All language subtitles for Good.Witch.S05E05.The.Honeymoon.WEBRip.NF_HI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,752 [Cassie] Previously on Good Witch. 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,963 [man] Have you told Grace you're going to be going to school in New York? 3 00:00:05,046 --> 00:00:06,965 -There's something we need to talk about. -That you're going? 4 00:00:07,048 --> 00:00:08,758 -Yes. -We'll make it work. 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,885 Well, if it isn't Middleton's media king. 6 00:00:10,969 --> 00:00:14,180 He's looking for a host for his new TV show. 7 00:00:14,264 --> 00:00:16,683 -And he wants you? -Well, after I audition. 8 00:00:16,766 --> 00:00:20,103 -I suppose I owe you a thank you. -I suppose you owe me a dinner. 9 00:00:20,186 --> 00:00:21,312 Slow down, Romeo. 10 00:00:22,480 --> 00:00:23,648 Let's stick to a thank you. 11 00:00:23,732 --> 00:00:27,360 I now pronounce you husband and wife. You may kiss the bride. 12 00:00:38,580 --> 00:00:41,458 [Cassie] Wow! You know, it was worth getting married just for this cake. 13 00:00:41,541 --> 00:00:44,169 Well, it's good to know I rank below baked goods. 14 00:00:44,252 --> 00:00:46,087 I didn't say below, but it's close. 15 00:00:48,089 --> 00:00:49,966 Mmm! Chocolaty, nice! 16 00:00:51,468 --> 00:00:54,012 Oh, this view is incredible. 17 00:00:54,471 --> 00:00:56,389 Hmm... I prefer this view. 18 00:00:57,932 --> 00:00:59,309 Thanks for an amazing honeymoon. 19 00:00:59,392 --> 00:01:01,561 Well, I couldn't have done it without you. 20 00:01:01,644 --> 00:01:03,605 Two glasses of Merlot for my favorite newlyweds. 21 00:01:03,688 --> 00:01:05,774 -Thank you, Erin. -That's what we're here for. 22 00:01:05,857 --> 00:01:08,359 -Are you two enjoying yourselves? -Not really. 23 00:01:08,443 --> 00:01:10,862 All this peace and quiet, so distracting. 24 00:01:10,945 --> 00:01:12,906 Think how I feel. I had to live with it my whole life. 25 00:01:12,989 --> 00:01:14,949 I can't believe how fast this week went by. 26 00:01:15,033 --> 00:01:16,493 Mm-hmm, we hear that a lot. 27 00:01:16,576 --> 00:01:19,162 I find it best just to enjoy the moment. 28 00:01:19,913 --> 00:01:21,664 -She sounds like you. -She makes perfect sense. 29 00:01:21,748 --> 00:01:23,833 [Sam laughing] 30 00:01:25,502 --> 00:01:27,378 -Everything okay? -[car door closing] 31 00:01:28,171 --> 00:01:29,172 Uh, sorry. 32 00:01:29,255 --> 00:01:31,090 I take it you weren't expecting company? 33 00:01:31,174 --> 00:01:33,218 I was not expecting my brother. 34 00:01:35,804 --> 00:01:37,138 Excuse me. 35 00:01:37,222 --> 00:01:38,598 [car trunk closing] 36 00:01:46,189 --> 00:01:48,108 [Grace] And that's my boyfriend Noah. 37 00:01:48,191 --> 00:01:50,068 He moved back to New York with his dad a few months ago. 38 00:01:50,151 --> 00:01:52,779 Must be hard doing the long-distance thing. 39 00:01:52,862 --> 00:01:55,115 Well, not for us. 40 00:01:55,198 --> 00:01:58,243 No, we text, we video chat, make it work. 41 00:01:58,326 --> 00:02:01,579 -Can't wait to meet him. -Then you only have to wait two more days. 42 00:02:01,663 --> 00:02:04,582 I'm gonna go to the store. I'm gonna make him his favorite muffins. 43 00:02:04,666 --> 00:02:07,585 [sighing] This weekend cannot come fast enough. 44 00:02:07,669 --> 00:02:09,129 Don't forget this. 45 00:02:09,212 --> 00:02:11,256 Oh! Thanks. 46 00:02:16,344 --> 00:02:19,347 -[man talking indistinctly] -Oh! Ha-ha! 47 00:02:21,975 --> 00:02:24,310 Oh, great. 48 00:02:24,894 --> 00:02:27,313 -Pardon me? -I'm sorry. 49 00:02:27,397 --> 00:02:29,983 -You're Martha Tinsdale. -I am. 50 00:02:30,066 --> 00:02:31,192 I was finally calming my nerves, 51 00:02:31,276 --> 00:02:34,654 but now that I know you're part of the competition this is a big waste of time. 52 00:02:34,737 --> 00:02:37,907 Oh, well, no opportunity is a waste of time. 53 00:02:37,991 --> 00:02:41,661 How do you always manage to be so... on? 54 00:02:41,744 --> 00:02:43,329 It's just who I am! 55 00:02:44,581 --> 00:02:46,583 But in this situation, 56 00:02:46,666 --> 00:02:50,753 I'll take a deep breath and visualize the audition, 57 00:02:50,837 --> 00:02:52,088 walk in with confidence, 58 00:02:52,171 --> 00:02:54,674 and then when that red-light camera goes on, boom, 59 00:02:54,757 --> 00:02:56,759 I'll knock their socks off. 60 00:02:57,635 --> 00:02:59,012 You ready, Martha? 61 00:02:59,095 --> 00:03:00,847 For my close-up? Always! 62 00:03:02,140 --> 00:03:03,516 Break a leg. 63 00:03:06,811 --> 00:03:07,896 [sighing] 64 00:03:07,979 --> 00:03:10,982 Oh, well... [clearing her throat] 65 00:03:11,065 --> 00:03:13,985 -You can start whenever. -Copy that! 66 00:03:18,823 --> 00:03:21,576 Oh! Uh... 67 00:03:22,285 --> 00:03:24,037 I... um... 68 00:03:24,746 --> 00:03:26,998 [Theodore] Martha, are you okay? 69 00:03:27,081 --> 00:03:29,459 I-I-I... 70 00:03:29,542 --> 00:03:30,543 um... 71 00:03:32,837 --> 00:03:35,840 I don't think anything could have made this more perfect. 72 00:03:35,924 --> 00:03:38,635 -I saw cake over there. -Oh, I stand corrected. 73 00:03:41,971 --> 00:03:44,057 Ah, you're Erin's brother, right? 74 00:03:44,140 --> 00:03:46,559 -Connor Cleig. -Well, she's a wonderful host. 75 00:03:46,643 --> 00:03:48,102 My wife and I love it here. 76 00:03:48,770 --> 00:03:50,772 Yeah, it's, uh... very different than New York. 77 00:03:50,855 --> 00:03:53,566 -Oh, is that where you're from? -It's where I live. I'm from here. 78 00:03:53,650 --> 00:03:55,860 I actually own half the place. 79 00:03:55,944 --> 00:03:57,779 Oh. Well then, you'll be happy to know 80 00:03:57,862 --> 00:03:59,822 that we're planning to come back next year for our anniversary. 81 00:03:59,906 --> 00:04:02,200 Ha! I'd enjoy it now. 82 00:04:02,283 --> 00:04:04,285 The vineyard probably won't be here next year. 83 00:04:09,499 --> 00:04:13,503 But I... but I... I-I thought that we were making this long-distance thing work. 84 00:04:18,591 --> 00:04:19,842 No, no, I... 85 00:04:20,885 --> 00:04:22,345 I get it. I get it. 86 00:04:23,346 --> 00:04:26,182 I-I guess I... can't change your mind. 87 00:04:29,435 --> 00:04:30,520 Bye now. 88 00:04:52,250 --> 00:04:54,877 {\an8}[theme music plays] 89 00:05:18,401 --> 00:05:20,028 {\an8}Hello to you too. 90 00:05:21,904 --> 00:05:24,324 {\an8}Oh! Sorry. 91 00:05:25,074 --> 00:05:26,075 {\an8}Hi. 92 00:05:27,160 --> 00:05:28,745 {\an8}What happened with Noah? 93 00:05:29,329 --> 00:05:32,248 {\an8}[amused sigh] That obvious? 94 00:05:32,332 --> 00:05:35,126 {\an8}-I just know that look. -Yeah... 95 00:05:36,669 --> 00:05:40,590 {\an8}Noah was supposed to come and visit this weekend, but, uh... 96 00:05:42,050 --> 00:05:43,801 {\an8}he broke up with me, so... 97 00:05:45,344 --> 00:05:46,345 {\an8}Oh, Grace... 98 00:05:49,766 --> 00:05:51,476 {\an8}I'm really sorry. 99 00:05:51,976 --> 00:05:56,230 {\an8}Yeah. Just, um... [sniffling] 100 00:05:56,314 --> 00:05:59,525 {\an8}...I wish I didn't have to feel this way. 101 00:06:00,401 --> 00:06:03,613 {\an8}Everybody wishes they could fast-forward past the pain of a breakup... 102 00:06:05,239 --> 00:06:07,950 {\an8}but it's not like we can set our clocks ahead. 103 00:06:09,869 --> 00:06:11,954 {\an8}I'm here if you want to talk. 104 00:06:12,830 --> 00:06:13,831 {\an8}Thanks. 105 00:06:15,374 --> 00:06:17,126 {\an8}[sniffling] 106 00:06:17,710 --> 00:06:19,962 {\an8}[door opening and closing] 107 00:06:32,517 --> 00:06:34,185 {\an8}Isn't the mayor's annual charity fundraiser 108 00:06:34,268 --> 00:06:36,562 {\an8}-supposed to be the party of the year? -It is. 109 00:06:36,646 --> 00:06:39,148 Middleton's Fire Department is a deserving cause, right? 110 00:06:39,232 --> 00:06:41,192 -Very. -Don't people love your food? 111 00:06:41,275 --> 00:06:42,735 They do. Thank you. 112 00:06:42,819 --> 00:06:45,238 Then why is my guest list shrinking with every text I get? 113 00:06:45,321 --> 00:06:47,990 -That's the fifth cancellation today. -You may get more. 114 00:06:48,741 --> 00:06:50,159 I'm listening. 115 00:06:50,243 --> 00:06:52,161 I heard through the caterers' grapevine 116 00:06:52,245 --> 00:06:55,331 that there's also a fundraiser for the Blairsville Hospital tomorrow night. 117 00:06:55,873 --> 00:06:57,083 They moved it up at the last minute. 118 00:06:57,166 --> 00:06:59,377 Who moves a fundraiser at the last minute? 119 00:06:59,919 --> 00:07:01,462 Mayor Davenport. 120 00:07:03,256 --> 00:07:04,298 Of course. 121 00:07:07,468 --> 00:07:08,678 What's up, Nick? 122 00:07:09,679 --> 00:07:12,974 Tyler? Where have you been? I haven't seen you since freshman year. 123 00:07:13,057 --> 00:07:15,560 My dad transferred for his job. We just moved back. 124 00:07:15,643 --> 00:07:16,602 Oh, cool! 125 00:07:16,686 --> 00:07:20,440 -So I heard you moved into the Grey House. -I did. 126 00:07:20,523 --> 00:07:22,400 You know that place is haunted, right? 127 00:07:22,483 --> 00:07:25,528 -Who told you that? -It's not a secret. 128 00:07:27,780 --> 00:07:30,491 -She look familiar? -The Grey Lady? 129 00:07:31,117 --> 00:07:34,412 Rumor has it that every night at exactly 11:13, 130 00:07:34,495 --> 00:07:36,789 she roams the halls looking for Clementine. 131 00:07:37,331 --> 00:07:39,542 -Who's Clementine? -Nobody knows. 132 00:07:39,625 --> 00:07:43,588 But you can hear the Grey Lady calling out the name "Clementine." 133 00:07:44,255 --> 00:07:47,258 I guess I've heard noises, but nothing like that. 134 00:07:47,341 --> 00:07:50,261 -Don't worry, you'll hear her. -Or not. 135 00:07:50,928 --> 00:07:53,556 Well, only one way to know for sure. 136 00:07:53,639 --> 00:07:57,226 -You want to find Clementine? -I'm free tonight! 137 00:07:57,310 --> 00:07:58,686 I can't tonight. 138 00:08:01,272 --> 00:08:03,608 -You're good tomorrow? -Yeah, definitely. 139 00:08:03,691 --> 00:08:05,151 See you then. 140 00:08:07,737 --> 00:08:11,032 Coconut cream pie, the ultimate comfort food. 141 00:08:11,657 --> 00:08:14,452 Although I'm sure it didn't go as badly as you think. 142 00:08:14,535 --> 00:08:15,536 You weren't there. 143 00:08:16,704 --> 00:08:18,789 I fell flatter than a hotcake. 144 00:08:19,540 --> 00:08:22,585 Well, you know what they say, "Never bet against talent." 145 00:08:24,337 --> 00:08:26,339 And you are the talented Mrs. Tinsdale. 146 00:08:26,923 --> 00:08:28,341 Well, thank you, Stephanie. 147 00:08:29,091 --> 00:08:32,970 I suppose sometimes we all just need to be reminded of the obvious. 148 00:08:33,054 --> 00:08:35,640 [chuckling] 149 00:08:35,723 --> 00:08:38,684 Well, well, well, if it isn't the man who stole the wedding bouquet 150 00:08:38,768 --> 00:08:41,103 from those of us who might have actually wanted it. 151 00:08:41,187 --> 00:08:44,190 It's not like I dove for it. It just kind of magically floated to me. 152 00:08:44,273 --> 00:08:46,400 Uh-huh. What can I get for you? 153 00:08:46,484 --> 00:08:47,568 Just a coffee to go. 154 00:08:48,236 --> 00:08:50,446 And how do you know I didn't want to catch it? 155 00:08:50,530 --> 00:08:53,324 Aren't you married to the sea? Or however that saying goes. 156 00:08:53,407 --> 00:08:55,243 You wouldn't mock it if you've ever been out there. 157 00:08:55,326 --> 00:08:56,494 It's kind of transcendent. 158 00:08:57,328 --> 00:09:00,081 Actually, my dad used to take me sailing. 159 00:09:00,790 --> 00:09:03,918 Watching the horizon, the sound of the water. 160 00:09:04,001 --> 00:09:05,711 It was very peaceful. 161 00:09:05,795 --> 00:09:07,338 It was like... 162 00:09:07,421 --> 00:09:08,714 -poetry. -Poetry. 163 00:09:11,926 --> 00:09:14,178 Jinx. I owe you that coffee. 164 00:09:24,480 --> 00:09:26,440 Oh, nice camera! 165 00:09:26,524 --> 00:09:28,359 It'd be nice if it worked. 166 00:09:28,442 --> 00:09:31,487 Well, it's nice either way. It's more useful if it works. 167 00:09:32,321 --> 00:09:34,574 -I guess that's true. -[Cassie chuckling] 168 00:09:34,657 --> 00:09:37,201 It's been acting up lately. It's kind of hit or miss. 169 00:09:37,285 --> 00:09:39,704 Most people your age take pictures with their phones. 170 00:09:39,787 --> 00:09:42,498 My dad says I'm an old soul. 171 00:09:42,582 --> 00:09:45,418 -But I think film looks cool. -Yeah, I agree. 172 00:09:45,501 --> 00:09:48,421 Really? Everybody thinks it's too much work. 173 00:09:48,504 --> 00:09:51,799 Hmm... Well, everybody sees things through a different lens. 174 00:09:52,592 --> 00:09:54,343 Oh. How do you see things? 175 00:09:55,219 --> 00:09:57,346 My glass tends to be half full. 176 00:09:57,930 --> 00:09:59,682 -I'm Cassie, by the way. -Alex. 177 00:09:59,765 --> 00:10:01,892 -Hi. -You're pretty easy to talk to. 178 00:10:01,976 --> 00:10:04,854 Yeah. So are you. How long have you been a photographer? 179 00:10:04,937 --> 00:10:06,355 Like my whole life. 180 00:10:06,439 --> 00:10:07,440 Wow! 181 00:10:07,523 --> 00:10:09,275 I want my pictures to bring people together. 182 00:10:10,151 --> 00:10:11,777 I have no doubt that they will. 183 00:10:12,528 --> 00:10:14,905 I like it when they make people happy. 184 00:10:14,989 --> 00:10:16,782 My dad thinks I should charge for them. 185 00:10:16,866 --> 00:10:18,618 What do you think? 186 00:10:18,701 --> 00:10:20,536 He doesn't get it. He's a stockbroker. 187 00:10:20,620 --> 00:10:23,456 Hmm, well, we're pretty far from Wall Street. 188 00:10:23,539 --> 00:10:24,540 I know. 189 00:10:24,624 --> 00:10:27,126 -He owns this place with my aunt. -Ahh... 190 00:10:29,170 --> 00:10:32,548 They don't really get along. We hardly ever visit. 191 00:10:34,258 --> 00:10:35,926 Maybe they'll have a change of heart. 192 00:10:36,802 --> 00:10:37,970 I wish. 193 00:10:38,929 --> 00:10:43,517 -I'd love to spend more time here. -Yeah, it is a very inspiring place. 194 00:10:43,601 --> 00:10:45,728 I get amazing shots around the vineyard. 195 00:10:45,811 --> 00:10:47,688 Especially when my camera's working. 196 00:10:48,397 --> 00:10:50,024 Why don't you give it another try? 197 00:10:52,568 --> 00:10:54,195 [chuckling] 198 00:10:55,321 --> 00:10:57,365 Wow! It worked! 199 00:10:57,448 --> 00:11:01,160 -Hmm, glass half full. -[both chuckling] 200 00:11:07,291 --> 00:11:09,543 -Is there a problem? -You know there is. 201 00:11:09,627 --> 00:11:12,338 Not for me. My RSVPs are pouring in. 202 00:11:12,421 --> 00:11:13,589 -[phone ringing] -Oh! 203 00:11:14,715 --> 00:11:16,801 -There's another one. -Stop playing games. 204 00:11:16,884 --> 00:11:19,095 My fundraiser is equally as important as yours. 205 00:11:19,178 --> 00:11:21,639 -I don't disagree. -Then reschedule your party. 206 00:11:21,722 --> 00:11:23,349 I can't do that. 207 00:11:24,725 --> 00:11:27,478 But we could join forces. 208 00:11:28,312 --> 00:11:30,064 You want to combine our fundraisers? 209 00:11:30,147 --> 00:11:32,191 Imagine what we could accomplish together. 210 00:11:32,274 --> 00:11:34,402 You're not a team player. What's in this for you? 211 00:11:34,485 --> 00:11:37,154 For me? Nothing. This is about our hospital and your fire department. 212 00:11:37,238 --> 00:11:38,781 Obviously, you're losing guests. 213 00:11:38,864 --> 00:11:41,242 I don't want to take donations away from either cause. 214 00:11:41,951 --> 00:11:43,452 That's magnanimous. 215 00:11:43,536 --> 00:11:45,871 Tell your remaining guests to be here at city hall by 8:00. 216 00:11:45,955 --> 00:11:48,791 -I didn't say I was on board. -You really don't have a choice. 217 00:11:49,959 --> 00:11:54,088 If I agree to combining our fundraisers, then we hold it in Middleton. 218 00:11:54,171 --> 00:11:57,383 -[distant phone ringing] -How about we flip for it? 219 00:12:00,219 --> 00:12:01,470 I'll even let you call it. 220 00:12:02,430 --> 00:12:03,514 Heads. 221 00:12:03,597 --> 00:12:06,684 Heads, your city hall. Tails, mine. 222 00:12:09,270 --> 00:12:10,688 Don't be late. 223 00:12:14,108 --> 00:12:15,109 [door closing] 224 00:12:17,153 --> 00:12:19,613 -[smooth jazz music playing] -If you had to choose, 225 00:12:19,697 --> 00:12:20,990 the food or the wine? 226 00:12:21,073 --> 00:12:22,491 Hmm... The company? 227 00:12:23,325 --> 00:12:25,244 -That's a good answer. -Mm-hmm. 228 00:12:26,412 --> 00:12:29,081 Okay, you two look entirely too happy. 229 00:12:29,165 --> 00:12:31,375 -I hope you're enjoying dinner? -It's delicious. 230 00:12:31,459 --> 00:12:32,793 I'm glad to hear that. 231 00:12:32,877 --> 00:12:35,921 Well, we weren't glad to hear that the vineyard might not be here next year. 232 00:12:36,005 --> 00:12:37,047 I hope that's not true. 233 00:12:37,131 --> 00:12:39,884 I guess you met my brother. He shouldn't have bothered you with that. 234 00:12:39,967 --> 00:12:41,051 Ah, it wasn't a bother. 235 00:12:41,135 --> 00:12:43,012 We know how much this place means to you. 236 00:12:43,095 --> 00:12:46,682 I've watched my parents put everything they had into making this place a success, 237 00:12:46,765 --> 00:12:50,102 and I'm gonna do everything I can to continue the tradition. 238 00:12:50,186 --> 00:12:52,229 There's nothing quite like a family tradition. 239 00:12:53,314 --> 00:12:55,983 Sometimes, thinking about yesterday can help get us through to tomorrow. 240 00:12:57,526 --> 00:13:00,863 Unfortunately, my brother doesn't think about much other than the bottom line. 241 00:13:02,072 --> 00:13:04,658 I'm sorry. I've interrupted your dinner for too long. 242 00:13:04,742 --> 00:13:06,952 -Enjoy. -Thanks. 243 00:13:21,300 --> 00:13:22,635 [sighing] 244 00:13:25,054 --> 00:13:26,514 [exhaling] 245 00:13:40,402 --> 00:13:41,695 [sniffling] 246 00:13:50,996 --> 00:13:52,414 [exhaling] 247 00:13:55,751 --> 00:13:57,920 Jump forward in time. 248 00:14:08,597 --> 00:14:10,182 [exhaling] 249 00:14:28,284 --> 00:14:30,035 [beeping] 250 00:14:35,416 --> 00:14:36,417 Hmm! 251 00:14:53,601 --> 00:14:56,228 -Are you sure you're okay? -I'm great! 252 00:14:56,312 --> 00:14:57,730 That was pretty quick. 253 00:14:57,813 --> 00:15:00,774 Well, why dwell in the past when you can bake muffins? 254 00:15:00,858 --> 00:15:02,776 I'm glad you're handling it so well. 255 00:15:02,860 --> 00:15:05,946 There's nothing to handle. Noah is a distant memory. 256 00:15:06,030 --> 00:15:07,948 -Who's Noah? -Oh! See? 257 00:15:08,032 --> 00:15:10,159 Guess you and Abigail have it all worked out. 258 00:15:10,242 --> 00:15:11,994 You have nothing to worry about. 259 00:15:12,077 --> 00:15:13,913 We're fine. Go back to your honeymoon. 260 00:15:13,996 --> 00:15:16,248 [Grace] She's right. Go back to your honeymoon. 261 00:15:16,332 --> 00:15:17,917 In that case, I think I will. 262 00:15:18,000 --> 00:15:20,711 -Have fun. -Bye. 263 00:15:20,794 --> 00:15:22,296 So we're pretending nothing happened? 264 00:15:23,005 --> 00:15:24,298 Who's pretending? 265 00:15:26,800 --> 00:15:28,719 [exhaling] 266 00:15:31,096 --> 00:15:33,682 Vincent! Could you give me a hand? 267 00:15:33,766 --> 00:15:35,476 Sure. 268 00:15:35,559 --> 00:15:37,728 Grab one of these boxes. 269 00:15:37,811 --> 00:15:38,812 Thanks. 270 00:15:40,814 --> 00:15:42,274 What's your story, Vincent? 271 00:15:42,358 --> 00:15:44,026 I got a feeling you've heard my story. 272 00:15:44,109 --> 00:15:46,403 I heard you have a new outlook. Is that true? 273 00:15:46,487 --> 00:15:48,781 -Ha-ha! I hope so. -I hope so too. 274 00:15:49,531 --> 00:15:51,867 If not, we're gonna have a problem. 275 00:15:51,951 --> 00:15:53,535 Oh, I definitely don't want to get on your bad side. 276 00:15:53,619 --> 00:15:54,620 Smart man. 277 00:15:55,704 --> 00:15:58,791 Now that we've had a little chat, do me a favor and drive me to city hall? 278 00:16:00,584 --> 00:16:02,211 Any more favors I could do for you? 279 00:16:02,795 --> 00:16:04,630 Actually, I'm doing you a favor. 280 00:16:13,555 --> 00:16:15,474 Oh, hi, Stephanie! 281 00:16:15,557 --> 00:16:19,311 Hey! I am glad you're here. Try this. 282 00:16:19,395 --> 00:16:21,605 -Salmon? -Smoked with a bit of dill. 283 00:16:23,357 --> 00:16:26,235 -Wow, that was amazing! -I take my job very seriously. 284 00:16:26,318 --> 00:16:29,196 I can see that! Makes me wish I was coming to the party. 285 00:16:29,279 --> 00:16:31,240 -You're not? -I wasn't invited. 286 00:16:32,449 --> 00:16:35,744 I'm kidding. I have tickets to see the Blairsville Blasters tonight. 287 00:16:35,828 --> 00:16:37,204 Ugh, I love hockey. 288 00:16:37,287 --> 00:16:39,331 -Why don't you come with me? -Um, wish I could. 289 00:16:39,415 --> 00:16:41,000 It's their last home game for a while... 290 00:16:42,334 --> 00:16:45,754 Then I suggest you find something just as entertaining another day, 291 00:16:45,838 --> 00:16:47,589 and I might join you. 292 00:16:48,424 --> 00:16:49,591 I might just do that. 293 00:16:53,887 --> 00:16:54,888 Hmm. 294 00:16:57,099 --> 00:16:59,059 Well, this is working up an appetite. 295 00:16:59,143 --> 00:17:00,811 I could use some pancakes. 296 00:17:00,894 --> 00:17:03,731 -Ha-ha! You read my mind. -Ha-ha! 297 00:17:03,814 --> 00:17:05,733 Guess the surprise is already gone out of our marriage. 298 00:17:05,816 --> 00:17:08,736 Yeah, I was hoping that we would last at least a week. 299 00:17:09,403 --> 00:17:11,739 -You know something I love? -Hmm? 300 00:17:11,822 --> 00:17:13,866 I know you'll never stop surprising me. 301 00:17:24,418 --> 00:17:27,421 Good morning. Or is it? 302 00:17:27,504 --> 00:17:29,339 Just examining this year's crop. 303 00:17:30,007 --> 00:17:31,383 I don't know much about wine grapes, 304 00:17:31,467 --> 00:17:34,011 but I'm guessing this is not what you were hoping for. 305 00:17:34,094 --> 00:17:36,930 It's been this way since Connor and I inherited the vineyard. 306 00:17:37,014 --> 00:17:38,265 Two bad harvests in a row. 307 00:17:38,348 --> 00:17:40,350 Well, maybe this year will be the charm. 308 00:17:40,934 --> 00:17:42,686 Maybe if my dad was here. 309 00:17:42,770 --> 00:17:46,315 Hmm... A strong vine may bend, but it doesn't break. 310 00:17:47,066 --> 00:17:48,525 I hope you're right. 311 00:17:54,573 --> 00:17:56,658 [Abigail] I've got it all under control, Martha. 312 00:17:56,742 --> 00:17:59,078 Planning these events can turn even the most capable person 313 00:17:59,161 --> 00:18:01,038 into a ball of nerves. 314 00:18:01,121 --> 00:18:02,998 I've seen it happen time and time again. 315 00:18:03,082 --> 00:18:05,042 Well, you won't see it happen this time. 316 00:18:05,125 --> 00:18:07,795 My party is going to be amazing. 317 00:18:07,878 --> 00:18:10,130 I remember when the mayor's annual fundraiser was my party. 318 00:18:10,214 --> 00:18:13,425 -[phone ringing] -[gasping] 319 00:18:13,509 --> 00:18:15,260 Okay, breathe. Just breathe. 320 00:18:15,344 --> 00:18:17,638 You are the talented Mrs. Tinsdale. 321 00:18:18,430 --> 00:18:21,016 Ahem! Martha Tinsdale! 322 00:18:21,975 --> 00:18:23,811 Oh, hello, Theodore. 323 00:18:24,812 --> 00:18:28,398 Yes. Oh, yes! 324 00:18:28,482 --> 00:18:30,567 Well, of course. 325 00:18:32,903 --> 00:18:33,904 Oh! 326 00:18:35,364 --> 00:18:37,032 Uh, no, no, no. 327 00:18:37,116 --> 00:18:39,284 Um, thank you anyway. 328 00:18:41,245 --> 00:18:42,329 What did he say? 329 00:18:43,747 --> 00:18:46,375 First, I'm unjustly removed from office, and now this. 330 00:18:46,458 --> 00:18:48,377 My star is dimming. 331 00:18:49,586 --> 00:18:52,714 Don't worry. It's not like you can't show your face around town. 332 00:18:54,758 --> 00:18:57,427 You know where I can show my face? At your party. 333 00:18:58,053 --> 00:18:59,388 At my party? 334 00:18:59,471 --> 00:19:01,515 Theodore Carter will be one of your guests. 335 00:19:01,598 --> 00:19:05,394 It could be the perfect opportunity for a second-chance schmooze. 336 00:19:05,477 --> 00:19:09,148 -You are the queen of schmooze. -Aww, thank you. 337 00:19:11,316 --> 00:19:14,278 [indistinct chatter] 338 00:19:14,361 --> 00:19:16,572 Oh, hey. Taking pictures to remember the place? 339 00:19:16,655 --> 00:19:18,574 Erin's done a great job keeping it on. 340 00:19:18,657 --> 00:19:20,033 Maybe you should tell her. 341 00:19:20,117 --> 00:19:22,661 She doesn't want to hear anything from me. 342 00:19:22,744 --> 00:19:23,912 I'm the New Yorker. 343 00:19:23,996 --> 00:19:25,664 Hmm! Yeah, I was too. 344 00:19:26,623 --> 00:19:29,626 I'd see more patients in a day than I see in a month now. 345 00:19:30,127 --> 00:19:32,337 -I don't miss that grind. -You gave it up? 346 00:19:32,838 --> 00:19:34,840 Yeah. For things that matter. 347 00:19:34,923 --> 00:19:38,969 Spend more time with my son, less time dealing with stress. 348 00:19:39,052 --> 00:19:40,429 I get it. 349 00:19:40,512 --> 00:19:43,348 I remember when I first started. I loved the action. 350 00:19:43,432 --> 00:19:45,309 You know, the buying and the selling 351 00:19:45,392 --> 00:19:47,978 and the expensive lunches and the fancy suits and... 352 00:19:49,021 --> 00:19:50,606 now I just feel burnt out. 353 00:19:50,689 --> 00:19:53,192 Be careful. It's easy to bring that home with you. 354 00:19:54,026 --> 00:19:56,486 -Yeah, I guess. -Please stop bothering guests. 355 00:19:56,570 --> 00:19:58,488 Ha-ha! I'm the one bothering him. 356 00:19:58,572 --> 00:20:00,824 I was just gonna come looking from you. 357 00:20:02,117 --> 00:20:04,077 I found someone who's interested in buying the vineyard. 358 00:20:04,161 --> 00:20:06,496 I already told you the vineyard's not for sale. 359 00:20:06,580 --> 00:20:09,208 This guy can bring this place back to its glory days. 360 00:20:09,291 --> 00:20:12,002 He even agreed to continue bottling under the family name. 361 00:20:12,085 --> 00:20:13,962 Don't act like you care about the family name. 362 00:20:14,046 --> 00:20:16,465 Erin, don't let emotion get in the way of business. 363 00:20:16,548 --> 00:20:18,967 I'm gonna give you guys some privacy. 364 00:20:19,051 --> 00:20:20,052 What's the point? 365 00:20:27,017 --> 00:20:28,769 [Sam] I know exactly what Connor's going through. 366 00:20:29,561 --> 00:20:31,146 I hope he thinks about what I said. 367 00:20:31,230 --> 00:20:34,149 I mean you're the perfect example of how to push past that. 368 00:20:34,233 --> 00:20:35,817 If I hadn't, we wouldn't be on our honeymoon. 369 00:20:35,901 --> 00:20:38,070 Ha-ha! Fate always finds a way. 370 00:20:39,363 --> 00:20:42,241 -Hello, Alex. -Hey, Cassie! 371 00:20:42,324 --> 00:20:45,744 Oh, um, this is my husband, Sam. 372 00:20:45,827 --> 00:20:48,455 I think that's the first time I've heard you say that. 373 00:20:48,538 --> 00:20:51,291 -We're newlyweds. -Cool! Congrats. 374 00:20:51,375 --> 00:20:52,960 Any chance you guys are headed back? 375 00:20:53,043 --> 00:20:55,045 I've been taking pics and got all turned around. 376 00:20:55,712 --> 00:20:56,755 Follow us. 377 00:21:04,304 --> 00:21:06,098 Aw, that's awesome! 378 00:21:07,266 --> 00:21:10,102 -I gotta show my followers. -How many do you have? 379 00:21:10,185 --> 00:21:12,771 -Over 10,000. -Oh! 380 00:21:16,650 --> 00:21:18,610 [camera beeping] 381 00:21:18,694 --> 00:21:21,363 -That's a problem. -What's wrong? 382 00:21:21,446 --> 00:21:22,739 My shutter jammed. 383 00:21:24,032 --> 00:21:26,034 I guess you'll have to come back later. 384 00:21:37,921 --> 00:21:40,132 Ready to bust some ghosts? 385 00:21:40,215 --> 00:21:42,676 I forgot how much you get into this stuff. 386 00:21:42,759 --> 00:21:43,927 "This stuff"? 387 00:21:44,011 --> 00:21:46,763 This is some serious ghost-finding business. 388 00:21:47,389 --> 00:21:48,640 Ah, there she is. 389 00:21:50,892 --> 00:21:53,979 -Now what? -Now, we wait for her to speak. 390 00:21:55,814 --> 00:21:57,065 I just remembered. 391 00:21:57,149 --> 00:21:59,109 When I first moved here, you tried to convince me 392 00:21:59,192 --> 00:22:01,486 that Bigfoot lived in Foster's Woods. 393 00:22:01,570 --> 00:22:04,823 Bigfoot is child's play compared to this. 394 00:22:04,906 --> 00:22:07,409 -[creaking] -What was that? 395 00:22:07,492 --> 00:22:09,870 Maybe it's the Grey Lady. 396 00:22:10,704 --> 00:22:13,081 -I have an app for that. -[Grace] Hmm! 397 00:22:13,165 --> 00:22:14,708 What are you two doing? 398 00:22:14,791 --> 00:22:16,668 Would you believe we're ghost hunting? 399 00:22:16,752 --> 00:22:18,670 [laughing] Same old Tyler. 400 00:22:18,754 --> 00:22:22,799 The app shows that there's electromagnetic energy upstairs. 401 00:22:23,675 --> 00:22:24,885 Meaning what? 402 00:22:24,968 --> 00:22:26,928 Ghosts. A lot of them. 403 00:22:27,679 --> 00:22:29,431 You may have too much time on your hands. 404 00:22:32,684 --> 00:22:34,686 Sorry, I was joking. 405 00:22:34,770 --> 00:22:36,730 Oh, it's cool. 406 00:22:36,813 --> 00:22:38,815 We should head upstairs. 407 00:22:38,899 --> 00:22:41,234 Yeah, well, I'm, uh, I'm gonna bake, so... 408 00:22:41,318 --> 00:22:43,361 You've been baking a lot lately. 409 00:22:43,445 --> 00:22:44,780 When I feel good, I bake. 410 00:22:45,614 --> 00:22:48,950 -Didn't... you and Noah just break up? -[Grace chuckling] 411 00:22:49,034 --> 00:22:51,036 That feels like weeks ago. 412 00:22:58,168 --> 00:22:59,461 [Abigail] A few feet further back. 413 00:23:01,630 --> 00:23:02,631 More. 414 00:23:03,423 --> 00:23:04,800 A little more. 415 00:23:05,884 --> 00:23:06,885 Perfect! 416 00:23:07,594 --> 00:23:09,346 It is a perfect night, isn't it? 417 00:23:10,514 --> 00:23:12,849 -I didn't see you come in. -And yet here I am. 418 00:23:12,933 --> 00:23:14,601 Mm-hmm. What do you think? 419 00:23:14,684 --> 00:23:17,354 I think my city hall is nicer than your city hall. 420 00:23:17,437 --> 00:23:20,816 -You just can't help yourself, can you? -It's part of my charm. 421 00:23:20,899 --> 00:23:24,069 -I suppose it is. -[Davenport sighing] 422 00:23:24,152 --> 00:23:25,654 What? 423 00:23:25,737 --> 00:23:28,865 -You look stunning. -Just not as stunning as you? 424 00:23:29,699 --> 00:23:31,493 "You just can't help yourself, can you?" 425 00:23:31,576 --> 00:23:33,161 "It's part of my charm." 426 00:23:33,245 --> 00:23:35,997 I hope you're just as charming when you give your speech. 427 00:23:36,790 --> 00:23:37,958 What speech? 428 00:23:38,041 --> 00:23:40,794 The host of the fundraiser always gives the speech. It's tradition. 429 00:23:40,877 --> 00:23:42,838 Nobody told me about this tradition. 430 00:23:42,921 --> 00:23:44,256 Well, I'm telling you now. 431 00:23:45,507 --> 00:23:46,508 No problem. 432 00:23:50,595 --> 00:23:53,098 [indistinct conversations] 433 00:23:56,852 --> 00:23:59,312 Fancy meeting you here. 434 00:23:59,396 --> 00:24:02,315 Well, it is a fundraiser for the hospital. 435 00:24:02,399 --> 00:24:05,569 As chaplain, I thought I should help guilt people into donating. 436 00:24:05,652 --> 00:24:08,321 Hmm... I didn't know chaplains were allowed to be funny. 437 00:24:08,405 --> 00:24:11,741 -I also knew you'd be here. -You wanted to see me? 438 00:24:11,825 --> 00:24:13,368 Mm-hmm. 439 00:24:13,451 --> 00:24:15,453 I thought you were dealing with some things. 440 00:24:16,204 --> 00:24:18,582 -I was. -But now you're not? 441 00:24:19,916 --> 00:24:21,710 My fiancée and I split up, 442 00:24:21,793 --> 00:24:24,713 and I've just kind of been laying low ever since. 443 00:24:24,796 --> 00:24:27,299 I am... so sorry. That must be hard. 444 00:24:27,382 --> 00:24:29,009 No. No, no. 445 00:24:29,092 --> 00:24:31,928 Meeting you has, uh... made it a little easier. 446 00:24:32,596 --> 00:24:33,638 Ah... 447 00:24:33,722 --> 00:24:35,265 [clattering] 448 00:24:35,348 --> 00:24:37,809 Oh, I gotta get back to work. 449 00:24:37,893 --> 00:24:39,895 Right. Have a great night. 450 00:24:41,521 --> 00:24:44,107 [clinking] 451 00:24:45,025 --> 00:24:47,777 Welcome, everybody, and thank you again 452 00:24:47,861 --> 00:24:52,073 for supporting our mayor's or, shall I say, 453 00:24:52,157 --> 00:24:55,285 co-mayors' annual fundraiser. 454 00:24:55,368 --> 00:24:58,413 I want to thank Mayor Pershing for opening up city hall 455 00:24:58,496 --> 00:25:01,666 so we can honor the great women and men of our communities. 456 00:25:01,750 --> 00:25:04,502 And as it's tradition to hear from the host, 457 00:25:05,712 --> 00:25:08,882 Madam Mayor, the floor is yours. 458 00:25:14,346 --> 00:25:17,224 I was unaware of this tradition until just a few minutes ago, 459 00:25:17,307 --> 00:25:19,392 so I don't have a speech prepared. 460 00:25:21,102 --> 00:25:23,188 But I can tell you what I've noticed 461 00:25:23,271 --> 00:25:25,649 in the short time we've been here this evening. 462 00:25:26,733 --> 00:25:29,945 Middleton and Blairsville have not always seen eye to eye, 463 00:25:31,029 --> 00:25:34,282 but tonight we've put aside our differences 464 00:25:34,366 --> 00:25:37,327 to come together for two great causes. 465 00:25:38,286 --> 00:25:40,872 And when we value each other's strengths, 466 00:25:40,956 --> 00:25:42,666 great things can happen. 467 00:25:45,043 --> 00:25:47,754 So here's to our brave first responders 468 00:25:47,837 --> 00:25:50,382 and our dedicated hospital staff. 469 00:25:50,465 --> 00:25:53,593 Thank you for your service, your sacrifice 470 00:25:53,677 --> 00:25:55,595 and your selflessness. 471 00:25:56,054 --> 00:25:58,598 -Cheers. -[crowd] Cheers. 472 00:25:58,682 --> 00:26:01,226 [applause] 473 00:26:03,812 --> 00:26:05,563 The key to the perfect s'more 474 00:26:05,647 --> 00:26:09,025 is charring the marshmallow, not burning it. 475 00:26:09,109 --> 00:26:10,735 I like burnt marshmallows. 476 00:26:10,819 --> 00:26:13,488 -That's not possible. -It's totally possible. 477 00:26:14,155 --> 00:26:16,574 I guess there's more than one way to make the perfect s'more. 478 00:26:16,658 --> 00:26:19,828 Your grandpa used to roast the best marshmallows. 479 00:26:20,996 --> 00:26:23,164 And your dad would grab them when they were too hot. 480 00:26:23,248 --> 00:26:25,542 -He never learned to wait. -He's still kind of that way. 481 00:26:25,625 --> 00:26:27,544 -[Erin chuckling] -What way? 482 00:26:28,586 --> 00:26:30,547 You're kind of impatient. 483 00:26:30,630 --> 00:26:32,924 Ha-ha! Sometimes, things need to get done. 484 00:26:34,426 --> 00:26:36,761 Which is why I filed a petition to divide the property. 485 00:26:36,845 --> 00:26:39,431 -[crickets chirping] -You wanna split the vineyard? 486 00:26:39,514 --> 00:26:41,391 This way, you can do whatever you want with your half. 487 00:26:41,474 --> 00:26:43,226 [Erin] Well, you know that's never gonna work! 488 00:26:43,310 --> 00:26:44,894 -It can work if you just... -Guys... 489 00:26:47,397 --> 00:26:48,398 Sorry, Alex. 490 00:26:48,481 --> 00:26:50,900 Sweetheart, I need you to pack your things. 491 00:26:50,984 --> 00:26:52,777 We're going home in the morning. 492 00:26:57,657 --> 00:26:58,658 Is your arm hurting? 493 00:27:00,035 --> 00:27:01,619 Uh, it'll be okay. 494 00:27:02,829 --> 00:27:04,331 Let's go check you out. 495 00:27:13,548 --> 00:27:16,134 -Sit down. -Thank you. 496 00:27:18,678 --> 00:27:19,888 [short exhale] 497 00:27:21,431 --> 00:27:25,185 -You think it's a heart attack? -No. Left arm is heart attack. 498 00:27:25,268 --> 00:27:28,438 Right arm's generally stress. Take a couple of deep breaths. 499 00:27:28,521 --> 00:27:30,940 [deep breaths] 500 00:27:32,400 --> 00:27:33,485 Okay, good. 501 00:27:34,736 --> 00:27:36,738 I'm guessing it's not the first time this has happened. 502 00:27:38,948 --> 00:27:40,950 No, it's been going on about six months. 503 00:27:41,826 --> 00:27:44,621 Coming home shouldn't add to your stress. 504 00:27:45,789 --> 00:27:48,625 I gotta get this vineyard sold, and then I can calm down. 505 00:27:49,834 --> 00:27:52,212 Well, if you don't, the next one may be a heart attack. 506 00:27:56,174 --> 00:27:58,426 [indistinct conversations] 507 00:27:58,885 --> 00:27:59,886 Theodore? 508 00:28:01,513 --> 00:28:04,599 My... you're looking dapper. [chuckling] 509 00:28:04,682 --> 00:28:07,894 You know, I was thinking how we go back a long way... 510 00:28:07,977 --> 00:28:10,814 You don't have to save face, Martha. I know you weren't on your game. 511 00:28:10,897 --> 00:28:14,234 Perhaps, will that compel you to give an old friend a second chance? 512 00:28:14,317 --> 00:28:16,820 That wouldn't be fair to the other candidates, you know that. 513 00:28:16,903 --> 00:28:19,989 Of course. Well then, just enjoy the festivities. 514 00:28:22,242 --> 00:28:23,743 It's that... Ahem! 515 00:28:24,577 --> 00:28:26,287 ...time. Ahem! 516 00:28:26,371 --> 00:28:28,957 Sorry. Time... 517 00:28:34,546 --> 00:28:35,880 Are you all right? 518 00:28:35,964 --> 00:28:38,091 -[murmuring] My voice is gone. -[Martha gasping] 519 00:28:44,097 --> 00:28:46,641 Yoo-hoo! Excuse me. 520 00:28:46,725 --> 00:28:48,059 Attention! Ha-ha! 521 00:28:48,143 --> 00:28:52,856 It's time to play a little game that I like to call Martha says. 522 00:28:52,939 --> 00:28:54,733 So, everybody, raise your glass. 523 00:28:54,816 --> 00:28:58,445 Ah! Ah! Ah! I didn't say, "Martha says." 524 00:28:58,528 --> 00:29:01,740 -[chuckling] -All right, now round two. 525 00:29:01,823 --> 00:29:05,744 Martha says give Mayor Pershing and Mayor Davenport 526 00:29:06,369 --> 00:29:08,037 some well-deserved applause 527 00:29:08,121 --> 00:29:10,540 for cohosting this extraordinary evening. 528 00:29:10,623 --> 00:29:12,625 [applause] 529 00:29:14,294 --> 00:29:16,588 And now that you're in a giving mood, 530 00:29:16,671 --> 00:29:19,507 Martha says take out your checkbooks. 531 00:29:19,591 --> 00:29:22,844 -[some people laughing] -Come on now, don't be shy. 532 00:29:22,927 --> 00:29:25,680 And most important, Martha says 533 00:29:25,764 --> 00:29:29,309 be the charitable people that I know you are. 534 00:29:29,392 --> 00:29:30,894 Thank you. 535 00:29:39,235 --> 00:29:40,862 It won't be easy just to walk away. 536 00:29:40,945 --> 00:29:43,114 Well, you never have to walk away from your memories. 537 00:29:43,198 --> 00:29:44,866 Tonight's one I'd like to forget. 538 00:29:47,160 --> 00:29:48,411 Have any of you seen Alex? 539 00:29:48,495 --> 00:29:51,331 -Not since you sent her to pack. -I've looked everywhere. She's gone. 540 00:29:53,041 --> 00:29:54,375 If she's anything like my daughter, 541 00:29:54,459 --> 00:29:56,669 she's constantly posting pictures and tagging them. 542 00:29:56,753 --> 00:29:58,087 Here. 543 00:29:59,339 --> 00:30:01,758 [Sam] Of course, the swing. 544 00:30:01,841 --> 00:30:03,426 She just posted ten minutes ago. 545 00:30:03,510 --> 00:30:05,762 -[Connor] Where is it? -Not too far. 546 00:30:09,307 --> 00:30:12,101 My, you certainly are a giver! 547 00:30:12,185 --> 00:30:15,188 Your donation is most appreciated. Thank you. 548 00:30:16,439 --> 00:30:20,860 Now, that was the Martha I hoped would be at the audition. 549 00:30:21,569 --> 00:30:23,988 Very impressive. It's exactly what the show needs. 550 00:30:24,739 --> 00:30:26,282 Well, if I didn't know any better, 551 00:30:26,366 --> 00:30:28,868 it sounds like you're offering me a second chance. 552 00:30:28,952 --> 00:30:31,037 Actually, Martha, I'm offering you the job. 553 00:30:31,120 --> 00:30:32,872 [gasping] 554 00:30:34,624 --> 00:30:36,501 I promise you 555 00:30:36,584 --> 00:30:39,420 it'll be the best decision you've ever made. 556 00:30:39,504 --> 00:30:41,881 We'll make Middleton our own little Tinseltown. 557 00:30:41,965 --> 00:30:45,426 -Or "Tinsdaletown." -[Martha and Theodore laughing] 558 00:30:55,478 --> 00:30:59,190 I'm sorry you and Noah broke up, but these muffins are good. 559 00:30:59,274 --> 00:31:01,276 My baking has nothing to do with Noah. 560 00:31:02,318 --> 00:31:03,486 If you say so. 561 00:31:04,362 --> 00:31:06,364 I haven't thought about him once today. 562 00:31:06,990 --> 00:31:08,157 Any ghosts? 563 00:31:08,908 --> 00:31:10,869 No paranormal activity in the kitchen. 564 00:31:10,952 --> 00:31:14,080 -Maybe we should just call it. -Why? I've got all night. 565 00:31:14,163 --> 00:31:16,082 -Don't you have to go home? -Not really. 566 00:31:16,165 --> 00:31:18,668 My parents work late. [Tyler gasping] 567 00:31:18,751 --> 00:31:21,254 -[electronic warbling] -Wait. I've got something. 568 00:31:21,963 --> 00:31:24,090 -What? Seriously? -Shh, shh, shh! 569 00:31:24,924 --> 00:31:26,926 It's coming from the hallway. 570 00:31:29,470 --> 00:31:32,807 -Did he just shush us? -The guy knows his ghosts. 571 00:31:32,891 --> 00:31:35,393 [both chuckling] 572 00:31:35,476 --> 00:31:37,562 [electronic warbling] 573 00:31:38,605 --> 00:31:40,106 Nick, over here. 574 00:31:40,565 --> 00:31:44,068 -Got a strong signal. -Maybe it's the Grey Lady. 575 00:31:44,694 --> 00:31:47,155 Uh, no, it's too early for her. 576 00:31:47,238 --> 00:31:50,074 But it could be Clementine. 577 00:31:58,499 --> 00:32:01,961 -Did you do that? -[woman's voice] Clementine. 578 00:32:06,507 --> 00:32:07,508 Tyler? 579 00:32:11,429 --> 00:32:13,765 -[crickets chirping] -[distant dog barking] 580 00:32:15,808 --> 00:32:16,809 [Connor] Alex! 581 00:32:18,519 --> 00:32:20,521 I was so worried about you. 582 00:32:21,147 --> 00:32:22,273 I'm worried too. 583 00:32:22,941 --> 00:32:25,151 -About what? -Our family. 584 00:32:26,361 --> 00:32:28,196 I don't think we should leave. 585 00:32:29,238 --> 00:32:31,199 I haven't been up here in ages. 586 00:32:31,699 --> 00:32:33,076 Oh, this swing! 587 00:32:35,578 --> 00:32:37,538 Dad used to push us on this when we were kids. 588 00:32:38,456 --> 00:32:40,416 -Grandpa? -Yeah. 589 00:32:42,168 --> 00:32:44,379 I bet you two need some time to talk, 590 00:32:44,462 --> 00:32:47,548 and we need some honeymoon photos under the stars. 591 00:32:47,632 --> 00:32:49,342 [Sam] Exactly what I was thinking. 592 00:32:50,051 --> 00:32:52,804 Alex, would you mind taking some pictures of Sam and me? 593 00:32:56,099 --> 00:32:57,600 [sighing] 594 00:33:13,783 --> 00:33:14,784 [Connor sighing] 595 00:33:14,867 --> 00:33:18,955 [distant indistinct conversations] 596 00:33:20,665 --> 00:33:23,668 -Don't judge me. I earned this. -Oh, I'm not judging. 597 00:33:23,751 --> 00:33:24,752 I'm joining. 598 00:33:29,632 --> 00:33:33,094 Nice speech. You may have a future in this yet. 599 00:33:35,596 --> 00:33:38,558 -You really love it, don't you? -I do. 600 00:33:39,851 --> 00:33:43,312 Even the calls about potholes and pigeons? 601 00:33:43,396 --> 00:33:45,356 Especially the calls about potholes and pigeons. 602 00:33:46,566 --> 00:33:47,984 It's how I get to know the people. 603 00:33:48,568 --> 00:33:50,069 People aren't really my thing. 604 00:33:50,820 --> 00:33:51,946 What is your thing? 605 00:33:54,115 --> 00:33:55,575 Cupcakes. 606 00:33:58,786 --> 00:33:59,954 To cupcakes. 607 00:34:06,961 --> 00:34:08,629 -Tyler's gone. -He went home? 608 00:34:08,713 --> 00:34:10,840 No, he... disappeared. 609 00:34:12,425 --> 00:34:14,427 You think the Grey Lady got him? 610 00:34:14,510 --> 00:34:16,971 -Or Clementine. -Who's Clementine? 611 00:34:17,055 --> 00:34:19,390 -Nobody knows. -[door slamming shut] 612 00:34:19,474 --> 00:34:21,601 I've got terrible news. 613 00:34:21,684 --> 00:34:23,853 -What? -I haven't found anything. 614 00:34:24,353 --> 00:34:25,813 Where were you? 615 00:34:25,897 --> 00:34:28,441 When Grace turned off the lights, I went outside to go look around. 616 00:34:28,524 --> 00:34:30,902 -How did you know it was me? -Who else was it gonna be? 617 00:34:31,819 --> 00:34:33,321 There's no such thing as ghosts. 618 00:34:33,404 --> 00:34:36,324 Maybe not, but I sure had fun scaring the both of you. 619 00:34:36,407 --> 00:34:40,787 Wait. If there's no such thing as ghosts, then... 620 00:34:41,496 --> 00:34:42,914 why are you here? 621 00:34:46,250 --> 00:34:48,419 Maybe he just wanted to hang out. 622 00:34:50,755 --> 00:34:53,132 I guess I should go home. 623 00:34:57,136 --> 00:34:59,847 Or maybe you could stay, 624 00:35:00,515 --> 00:35:02,892 and we'll watch a movie. 625 00:35:04,185 --> 00:35:05,853 Yeah. That'd be pretty cool. 626 00:35:05,937 --> 00:35:06,979 [Grace] Hmm! 627 00:35:07,063 --> 00:35:11,692 And by the way, I loved how you whispered "Clementine." 628 00:35:12,443 --> 00:35:14,070 I didn't whisper anything. 629 00:35:14,153 --> 00:35:16,656 [mysterious music] 630 00:35:21,244 --> 00:35:23,496 [indistinct conversations] 631 00:35:26,457 --> 00:35:27,834 I think we should go out. 632 00:35:29,377 --> 00:35:30,419 Excuse me? 633 00:35:30,503 --> 00:35:32,296 I'd like to go on that date with you. 634 00:35:33,506 --> 00:35:35,174 I'd like to go on that date with you. 635 00:35:35,258 --> 00:35:36,467 [chuckling] 636 00:35:36,551 --> 00:35:38,219 But I'm not going to. 637 00:35:39,720 --> 00:35:41,597 I don't want to be the rebound girl. 638 00:35:42,265 --> 00:35:43,975 I don't want you to be either. 639 00:35:46,269 --> 00:35:48,271 You're making this very difficult for me. 640 00:35:48,354 --> 00:35:50,439 Then just say yes. 641 00:35:52,525 --> 00:35:54,193 -Yes. -[Adam chuckling] 642 00:35:54,902 --> 00:35:55,987 Just not right now. 643 00:35:57,905 --> 00:35:59,282 Fair enough. 644 00:36:07,165 --> 00:36:09,709 Seeing you on that brings back a lot of memories. 645 00:36:09,792 --> 00:36:11,502 Any of them good? 646 00:36:11,586 --> 00:36:14,422 -All of them. -Really? 647 00:36:15,339 --> 00:36:17,300 'Cause you couldn't wait to leave home. 648 00:36:17,383 --> 00:36:19,218 Your life was here, mine wasn't. 649 00:36:22,680 --> 00:36:23,681 I'm sorry. 650 00:36:25,016 --> 00:36:26,684 I'm just frustrated. 651 00:36:31,397 --> 00:36:34,317 Do you remember why Dad only built one swing? 652 00:36:34,400 --> 00:36:36,485 -So we'd share. -[both chuckling] 653 00:36:36,569 --> 00:36:38,446 I miss those days. 654 00:36:38,529 --> 00:36:39,530 Me too. 655 00:36:44,535 --> 00:36:46,579 [sighing] 656 00:36:47,163 --> 00:36:48,998 Alex hates New York. 657 00:36:49,707 --> 00:36:51,250 She told me. 658 00:36:51,334 --> 00:36:53,586 Did she tell you I hate it too? 659 00:36:55,171 --> 00:36:56,505 You do? 660 00:36:56,589 --> 00:36:58,424 Yeah. And for a while now. 661 00:36:59,258 --> 00:37:01,302 -It's changed. -Maybe you have. 662 00:37:02,136 --> 00:37:05,181 -I know how much this place means to you. -Then help me save it. 663 00:37:05,264 --> 00:37:06,682 I wish I could. 664 00:37:08,392 --> 00:37:11,145 It means just as much to me, Erin. 665 00:37:16,067 --> 00:37:18,069 Thank you. Good night. 666 00:37:19,779 --> 00:37:21,364 It was a good party, Red. 667 00:37:22,156 --> 00:37:24,367 I'm sorry, did you just call me "Red"? 668 00:37:25,076 --> 00:37:26,369 I thought I'd try it out. 669 00:37:27,286 --> 00:37:28,287 Try again. 670 00:37:30,164 --> 00:37:31,916 I'd rather try this. 671 00:37:34,919 --> 00:37:36,128 [Martha] Well, this is awkward. 672 00:37:36,212 --> 00:37:38,756 Sorry to interrupt, but I seem to have left my keys somewhere. 673 00:37:38,839 --> 00:37:40,549 You're not interrupting anything. 674 00:37:41,217 --> 00:37:43,302 I was just leaving. 675 00:37:43,386 --> 00:37:44,887 -Good night, ladies. -Good night. 676 00:37:44,971 --> 00:37:47,014 Good night. Ha-ha! 677 00:37:49,475 --> 00:37:52,353 -[clinking] -You are playing with fire. 678 00:37:52,436 --> 00:37:54,605 He is a Davenport, and you are a Merriwick. 679 00:37:54,689 --> 00:37:57,358 I know where you're going with this, but I don't have the energy. 680 00:37:57,441 --> 00:37:59,026 Your romance is doomed. 681 00:37:59,110 --> 00:38:01,362 -Because of a 200-year-old curse? -Yes! 682 00:38:01,445 --> 00:38:03,364 When Patience broke off her engagement to Roderick, 683 00:38:03,447 --> 00:38:04,865 it was the beginning of the end 684 00:38:04,949 --> 00:38:07,576 for every Merriwick and Davenport couple ever since. 685 00:38:07,660 --> 00:38:10,496 Well, it's a good thing that Donovan and I aren't a couple. 686 00:38:10,579 --> 00:38:12,415 Heed my words. 687 00:38:12,498 --> 00:38:14,750 Heed my words. Good night. 688 00:38:14,834 --> 00:38:15,835 Oh! 689 00:38:26,345 --> 00:38:29,849 I don't get why everybody is so surprised that I'm not sad about it. 690 00:38:29,932 --> 00:38:32,977 -Because breakups can be really tough. -Well, not this one. 691 00:38:33,853 --> 00:38:35,313 Don't you think you have enough muffins? 692 00:38:35,396 --> 00:38:37,440 [laughing] You can never have enough muffins. 693 00:38:38,149 --> 00:38:40,234 Didn't you say they were Noah's favorite? 694 00:38:40,318 --> 00:38:42,153 Whatever. Doesn't matter. 695 00:38:42,820 --> 00:38:45,114 -It should matter. -But I... 696 00:38:46,157 --> 00:38:47,867 I really don't feel a thing. 697 00:38:47,950 --> 00:38:50,286 Well, that's because you're not allowing yourself to. 698 00:38:50,369 --> 00:38:52,580 [sighing] So? 699 00:38:52,663 --> 00:38:56,000 So, you can't just fast-forward to the part where you feel better. 700 00:38:56,083 --> 00:39:00,254 You need to go through the pain to help you heal. 701 00:39:01,797 --> 00:39:03,966 Hmm. And if I don't? 702 00:39:05,217 --> 00:39:07,053 If you don't, 703 00:39:07,887 --> 00:39:09,889 you're gonna be baking a lot more of these. 704 00:39:16,228 --> 00:39:17,938 [sighing] 705 00:39:32,411 --> 00:39:34,622 [sniffling] 706 00:39:47,551 --> 00:39:51,389 We've had an amazing honeymoon. Thank you for being such a wonderful host. 707 00:39:51,472 --> 00:39:53,557 Thank you for being such wonderful guests. 708 00:39:53,641 --> 00:39:56,185 Hmm, it's not easy to say goodbye to this place. 709 00:39:57,603 --> 00:39:59,313 It's not easy for us either. 710 00:39:59,397 --> 00:40:00,398 [Alex] Dad! 711 00:40:01,315 --> 00:40:03,234 The grapes! The grapes! 712 00:40:03,317 --> 00:40:05,736 -What happened? -They're back! 713 00:40:09,865 --> 00:40:11,867 [Alex chuckling] Look! 714 00:40:13,494 --> 00:40:16,622 Look how rich the color is. They've never been this beautiful! 715 00:40:16,705 --> 00:40:17,998 [Connor] How is this even possible? 716 00:40:18,082 --> 00:40:21,085 Don't you remember when we were kids? This happened once before. 717 00:40:21,168 --> 00:40:22,837 [Connor] I guess you just never know. 718 00:40:22,920 --> 00:40:25,756 If this section ripened, I bet we can bring back the rest. 719 00:40:26,507 --> 00:40:28,926 Maybe we should hold off on selling. 720 00:40:30,719 --> 00:40:33,097 Sounds like you'll be pretty busy for a while. 721 00:40:33,973 --> 00:40:37,726 -I'll never be able to do this on my own. -Well, I guess it'll be a family effort. 722 00:40:38,436 --> 00:40:39,770 I couldn't agree more. 723 00:40:41,105 --> 00:40:44,066 -Does that mean we can stay? -Uh... 724 00:40:44,150 --> 00:40:47,153 -I think that's up to Aunt Erin. -I would love that. 725 00:40:52,450 --> 00:40:54,118 There you go. 726 00:40:55,703 --> 00:40:57,705 -Guess what I found. -Ahh... 727 00:40:57,788 --> 00:41:00,374 Something as entertaining as a hockey game? 728 00:41:00,458 --> 00:41:02,418 -Who told you? -What is it? 729 00:41:03,127 --> 00:41:04,378 Fancy food, 730 00:41:04,462 --> 00:41:07,047 a warm fire and good company. 731 00:41:07,673 --> 00:41:08,924 Sounds romantic. 732 00:41:09,758 --> 00:41:10,759 Is it a date? 733 00:41:12,553 --> 00:41:14,346 [inaudible talking] 734 00:41:16,056 --> 00:41:18,017 [indistinct talking] 735 00:41:18,642 --> 00:41:19,643 Stephanie? 736 00:41:19,727 --> 00:41:21,854 Uh, yes. It's a date. 737 00:41:21,937 --> 00:41:24,273 [both chuckling] 738 00:41:25,900 --> 00:41:27,067 So, um, 739 00:41:27,151 --> 00:41:29,236 stomping grapes is not on my bucket list. 740 00:41:29,320 --> 00:41:31,947 Come on, when are we gonna get another chance to do this? 741 00:41:32,031 --> 00:41:35,034 It's really cool, especially when the grapes squish between your toes. 742 00:41:35,743 --> 00:41:38,120 Now, there's no way I'm getting in that barrel. 743 00:41:39,872 --> 00:41:41,290 [camera clicks] 744 00:41:45,294 --> 00:41:47,588 [camera clicking] 745 00:41:53,677 --> 00:41:55,179 -That looks fun. -Yeah. 746 00:41:55,804 --> 00:41:57,431 You're thinking about Noah? 747 00:41:58,557 --> 00:42:00,059 Constantly. 748 00:42:00,935 --> 00:42:02,603 I know, it's painful. 749 00:42:03,103 --> 00:42:05,272 And I know I have to go through it. 750 00:42:05,356 --> 00:42:07,691 But you don't have to do it alone. 751 00:42:08,734 --> 00:42:09,735 [small laugh] 752 00:42:10,236 --> 00:42:11,237 Aww... 753 00:42:13,739 --> 00:42:15,616 I love this movie. 754 00:42:15,699 --> 00:42:18,452 He just leaves her waiting on top of the Empire State Building? 755 00:42:18,536 --> 00:42:20,329 We're definitely gonna need more Rocky Road. 756 00:42:20,412 --> 00:42:21,413 Mm-hmm! 757 00:42:29,088 --> 00:42:32,091 {\an8}[theme music plays] 56780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.