Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:04,254
-[Cassie] Previously on Good Witch.
-[Sam] Wanna design video games?
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,297
-I know you'd hate it.
-No. I love it.
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,133
-You do?
-You found your passion.
4
00:00:08,216 --> 00:00:09,676
You don't think I deserve to be here.
5
00:00:09,759 --> 00:00:12,804
Most of us have to put in actual work
to get an opportunity like this.
6
00:00:13,096 --> 00:00:14,556
[Martha] You are playing with fire.
7
00:00:14,639 --> 00:00:16,599
-Because of a 200-year-old curse?
-Yes!
8
00:00:16,683 --> 00:00:19,019
Well, I am thinking about
buying a food truck.
9
00:00:19,102 --> 00:00:21,312
Sounds like a great idea.
Maybe I can help.
10
00:00:21,396 --> 00:00:24,190
-I'm back!
-He put your house back in Middleton?
11
00:00:24,274 --> 00:00:26,359
You're sitting in my chair.
12
00:00:26,443 --> 00:00:28,028
I'm just getting the Merriwicks
to trust me.
13
00:00:28,528 --> 00:00:30,697
Don't worry.
Got everything that we need.
14
00:00:43,376 --> 00:00:44,627
Hey.
15
00:00:44,711 --> 00:00:47,922
How many mini muffins would you say
equal a regular-size muffin?
16
00:00:48,006 --> 00:00:50,508
Um, exactly 3.79.
17
00:00:53,678 --> 00:00:55,847
Whoa! Hey, can I help you?
18
00:00:55,930 --> 00:00:59,100
Just doing a safety check
on these toys you're donating.
19
00:00:59,184 --> 00:01:01,770
Wanna make sure none
of my collectibles are in there.
20
00:01:02,353 --> 00:01:04,105
Are you talking about your dolls?
21
00:01:04,189 --> 00:01:06,316
Action figures,
22
00:01:06,399 --> 00:01:10,320
which, in case you didn't know, can be
worth 50 times what you paid for them.
23
00:01:10,403 --> 00:01:14,407
Okay, well, how much do you think
my Snow Princess walkie-talkie is worth?
24
00:01:14,491 --> 00:01:16,785
If it's an incomplete set, nothing.
25
00:01:16,868 --> 00:01:18,787
Oh. I can't donate just one.
26
00:01:19,871 --> 00:01:21,372
I'm sure it'll show up.
27
00:01:24,876 --> 00:01:27,045
-Is that the mail?
-Why so curious?
28
00:01:27,712 --> 00:01:29,839
It's not like
it's college-acceptance season.
29
00:01:30,381 --> 00:01:35,094
-More like college-rejection season.
-No! Think positive, okay? We got this.
30
00:01:35,178 --> 00:01:37,347
No matter what happens,
I'm proud of both of you.
31
00:01:37,430 --> 00:01:39,557
Anybody here apply to UCS California?
32
00:01:39,641 --> 00:01:41,059
I'll take that.
33
00:01:42,143 --> 00:01:44,062
It's big. That's good, right?
34
00:01:44,145 --> 00:01:45,980
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
35
00:01:47,649 --> 00:01:49,192
Is it for me?
36
00:01:49,275 --> 00:01:51,069
Yeah. Um, from Kenzer.
37
00:01:57,617 --> 00:01:58,618
I... I got in!
38
00:01:58,701 --> 00:02:01,830
-Ha-ha! I'm proud of you, pal!
-I knew you could do it.
39
00:02:03,248 --> 00:02:06,042
-Me too. Congrats!
-What about you?
40
00:02:06,918 --> 00:02:09,087
Oh, no, I'll look at mine later.
41
00:02:11,214 --> 00:02:14,634
I have to go though because I'm gonna
be really late for my internship.
42
00:02:36,531 --> 00:02:39,117
{\an8}[theme music plays]
43
00:02:55,133 --> 00:02:58,428
{\an8}This work is truly a labor of love.
44
00:02:59,304 --> 00:03:02,348
{\an8}Thank you for entrusting me
with part of your legacy.
45
00:03:02,432 --> 00:03:06,477
{\an8}Well, you know, this portrait
will need to withstand the test of time,
46
00:03:06,561 --> 00:03:08,730
{\an8}serving as a glorious reminder
47
00:03:08,813 --> 00:03:11,149
{\an8}of what Middleton and I
mean to one another.
48
00:03:15,111 --> 00:03:16,112
{\an8}Voilà!
49
00:03:17,864 --> 00:03:20,199
{\an8}-Oh!
-Don't you love it?
50
00:03:20,283 --> 00:03:22,452
{\an8}-It's lovely.
-I love it too.
51
00:03:22,535 --> 00:03:25,330
{\an8}As a first draft.
You know, I can see some areas
52
00:03:25,413 --> 00:03:28,917
{\an8}that could benefit from more color,
perhaps some contouring.
53
00:03:29,000 --> 00:03:31,711
{\an8}And I think the expression on my face
should be more...
54
00:03:32,420 --> 00:03:33,755
{\an8}dignified. Hmm?
55
00:03:35,215 --> 00:03:37,300
{\an8}My reading of your aura
56
00:03:37,383 --> 00:03:41,054
{\an8}was more of a subtle, quiet strength.
57
00:03:41,638 --> 00:03:43,848
{\an8}I wanted to tap into
58
00:03:43,932 --> 00:03:46,351
{\an8}a deeper, untapped Martha,
59
00:03:46,434 --> 00:03:47,936
{\an8}the Martha no one sees.
60
00:03:48,019 --> 00:03:49,896
{\an8}Oh, no, I need to be seen.
61
00:03:49,979 --> 00:03:54,984
{\an8}I'm going for grandiose but grounded,
ostentatious but humble.
62
00:03:56,110 --> 00:03:59,030
{\an8}-I paint what I receive.
-Ah...
63
00:03:59,113 --> 00:04:03,576
{\an8}And I'm not receiving what I need.
64
00:04:06,621 --> 00:04:08,122
{\an8}I'll need to meditate on that.
65
00:04:08,206 --> 00:04:12,252
{\an8}Oh! If that helps you tap into
the true Martha Tinsdale.
66
00:04:13,836 --> 00:04:16,130
{\an8}I look forward to the grand reveal!
67
00:04:18,841 --> 00:04:20,009
{\an8}Oh, dear.
68
00:04:22,845 --> 00:04:24,264
{\an8}I think we're gonna have a great time.
69
00:04:24,347 --> 00:04:27,934
{\an8}-Chelsea, Paige, how are your rooms?
-Aw, they're beautiful!
70
00:04:28,685 --> 00:04:30,520
{\an8}-Help yourselves.
-Ooh!
71
00:04:30,603 --> 00:04:32,897
{\an8}These homemade biscuits
are the icing on the cake.
72
00:04:33,481 --> 00:04:35,400
{\an8}Which reminds me, there's also cake later.
73
00:04:36,025 --> 00:04:38,778
{\an8}Oh, see? This is gonna be
the best weekend ever.
74
00:04:39,570 --> 00:04:42,573
{\an8}It better be 'cause we haven't
got to hang out in forever.
75
00:04:42,657 --> 00:04:45,243
{\an8}-Oh, I'm getting married.
-Oh, congrats!
76
00:04:45,326 --> 00:04:47,829
{\an8}Yeah, it's been all wedding
for the last month and a half.
77
00:04:47,912 --> 00:04:49,122
{\an8}I've barely seen her.
78
00:04:49,205 --> 00:04:52,625
{\an8}Well, she's always busy
traveling all over the country.
79
00:04:52,709 --> 00:04:54,168
{\an8}I do a sports podcast.
80
00:04:54,252 --> 00:04:56,629
{\an8}So it's nice you get this time together.
81
00:04:56,713 --> 00:04:58,798
{\an8}When's the big day?
82
00:04:58,881 --> 00:05:01,301
{\an8}Not till next year,
but it's already overwhelming.
83
00:05:01,968 --> 00:05:04,679
{\an8}Which is why we're all about
reconnecting this weekend.
84
00:05:04,762 --> 00:05:07,432
{\an8}I just have to let Spencer know
we got here okay.
85
00:05:07,515 --> 00:05:08,891
{\an8}I promise, it's the last time.
86
00:05:10,226 --> 00:05:11,227
Hey, we're here.
87
00:05:11,311 --> 00:05:14,272
-That's what she always says.
-Spencer's the fiancé?
88
00:05:14,355 --> 00:05:16,983
He's great. I'm really happy for them.
89
00:05:17,066 --> 00:05:19,027
And is there a lucky man in your life?
90
00:05:19,736 --> 00:05:23,072
There was, but I went through a breakup
a couple of months ago.
91
00:05:23,156 --> 00:05:24,949
Oh, sorry to hear that.
92
00:05:25,033 --> 00:05:27,285
At least,
you have a good friend to lean on.
93
00:05:27,368 --> 00:05:28,953
[Chelsea] Yes, that was with you.
94
00:05:29,037 --> 00:05:31,122
-I love being with you.
-The best.
95
00:05:32,874 --> 00:05:34,250
So what's there to do around here?
96
00:05:34,334 --> 00:05:36,836
Oh, sightseeing, great restaurants, yoga.
97
00:05:36,919 --> 00:05:39,505
-You won't be disappointed.
-I miss you too, baby.
98
00:05:39,589 --> 00:05:43,134
But it sounds like what you two really
need is some one-on-one time.
99
00:05:43,217 --> 00:05:45,428
You should hike up to Foster's Woods.
100
00:05:45,511 --> 00:05:47,263
-Sounds pretty.
-It is.
101
00:05:47,346 --> 00:05:50,099
And I think you'll find it
surprisingly free from distractions.
102
00:05:53,853 --> 00:05:56,272
First day of residency.
You guys nervous?
103
00:05:56,355 --> 00:05:58,691
-Nothing to be nervous about.
-That's what I like to hear.
104
00:05:59,609 --> 00:06:03,696
Oh, this is Adam, our chaplain.
He's one of the good guys.
105
00:06:03,780 --> 00:06:05,698
Hmm! And a heck of a card player.
106
00:06:05,782 --> 00:06:09,535
I can hold my own.
You guys lucked out with Dr. Radford.
107
00:06:09,619 --> 00:06:10,870
The best there is.
108
00:06:10,953 --> 00:06:13,039
Oh, I can hold my own.
109
00:06:13,122 --> 00:06:14,957
And this is your first patient:
Mr. Holmberg.
110
00:06:15,041 --> 00:06:17,460
Don't get too attached.
I'm getting out of here quick.
111
00:06:17,543 --> 00:06:19,629
He had a little bit of a fender-bender
this morning.
112
00:06:19,712 --> 00:06:21,714
-How's the head?
-Feels good.
113
00:06:21,798 --> 00:06:22,924
No dizziness.
114
00:06:24,926 --> 00:06:27,595
-Mr. Holmberg, how's your shoulder?
-Fine, why?
115
00:06:27,678 --> 00:06:29,555
You're holding your cards
in your left hand.
116
00:06:30,348 --> 00:06:31,682
I am left-handed.
117
00:06:31,766 --> 00:06:34,268
Yes, but you're resting your elbow
in your right hand
118
00:06:34,352 --> 00:06:35,937
to take the pressure off
the shoulder tendon,
119
00:06:36,020 --> 00:06:39,148
which could mean your rotator cuff
is sprained or torn.
120
00:06:39,232 --> 00:06:41,234
[sighing] It's probably nothing.
121
00:06:41,901 --> 00:06:45,029
Well, let's find out.
Can you raise your arm for me?
122
00:06:47,115 --> 00:06:48,950
Above the shoulder?
123
00:06:50,243 --> 00:06:51,285
Ugh!
124
00:06:54,038 --> 00:06:55,748
It's probably a little more than nothing.
125
00:06:55,832 --> 00:06:59,335
Hmm... My daughter's tennis camp
is next week.
126
00:07:00,253 --> 00:07:02,255
I don't want to miss
the father-daughter tournament.
127
00:07:02,338 --> 00:07:04,132
Sounds like fun.
I wouldn't want to miss it either.
128
00:07:04,215 --> 00:07:06,342
-But gotta make sure you're 100%.
-[beeping]
129
00:07:07,301 --> 00:07:08,636
I gotta take this.
130
00:07:08,719 --> 00:07:11,013
Uh, Dr. Harkins, why don't you
go ahead and order an X-ray.
131
00:07:12,181 --> 00:07:14,725
-Nice work.
-Thank you, Dr. Radford.
132
00:07:15,393 --> 00:07:18,646
Okay, uh, I need to check your strength.
Can you push against my hand?
133
00:07:21,023 --> 00:07:23,860
You know, my daughter is ranked number one
in her 14-and-under team.
134
00:07:33,911 --> 00:07:36,205
[door chime rings]
135
00:07:37,290 --> 00:07:39,792
Ohh... Madam Mayor,
136
00:07:39,876 --> 00:07:41,961
congratulations on your reinstatement.
137
00:07:42,044 --> 00:07:45,673
Thank you, Cassie. It does feel wonderful
to be back at the helm of the ship.
138
00:07:45,756 --> 00:07:47,467
I'm sure it does.
What can I help you with?
139
00:07:47,550 --> 00:07:49,427
-My legacy.
-Ooh, you're out of luck.
140
00:07:49,510 --> 00:07:51,929
-I sold the last one an hour ago.
-Ho-ho-ho!
141
00:07:52,013 --> 00:07:55,224
No, but seriously, Cassie,
being away from the mayor's office
142
00:07:55,308 --> 00:07:58,936
made me realize that
it's not just a job, it's a calling.
143
00:07:59,020 --> 00:08:03,524
I truly appreciate serving
my beloved citizens of Middleton.
144
00:08:03,608 --> 00:08:06,527
And to make sure they know
just how much I appreciate them,
145
00:08:06,611 --> 00:08:08,446
I've commissioned a portrait of myself.
146
00:08:08,529 --> 00:08:11,741
Um, portrait or not, I don't think
Middleton could ever forget you.
147
00:08:11,824 --> 00:08:14,076
Well, this painting
will make certain of that.
148
00:08:14,702 --> 00:08:18,539
That is if this artist and I
can ever see eye to eye.
149
00:08:18,623 --> 00:08:20,666
Oh... Not capturing the real you?
150
00:08:20,750 --> 00:08:22,793
No! Which is frustrating
151
00:08:22,877 --> 00:08:25,463
because I carefully explained
what I'm looking for.
152
00:08:25,546 --> 00:08:27,006
I have no doubt.
153
00:08:28,090 --> 00:08:29,842
Maybe you're overloading the artist.
154
00:08:30,718 --> 00:08:34,222
Sometimes, to get what we want,
it's better to say less, not more.
155
00:08:34,305 --> 00:08:37,850
Well, you know me:
restraint is not my strong suit.
156
00:08:37,934 --> 00:08:42,522
Well, I find a cup of tea helps me
choose calm over criticism.
157
00:08:42,605 --> 00:08:44,273
I do love your tea.
158
00:08:45,358 --> 00:08:46,692
Mmm!
159
00:08:47,818 --> 00:08:48,819
Oh, my!
160
00:08:48,903 --> 00:08:50,863
That's wonderful!
161
00:08:50,947 --> 00:08:53,491
Oh! Has a bit of a kick. Ha-ha!
162
00:08:53,574 --> 00:08:55,868
Sometimes, a good kick is all we need.
163
00:08:58,412 --> 00:09:00,039
[door closing]
164
00:09:00,122 --> 00:09:02,875
Hey! I hear you got
into that college you wanted.
165
00:09:02,959 --> 00:09:05,002
-Congratulations.
-Thanks.
166
00:09:05,920 --> 00:09:07,255
You sound thrilled, kid.
167
00:09:08,506 --> 00:09:11,592
It's just that most of the students
168
00:09:11,676 --> 00:09:14,720
have been designing video games
for much longer than I have.
169
00:09:14,804 --> 00:09:19,016
-So?
-So, I'm kind of feeling the pressure.
170
00:09:19,100 --> 00:09:20,226
From who?
171
00:09:20,309 --> 00:09:23,354
It's one of the best programs
in the country.
172
00:09:24,063 --> 00:09:27,400
You're going to college to get
the experience and education you need.
173
00:09:28,776 --> 00:09:31,153
You should be proud of yourself.
174
00:09:31,237 --> 00:09:33,614
-What are you looking at?
-[chuckles]
175
00:09:34,198 --> 00:09:36,367
Pictures of my high-school sweetheart.
176
00:09:37,743 --> 00:09:39,203
She's beautiful.
177
00:09:39,287 --> 00:09:41,998
Ha-ha-ha! She had her day.
178
00:09:44,584 --> 00:09:45,585
What happened?
179
00:09:46,794 --> 00:09:48,963
Got old, kicked the bucket.
180
00:09:49,046 --> 00:09:50,089
Well, did you sell it?
181
00:09:50,631 --> 00:09:53,426
No. I didn't have the heart to let her go.
182
00:09:53,509 --> 00:09:55,386
So, you still have the truck?
183
00:09:56,095 --> 00:09:58,097
Yeah, it's in storage in a local garage.
184
00:09:58,681 --> 00:10:00,433
Maybe I can buy it.
185
00:10:06,314 --> 00:10:07,481
I'll tell you what.
186
00:10:09,233 --> 00:10:12,361
You get it running, you can have her.
187
00:10:12,445 --> 00:10:14,280
-Seriously?
-You bet.
188
00:10:14,363 --> 00:10:16,282
Uh... okay.
189
00:10:17,241 --> 00:10:19,952
-Okay. Okay.
-[Nick laughing]
190
00:10:22,121 --> 00:10:24,540
-You actually took the leap.
-Ha-ha!
191
00:10:24,624 --> 00:10:27,251
Yeah, right into the deep end.
192
00:10:27,335 --> 00:10:29,629
Thanks to you for finding this truck.
193
00:10:30,338 --> 00:10:32,298
You're sure Cassie doesn't mind
that it's parked out here.
194
00:10:32,381 --> 00:10:35,009
Oh, yeah, she knows I'm helping you
get it seaworthy.
195
00:10:35,092 --> 00:10:37,094
Yeah... Ha-ha!
196
00:10:37,178 --> 00:10:38,929
About that... Um...
197
00:10:39,764 --> 00:10:41,932
I'm feeling kind of guilty.
198
00:10:42,475 --> 00:10:43,559
Why?
199
00:10:43,643 --> 00:10:46,395
'Cause we just started hanging out?
200
00:10:46,479 --> 00:10:48,272
And you don't want
to take advantage of me?
201
00:10:49,148 --> 00:10:51,525
Ha-ha! Well, what if I make you an offer?
202
00:10:54,320 --> 00:10:55,446
How about...
203
00:10:57,448 --> 00:10:58,866
I make you an offer?
204
00:11:01,035 --> 00:11:04,330
-We work together.
-You want to be partners?
205
00:11:05,206 --> 00:11:06,415
You're a good investment.
206
00:11:07,583 --> 00:11:08,584
Well...
207
00:11:20,304 --> 00:11:22,098
I got here before you?
208
00:11:22,181 --> 00:11:23,182
Hmm!
209
00:11:24,558 --> 00:11:27,478
-What's going on?
-Absolutely nothing's going on.
210
00:11:28,979 --> 00:11:32,024
First day with the new mayor.
Might want to get in a better mood.
211
00:11:32,108 --> 00:11:35,319
Martha is not new,
and my mood is just fine.
212
00:11:35,403 --> 00:11:37,363
Good morning, interns!
213
00:11:37,446 --> 00:11:39,156
Morning, Mayor Tinsdale!
214
00:11:39,240 --> 00:11:41,367
-You must be Luke.
-Extra hot.
215
00:11:41,992 --> 00:11:44,370
Oh my! Someone's
been doing their homework.
216
00:11:44,453 --> 00:11:47,498
-I like to be prepared.
-You're not the only one!
217
00:11:47,581 --> 00:11:49,583
All right now, gather up, troops!
218
00:11:50,167 --> 00:11:52,294
There... there's only two of us.
219
00:11:52,378 --> 00:11:54,672
And I'm afraid that may be one too many.
220
00:11:56,173 --> 00:11:57,758
Wait, what do you mean?
221
00:11:57,842 --> 00:12:01,262
Mayor Pershing may have been fine
with hiring interns "willy-nilly,"
222
00:12:01,345 --> 00:12:04,682
but Mayor Tinsdale's office
is a tightly run ship.
223
00:12:04,765 --> 00:12:07,643
-[Grace sighing]
-So you're letting one of us go?
224
00:12:08,227 --> 00:12:11,856
Based on whoever writes the best
dissertation on the history of my family,
225
00:12:11,939 --> 00:12:13,941
the legendary Endicotts.
226
00:12:14,024 --> 00:12:17,319
Grace, it's a continuation
of the research you started last year.
227
00:12:18,028 --> 00:12:19,029
That's not fair.
228
00:12:19,113 --> 00:12:21,782
Well, that's politics. [chuckling]
229
00:12:22,408 --> 00:12:24,952
I'll make my decision
at the end of the day.
230
00:12:25,035 --> 00:12:27,371
Now, I would hurry off
to the archive room if I were you.
231
00:12:27,455 --> 00:12:28,456
Scoot!
232
00:12:29,331 --> 00:12:30,332
Yeah.
233
00:12:42,761 --> 00:12:45,347
-You got a second?
-Uh, sure. What's up?
234
00:12:45,431 --> 00:12:47,725
You're rip-the-Band-Aid-off-fast
kind of guy or rip it off slow?
235
00:12:47,808 --> 00:12:49,685
Ha-ha! Rip away.
236
00:12:49,768 --> 00:12:52,438
Your new resident, Dr. Harkins.
237
00:12:53,481 --> 00:12:56,442
-His bedside manner could use some work.
-What happened?
238
00:12:56,525 --> 00:12:59,904
After you left the room, Dr. Harkins
was a bit impersonal with Mr. Holmberg.
239
00:13:01,322 --> 00:13:03,908
A little more compassion
wouldn't have been a bad thing.
240
00:13:03,991 --> 00:13:06,452
-Just thought you'd want to know.
-It's his first week.
241
00:13:06,535 --> 00:13:08,287
I haven't spent much time with him.
242
00:13:08,370 --> 00:13:10,206
-But I'll keep an eye on it.
-Thanks, Sam.
243
00:13:10,289 --> 00:13:11,916
-Ah, thank you.
-Yeah.
244
00:13:13,375 --> 00:13:15,377
[electronic chime]
245
00:13:19,423 --> 00:13:20,966
Is that a smile I see?
246
00:13:22,134 --> 00:13:23,969
What can I say? I enjoy what I do.
247
00:13:24,053 --> 00:13:27,014
Clearly, life out of the public eye
is treating you well.
248
00:13:28,015 --> 00:13:29,642
Which I have you to thank for.
249
00:13:29,725 --> 00:13:31,560
You do, don't you?
250
00:13:32,728 --> 00:13:34,730
Not gonna make this easy for me, are you?
251
00:13:36,398 --> 00:13:37,608
Where's the fun in that?
252
00:13:38,984 --> 00:13:41,529
I appreciate you
moving the town line back.
253
00:13:42,863 --> 00:13:44,782
I'm gonna miss our sparring sessions.
254
00:13:44,865 --> 00:13:47,743
Just because I'm not mayor anymore doesn't
mean we're suddenly gonna get along.
255
00:13:47,826 --> 00:13:50,287
How about long enough
for me to order a bouquet?
256
00:13:50,371 --> 00:13:51,997
I suppose I could stomach that.
257
00:13:53,415 --> 00:13:56,418
-What did you have in mind?
-You're the expert. Surprise me.
258
00:13:56,877 --> 00:13:59,755
-Is there an occasion?
-I've got a date.
259
00:14:02,174 --> 00:14:05,010
-Who's the unlucky lady?
-[chuckling]
260
00:14:05,094 --> 00:14:07,555
It's nice to know
how you really feel about me.
261
00:14:08,889 --> 00:14:10,474
How about this one?
262
00:14:11,183 --> 00:14:13,894
-How do you think they look?
-I think they're beautiful.
263
00:14:13,978 --> 00:14:15,729
Then it's a good thing they're for you.
264
00:14:17,147 --> 00:14:18,607
You're buying me flowers?
265
00:14:18,691 --> 00:14:20,234
And asking you out.
266
00:14:22,278 --> 00:14:23,612
What do you say?
267
00:14:31,954 --> 00:14:32,955
[door chime rings]
268
00:14:33,038 --> 00:14:36,417
I don't get it. Why did my mom let me
out of the house wearing that outfit?
269
00:14:36,500 --> 00:14:37,710
And on school picture day.
270
00:14:37,793 --> 00:14:39,253
Well, no one said a thing.
271
00:14:39,336 --> 00:14:40,754
-Except me.
-Except you.
272
00:14:40,838 --> 00:14:42,673
Sounds like you two
are catching up on your childhood.
273
00:14:42,756 --> 00:14:44,633
Cassie, thank you for sending us
to Foster's Woods.
274
00:14:44,717 --> 00:14:47,344
Yeah, it was gorgeous.
We took about 400 photos?
275
00:14:47,428 --> 00:14:49,179
And you finally had a chance to catch up.
276
00:14:49,930 --> 00:14:52,600
You know,
there was no cell reception up there.
277
00:14:53,309 --> 00:14:55,811
Oh! My bars are back! Yay!
278
00:14:56,770 --> 00:14:58,939
Look, Spencer had sushi for lunch.
279
00:14:59,023 --> 00:15:01,442
Phew! And I was worried when he
didn't send you a breakfast photo.
280
00:15:01,525 --> 00:15:02,776
Ha!
281
00:15:02,860 --> 00:15:06,739
Oh, no, my battery is dying.
Do you have somewhere I can plug in?
282
00:15:07,823 --> 00:15:10,409
Yeah. Right under the jewelry table.
283
00:15:18,167 --> 00:15:22,755
Oh, that necklace.
I've never seen anything like it before.
284
00:15:22,838 --> 00:15:25,758
-It's jade, right?
-It's called a pikorua.
285
00:15:25,841 --> 00:15:27,968
The Maori of New Zealand make them.
286
00:15:30,679 --> 00:15:32,181
What does it symbolize?
287
00:15:33,891 --> 00:15:37,811
Friendship. How it connects people
no matter where life takes us.
288
00:15:38,562 --> 00:15:39,939
I'm gonna get it for you.
289
00:15:40,773 --> 00:15:42,441
-Do you have two?
-I do.
290
00:15:42,983 --> 00:15:44,318
Then they're on me.
291
00:15:55,621 --> 00:15:57,706
Mayor Tinsdale
really is larger than life, huh?
292
00:15:59,458 --> 00:16:01,919
Surprised you didn't know that
already from all your research.
293
00:16:02,878 --> 00:16:04,838
Of course I did.
294
00:16:04,922 --> 00:16:07,508
Still doesn't prepare you
for the real deal.
295
00:16:12,680 --> 00:16:15,391
Seems like you'd rather work in silence.
296
00:16:17,101 --> 00:16:18,894
Just have a lot on my mind.
297
00:16:19,603 --> 00:16:21,105
I'm a good listener.
298
00:16:21,188 --> 00:16:23,065
[Grace scoffing]
299
00:16:23,148 --> 00:16:26,193
Really? Is it on your résumé?
300
00:16:26,276 --> 00:16:28,278
[scoffing] Come on!
301
00:16:28,862 --> 00:16:32,449
I thought we were done
with this whole competitive thing.
302
00:16:33,534 --> 00:16:35,536
Except now we are actually competing.
303
00:16:37,246 --> 00:16:39,123
And I'm not gonna be the one who loses.
304
00:16:44,086 --> 00:16:46,797
It's bolder, yet so simple.
305
00:16:50,426 --> 00:16:52,011
Look closely.
306
00:16:52,594 --> 00:16:56,223
Your greatness is illuminated in subtlety.
307
00:16:57,933 --> 00:16:59,476
You hate it?
308
00:17:00,769 --> 00:17:02,604
You know what? You're right.
309
00:17:04,940 --> 00:17:07,943
Maybe this journey is not mine to take.
310
00:17:10,487 --> 00:17:12,489
I hope it wasn't something I said.
311
00:17:13,490 --> 00:17:16,994
[Indian-type music plays]
312
00:17:17,077 --> 00:17:20,789
-Namaste.
-[others] Namaste.
313
00:17:21,790 --> 00:17:24,168
And namaste to you for bringing me here.
314
00:17:24,251 --> 00:17:26,253
[chuckling] I don't do this enough.
315
00:17:26,336 --> 00:17:28,005
-We don't do this enough.
-Mm-hmm.
316
00:17:28,088 --> 00:17:30,716
Well, it's definitely a good mental break.
317
00:17:30,799 --> 00:17:32,676
Hmm... Food truck?
318
00:17:34,511 --> 00:17:38,265
Vincent wants to go into business with me,
and I don't know if I should.
319
00:17:38,932 --> 00:17:40,934
Hmm. What's stopping you?
320
00:17:41,518 --> 00:17:43,604
Well, not much.
321
00:17:43,687 --> 00:17:46,023
I mean,
I barely have time to run the Bistro,
322
00:17:46,106 --> 00:17:47,900
and I know that he would do a great job.
323
00:17:47,983 --> 00:17:48,942
But...?
324
00:17:50,444 --> 00:17:53,280
But we've only been out a few times.
325
00:17:53,363 --> 00:17:54,823
I really like him,
326
00:17:56,200 --> 00:18:00,120
but what if going into business together
just muddies things?
327
00:18:00,204 --> 00:18:04,041
Well, no one wants to make decisions,
but everyone likes to have choices.
328
00:18:05,167 --> 00:18:07,127
Choices.
329
00:18:07,211 --> 00:18:10,631
-[both chuckling]
-This was awesome.
330
00:18:10,714 --> 00:18:13,092
-That was such a great class.
-Yeah.
331
00:18:13,175 --> 00:18:15,427
And since when can you get
into flying crow pose?
332
00:18:15,511 --> 00:18:17,971
Since I broke up with Brian,
I've been doing this every day.
333
00:18:18,514 --> 00:18:20,265
Sorry. Should have known that.
334
00:18:20,766 --> 00:18:22,726
-It's okay.
-[cell phone beeping]
335
00:18:22,810 --> 00:18:24,686
Oh, no, I missed Spencer's video chat.
336
00:18:24,770 --> 00:18:27,606
-Do you mind if I call him back?
-Go ahead, yeah.
337
00:18:27,689 --> 00:18:29,900
I'll just be like five minutes.
338
00:18:30,901 --> 00:18:33,445
Hey, what's up? I miss you too.
339
00:18:33,529 --> 00:18:37,407
Hi. Sorry to bother you, but aren't you
the host of Sports Page Today?
340
00:18:37,491 --> 00:18:40,828
You watch? Thank you!
It's so nice to meet one of my viewers.
341
00:18:40,911 --> 00:18:43,580
Yeah. I'm Harper, by the way,
a journalism major.
342
00:18:44,248 --> 00:18:45,457
That's how I got started.
343
00:18:45,541 --> 00:18:48,293
Really? Are you here
doing a story on Middleton?
344
00:18:48,377 --> 00:18:50,963
No. I'm here on a girls' weekend, but...
345
00:18:51,380 --> 00:18:53,549
I seem to have lost the other girl.
346
00:18:54,842 --> 00:18:57,928
Um, well, if you're not in a hurry,
there's a smoothie shop across the street.
347
00:18:58,011 --> 00:18:59,805
I would love to pick your brain
for a minute.
348
00:18:59,888 --> 00:19:04,059
-Let me just, um...
-[Chelsea talking indistinctly]
349
00:19:05,602 --> 00:19:07,396
Let me just let my friend know.
350
00:19:10,107 --> 00:19:13,694
Okay. So, what kind of journalism
are you interested in?
351
00:19:13,777 --> 00:19:14,778
Sports.
352
00:19:15,487 --> 00:19:17,489
I do. Yes, it's still sparkly.
353
00:19:26,373 --> 00:19:29,877
So that's where you went...
to get coffee to bribe Martha.
354
00:19:31,044 --> 00:19:33,463
Actually, it's for you.
355
00:19:37,384 --> 00:19:38,635
Thanks.
356
00:19:40,262 --> 00:19:41,847
Seemed like you could use a pick-me-up.
357
00:19:47,227 --> 00:19:48,687
I, uh...
358
00:19:51,398 --> 00:19:55,319
I'm sorry that I haven't
felt very chatty today.
359
00:19:57,404 --> 00:20:00,157
I heard back from my first college.
It was a rejection.
360
00:20:02,409 --> 00:20:03,827
I wouldn't sweat it.
361
00:20:04,953 --> 00:20:08,123
I'm sure you'll get accepted
to every other school you applied to.
362
00:20:08,207 --> 00:20:10,542
[Grace sighing]
Well, that is easy for you to say.
363
00:20:11,335 --> 00:20:14,588
-You got into Kenzer.
-How did you know that?
364
00:20:16,757 --> 00:20:18,008
Magic.
365
00:20:20,677 --> 00:20:24,223
Or I can see your acceptance letter
sticking out of your backpack.
366
00:20:25,140 --> 00:20:27,434
[both chuckling]
367
00:20:27,517 --> 00:20:29,144
Yeah, I got in.
368
00:20:30,354 --> 00:20:31,480
It's expensive.
369
00:20:32,314 --> 00:20:33,565
But you go to Regislane.
370
00:20:34,358 --> 00:20:35,359
Yeah...
371
00:20:36,568 --> 00:20:38,362
It's complicated.
372
00:20:39,529 --> 00:20:41,823
Well, hey, I'm a good listener.
373
00:20:44,201 --> 00:20:46,370
Kenzer doesn't know what they're missing.
374
00:20:52,542 --> 00:20:54,336
-Hi!
-Hello!
375
00:20:58,966 --> 00:21:02,761
Donovan asked me out.
To lunch at the park this afternoon.
376
00:21:02,844 --> 00:21:05,138
Hmm! How do you feel about that?
377
00:21:05,889 --> 00:21:07,057
I think you know.
378
00:21:07,891 --> 00:21:09,309
There's nothing wrong with being nervous.
379
00:21:09,393 --> 00:21:12,104
[scoffing] I don't get nervous.
380
00:21:16,817 --> 00:21:18,986
So why am I so nervous?
381
00:21:19,736 --> 00:21:22,531
-You like him.
-I've liked plenty of guys.
382
00:21:22,614 --> 00:21:23,448
Have you?
383
00:21:27,452 --> 00:21:31,290
-What if I screw it up?
-Just be open and honest.
384
00:21:31,373 --> 00:21:32,541
Have you met me?
385
00:21:32,624 --> 00:21:35,377
I'm not really great at letting my guard
down, especially not with him.
386
00:21:36,920 --> 00:21:38,714
Drink this. It'll help.
387
00:21:38,797 --> 00:21:41,091
The answer to everything
is not a cup of tea.
388
00:21:41,174 --> 00:21:45,178
Might not be the answer, but I find
it can help clarify the question.
389
00:21:50,475 --> 00:21:52,686
Guess I better go home and change.
390
00:21:55,314 --> 00:21:57,816
Mr. Holmberg.
We have the results of your ultrasound.
391
00:21:57,899 --> 00:21:59,693
And I'll be back in the court in no time.
392
00:22:00,319 --> 00:22:03,113
You have a full thickness
rotator cuff tear or an RCT.
393
00:22:03,697 --> 00:22:07,534
I highly recommend an arthroscopy,
unless you want it to get worse.
394
00:22:07,617 --> 00:22:10,203
I want to play tennis
with my daughter next week.
395
00:22:10,287 --> 00:22:12,914
-That's not possible.
-But she's counting on me.
396
00:22:12,998 --> 00:22:14,416
I promised her I'd be there.
397
00:22:14,499 --> 00:22:16,960
I can schedule your surgery
for tomorrow morning, 8:00 a.m.
398
00:22:18,962 --> 00:22:20,714
Dr. Harkins, can I have a word?
399
00:22:20,797 --> 00:22:22,257
Yeah, of course.
400
00:22:27,763 --> 00:22:29,222
I gotta be honest with you.
401
00:22:29,306 --> 00:22:31,767
I didn't love your conversation
with Mr. Holmberg.
402
00:22:32,434 --> 00:22:34,811
-My diagnosis was perfect.
-Yeah, it was.
403
00:22:34,895 --> 00:22:36,605
But your bedside manner
could use some work.
404
00:22:36,688 --> 00:22:39,399
I don't understand.
My explanation was textbook.
405
00:22:39,483 --> 00:22:42,861
That's the problem. What you need
to learn is not in a textbook.
406
00:22:42,944 --> 00:22:45,113
I'm sorry. Isn't it our job to heal them?
407
00:22:46,531 --> 00:22:49,868
It is, but compassion
can be as healing as medicine.
408
00:22:51,244 --> 00:22:52,662
You're right, Dr. Radford.
409
00:22:53,914 --> 00:22:56,500
They didn't teach that in med school.
410
00:23:05,092 --> 00:23:06,510
Hey.
411
00:23:06,593 --> 00:23:09,304
I thought this was supposed
to be our weekend.
412
00:23:09,387 --> 00:23:11,890
-It is.
-How come you left me?
413
00:23:13,058 --> 00:23:17,145
-You were on the phone.
-I was just checking in with Spencer.
414
00:23:17,229 --> 00:23:20,065
I, uh, thought you two
could use some tea.
415
00:23:20,857 --> 00:23:24,111
I'm sorry.
I could actually use some space.
416
00:23:28,907 --> 00:23:30,450
She was hanging out with someone else
417
00:23:30,534 --> 00:23:32,369
when it was supposed to be
just the two of us,
418
00:23:32,452 --> 00:23:33,495
and it's my fault?
419
00:23:34,329 --> 00:23:36,289
You're sure it's just the two of you?
420
00:23:42,671 --> 00:23:45,799
[drilling noises]
421
00:23:46,758 --> 00:23:48,593
You look confused.
422
00:23:48,677 --> 00:23:49,845
I am.
423
00:23:51,555 --> 00:23:53,223
[Grace] You've got a leak.
424
00:23:53,306 --> 00:23:56,059
I know. I caused it.
425
00:23:56,143 --> 00:23:57,894
Aren't you supposed
to be fixing this thing?
426
00:23:57,978 --> 00:24:00,147
I don't know what I'm doing, Grace.
427
00:24:00,730 --> 00:24:03,150
Grandpa tried to give me this truck
for my 16th birthday.
428
00:24:04,317 --> 00:24:06,611
-Glad I said no.
-That's not helping.
429
00:24:08,905 --> 00:24:11,074
You can try the user's manual.
430
00:24:11,158 --> 00:24:12,993
I can't find one online.
431
00:24:13,076 --> 00:24:15,245
-Check the glove box.
-I already did.
432
00:24:16,079 --> 00:24:17,122
Maybe you missed it.
433
00:24:17,998 --> 00:24:19,624
I missed it?
434
00:24:25,422 --> 00:24:26,590
[glove box opening]
435
00:24:28,842 --> 00:24:30,302
Ooh!
436
00:24:35,682 --> 00:24:37,350
Know anything else about this truck?
437
00:24:38,685 --> 00:24:40,187
Good luck.
438
00:24:46,651 --> 00:24:50,572
-What? No "Hi, Sam"?
-I thought I'd mix it up for once.
439
00:24:50,655 --> 00:24:51,907
[Sam chuckling]
440
00:24:53,450 --> 00:24:55,327
You always surprise me.
441
00:24:55,410 --> 00:24:57,204
It's why I love you.
442
00:24:57,287 --> 00:24:59,164
I thought I'd come home for lunch.
443
00:24:59,247 --> 00:25:01,416
Yeah, something's bothering you.
444
00:25:04,085 --> 00:25:06,671
Yeah. It's one of my new residents.
445
00:25:09,758 --> 00:25:11,968
He's in the top of his class,
446
00:25:12,052 --> 00:25:14,846
except when it comes
to connecting with patients.
447
00:25:14,930 --> 00:25:17,933
Oh.
Well, if anyone can help him, it's you.
448
00:25:18,767 --> 00:25:21,144
[sighing]
How do you teach somebody to care?
449
00:25:22,646 --> 00:25:24,439
By showing them that you care?
450
00:25:28,985 --> 00:25:30,195
Oh!
451
00:25:32,739 --> 00:25:34,324
Hey!
452
00:25:35,033 --> 00:25:36,785
Thanks for doing all this.
453
00:25:41,289 --> 00:25:44,000
Have you thought about my proposal?
454
00:25:44,084 --> 00:25:46,169
I have done nothing but think about it.
455
00:25:46,253 --> 00:25:48,505
-And...?
-And...
456
00:25:50,173 --> 00:25:52,634
-I really like you.
-I really like you too.
457
00:25:52,717 --> 00:25:54,386
That's the problem.
458
00:25:54,928 --> 00:25:59,057
You're worried about mixing our personal
lives with our professional lives?
459
00:25:59,641 --> 00:26:01,434
-You're not?
-No.
460
00:26:01,518 --> 00:26:04,354
I'm worried about where we're
gonna go on our next date
461
00:26:05,063 --> 00:26:07,148
and I'm worried about
getting this truck up and running,
462
00:26:07,232 --> 00:26:09,401
but I'm not worried about them
at the same time.
463
00:26:09,484 --> 00:26:11,361
You really think
we can keep 'em separate?
464
00:26:11,444 --> 00:26:12,696
I know we can.
465
00:26:12,779 --> 00:26:14,781
[sighing]
466
00:26:15,573 --> 00:26:16,574
Partners?
467
00:26:19,202 --> 00:26:21,413
-Partners.
-Ha-ha!
468
00:26:21,496 --> 00:26:23,206
Here you go. Thanks.
469
00:26:23,623 --> 00:26:26,459
I don't know whether it was that tea
or the advice you gave me,
470
00:26:26,543 --> 00:26:28,336
but I was quiet as a church mouse
471
00:26:28,420 --> 00:26:30,588
when Kate showed me
her second attempt at my portrait.
472
00:26:30,672 --> 00:26:33,133
-Oh, how did it go?
-Not well. She quit!
473
00:26:34,009 --> 00:26:36,136
Well, you handed responsibility
back to the artist.
474
00:26:36,219 --> 00:26:37,387
Let's see what she does with it.
475
00:26:37,470 --> 00:26:41,474
Well, she's going to do nothing with it
because, as I mentioned, she quit.
476
00:26:41,558 --> 00:26:43,601
Well, the question is: did she move on?
477
00:26:51,609 --> 00:26:53,820
-Good boy. Come on!
-[Abigail chuckling]
478
00:27:00,702 --> 00:27:03,788
-So much for man's best friend.
-I think he likes me.
479
00:27:03,872 --> 00:27:05,165
I don't blame him.
480
00:27:06,750 --> 00:27:09,002
You bring Klondike on all your dates?
481
00:27:09,544 --> 00:27:12,505
You're actually the first woman
I've ever introduced him to.
482
00:27:13,465 --> 00:27:14,799
I'm flattered.
483
00:27:14,883 --> 00:27:16,051
You should be.
484
00:27:17,135 --> 00:27:18,470
We've been together a long time.
485
00:27:19,054 --> 00:27:21,598
He's a cutie. Where did you get him?
486
00:27:22,140 --> 00:27:23,933
His mom abandoned him when he was a pup.
487
00:27:24,017 --> 00:27:25,560
You rescued him?
488
00:27:26,353 --> 00:27:28,855
-Yeah, we rescued each other.
-[Klondike barking]
489
00:27:28,938 --> 00:27:31,107
I found him
after I lost my first election.
490
00:27:31,983 --> 00:27:33,860
You got a sensitive side.
491
00:27:34,527 --> 00:27:35,737
I like it.
492
00:27:36,738 --> 00:27:38,448
Oh, looks like someone's hungry.
493
00:27:39,324 --> 00:27:41,201
-Ready for some lunch?
-Yeah.
494
00:27:41,284 --> 00:27:43,119
All right. Come on!
495
00:27:43,787 --> 00:27:45,413
-[grunting]
-How's it going?
496
00:27:47,415 --> 00:27:49,250
I don't think she likes me very much.
497
00:27:49,334 --> 00:27:52,545
Don't take it personally.
She can be stubborn.
498
00:27:52,629 --> 00:27:55,423
Hey, where did you find this?
499
00:27:55,507 --> 00:27:57,092
The glove box.
500
00:27:58,468 --> 00:28:00,512
I thought I lost this years ago.
501
00:28:01,763 --> 00:28:04,057
I changed the fluids and filters,
502
00:28:04,140 --> 00:28:06,976
replaced the spark plugs,
tied in the hoses,
503
00:28:07,060 --> 00:28:09,270
and I still can't get it to turn over.
504
00:28:10,397 --> 00:28:12,899
-[George sighing]
-Maybe time to throw in the towel.
505
00:28:13,858 --> 00:28:17,195
Look, why don't we give it
a once-over together.
506
00:28:17,278 --> 00:28:18,905
We'll see what happens.
507
00:28:25,995 --> 00:28:28,164
Sure. Why not?
508
00:28:28,248 --> 00:28:30,291
Okay. Here we go.
509
00:28:36,047 --> 00:28:38,883
This is amazing! Where did you get this?
510
00:28:39,509 --> 00:28:42,554
-I made it.
-You did not.
511
00:28:42,637 --> 00:28:43,972
I did too.
512
00:28:45,807 --> 00:28:47,267
I'm impressed.
513
00:28:47,350 --> 00:28:49,477
That was the plan.
514
00:28:49,561 --> 00:28:51,438
I wish I could cook.
515
00:28:52,981 --> 00:28:54,774
Did you just admit
you're not good at something?
516
00:28:55,817 --> 00:28:57,026
Did I?
517
00:28:57,777 --> 00:28:59,779
Now, that's the Abigail I know.
518
00:28:59,863 --> 00:29:01,740
Oh, so you think you know me now?
519
00:29:03,616 --> 00:29:04,659
I'd like to.
520
00:29:08,288 --> 00:29:09,581
I'd like that.
521
00:29:13,460 --> 00:29:16,671
We do have to think about
the Davenport-Merriwick curse.
522
00:29:18,548 --> 00:29:19,841
I'm up for the challenge.
523
00:29:20,925 --> 00:29:22,927
I was hoping you'd say that.
524
00:29:27,390 --> 00:29:29,434
Come on, Klondike! Let's go play!
525
00:29:29,517 --> 00:29:31,895
[Klondike barking]
526
00:29:35,857 --> 00:29:37,817
All of you could be great doctors,
527
00:29:37,901 --> 00:29:39,319
but you're not great yet.
528
00:29:40,153 --> 00:29:43,448
Your specialties may differ,
your opinions may differ,
529
00:29:43,531 --> 00:29:45,575
your advice may differ,
530
00:29:45,658 --> 00:29:49,746
but there's one thing that separates
good doctors from the great ones,
531
00:29:50,371 --> 00:29:51,998
and that's compassion.
532
00:29:53,875 --> 00:29:56,628
Somebody recently told me
they don't teach that in med school,
533
00:29:57,796 --> 00:30:00,298
but lucky for you, we teach it here.
534
00:30:00,381 --> 00:30:02,634
So starting today, you're all
gonna do a four-week rotation
535
00:30:02,717 --> 00:30:05,011
with Adam, the hospital chaplain.
536
00:30:05,094 --> 00:30:09,182
Thank you, Dr. Radford. I fully subscribe
to the healing benefits of medicine,
537
00:30:10,225 --> 00:30:13,019
but equally beneficial
538
00:30:13,686 --> 00:30:14,687
is the human connection.
539
00:30:15,605 --> 00:30:18,608
So, why don't we take a five-minute break,
and we'll get started.
540
00:30:20,235 --> 00:30:22,737
[indistinct intercom message]
541
00:30:23,363 --> 00:30:24,697
He doesn't look happy.
542
00:30:24,781 --> 00:30:27,534
It's not my job to make him happy.
543
00:30:27,617 --> 00:30:29,786
My job is to make him a better doctor.
544
00:30:36,584 --> 00:30:37,836
Dr. Radford...
545
00:30:39,462 --> 00:30:41,297
thank you.
546
00:30:47,136 --> 00:30:50,098
-Okay, got it.
-Nice work!
547
00:30:52,642 --> 00:30:54,269
And now what?
548
00:30:54,352 --> 00:30:55,770
The moment of truth.
549
00:30:56,729 --> 00:30:58,481
Well, you should do it.
550
00:30:59,566 --> 00:31:00,859
You earned it.
551
00:31:11,870 --> 00:31:15,206
[engine stalling]
552
00:31:17,417 --> 00:31:19,127
Give her some gas.
553
00:31:19,502 --> 00:31:22,088
[engine stalling]
554
00:31:22,171 --> 00:31:24,716
-[engine revving up]
-[Nick laughing]
555
00:31:25,592 --> 00:31:28,177
-We did it!
-You did it.
556
00:31:28,761 --> 00:31:31,347
There's no skill you can't learn
when you put your mind to it.
557
00:31:32,223 --> 00:31:34,767
Imagine what you can do
when you design your video games.
558
00:31:35,518 --> 00:31:37,145
Thanks, George.
559
00:31:37,228 --> 00:31:39,314
-Take her for a spin.
-Not without you!
560
00:31:42,901 --> 00:31:45,361
[laughing]
561
00:31:50,283 --> 00:31:51,284
Let's go!
562
00:32:03,630 --> 00:32:06,841
-What was in the tea you gave me?
-Uh... tea.
563
00:32:08,843 --> 00:32:11,137
I was hoping I could blame you.
564
00:32:11,220 --> 00:32:13,139
I acted like a giddy schoolgirl.
565
00:32:13,222 --> 00:32:15,141
-What's wrong with that?
-Everything!
566
00:32:15,224 --> 00:32:17,310
I was so... pleasant!
567
00:32:17,393 --> 00:32:20,229
-Well, it's about time.
-What is that supposed to mean?
568
00:32:20,313 --> 00:32:24,609
It just means that it's okay to let him
see what a wonderful person you are.
569
00:32:26,235 --> 00:32:27,695
I hope you're right.
570
00:32:35,745 --> 00:32:38,247
Cassie, I think I'm gonna check out early.
571
00:32:38,915 --> 00:32:40,458
Oh, I'm sorry to hear that.
572
00:32:41,084 --> 00:32:43,044
I guess friendship
can't conquer everything.
573
00:32:44,671 --> 00:32:47,715
As our paths diverge,
they can also cross again.
574
00:32:47,799 --> 00:32:50,426
That's how friendships evolve
and grow stronger.
575
00:32:51,678 --> 00:32:52,804
Unless they end.
576
00:32:55,598 --> 00:32:57,934
Snow Princess walkie-talkies?
577
00:32:58,851 --> 00:32:59,978
That was my daughter's.
578
00:33:00,061 --> 00:33:02,814
She's donating it to a toy drive
if we can find the other one.
579
00:33:03,731 --> 00:33:06,442
Chelsea and I had these
when we were kids.
580
00:33:06,526 --> 00:33:09,028
We even had code names.
I was Rainbow, and she was Pinky.
581
00:33:09,529 --> 00:33:12,323
Ha-ha! She lived two houses down,
582
00:33:12,407 --> 00:33:15,410
and we used to talk at night
until the batteries died.
583
00:33:17,328 --> 00:33:18,913
It's nice to have those memories.
584
00:33:18,997 --> 00:33:21,791
Yes. Nice to create new ones too.
585
00:33:27,755 --> 00:33:29,590
-Hello?
-[static noise]
586
00:33:31,134 --> 00:33:33,344
-Hello?
-Rainbow?
587
00:33:34,429 --> 00:33:36,139
Pinky?
588
00:33:36,222 --> 00:33:37,640
I'm the worst friend ever.
589
00:33:37,724 --> 00:33:40,018
No, I am the worst friend ever.
590
00:33:40,101 --> 00:33:42,311
Remember what we used to do
when we were kids?
591
00:33:43,354 --> 00:33:46,357
How could I forget? One...
592
00:33:46,691 --> 00:33:49,068
-Two.
-[together] Three.
593
00:33:50,737 --> 00:33:52,155
-Sorry.
-Sorry.
594
00:34:01,789 --> 00:34:04,834
When you and Brian broke up,
I should have been there for you.
595
00:34:04,917 --> 00:34:07,378
And I should be more understanding
about Spencer.
596
00:34:08,212 --> 00:34:12,008
No matter who comes into my life,
you're my best friend.
597
00:34:12,091 --> 00:34:13,676
I'll always make room for you.
598
00:34:17,472 --> 00:34:20,808
-Ten-four, Pinky.
-Over and out, Rainbow.
599
00:34:22,435 --> 00:34:24,479
[Paige chuckling]
600
00:34:33,196 --> 00:34:35,490
Hello, my little worker bees.
601
00:34:35,990 --> 00:34:39,202
Your moment has arrived.
602
00:34:39,285 --> 00:34:43,956
So, what tantalizing tales of Endicott
glory do you two have for me?
603
00:34:45,708 --> 00:34:49,003
I, um... I think you're gonna
like what we found.
604
00:34:49,754 --> 00:34:50,838
"We"?
605
00:34:50,922 --> 00:34:53,674
That's right.
We, uh, we wrote it together.
606
00:34:56,177 --> 00:34:59,138
Perfect. Just as I planned.
607
00:35:01,724 --> 00:35:03,392
What was your plan exactly?
608
00:35:03,935 --> 00:35:04,936
To keep you both.
609
00:35:07,021 --> 00:35:08,689
So, this was just all a...
610
00:35:08,773 --> 00:35:10,566
A team-building exercise.
611
00:35:10,650 --> 00:35:12,735
You built a team, so you both passed.
612
00:35:13,361 --> 00:35:14,904
Now, we have a lot of work to do,
613
00:35:14,987 --> 00:35:18,783
so I will expect to see both of you here
bright and early tomorrow morning.
614
00:35:18,866 --> 00:35:19,867
Dismissed!
615
00:35:23,496 --> 00:35:24,789
[Martha sighing]
616
00:35:28,084 --> 00:35:30,795
Kate! What are you doing here?
617
00:35:33,089 --> 00:35:36,342
Your silence spoke volumes.
618
00:35:36,676 --> 00:35:39,554
Oh... I'm listening.
619
00:35:40,388 --> 00:35:43,474
When I reflected upon our time together,
620
00:35:44,517 --> 00:35:46,018
I knew what needed to be done.
621
00:35:50,773 --> 00:35:52,191
[gasping]
622
00:35:54,277 --> 00:35:55,945
It's phenomenal!
623
00:35:56,028 --> 00:35:58,573
[chuckling] Because it's you.
624
00:35:58,656 --> 00:36:00,199
[Martha chuckling]
625
00:36:00,908 --> 00:36:04,078
It is, isn't it? Oh...
626
00:36:06,539 --> 00:36:08,791
-[Stephanie] Wow! Ha-ha-ha!
-You like?
627
00:36:09,917 --> 00:36:10,918
I love.
628
00:36:11,794 --> 00:36:13,754
So, how long till we can hit the streets?
629
00:36:13,838 --> 00:36:16,424
About another week,
we should be ready to launch.
630
00:36:16,507 --> 00:36:18,634
I better get working on the menu then.
631
00:36:18,718 --> 00:36:20,928
Oh, no, unfortunately,
you can't start now.
632
00:36:21,012 --> 00:36:23,514
-What's up?
-The business day just ended.
633
00:36:24,932 --> 00:36:26,058
Follow me.
634
00:36:32,064 --> 00:36:34,400
[delighted laughter]
635
00:36:36,485 --> 00:36:37,778
You did all this?
636
00:36:38,696 --> 00:36:42,909
I call it separating
our professional lives from our personal.
637
00:36:42,992 --> 00:36:44,869
[cork pops]
638
00:36:44,952 --> 00:36:46,954
Well, I call it sweet.
639
00:36:47,580 --> 00:36:49,248
[Stephanie chuckling]
640
00:36:49,665 --> 00:36:50,666
Oh...
641
00:36:52,627 --> 00:36:54,462
-There you are.
-Thank you.
642
00:36:55,796 --> 00:36:57,590
-Should we toast?
-Absolutely.
643
00:36:58,507 --> 00:37:00,218
-[together] To the food truck!
-[both laughing]
644
00:37:00,885 --> 00:37:02,261
-Jinx.
-Jinx.
645
00:37:06,349 --> 00:37:09,185
Well, I guess we know
what's on both our minds.
646
00:37:09,852 --> 00:37:11,103
Guess so.
647
00:37:12,939 --> 00:37:14,899
Kind of all I'm thinking about.
648
00:37:15,942 --> 00:37:17,318
Me too.
649
00:37:27,536 --> 00:37:29,872
-And don't think I haven't noticed.
-You're wrong.
650
00:37:29,956 --> 00:37:32,416
You let the patients win
every time you play gin.
651
00:37:32,500 --> 00:37:34,168
It's good bedside manner.
652
00:37:34,252 --> 00:37:35,753
[chuckling]
653
00:37:35,836 --> 00:37:38,422
I really appreciate you bringing
the Josh situation to my attention.
654
00:37:38,506 --> 00:37:39,924
I really appreciate you listening.
655
00:37:41,050 --> 00:37:43,177
Not all doctors would be so receptive.
656
00:37:43,261 --> 00:37:45,763
Well, I'm glad you're part of our team.
657
00:37:45,846 --> 00:37:47,014
Me too.
658
00:37:47,098 --> 00:37:48,099
To compassion.
659
00:37:49,308 --> 00:37:50,768
-Compassion.
-[glasses clinking]
660
00:37:54,480 --> 00:37:56,315
[Cassie] Oh, it turned out beautifully!
661
00:37:56,399 --> 00:37:59,277
-Middleton will love it!
-Hmm.
662
00:37:59,360 --> 00:38:01,946
Are you following my advice
to say nothing?
663
00:38:02,029 --> 00:38:03,990
And it works wonders!
664
00:38:04,073 --> 00:38:07,660
People just feel the need to keep talking,
and the truth pours out.
665
00:38:07,743 --> 00:38:09,745
Just don't let on
that I told you the secret.
666
00:38:09,829 --> 00:38:12,164
Cassie, I don't know what I'd do
without your advice.
667
00:38:12,248 --> 00:38:14,917
-I'm glad I could help.
-Can I ask you something?
668
00:38:15,001 --> 00:38:17,420
-Of course.
-How do you do what you do?
669
00:38:20,756 --> 00:38:22,967
You know exactly what people need...
670
00:38:27,221 --> 00:38:29,056
...point them in the right direction...
671
00:38:31,892 --> 00:38:34,812
...and always pop up
at just the right time.
672
00:38:36,731 --> 00:38:38,649
Oh... Mm-hmm.
673
00:38:39,483 --> 00:38:40,985
Now, you're saying nothing.
674
00:38:41,777 --> 00:38:44,905
Sometimes,
silence is true wisdom's best reply.
675
00:38:46,198 --> 00:38:47,199
Huh.
676
00:38:49,910 --> 00:38:50,953
Hmm.
677
00:38:52,538 --> 00:38:55,374
[piano music plays]
678
00:38:57,585 --> 00:38:59,211
♪ The truth is ♪
679
00:38:59,295 --> 00:39:02,048
♪ I don't know what the truth is ♪
680
00:39:03,132 --> 00:39:05,676
-Hi.
-Hey.
681
00:39:05,760 --> 00:39:08,888
I just came to tell you that Klondike
had a really great time today.
682
00:39:09,680 --> 00:39:11,640
Tell Klondike that I did too.
683
00:39:11,724 --> 00:39:13,726
That makes three of us.
684
00:39:14,560 --> 00:39:16,437
You know how you admitted
that you can't cook?
685
00:39:18,314 --> 00:39:20,900
Well, I'm a terrible dancer.
686
00:39:20,983 --> 00:39:24,153
-♪ Baby, stay ♪
-I bet you're a great kisser.
687
00:39:24,945 --> 00:39:28,199
♪ We can make it through, you'll see ♪
688
00:39:28,282 --> 00:39:29,992
♪ When the sparks fade ♪
689
00:39:30,076 --> 00:39:32,495
♪ And it's you and me ♪
690
00:39:32,578 --> 00:39:36,457
♪ Stay, baby, stay, baby ♪
691
00:39:36,540 --> 00:39:39,668
♪ Stay with me ♪
692
00:39:39,752 --> 00:39:42,880
[sighing] Longest. Day.
693
00:39:42,963 --> 00:39:45,800
-Aww.
-Ever.
694
00:39:45,883 --> 00:39:48,844
At least, you didn't say worst day ever.
695
00:39:49,387 --> 00:39:51,806
Yeah. It ended better than it started.
696
00:39:53,099 --> 00:39:56,310
Yeah. It's not how you start.
It's how you finish.
697
00:39:57,686 --> 00:39:58,687
I love you, Mom.
698
00:39:58,771 --> 00:40:00,856
-And I love you too.
-Hmm!
699
00:40:01,816 --> 00:40:03,192
[happy sigh]
700
00:40:13,661 --> 00:40:15,413
-What is that?
-Uhh...
701
00:40:15,496 --> 00:40:17,957
Must have gotten mixed in
with the magazines this morning.
702
00:40:27,216 --> 00:40:28,384
It's from Wellingsly.
703
00:40:28,884 --> 00:40:30,386
My alma mater.
704
00:40:31,095 --> 00:40:32,096
Yeah.
705
00:40:37,017 --> 00:40:38,686
Okay.
706
00:40:38,769 --> 00:40:41,147
-Hmm...
-[Grace sighing]
707
00:40:42,815 --> 00:40:46,277
This is either a very detailed
708
00:40:47,153 --> 00:40:49,697
full-color rejection letter...
709
00:40:51,490 --> 00:40:52,491
...or...
710
00:40:58,831 --> 00:41:00,124
I got in!
711
00:41:01,417 --> 00:41:03,919
-I got an acceptance letter!
-[both laughing]
712
00:41:04,003 --> 00:41:05,754
Oh, my God!
713
00:41:07,715 --> 00:41:10,092
First of many, I'm sure.
714
00:41:12,303 --> 00:41:13,554
You know what?
715
00:41:14,847 --> 00:41:16,557
Even if it isn't...
716
00:41:18,601 --> 00:41:20,102
I think I'm gonna be fine.
717
00:41:20,853 --> 00:41:22,396
I know you will be.
718
00:41:26,066 --> 00:41:27,359
[squeals]
719
00:41:28,944 --> 00:41:31,947
[theme music plays]
54387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.