All language subtitles for Bones (2005) - S01E19 - The Man in the Morgue (1080p x265 EDGE2020).eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:02,370
REPORTER:
after Katrina ravaged
2
00:00:04,605 --> 00:00:06,174
the city of New Orleans,
human remains
3
00:00:06,207 --> 00:00:07,741
are still being found
in devastated
4
00:00:07,775 --> 00:00:10,010
neighborhoods across the city.
5
00:00:10,044 --> 00:00:12,813
Cadaver dogs are being used
to search for 2,300 people
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,248
still unaccounted for.
7
00:00:14,282 --> 00:00:16,917
Makeshift morgues
still exist in warehouses,
8
00:00:16,950 --> 00:00:19,687
schools and churches
throughout the area.
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,855
Officials are finally
beginning to admit
10
00:00:21,889 --> 00:00:24,925
what many people have know
since the levees broke long ago:
11
00:00:24,958 --> 00:00:28,028
many of these people
will never be found.
12
00:00:28,062 --> 00:00:29,830
You look tired, Mike.
Late night?
13
00:00:29,863 --> 00:00:31,732
Oh, yeah.
Late and nasty.
14
00:00:31,765 --> 00:00:33,067
Same kinky creature?
15
00:00:33,101 --> 00:00:36,437
Doc, the girl carries
a serious perv swerve.
16
00:00:36,470 --> 00:00:39,773
Feeling wrong
feels so good.
17
00:00:41,075 --> 00:00:42,543
Hey, sorry, Dr. Brennan.
18
00:00:42,576 --> 00:00:43,777
No, it's fine.
19
00:00:43,811 --> 00:00:45,246
Males often bond
20
00:00:45,279 --> 00:00:47,881
by exaggerating
sexual conquests.
21
00:00:47,915 --> 00:00:49,383
Oh, Mike's not exaggerating.
22
00:00:49,417 --> 00:00:52,420
This girl is seriously
turned on by coffins.
23
00:00:52,453 --> 00:00:53,587
Mike'll take her
into the cooler in...
24
00:00:53,621 --> 00:00:55,856
Doc.
ADDY:
Some libidos are enflamed
25
00:00:55,889 --> 00:00:57,558
by a proximity to death.
26
00:00:57,591 --> 00:00:59,893
Who's that?
My assistant, Zack.
27
00:00:59,927 --> 00:01:01,862
Back in DC.
28
00:01:01,895 --> 00:01:04,798
Congratulations
on your coffin sex.
29
00:01:05,833 --> 00:01:08,068
I've got work to do.
30
00:01:08,102 --> 00:01:10,538
Some of the information
you've sent for analysis
31
00:01:10,571 --> 00:01:13,407
seems to have come from remains
that have already been embalmed.
32
00:01:13,441 --> 00:01:17,145
The bodies were unearthed
by the flooding.
33
00:01:17,178 --> 00:01:20,248
They have to be ID'd
and reburied.
34
00:01:20,281 --> 00:01:22,383
Could fly down there to help,
Dr. Brennan.
35
00:01:22,416 --> 00:01:25,253
A: tomorrow's my last day,
36
00:01:25,286 --> 00:01:29,523
and B: the sex on the coffin
thing is not guaranteed.
37
00:01:30,458 --> 00:01:32,126
You know, there are
reasons they call this
38
00:01:32,160 --> 00:01:35,929
The Big Easy-- even after
Hurricane Katrina.
39
00:01:35,963 --> 00:01:38,098
( clattering )
40
00:01:38,132 --> 00:01:39,767
( chuckles )
41
00:01:39,800 --> 00:01:41,269
MAN:
Dr. Brennan.
42
00:01:41,302 --> 00:01:44,071
Meet John Doe 361.
43
00:01:44,104 --> 00:01:46,140
We found this one
in the Ninth Ward,
44
00:01:46,174 --> 00:01:47,441
sticking out of the mud.
45
00:01:47,475 --> 00:01:48,909
BRENNAN:
Good afternoon,
Detective Harding.
46
00:01:48,942 --> 00:01:50,611
Male, 40s.
47
00:01:50,644 --> 00:01:53,514
Badly decomposed.
Looks pretty banged up.
48
00:01:53,547 --> 00:01:55,616
Yep. Be nice to know
if it was hurricane,
49
00:01:55,649 --> 00:01:57,451
flood or foul play
that killed him.
50
00:01:57,485 --> 00:02:00,154
Detective Harding, have you
been into the cooler lately?
51
00:02:00,188 --> 00:02:02,122
Apparently, some libidos
52
00:02:02,156 --> 00:02:03,924
are enflamed by
the proximity to death.
53
00:02:03,957 --> 00:02:05,459
God, Graham.
54
00:02:05,493 --> 00:02:08,629
Thinking about sex in this place
should be illegal,
55
00:02:08,662 --> 00:02:11,332
if it ain't already.
56
00:02:11,365 --> 00:02:15,503
BRENNAN:
Oh, Sam, I'm going to need
X-rays on this one.
57
00:02:15,536 --> 00:02:19,173
Uh, looks like there's
something lodged
behind his teeth.
58
00:02:19,207 --> 00:02:21,375
GRAHAM:
You been working
48 hours straight.
59
00:02:21,409 --> 00:02:23,611
You need
an evening off.
60
00:02:23,644 --> 00:02:25,479
I only have one
vacation day left.
61
00:02:25,513 --> 00:02:27,548
What are you,
doing penance for FEMA?
62
00:02:27,581 --> 00:02:29,317
Why don't you let me
cook you dinner tonight?
63
00:02:29,350 --> 00:02:31,385
I don't know.
Come on.
64
00:02:31,419 --> 00:02:32,520
I'm a Southern
gentleman, ma'am.
65
00:02:32,553 --> 00:02:34,655
Your honor will be
respected.
66
00:02:34,688 --> 00:02:36,056
Yeah.
67
00:02:36,089 --> 00:02:37,325
Tell you what, Graham.
68
00:02:37,358 --> 00:02:40,328
We'll see what the X-rays
tell us about this one
69
00:02:40,361 --> 00:02:44,865
and then, maybe...
we'll get a bite to eat.
70
00:02:45,899 --> 00:02:47,201
All right.
71
00:03:10,057 --> 00:03:12,360
( groaning )
72
00:03:33,414 --> 00:03:38,286
( phone ringing )
73
00:03:39,387 --> 00:03:40,821
( ringing continues )
74
00:03:43,291 --> 00:03:45,959
Dr. Brennan, your airport
shuttle is here.
75
00:03:45,993 --> 00:03:47,728
What?
76
00:03:47,761 --> 00:03:51,031
No, um...
77
00:03:51,064 --> 00:03:54,268
My flight isn't until Thursday.
78
00:03:54,302 --> 00:03:56,904
Today is Thursday, Dr. Brennan.
79
00:04:00,240 --> 00:04:02,776
What happened to Wednesday?
80
00:04:02,810 --> 00:04:06,079
Dr. Brennan? Hello?
81
00:04:42,550 --> 00:04:43,351
Looks like someone
stole your earring.
82
00:04:44,051 --> 00:04:45,753
Ripped it right out
of the lobe.
83
00:04:45,786 --> 00:04:47,788
I don't know
what happened to me.
84
00:04:47,821 --> 00:04:49,289
It's a tough town.
85
00:04:49,323 --> 00:04:51,592
We don't have that many
cops anymore, and, uh,
86
00:04:51,625 --> 00:04:53,627
they were never that good
to begin with.
87
00:04:53,661 --> 00:04:55,763
Shouldn't insult the ones
that stuck around.
88
00:04:55,796 --> 00:04:57,297
Detective Harding,
I didn't...
89
00:04:57,331 --> 00:04:59,433
know who else to call.
90
00:04:59,467 --> 00:05:01,835
I need blood samples
on this clothing.
91
00:05:01,869 --> 00:05:02,603
Maybe we'll get lucky
92
00:05:02,636 --> 00:05:04,972
and they won't all
come from you.
93
00:05:05,005 --> 00:05:06,173
Still hazy on the details?
94
00:05:06,206 --> 00:05:10,811
Not "hazy" on the details, I...
I don't remember anything.
95
00:05:10,844 --> 00:05:12,212
Nothing?
96
00:05:12,245 --> 00:05:13,481
Dr. Legiere knocking over
97
00:05:13,514 --> 00:05:15,716
a tray of instruments
at the morgue.
98
00:05:15,749 --> 00:05:18,786
Then... nothing.
99
00:05:18,819 --> 00:05:20,454
That was the day
before yesterday.
100
00:05:20,488 --> 00:05:22,456
I requested a rape kit.
101
00:05:22,490 --> 00:05:25,793
No sign of sexual activity,
forced or otherwise.
102
00:05:25,826 --> 00:05:27,127
Bones, you okay?
103
00:05:27,160 --> 00:05:29,229
Booth, I told you
not to come.
104
00:05:29,262 --> 00:05:31,031
- Who's this?
- He's FBI.
105
00:05:31,064 --> 00:05:32,666
We're sort of
partners.
106
00:05:32,700 --> 00:05:35,135
Guy flies down from DC?
You're more than sort of.
107
00:05:35,168 --> 00:05:36,236
Yeah, that's great.
108
00:05:36,269 --> 00:05:38,238
You remember
anything?
109
00:05:38,271 --> 00:05:40,007
A tray falling over.
110
00:05:40,040 --> 00:05:41,341
Why can't she remember anything?
111
00:05:41,375 --> 00:05:42,643
Well, it could be
the head injury.
112
00:05:42,676 --> 00:05:45,413
Hairline stress fracture
on my right distal radius.
113
00:05:45,446 --> 00:05:48,749
Concussion, slight fever,
torn earlobe.
114
00:05:48,782 --> 00:05:50,851
I lost one
of my favorite earrings.
115
00:05:50,884 --> 00:05:52,853
You're worried
about an earring?
116
00:05:52,886 --> 00:05:55,255
You should really be worried
about losing a whole day.
117
00:05:55,288 --> 00:05:56,657
I know, it's stupid,
118
00:05:56,690 --> 00:05:58,191
but these earrings
were my mother's.
119
00:05:58,225 --> 00:06:01,194
Amnesia caused by any
traumatic event, injury or drug
120
00:06:01,228 --> 00:06:04,565
can erase memories before
the event, not just after.
121
00:06:04,598 --> 00:06:06,066
Great, we'll just wait
for a tox screen.
122
00:06:06,099 --> 00:06:07,901
It's gonna be at least 24 hours.
123
00:06:07,935 --> 00:06:08,736
24 hours?
124
00:06:08,769 --> 00:06:10,404
Well, most of the labs
in the area
125
00:06:10,438 --> 00:06:11,605
were destroyed by the hurricane.
126
00:06:11,639 --> 00:06:12,840
We'll find out what happened.
127
00:06:12,873 --> 00:06:16,477
You just take care of your,
uh, partner.
128
00:06:22,382 --> 00:06:24,017
Another present from the bayou.
129
00:06:24,051 --> 00:06:27,087
I keep asking for a baby T
that says "The Big Easy."
130
00:06:27,120 --> 00:06:29,423
Oh, we're all hoping for that.
131
00:06:30,458 --> 00:06:32,092
For you, I mean.
132
00:06:32,125 --> 00:06:33,193
ADDY:
allow us funding
133
00:06:33,226 --> 00:06:34,595
to do Dr. Brennan's
vacation work?
134
00:06:34,628 --> 00:06:37,297
Uh, we're just doing
what the Feds didn't.
135
00:06:37,330 --> 00:06:39,900
It's the yin-yang
of government spending.
136
00:06:39,933 --> 00:06:41,301
So we're sneaking?
137
00:06:41,334 --> 00:06:44,071
That's what makes it fun.
138
00:06:44,104 --> 00:06:48,576
John Doe 361.
139
00:06:48,609 --> 00:06:51,745
Well, bad things happened
to Mr. Doe.
140
00:06:51,779 --> 00:06:53,447
BOOTH:
It'll come back, Bones.
141
00:06:53,481 --> 00:06:55,115
BRENNAN:
You don't know that.
142
00:06:55,148 --> 00:06:57,551
Head injuries are extremely
unpredictable.
143
00:06:57,585 --> 00:06:59,086
( phone ringing )
I'm just being reassuring.
144
00:06:59,119 --> 00:07:01,288
Brennan.
145
00:07:01,321 --> 00:07:04,992
Regarding the X-rays
of John Doe 361.
146
00:07:05,025 --> 00:07:07,260
John Doe 361?
147
00:07:07,294 --> 00:07:09,129
Yes, you sent his X-rays.
148
00:07:09,162 --> 00:07:10,664
I don't remember that.
149
00:07:10,698 --> 00:07:12,132
You don't remember?
150
00:07:12,165 --> 00:07:14,802
What about the X-rays, Zack?
151
00:07:14,835 --> 00:07:17,070
Male, late 40s, mixed race.
152
00:07:17,104 --> 00:07:19,006
Anomalies on his spine,
which I'm looking into,
153
00:07:19,039 --> 00:07:21,475
but the point is, his
death was not accidental.
154
00:07:21,509 --> 00:07:24,111
I sent you the X-rays
of a murder victim?
155
00:07:24,144 --> 00:07:25,278
BOOTH:
How'd he die?
156
00:07:25,312 --> 00:07:26,446
Is that Booth?
157
00:07:26,480 --> 00:07:28,015
BRENNAN:
Yes.
158
00:07:28,048 --> 00:07:31,852
You're hopping the streetcar
named Desire with Booth?
159
00:07:31,885 --> 00:07:33,253
Oh, I love this.
160
00:07:33,286 --> 00:07:36,423
Obviously, they're working the
murder of John Doe 361 together.
161
00:07:36,456 --> 00:07:38,926
BRENNAN:
Precisely.
162
00:07:38,959 --> 00:07:40,193
How did 361 die?
163
00:07:40,227 --> 00:07:42,630
The pelvis
shows crush fractures.
164
00:07:42,663 --> 00:07:45,265
There's also
what appears to be
165
00:07:45,298 --> 00:07:47,801
a bullet hole in the skull,
but there's no exit wound.
166
00:07:47,835 --> 00:07:50,270
Okay, keep working on it.
167
00:07:50,303 --> 00:07:51,505
You don't remember the case?
168
00:07:51,539 --> 00:07:55,175
No. And it's a murder.
169
00:07:55,208 --> 00:07:56,376
God, I'm hungry.
170
00:07:56,409 --> 00:07:58,011
Well, when was
the last time you ate?
171
00:07:58,045 --> 00:07:59,379
Oh, my bad.
172
00:07:59,412 --> 00:08:01,381
You have amnesia.
173
00:08:01,414 --> 00:08:04,718
Booth, I think I know a place.
174
00:08:04,752 --> 00:08:08,355
All right, so what is the last
thing that you do remember?
175
00:08:08,388 --> 00:08:09,489
I told you, Graham:
176
00:08:09,523 --> 00:08:13,326
Dr. Legiere knocked over a tray
of surgical instruments.
177
00:08:13,360 --> 00:08:14,695
I want to talk
to Legiere.
178
00:08:14,728 --> 00:08:18,198
We must have been about
to examine John Doe 361.
179
00:08:18,231 --> 00:08:19,700
MAN:
Dr. Brennan.
180
00:08:19,733 --> 00:08:21,669
I thought
you were leaving today?
181
00:08:21,702 --> 00:08:24,337
Peter, this is my
friend Seeley Booth.
182
00:08:24,371 --> 00:08:25,839
My God, what happened to you?
183
00:08:25,873 --> 00:08:27,641
I'm not certain,
but the...
184
00:08:27,675 --> 00:08:30,210
the bruising
suggests Tuesday night.
185
00:08:30,243 --> 00:08:31,478
After you left here?
186
00:08:31,511 --> 00:08:33,013
I was here Tuesday?
187
00:08:33,046 --> 00:08:34,081
What time?
188
00:08:34,114 --> 00:08:36,049
In at 8:00, left at 9:00.
189
00:08:36,083 --> 00:08:37,317
Don't you remember?
190
00:08:37,350 --> 00:08:40,954
You had dinner
with Sam Potter.
191
00:08:44,057 --> 00:08:45,659
BOOTH:
Bones.
192
00:08:45,693 --> 00:08:48,696
We have to go back
to the morgue, talk to Sam.
193
00:08:48,729 --> 00:08:50,097
Who's Sam?
He's an orderly.
194
00:08:50,130 --> 00:08:52,532
He practices
voodoo.
Hey, wait up, Bones.
195
00:08:52,566 --> 00:08:54,568
SAM:
You invited me to dinner.
196
00:08:54,602 --> 00:08:57,571
BRENNAN:
Why?
197
00:08:59,573 --> 00:09:02,442
You found this in the mouth
of a John Doe.
198
00:09:02,475 --> 00:09:05,312
BOOTH:
Let me see that.
199
00:09:07,447 --> 00:09:08,548
That's voodoo?
200
00:09:08,582 --> 00:09:10,383
It's gris-gris bag.
It's a mojo.
201
00:09:10,417 --> 00:09:12,886
This one is meant to silence
the dead so they can't speak.
202
00:09:12,920 --> 00:09:15,388
Well, usually dead people are
pretty much silent on their own.
203
00:09:15,422 --> 00:09:16,857
Voodoo embraces the premise
204
00:09:16,890 --> 00:09:19,693
that spirits can speak to us
from beyond the grave.
205
00:09:19,727 --> 00:09:21,595
Voodoo is all about
206
00:09:21,629 --> 00:09:23,196
the balance
of the forces.
207
00:09:23,230 --> 00:09:24,698
That wind, the flood,
208
00:09:24,732 --> 00:09:27,735
this death, it's all
out of balance now.
209
00:09:27,768 --> 00:09:31,138
Katrina was Armageddon
for the ones who love balance.
210
00:09:31,171 --> 00:09:33,907
Some think it was Secte Rouge
that brought it on.
211
00:09:33,941 --> 00:09:35,609
What's that,
some kind of a gang?
212
00:09:35,643 --> 00:09:36,944
The ones who follow evil.
213
00:09:36,977 --> 00:09:38,712
Some believe
that they purposely angered
214
00:09:38,746 --> 00:09:40,247
the sirens who sent the flood.
215
00:09:40,280 --> 00:09:41,982
This, this is Secte Rouge.
216
00:09:42,015 --> 00:09:44,484
Okay, so that's
literally bad voodoo.
217
00:09:44,517 --> 00:09:47,587
It's black gum root.
218
00:09:47,621 --> 00:09:50,390
There's only one place
you can find it:
219
00:09:50,423 --> 00:09:52,092
a voodoo shop
on Pontchartrain Avenue,
220
00:09:52,125 --> 00:09:53,894
run by Richard Benoit.
221
00:09:53,927 --> 00:09:57,164
He's a good man.
Maybe he can help you.
222
00:09:57,197 --> 00:10:01,268
Okay, thanks.
223
00:10:01,301 --> 00:10:04,071
Dr. Brennan, a lost day?
224
00:10:04,104 --> 00:10:07,107
Perhaps a spell
was cast on you as well.
225
00:10:07,140 --> 00:10:12,646
No disrespect, Sam,
but it's not my religion.
226
00:10:14,047 --> 00:10:16,049
Come on, Booth.
227
00:10:17,384 --> 00:10:19,352
BOOTH:
Voodoo-- who's gonna
believe that stuff?
228
00:10:19,386 --> 00:10:21,621
BRENNAN:
It's a religion,
no crazier than...
229
00:10:21,655 --> 00:10:23,190
Well, what are you?
230
00:10:23,223 --> 00:10:24,257
Catholic.
231
00:10:24,291 --> 00:10:28,128
They believe in the same
saints you do, in prayer...
232
00:10:28,161 --> 00:10:29,663
What they call spells,
you call miracles.
233
00:10:29,697 --> 00:10:30,798
They have priests.
234
00:10:30,831 --> 00:10:32,099
Yeah, we don't make zombies.
235
00:10:32,132 --> 00:10:34,768
Jesus rose from the dead
after three days.
236
00:10:34,802 --> 00:10:36,003
( phone ringing )
237
00:10:36,036 --> 00:10:37,637
Brennan.
238
00:10:37,671 --> 00:10:40,173
Jesus is not
a zombie.
239
00:10:40,207 --> 00:10:41,374
All right? Man.
240
00:10:41,408 --> 00:10:43,143
I shouldn't have
to tell you that.
241
00:10:43,176 --> 00:10:45,112
On John Doe 361,
242
00:10:45,145 --> 00:10:48,682
there's a narrowing
of the disc space on L2 and L3.
243
00:10:48,716 --> 00:10:50,317
Congenital?
244
00:10:50,350 --> 00:10:51,651
Unclear.
245
00:10:51,685 --> 00:10:53,987
Extensive injuries
consistent with a body
246
00:10:54,021 --> 00:10:55,823
being thrown around
by a flood.
247
00:10:55,856 --> 00:10:57,457
Cross-reference
what you know so far
248
00:10:57,490 --> 00:10:59,993
with the D-Mort records
of missing Katrina victims.
249
00:11:00,027 --> 00:11:00,994
MONTENEGRO:
Hey, Brennan.
250
00:11:01,028 --> 00:11:03,563
Why haven't you
come home?
251
00:11:03,596 --> 00:11:05,532
Pretty soon, Ange.
252
00:11:05,565 --> 00:11:07,234
Is Booth there socially?
253
00:11:07,267 --> 00:11:08,468
Of course not.
254
00:11:08,501 --> 00:11:09,502
All right, what's going on?
255
00:11:09,536 --> 00:11:10,838
Hey, Bones has
amnesia because
256
00:11:10,871 --> 00:11:12,339
a voodoo murderer
put a spell on her
257
00:11:12,372 --> 00:11:14,474
to keep her from solving
the murder of John Doe 361.
258
00:11:14,507 --> 00:11:16,509
That's a huge supposition.
259
00:11:16,543 --> 00:11:18,712
That's fine if you
don't want to tell me.
260
00:11:20,547 --> 00:11:22,349
Ha. Voodoo amnesia.
261
00:11:22,382 --> 00:11:23,416
It's a good one.
262
00:11:23,450 --> 00:11:24,417
Mm-hmm.
263
00:11:24,451 --> 00:11:25,753
Yeah. It's great.
264
00:11:25,786 --> 00:11:27,354
Brennan's fighting zombies
in New Orleans,
265
00:11:27,387 --> 00:11:29,389
and we're stuck here.
266
00:11:36,730 --> 00:11:38,766
Oh, what's that smell?
267
00:11:38,799 --> 00:11:41,534
I imagine everything
smells in here.
268
00:11:41,568 --> 00:11:44,537
Oh...
269
00:11:44,571 --> 00:11:45,839
Please just tell me
270
00:11:45,873 --> 00:11:47,407
that that car
271
00:11:47,440 --> 00:11:48,208
survived Katrina.
272
00:11:48,241 --> 00:11:49,709
( whistle of appreciation )
273
00:11:49,743 --> 00:11:50,878
We used it to evacuate.
274
00:11:50,911 --> 00:11:52,612
Did you restore
it yourself,
275
00:11:52,645 --> 00:11:53,947
or did you use, uh, voodoo?
276
00:11:53,981 --> 00:11:55,682
Ah... ( chuckles )
277
00:11:55,715 --> 00:11:57,785
An unbeliever.
278
00:11:57,818 --> 00:11:59,219
What can I do for you?
279
00:11:59,252 --> 00:12:01,955
You, uh...
280
00:12:01,989 --> 00:12:03,857
You know what that is?
281
00:12:03,891 --> 00:12:04,925
This is a dark spell.
282
00:12:04,958 --> 00:12:07,094
Forbidden magic,
very strong.
283
00:12:09,662 --> 00:12:11,731
This is Secte Rouge.
284
00:12:11,765 --> 00:12:13,867
I certainly wouldn't make
anything like this.
285
00:12:13,901 --> 00:12:15,135
But you have
the ingredients here.
286
00:12:15,168 --> 00:12:18,638
Well, the individual
ingredients are not malignant.
287
00:12:18,671 --> 00:12:20,240
It is how they are combined
288
00:12:20,273 --> 00:12:22,642
and what intention
they are used for
289
00:12:22,675 --> 00:12:23,977
that makes a spell good or bad.
290
00:12:24,011 --> 00:12:25,578
Do you recognize me?
291
00:12:25,612 --> 00:12:27,781
No. Should I?
292
00:12:28,782 --> 00:12:30,317
Anyone else work here?
293
00:12:30,350 --> 00:12:32,752
My daughter, Eva.
294
00:12:32,786 --> 00:12:33,887
What is this about?
295
00:12:33,921 --> 00:12:35,989
We're conducting
an investigation.
296
00:12:36,023 --> 00:12:37,490
Eva!
297
00:12:37,524 --> 00:12:38,992
What kind of investigation?
298
00:12:39,026 --> 00:12:40,627
Is it true
that this is the only place
299
00:12:40,660 --> 00:12:41,995
a person can buy black gum root?
300
00:12:42,029 --> 00:12:47,434
Yes. Most places like this
are all gone now.
301
00:12:47,467 --> 00:12:49,970
It's not a coincidence.
302
00:12:55,375 --> 00:12:58,278
Yes, Daddy?
303
00:12:58,311 --> 00:13:00,213
Have you ever seen
this lady before?
304
00:13:01,314 --> 00:13:03,116
No. Why?
305
00:13:03,150 --> 00:13:04,084
We need to know
who's bought this lately?
306
00:13:04,117 --> 00:13:07,020
Don't they need a warrant?
307
00:13:07,054 --> 00:13:09,456
Eva will pull up what
you need on the computer.
308
00:13:09,489 --> 00:13:10,924
Eva...
309
00:13:10,958 --> 00:13:11,959
What you said before.
310
00:13:11,992 --> 00:13:13,994
What'd you mean
it's just a coincidence?
311
00:13:14,027 --> 00:13:16,029
Most places like this
312
00:13:16,063 --> 00:13:21,701
where a houngan, a priest,
can get what he needs--
313
00:13:21,734 --> 00:13:22,836
they are all gone now.
314
00:13:22,870 --> 00:13:24,804
Because of the hurricane
and flood.
315
00:13:24,838 --> 00:13:27,941
Which occurred because
of a lack of balance.
316
00:13:27,975 --> 00:13:29,109
BRENNAN:
Mr. Benoit,
317
00:13:29,142 --> 00:13:31,711
are you suggesting
that Secte Rouge
318
00:13:31,744 --> 00:13:33,013
somehow conjured up a hurricane?
319
00:13:33,046 --> 00:13:34,181
EVA:
Secte Rouge
voodoo
320
00:13:34,214 --> 00:13:36,049
is much more powerful than ours.
321
00:13:36,083 --> 00:13:39,286
No, Eva.
Not more powerful.
322
00:13:39,319 --> 00:13:41,821
Destruction is easier
than harmony, but not
323
00:13:41,855 --> 00:13:43,323
more powerful.
324
00:13:43,356 --> 00:13:46,326
There are a lot of
misunderstandings about voodoo.
325
00:13:46,359 --> 00:13:47,827
Yeah, I know
that whole zombie stuff
326
00:13:47,861 --> 00:13:50,430
puts a crimp
in your public relations, I bet.
327
00:13:52,232 --> 00:13:53,566
These are the people who bought
328
00:13:53,600 --> 00:13:56,036
black gum root
in the past month.
329
00:13:58,338 --> 00:14:01,174
Graham Legiere,
the medical examiner.
330
00:14:02,442 --> 00:14:04,344
BOOTH:
I tried to get
in touch with him.
331
00:14:04,377 --> 00:14:07,047
BRENNAN:
He was scheduled to be
out in the field this week.
332
00:14:08,548 --> 00:14:09,682
Graham?
333
00:14:09,716 --> 00:14:12,019
It's Temperance.
334
00:14:12,052 --> 00:14:13,486
What if he's not here?
335
00:14:13,520 --> 00:14:16,256
He's probably asleep.
He's been working nights.
336
00:14:16,289 --> 00:14:17,457
Graham!
337
00:14:19,359 --> 00:14:20,227
Graham?
338
00:14:20,260 --> 00:14:21,028
Cracker.
339
00:14:21,061 --> 00:14:22,562
Hey, that's
not funny.
340
00:14:22,595 --> 00:14:24,764
I think he invited me
to dinner that night,
341
00:14:24,797 --> 00:14:25,832
or drinks.
Can't remember.
342
00:14:25,865 --> 00:14:26,733
Mm-hmm.
343
00:14:26,766 --> 00:14:27,834
You know what?
344
00:14:27,867 --> 00:14:29,436
Maybe he roofied you.
345
00:14:29,469 --> 00:14:31,838
I'm sure he bought
the black gum root
346
00:14:31,871 --> 00:14:34,441
to look into its
medicinal qualities.
347
00:14:34,474 --> 00:14:37,077
Yeah, because we all know
how effective that is.
348
00:14:37,110 --> 00:14:39,212
Voodoo healing
is quite effective.
349
00:14:39,246 --> 00:14:41,915
No crazier than acupuncture
350
00:14:41,949 --> 00:14:43,050
or exorcism.
351
00:14:43,083 --> 00:14:44,584
Hey, hey.
Easy on the Catholics.
352
00:14:44,617 --> 00:14:46,386
Okay? Just easy.
353
00:14:46,419 --> 00:14:47,587
Bones.
354
00:14:54,094 --> 00:14:55,695
There you go again.
355
00:14:55,728 --> 00:14:57,264
Bones!
356
00:15:05,638 --> 00:15:07,274
BOOTH:
Are you okay?
357
00:15:08,441 --> 00:15:10,277
BRENNAN:
Something bad happened here.
358
00:15:12,279 --> 00:15:13,981
They got away.
359
00:15:31,431 --> 00:15:33,300
Oh, yeah.
360
00:15:33,333 --> 00:15:35,002
Something bad.
361
00:15:51,151 --> 00:15:54,121
What exactly
were you doing here?
362
00:15:54,154 --> 00:15:55,288
It's Graham, isn't it?
363
00:15:55,322 --> 00:15:56,789
Tell you what, Dr. Brennan.
364
00:15:56,823 --> 00:15:58,258
I'm going to ask the questions.
365
00:15:58,291 --> 00:16:00,427
Oh, come on, Detective.
She was working with the guy.
366
00:16:00,460 --> 00:16:01,661
How closely?
367
00:16:01,694 --> 00:16:02,996
What's that supposed to mean?
368
00:16:03,030 --> 00:16:05,765
Answer my question, please.
369
00:16:05,798 --> 00:16:07,134
What brought
you here?
370
00:16:07,167 --> 00:16:09,336
Was it a social call? Business?
371
00:16:09,369 --> 00:16:10,803
Revenge killing?
372
00:16:10,837 --> 00:16:12,539
Look, Legiere bought
some black gum root
373
00:16:12,572 --> 00:16:14,674
from the voodoo store.
We just stopped by to ask why.
374
00:16:14,707 --> 00:16:16,776
- Why?
- That's what we
came here to ask.
375
00:16:16,809 --> 00:16:19,879
You want to look behind me
and remind yourselves
376
00:16:19,912 --> 00:16:21,981
why I'm a little low
on sense of humor?
377
00:16:22,015 --> 00:16:23,150
What? That wasn't a joke.
378
00:16:23,183 --> 00:16:24,217
All right, she's
not wisecracking.
379
00:16:24,251 --> 00:16:26,186
She just tends to be
a bit, you know, literal.
380
00:16:26,219 --> 00:16:29,689
Day before yesterday I showed
a voodoo expert a mojo
381
00:16:29,722 --> 00:16:32,825
that Graham found lodged
in the mouth of John Doe 361.
382
00:16:32,859 --> 00:16:34,894
This, uh, voodoo
consultation.
383
00:16:34,927 --> 00:16:37,564
Did it occur
before or after amnesia?
384
00:16:37,597 --> 00:16:38,498
The amnesia's real.
385
00:16:38,531 --> 00:16:39,699
Graham purchased
386
00:16:39,732 --> 00:16:43,136
a rare ingredient at a voodoo
shop on Pontchartrain Ave.
387
00:16:43,170 --> 00:16:45,305
So Graham made voodoo spells,
388
00:16:45,338 --> 00:16:47,140
shoved them into
corpse's mouths
389
00:16:47,174 --> 00:16:49,008
and pretended to be surprised
when he found them?
390
00:16:49,042 --> 00:16:50,477
BOOTH:
What's that?
391
00:16:50,510 --> 00:16:52,045
Split cast, huh?
392
00:16:52,079 --> 00:16:54,547
More voodoo, just like
the symbol on the wall.
393
00:16:55,948 --> 00:16:57,084
Bag it as evidence.
394
00:16:57,117 --> 00:16:58,518
Secte Rouge?
395
00:16:58,551 --> 00:17:00,253
What do you know
about Secte Rouge?
396
00:17:00,287 --> 00:17:02,522
If you're done with us,
Detective, we're going to go.
397
00:17:02,555 --> 00:17:03,523
I'm going to tear
398
00:17:03,556 --> 00:17:04,391
this place apart,
399
00:17:04,424 --> 00:17:06,025
and if I find
one piece of evidence
400
00:17:06,059 --> 00:17:09,362
that ties you to the scene,
I will take you into custody.
401
00:17:09,396 --> 00:17:12,065
Do you really think someone
could go into a trance,
402
00:17:12,099 --> 00:17:14,867
commit a murder like that
and not remember it?
403
00:17:14,901 --> 00:17:16,169
No, I don't.
404
00:17:16,203 --> 00:17:18,338
But I sure as hell think
someone can fake amnesia.
405
00:17:18,371 --> 00:17:20,440
That's great.
Thank you, Detective.
406
00:17:24,144 --> 00:17:25,878
These files are everything
you and Graham
407
00:17:25,912 --> 00:17:27,547
worked on the day
before yesterday.
408
00:17:27,580 --> 00:17:28,848
James,
409
00:17:28,881 --> 00:17:29,916
meet Agent
Seely Booth.
410
00:17:29,949 --> 00:17:31,218
Dr. Embry is
411
00:17:31,251 --> 00:17:33,052
Graham's second in command.
412
00:17:33,086 --> 00:17:35,588
Condolences on your
sudden promotion.
413
00:17:35,622 --> 00:17:37,624
Um... um...
414
00:17:37,657 --> 00:17:39,792
Why do you think
the job had anything to do
415
00:17:39,826 --> 00:17:41,228
with Graham being killed?
416
00:17:41,261 --> 00:17:44,731
Bones has voodoo amnesia;
Legiere is voodoo-dead;
417
00:17:44,764 --> 00:17:47,534
and the last thing they worked
on together was a voodoo
418
00:17:47,567 --> 00:17:49,236
ritual murder,
so I'm thinking
419
00:17:49,269 --> 00:17:51,070
there might be some kind
of a connection.
420
00:17:51,104 --> 00:17:52,405
Legiere's body--
421
00:17:52,439 --> 00:17:56,409
is it, uh, bad as they say?
422
00:17:56,443 --> 00:17:57,877
How bad are they saying it is?
423
00:17:57,910 --> 00:18:01,148
No matter how bad they're saying
it is, it's worse.
424
00:18:01,181 --> 00:18:04,083
I just want to mentally
prepare myself.
425
00:18:04,117 --> 00:18:07,086
I-I start his autopsy
in a few minutes.
426
00:18:07,120 --> 00:18:09,756
The file I need is John Doe 361.
427
00:18:09,789 --> 00:18:12,259
According to the records,
these are the only cases
428
00:18:12,292 --> 00:18:13,593
you worked on
the day before yesterday.
429
00:18:13,626 --> 00:18:15,795
Four sets of remains,
two were easy IDs,
430
00:18:15,828 --> 00:18:18,565
drown victims processed
and booted for burial.
431
00:18:18,598 --> 00:18:22,302
The other two were both males,
John Does 349 and 350.
432
00:18:22,335 --> 00:18:25,538
I sent 361's X-rays
to the Jeffersonian.
433
00:18:26,673 --> 00:18:28,341
Well, I'll check again.
434
00:18:31,711 --> 00:18:33,580
Can I make a lifestyle
suggestion here?
435
00:18:33,613 --> 00:18:34,781
Go ahead.
436
00:18:34,814 --> 00:18:36,949
You know, "vacation"--
it's from the Latin, vacatio.
437
00:18:36,983 --> 00:18:38,251
It means "freedom"
or "release."
438
00:18:38,285 --> 00:18:41,120
You might want to
consider that next time.
439
00:18:41,154 --> 00:18:42,121
Learning Latin?
440
00:18:42,155 --> 00:18:45,358
This is the opposite
of vacation.
441
00:18:45,392 --> 00:18:46,993
I mean, the one
that you snapped,
442
00:18:47,026 --> 00:18:48,861
went insane and totally
lost your mind.
443
00:18:48,895 --> 00:18:50,330
Oh, thanks
for your understanding.
444
00:18:50,363 --> 00:18:51,631
EMBRY:
Uh, Dr. Brennan.
445
00:18:51,664 --> 00:18:53,200
There's no John Doe 361.
446
00:18:53,233 --> 00:18:55,968
Then whose X-rays
did I send to DC?
447
00:18:56,002 --> 00:18:58,371
No, I mean the file is gone.
448
00:19:00,006 --> 00:19:03,510
( chanting )
449
00:19:06,012 --> 00:19:07,814
Oh... Okay. I'll hold that.
450
00:19:07,847 --> 00:19:09,182
Zack Addy.
451
00:19:09,216 --> 00:19:12,485
Zack, it's me. Anything
else on John Doe 361?
452
00:19:12,519 --> 00:19:14,487
Yes, Dr. Brennan,
we found some damage
453
00:19:14,521 --> 00:19:17,123
to the pubic bone,
some kind of strike marks.
454
00:19:17,156 --> 00:19:20,227
Did you get Angela to
reconstruct the pattern?
455
00:19:20,260 --> 00:19:21,794
MONTENEGRO:
Yeah. Hi, sweetie. I'm here.
456
00:19:21,828 --> 00:19:25,565
I tried to make a digital
positive, but it didn't work.
457
00:19:25,598 --> 00:19:26,666
Why?
458
00:19:26,699 --> 00:19:27,700
It was voodoo, probably.
459
00:19:27,734 --> 00:19:30,136
The extrapolation protocols
can't resolve
460
00:19:30,169 --> 00:19:32,239
the gradient fluxes
in the bone shadings.
461
00:19:32,272 --> 00:19:33,840
- What's that?
- That's mumbo jumbo.
462
00:19:33,873 --> 00:19:34,841
It's scientific voodoo.
463
00:19:34,874 --> 00:19:36,309
Can you do
them manually?
464
00:19:36,343 --> 00:19:37,344
Off an X-ray?
465
00:19:37,377 --> 00:19:38,878
Mm... not really.
466
00:19:38,911 --> 00:19:40,747
Can you send the
actual remains?
467
00:19:40,780 --> 00:19:41,848
They don't exist.
468
00:19:41,881 --> 00:19:43,182
ADDY:
That makes no sense.
469
00:19:43,216 --> 00:19:44,751
It was probably voodoo.
470
00:19:44,784 --> 00:19:45,852
Voodoo?
471
00:19:45,885 --> 00:19:47,387
Okay, quit saying "voodoo."
472
00:19:47,420 --> 00:19:48,855
BOOTH:
Yeah, because, you know
473
00:19:48,888 --> 00:19:50,390
it's not a factor.
474
00:19:50,423 --> 00:19:52,525
Okay, let me know
what you find. Bye.
475
00:19:52,559 --> 00:19:54,694
How do we know
this is not the guy
476
00:19:54,727 --> 00:19:56,229
shoving mojo bags
into dead people?
477
00:19:56,263 --> 00:19:58,765
Those spells are the work
of a sorcerer.
478
00:19:58,798 --> 00:20:01,234
Priests-- houngans--
can make healing motions mojoes,
479
00:20:01,268 --> 00:20:02,535
but I'm not allowed.
480
00:20:02,569 --> 00:20:04,237
But snake shaking-- that's fine?
481
00:20:04,271 --> 00:20:06,706
The snake pulls the evil
out of the soul,
482
00:20:06,739 --> 00:20:07,907
freeing the spirit...
483
00:20:07,940 --> 00:20:09,709
I must do
what small things I can.
484
00:20:09,742 --> 00:20:12,111
The floods washed away too much
of what was good.
485
00:20:12,144 --> 00:20:14,113
Hey, Bones,
486
00:20:14,146 --> 00:20:15,848
how's about while
you're a murder suspect,
487
00:20:15,882 --> 00:20:18,751
you, uh, act
more like a normal
woman and less
488
00:20:18,785 --> 00:20:20,853
like Lily Munster, okay?
489
00:20:20,887 --> 00:20:24,023
Bye. Good snake.
Bye-bye.
490
00:20:24,056 --> 00:20:25,458
You know,
call me crazy,
491
00:20:25,492 --> 00:20:27,226
but I'm suspicious
of snake man.
492
00:20:27,260 --> 00:20:29,195
Oh! That's because
you've been inculcated
493
00:20:29,228 --> 00:20:30,430
by the mainstream culture's
494
00:20:30,463 --> 00:20:32,365
prevailing
Judeo-Christian tradition
495
00:20:32,399 --> 00:20:36,469
into instinctive skepticism
of alternative mores.
496
00:20:36,503 --> 00:20:38,905
Yeah. Thanks
for that explanation.
497
00:20:40,340 --> 00:20:42,909
I've been over every inch
of these X-rays.
498
00:20:42,942 --> 00:20:44,243
Me, too.
499
00:20:44,277 --> 00:20:45,945
There's evidence
of particles on the bones,
500
00:20:45,978 --> 00:20:49,148
but there is no way
for me to know what they are.
501
00:20:49,181 --> 00:20:50,750
Probably dirt.
502
00:20:50,783 --> 00:20:52,385
Yes, thank you, Zack,
503
00:20:52,419 --> 00:20:54,086
but dirt is
a meaningless word.
504
00:20:54,120 --> 00:20:56,556
It's as non-specific
as saying air.
505
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
You can't see air
on an X-ray.
506
00:20:58,625 --> 00:20:59,559
What?
507
00:20:59,592 --> 00:21:00,727
I never said you could.
508
00:21:00,760 --> 00:21:02,595
What? I'm not even talking
about air.
509
00:21:02,629 --> 00:21:05,131
You can see a space
where air might be,
510
00:21:05,164 --> 00:21:07,734
like a cavity, but
not the air itself.
511
00:21:07,767 --> 00:21:11,638
What I'm saying is that, yes,
there are flecks on the X-ray
512
00:21:11,671 --> 00:21:13,940
that might be dirt,
but that doesn't
513
00:21:13,973 --> 00:21:15,274
tell us anything.
514
00:21:15,308 --> 00:21:17,810
Is it sandy, hmm?
Silty, humusy?
515
00:21:17,844 --> 00:21:20,246
Is it clay?
Is it more organic than mineral?
516
00:21:20,279 --> 00:21:22,281
Is it soil?
Is it pulverized gravel?
517
00:21:22,315 --> 00:21:23,516
What minerals are in it?
518
00:21:23,550 --> 00:21:24,917
Are the minerals crystalline?
519
00:21:24,951 --> 00:21:28,187
See, these are all details
a person cannot get off an X-ray
520
00:21:28,220 --> 00:21:30,089
no matter how long
he stares at it.
521
00:21:30,122 --> 00:21:32,792
Sometimes a person
should look for things
that aren't there
522
00:21:32,825 --> 00:21:34,461
instead of things
that are there.
523
00:21:34,494 --> 00:21:36,829
You mean me?
In dirt?
524
00:21:36,863 --> 00:21:38,331
No. Me.
525
00:21:38,365 --> 00:21:39,599
On the X-ray.
526
00:21:39,632 --> 00:21:41,434
I've been looking for anomalies
which exist
527
00:21:41,468 --> 00:21:43,636
instead of anomalies
which don't exist.
528
00:21:43,670 --> 00:21:45,805
Zack, if you are ever going
529
00:21:45,838 --> 00:21:48,307
to successfully mimic
being human,
530
00:21:48,341 --> 00:21:50,443
you have to stop
making everything about you,
531
00:21:50,477 --> 00:21:54,213
and feign interest
in the other guy.
532
00:21:54,246 --> 00:21:55,348
Zack!
533
00:21:55,382 --> 00:21:57,817
I've noticed that you try
to look taller.
534
00:21:57,850 --> 00:22:00,019
- When?
- Around Dr. Brennan.
535
00:22:00,052 --> 00:22:01,688
I do not.
536
00:22:01,721 --> 00:22:05,358
And Angela, because
they are both taller than you.
537
00:22:05,392 --> 00:22:07,326
You know what?
I take it back.
538
00:22:07,360 --> 00:22:09,462
Don't take any interest
in the other guy.
539
00:22:09,496 --> 00:22:12,131
Thank you for your help.
540
00:22:12,164 --> 00:22:15,868
BOOTH:
So, do you remember anything
else that could help us out?
541
00:22:18,538 --> 00:22:20,072
It could have been me.
542
00:22:20,106 --> 00:22:21,307
You remember that?
543
00:22:21,340 --> 00:22:22,975
Look at it
objectively.
544
00:22:23,009 --> 00:22:26,879
Graham Legiere was killed
between 11:00 P.M Tuesday
545
00:22:26,913 --> 00:22:29,215
and 3:00 A.M. Wednesday.
546
00:22:29,248 --> 00:22:30,383
Not only do I not
547
00:22:30,417 --> 00:22:32,051
have an alibi, I...
548
00:22:32,084 --> 00:22:37,524
I can't even explain to myself
where I was.
549
00:22:37,557 --> 00:22:39,091
It could have been me.
550
00:22:39,125 --> 00:22:40,092
( scoffs )
551
00:22:40,126 --> 00:22:41,193
No, it couldn't.
552
00:22:41,227 --> 00:22:43,095
Yes... Wha...?
How do you know?
553
00:22:43,129 --> 00:22:44,397
I just know, okay?
554
00:22:44,431 --> 00:22:45,998
I'd bet
my professional career on it.
555
00:22:46,032 --> 00:22:48,067
- I already did.
- What?
556
00:22:48,100 --> 00:22:49,335
- Nothing.
- What did you do?
557
00:22:49,368 --> 00:22:51,404
Bones... stop.
558
00:22:51,438 --> 00:22:52,672
This is the last
time and place
559
00:22:52,705 --> 00:22:54,173
that you want to be
rational, okay?
560
00:22:54,206 --> 00:22:55,542
Let's just be wildly emotional
561
00:22:55,575 --> 00:22:56,743
and assume
that you didn't
562
00:22:56,776 --> 00:22:58,077
psychotically murder
a co-worker
563
00:22:58,110 --> 00:22:59,712
who invited you
over for dinner.
564
00:23:01,648 --> 00:23:03,115
What's that?
What?
565
00:23:03,149 --> 00:23:04,784
That.
566
00:23:06,919 --> 00:23:08,220
Ew...
567
00:23:08,254 --> 00:23:09,522
It's another voodoo dumpling?
568
00:23:09,556 --> 00:23:12,224
It's some kind of flesh.
569
00:23:12,258 --> 00:23:13,893
And these
are seashells.
570
00:23:15,061 --> 00:23:16,496
Leather, I think.
571
00:23:18,297 --> 00:23:19,932
BOOTH:
Is that a human tooth?
572
00:23:19,966 --> 00:23:21,434
Yes. A canine.
573
00:23:21,468 --> 00:23:24,370
( smashing )
574
00:23:24,403 --> 00:23:26,238
Put down your weapon,
Agent Booth.
575
00:23:26,272 --> 00:23:27,206
Put down your weapon.
576
00:23:27,239 --> 00:23:28,240
There's no threat from us.
577
00:23:28,274 --> 00:23:29,476
You're holding a gun on me.
578
00:23:29,509 --> 00:23:31,744
Yeah, well, you know, my finger
here is not on the trigger.
579
00:23:31,778 --> 00:23:34,614
It's the best I can do
under the circumstances.
580
00:23:36,683 --> 00:23:38,751
Holster your weapons.
581
00:23:38,785 --> 00:23:40,319
I'm here to arrest
Dr. Brennan
582
00:23:40,352 --> 00:23:41,554
for the murder
of Graham Legiere.
583
00:23:41,588 --> 00:23:42,755
Oh, that's not
going to happen.
584
00:23:42,789 --> 00:23:44,457
Yeah, I'm pretty sure it is.
585
00:23:44,491 --> 00:23:45,458
I told you,
Booth.
586
00:23:45,492 --> 00:23:46,993
Bones, please!
587
00:23:47,026 --> 00:23:49,228
Just once in your life
will you be quiet?
588
00:23:49,261 --> 00:23:50,630
That's good
advice
589
00:23:50,663 --> 00:23:52,264
because everything you say
can and will be
590
00:23:52,298 --> 00:23:53,966
held against you
in a court of law.
591
00:23:54,000 --> 00:23:54,834
What is that?
592
00:23:54,867 --> 00:23:56,803
It's, uh... I found it
on my pillow.
593
00:23:56,836 --> 00:23:58,605
Bones!
( groans )
594
00:23:59,305 --> 00:24:01,440
Thank you,
Dr. Brennan.
595
00:24:01,474 --> 00:24:02,842
What's the probable cause?
596
00:24:02,875 --> 00:24:05,244
Traces of Dr. Brennan's blood
in Legiere's home,
597
00:24:05,277 --> 00:24:07,113
Legiere's blood on her clothing.
598
00:24:07,146 --> 00:24:08,815
From the clinic.
Is that it?
599
00:24:08,848 --> 00:24:11,317
All I'm prepared to share
with the federal government.
600
00:24:11,350 --> 00:24:12,785
Now, please,
601
00:24:12,819 --> 00:24:13,953
step away from my collar.
602
00:24:13,986 --> 00:24:16,355
I'm afraid I can't
let that happen.
603
00:24:16,388 --> 00:24:17,590
Bones! Geez!
604
00:24:17,624 --> 00:24:18,858
It's better if nobody else dies
605
00:24:18,891 --> 00:24:20,593
while we get
to the bottom of this.
606
00:24:20,627 --> 00:24:21,661
Uh! Well, you
know what?
607
00:24:21,694 --> 00:24:22,795
I wasn't planning
on dying.
608
00:24:22,829 --> 00:24:25,998
Ow! It's not you
I worry about.
609
00:24:26,032 --> 00:24:26,999
Ow!
610
00:24:27,033 --> 00:24:30,069
You're welcome to the room.
It's paid for.
611
00:24:31,370 --> 00:24:33,139
( sighs )
612
00:24:33,172 --> 00:24:34,206
( door closes )
613
00:24:49,421 --> 00:24:52,825
Were you sleeping
with Graham Legiere?
614
00:24:52,859 --> 00:24:55,494
I don't...
I don't think so.
615
00:24:55,528 --> 00:24:56,963
You don't think so?
616
00:24:56,996 --> 00:24:58,565
I don't remember
617
00:24:58,598 --> 00:25:00,066
sleeping with him,
and at the clinic,
618
00:25:00,099 --> 00:25:03,836
they said there was no sign
of sexual activity.
619
00:25:04,704 --> 00:25:05,838
I hope you kept
your mouth shut.
620
00:25:05,872 --> 00:25:07,674
Okay, Temperance Brennan,
Carolyn Julian.
621
00:25:07,707 --> 00:25:09,842
She's your lawyer.
She's from the US
Attorney's office.
622
00:25:09,876 --> 00:25:10,977
She's the best
there is.
623
00:25:11,010 --> 00:25:14,146
You found a prosecutor
to defend her?
624
00:25:14,180 --> 00:25:15,815
Interesting
tactic.
625
00:25:15,848 --> 00:25:17,684
I've told Detective Harding
everything I know so far.
626
00:25:17,717 --> 00:25:19,919
She's a fool? You didn't
tell me she's a fool.
627
00:25:19,952 --> 00:25:21,554
No, she's a brilliant
forensic anthropologist.
628
00:25:21,588 --> 00:25:22,755
BRENNAN:
Well, I have three degrees.
629
00:25:22,789 --> 00:25:24,857
I've pioneered research in...
630
00:25:24,891 --> 00:25:26,058
What's that?
631
00:25:26,092 --> 00:25:27,493
A gris-gris bag.
632
00:25:27,526 --> 00:25:29,528
I found it in
my hotel... room...
633
00:25:29,562 --> 00:25:32,398
I'm assuming the person who left
it there is trying to frame me,
634
00:25:32,431 --> 00:25:35,034
so the tooth is
probably Graham's.
635
00:25:35,067 --> 00:25:37,336
Three degrees
and still a fool.
636
00:25:37,369 --> 00:25:39,005
This interview is over, Rose.
637
00:25:39,038 --> 00:25:40,740
I need to speak
with my client alone
638
00:25:40,773 --> 00:25:43,342
before she gives herself
a lethal injection.
639
00:25:43,375 --> 00:25:44,577
Of course.
640
00:25:44,611 --> 00:25:45,778
Of course.
641
00:25:45,812 --> 00:25:48,547
It's nice seeing
you again, Carolyn.
642
00:25:48,581 --> 00:25:49,682
Okay, Bones,
what the hell
643
00:25:49,716 --> 00:25:50,783
were you talking
to her for?
644
00:25:50,817 --> 00:25:52,719
I was just trying to help.
645
00:25:52,752 --> 00:25:54,020
You sew those lips
together, girl,
646
00:25:54,053 --> 00:25:56,422
because there is
no such thing as helping
647
00:25:56,455 --> 00:25:57,423
the New Orleans police.
648
00:25:57,456 --> 00:25:58,925
They just want
to close the case
649
00:25:58,958 --> 00:26:01,227
as quickly and easily
as they can,
650
00:26:01,260 --> 00:26:03,029
and you are making it
Christmastime for them.
651
00:26:03,062 --> 00:26:04,563
Okay, listen,
there's no way
652
00:26:04,597 --> 00:26:05,765
that Bones could have
killed Legiere.
653
00:26:05,798 --> 00:26:07,066
I mean, it's
just not her.
654
00:26:07,099 --> 00:26:08,034
I mean, look at her.
655
00:26:08,067 --> 00:26:10,870
I am doing you a favor
taking this case, Booth.
656
00:26:10,903 --> 00:26:12,304
But as the
lady cop says,
657
00:26:12,338 --> 00:26:14,140
I'm a prosecutor.
658
00:26:14,173 --> 00:26:18,444
And as it stands now,
I could try this case in my PJs
659
00:26:18,477 --> 00:26:19,411
and still
get a conviction.
660
00:26:19,445 --> 00:26:20,980
Well, shouldn't you get to know
your clients
661
00:26:21,013 --> 00:26:22,581
before you make snap judgments?
662
00:26:22,615 --> 00:26:23,916
( softly ):
Bones...
663
00:26:23,950 --> 00:26:26,919
Fine. Stop me when I
get something wrong.
664
00:26:26,953 --> 00:26:29,455
Trained in three types
of martial arts,
665
00:26:29,488 --> 00:26:31,457
two assault charges,
666
00:26:31,490 --> 00:26:34,927
registered marksman
with the NRA,
667
00:26:34,961 --> 00:26:36,428
hunting licenses
in four states...
668
00:26:36,462 --> 00:26:38,130
- You hunt?
- Only for food.
669
00:26:38,164 --> 00:26:39,398
Shot an unarmed man.
670
00:26:39,431 --> 00:26:41,433
He was trying
to set me on fire.
671
00:26:41,467 --> 00:26:42,401
BOOTH:
All right,
just...
672
00:26:42,434 --> 00:26:44,771
just arrange bail for us,
Carolyn,
673
00:26:44,804 --> 00:26:46,472
so we can get
out of here.
Sure, sure.
674
00:26:46,505 --> 00:26:48,675
Don't want to get this one
mad at me.
675
00:26:51,343 --> 00:26:53,279
Bones, you just couldn't
keep your mouth shut,
676
00:26:53,312 --> 00:26:54,847
could you?
677
00:26:54,881 --> 00:26:56,749
I can identify this guy.
678
00:26:56,783 --> 00:26:59,752
You know, Angela isn't
that much taller than me.
679
00:26:59,786 --> 00:27:01,187
Spina bifida.
680
00:27:01,220 --> 00:27:02,488
He had a shunt
681
00:27:02,521 --> 00:27:04,590
from his brain stem
down to his heart.
682
00:27:04,623 --> 00:27:06,625
It was removed
more than a decade ago.
683
00:27:06,659 --> 00:27:08,695
We both like Brussels sprouts.
684
00:27:08,728 --> 00:27:10,196
You don't like Brussels sprouts.
685
00:27:10,229 --> 00:27:11,964
A man can change, Zack.
686
00:27:15,334 --> 00:27:16,869
( sighs )
687
00:27:16,903 --> 00:27:18,337
POTTER:
What, a human tooth?
688
00:27:18,370 --> 00:27:19,471
BOOTH:
Yeah, it was
689
00:27:19,505 --> 00:27:21,808
some kind of...
some flesh,
690
00:27:21,841 --> 00:27:23,976
some fabric; it looked
like some kind of shell.
691
00:27:24,010 --> 00:27:28,014
Yeah, sounds like
to make you forget.
692
00:27:28,047 --> 00:27:29,048
BOOTH:
Somebody
doesn't want you
693
00:27:29,081 --> 00:27:31,017
to know what happened
to John Doe 361.
694
00:27:31,050 --> 00:27:32,985
Booth, I'm not under a spell.
695
00:27:33,019 --> 00:27:34,453
Well, you forgot a whole day.
696
00:27:34,486 --> 00:27:36,055
POTTER:
The spirits
don't need you
697
00:27:36,088 --> 00:27:38,424
to believe in them, Dr. Brennan;
they believe in you.
698
00:27:41,027 --> 00:27:44,030
See you back at work, huh?
699
00:27:45,698 --> 00:27:47,066
How'd I get away?
700
00:27:47,099 --> 00:27:50,202
You know, Graham got killed.
I got away.
701
00:27:50,236 --> 00:27:51,403
How did I do that?
702
00:27:51,437 --> 00:27:54,506
You know, Bones, all those
things that Carolyn mentioned,
703
00:27:54,540 --> 00:27:58,477
you know, the martial arts,
the shooting, the assaults...
704
00:27:58,510 --> 00:28:00,713
it's just you're just
the type of woman that fights.
705
00:28:00,747 --> 00:28:02,248
Maybe they didn't
expect it.
706
00:28:02,281 --> 00:28:04,884
Maybe they thought some kind
of magic could hold you.
707
00:28:04,917 --> 00:28:06,418
I don't believe in magic.
708
00:28:06,452 --> 00:28:07,486
Exactly.
709
00:28:07,519 --> 00:28:08,821
You're a surprising woman.
710
00:28:08,855 --> 00:28:10,723
Sometimes that's enough
for getting away.
711
00:28:14,026 --> 00:28:15,862
Why are you nice to me?
712
00:28:17,363 --> 00:28:20,432
Because. Because they think
they get away with it.
713
00:28:20,466 --> 00:28:21,600
What?
714
00:28:21,633 --> 00:28:23,402
They burn their victim.
They blow him up.
715
00:28:23,435 --> 00:28:26,072
They toss him in the ocean.
They bury them in the desert.
716
00:28:26,105 --> 00:28:28,374
They throw 'em to wood chippers.
717
00:28:28,407 --> 00:28:29,541
Sometimes, you know,
718
00:28:29,575 --> 00:28:30,877
years go by,
they relax.
719
00:28:30,910 --> 00:28:32,078
Then they start
living their lives
720
00:28:32,111 --> 00:28:33,712
like they didn't
do anything wrong.
721
00:28:33,746 --> 00:28:35,748
Like they didn't spend
somebody else's life
722
00:28:35,782 --> 00:28:37,416
in order to get what they got.
723
00:28:37,449 --> 00:28:40,386
They think they're safe from
retribution, but you know...
724
00:28:40,419 --> 00:28:42,755
you make those
bastards unsafe.
725
00:28:42,789 --> 00:28:44,490
That's why I'm nice to you.
726
00:28:46,058 --> 00:28:48,027
I couldn't do that
without you, Booth.
727
00:28:48,060 --> 00:28:52,131
Yeah. So, um, you should
be a little nicer to me, huh?
728
00:28:55,267 --> 00:28:57,136
I really should.
729
00:28:57,169 --> 00:28:59,405
I walk in
on something?
Yeah.
730
00:28:59,438 --> 00:29:02,141
Beignet and a café, cher.
731
00:29:02,174 --> 00:29:06,478
Hospital records.
The tox screen was negative.
732
00:29:06,512 --> 00:29:08,747
What? That's impossible.
733
00:29:08,781 --> 00:29:10,149
No rohypnol, no ketamine?
734
00:29:10,182 --> 00:29:13,419
Nothing but a touch of alcohol,
not enough
735
00:29:13,452 --> 00:29:14,220
to affect
a baby.
736
00:29:14,253 --> 00:29:16,555
A jury is never
going to believe
737
00:29:16,588 --> 00:29:17,756
this amnesia
story.
738
00:29:17,790 --> 00:29:18,991
Well, but it's true.
739
00:29:19,025 --> 00:29:20,793
Maybe this is true, too.
740
00:29:20,827 --> 00:29:22,962
Legiere tried to rape you.
741
00:29:22,995 --> 00:29:24,630
He was a notorious horndog.
742
00:29:24,663 --> 00:29:25,932
We claim
self-defense,
743
00:29:25,965 --> 00:29:29,068
cop a plea,
you're out in three years.
No, I don't care
744
00:29:29,101 --> 00:29:30,803
what it looks like, or how
you're reading the evidence,
745
00:29:30,837 --> 00:29:32,104
Carolyn,
she didn't do it.
746
00:29:32,138 --> 00:29:34,140
Could be that's
true, Seeley.
747
00:29:34,173 --> 00:29:36,943
You vouch for her,
that's good enough for me.
748
00:29:36,976 --> 00:29:38,911
But, cheri, this looks bad.
749
00:29:38,945 --> 00:29:40,847
All you've got on your side
750
00:29:40,880 --> 00:29:42,781
is proof you got
roughed up.
751
00:29:42,815 --> 00:29:45,617
These picture from
the clinic, these X-rays.
752
00:29:45,651 --> 00:29:48,087
BRENNAN:
New wrist.
753
00:29:48,120 --> 00:29:49,155
The doctor was wrong.
754
00:29:49,188 --> 00:29:51,824
He said this was a
Colles' fracture from a fall.
755
00:29:51,858 --> 00:29:53,926
This break shows
surface trauma
756
00:29:53,960 --> 00:29:55,094
on the outside
of the bone.
757
00:29:55,127 --> 00:29:56,262
This was either defensive,
758
00:29:56,295 --> 00:29:57,796
or someone slammed my wrist
into something.
759
00:29:57,830 --> 00:30:01,467
Maybe because you tried to stab
him in the heart with a knife.
760
00:30:01,500 --> 00:30:02,634
No, think
about it.
761
00:30:02,668 --> 00:30:04,370
If I'd already
stabbed the attacker,
762
00:30:04,403 --> 00:30:06,839
he wouldn't have been able
to break my wrist.
763
00:30:08,507 --> 00:30:10,542
I like this story.
What else?
764
00:30:10,576 --> 00:30:11,743
There's the mojo bag.
765
00:30:11,777 --> 00:30:13,312
I mean, someone was trying to
put a forgetting spell on her.
766
00:30:13,345 --> 00:30:14,446
Booth.
767
00:30:14,480 --> 00:30:16,715
Hey, I can work with that.
This is New Orleans, baby.
768
00:30:16,748 --> 00:30:18,484
( cell phone ringing )
And where's my beignet?
769
00:30:18,517 --> 00:30:19,318
Brennan.
770
00:30:19,351 --> 00:30:21,954
John Doe 361 is named
Rene Mouton.
771
00:30:21,988 --> 00:30:23,655
BRENNAN ( over phone ):
How can you be sure?
772
00:30:23,689 --> 00:30:25,157
I looked for something
that wasn't there,
773
00:30:25,191 --> 00:30:26,859
which turned out to be
a shunt channel.
774
00:30:26,893 --> 00:30:27,960
Good work.
775
00:30:27,994 --> 00:30:28,995
You understood
that?
776
00:30:29,028 --> 00:30:32,064
All Zack had to do was
cross-check with D-Mort.
777
00:30:32,098 --> 00:30:34,066
I only thought of it
because of Hodgins.
778
00:30:34,100 --> 00:30:35,734
I can discern particulates
on the X-ray,
779
00:30:35,767 --> 00:30:37,803
but I have no way of
telling what they are.
780
00:30:37,836 --> 00:30:39,205
Some kind of dirt?
781
00:30:39,238 --> 00:30:41,673
Okay, everybody,
the word "dirt" means
782
00:30:41,707 --> 00:30:44,143
nothing here in the lab,
scientifically.
783
00:30:44,176 --> 00:30:45,711
Any progress on the design
784
00:30:45,744 --> 00:30:47,413
that was pressed
into the pelvic bone?
785
00:30:47,446 --> 00:30:50,082
MONTENEGRO ( over phone ):
I've tried three different
computer programs.
786
00:30:50,116 --> 00:30:51,350
I fed in
the information
787
00:30:51,383 --> 00:30:52,985
into multiple
impact scenarios,
788
00:30:53,019 --> 00:30:56,022
but this isn't going
to work on X-rays.
789
00:30:56,055 --> 00:30:58,190
I need the
actual remains.
790
00:30:58,224 --> 00:31:00,526
BRENNAN:
Booth and I are looking for them
as hard as we can.
791
00:31:00,559 --> 00:31:02,528
Or, better still,
you could forget the whole thing
792
00:31:02,561 --> 00:31:03,562
and come home.
793
00:31:03,595 --> 00:31:05,531
Don't worry. I made bail.
794
00:31:05,564 --> 00:31:08,034
- Bail?
- Bail? For what?
795
00:31:08,067 --> 00:31:09,735
I told you. Don't worry.
796
00:31:09,768 --> 00:31:11,370
The murder charge won't stick.
797
00:31:11,403 --> 00:31:14,573
Whoa, whoa, whoa.
Murder charge?
798
00:31:14,606 --> 00:31:17,176
Brennan, the next
plane, okay?
799
00:31:17,209 --> 00:31:18,911
The next plane,
or I'm coming
down there
800
00:31:18,945 --> 00:31:20,046
to get you myself.
801
00:31:20,079 --> 00:31:21,180
Everything's fine.
802
00:31:21,213 --> 00:31:23,449
I'm healing up satisfactorily.
803
00:31:23,482 --> 00:31:24,917
Bye for now.
804
00:31:24,951 --> 00:31:26,018
ADDY:
Healing up?
805
00:31:26,052 --> 00:31:27,386
( sighs )
806
00:31:27,419 --> 00:31:29,021
You know what?
807
00:31:29,055 --> 00:31:31,023
This whole state of affairs
808
00:31:31,057 --> 00:31:34,026
where Brennan just runs around
fighting crime?
809
00:31:34,060 --> 00:31:36,795
It's stupid. It's nuts.
810
00:31:36,828 --> 00:31:39,198
Don't you agree?
811
00:31:39,231 --> 00:31:43,335
Go. Go.
I'll be... fine.
812
00:31:46,305 --> 00:31:48,207
Brennan will be fine,
Angela.
813
00:31:48,240 --> 00:31:50,609
She got bail and the murder
charge won't stick.
814
00:31:50,642 --> 00:31:52,278
What is going on with her?
815
00:31:52,311 --> 00:31:54,246
Angela...
816
00:31:54,280 --> 00:31:56,715
she started to change
the day she met you.
817
00:31:56,748 --> 00:31:59,051
What?
Well, she sees
how you do it.
818
00:31:59,085 --> 00:32:04,423
All fun and involvement
and pizzazz.
819
00:32:04,456 --> 00:32:06,425
Big, you know?
820
00:32:06,458 --> 00:32:07,559
Big life.
821
00:32:07,593 --> 00:32:10,963
Booth came along
and gave her the
opportunity,
822
00:32:10,997 --> 00:32:13,732
but she got the idea
from you.
823
00:32:13,765 --> 00:32:18,170
Brennan wants
a big life like yours.
824
00:32:21,440 --> 00:32:23,109
That's how it looks
to me, anyway,
825
00:32:23,142 --> 00:32:25,311
but what do I know?
826
00:32:25,344 --> 00:32:26,745
I'm a bug guy.
827
00:32:26,778 --> 00:32:28,280
Bug and slime.
828
00:32:28,314 --> 00:32:30,949
And dirt.
829
00:32:30,983 --> 00:32:32,451
Yeah.
830
00:32:32,484 --> 00:32:33,986
So...
831
00:32:35,988 --> 00:32:37,189
Okay.
832
00:32:45,964 --> 00:32:46,932
Hmm.
833
00:32:46,965 --> 00:32:48,634
BOOTH:
According to Bureau files,
834
00:32:48,667 --> 00:32:50,869
Rene Mouton headed up
a small voodoo church.
835
00:32:50,902 --> 00:32:52,938
By all accounts,
he was a very good man.
836
00:32:52,971 --> 00:32:56,642
Now, he rescued scores of people
during Katrina.
837
00:32:56,675 --> 00:32:58,144
Then he just disappeared.
838
00:32:58,177 --> 00:33:00,979
Some thought he was
just swept away when
the levee broke.
839
00:33:01,013 --> 00:33:02,481
Why would anyone
murder him?
840
00:33:02,514 --> 00:33:04,883
You know the chaos,
during the evacuation.
841
00:33:04,916 --> 00:33:06,852
Could even have been
for a bottle of water.
842
00:33:06,885 --> 00:33:10,222
Or because he was
a priest.
843
00:33:10,256 --> 00:33:13,359
The gris-gris box,
the murder of Dr. Legiere,
844
00:33:13,392 --> 00:33:16,195
your amnesia--
this is the work of a bokor,
845
00:33:16,228 --> 00:33:18,330
a Secte Rouge sorcerer.
846
00:33:18,364 --> 00:33:20,832
Rene Mouton
was a houngan,
847
00:33:20,866 --> 00:33:22,868
a powerful and well-loved
priest.
848
00:33:22,901 --> 00:33:24,170
For Secte Rouge to claim
his soul,
849
00:33:24,203 --> 00:33:25,371
this would give them influence
850
00:33:25,404 --> 00:33:26,872
on all the people
that he influenced.
851
00:33:26,905 --> 00:33:28,006
Like a chain letter.
852
00:33:28,040 --> 00:33:29,041
Or in the real world,
853
00:33:29,075 --> 00:33:30,342
somebody who wanted his shoes.
854
00:33:30,376 --> 00:33:32,044
No, Booth, it makes sense.
855
00:33:32,078 --> 00:33:33,045
What does?
856
00:33:33,079 --> 00:33:34,880
Graham and I were on the trail
of a broker...
857
00:33:34,913 --> 00:33:36,148
Bokor.
858
00:33:36,182 --> 00:33:38,650
And he found out,
or Secte Rouge did.
859
00:33:38,684 --> 00:33:39,718
All right,
great.
860
00:33:39,751 --> 00:33:41,987
Then we just toss the ring
into the molten river
861
00:33:42,020 --> 00:33:43,522
and blah, blah, right?
862
00:33:43,555 --> 00:33:45,357
Look, in the meantime,
somebody here
863
00:33:45,391 --> 00:33:47,393
had the ability
to hide Mouton's body
864
00:33:47,426 --> 00:33:48,527
and files.
865
00:33:48,560 --> 00:33:50,396
James Embry.
Me.
866
00:33:50,429 --> 00:33:52,231
Mike Doyle.
Say you wanted to hide
a particular body
867
00:33:52,264 --> 00:33:54,200
and you didn't want
anyone to find out--
868
00:33:54,233 --> 00:33:55,567
where would you put it?
869
00:33:56,402 --> 00:33:58,404
If I wanted to hide a body,
870
00:33:58,437 --> 00:34:00,606
I'd change the nametag
on the coffin.
871
00:34:00,639 --> 00:34:02,741
Not Mouton, too young.
872
00:34:02,774 --> 00:34:05,777
He's buried and the
evidence is gone forever.
873
00:34:05,811 --> 00:34:07,879
Female. You know,
I find that hard to believe
874
00:34:07,913 --> 00:34:10,549
that horny little Mike Doyle
is a voodoo sorcerer.
875
00:34:10,582 --> 00:34:13,119
BOOTH:
Mm.
876
00:34:13,885 --> 00:34:15,121
Me, too.
877
00:34:15,154 --> 00:34:17,623
BRENNAN:
Speak of the devil,
it's Mike Doyle
878
00:34:26,632 --> 00:34:27,233
You said to avoid
the police.
879
00:34:28,167 --> 00:34:29,368
Not cooperating is
one thing, Bones, okay?
880
00:34:29,401 --> 00:34:30,569
Concealing a
double homicide?
881
00:34:30,602 --> 00:34:32,571
We might as well give them
an excuse to hang us.
882
00:34:32,604 --> 00:34:34,906
Dr. Embry says that you
can identify the bag of bones.
883
00:34:34,940 --> 00:34:37,909
The skeletal remains belong
to a man named Rene Mouton.
884
00:34:37,943 --> 00:34:39,077
His skull is missing.
885
00:34:39,111 --> 00:34:40,379
Looks to me
like Mike Doyle
886
00:34:40,412 --> 00:34:42,814
was drugged; a spike was driven
through his head
887
00:34:42,848 --> 00:34:45,484
during or immediately following
sexual intercourse.
888
00:34:45,517 --> 00:34:47,319
Well, it appears
that Dr. Brennan, Dr. Embry,
889
00:34:47,353 --> 00:34:48,620
and Sam Potter here
890
00:34:48,654 --> 00:34:50,922
are the three
people who could
have pulled this off.
891
00:34:50,956 --> 00:34:52,258
BOOTH:
Sam Potter brought us
892
00:34:52,291 --> 00:34:54,593
to the body;
we called you in.
893
00:34:54,626 --> 00:34:55,727
Who does that leave?
894
00:34:55,761 --> 00:34:56,928
Oh, please.
895
00:34:56,962 --> 00:34:59,398
There's no security
in this place.
896
00:34:59,431 --> 00:35:00,599
Anyone could have
gotten in here.
897
00:35:00,632 --> 00:35:02,768
You said that Mike
was having sex when he died.
898
00:35:02,801 --> 00:35:05,437
James, he must have been killed
by the coffin girl.
899
00:35:05,471 --> 00:35:06,972
What?
What's her name?
900
00:35:07,005 --> 00:35:08,307
Well, I never got her name.
901
00:35:08,340 --> 00:35:10,242
Is there a mojo
in Doyle's mouth?
902
00:35:10,276 --> 00:35:11,443
I don't feel comfortable
releasing that...
903
00:35:11,477 --> 00:35:12,778
The girl
is a voodoo sorcerer.
904
00:35:12,811 --> 00:35:14,646
She works for Secte Rouge.
905
00:35:14,680 --> 00:35:15,814
Detective Harding,
906
00:35:15,847 --> 00:35:18,450
I know this is, you know,
sounds superstitious, but...
907
00:35:18,484 --> 00:35:21,320
Three ritual murders and a
world-renowned anthropologist,
908
00:35:21,353 --> 00:35:23,021
who can't remember
how she ended up
909
00:35:23,054 --> 00:35:25,123
smeared with the blood
of a skinned man,
910
00:35:25,157 --> 00:35:27,626
crucified to a wall
with spikes.
911
00:35:27,659 --> 00:35:29,628
Call me superstitious.
912
00:35:29,661 --> 00:35:31,297
Excuse me.
913
00:35:31,330 --> 00:35:36,202
May I scatter fwan ginea
over Mr. Mouton?
914
00:35:36,235 --> 00:35:37,936
To purify his remains.
No!
915
00:35:37,969 --> 00:35:39,638
No more
of this voodoo crap.
916
00:35:39,671 --> 00:35:41,173
I don't want you
contaminating the body.
917
00:35:41,207 --> 00:35:42,374
What is it?
918
00:35:42,408 --> 00:35:44,343
Ashes from a ritual fire pit.
919
00:35:44,376 --> 00:35:47,713
Ashes from a dove's feather,
salt mixed with holy water.
920
00:35:47,746 --> 00:35:49,815
Okay, okay, you know,
we get the idea, just...
921
00:35:49,848 --> 00:35:52,884
It should have no
effect on the bones,
Detective Harding.
922
00:35:53,919 --> 00:35:56,822
Fine, fine, go ahead.
923
00:35:59,658 --> 00:36:04,863
( speaking foreign language )
924
00:36:08,534 --> 00:36:10,236
BOOTH:
Whoa! Did you see that?
925
00:36:10,269 --> 00:36:12,504
BRENNAN:
Very interesting phenomenon.
926
00:36:12,538 --> 00:36:15,741
The electrostatic charge of the
particles reacted with the bone.
927
00:36:15,774 --> 00:36:18,544
Angela was unable to
recreate that pattern
928
00:36:18,577 --> 00:36:20,879
from the X-rays using the
best technology in the world.
929
00:36:20,912 --> 00:36:22,314
Electrostatic, my ass.
930
00:36:22,348 --> 00:36:24,850
That was part of an emblem
of a 1959 Caddy Brougham...
931
00:36:24,883 --> 00:36:25,984
Oh, boy.
932
00:36:26,017 --> 00:36:27,686
What?
The voodoo shop guy
933
00:36:27,719 --> 00:36:29,355
owns a 1959 Cadillac.
934
00:36:29,388 --> 00:36:31,557
He's got a voodoo daughter.
935
00:36:34,059 --> 00:36:35,193
You're taking my Caddy? Why?
936
00:36:35,227 --> 00:36:36,728
BOOTH:
Why? Because we have reason
937
00:36:36,762 --> 00:36:38,864
to believe that your Caddy
was used in the wrongful death
938
00:36:38,897 --> 00:36:40,198
of Rene Mouton.
939
00:36:40,232 --> 00:36:42,067
You think that someone
did a hit-and-run
940
00:36:42,100 --> 00:36:44,035
on Rene Mouton in my Caddy?
Yes.
941
00:36:44,069 --> 00:36:46,071
BOOTH:
Mr. Benoit, does your daughter
have a boyfriend?
942
00:36:46,104 --> 00:36:47,539
Yeah!
943
00:36:47,573 --> 00:36:49,575
( whistles )
This him?
944
00:36:51,577 --> 00:36:52,878
Mike Doyle.
945
00:36:52,911 --> 00:36:53,912
Yeah. Why?
We need to speak
946
00:36:53,945 --> 00:36:55,013
to your daughter...
( clears throat )
947
00:36:55,046 --> 00:36:56,214
by which I mean
Detective Harding
948
00:36:56,248 --> 00:36:57,449
needs to speak
to your daughter.
949
00:36:57,483 --> 00:36:59,551
I don't know where she is.
950
00:36:59,585 --> 00:37:01,119
Mr. Benoit, right now,
she's a suspect
951
00:37:01,152 --> 00:37:02,621
in the murder of Mike Doyle.
952
00:37:02,654 --> 00:37:05,291
Why would Eva
kill her boyfriend?
953
00:37:05,324 --> 00:37:06,925
It's hard to explain.
954
00:37:06,958 --> 00:37:08,059
She was involved
955
00:37:08,093 --> 00:37:08,927
in a hit-and-run.
956
00:37:08,960 --> 00:37:10,462
When the body surfaced
at the morgue,
957
00:37:10,496 --> 00:37:12,398
she asked her boyfriend
to help her hide it.
958
00:37:12,431 --> 00:37:14,366
He refused, so she killed him.
959
00:37:14,400 --> 00:37:16,368
Also, she's a member
of Secte Rouge.
960
00:37:16,402 --> 00:37:18,437
No, no, no.
961
00:37:18,470 --> 00:37:20,105
I bet there are
drugs in this shop
962
00:37:20,138 --> 00:37:22,741
that could knock me
out, make me forget.
963
00:37:31,116 --> 00:37:34,620
Eva is downstairs, praying.
964
00:37:41,627 --> 00:37:43,395
Eva?
965
00:37:43,429 --> 00:37:45,497
Eva, open the door.
966
00:37:49,034 --> 00:37:50,936
No!
967
00:37:50,969 --> 00:37:52,638
Eva.
968
00:37:53,939 --> 00:37:55,341
( sobbing )
969
00:38:02,314 --> 00:38:04,182
Oh, God...
no...
970
00:38:04,215 --> 00:38:05,951
Booth.
971
00:38:05,984 --> 00:38:08,153
( sobbing continues )
972
00:38:08,186 --> 00:38:10,489
Could that be
Mouton's skull?
Yes.
973
00:38:10,522 --> 00:38:13,592
And this could be the spike
974
00:38:13,625 --> 00:38:15,661
that she used on Mouton
and Mike Doyle.
975
00:38:17,529 --> 00:38:19,164
This is the lair of a bokor,
976
00:38:19,197 --> 00:38:23,301
someone who can call
the dark spirits.
977
00:38:23,335 --> 00:38:24,870
This is used for ritual
978
00:38:24,903 --> 00:38:26,538
animal sacrifice.
979
00:38:26,572 --> 00:38:28,273
It was heated to red-hot first,
980
00:38:28,306 --> 00:38:30,308
to cauterize the wound
so it wouldn't bleed.
981
00:38:30,342 --> 00:38:32,944
BOOTH:
What, she killed herself
because she knew we were coming?
982
00:38:32,978 --> 00:38:35,547
No, no, not-not my Eva.
983
00:38:35,581 --> 00:38:37,215
She drove the spike
through her sternum?
984
00:38:37,248 --> 00:38:38,550
MAN:
Sternum, heart.
985
00:38:38,584 --> 00:38:40,719
Through the chest cavity,
through the spine.
986
00:38:40,752 --> 00:38:41,820
Can I open this?
987
00:38:41,853 --> 00:38:43,489
What?
988
00:38:43,522 --> 00:38:44,990
This one holds the soul
of Mr. Rene Mouton.
989
00:38:45,023 --> 00:38:47,325
I believe this one
holds the soul of the bokor.
990
00:38:47,359 --> 00:38:48,394
Why don't you just shut up?
991
00:38:48,427 --> 00:38:50,028
POTTER:
I would like to release
Mr. Mouton's soul,
992
00:38:50,061 --> 00:38:52,330
so no other bokor
can use it.
993
00:38:52,364 --> 00:38:53,799
No, it's evidence.
Don't touch it.
994
00:38:53,832 --> 00:38:56,835
I raised my Eva to be a houngan,
a healer.
995
00:38:56,868 --> 00:38:59,304
How could this happen
right underneath my nose?
996
00:38:59,337 --> 00:39:00,372
Rebellious adolescent?
997
00:39:00,406 --> 00:39:01,640
Do you remember how much
998
00:39:01,673 --> 00:39:02,874
of this spike was protruding
999
00:39:02,908 --> 00:39:05,076
through her back
when we first came in?
1000
00:39:05,110 --> 00:39:06,678
Six, eight inches.
1001
00:39:06,712 --> 00:39:08,514
Would the fact that the spike
was red-hot
1002
00:39:08,547 --> 00:39:10,549
cause it to go through the body
more easily?
1003
00:39:10,582 --> 00:39:12,751
No. It might even
make it harder.
1004
00:39:16,722 --> 00:39:19,024
Eva Benoit
did not commit suicide.
1005
00:39:19,057 --> 00:39:20,692
Based on what?
1006
00:39:20,726 --> 00:39:22,528
BRENNAN:
This room isn't
even 12 feet wide.
1007
00:39:22,561 --> 00:39:23,529
Even if she ran
1008
00:39:23,562 --> 00:39:25,864
at full speed
and her aim was perfect,
1009
00:39:25,897 --> 00:39:28,066
no way the spike
would go through her spine,
1010
00:39:28,099 --> 00:39:30,636
unless she was pushed onto it.
1011
00:39:34,940 --> 00:39:36,408
He is the sorcerer.
1012
00:39:36,442 --> 00:39:39,044
He believes he can bring her
back to life.
1013
00:39:41,580 --> 00:39:43,749
Okay, everyone,
just simmer down, okay?
1014
00:39:43,782 --> 00:39:45,383
You're saying that he murdered
his daughter,
1015
00:39:45,417 --> 00:39:47,118
thinking that he could bring her
back to life?
1016
00:39:47,152 --> 00:39:49,421
You find her dead, you stop
looking for Mouton's murderer.
1017
00:39:49,455 --> 00:39:50,556
BRENNAN:
An inch or two
1018
00:39:50,589 --> 00:39:51,557
to the left or right,
1019
00:39:51,590 --> 00:39:52,958
we would have never
known it was murder.
1020
00:39:52,991 --> 00:39:55,627
It had to have been hard
pushing her onto the spike,
1021
00:39:55,661 --> 00:39:57,929
especially if she
were resisting.
1022
00:39:57,963 --> 00:40:00,766
You'd have some
wounds of your own.
1023
00:40:04,102 --> 00:40:05,771
There's your killer.
1024
00:40:08,239 --> 00:40:10,208
I'd really like to go home now.
1025
00:40:10,241 --> 00:40:12,778
Yeah, me, too-- all right,
my advice, cuff Mr. Wizard here,
1026
00:40:12,811 --> 00:40:14,412
before he puts a spell on you.
1027
00:40:14,446 --> 00:40:16,281
What, no written confession?
1028
00:40:16,314 --> 00:40:17,449
You want a confession?
1029
00:40:17,483 --> 00:40:18,750
Threaten to release
his daughter's soul,
1030
00:40:18,784 --> 00:40:20,118
he'll tell you everything.
1031
00:40:20,151 --> 00:40:21,720
BENOIT:
Dr. Temperance Brennan.
1032
00:40:21,753 --> 00:40:24,122
You leave here, you go home,
it does not matter.
1033
00:40:24,155 --> 00:40:25,757
There are powers,
1034
00:40:25,791 --> 00:40:28,426
dark powers
to which distance
1035
00:40:28,460 --> 00:40:30,829
makes no difference.
1036
00:40:30,862 --> 00:40:32,598
BOOTH:
Easy, buddy.
( speaking foreign language )
1037
00:40:32,631 --> 00:40:34,466
BOOTH:
Hey, hey, hey!
1038
00:40:37,135 --> 00:40:38,504
( exhaling sharply )
1039
00:40:38,537 --> 00:40:39,905
( yells )
1040
00:40:39,938 --> 00:40:43,341
I've noticed that very
few people are scary
1041
00:40:43,374 --> 00:40:44,943
once they've been
poked in the eye.
1042
00:40:44,976 --> 00:40:46,144
( laughs )
1043
00:40:47,145 --> 00:40:49,515
Whew!
1044
00:40:49,548 --> 00:40:53,118
BRENNAN:
I got in the middle of a battle
between two religious sects.
1045
00:40:53,151 --> 00:40:55,954
Benoit used Hurricane Katrina
as a diversion
1046
00:40:55,987 --> 00:40:59,290
to take the soul
of a voodoo priest.
1047
00:40:59,324 --> 00:41:00,759
And he killed
his own daughter.
1048
00:41:00,792 --> 00:41:02,828
Dark sorcerers
suck, man.
1049
00:41:02,861 --> 00:41:04,796
Oh, but you know,
he intended to bring
her back to life.
1050
00:41:04,830 --> 00:41:06,665
ADDY:
There's not really
any such thing
1051
00:41:06,698 --> 00:41:08,366
as spells and magic.
1052
00:41:08,399 --> 00:41:09,701
HODGINS:
What are you talking about?
1053
00:41:09,735 --> 00:41:11,469
They put a forgetting hex
on Dr. Brennan.
1054
00:41:11,503 --> 00:41:12,771
BRENNAN:
It wasn't the spell
1055
00:41:12,804 --> 00:41:15,641
that made me forget;
it was the drugs-- rohypnol.
1056
00:41:15,674 --> 00:41:17,308
Blood test
didn't find any.
1057
00:41:17,342 --> 00:41:19,611
Gamma-hydroxybutyrate?
Not a trace.
1058
00:41:19,645 --> 00:41:21,647
Sodium pentathol?
Nope.
1059
00:41:21,680 --> 00:41:23,649
Severe emotional trauma.
1060
00:41:23,682 --> 00:41:25,283
MONTENEGRO:
Honey, even I think
1061
00:41:25,316 --> 00:41:26,618
you're too strong-minded
for that.
1062
00:41:26,652 --> 00:41:27,819
There were
too many delays
1063
00:41:27,853 --> 00:41:29,821
in doing my blood test--
that, plus the adrenaline
1064
00:41:29,855 --> 00:41:33,358
of my escape,
the drugs were out of my system.
1065
00:41:33,391 --> 00:41:35,761
( chuckling ):
They put the voodoo
on you, baby.
1066
00:41:37,863 --> 00:41:40,999
I didn't really mean
to call you "baby."
1067
00:41:41,032 --> 00:41:42,400
You guys, stop.
1068
00:41:42,433 --> 00:41:44,502
Now. I mean it.
1069
00:41:44,536 --> 00:41:46,137
ADDY:
You do believe
in voodoo?
1070
00:41:46,171 --> 00:41:48,139
Because even if a small part
of you believes in it,
1071
00:41:48,173 --> 00:41:49,507
then it has a grip.
1072
00:41:49,541 --> 00:41:51,009
I do not believe.
1073
00:41:51,042 --> 00:41:51,910
Maybe just a little?
1074
00:41:51,943 --> 00:41:53,845
No.
Good, because,
you know,
1075
00:41:53,879 --> 00:41:55,681
if you have any doubts,
we'll just have Benoit
1076
00:41:55,714 --> 00:41:57,415
send you back one of those
little satanic mojo pouches
1077
00:41:57,448 --> 00:41:58,684
from prison.
1078
00:41:58,717 --> 00:42:01,019
Booth, objects have
no intrinsic power.
1079
00:42:01,052 --> 00:42:03,555
A person's future
does not depend
1080
00:42:03,589 --> 00:42:06,157
on some thing.
1081
00:42:06,191 --> 00:42:07,525
Things are just things.
1082
00:42:07,559 --> 00:42:11,630
They do not have magical meaning
or powers.
1083
00:42:15,567 --> 00:42:16,534
Where'd you get that?
1084
00:42:16,568 --> 00:42:18,704
What does it matter?
1085
00:42:18,737 --> 00:42:20,338
It's just a thing.
1086
00:42:20,371 --> 00:42:21,573
Right?
1087
00:42:21,607 --> 00:42:23,408
My mother's earring.
1088
00:42:23,441 --> 00:42:24,442
No, uh...
1089
00:42:24,475 --> 00:42:26,044
magical power
1090
00:42:26,077 --> 00:42:29,948
over your future.
1091
00:42:30,882 --> 00:42:32,751
Does that prove something?
1092
00:42:35,553 --> 00:42:37,656
Yeah.
1093
00:42:40,558 --> 00:42:42,761
It proves something.
1094
00:43:24,269 --> 00:43:25,837
What's that mean?
72955