All language subtitles for Good.Witch.S05E05.The.Honeymoon.WEBRip.NF_HI.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,752
[Cassie]
Previously on Good Witch.
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,963
[man]
Have you told Grace you're going
to be going to school in New York?
3
00:00:05,046 --> 00:00:06,965
-There's something we need to talk about.
-That you're going?
4
00:00:07,048 --> 00:00:08,758
-Yes.
-We'll make it work.
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,885
Well, if it isn't Middleton's media king.
6
00:00:10,969 --> 00:00:14,180
He's looking for a host
for his new TV show.
7
00:00:14,264 --> 00:00:16,683
-And he wants you?
-Well, after I audition.
8
00:00:16,766 --> 00:00:20,103
-I suppose I owe you a thank you.
-I suppose you owe me a dinner.
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,312
Slow down, Romeo.
10
00:00:22,480 --> 00:00:23,648
Let's stick to a thank you.
11
00:00:23,732 --> 00:00:27,360
I now pronounce you husband and wife.
You may kiss the bride.
12
00:00:38,580 --> 00:00:41,458
[Cassie] Wow! You know, it was worth
getting married just for this cake.
13
00:00:41,541 --> 00:00:44,169
Well, it's good to know
I rank below baked goods.
14
00:00:44,252 --> 00:00:46,087
I didn't say below, but it's close.
15
00:00:48,089 --> 00:00:49,966
Mmm! Chocolaty, nice!
16
00:00:51,468 --> 00:00:54,012
Oh, this view is incredible.
17
00:00:54,471 --> 00:00:56,389
Hmm... I prefer this view.
18
00:00:57,932 --> 00:00:59,309
Thanks for an amazing honeymoon.
19
00:00:59,392 --> 00:01:01,561
Well, I couldn't have done it without you.
20
00:01:01,644 --> 00:01:03,605
Two glasses of Merlot
for my favorite newlyweds.
21
00:01:03,688 --> 00:01:05,774
-Thank you, Erin.
-That's what we're here for.
22
00:01:05,857 --> 00:01:08,359
-Are you two enjoying yourselves?
-Not really.
23
00:01:08,443 --> 00:01:10,862
All this peace and quiet, so distracting.
24
00:01:10,945 --> 00:01:12,906
Think how I feel.
I had to live with it my whole life.
25
00:01:12,989 --> 00:01:14,949
I can't believe
how fast this week went by.
26
00:01:15,033 --> 00:01:16,493
Mm-hmm, we hear that a lot.
27
00:01:16,576 --> 00:01:19,162
I find it best just to enjoy the moment.
28
00:01:19,913 --> 00:01:21,664
-She sounds like you.
-She makes perfect sense.
29
00:01:21,748 --> 00:01:23,833
[Sam laughing]
30
00:01:25,502 --> 00:01:27,378
-Everything okay?
-[car door closing]
31
00:01:28,171 --> 00:01:29,172
Uh, sorry.
32
00:01:29,255 --> 00:01:31,090
I take it you weren't expecting company?
33
00:01:31,174 --> 00:01:33,218
I was not expecting my brother.
34
00:01:35,804 --> 00:01:37,138
Excuse me.
35
00:01:37,222 --> 00:01:38,598
[car trunk closing]
36
00:01:46,189 --> 00:01:48,108
[Grace] And that's my boyfriend Noah.
37
00:01:48,191 --> 00:01:50,068
He moved back to New York with his dad
a few months ago.
38
00:01:50,151 --> 00:01:52,779
Must be hard doing
the long-distance thing.
39
00:01:52,862 --> 00:01:55,115
Well, not for us.
40
00:01:55,198 --> 00:01:58,243
No, we text, we video chat, make it work.
41
00:01:58,326 --> 00:02:01,579
-Can't wait to meet him.
-Then you only have to wait two more days.
42
00:02:01,663 --> 00:02:04,582
I'm gonna go to the store.
I'm gonna make him his favorite muffins.
43
00:02:04,666 --> 00:02:07,585
[sighing]
This weekend cannot come fast enough.
44
00:02:07,669 --> 00:02:09,129
Don't forget this.
45
00:02:09,212 --> 00:02:11,256
Oh! Thanks.
46
00:02:16,344 --> 00:02:19,347
-[man talking indistinctly]
-Oh! Ha-ha!
47
00:02:21,975 --> 00:02:24,310
Oh, great.
48
00:02:24,894 --> 00:02:27,313
-Pardon me?
-I'm sorry.
49
00:02:27,397 --> 00:02:29,983
-You're Martha Tinsdale.
-I am.
50
00:02:30,066 --> 00:02:31,192
I was finally calming my nerves,
51
00:02:31,276 --> 00:02:34,654
but now that I know you're part of the
competition this is a big waste of time.
52
00:02:34,737 --> 00:02:37,907
Oh, well, no opportunity
is a waste of time.
53
00:02:37,991 --> 00:02:41,661
How do you always manage to be so... on?
54
00:02:41,744 --> 00:02:43,329
It's just who I am!
55
00:02:44,581 --> 00:02:46,583
But in this situation,
56
00:02:46,666 --> 00:02:50,753
I'll take a deep breath
and visualize the audition,
57
00:02:50,837 --> 00:02:52,088
walk in with confidence,
58
00:02:52,171 --> 00:02:54,674
and then when that red-light camera
goes on, boom,
59
00:02:54,757 --> 00:02:56,759
I'll knock their socks off.
60
00:02:57,635 --> 00:02:59,012
You ready, Martha?
61
00:02:59,095 --> 00:03:00,847
For my close-up? Always!
62
00:03:02,140 --> 00:03:03,516
Break a leg.
63
00:03:06,811 --> 00:03:07,896
[sighing]
64
00:03:07,979 --> 00:03:10,982
Oh, well... [clearing her throat]
65
00:03:11,065 --> 00:03:13,985
-You can start whenever.
-Copy that!
66
00:03:18,823 --> 00:03:21,576
Oh! Uh...
67
00:03:22,285 --> 00:03:24,037
I... um...
68
00:03:24,746 --> 00:03:26,998
[Theodore] Martha, are you okay?
69
00:03:27,081 --> 00:03:29,459
I-I-I...
70
00:03:29,542 --> 00:03:30,543
um...
71
00:03:32,837 --> 00:03:35,840
I don't think anything
could have made this more perfect.
72
00:03:35,924 --> 00:03:38,635
-I saw cake over there.
-Oh, I stand corrected.
73
00:03:41,971 --> 00:03:44,057
Ah, you're Erin's brother, right?
74
00:03:44,140 --> 00:03:46,559
-Connor Cleig.
-Well, she's a wonderful host.
75
00:03:46,643 --> 00:03:48,102
My wife and I love it here.
76
00:03:48,770 --> 00:03:50,772
Yeah, it's, uh...
very different than New York.
77
00:03:50,855 --> 00:03:53,566
-Oh, is that where you're from?
-It's where I live. I'm from here.
78
00:03:53,650 --> 00:03:55,860
I actually own half the place.
79
00:03:55,944 --> 00:03:57,779
Oh. Well then, you'll be happy to know
80
00:03:57,862 --> 00:03:59,822
that we're planning to come back
next year for our anniversary.
81
00:03:59,906 --> 00:04:02,200
Ha! I'd enjoy it now.
82
00:04:02,283 --> 00:04:04,285
The vineyard probably
won't be here next year.
83
00:04:09,499 --> 00:04:13,503
But I... but I... I-I thought that we were
making this long-distance thing work.
84
00:04:18,591 --> 00:04:19,842
No, no, I...
85
00:04:20,885 --> 00:04:22,345
I get it. I get it.
86
00:04:23,346 --> 00:04:26,182
I-I guess I... can't change your mind.
87
00:04:29,435 --> 00:04:30,520
Bye now.
88
00:04:52,250 --> 00:04:54,877
{\an8}[theme music plays]
89
00:05:18,401 --> 00:05:20,028
{\an8}Hello to you too.
90
00:05:21,904 --> 00:05:24,324
{\an8}Oh! Sorry.
91
00:05:25,074 --> 00:05:26,075
{\an8}Hi.
92
00:05:27,160 --> 00:05:28,745
{\an8}What happened with Noah?
93
00:05:29,329 --> 00:05:32,248
{\an8}[amused sigh] That obvious?
94
00:05:32,332 --> 00:05:35,126
{\an8}-I just know that look.
-Yeah...
95
00:05:36,669 --> 00:05:40,590
{\an8}Noah was supposed to come
and visit this weekend, but, uh...
96
00:05:42,050 --> 00:05:43,801
{\an8}he broke up with me, so...
97
00:05:45,344 --> 00:05:46,345
{\an8}Oh, Grace...
98
00:05:49,766 --> 00:05:51,476
{\an8}I'm really sorry.
99
00:05:51,976 --> 00:05:56,230
{\an8}Yeah. Just, um... [sniffling]
100
00:05:56,314 --> 00:05:59,525
{\an8}...I wish I didn't have to feel this way.
101
00:06:00,401 --> 00:06:03,613
{\an8}Everybody wishes they could
fast-forward past the pain of a breakup...
102
00:06:05,239 --> 00:06:07,950
{\an8}but it's not like
we can set our clocks ahead.
103
00:06:09,869 --> 00:06:11,954
{\an8}I'm here if you want to talk.
104
00:06:12,830 --> 00:06:13,831
{\an8}Thanks.
105
00:06:15,374 --> 00:06:17,126
{\an8}[sniffling]
106
00:06:17,710 --> 00:06:19,962
{\an8}[door opening and closing]
107
00:06:32,517 --> 00:06:34,185
{\an8}Isn't the mayor's
annual charity fundraiser
108
00:06:34,268 --> 00:06:36,562
{\an8}-supposed to be the party of the year?
-It is.
109
00:06:36,646 --> 00:06:39,148
Middleton's Fire Department
is a deserving cause, right?
110
00:06:39,232 --> 00:06:41,192
-Very.
-Don't people love your food?
111
00:06:41,275 --> 00:06:42,735
They do. Thank you.
112
00:06:42,819 --> 00:06:45,238
Then why is my guest list shrinking
with every text I get?
113
00:06:45,321 --> 00:06:47,990
-That's the fifth cancellation today.
-You may get more.
114
00:06:48,741 --> 00:06:50,159
I'm listening.
115
00:06:50,243 --> 00:06:52,161
I heard through the caterers' grapevine
116
00:06:52,245 --> 00:06:55,331
that there's also a fundraiser for
the Blairsville Hospital tomorrow night.
117
00:06:55,873 --> 00:06:57,083
They moved it up at the last minute.
118
00:06:57,166 --> 00:06:59,377
Who moves a fundraiser at the last minute?
119
00:06:59,919 --> 00:07:01,462
Mayor Davenport.
120
00:07:03,256 --> 00:07:04,298
Of course.
121
00:07:07,468 --> 00:07:08,678
What's up, Nick?
122
00:07:09,679 --> 00:07:12,974
Tyler? Where have you been?
I haven't seen you since freshman year.
123
00:07:13,057 --> 00:07:15,560
My dad transferred for his job.
We just moved back.
124
00:07:15,643 --> 00:07:16,602
Oh, cool!
125
00:07:16,686 --> 00:07:20,440
-So I heard you moved into the Grey House.
-I did.
126
00:07:20,523 --> 00:07:22,400
You know that place is haunted, right?
127
00:07:22,483 --> 00:07:25,528
-Who told you that?
-It's not a secret.
128
00:07:27,780 --> 00:07:30,491
-She look familiar?
-The Grey Lady?
129
00:07:31,117 --> 00:07:34,412
Rumor has it that every night
at exactly 11:13,
130
00:07:34,495 --> 00:07:36,789
she roams the halls
looking for Clementine.
131
00:07:37,331 --> 00:07:39,542
-Who's Clementine?
-Nobody knows.
132
00:07:39,625 --> 00:07:43,588
But you can hear the Grey Lady
calling out the name "Clementine."
133
00:07:44,255 --> 00:07:47,258
I guess I've heard noises,
but nothing like that.
134
00:07:47,341 --> 00:07:50,261
-Don't worry, you'll hear her.
-Or not.
135
00:07:50,928 --> 00:07:53,556
Well, only one way to know for sure.
136
00:07:53,639 --> 00:07:57,226
-You want to find Clementine?
-I'm free tonight!
137
00:07:57,310 --> 00:07:58,686
I can't tonight.
138
00:08:01,272 --> 00:08:03,608
-You're good tomorrow?
-Yeah, definitely.
139
00:08:03,691 --> 00:08:05,151
See you then.
140
00:08:07,737 --> 00:08:11,032
Coconut cream pie,
the ultimate comfort food.
141
00:08:11,657 --> 00:08:14,452
Although I'm sure it didn't go
as badly as you think.
142
00:08:14,535 --> 00:08:15,536
You weren't there.
143
00:08:16,704 --> 00:08:18,789
I fell flatter than a hotcake.
144
00:08:19,540 --> 00:08:22,585
Well, you know what they say,
"Never bet against talent."
145
00:08:24,337 --> 00:08:26,339
And you are the talented Mrs. Tinsdale.
146
00:08:26,923 --> 00:08:28,341
Well, thank you, Stephanie.
147
00:08:29,091 --> 00:08:32,970
I suppose sometimes we all just need
to be reminded of the obvious.
148
00:08:33,054 --> 00:08:35,640
[chuckling]
149
00:08:35,723 --> 00:08:38,684
Well, well, well, if it isn't the man
who stole the wedding bouquet
150
00:08:38,768 --> 00:08:41,103
from those of us who might
have actually wanted it.
151
00:08:41,187 --> 00:08:44,190
It's not like I dove for it.
It just kind of magically floated to me.
152
00:08:44,273 --> 00:08:46,400
Uh-huh. What can I get for you?
153
00:08:46,484 --> 00:08:47,568
Just a coffee to go.
154
00:08:48,236 --> 00:08:50,446
And how do you know
I didn't want to catch it?
155
00:08:50,530 --> 00:08:53,324
Aren't you married to the sea?
Or however that saying goes.
156
00:08:53,407 --> 00:08:55,243
You wouldn't mock it
if you've ever been out there.
157
00:08:55,326 --> 00:08:56,494
It's kind of transcendent.
158
00:08:57,328 --> 00:09:00,081
Actually, my dad used to take me sailing.
159
00:09:00,790 --> 00:09:03,918
Watching the horizon,
the sound of the water.
160
00:09:04,001 --> 00:09:05,711
It was very peaceful.
161
00:09:05,795 --> 00:09:07,338
It was like...
162
00:09:07,421 --> 00:09:08,714
-poetry.
-Poetry.
163
00:09:11,926 --> 00:09:14,178
Jinx. I owe you that coffee.
164
00:09:24,480 --> 00:09:26,440
Oh, nice camera!
165
00:09:26,524 --> 00:09:28,359
It'd be nice if it worked.
166
00:09:28,442 --> 00:09:31,487
Well, it's nice either way.
It's more useful if it works.
167
00:09:32,321 --> 00:09:34,574
-I guess that's true.
-[Cassie chuckling]
168
00:09:34,657 --> 00:09:37,201
It's been acting up lately.
It's kind of hit or miss.
169
00:09:37,285 --> 00:09:39,704
Most people your age
take pictures with their phones.
170
00:09:39,787 --> 00:09:42,498
My dad says I'm an old soul.
171
00:09:42,582 --> 00:09:45,418
-But I think film looks cool.
-Yeah, I agree.
172
00:09:45,501 --> 00:09:48,421
Really?
Everybody thinks it's too much work.
173
00:09:48,504 --> 00:09:51,799
Hmm... Well, everybody sees things
through a different lens.
174
00:09:52,592 --> 00:09:54,343
Oh. How do you see things?
175
00:09:55,219 --> 00:09:57,346
My glass tends to be half full.
176
00:09:57,930 --> 00:09:59,682
-I'm Cassie, by the way.
-Alex.
177
00:09:59,765 --> 00:10:01,892
-Hi.
-You're pretty easy to talk to.
178
00:10:01,976 --> 00:10:04,854
Yeah. So are you. How long
have you been a photographer?
179
00:10:04,937 --> 00:10:06,355
Like my whole life.
180
00:10:06,439 --> 00:10:07,440
Wow!
181
00:10:07,523 --> 00:10:09,275
I want my pictures
to bring people together.
182
00:10:10,151 --> 00:10:11,777
I have no doubt that they will.
183
00:10:12,528 --> 00:10:14,905
I like it when they make people happy.
184
00:10:14,989 --> 00:10:16,782
My dad thinks I should charge for them.
185
00:10:16,866 --> 00:10:18,618
What do you think?
186
00:10:18,701 --> 00:10:20,536
He doesn't get it. He's a stockbroker.
187
00:10:20,620 --> 00:10:23,456
Hmm, well, we're pretty far
from Wall Street.
188
00:10:23,539 --> 00:10:24,540
I know.
189
00:10:24,624 --> 00:10:27,126
-He owns this place with my aunt.
-Ahh...
190
00:10:29,170 --> 00:10:32,548
They don't really get along.
We hardly ever visit.
191
00:10:34,258 --> 00:10:35,926
Maybe they'll have a change of heart.
192
00:10:36,802 --> 00:10:37,970
I wish.
193
00:10:38,929 --> 00:10:43,517
-I'd love to spend more time here.
-Yeah, it is a very inspiring place.
194
00:10:43,601 --> 00:10:45,728
I get amazing shots around the vineyard.
195
00:10:45,811 --> 00:10:47,688
Especially when my camera's working.
196
00:10:48,397 --> 00:10:50,024
Why don't you give it another try?
197
00:10:52,568 --> 00:10:54,195
[chuckling]
198
00:10:55,321 --> 00:10:57,365
Wow! It worked!
199
00:10:57,448 --> 00:11:01,160
-Hmm, glass half full.
-[both chuckling]
200
00:11:07,291 --> 00:11:09,543
-Is there a problem?
-You know there is.
201
00:11:09,627 --> 00:11:12,338
Not for me. My RSVPs are pouring in.
202
00:11:12,421 --> 00:11:13,589
-[phone ringing]
-Oh!
203
00:11:14,715 --> 00:11:16,801
-There's another one.
-Stop playing games.
204
00:11:16,884 --> 00:11:19,095
My fundraiser
is equally as important as yours.
205
00:11:19,178 --> 00:11:21,639
-I don't disagree.
-Then reschedule your party.
206
00:11:21,722 --> 00:11:23,349
I can't do that.
207
00:11:24,725 --> 00:11:27,478
But we could join forces.
208
00:11:28,312 --> 00:11:30,064
You want to combine our fundraisers?
209
00:11:30,147 --> 00:11:32,191
Imagine what we could accomplish together.
210
00:11:32,274 --> 00:11:34,402
You're not a team player.
What's in this for you?
211
00:11:34,485 --> 00:11:37,154
For me? Nothing. This is about
our hospital and your fire department.
212
00:11:37,238 --> 00:11:38,781
Obviously, you're losing guests.
213
00:11:38,864 --> 00:11:41,242
I don't want to take donations away
from either cause.
214
00:11:41,951 --> 00:11:43,452
That's magnanimous.
215
00:11:43,536 --> 00:11:45,871
Tell your remaining guests
to be here at city hall by 8:00.
216
00:11:45,955 --> 00:11:48,791
-I didn't say I was on board.
-You really don't have a choice.
217
00:11:49,959 --> 00:11:54,088
If I agree to combining our fundraisers,
then we hold it in Middleton.
218
00:11:54,171 --> 00:11:57,383
-[distant phone ringing]
-How about we flip for it?
219
00:12:00,219 --> 00:12:01,470
I'll even let you call it.
220
00:12:02,430 --> 00:12:03,514
Heads.
221
00:12:03,597 --> 00:12:06,684
Heads, your city hall. Tails, mine.
222
00:12:09,270 --> 00:12:10,688
Don't be late.
223
00:12:14,108 --> 00:12:15,109
[door closing]
224
00:12:17,153 --> 00:12:19,613
-[smooth jazz music playing]
-If you had to choose,
225
00:12:19,697 --> 00:12:20,990
the food or the wine?
226
00:12:21,073 --> 00:12:22,491
Hmm... The company?
227
00:12:23,325 --> 00:12:25,244
-That's a good answer.
-Mm-hmm.
228
00:12:26,412 --> 00:12:29,081
Okay, you two look entirely too happy.
229
00:12:29,165 --> 00:12:31,375
-I hope you're enjoying dinner?
-It's delicious.
230
00:12:31,459 --> 00:12:32,793
I'm glad to hear that.
231
00:12:32,877 --> 00:12:35,921
Well, we weren't glad to hear that
the vineyard might not be here next year.
232
00:12:36,005 --> 00:12:37,047
I hope that's not true.
233
00:12:37,131 --> 00:12:39,884
I guess you met my brother.
He shouldn't have bothered you with that.
234
00:12:39,967 --> 00:12:41,051
Ah, it wasn't a bother.
235
00:12:41,135 --> 00:12:43,012
We know how much this place means to you.
236
00:12:43,095 --> 00:12:46,682
I've watched my parents put everything
they had into making this place a success,
237
00:12:46,765 --> 00:12:50,102
and I'm gonna do everything I can
to continue the tradition.
238
00:12:50,186 --> 00:12:52,229
There's nothing quite like
a family tradition.
239
00:12:53,314 --> 00:12:55,983
Sometimes, thinking about yesterday
can help get us through to tomorrow.
240
00:12:57,526 --> 00:13:00,863
Unfortunately, my brother doesn't think
about much other than the bottom line.
241
00:13:02,072 --> 00:13:04,658
I'm sorry.
I've interrupted your dinner for too long.
242
00:13:04,742 --> 00:13:06,952
-Enjoy.
-Thanks.
243
00:13:21,300 --> 00:13:22,635
[sighing]
244
00:13:25,054 --> 00:13:26,514
[exhaling]
245
00:13:40,402 --> 00:13:41,695
[sniffling]
246
00:13:50,996 --> 00:13:52,414
[exhaling]
247
00:13:55,751 --> 00:13:57,920
Jump forward in time.
248
00:14:08,597 --> 00:14:10,182
[exhaling]
249
00:14:28,284 --> 00:14:30,035
[beeping]
250
00:14:35,416 --> 00:14:36,417
Hmm!
251
00:14:53,601 --> 00:14:56,228
-
Are you sure you're okay?
-I'm great!
252
00:14:56,312 --> 00:14:57,730
That was pretty quick.
253
00:14:57,813 --> 00:15:00,774
Well, why dwell in the past
when you can bake muffins?
254
00:15:00,858 --> 00:15:02,776
I'm glad you're handling it so well.
255
00:15:02,860 --> 00:15:05,946
There's nothing to handle.
Noah is a distant memory.
256
00:15:06,030 --> 00:15:07,948
-Who's Noah?
-Oh! See?
257
00:15:08,032 --> 00:15:10,159
Guess you and Abigail
have it all worked out.
258
00:15:10,242 --> 00:15:11,994
You have nothing to worry about.
259
00:15:12,077 --> 00:15:13,913
We're fine. Go back to your honeymoon.
260
00:15:13,996 --> 00:15:16,248
[Grace]
She's right. Go back to your honeymoon.
261
00:15:16,332 --> 00:15:17,917
In that case, I think I will.
262
00:15:18,000 --> 00:15:20,711
-Have fun.
-Bye.
263
00:15:20,794 --> 00:15:22,296
So we're pretending nothing happened?
264
00:15:23,005 --> 00:15:24,298
Who's pretending?
265
00:15:26,800 --> 00:15:28,719
[exhaling]
266
00:15:31,096 --> 00:15:33,682
Vincent! Could you give me a hand?
267
00:15:33,766 --> 00:15:35,476
Sure.
268
00:15:35,559 --> 00:15:37,728
Grab one of these boxes.
269
00:15:37,811 --> 00:15:38,812
Thanks.
270
00:15:40,814 --> 00:15:42,274
What's your story, Vincent?
271
00:15:42,358 --> 00:15:44,026
I got a feeling you've heard my story.
272
00:15:44,109 --> 00:15:46,403
I heard you have a new outlook.
Is that true?
273
00:15:46,487 --> 00:15:48,781
-Ha-ha! I hope so.
-I hope so too.
274
00:15:49,531 --> 00:15:51,867
If not, we're gonna have a problem.
275
00:15:51,951 --> 00:15:53,535
Oh, I definitely don't want
to get on your bad side.
276
00:15:53,619 --> 00:15:54,620
Smart man.
277
00:15:55,704 --> 00:15:58,791
Now that we've had a little chat,
do me a favor and drive me to city hall?
278
00:16:00,584 --> 00:16:02,211
Any more favors I could do for you?
279
00:16:02,795 --> 00:16:04,630
Actually, I'm doing you a favor.
280
00:16:13,555 --> 00:16:15,474
Oh, hi, Stephanie!
281
00:16:15,557 --> 00:16:19,311
Hey! I am glad you're here. Try this.
282
00:16:19,395 --> 00:16:21,605
-Salmon?
-Smoked with a bit of dill.
283
00:16:23,357 --> 00:16:26,235
-Wow, that was amazing!
-I take my job very seriously.
284
00:16:26,318 --> 00:16:29,196
I can see that!
Makes me wish I was coming to the party.
285
00:16:29,279 --> 00:16:31,240
-You're not?
-I wasn't invited.
286
00:16:32,449 --> 00:16:35,744
I'm kidding. I have tickets
to see the Blairsville Blasters tonight.
287
00:16:35,828 --> 00:16:37,204
Ugh, I love hockey.
288
00:16:37,287 --> 00:16:39,331
-Why don't you come with me?
-Um, wish I could.
289
00:16:39,415 --> 00:16:41,000
It's their last home game for a while...
290
00:16:42,334 --> 00:16:45,754
Then I suggest you find something
just as entertaining another day,
291
00:16:45,838 --> 00:16:47,589
and I might join you.
292
00:16:48,424 --> 00:16:49,591
I might just do that.
293
00:16:53,887 --> 00:16:54,888
Hmm.
294
00:16:57,099 --> 00:16:59,059
Well, this is working up an appetite.
295
00:16:59,143 --> 00:17:00,811
I could use some pancakes.
296
00:17:00,894 --> 00:17:03,731
-Ha-ha! You read my mind.
-Ha-ha!
297
00:17:03,814 --> 00:17:05,733
Guess the surprise is already
gone out of our marriage.
298
00:17:05,816 --> 00:17:08,736
Yeah, I was hoping that
we would last at least a week.
299
00:17:09,403 --> 00:17:11,739
-You know something I love?
-Hmm?
300
00:17:11,822 --> 00:17:13,866
I know you'll never stop surprising me.
301
00:17:24,418 --> 00:17:27,421
Good morning. Or is it?
302
00:17:27,504 --> 00:17:29,339
Just examining this year's crop.
303
00:17:30,007 --> 00:17:31,383
I don't know much about wine grapes,
304
00:17:31,467 --> 00:17:34,011
but I'm guessing this is not
what you were hoping for.
305
00:17:34,094 --> 00:17:36,930
It's been this way since Connor and I
inherited the vineyard.
306
00:17:37,014 --> 00:17:38,265
Two bad harvests in a row.
307
00:17:38,348 --> 00:17:40,350
Well, maybe this year will be the charm.
308
00:17:40,934 --> 00:17:42,686
Maybe if my dad was here.
309
00:17:42,770 --> 00:17:46,315
Hmm... A strong vine may bend,
but it doesn't break.
310
00:17:47,066 --> 00:17:48,525
I hope you're right.
311
00:17:54,573 --> 00:17:56,658
[Abigail]
I've got it all under control, Martha.
312
00:17:56,742 --> 00:17:59,078
Planning these events can turn
even the most capable person
313
00:17:59,161 --> 00:18:01,038
into a ball of nerves.
314
00:18:01,121 --> 00:18:02,998
I've seen it happen time and time again.
315
00:18:03,082 --> 00:18:05,042
Well, you won't see it happen this time.
316
00:18:05,125 --> 00:18:07,795
My party is going to be amazing.
317
00:18:07,878 --> 00:18:10,130
I remember when the mayor's
annual fundraiser was my party.
318
00:18:10,214 --> 00:18:13,425
-[phone ringing]
-[gasping]
319
00:18:13,509 --> 00:18:15,260
Okay, breathe. Just breathe.
320
00:18:15,344 --> 00:18:17,638
You are the talented Mrs. Tinsdale.
321
00:18:18,430 --> 00:18:21,016
Ahem! Martha Tinsdale!
322
00:18:21,975 --> 00:18:23,811
Oh, hello, Theodore.
323
00:18:24,812 --> 00:18:28,398
Yes. Oh, yes!
324
00:18:28,482 --> 00:18:30,567
Well, of course.
325
00:18:32,903 --> 00:18:33,904
Oh!
326
00:18:35,364 --> 00:18:37,032
Uh, no, no, no.
327
00:18:37,116 --> 00:18:39,284
Um, thank you anyway.
328
00:18:41,245 --> 00:18:42,329
What did he say?
329
00:18:43,747 --> 00:18:46,375
First, I'm unjustly removed from office,
and now this.
330
00:18:46,458 --> 00:18:48,377
My star is dimming.
331
00:18:49,586 --> 00:18:52,714
Don't worry. It's not like you can't
show your face around town.
332
00:18:54,758 --> 00:18:57,427
You know where I can show my face?
At your party.
333
00:18:58,053 --> 00:18:59,388
At my party?
334
00:18:59,471 --> 00:19:01,515
Theodore Carter
will be one of your guests.
335
00:19:01,598 --> 00:19:05,394
It could be the perfect opportunity
for a second-chance schmooze.
336
00:19:05,477 --> 00:19:09,148
-You are the queen of schmooze.
-Aww, thank you.
337
00:19:11,316 --> 00:19:14,278
[indistinct chatter]
338
00:19:14,361 --> 00:19:16,572
Oh, hey.
Taking pictures to remember the place?
339
00:19:16,655 --> 00:19:18,574
Erin's done a great job keeping it on.
340
00:19:18,657 --> 00:19:20,033
Maybe you should tell her.
341
00:19:20,117 --> 00:19:22,661
She doesn't want to hear anything from me.
342
00:19:22,744 --> 00:19:23,912
I'm the New Yorker.
343
00:19:23,996 --> 00:19:25,664
Hmm! Yeah, I was too.
344
00:19:26,623 --> 00:19:29,626
I'd see more patients in a day
than I see in a month now.
345
00:19:30,127 --> 00:19:32,337
-I don't miss that grind.
-You gave it up?
346
00:19:32,838 --> 00:19:34,840
Yeah. For things that matter.
347
00:19:34,923 --> 00:19:38,969
Spend more time with my son,
less time dealing with stress.
348
00:19:39,052 --> 00:19:40,429
I get it.
349
00:19:40,512 --> 00:19:43,348
I remember when I first started.
I loved the action.
350
00:19:43,432 --> 00:19:45,309
You know, the buying and the selling
351
00:19:45,392 --> 00:19:47,978
and the expensive lunches
and the fancy suits and...
352
00:19:49,021 --> 00:19:50,606
now I just feel burnt out.
353
00:19:50,689 --> 00:19:53,192
Be careful.
It's easy to bring that home with you.
354
00:19:54,026 --> 00:19:56,486
-Yeah, I guess.
-Please stop bothering guests.
355
00:19:56,570 --> 00:19:58,488
Ha-ha! I'm the one bothering him.
356
00:19:58,572 --> 00:20:00,824
I was just gonna come looking from you.
357
00:20:02,117 --> 00:20:04,077
I found someone
who's interested in buying the vineyard.
358
00:20:04,161 --> 00:20:06,496
I already told you
the vineyard's not for sale.
359
00:20:06,580 --> 00:20:09,208
This guy can bring this place
back to its glory days.
360
00:20:09,291 --> 00:20:12,002
He even agreed to continue bottling
under the family name.
361
00:20:12,085 --> 00:20:13,962
Don't act like you care
about the family name.
362
00:20:14,046 --> 00:20:16,465
Erin, don't let emotion
get in the way of business.
363
00:20:16,548 --> 00:20:18,967
I'm gonna give you guys some privacy.
364
00:20:19,051 --> 00:20:20,052
What's the point?
365
00:20:27,017 --> 00:20:28,769
[Sam] I know exactly
what Connor's going through.
366
00:20:29,561 --> 00:20:31,146
I hope he thinks about what I said.
367
00:20:31,230 --> 00:20:34,149
I mean you're the perfect example
of how to push past that.
368
00:20:34,233 --> 00:20:35,817
If I hadn't,
we wouldn't be on our honeymoon.
369
00:20:35,901 --> 00:20:38,070
Ha-ha! Fate always finds a way.
370
00:20:39,363 --> 00:20:42,241
-Hello, Alex.
-Hey, Cassie!
371
00:20:42,324 --> 00:20:45,744
Oh, um, this is my husband, Sam.
372
00:20:45,827 --> 00:20:48,455
I think that's the first time
I've heard you say that.
373
00:20:48,538 --> 00:20:51,291
-We're newlyweds.
-Cool! Congrats.
374
00:20:51,375 --> 00:20:52,960
Any chance you guys are headed back?
375
00:20:53,043 --> 00:20:55,045
I've been taking pics
and got all turned around.
376
00:20:55,712 --> 00:20:56,755
Follow us.
377
00:21:04,304 --> 00:21:06,098
Aw, that's awesome!
378
00:21:07,266 --> 00:21:10,102
-I gotta show my followers.
-How many do you have?
379
00:21:10,185 --> 00:21:12,771
-Over 10,000.
-Oh!
380
00:21:16,650 --> 00:21:18,610
[camera beeping]
381
00:21:18,694 --> 00:21:21,363
-That's a problem.
-What's wrong?
382
00:21:21,446 --> 00:21:22,739
My shutter jammed.
383
00:21:24,032 --> 00:21:26,034
I guess you'll have to come back later.
384
00:21:37,921 --> 00:21:40,132
Ready to bust some ghosts?
385
00:21:40,215 --> 00:21:42,676
I forgot how much you get into this stuff.
386
00:21:42,759 --> 00:21:43,927
"This stuff"?
387
00:21:44,011 --> 00:21:46,763
This is some serious
ghost-finding business.
388
00:21:47,389 --> 00:21:48,640
Ah, there she is.
389
00:21:50,892 --> 00:21:53,979
-Now what?
-Now, we wait for her to speak.
390
00:21:55,814 --> 00:21:57,065
I just remembered.
391
00:21:57,149 --> 00:21:59,109
When I first moved here,
you tried to convince me
392
00:21:59,192 --> 00:22:01,486
that Bigfoot lived in Foster's Woods.
393
00:22:01,570 --> 00:22:04,823
Bigfoot is child's play compared to this.
394
00:22:04,906 --> 00:22:07,409
-[creaking]
-What was that?
395
00:22:07,492 --> 00:22:09,870
Maybe it's the Grey Lady.
396
00:22:10,704 --> 00:22:13,081
-I have an app for that.
-[Grace] Hmm!
397
00:22:13,165 --> 00:22:14,708
What are you two doing?
398
00:22:14,791 --> 00:22:16,668
Would you believe we're ghost hunting?
399
00:22:16,752 --> 00:22:18,670
[laughing] Same old Tyler.
400
00:22:18,754 --> 00:22:22,799
The app shows that there's
electromagnetic energy upstairs.
401
00:22:23,675 --> 00:22:24,885
Meaning what?
402
00:22:24,968 --> 00:22:26,928
Ghosts. A lot of them.
403
00:22:27,679 --> 00:22:29,431
You may have too much time on your hands.
404
00:22:32,684 --> 00:22:34,686
Sorry, I was joking.
405
00:22:34,770 --> 00:22:36,730
Oh, it's cool.
406
00:22:36,813 --> 00:22:38,815
We should head upstairs.
407
00:22:38,899 --> 00:22:41,234
Yeah, well, I'm, uh, I'm gonna bake, so...
408
00:22:41,318 --> 00:22:43,361
You've been baking a lot lately.
409
00:22:43,445 --> 00:22:44,780
When I feel good, I bake.
410
00:22:45,614 --> 00:22:48,950
-Didn't... you and Noah just break up?
-[Grace chuckling]
411
00:22:49,034 --> 00:22:51,036
That feels like weeks ago.
412
00:22:58,168 --> 00:22:59,461
[Abigail]
A few feet further back.
413
00:23:01,630 --> 00:23:02,631
More.
414
00:23:03,423 --> 00:23:04,800
A little more.
415
00:23:05,884 --> 00:23:06,885
Perfect!
416
00:23:07,594 --> 00:23:09,346
It is a perfect night, isn't it?
417
00:23:10,514 --> 00:23:12,849
-I didn't see you come in.
-And yet here I am.
418
00:23:12,933 --> 00:23:14,601
Mm-hmm. What do you think?
419
00:23:14,684 --> 00:23:17,354
I think my city hall is nicer
than your city hall.
420
00:23:17,437 --> 00:23:20,816
-You just can't help yourself, can you?
-It's part of my charm.
421
00:23:20,899 --> 00:23:24,069
-I suppose it is.
-[Davenport sighing]
422
00:23:24,152 --> 00:23:25,654
What?
423
00:23:25,737 --> 00:23:28,865
-You look stunning.
-Just not as stunning as you?
424
00:23:29,699 --> 00:23:31,493
"You just can't help yourself, can you?"
425
00:23:31,576 --> 00:23:33,161
"It's part of my charm."
426
00:23:33,245 --> 00:23:35,997
I hope you're just as charming
when you give your speech.
427
00:23:36,790 --> 00:23:37,958
What speech?
428
00:23:38,041 --> 00:23:40,794
The host of the fundraiser always
gives the speech. It's tradition.
429
00:23:40,877 --> 00:23:42,838
Nobody told me about this tradition.
430
00:23:42,921 --> 00:23:44,256
Well, I'm telling you now.
431
00:23:45,507 --> 00:23:46,508
No problem.
432
00:23:50,595 --> 00:23:53,098
[indistinct conversations]
433
00:23:56,852 --> 00:23:59,312
Fancy meeting you here.
434
00:23:59,396 --> 00:24:02,315
Well, it is a fundraiser for the hospital.
435
00:24:02,399 --> 00:24:05,569
As chaplain, I thought I should
help guilt people into donating.
436
00:24:05,652 --> 00:24:08,321
Hmm... I didn't know chaplains
were allowed to be funny.
437
00:24:08,405 --> 00:24:11,741
-I also knew you'd be here.
-You wanted to see me?
438
00:24:11,825 --> 00:24:13,368
Mm-hmm.
439
00:24:13,451 --> 00:24:15,453
I thought you were dealing
with some things.
440
00:24:16,204 --> 00:24:18,582
-I was.
-But now you're not?
441
00:24:19,916 --> 00:24:21,710
My fiancée and I split up,
442
00:24:21,793 --> 00:24:24,713
and I've just kind of
been laying low ever since.
443
00:24:24,796 --> 00:24:27,299
I am... so sorry. That must be hard.
444
00:24:27,382 --> 00:24:29,009
No. No, no.
445
00:24:29,092 --> 00:24:31,928
Meeting you has, uh...
made it a little easier.
446
00:24:32,596 --> 00:24:33,638
Ah...
447
00:24:33,722 --> 00:24:35,265
[clattering]
448
00:24:35,348 --> 00:24:37,809
Oh, I gotta get back to work.
449
00:24:37,893 --> 00:24:39,895
Right. Have a great night.
450
00:24:41,521 --> 00:24:44,107
[clinking]
451
00:24:45,025 --> 00:24:47,777
Welcome, everybody, and thank you again
452
00:24:47,861 --> 00:24:52,073
for supporting our mayor's
or, shall I say,
453
00:24:52,157 --> 00:24:55,285
co-mayors' annual fundraiser.
454
00:24:55,368 --> 00:24:58,413
I want to thank Mayor Pershing
for opening up city hall
455
00:24:58,496 --> 00:25:01,666
so we can honor the great women
and men of our communities.
456
00:25:01,750 --> 00:25:04,502
And as it's tradition
to hear from the host,
457
00:25:05,712 --> 00:25:08,882
Madam Mayor, the floor is yours.
458
00:25:14,346 --> 00:25:17,224
I was unaware of this tradition
until just a few minutes ago,
459
00:25:17,307 --> 00:25:19,392
so I don't have a speech prepared.
460
00:25:21,102 --> 00:25:23,188
But I can tell you what I've noticed
461
00:25:23,271 --> 00:25:25,649
in the short time
we've been here this evening.
462
00:25:26,733 --> 00:25:29,945
Middleton and Blairsville
have not always seen eye to eye,
463
00:25:31,029 --> 00:25:34,282
but tonight we've put aside
our differences
464
00:25:34,366 --> 00:25:37,327
to come together for two great causes.
465
00:25:38,286 --> 00:25:40,872
And when we value each other's strengths,
466
00:25:40,956 --> 00:25:42,666
great things can happen.
467
00:25:45,043 --> 00:25:47,754
So here's to our brave first responders
468
00:25:47,837 --> 00:25:50,382
and our dedicated hospital staff.
469
00:25:50,465 --> 00:25:53,593
Thank you for your service, your sacrifice
470
00:25:53,677 --> 00:25:55,595
and your selflessness.
471
00:25:56,054 --> 00:25:58,598
-Cheers.
-[crowd] Cheers.
472
00:25:58,682 --> 00:26:01,226
[applause]
473
00:26:03,812 --> 00:26:05,563
The key to the perfect s'more
474
00:26:05,647 --> 00:26:09,025
is charring the marshmallow,
not burning it.
475
00:26:09,109 --> 00:26:10,735
I like burnt marshmallows.
476
00:26:10,819 --> 00:26:13,488
-That's not possible.
-It's totally possible.
477
00:26:14,155 --> 00:26:16,574
I guess there's more than one way
to make the perfect s'more.
478
00:26:16,658 --> 00:26:19,828
Your grandpa used to roast
the best marshmallows.
479
00:26:20,996 --> 00:26:23,164
And your dad would grab them
when they were too hot.
480
00:26:23,248 --> 00:26:25,542
-He never learned to wait.
-He's still kind of that way.
481
00:26:25,625 --> 00:26:27,544
-[Erin chuckling]
-What way?
482
00:26:28,586 --> 00:26:30,547
You're kind of impatient.
483
00:26:30,630 --> 00:26:32,924
Ha-ha! Sometimes, things need to get done.
484
00:26:34,426 --> 00:26:36,761
Which is why I filed a petition
to divide the property.
485
00:26:36,845 --> 00:26:39,431
-[crickets chirping]
-You wanna split the vineyard?
486
00:26:39,514 --> 00:26:41,391
This way, you can do
whatever you want with your half.
487
00:26:41,474 --> 00:26:43,226
[Erin]
Well, you know that's never gonna work!
488
00:26:43,310 --> 00:26:44,894
-It can work if you just...
-Guys...
489
00:26:47,397 --> 00:26:48,398
Sorry, Alex.
490
00:26:48,481 --> 00:26:50,900
Sweetheart,
I need you to pack your things.
491
00:26:50,984 --> 00:26:52,777
We're going home in the morning.
492
00:26:57,657 --> 00:26:58,658
Is your arm hurting?
493
00:27:00,035 --> 00:27:01,619
Uh, it'll be okay.
494
00:27:02,829 --> 00:27:04,331
Let's go check you out.
495
00:27:13,548 --> 00:27:16,134
-Sit down.
-Thank you.
496
00:27:18,678 --> 00:27:19,888
[short exhale]
497
00:27:21,431 --> 00:27:25,185
-You think it's a heart attack?
-No. Left arm is heart attack.
498
00:27:25,268 --> 00:27:28,438
Right arm's generally stress.
Take a couple of deep breaths.
499
00:27:28,521 --> 00:27:30,940
[deep breaths]
500
00:27:32,400 --> 00:27:33,485
Okay, good.
501
00:27:34,736 --> 00:27:36,738
I'm guessing it's not the first time
this has happened.
502
00:27:38,948 --> 00:27:40,950
No, it's been going on about six months.
503
00:27:41,826 --> 00:27:44,621
Coming home shouldn't add to your stress.
504
00:27:45,789 --> 00:27:48,625
I gotta get this vineyard sold,
and then I can calm down.
505
00:27:49,834 --> 00:27:52,212
Well, if you don't,
the next one may be a heart attack.
506
00:27:56,174 --> 00:27:58,426
[indistinct conversations]
507
00:27:58,885 --> 00:27:59,886
Theodore?
508
00:28:01,513 --> 00:28:04,599
My... you're looking dapper. [chuckling]
509
00:28:04,682 --> 00:28:07,894
You know, I was thinking
how we go back a long way...
510
00:28:07,977 --> 00:28:10,814
You don't have to save face, Martha.
I know you weren't on your game.
511
00:28:10,897 --> 00:28:14,234
Perhaps, will that compel you
to give an old friend a second chance?
512
00:28:14,317 --> 00:28:16,820
That wouldn't be fair to
the other candidates, you know that.
513
00:28:16,903 --> 00:28:19,989
Of course.
Well then, just enjoy the festivities.
514
00:28:22,242 --> 00:28:23,743
It's that... Ahem!
515
00:28:24,577 --> 00:28:26,287
...time. Ahem!
516
00:28:26,371 --> 00:28:28,957
Sorry. Time...
517
00:28:34,546 --> 00:28:35,880
Are you all right?
518
00:28:35,964 --> 00:28:38,091
-[murmuring] My voice is gone.
-[Martha gasping]
519
00:28:44,097 --> 00:28:46,641
Yoo-hoo! Excuse me.
520
00:28:46,725 --> 00:28:48,059
Attention! Ha-ha!
521
00:28:48,143 --> 00:28:52,856
It's time to play a little game
that I like to call Martha says.
522
00:28:52,939 --> 00:28:54,733
So, everybody, raise your glass.
523
00:28:54,816 --> 00:28:58,445
Ah! Ah! Ah! I didn't say, "Martha says."
524
00:28:58,528 --> 00:29:01,740
-[chuckling]
-All right, now round two.
525
00:29:01,823 --> 00:29:05,744
Martha says give Mayor Pershing
and Mayor Davenport
526
00:29:06,369 --> 00:29:08,037
some well-deserved applause
527
00:29:08,121 --> 00:29:10,540
for cohosting this extraordinary evening.
528
00:29:10,623 --> 00:29:12,625
[applause]
529
00:29:14,294 --> 00:29:16,588
And now that you're in a giving mood,
530
00:29:16,671 --> 00:29:19,507
Martha says take out your checkbooks.
531
00:29:19,591 --> 00:29:22,844
-[some people laughing]
-Come on now, don't be shy.
532
00:29:22,927 --> 00:29:25,680
And most important, Martha says
533
00:29:25,764 --> 00:29:29,309
be the charitable people
that I know you are.
534
00:29:29,392 --> 00:29:30,894
Thank you.
535
00:29:39,235 --> 00:29:40,862
It won't be easy just to walk away.
536
00:29:40,945 --> 00:29:43,114
Well, you never have to walk away
from your memories.
537
00:29:43,198 --> 00:29:44,866
Tonight's one I'd like to forget.
538
00:29:47,160 --> 00:29:48,411
Have any of you seen Alex?
539
00:29:48,495 --> 00:29:51,331
-Not since you sent her to pack.
-I've looked everywhere. She's gone.
540
00:29:53,041 --> 00:29:54,375
If she's anything like my daughter,
541
00:29:54,459 --> 00:29:56,669
she's constantly posting pictures
and tagging them.
542
00:29:56,753 --> 00:29:58,087
Here.
543
00:29:59,339 --> 00:30:01,758
[Sam] Of course, the swing.
544
00:30:01,841 --> 00:30:03,426
She just posted ten minutes ago.
545
00:30:03,510 --> 00:30:05,762
-[Connor] Where is it?
-Not too far.
546
00:30:09,307 --> 00:30:12,101
My, you certainly are a giver!
547
00:30:12,185 --> 00:30:15,188
Your donation is most appreciated.
Thank you.
548
00:30:16,439 --> 00:30:20,860
Now, that was the Martha I hoped
would be at the audition.
549
00:30:21,569 --> 00:30:23,988
Very impressive.
It's exactly what the show needs.
550
00:30:24,739 --> 00:30:26,282
Well, if I didn't know any better,
551
00:30:26,366 --> 00:30:28,868
it sounds like you're offering me
a second chance.
552
00:30:28,952 --> 00:30:31,037
Actually, Martha,
I'm offering you the job.
553
00:30:31,120 --> 00:30:32,872
[gasping]
554
00:30:34,624 --> 00:30:36,501
I promise you
555
00:30:36,584 --> 00:30:39,420
it'll be the best decision
you've ever made.
556
00:30:39,504 --> 00:30:41,881
We'll make Middleton
our own little Tinseltown.
557
00:30:41,965 --> 00:30:45,426
-Or "Tinsdaletown."
-[Martha and Theodore laughing]
558
00:30:55,478 --> 00:30:59,190
I'm sorry you and Noah broke up,
but these muffins are good.
559
00:30:59,274 --> 00:31:01,276
My baking has nothing to do with Noah.
560
00:31:02,318 --> 00:31:03,486
If you say so.
561
00:31:04,362 --> 00:31:06,364
I haven't thought about him once today.
562
00:31:06,990 --> 00:31:08,157
Any ghosts?
563
00:31:08,908 --> 00:31:10,869
No paranormal activity in the kitchen.
564
00:31:10,952 --> 00:31:14,080
-Maybe we should just call it.
-Why? I've got all night.
565
00:31:14,163 --> 00:31:16,082
-Don't you have to go home?
-Not really.
566
00:31:16,165 --> 00:31:18,668
My parents work late. [Tyler gasping]
567
00:31:18,751 --> 00:31:21,254
-[electronic warbling]
-Wait. I've got something.
568
00:31:21,963 --> 00:31:24,090
-What? Seriously?
-Shh, shh, shh!
569
00:31:24,924 --> 00:31:26,926
It's coming from the hallway.
570
00:31:29,470 --> 00:31:32,807
-Did he just shush us?
-The guy knows his ghosts.
571
00:31:32,891 --> 00:31:35,393
[both chuckling]
572
00:31:35,476 --> 00:31:37,562
[electronic warbling]
573
00:31:38,605 --> 00:31:40,106
Nick, over here.
574
00:31:40,565 --> 00:31:44,068
-Got a strong signal.
-Maybe it's the Grey Lady.
575
00:31:44,694 --> 00:31:47,155
Uh, no, it's too early for her.
576
00:31:47,238 --> 00:31:50,074
But it could be Clementine.
577
00:31:58,499 --> 00:32:01,961
-Did you do that?
-[woman's voice] Clementine.
578
00:32:06,507 --> 00:32:07,508
Tyler?
579
00:32:11,429 --> 00:32:13,765
-[crickets chirping]
-[distant dog barking]
580
00:32:15,808 --> 00:32:16,809
[Connor] Alex!
581
00:32:18,519 --> 00:32:20,521
I was so worried about you.
582
00:32:21,147 --> 00:32:22,273
I'm worried too.
583
00:32:22,941 --> 00:32:25,151
-About what?
-Our family.
584
00:32:26,361 --> 00:32:28,196
I don't think we should leave.
585
00:32:29,238 --> 00:32:31,199
I haven't been up here in ages.
586
00:32:31,699 --> 00:32:33,076
Oh, this swing!
587
00:32:35,578 --> 00:32:37,538
Dad used to push us on this
when we were kids.
588
00:32:38,456 --> 00:32:40,416
-Grandpa?
-Yeah.
589
00:32:42,168 --> 00:32:44,379
I bet you two need some time to talk,
590
00:32:44,462 --> 00:32:47,548
and we need some honeymoon photos
under the stars.
591
00:32:47,632 --> 00:32:49,342
[Sam] Exactly what I was thinking.
592
00:32:50,051 --> 00:32:52,804
Alex, would you mind taking
some pictures of Sam and me?
593
00:32:56,099 --> 00:32:57,600
[sighing]
594
00:33:13,783 --> 00:33:14,784
[Connor sighing]
595
00:33:14,867 --> 00:33:18,955
[distant indistinct conversations]
596
00:33:20,665 --> 00:33:23,668
-Don't judge me. I earned this.
-Oh, I'm not judging.
597
00:33:23,751 --> 00:33:24,752
I'm joining.
598
00:33:29,632 --> 00:33:33,094
Nice speech.
You may have a future in this yet.
599
00:33:35,596 --> 00:33:38,558
-You really love it, don't you?
-I do.
600
00:33:39,851 --> 00:33:43,312
Even the calls about potholes and pigeons?
601
00:33:43,396 --> 00:33:45,356
Especially the calls
about potholes and pigeons.
602
00:33:46,566 --> 00:33:47,984
It's how I get to know the people.
603
00:33:48,568 --> 00:33:50,069
People aren't really my thing.
604
00:33:50,820 --> 00:33:51,946
What is your thing?
605
00:33:54,115 --> 00:33:55,575
Cupcakes.
606
00:33:58,786 --> 00:33:59,954
To cupcakes.
607
00:34:06,961 --> 00:34:08,629
-Tyler's gone.
-He went home?
608
00:34:08,713 --> 00:34:10,840
No, he... disappeared.
609
00:34:12,425 --> 00:34:14,427
You think the Grey Lady got him?
610
00:34:14,510 --> 00:34:16,971
-Or Clementine.
-Who's Clementine?
611
00:34:17,055 --> 00:34:19,390
-Nobody knows.
-[door slamming shut]
612
00:34:19,474 --> 00:34:21,601
I've got terrible news.
613
00:34:21,684 --> 00:34:23,853
-What?
-I haven't found anything.
614
00:34:24,353 --> 00:34:25,813
Where were you?
615
00:34:25,897 --> 00:34:28,441
When Grace turned off the lights,
I went outside to go look around.
616
00:34:28,524 --> 00:34:30,902
-How did you know it was me?
-Who else was it gonna be?
617
00:34:31,819 --> 00:34:33,321
There's no such thing as ghosts.
618
00:34:33,404 --> 00:34:36,324
Maybe not, but I sure had fun
scaring the both of you.
619
00:34:36,407 --> 00:34:40,787
Wait. If there's no such thing
as ghosts, then...
620
00:34:41,496 --> 00:34:42,914
why are you here?
621
00:34:46,250 --> 00:34:48,419
Maybe he just wanted to hang out.
622
00:34:50,755 --> 00:34:53,132
I guess I should go home.
623
00:34:57,136 --> 00:34:59,847
Or maybe you could stay,
624
00:35:00,515 --> 00:35:02,892
and we'll watch a movie.
625
00:35:04,185 --> 00:35:05,853
Yeah. That'd be pretty cool.
626
00:35:05,937 --> 00:35:06,979
[Grace] Hmm!
627
00:35:07,063 --> 00:35:11,692
And by the way, I loved
how you whispered "Clementine."
628
00:35:12,443 --> 00:35:14,070
I didn't whisper anything.
629
00:35:14,153 --> 00:35:16,656
[mysterious music]
630
00:35:21,244 --> 00:35:23,496
[indistinct conversations]
631
00:35:26,457 --> 00:35:27,834
I think we should go out.
632
00:35:29,377 --> 00:35:30,419
Excuse me?
633
00:35:30,503 --> 00:35:32,296
I'd like to go on that date with you.
634
00:35:33,506 --> 00:35:35,174
I'd like to go on that date with you.
635
00:35:35,258 --> 00:35:36,467
[chuckling]
636
00:35:36,551 --> 00:35:38,219
But I'm not going to.
637
00:35:39,720 --> 00:35:41,597
I don't want to be the rebound girl.
638
00:35:42,265 --> 00:35:43,975
I don't want you to be either.
639
00:35:46,269 --> 00:35:48,271
You're making this very difficult for me.
640
00:35:48,354 --> 00:35:50,439
Then just say yes.
641
00:35:52,525 --> 00:35:54,193
-Yes.
-[Adam chuckling]
642
00:35:54,902 --> 00:35:55,987
Just not right now.
643
00:35:57,905 --> 00:35:59,282
Fair enough.
644
00:36:07,165 --> 00:36:09,709
Seeing you on that
brings back a lot of memories.
645
00:36:09,792 --> 00:36:11,502
Any of them good?
646
00:36:11,586 --> 00:36:14,422
-All of them.
-Really?
647
00:36:15,339 --> 00:36:17,300
'Cause you couldn't wait to leave home.
648
00:36:17,383 --> 00:36:19,218
Your life was here, mine wasn't.
649
00:36:22,680 --> 00:36:23,681
I'm sorry.
650
00:36:25,016 --> 00:36:26,684
I'm just frustrated.
651
00:36:31,397 --> 00:36:34,317
Do you remember
why Dad only built one swing?
652
00:36:34,400 --> 00:36:36,485
-So we'd share.
-[both chuckling]
653
00:36:36,569 --> 00:36:38,446
I miss those days.
654
00:36:38,529 --> 00:36:39,530
Me too.
655
00:36:44,535 --> 00:36:46,579
[sighing]
656
00:36:47,163 --> 00:36:48,998
Alex hates New York.
657
00:36:49,707 --> 00:36:51,250
She told me.
658
00:36:51,334 --> 00:36:53,586
Did she tell you I hate it too?
659
00:36:55,171 --> 00:36:56,505
You do?
660
00:36:56,589 --> 00:36:58,424
Yeah. And for a while now.
661
00:36:59,258 --> 00:37:01,302
-It's changed.
-Maybe you have.
662
00:37:02,136 --> 00:37:05,181
-I know how much this place means to you.
-Then help me save it.
663
00:37:05,264 --> 00:37:06,682
I wish I could.
664
00:37:08,392 --> 00:37:11,145
It means just as much to me, Erin.
665
00:37:16,067 --> 00:37:18,069
Thank you. Good night.
666
00:37:19,779 --> 00:37:21,364
It was a good party, Red.
667
00:37:22,156 --> 00:37:24,367
I'm sorry, did you just call me "Red"?
668
00:37:25,076 --> 00:37:26,369
I thought I'd try it out.
669
00:37:27,286 --> 00:37:28,287
Try again.
670
00:37:30,164 --> 00:37:31,916
I'd rather try this.
671
00:37:34,919 --> 00:37:36,128
[Martha] Well, this is awkward.
672
00:37:36,212 --> 00:37:38,756
Sorry to interrupt,
but I seem to have left my keys somewhere.
673
00:37:38,839 --> 00:37:40,549
You're not interrupting anything.
674
00:37:41,217 --> 00:37:43,302
I was just leaving.
675
00:37:43,386 --> 00:37:44,887
-Good night, ladies.
-Good night.
676
00:37:44,971 --> 00:37:47,014
Good night. Ha-ha!
677
00:37:49,475 --> 00:37:52,353
-[clinking]
-You are playing with fire.
678
00:37:52,436 --> 00:37:54,605
He is a Davenport,
and you are a Merriwick.
679
00:37:54,689 --> 00:37:57,358
I know where you're going with this,
but I don't have the energy.
680
00:37:57,441 --> 00:37:59,026
Your romance is doomed.
681
00:37:59,110 --> 00:38:01,362
-Because of a 200-year-old curse?
-Yes!
682
00:38:01,445 --> 00:38:03,364
When Patience broke off
her engagement to Roderick,
683
00:38:03,447 --> 00:38:04,865
it was the beginning of the end
684
00:38:04,949 --> 00:38:07,576
for every Merriwick
and Davenport couple ever since.
685
00:38:07,660 --> 00:38:10,496
Well, it's a good thing
that Donovan and I aren't a couple.
686
00:38:10,579 --> 00:38:12,415
Heed my words.
687
00:38:12,498 --> 00:38:14,750
Heed
my words. Good night.
688
00:38:14,834 --> 00:38:15,835
Oh!
689
00:38:26,345 --> 00:38:29,849
I don't get why everybody
is so surprised that I'm not sad about it.
690
00:38:29,932 --> 00:38:32,977
-Because breakups can be really tough.
-Well, not this one.
691
00:38:33,853 --> 00:38:35,313
Don't you think you have enough muffins?
692
00:38:35,396 --> 00:38:37,440
[laughing]
You can never have enough muffins.
693
00:38:38,149 --> 00:38:40,234
Didn't you say they were Noah's favorite?
694
00:38:40,318 --> 00:38:42,153
Whatever. Doesn't matter.
695
00:38:42,820 --> 00:38:45,114
-It should matter.
-But I...
696
00:38:46,157 --> 00:38:47,867
I really don't feel a thing.
697
00:38:47,950 --> 00:38:50,286
Well, that's because
you're not allowing yourself to.
698
00:38:50,369 --> 00:38:52,580
[sighing] So?
699
00:38:52,663 --> 00:38:56,000
So, you can't just fast-forward
to the part where you feel better.
700
00:38:56,083 --> 00:39:00,254
You need to go through the pain
to help you heal.
701
00:39:01,797 --> 00:39:03,966
Hmm. And if I don't?
702
00:39:05,217 --> 00:39:07,053
If you don't,
703
00:39:07,887 --> 00:39:09,889
you're gonna be baking
a lot more of these.
704
00:39:16,228 --> 00:39:17,938
[sighing]
705
00:39:32,411 --> 00:39:34,622
[sniffling]
706
00:39:47,551 --> 00:39:51,389
We've had an amazing honeymoon.
Thank you for being such a wonderful host.
707
00:39:51,472 --> 00:39:53,557
Thank you for being such wonderful guests.
708
00:39:53,641 --> 00:39:56,185
Hmm, it's not easy
to say goodbye to this place.
709
00:39:57,603 --> 00:39:59,313
It's not easy for us either.
710
00:39:59,397 --> 00:40:00,398
[Alex] Dad!
711
00:40:01,315 --> 00:40:03,234
The grapes! The grapes!
712
00:40:03,317 --> 00:40:05,736
-What happened?
-They're back!
713
00:40:09,865 --> 00:40:11,867
[Alex chuckling] Look!
714
00:40:13,494 --> 00:40:16,622
Look how rich the color is.
They've never been this beautiful!
715
00:40:16,705 --> 00:40:17,998
[Connor] How is this even possible?
716
00:40:18,082 --> 00:40:21,085
Don't you remember when we were kids?
This happened once before.
717
00:40:21,168 --> 00:40:22,837
[Connor] I guess you just never know.
718
00:40:22,920 --> 00:40:25,756
If this section ripened,
I bet we can bring back the rest.
719
00:40:26,507 --> 00:40:28,926
Maybe we should hold off on selling.
720
00:40:30,719 --> 00:40:33,097
Sounds like you'll be pretty busy
for a while.
721
00:40:33,973 --> 00:40:37,726
-I'll never be able to do this on my own.
-Well, I guess it'll be a family effort.
722
00:40:38,436 --> 00:40:39,770
I couldn't agree more.
723
00:40:41,105 --> 00:40:44,066
-Does that mean we can stay?
-Uh...
724
00:40:44,150 --> 00:40:47,153
-I think that's up to Aunt Erin.
-I would love that.
725
00:40:52,450 --> 00:40:54,118
There you go.
726
00:40:55,703 --> 00:40:57,705
-Guess what I found.
-Ahh...
727
00:40:57,788 --> 00:41:00,374
Something as entertaining
as a hockey game?
728
00:41:00,458 --> 00:41:02,418
-Who told you?
-What is it?
729
00:41:03,127 --> 00:41:04,378
Fancy food,
730
00:41:04,462 --> 00:41:07,047
a warm fire and good company.
731
00:41:07,673 --> 00:41:08,924
Sounds romantic.
732
00:41:09,758 --> 00:41:10,759
Is it a date?
733
00:41:12,553 --> 00:41:14,346
[inaudible talking]
734
00:41:16,056 --> 00:41:18,017
[indistinct talking]
735
00:41:18,642 --> 00:41:19,643
Stephanie?
736
00:41:19,727 --> 00:41:21,854
Uh, yes. It's a date.
737
00:41:21,937 --> 00:41:24,273
[both chuckling]
738
00:41:25,900 --> 00:41:27,067
So, um,
739
00:41:27,151 --> 00:41:29,236
stomping grapes is not on my bucket list.
740
00:41:29,320 --> 00:41:31,947
Come on, when are we gonna
get another chance to do this?
741
00:41:32,031 --> 00:41:35,034
It's really cool, especially when
the grapes squish between your toes.
742
00:41:35,743 --> 00:41:38,120
Now, there's no way
I'm getting in that barrel.
743
00:41:39,872 --> 00:41:41,290
[camera clicks]
744
00:41:45,294 --> 00:41:47,588
[camera clicking]
745
00:41:53,677 --> 00:41:55,179
-That looks fun.
-Yeah.
746
00:41:55,804 --> 00:41:57,431
You're thinking about Noah?
747
00:41:58,557 --> 00:42:00,059
Constantly.
748
00:42:00,935 --> 00:42:02,603
I know, it's painful.
749
00:42:03,103 --> 00:42:05,272
And I know I have to go through it.
750
00:42:05,356 --> 00:42:07,691
But you don't have to do it alone.
751
00:42:08,734 --> 00:42:09,735
[small laugh]
752
00:42:10,236 --> 00:42:11,237
Aww...
753
00:42:13,739 --> 00:42:15,616
I love this movie.
754
00:42:15,699 --> 00:42:18,452
He just leaves her waiting on top
of the Empire State Building?
755
00:42:18,536 --> 00:42:20,329
We're definitely gonna need
more Rocky Road.
756
00:42:20,412 --> 00:42:21,413
Mm-hmm!
757
00:42:29,088 --> 00:42:32,091
{\an8}[theme music plays]
56780