it. 1290 00:52:57,478 --> 00:52:59,396 Thank you, thank you. It felt great; 1291 00:52:59,480 --> 00:53:02,530 the happiest I've felt in a long time. 1292 00:53:02,614 --> 00:53:05,182 You know, some people even like to smile when they're happy. 1293 00:53:06,879 --> 00:53:08,663 Okay, 1294 00:53:08,750 --> 00:53:12,363 my agent thinks I need to focus on acting, not stand-up. 1295 00:53:12,450 --> 00:53:15,456 Maybe you should just focus on what makes you happy. 1296 00:53:15,540 --> 00:53:18,807 He said if I get the part, I'll have carte blanche. 1297 00:53:18,891 --> 00:53:20,591 I was too embarrassed to tell him 1298 00:53:20,675 --> 00:53:22,503 I don't actually speak French. 1299 00:53:22,590 --> 00:53:24,113 Yeah, I'm sure you will, 1300 00:53:24,201 --> 00:53:26,031 right after the sequel, the crossover, 1301 00:53:26,115 --> 00:53:27,987 and the reboot where you pass the torch on 1302 00:53:28,117 --> 00:53:30,210 to a much younger, much more bankable Rooster. 1303 00:53:30,294 --> 00:53:33,256 Mm. Mm-hmm. Much younger, better. Mm-hmm. 1304 00:53:33,340 --> 00:53:36,390 You know, this Christmas, I feel... 1305 00:53:36,474 --> 00:53:40,129 more alive than I have for the last five years. 1306 00:53:40,217 --> 00:53:42,657 Why is that? 1307 00:53:42,741 --> 00:53:45,268 Well, a wise man once told me 1308 00:53:45,352 --> 00:53:48,445 that Christmas gives you exactly what you need. 1309 00:53:48,529 --> 00:53:51,709 So, pay attention. 1310 00:53:51,793 --> 00:53:56,192 What if I fall on my face? What if I fail? 1311 00:53:56,276 --> 00:53:58,017 Well, the Comedy Club is actually hiring a janitor. 1312 00:53:58,104 --> 00:54:01,238 We don't offer benefits, but you can get any show for free. 1313 00:54:02,587 --> 00:54:04,197 Laughing is so easy with you. 1314 00:54:05,546 --> 00:54:08,117 Well, I'm happy to help. 1315 00:54:08,201 --> 00:54:11,642 Now, chin up because it only gets harder. 1316 00:54:11,726 --> 00:54:13,644 Chin up, that was my line. 1317 00:54:13,728 --> 00:54:14,950 - Yeah. - With Jeremy. 1318 00:54:15,034 --> 00:54:16,731 You just stole my line. 1319 00:54:16,818 --> 00:54:18,124 - Yeah, that's the whole point. - I just said that. 1320 00:54:28,656 --> 00:54:30,136 - Hey. - Hey. 1321 00:54:30,223 --> 00:54:31,749 - Got you an omelet. - Awesome. 1322 00:54:31,833 --> 00:54:33,360 I haven't had a chance to eat breakfast yet. 1323 00:54:33,444 --> 00:54:35,228 - How much? - It's on me. 1324 00:54:35,315 --> 00:54:38,016 Ian, I signed your paychecks, I know how much you make. 1325 00:54:38,100 --> 00:54:40,889 It's fine. Tickets are at a standstill for the show. 1326 00:54:40,973 --> 00:54:43,065 Even after Mike's performance last night. 1327 00:54:43,149 --> 00:54:44,629 I know, but we don't have an act big enough to entice people 1328 00:54:44,716 --> 00:54:46,634 to leave their homes on Christmas Eve. 1329 00:54:46,718 --> 00:54:49,071 Honestly, everyone wants to know if Mike will be there. 1330 00:54:49,155 --> 00:54:50,983 I do too. 1331 00:54:51,070 --> 00:54:53,118 Bella's coming. Just don't mention anything. 1332 00:54:53,202 --> 00:54:54,903 Hi. 1333 00:54:54,987 --> 00:54:57,076 How about last night? 1334 00:54:57,163 --> 00:54:59,557 We got more hearts on our post than ever. 1335 00:54:59,687 --> 00:55:01,254 That's amazing. 1336 00:55:01,341 --> 00:55:02,690 I was thinking, 1337 00:55:02,777 --> 00:55:04,779 we should give some hot chocolate 1338 00:55:04,866 --> 00:55:07,916 to the people in the standby line-up when we sell out. 1339 00:55:08,000 --> 00:55:11,354 What? For eight, ten bucks a cup? 1340 00:55:11,438 --> 00:55:13,574 We will have to get them to line up in the back, 1341 00:55:13,658 --> 00:55:15,790 out in the alley, because the front 1342 00:55:15,877 --> 00:55:17,708 is going to be VIP only. 1343 00:55:17,792 --> 00:55:19,710 VIP? 1344 00:55:19,794 --> 00:55:22,670 Casting agents and network execs and directors. 1345 00:55:22,754 --> 00:55:27,414 Oh, they're starting to swarm like sharks and I, 1346 00:55:27,498 --> 00:55:30,243 Bella, am finally the chum. 1347 00:55:30,327 --> 00:55:32,329 Ah, that's amazing. 1348 00:55:32,416 --> 00:55:34,290 Look, 1349 00:55:34,374 --> 00:55:36,727 this variety show is so important. 1350 00:55:36,811 --> 00:55:40,862 We've got to impress these people or else, we're finished. 1351 00:55:40,946 --> 00:55:42,429 We don't want that. 1352 00:55:42,513 --> 00:55:44,906 So, tell me you have this Aubri. 1353 00:55:44,993 --> 00:55:46,302 Yes, I will take care of it. 1354 00:55:48,736 --> 00:55:49,871 It's New York. 1355 00:55:49,955 --> 00:55:51,655 Ah, New York. 1356 00:55:51,739 --> 00:55:53,527 This variety show, it could really change my-- 1357 00:55:53,611 --> 00:55:54,658 our career. 1358 00:55:54,742 --> 00:55:56,965 Yeah. 1359 00:55:57,049 --> 00:55:58,575 I'll see you both later. 1360 00:55:58,659 --> 00:56:00,055 Not if I see you first. 1361 00:56:00,139 --> 00:56:03,754 He slays me. 1362 00:56:03,838 --> 00:56:05,318 Oh! 1363 00:56:08,277 --> 00:56:10,671 - What am I going to do? - You know what to do. 1364 00:56:10,758 --> 00:56:12,372 Give the people what they want. 1365 00:56:12,456 --> 00:56:15,067 I can't. No. Mike has enough on his plate. 1366 00:56:15,154 --> 00:56:17,504 Just ask him. He's into you. 1367 00:56:17,591 --> 00:56:19,901 You think he's into me? 1368 00:56:19,985 --> 00:56:22,770 No. No, every celebrity wants to spend their vacation 1369 00:56:22,857 --> 00:56:25,994 handing out cookies in a costume. 1370 00:56:26,078 --> 00:56:28,388 Don't tell me you're not into him. 1371 00:56:28,472 --> 00:56:31,521 'Kay, maybe I'm just a little into him. 1372 00:56:31,605 --> 00:56:33,302 I love you, cuz. 1373 00:56:33,390 --> 00:56:35,699 But waiting for what you want to find you is... 1374 00:56:35,783 --> 00:56:38,307 a waste. 1375 00:56:38,395 --> 00:56:39,790 You need to stop hiding behind Bella. 1376 00:56:39,874 --> 00:56:41,441 Take charge; 1377 00:56:41,528 --> 00:56:45,489 could change your life and sell tickets. 1378 00:56:45,576 --> 00:56:46,881 Okay! 1379 00:56:46,968 --> 00:56:48,535 - I will go for him. - Yes! 1380 00:56:48,622 --> 00:56:50,540 Professionally. 1381 00:56:50,624 --> 00:56:51,976 Sure. 1382 00:56:52,060 --> 00:56:53,543 Oh, I put the drinks 1383 00:56:53,627 --> 00:56:55,023 and the omelet on the company card. 1384 00:56:55,107 --> 00:56:57,196 - I hope that's okay. - Yes. 1385 00:57:07,902 --> 00:57:09,994 Seeing Aubri? 1386 00:57:10,078 --> 00:57:11,210 What makes you say that? 1387 00:57:11,297 --> 00:57:13,171 Since when do you wear cologne? 1388 00:57:13,255 --> 00:57:15,609 I always wear cologne. 1389 00:57:15,693 --> 00:57:17,608 Too much? 1390 00:57:17,695 --> 00:57:19,439 I have seen you take a nap backstage 1391 00:57:19,523 --> 00:57:21,789 20 minutes before a sketch with Obama. 1392 00:57:24,005 --> 00:57:25,358 How are you nervous now? 1393 00:57:25,442 --> 00:57:27,182 She's great. I mean, she... 1394 00:57:27,313 --> 00:57:29,924 We have so much fun together. 1395 00:57:30,011 --> 00:57:33,583 She sees things in me I didn't know anyone else could. 1396 00:57:33,667 --> 00:57:35,277 Good. 1397 00:57:35,364 --> 00:57:37,715 Show her who you really are, 1398 00:57:37,802 --> 00:57:40,329 not some shameless, non-committal bachelor 1399 00:57:40,413 --> 00:57:43,201 those gossip blogs make you out to be. 1400 00:57:43,285 --> 00:57:45,378 It's their words, not mine. 1401 00:57:45,462 --> 00:57:46,770 I appreciate you, Steph. 1402 00:57:46,854 --> 00:57:48,772 You know that? 1403 00:57:48,856 --> 00:57:49,991 I know you do. 1404 00:57:50,075 --> 00:57:51,253 Now, don't screw this up. 1405 00:57:51,337 --> 00:57:52,689 Right. 1406 00:57:52,773 --> 00:57:53,905 Bring her something nice. 1407 00:57:55,950 --> 00:57:57,607 Okay. 1408 00:57:57,691 --> 00:57:59,911 Nice, 1409 00:57:59,998 --> 00:58:01,437 not expensive. 1410 00:58:01,521 --> 00:58:03,436 Right. 1411 00:58:08,528 --> 00:58:10,751 - Hey. - Hey. 1412 00:58:10,835 --> 00:58:13,315 Sorry I'm late. I was walking over and saw this in a window. 1413 00:58:14,578 --> 00:58:17,714 It's beautiful. 1414 00:58:17,798 --> 00:58:19,757 To remind you of how you killed it at the tree lighting. 1415 00:58:19,844 --> 00:58:20,978 It's a well-made item and it reminded me of you. 1416 00:58:21,062 --> 00:58:22,240 I love it. 1417 00:58:22,324 --> 00:58:25,461 Shut up. 1418 00:58:25,545 --> 00:58:27,286 - Shall we? - Yeah. 1419 00:58:27,373 --> 00:58:30,423 Come on. Oh, it's a microphone, by the way. 1420 00:58:30,507 --> 00:58:32,465 It's because you're an amazing singer. 1421 00:58:32,552 --> 00:58:36,124 Wow. Beautiful. 1422 00:58:36,208 --> 00:58:38,692 Nice change of pace from a Comedy Club. 1423 00:58:38,776 --> 00:58:40,824 I'm really glad you came and not just tonight, 1424 00:58:40,908 --> 00:58:44,433 but to the Comedy Club. 1425 00:58:44,521 --> 00:58:47,088 You've made this Christmas pretty fun. 1426 00:58:47,175 --> 00:58:48,876 - Oh, yeah? - You know that? Yeah. 1427 00:58:48,960 --> 00:58:50,007 Okay, maybe I should get you an ornament, 1428 00:58:50,091 --> 00:58:51,487 so you won't forget it. 1429 00:58:51,571 --> 00:58:54,403 Ooh, I wonder where I can get one 1430 00:58:54,487 --> 00:58:56,710 with a mob of children bringing a grown man to tears. 1431 00:58:56,794 --> 00:58:58,668 Don't worry, it's gonna haunt my dreams... 1432 00:58:58,752 --> 00:59:00,801 - Mine, too. - ...for a very long time. 1433 00:59:00,885 --> 00:59:03,281 And besides, who says I want to go back? 1434 00:59:03,365 --> 00:59:05,193 What are you going to do here? 1435 00:59:05,280 --> 00:59:07,021 As long Bella's around, I cannot promise you safety. 1436 00:59:07,108 --> 00:59:09,850 Oh, that's a very good point. I could open up a B&B. 1437 00:59:09,937 --> 00:59:12,987 'B' for the iron bars I will install on all the windows. 1438 00:59:13,071 --> 00:59:15,250 Of course. 1439 00:59:15,334 --> 00:59:17,731 But yeah, it sounds perfect for when you retire. 1440 00:59:17,815 --> 00:59:20,644 Let's not forget you have a movie career. 1441 00:59:23,777 --> 00:59:27,436 It's been really awesome being on stage again. 1442 00:59:27,520 --> 00:59:29,957 You know, near people that are important to me. 1443 00:59:30,044 --> 00:59:32,307 Well, then, that's where you belong. 1444 00:59:32,394 --> 00:59:36,529 It'll make a lot of people really mad. 1445 00:59:36,616 --> 00:59:39,666 I think it would make a lot more people happy. 1446 00:59:39,750 --> 00:59:43,365 Are you one of those people? 1447 00:59:43,449 --> 00:59:46,020 I just want what's best for you. 1448 00:59:46,104 --> 00:59:49,414 Most people want something from me, 1449 00:59:49,498 --> 00:59:51,025 not you. 1450 00:59:51,109 --> 00:59:53,198 Can I be honest? 1451 00:59:53,285 --> 00:59:54,898 Yeah. Yeah, of course. 1452 00:59:54,982 --> 00:59:57,640 Okay, I'm just gonna get it out. 1453 00:59:57,724 --> 01:00:01,165 The social media storm is attracting a lot of attention, 1454 01:00:01,249 --> 01:00:03,864 a ton of industry people are coming to the variety show. 1455 01:00:03,948 --> 01:00:05,518 Yeah, yeah. No, it's great. 1456 01:00:05,602 --> 01:00:06,994 I think my agent's flying in with some. 1457 01:00:07,081 --> 01:00:10,084 Yeah, but we have a ton of industry people 1458 01:00:10,171 --> 01:00:12,437 and no locals to laugh, clap, or just enjoy the fun. 1459 01:00:12,521 --> 01:00:15,350 And well, if I have a half-empty room, 1460 01:00:15,437 --> 01:00:17,178 then Bella's career is finished, 1461 01:00:17,265 --> 01:00:20,617 and then mine just goes down the drain with hers. 1462 01:00:20,704 --> 01:00:24,058 The tickets aren't selling, and we really need a headliner, 1463 01:00:24,142 --> 01:00:25,755 and lot of people are asking about you. 1464 01:00:25,839 --> 01:00:27,191 And would you just please make my Christmas wish? 1465 01:00:27,275 --> 01:00:28,712 Yes. Yes. Of course. 1466 01:00:28,842 --> 01:00:30,104 - Really? - Yes. 1467 01:00:30,191 --> 01:00:32,066 It would be my pleasure. 1468 01:00:32,150 --> 01:00:34,982 So, can Bella announce it at the Snowball Social tonight? 1469 01:00:35,066 --> 01:00:36,897 I have your word? 1470 01:00:36,981 --> 01:00:39,116 Because if the audience start rioting, 1471 01:00:39,200 --> 01:00:41,336 then I'm actually Bella's designated human shield. 1472 01:00:41,420 --> 01:00:42,511 - Let's go sell some tickets. - Yeah. Okay. 1473 01:00:42,595 --> 01:00:44,339 Yeah. I didn't think-- 1474 01:00:44,423 --> 01:00:46,468 Come on. Let's do it. For the Snowball Social! 1475 01:00:51,343 --> 01:00:55,216 ♪ That Christmas time feeling 1476 01:00:55,303 --> 01:00:57,308 ♪ With family all around 1477 01:00:57,392 --> 01:00:58,440 ♪ Sleigh bells and the sound 1478 01:00:58,524 --> 01:01:00,311 Hi there, Nutcracker. 1479 01:01:00,395 --> 01:01:02,615 You look beautiful. 1480 01:01:02,702 --> 01:01:06,491 Thank you. And a reward for the compliment. 1481 01:01:06,575 --> 01:01:08,450 She comes at a price. What is this? 1482 01:01:08,534 --> 01:01:10,275 - A walnut for you. - What? 1483 01:01:10,362 --> 01:01:12,843 For me? Oh, my-- Thank you so much for this. 1484 01:01:12,930 --> 01:01:14,064 Do you want me to eat this right now? 1485 01:01:14,148 --> 01:01:15,762 You do. I just crack them. 1486 01:01:15,846 --> 01:01:17,328 Well, actually, it turns out 1487 01:01:17,412 --> 01:01:18,721 walnuts are really tough to crack. 1488 01:01:18,805 --> 01:01:21,155 Right. That makes sense. 1489 01:01:21,242 --> 01:01:22,551 And who are you supposed to be? 1490 01:01:22,635 --> 01:01:24,161 Jack Frost, baby. 1491 01:01:24,245 --> 01:01:27,422 Handsome. 1492 01:01:27,509 --> 01:01:28,644 Not as functional as a nutcracker. 1493 01:01:28,728 --> 01:01:30,603 A nutcracker. Obviously. 1494 01:01:30,687 --> 01:01:32,082 - But very handsome. - Thank you. 1495 01:01:32,166 --> 01:01:33,997 - Aubri? - Oh. 1496 01:01:34,081 --> 01:01:35,999 - Looks like I got to-- - Your elf needs some help. 1497 01:01:36,083 --> 01:01:38,390 I got an elf to attend to. Okay. 1498 01:01:40,697 --> 01:01:42,437 Well? 1499 01:01:42,524 --> 01:01:45,400 I thought you were supposed to wear a costume. 1500 01:01:45,484 --> 01:01:46,920 Oh. Ha-ha. What'd he say? 1501 01:01:47,007 --> 01:01:49,186 He said yes. 1502 01:01:49,270 --> 01:01:50,837 He's going to headline. 1503 01:01:52,099 --> 01:01:55,062 Huh? 1504 01:01:55,146 --> 01:01:56,977 What if he said no? 1505 01:01:57,061 --> 01:02:00,241 I put it on the company card. 1506 01:02:00,325 --> 01:02:03,894 Ooh. I should probably find Bella so she can announce. 1507 01:02:03,981 --> 01:02:06,377 Oh. She actually texted me saying she's running late. 1508 01:02:06,461 --> 01:02:08,510 She also asked me to save her a slow dance. 1509 01:02:10,465 --> 01:02:11,640 Think I learned my lesson about encouraging older women. 1510 01:02:11,728 --> 01:02:13,820 Why is Mike Baxter in a costume? 1511 01:02:13,904 --> 01:02:16,431 Is it true? Is Mike Baxter headlining the variety show? 1512 01:02:16,515 --> 01:02:17,824 - I hope that's okay. - Okay? 1513 01:02:17,908 --> 01:02:19,390 I was about to give away free tickets 1514 01:02:19,474 --> 01:02:21,392 to the assisted living facility. 1515 01:02:21,476 --> 01:02:23,046 We'll announce it right before 1516 01:02:23,130 --> 01:02:24,657 the couples' snowball spotlight dance. Thank you. 1517 01:02:24,741 --> 01:02:28,095 Well, I should probably help Ian. 1518 01:02:28,179 --> 01:02:30,703 Yeah, yeah. 'Cause simple addition does hurt my brain. 1519 01:02:30,790 --> 01:02:32,490 I think I'll be okay. 1520 01:02:32,574 --> 01:02:33,924 Go have fun. 1521 01:02:35,229 --> 01:02:36,883 Want to dance? 1522 01:02:47,415 --> 01:02:49,551 I think we might sell out tonight, thanks to you. 1523 01:02:49,635 --> 01:02:51,248 What are you talking about? Thanks to you. 1524 01:02:51,332 --> 01:02:53,555 Give yourself some credit. You've been working hard. 1525 01:02:53,639 --> 01:02:55,423 The Comedy Club belongs to Bella. 1526 01:02:55,510 --> 01:02:57,646 I mean, without her, I wouldn't even have a chance to write. 1527 01:02:57,730 --> 01:02:59,213 Mm-mmm. Not true. 1528 01:02:59,297 --> 01:03:00,602 You write because that's who you are. 1529 01:03:02,648 --> 01:03:03,910 But to be honest, from what I've seen, 1530 01:03:03,997 --> 01:03:06,478 you are so much more. 1531 01:03:10,569 --> 01:03:12,661 I think when Bella eventually 1532 01:03:12,745 --> 01:03:14,881 introduces me to her industry friends, 1533 01:03:14,965 --> 01:03:17,141 then I can finally make that leap. 1534 01:03:19,186 --> 01:03:21,409 Okay. I had a mentor once who told me 1535 01:03:21,493 --> 01:03:23,712 that it's a very dangerous thing 1536 01:03:23,843 --> 01:03:28,242 to put your entire destiny in someone else's hands. 1537 01:03:28,326 --> 01:03:30,026 You don't need Bella's help. 1538 01:03:30,110 --> 01:03:32,202 You didn't have any help? 1539 01:03:32,286 --> 01:03:35,728 You said the variety show gave you your first big break. 1540 01:03:35,812 --> 01:03:37,294 A talent scout saw you. 1541 01:03:37,378 --> 01:03:38,600 Oh, he did, but he was only there 1542 01:03:38,684 --> 01:03:40,254 because I sent him the tickets. 1543 01:03:40,338 --> 01:03:42,865 I e-mailed to make sure that he got the tickets, 1544 01:03:42,949 --> 01:03:44,733 and called repeatedly to make sure that he got the e-mail 1545 01:03:44,821 --> 01:03:46,303 to make sure that he got the tickets, 1546 01:03:46,387 --> 01:03:48,131 and I did the same thing for about 15 others. 1547 01:03:48,215 --> 01:03:49,654 One showed up. 1548 01:03:49,738 --> 01:03:51,221 - Really? - Yes. 1549 01:03:51,305 --> 01:03:52,875 - Look at you. - Mm-hmm? 1550 01:03:52,959 --> 01:03:54,134 - Still obnoxious. - Mm-hmm? 1551 01:03:54,221 --> 01:03:55,704 About to be a superhero. 1552 01:03:55,788 --> 01:03:58,225 Well, I mean, the jury is still out on that. 1553 01:03:58,312 --> 01:04:00,358 I won't know until after Christmas. 1554 01:04:00,445 --> 01:04:02,664 And what are you doing for Christmas? 1555 01:04:02,751 --> 01:04:05,366 Well, after the show, probably a very exciting night. 1556 01:04:05,450 --> 01:04:06,755 Watering my plants. 1557 01:04:06,843 --> 01:04:08,369 - Sorting my mail. - Very exciting. 1558 01:04:08,453 --> 01:04:13,110 Unless you'd want to spend Christmas together. 1559 01:04:13,197 --> 01:04:15,416 But it'll be your fault if my plants die. 1560 01:04:15,503 --> 01:04:16,856 Ladies and gentlemen, 1561 01:04:16,940 --> 01:04:18,683 our couples' spotlight snowball dance 1562 01:04:18,767 --> 01:04:20,773 is about to start. 1563 01:04:20,857 --> 01:04:22,687 But before the romance gets started, our costume friends 1564 01:04:22,771 --> 01:04:24,385 from the Comedy Club have a huge announcement 1565 01:04:24,469 --> 01:04:25,603 about the closing of the Christmas fest. 1566 01:04:25,687 --> 01:04:26,953 You can tell me later. 1567 01:04:27,037 --> 01:04:28,781 So, I know a lot of you know 1568 01:04:28,865 --> 01:04:31,522 that we've had a special guest here over the holidays. 1569 01:04:31,606 --> 01:04:33,608 Let me get the team up from the Comedy Club 1570 01:04:33,695 --> 01:04:35,004 to tell us more. Uh, is Bella here? 1571 01:04:35,088 --> 01:04:36,266 No, but Aubri is here. 1572 01:04:36,350 --> 01:04:37,699 What? 1573 01:04:37,786 --> 01:04:39,922 Aubri Wilson, come on down. 1574 01:04:45,055 --> 01:04:46,537 Hello. 1575 01:04:46,621 --> 01:04:48,496 As I'm sure some of you have noticed, 1576 01:04:48,580 --> 01:04:51,412 we've added a new headliner to our variety show. 1577 01:04:51,496 --> 01:04:53,063 Yeah? 1578 01:04:53,150 --> 01:04:56,373 So, I am pleased to announce that... 1579 01:04:56,457 --> 01:04:58,506 ...Mike Baxter will be performing. 1580 01:05:00,461 --> 01:05:03,685 Thank you so much, Aubri, darling. 1581 01:05:03,769 --> 01:05:06,644 Aubri, my assistant, everybody. 1582 01:05:06,728 --> 01:05:08,908 Thank you, darling. Thank you. 1583 01:05:08,992 --> 01:05:11,646 Okay. Please help me bring to the stage 1584 01:05:11,733 --> 01:05:15,259 the Comedy Club's superstar comic 1585 01:05:15,346 --> 01:05:16,567 and our Christmas headliner, 1586 01:05:16,651 --> 01:05:18,697 Mike Baxter! 1587 01:05:18,784 --> 01:05:21,134 Okay. Here we go. Here we go. Here we go. 1588 01:05:21,221 --> 01:05:22,919 Here we go. Here we go. Here we go. 1589 01:05:24,833 --> 01:05:26,577 Thank you. 1590 01:05:26,661 --> 01:05:29,838 Mike, we are so thrilled to have you performing, 1591 01:05:29,926 --> 01:05:32,058 and of course, I'll be hosting. The dynamic duo. 1592 01:05:32,145 --> 01:05:33,976 Right, folks? 1593 01:05:34,060 --> 01:05:37,893 Okay. Now, don't forget. Pick your tickets up tonight, 1594 01:05:37,977 --> 01:05:39,805 because we are selling out so fast. 1595 01:05:39,892 --> 01:05:41,546 Oh, yeah. 1596 01:05:41,633 --> 01:05:43,420 The hottest show in town is only three days away. 1597 01:05:43,504 --> 01:05:44,813 Please make sure you get your tickets 1598 01:05:44,897 --> 01:05:46,423 from the table in the back, 1599 01:05:46,507 --> 01:05:47,947 and why don't we get Mr. and Mrs. Jack Frost 1600 01:05:48,031 --> 01:05:49,731 to kick off this snowball spotlight dance? 1601 01:05:49,815 --> 01:05:52,865 That the Ice Queen to you, darling. 1602 01:05:52,949 --> 01:05:55,215 But I will accept the spotlight. 1603 01:05:55,299 --> 01:05:56,561 Mike? 1604 01:05:58,693 --> 01:06:00,043 Bella? 1605 01:06:04,873 --> 01:06:06,661 ♪ If you say 1606 01:06:06,745 --> 01:06:08,968 I'm so glad you're helping me. 1607 01:06:09,052 --> 01:06:11,100 Thanks, Bella. Appreciate that. And you spin... 1608 01:06:11,184 --> 01:06:13,973 ♪ Your last goodbye 1609 01:06:14,057 --> 01:06:18,847 ♪ And I knew you were going away ♪ 1610 01:06:18,931 --> 01:06:19,976 I'm not keeping you, am I? 1611 01:06:22,195 --> 01:06:24,679 - Want some good news? - Sure. 1612 01:06:24,763 --> 01:06:27,374 Tickets are sold out. The VIP section is full. 1613 01:06:27,461 --> 01:06:29,727 It's going to be a packed house on Christmas Eve. 1614 01:06:29,811 --> 01:06:33,253 - You did it. - We did it. 1615 01:06:33,337 --> 01:06:34,907 They should get a fantastic show. 1616 01:06:34,991 --> 01:06:36,778 Tomorrow, we celebrate. 1617 01:06:36,862 --> 01:06:39,476 Oh, no. No, no, no. I have to write. 1618 01:06:39,560 --> 01:06:41,388 Christmas Eve is three days away, 1619 01:06:41,475 --> 01:06:43,437 and Bella is going to need jokes. 1620 01:06:43,521 --> 01:06:45,352 What about Mike? 1621 01:06:47,220 --> 01:06:48,398 You know, I am going to need an opening act. 1622 01:06:48,482 --> 01:06:50,096 Jack Frost and the Ice Queen 1623 01:06:50,180 --> 01:06:51,877 are a better fit than the Nutcracker. 1624 01:06:53,835 --> 01:06:55,185 Thank you for everything. 1625 01:07:11,549 --> 01:07:13,725 Hello? 1626 01:07:13,812 --> 01:07:16,339 Mike, you're not still out in, what was it, Dakota, are you? 1627 01:07:16,423 --> 01:07:19,125 Uh, outside Chicago. Our third largest city. 1628 01:07:19,209 --> 01:07:20,645 Right. Well, listen. 1629 01:07:20,732 --> 01:07:21,954 I was watching the sunrise this morning, 1630 01:07:22,038 --> 01:07:23,213 and I couldn't help but notice 1631 01:07:23,300 --> 01:07:24,736 that you weren't outside crowing. 1632 01:07:26,868 --> 01:07:28,131 What? 1633 01:07:28,218 --> 01:07:29,439 Crowing. 1634 01:07:29,523 --> 01:07:31,746 Sunrise. It's what roosters do. 1635 01:07:31,830 --> 01:07:34,488 Yes. Thank you, Damon. I know. What's happening? 1636 01:07:34,572 --> 01:07:37,357 - Did I get the part? - Yes. You got it. 1637 01:07:37,444 --> 01:07:40,189 What I'm trying to say is you are officially the rooster! 1638 01:07:40,273 --> 01:07:42,191 Well, actually, I'm Rooster Man. 1639 01:07:42,275 --> 01:07:43,798 Exactly. Listen. They called this morning. 1640 01:07:43,885 --> 01:07:45,539 I'm working on a deal right now. 1641 01:07:45,626 --> 01:07:49,024 But you are a man of the people. You sealed the deal! 1642 01:07:49,108 --> 01:07:50,327 Congrats. 1643 01:07:52,720 --> 01:07:54,200 Congrats. 1644 01:07:55,680 --> 01:07:57,554 Mikey, didn't you hear me? 1645 01:07:57,638 --> 01:07:59,031 Did my assistant drop the call? 'Cause if he did, I swear-- 1646 01:07:59,118 --> 01:08:01,515 - Brandon! - No, no. I'm here. 1647 01:08:01,599 --> 01:08:03,299 Hey. Can I call you back? 1648 01:08:03,383 --> 01:08:06,256 I have to finish writing my act for the variety show. 1649 01:08:06,343 --> 01:08:08,000 Wait, wait, wait. You're not still performing, are you? 1650 01:08:08,084 --> 01:08:09,697 We need you back in LA, ASAP. 1651 01:08:09,781 --> 01:08:11,307 They need to scan your feet for the prosthetics. 1652 01:08:11,391 --> 01:08:14,049 I can't. I'm headlining. 1653 01:08:14,133 --> 01:08:15,442 No, Mike. You don't understand. You have to be back in LA. 1654 01:08:15,526 --> 01:08:17,009 They're doing a whole song and dance 1655 01:08:17,093 --> 01:08:18,616 at one of those conventions. 1656 01:08:18,746 --> 01:08:20,008 You know, the ones where the geeks get together 1657 01:08:20,096 --> 01:08:21,317 and watch trailers? 1658 01:08:21,401 --> 01:08:24,190 I just, um-- 1659 01:08:24,274 --> 01:08:26,757 I need a bit of time to think about this. 1660 01:08:26,841 --> 01:08:28,365 No. There's no time. 1661 01:08:28,452 --> 01:08:29,499 My assistant booked you a flight Christmas Eve. 1662 01:08:29,583 --> 01:08:31,588 Hell send you the details. 1663 01:08:31,672 --> 01:08:34,374 - I'm committed to the club. - Mike, they will understand. 1664 01:08:34,458 --> 01:08:36,115 This is a franchise, Mikey. 1665 01:08:36,199 --> 01:08:39,115 We're talking about action figures and bedsheets. 1666 01:08:39,202 --> 01:08:40,986 A whole lot of people are counting on you with this. 1667 01:08:41,073 --> 01:08:43,905 Maybe this isn't the right move for me. 1668 01:08:43,989 --> 01:08:46,557 Oh, yes, it is. Listen. 1669 01:08:46,644 --> 01:08:48,428 I will personally bring you the contract myself. 1670 01:08:48,515 --> 01:08:49,908 I'm on my way. 1671 01:08:49,995 --> 01:08:51,608 Brandon! Are you there? 1672 01:08:51,692 --> 01:08:54,133 Listen, Brandon. Book me a flight out to, um-- 1673 01:08:54,217 --> 01:08:55,830 Where is this place? 1674 01:08:55,914 --> 01:08:58,441 No, Damon. You really don't need to come here. 1675 01:08:58,525 --> 01:09:00,269 Listen, Mikey. Listen to me. Two words, okay? 1676 01:09:00,353 --> 01:09:01,833 Whole grains. 1677 01:09:01,920 --> 01:09:02,924 - Damon-- - I'll see you soon. 1678 01:09:03,008 --> 01:09:04,749 Damon? 1679 01:09:12,235 --> 01:09:13,453 It's going to be a big night. 1680 01:09:13,540 --> 01:09:14,889 At the very least, 1681 01:09:14,976 --> 01:09:16,720 an expensive one. Bella asked for 1682 01:09:16,804 --> 01:09:18,418 last-minute decorations. 1683 01:09:18,502 --> 01:09:21,983 But did give me my Christmas bonus, so it's a wash. 1684 01:09:22,070 --> 01:09:24,467 She gave me one, too. Now, I remember why I started 1685 01:09:24,551 --> 01:09:26,165 encouraging older women in the first place. 1686 01:09:26,249 --> 01:09:28,384 This is good stuff. 1687 01:09:28,468 --> 01:09:29,690 It can't be all for Bella. 1688 01:09:29,774 --> 01:09:31,300 It's my idea book. 1689 01:09:31,384 --> 01:09:33,389 I write anything and everything in it. 1690 01:09:33,473 --> 01:09:35,261 Then you should perform it. 1691 01:09:35,345 --> 01:09:37,303 You have enough material there. 1692 01:09:37,390 --> 01:09:39,221 I'm a writer. 1693 01:09:39,305 --> 01:09:41,133 Besides, anytime I was good, Mike was up there with me. 1694 01:09:41,220 --> 01:09:43,135 - Hi. - Hi. 1695 01:09:43,222 --> 01:09:45,529 I'm Damon Cardona. I represent Mike Baxter. 1696 01:09:45,616 --> 01:09:47,273 Are you the cleaning staff? 1697 01:09:47,357 --> 01:09:49,141 Among other things. You're early for the show. 1698 01:09:49,228 --> 01:09:50,885 No, I'm not here for the show. 1699 01:09:50,969 --> 01:09:52,623 I'm only here to pick up Mike. Is he around? 1700 01:09:52,710 --> 01:09:54,059 Uh, picking up? 1701 01:09:54,146 --> 01:09:55,455 Yeah. I'd love to get to the O'Hare 1702 01:09:55,539 --> 01:09:56,543 before the Diamond Lounge fills up. 1703 01:09:56,627 --> 01:09:58,719 I'm sorry. 1704 01:09:58,803 --> 01:10:02,505 I haven't talked to Mike in the last day. He's leaving? 1705 01:10:02,589 --> 01:10:04,594 Oh, you guys must not read up on the trades. 1706 01:10:04,678 --> 01:10:07,510 Okay. Look, then. Mike booked Rooster Man. 1707 01:10:07,594 --> 01:10:10,296 So, he has to go back to LA for press. 1708 01:10:10,380 --> 01:10:12,820 You know, I got to thank you, because those viral videos 1709 01:10:12,904 --> 01:10:15,167 helped us cross the finish line. They were amazing. 1710 01:10:15,254 --> 01:10:17,125 - Hi, Damon. - Ah. 1711 01:10:17,213 --> 01:10:18,913 I told you I would be here. Listen. 1712 01:10:18,997 --> 01:10:20,306 I could not let you miss an opportunity. 1713 01:10:20,390 --> 01:10:22,392 So, I have a car in the back. 1714 01:10:22,479 --> 01:10:23,700 If you hurry up, you can get that champagne service. 1715 01:10:23,784 --> 01:10:24,919 Damon, I'm going to meet you outside. 1716 01:10:25,003 --> 01:10:27,095 - Okay? - Right. 1717 01:10:27,179 --> 01:10:29,619 Well, good meeting you. Merry Christmas. 1718 01:10:29,703 --> 01:10:33,054 And, uh, don't take too long. 1719 01:10:34,926 --> 01:10:37,755 I, uh, think I left my oven on. I'm going to-- 1720 01:10:40,975 --> 01:10:43,064 You got the part. 1721 01:10:43,151 --> 01:10:45,110 I wanted to tell you, but I wasn't sure about taking it. 1722 01:10:45,241 --> 01:10:47,637 Okay? I needed some time to think. 1723 01:10:47,721 --> 01:10:49,288 And did you? 1724 01:10:49,375 --> 01:10:51,337 You could have told me before Damon did. 1725 01:10:51,421 --> 01:10:53,205 I needed to figure out what I was going to do first. 1726 01:10:53,292 --> 01:10:54,989 And what you figured out was leaving me here 1727 01:10:55,076 --> 01:10:56,907 without a headliner? Just backing out at the last minute? 1728 01:10:56,991 --> 01:10:58,732 It's complicated. 1729 01:10:58,819 --> 01:11:01,039 And that's why I came over here, to tell you in person. 1730 01:11:01,126 --> 01:11:04,176 I didn't think Damon was going to find you first. 1731 01:11:04,260 --> 01:11:06,523 This has been in the works for such a long time. 1732 01:11:06,610 --> 01:11:07,962 I don't have a choice. 1733 01:11:08,046 --> 01:11:09,703 You do, and you made it. 1734 01:11:09,787 --> 01:11:11,139 You don't understand. People rely on me 1735 01:11:11,223 --> 01:11:12,967 doing this movie. 1736 01:11:13,051 --> 01:11:16,144 The studio can crush you. 1737 01:11:16,228 --> 01:11:18,056 Somebody told me that it is a dangerous thing 1738 01:11:18,143 --> 01:11:19,623 to leave your destiny in other people's hands. 1739 01:11:22,190 --> 01:11:23,279 I'm sorry. 1740 01:11:25,455 --> 01:11:26,804 Trust me. It wasn't an easy decision. 1741 01:11:28,762 --> 01:11:30,071 Listen to me. 1742 01:11:30,155 --> 01:11:31,896 You don't need me for the show. 1743 01:11:33,593 --> 01:11:35,073 Okay? You've got the talent. 1744 01:11:35,160 --> 01:11:37,423 The tickets are sold. 1745 01:11:37,510 --> 01:11:39,033 It's going to be a success no matter what. 1746 01:11:39,120 --> 01:11:42,298 Yeah. It will be a success. Thank you. 1747 01:11:42,385 --> 01:11:44,868 Aubri, this is your time. 1748 01:11:44,952 --> 01:11:48,260 And it's your time to be a hero on the big screen. 1749 01:11:48,347 --> 01:11:50,004 Congratulations. 1750 01:11:50,088 --> 01:11:51,875 Aubri, you're a star. 1751 01:11:51,959 --> 01:11:53,439 You shine on your own. 1752 01:11:55,963 --> 01:11:57,138 Merry Christmas, Mike. 1753 01:12:08,759 --> 01:12:10,500 We don't have a headliner now? 1754 01:12:10,587 --> 01:12:12,893 None of the acts want to replace Mike. 1755 01:12:12,980 --> 01:12:14,507 He set the expectations too high. 1756 01:12:14,591 --> 01:12:16,726 Yeah. You set your expectations too high 1757 01:12:16,810 --> 01:12:19,381 when you put your faith in that... that sellout. 1758 01:12:19,465 --> 01:12:21,946 And how much is he making for that movie? 1759 01:12:22,033 --> 01:12:24,212 Four or five mil? 1760 01:12:24,296 --> 01:12:26,997 Okay. I have a great set. Maybe you can close. 1761 01:12:27,081 --> 01:12:29,739 Yeah, or maybe you can get that magician you hired 1762 01:12:29,823 --> 01:12:31,521 to saw me in half. 1763 01:12:33,914 --> 01:12:35,960 The crowd wants to see the headliner. 1764 01:12:36,047 --> 01:12:37,965 They're not going to happy until they do. 1765 01:12:38,049 --> 01:12:39,311 And an unhappy crowd, 1766 01:12:39,398 --> 01:12:40,747 they don't laugh. 1767 01:12:40,834 --> 01:12:42,622 What are the VIPs going to think? 1768 01:12:42,706 --> 01:12:46,582 Oh, I cannot believe this is happening to me again! 1769 01:12:46,666 --> 01:12:47,801 Bella, they're your friends. 1770 01:12:47,885 --> 01:12:49,147 Friends don't forget about you. 1771 01:12:49,234 --> 01:12:50,630 Friends don't ignore your calls. 1772 01:12:50,714 --> 01:12:52,759 Friends broker your million-dollar deals, 1773 01:12:52,846 --> 01:12:55,156 not advertisements for battery acid 1774 01:12:55,240 --> 01:12:57,416 thinly disguised as soda pop. 1775 01:13:00,114 --> 01:13:03,295 Looks like we're going to crash and burn together. 1776 01:13:03,379 --> 01:13:04,902 And you don't deserve that, Aubri. 1777 01:13:06,817 --> 01:13:08,343 I'll do it. 1778 01:13:08,427 --> 01:13:10,302 What, crash and burn? 1779 01:13:10,386 --> 01:13:11,520 I just said we'll do it together. 1780 01:13:11,604 --> 01:13:13,217 Headline. 1781 01:13:13,301 --> 01:13:14,784 The people in town, they've seen me perform. 1782 01:13:14,868 --> 01:13:16,174 I have a ton of followers. 1783 01:13:16,261 --> 01:13:17,958 And I got us in this situation, 1784 01:13:18,045 --> 01:13:19,746 and I'm going to get us out of it. 1785 01:13:19,830 --> 01:13:22,966 Honey, they're not going to be a very forgiving crowd. 1786 01:13:23,050 --> 01:13:26,840 I am not going to let them break me, okay? I will do it. 1787 01:13:26,924 --> 01:13:29,408 Okay. I'm just going to tell you, 1788 01:13:29,492 --> 01:13:32,672 as much as I want to see you succeed out there, 1789 01:13:32,756 --> 01:13:34,018 just as much I don't want you to, 1790 01:13:34,105 --> 01:13:35,762 because I don't want to lose you. 1791 01:13:35,846 --> 01:13:37,546 Impossible. 1792 01:13:37,630 --> 01:13:39,243 As if you could ever lose me. 1793 01:13:39,327 --> 01:13:40,851 I'm only here because of you, and... 1794 01:13:42,940 --> 01:13:44,727 ...you'll always be home to me, Bella. 1795 01:13:44,811 --> 01:13:46,726 You're brave. 1796 01:13:46,813 --> 01:13:50,951 Aubri, you belong on center stage. 1797 01:13:51,035 --> 01:13:53,994 I want you to go out there and claim it. 1798 01:13:56,562 --> 01:13:58,741 Five minutes till show time. 1799 01:13:58,825 --> 01:14:02,394 Oh. There she is. The star that saved Christmas. 1800 01:14:04,744 --> 01:14:06,398 And you? You're the Little Dipper. 1801 01:14:08,618 --> 01:14:09,839 Does that mean-- 1802 01:14:09,923 --> 01:14:11,624 I-- 1803 01:14:11,708 --> 01:14:15,236 I, uh, think I may have just blacked out. 1804 01:14:15,320 --> 01:14:16,452 Ooh. Okay. Uh-- 1805 01:14:23,589 --> 01:14:25,246 Can you stop celebrating so loudly? 1806 01:14:25,330 --> 01:14:27,419 The girls are trying to take a nap. 1807 01:14:30,291 --> 01:14:33,036 I thought a comeback would make me happy. 1808 01:14:33,120 --> 01:14:34,382 But Christmas Eve, having to leave you 1809 01:14:34,470 --> 01:14:36,123 and the girls, and-- 1810 01:14:40,040 --> 01:14:42,478 Look. You know me. I wouldn't do this 1811 01:14:42,565 --> 01:14:43,656 if I didn't have a choice. 1812 01:14:43,740 --> 01:14:45,350 But you do. 1813 01:14:47,613 --> 01:14:49,006 Well, you always have a choice. 1814 01:14:49,093 --> 01:14:51,054 I'm proud of you no matter what you do. 1815 01:14:51,138 --> 01:14:53,013 I just want you to be happy. 1816 01:14:55,186 --> 01:14:57,234 Ah, forgive me for saying this, but I do not like that man. 1817 01:14:57,318 --> 01:14:59,367 Yeah. That makes two of us. 1818 01:15:02,106 --> 01:15:04,804 I'm so proud of you. 1819 01:15:04,935 --> 01:15:07,114 - I love you. - I love you. 1820 01:15:07,198 --> 01:15:09,377 Go follow your heart. 1821 01:15:12,072 --> 01:15:13,987 Or whatever you have to do to make that man leave. 1822 01:15:19,297 --> 01:15:21,821 So, they've already sent some PR briefs. 1823 01:15:21,908 --> 01:15:24,044 So, if anyone asks, you've read the comics your whole life 1824 01:15:24,128 --> 01:15:25,521 and you can sleep in a chicken coop. 1825 01:15:27,697 --> 01:15:28,788 Okay? 1826 01:15:28,872 --> 01:15:30,961 Damon, when do I get to be myself? 1827 01:15:32,876 --> 01:15:35,443 This is yourself, only richer and hire-able. 1828 01:15:39,273 --> 01:15:40,364 What is that? 1829 01:15:40,448 --> 01:15:44,456 Are those-- 1830 01:15:44,540 --> 01:15:46,458 - Hey. It's not a-- - Let me see. What is this? 1831 01:15:46,542 --> 01:15:49,112 Mikey, I said whole grains. 1832 01:15:49,196 --> 01:15:50,894 I wasn't going to eat the whole thing. 1833 01:15:52,199 --> 01:15:54,071 Here. Have some walnuts. 1834 01:16:00,860 --> 01:16:02,996 Okay. You know what? You don't want the walnuts? 1835 01:16:03,080 --> 01:16:04,171 You don't like them? 1836 01:16:04,255 --> 01:16:06,086 How about this? 1837 01:16:06,170 --> 01:16:07,827 We can get you something else at the airport, okay? 1838 01:16:07,911 --> 01:16:08,871 I don't need to come back on top. 1839 01:16:08,955 --> 01:16:11,044 I don't. 1840 01:16:11,131 --> 01:16:14,790 I want to make people happy again, in my own way. 1841 01:16:14,874 --> 01:16:16,223 Take these and have these. 1842 01:16:16,310 --> 01:16:17,750 We can put the abs on you in post. 1843 01:16:17,834 --> 01:16:19,578 - No. Damon-- - You can eat whatever you want. 1844 01:16:19,662 --> 01:16:22,273 Damon, I got to follow my heart. Listen to me. 1845 01:16:22,360 --> 01:16:25,192 We're going to make this living a very happy and lucrative one. 1846 01:16:25,276 --> 01:16:28,238 Okay? Trust me. Stop the car, please. 1847 01:16:28,322 --> 01:16:29,588 No, no, no. Don't stop the car. 1848 01:16:29,672 --> 01:16:32,068 Please don't do this. It's Christmas. 1849 01:16:32,152 --> 01:16:33,287 We're talking action figures, Mikey. 1850 01:16:33,371 --> 01:16:34,546 Excuse me. Stop the car. 1851 01:16:37,070 --> 01:16:38,858 Just drive. 1852 01:16:38,942 --> 01:16:40,207 Action figures, Mikey. Bedsheets. 1853 01:16:40,291 --> 01:16:41,556 Stop the car. 1854 01:16:41,640 --> 01:16:44,951 Damon... eat a pastry. 1855 01:16:45,035 --> 01:16:46,123 Mike, don't do this. 1856 01:16:46,210 --> 01:16:48,824 Trust me. 1857 01:16:53,826 --> 01:16:56,049 I have been naughty all year, 1858 01:16:56,133 --> 01:16:58,442 just to save poor Santa the trip. 1859 01:16:58,526 --> 01:17:02,443 But really, it's a wonderful life, isn't it, folks? 1860 01:17:02,530 --> 01:17:05,362 And we've been blessed this year with a white Christmas. 1861 01:17:05,446 --> 01:17:07,756 And we're not home alone. We're all here together, 1862 01:17:07,840 --> 01:17:11,104 with a great Christmas, warm spirit, 1863 01:17:11,191 --> 01:17:14,891 ready to enjoy the first Christmas variety concert 1864 01:17:14,978 --> 01:17:17,113 that the Comedy Club has put on in years. 1865 01:17:17,197 --> 01:17:20,769 Yes, yes! 1866 01:17:20,853 --> 01:17:22,815 Okay. 1867 01:17:22,899 --> 01:17:24,164 You got this, cuz. 1868 01:17:24,248 --> 01:17:26,209 Yeah. They're either going to love me 1869 01:17:26,293 --> 01:17:28,690 or they're going to hate me. Oh, they're going to hate me. 1870 01:17:28,774 --> 01:17:30,953 They're going to love you. 1871 01:17:31,037 --> 01:17:32,476 This is your destiny. 1872 01:17:32,560 --> 01:17:33,779 I knew it back then in the tree house, 1873 01:17:33,866 --> 01:17:35,828 and I know it now. 1874 01:17:35,912 --> 01:17:38,741 So, get out there and make them laugh on Christmas. 1875 01:17:38,828 --> 01:17:40,484 Get ready for a big Christmas surprise. 1876 01:17:40,568 --> 01:17:43,662 Now, please, put your hands together 1877 01:17:43,746 --> 01:17:46,792 and help me welcome to the stage our very own funny lady, 1878 01:17:46,879 --> 01:17:49,839 the real queen of Christmas... 1879 01:17:49,926 --> 01:17:51,539 Are you ready to drop the curtain if I faint? Please. 1880 01:17:51,623 --> 01:17:53,976 ...Aubri Wilson. Aubri? 1881 01:17:55,235 --> 01:17:56,588 Get up here. 1882 01:18:01,851 --> 01:18:06,249 We are going to have "snow" much fun. 1883 01:18:06,333 --> 01:18:07,813 Get up here and slay them. 1884 01:18:10,990 --> 01:18:13,474 This is the nicest she has ever been to me. 1885 01:18:13,558 --> 01:18:15,168 I don't know what was in that eggnog. 1886 01:18:16,561 --> 01:18:18,827 Hello, hello! 1887 01:18:18,911 --> 01:18:20,481 Let's give it up for Bella Deldomino. Yes. 1888 01:18:20,565 --> 01:18:22,265 Thank you. 1889 01:18:22,349 --> 01:18:24,050 Full house tonight. 1890 01:18:24,134 --> 01:18:27,703 Wow. Um, yeah. It's here. December. I know. 1891 01:18:27,790 --> 01:18:31,710 Yeah. I can already sense the stress levels rising. 1892 01:18:31,794 --> 01:18:36,102 Yeah. The most wonderful time of the year. 1893 01:18:36,189 --> 01:18:37,498 You know, when all your loved ones 1894 01:18:37,582 --> 01:18:40,237 are so close together under one roof. 1895 01:18:42,065 --> 01:18:43,414 You know, it's great. I love Christmas. 1896 01:18:43,501 --> 01:18:44,679 It is my favorite holiday. 1897 01:18:44,763 --> 01:18:45,898 And of course, I love my mother. 1898 01:18:45,982 --> 01:18:47,900 Okay? 1899 01:18:47,984 --> 01:18:50,816 Yes, she makes my life a little difficult at times. 1900 01:18:50,900 --> 01:18:52,905 There's one thing about her 1901 01:18:52,989 --> 01:18:55,124 that just really grinds my gears, and that is that 1902 01:18:55,208 --> 01:18:58,214 this angel woman is just impossible to buy presents for. 1903 01:18:58,298 --> 01:19:00,605 So, this year, I just gave up. 1904 01:19:00,692 --> 01:19:02,566 I said, "Mother, please just tell me 1905 01:19:02,650 --> 01:19:05,047 what you want for Christmas, and I will just buy it for you." 1906 01:19:05,131 --> 01:19:06,614 She finally told me, but you know, 1907 01:19:06,698 --> 01:19:09,661 I can't for the life me find it anywhere. 1908 01:19:09,745 --> 01:19:11,097 So, if any of you know 1909 01:19:11,181 --> 01:19:14,143 where I can find better health insurance, 1910 01:19:14,227 --> 01:19:16,229 please see me after the show. 1911 01:19:18,579 --> 01:19:20,323 Yeah. 1912 01:19:20,407 --> 01:19:22,238 I mean, have you ever looked at your insurance policy? 1913 01:19:22,322 --> 01:19:24,716 I mean, those things, they are longer than a Christmas carol. 1914 01:19:24,847 --> 01:19:26,416 You are in trouble. I mean, it's madness. 1915 01:19:26,500 --> 01:19:30,287 It's like trying to decipher an ancient scroll. 1916 01:19:30,374 --> 01:19:32,074 Anyways, I didn't give up, 1917 01:19:32,158 --> 01:19:34,207 because I am a very good daughter. 1918 01:19:34,291 --> 01:19:35,643 So, I just kept looking 1919 01:19:35,727 --> 01:19:37,210 here and there. 1920 01:19:37,294 --> 01:19:38,472 I looked so hard that I actually... 1921 01:19:40,166 --> 01:19:42,824 ...ended up spraining my ankle looking for it. 1922 01:19:42,908 --> 01:19:44,478 - Audience member: Oh, no. - Or at least I think I did. 1923 01:19:44,562 --> 01:19:47,086 I was too afraid to go to the hospital to find out. 1924 01:20:01,753 --> 01:20:03,059 Mike Baxter. 1925 01:20:10,980 --> 01:20:13,504 Too hard. Um... 1926 01:20:15,114 --> 01:20:16,986 Mike Baxter. 1927 01:20:19,292 --> 01:20:22,469 You came back. Why? 1928 01:20:26,778 --> 01:20:29,781 I realized the only comeback I care about 1929 01:20:29,868 --> 01:20:31,525 is to the one person that matters to me. 1930 01:20:31,609 --> 01:20:34,006 Audience members: Aw. 1931 01:20:42,446 --> 01:20:43,751 I also had some last-minute shopping to do. 1932 01:20:43,839 --> 01:20:45,974 Ah. There it is. Yes. 1933 01:20:46,058 --> 01:20:48,368 Your typical male to-do list. 1934 01:20:48,452 --> 01:20:51,240 Finish task that should've been done weeks ago, 1935 01:20:51,324 --> 01:20:54,069 and interrupt woman getting more attention than you. 1936 01:20:58,766 --> 01:21:00,989 Thank you so much, everybody. Merry Christmas! 1937 01:21:03,989 --> 01:21:06,252 Encore! Encore! 1938 01:21:06,339 --> 01:21:09,650 Encore! Encore! Encore! 1939 01:21:09,734 --> 01:21:12,258 Encore! Encore! 1940 01:21:12,345 --> 01:21:14,786 Hey. Um, you know what? Come on up and join me here on stage. 1941 01:21:14,870 --> 01:21:16,309 You want me to come on stage right now? 1942 01:21:16,393 --> 01:21:17,571 Yeah. Come and join me. 1943 01:21:19,048 --> 01:21:20,832 Yo. 1944 01:21:24,401 --> 01:21:27,491 Audience member: Woo-hoo! 1945 01:21:28,796 --> 01:21:30,540 I've got some notes. 1946 01:21:30,624 --> 01:21:34,196 Yeah? Did you learn anything? 1947 01:21:34,280 --> 01:21:35,412 What I want most for Christmas? 1948 01:21:35,542 --> 01:21:36,892 An apology. 1949 01:21:38,850 --> 01:21:41,377 I made a huge mistake. 1950 01:21:41,461 --> 01:21:42,767 I'm sorry. 1951 01:21:45,030 --> 01:21:47,424 Yeah. Well, you're a big action superhero now, 1952 01:21:47,511 --> 01:21:48,689 so I'm sure after your first check, 1953 01:21:48,773 --> 01:21:50,122 you'll just forget all about me. 1954 01:21:50,209 --> 01:21:51,735 I passed. 1955 01:21:51,819 --> 01:21:55,388 I want to be here, laughing with you. 1956 01:21:57,347 --> 01:21:59,482 If you'll have me. 1957 01:21:59,566 --> 01:22:01,090 Aw. 1958 01:22:05,224 --> 01:22:06,878 Mike Baxter, everyone. 1959 01:22:12,928 --> 01:22:16,021 So, uh, for some of you that may not know, 1960 01:22:16,105 --> 01:22:17,849 he was supposed to play a chicken earlier. 1961 01:22:17,933 --> 01:22:19,891 - Rooster. It's a rooster. - Sorry. 1962 01:22:19,978 --> 01:22:21,243 Just politically correct for roosters everywhere. 1963 01:22:21,327 --> 01:22:22,984 Rooster. 1964 01:22:23,068 --> 01:22:24,768 Ladies and gentlemen, a round of applause 1965 01:22:24,852 --> 01:22:28,250 for the incredible Aubri Wilson! Give it up. 1966 01:22:41,478 --> 01:22:43,004 Congratulations on a spectacular variety show. 1967 01:22:43,088 --> 01:22:44,832 Oh, thank you, Robert. 1968 01:22:44,916 --> 01:22:47,049 Any chance you're free to join me for Christmas dinner? 1969 01:22:47,136 --> 01:22:48,967 Oh, Robert. 1970 01:22:49,051 --> 01:22:53,011 Oh, darling, we were never going to work out anyway. 1971 01:22:53,098 --> 01:22:55,669 You don't have children, do you, Robert? 1972 01:22:55,753 --> 01:22:58,846 Hey. Execs love you, Mike. 1973 01:22:58,930 --> 01:23:00,413 They're like the wise men, 1974 01:23:00,497 --> 01:23:02,023 but they're offering one-hour specials 1975 01:23:02,107 --> 01:23:03,938 instead of sheep or whatever. You did so good! 1976 01:23:04,022 --> 01:23:05,328 Come here, man. 1977 01:23:05,415 --> 01:23:07,594 Oh! Okay. 1978 01:23:07,678 --> 01:23:09,245 And you look fantastic. 1979 01:23:09,375 --> 01:23:12,294 Damon, Damon. Merry Christmas. 1980 01:23:12,378 --> 01:23:14,946 Are you sure about Rooster Man? 1981 01:23:15,033 --> 01:23:17,343 Because I bet we could work something out 1982 01:23:17,427 --> 01:23:19,124 right between tour dates and everything, 1983 01:23:19,211 --> 01:23:20,737 because practically, it's shooting in CGI. 1984 01:23:20,821 --> 01:23:22,478 - So, if you're on stage and-- - Aubri, Aubri. 1985 01:23:22,562 --> 01:23:24,785 Damon, I'd like to introduce you to Aubri Wilson. 1986 01:23:24,869 --> 01:23:27,005 I think she'd make a great client for the agency. 1987 01:23:27,089 --> 01:23:28,658 Hi. 1988 01:23:28,742 --> 01:23:30,834 Nice to meet you. 1989 01:23:30,918 --> 01:23:33,620 You know, 1990 01:23:33,704 --> 01:23:36,098 I love the talk. 1991 01:23:36,185 --> 01:23:37,885 And you can have the pick of any agent you want, 1992 01:23:37,969 --> 01:23:40,189 especially with his endorsement. 1993 01:23:40,276 --> 01:23:41,407 Thank you. I will call you. 1994 01:23:41,538 --> 01:23:42,759 Of course. 1995 01:23:42,843 --> 01:23:44,196 Looking forward to it. 1996 01:23:44,280 --> 01:23:45,632 Ah. 1997 01:23:45,716 --> 01:23:48,284 You were wonderful, darling. 1998 01:23:48,371 --> 01:23:50,938 Oh, it's just going to break my heart to lose you. 1999 01:23:51,026 --> 01:23:52,726 - Oh. - Never-- 2000 01:23:52,810 --> 01:23:54,467 Unless you decide to stay, 2001 01:23:54,551 --> 01:23:56,730 in which case, I'll just have to fire you. 2002 01:23:58,163 --> 01:23:59,425 I think if I'm going on tour, 2003 01:23:59,512 --> 01:24:01,123 I'm going to need an opening act. 2004 01:24:02,994 --> 01:24:05,521 I don't know about an opening act, Mike Baxter. 2005 01:24:05,605 --> 01:24:07,564 I might consider co-headlining with you, or-- 2006 01:24:09,000 --> 01:24:10,483 - It's her. - Oh. 2007 01:24:10,567 --> 01:24:11,655 - I'm sorry. - Mm-hmm. 2008 01:24:11,742 --> 01:24:14,005 Oh, my goodness. 2009 01:24:14,092 --> 01:24:16,486 Well, I'm going to leave you two to discuss. 2010 01:24:16,573 --> 01:24:19,144 And remember, you'll always have a home 2011 01:24:19,228 --> 01:24:21,621 here at the Comedy Club. The both of you. 2012 01:24:21,752 --> 01:24:24,537 - Thanks, Bella. - What a darling couple. 2013 01:24:24,624 --> 01:24:27,236 - Oh! - Oh, Bella. 2014 01:24:32,458 --> 01:24:33,546 Are you serious about going on tour? 2015 01:24:33,633 --> 01:24:35,679 Definitely. 2016 01:24:35,766 --> 01:24:37,553 You'll steal the show, 2017 01:24:37,637 --> 01:24:39,117 but it keeps me from losing you again. 2018 01:24:39,204 --> 01:24:40,948 Worth the trade-off, hmm? 2019 01:24:41,032 --> 01:24:43,211 You know, I'm not like those Hollywood girls. 2020 01:24:43,295 --> 01:24:45,692 I know. 2021 01:24:45,776 --> 01:24:46,864 You're much funnier... 2022 01:24:48,561 --> 01:24:50,653 ...and you're also perfect. 2023 01:24:50,737 --> 01:24:53,482 This is the best Christmas ever. 2024 01:24:53,566 --> 01:24:57,182 So, does this mean you'll wait for Santa with me tonight? 2025 01:24:57,266 --> 01:24:58,832 Hmm. 2026 01:24:58,919 --> 01:24:59,967 You never answered me at the social. 2027 01:25:00,051 --> 01:25:01,577 Absolutely. 2028 01:25:01,661 --> 01:25:03,576 Merry Christmas, Mike Baxter. 2029 01:25:03,663 --> 01:25:05,796 Merry Christmas, Aubri Wilson. 2030 01:25:27,513 --> 01:25:30,650 All right. So, I've got one more for you. 2031 01:25:32,692 --> 01:25:34,433 - Yeah. This is a love song. - Audience member: Yeah! 2032 01:25:36,000 --> 01:25:37,480 Yee-haw! 2033 01:25:40,135 --> 01:25:42,749 ♪ I really, really like you 2034 01:25:42,833 --> 01:25:44,574 ♪ I'm desperate for a kiss 2035 01:25:46,271 --> 01:25:49,234 ♪ I asked you out at a holiday party ♪ 2036 01:25:49,318 --> 01:25:51,276 ♪ But something was amiss 2037 01:25:51,363 --> 01:25:53,626 ♪ You go a-lookin' over your shoulder ♪ 2038 01:25:53,713 --> 01:25:57,024 ♪ Telling me it's time to go 2039 01:25:57,108 --> 01:25:59,154 ♪ But I looked up high and then I saw ♪ 2040 01:25:59,241 --> 01:26:01,333 ♪ We're under mistletoe 2041 01:26:01,417 --> 01:26:03,030 Yes! 2042 01:26:03,114 --> 01:26:06,729 ♪ Kiss me, I didn't make up the rules ♪ 2043 01:26:06,813 --> 01:26:09,860 ♪ Don't you dare miss me 2044 01:26:09,947 --> 01:26:13,606 ♪ And make me feel like such a fool ♪ 2045 01:26:13,690 --> 01:26:16,127 ♪ I'm leaning in toward your face now ♪ 2046 01:26:16,214 --> 01:26:19,220 ♪ It's something that I want to achieve ♪ 2047 01:26:19,304 --> 01:26:21,266 ♪ And if you will allow it 2048 01:26:21,350 --> 01:26:24,007 ♪ We can kiss till New Year's Eve ♪ 2049 01:26:24,091 --> 01:26:27,010 Thank you very much! You've been a great audience. 2050 01:26:27,094 --> 01:26:28,795 Thank you. 143100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.