All language subtitles for Bones (2005) - S01E09 - The Man in the Fallout Shelter (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,105 --> 00:00:08,809 * Sleigh bells ring, are you listening * 2 00:00:08,842 --> 00:00:13,214 * In the lane snow is glistening * 3 00:00:13,247 --> 00:00:17,485 * A beautiful sight, we're happy tonight * 4 00:00:17,518 --> 00:00:20,921 * We're walking in a winter wonderland * 5 00:00:20,954 --> 00:00:22,390 * Walking in a winter... 6 00:00:22,423 --> 00:00:23,491 Sweetie... 7 00:00:23,524 --> 00:00:25,259 Angela, I don't want to. 8 00:00:25,293 --> 00:00:26,560 Sweetie, could you stop galloping 9 00:00:26,594 --> 00:00:27,861 for, like, two seconds? 10 00:00:27,895 --> 00:00:28,996 Better able to withstand peer pressure 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,498 when you can't catch me. 12 00:00:30,531 --> 00:00:31,699 Call it a favor, okay? 13 00:00:31,732 --> 00:00:33,067 How does me going 14 00:00:33,101 --> 00:00:34,935 to a company Christmas party doing you a favor? 15 00:00:34,968 --> 00:00:36,770 Remember what happened last year? 16 00:00:36,804 --> 00:00:38,005 I didn't go last year. 17 00:00:38,038 --> 00:00:40,074 Yeah, exactly. And it took me weeks 18 00:00:40,108 --> 00:00:41,509 to collect all those photocopies. 19 00:00:41,542 --> 00:00:43,177 I need you. Friends don't let friends 20 00:00:43,211 --> 00:00:45,746 photocopy their butts at company Christmas parties. 21 00:00:45,779 --> 00:00:47,281 Hey, there's a Secret Santa. 22 00:00:47,315 --> 00:00:48,516 I don't like Secret Santa. 23 00:00:48,549 --> 00:00:51,051 The idea that we are forced by convention 24 00:00:51,085 --> 00:00:53,687 to exchange meaningless gifts. 25 00:00:53,721 --> 00:00:54,588 Yeah, yeah, I know. 26 00:00:54,622 --> 00:00:56,090 If you rearranged "Secret Santa" though, 27 00:00:56,124 --> 00:00:57,525 you get "Secret Satan." 28 00:00:57,558 --> 00:00:59,627 What possible meaning could that have? 29 00:00:59,660 --> 00:01:02,029 I've already had an eggnog, if you can't tell. 30 00:01:02,062 --> 00:01:04,098 Now how am I going to enjoy this party 31 00:01:04,132 --> 00:01:06,234 knowing that my best friend in the whole world 32 00:01:06,267 --> 00:01:10,438 is in the lab, eyeball to eyeball with Skeletor. 33 00:01:10,471 --> 00:01:11,972 Who? 34 00:01:12,005 --> 00:01:13,907 He's a cartoon villain who looks like a... 35 00:01:13,941 --> 00:01:16,144 You know, his name is self-explanatory. 36 00:01:16,177 --> 00:01:18,078 Would you please just come to this party? 37 00:01:19,913 --> 00:01:21,048 20 minutes. 38 00:01:21,081 --> 00:01:22,049 BOOTH: Bones. 39 00:01:22,082 --> 00:01:23,884 All right. 40 00:01:23,917 --> 00:01:25,386 Merry Christmas, Seeley. 41 00:01:25,419 --> 00:01:27,155 Ooh, wow. 42 00:01:27,188 --> 00:01:29,123 What are you, an elf? 43 00:01:29,157 --> 00:01:31,792 Yes. What's wrong with a little Christmas spirit? 44 00:01:33,093 --> 00:01:34,061 What's the context? 45 00:01:34,094 --> 00:01:35,563 Federal property on Dupont Circle 46 00:01:35,596 --> 00:01:38,999 where Congress puts up visiting agricultural specialists 47 00:01:39,032 --> 00:01:41,902 or something like that, they're digging to put in a solarium, 48 00:01:41,935 --> 00:01:43,771 and they find a fallout shelter 49 00:01:43,804 --> 00:01:45,139 with a skeleton inside. 50 00:01:45,173 --> 00:01:46,340 How long was it in there? 51 00:01:46,374 --> 00:01:48,075 The shelter was built in the '50s, 52 00:01:48,108 --> 00:01:49,243 part of that whole A-bomb panic. 53 00:01:49,277 --> 00:01:50,578 It's not a suicide. Why not? 54 00:01:50,611 --> 00:01:52,580 Hole in the head, you see the gun. 55 00:01:52,613 --> 00:01:53,514 It's a suicide. 56 00:01:53,547 --> 00:01:55,283 He shoots himself in the head and somehow 57 00:01:55,316 --> 00:01:56,917 his arm ends up across his chest? 58 00:01:56,950 --> 00:01:58,319 Bring the skeleton in, 59 00:01:58,352 --> 00:02:00,120 I'll prove it wasn't a suicide. 60 00:02:00,154 --> 00:02:01,622 Merry Christmas, Bones. 61 00:02:01,655 --> 00:02:02,756 ( whistles ) 62 00:02:02,790 --> 00:02:04,625 Come on, boys, bring it in. 63 00:02:04,658 --> 00:02:08,128 Oh, no, we're going to the company Christmas party. 64 00:02:08,162 --> 00:02:10,130 You go ahead, I'll do a cursory examination 65 00:02:10,164 --> 00:02:11,965 and I'll meet you in a few minutes. 66 00:02:11,999 --> 00:02:13,100 All right. 67 00:02:13,133 --> 00:02:15,035 There you go. 68 00:02:15,068 --> 00:02:16,770 Booth, will you escort Angela 69 00:02:16,804 --> 00:02:18,339 to the Christmas party 70 00:02:18,372 --> 00:02:20,441 and make sure she doesn't photocopy her butt? 71 00:02:20,474 --> 00:02:21,609 Oh, no, I can't do that. 72 00:02:21,642 --> 00:02:23,344 You see, I got some really last minute 73 00:02:23,377 --> 00:02:25,045 important Christmas shopping that I got to do. 74 00:02:25,078 --> 00:02:26,280 It's not last minute until tomorrow. 75 00:02:26,314 --> 00:02:27,448 Come on, Bones. 76 00:02:27,481 --> 00:02:28,782 Bones... 77 00:02:28,816 --> 00:02:30,651 Just... I got to... 78 00:02:30,684 --> 00:02:31,719 Jeez. 79 00:02:32,753 --> 00:02:34,422 Stop. 80 00:02:36,156 --> 00:02:37,791 ( louder ): Stop. 81 00:02:37,825 --> 00:02:39,893 ( chuckles ) 82 00:02:42,563 --> 00:02:44,465 Turn. 83 00:02:44,498 --> 00:02:46,300 Your robot reminds me of you. 84 00:02:46,334 --> 00:02:48,135 You tell it to turn, it stops. 85 00:02:48,168 --> 00:02:49,670 You tell it to stop, it turns. 86 00:02:49,703 --> 00:02:51,305 You ask it to take out the garbage, 87 00:02:51,339 --> 00:02:53,173 it watches reruns of Firefly. 88 00:02:53,207 --> 00:02:55,743 After I fix the voice recognition protocols, 89 00:02:55,776 --> 00:02:58,546 this is going to blow those gomers at MIT away. 90 00:02:58,579 --> 00:03:01,882 Hey, we've got about half a liter of pure alcohol here. 91 00:03:01,915 --> 00:03:03,551 Dump it in the eggnog, 92 00:03:03,584 --> 00:03:05,886 and we've got the best Christmas party in history. 93 00:03:23,036 --> 00:03:24,171 I brought an eggnog. 94 00:03:24,204 --> 00:03:25,606 I can't drink while I work. 95 00:03:25,639 --> 00:03:27,174 Good thing I didn't bring it for you. 96 00:03:27,207 --> 00:03:29,243 Crystal in accounting is after you, isn't she? 97 00:03:29,277 --> 00:03:31,512 Oh, like Alien after Predator. 98 00:03:31,545 --> 00:03:32,746 Sit. 99 00:03:35,549 --> 00:03:38,218 ( chuckling ) 100 00:03:42,490 --> 00:03:44,458 What do you got there? 101 00:03:44,492 --> 00:03:47,027 Two open tickets to Paris. 102 00:03:47,060 --> 00:03:48,262 One way. 103 00:03:48,296 --> 00:03:49,930 Pan Transit Airlines. 104 00:03:49,963 --> 00:03:51,365 They're blank. 105 00:03:51,399 --> 00:03:53,401 Pan Transit went out of business in the '60s. 106 00:03:53,434 --> 00:03:54,702 I thought you were at the party. 107 00:03:54,735 --> 00:03:56,404 ( groans ): It wasn't a party, 108 00:03:56,437 --> 00:03:57,971 it was a Star Wars convention. 109 00:03:58,005 --> 00:04:01,542 This was still in the skull. 110 00:04:01,575 --> 00:04:03,110 ( whistles ): .22 caliber. 111 00:04:03,143 --> 00:04:04,445 It matches the gun he was holding. 112 00:04:04,478 --> 00:04:05,779 Did you open up the suitcase? 113 00:04:05,813 --> 00:04:07,415 Nope. Why not? 114 00:04:07,448 --> 00:04:09,550 Could hold information that would compromise my objectivity. 115 00:04:09,583 --> 00:04:11,752 Yeah, like a name and address? 116 00:04:11,785 --> 00:04:14,054 I prefer to make unbiased, initial observations. 117 00:04:14,087 --> 00:04:16,056 Is that pure alcohol? 118 00:04:16,089 --> 00:04:17,758 Yes, Dr. Brennan. 119 00:04:17,791 --> 00:04:20,160 You really think Goodman's going to let you spike the eggnog 120 00:04:20,193 --> 00:04:21,629 after the Fourth of July fiasco? 121 00:04:21,662 --> 00:04:24,231 ( sighs ): We may have to rethink. 122 00:04:24,264 --> 00:04:25,566 Zack, I need you to clean these bones. 123 00:04:25,599 --> 00:04:26,600 Now? 124 00:04:26,634 --> 00:04:27,501 Ha! Burned. 125 00:04:27,535 --> 00:04:30,003 And I need you to search the clothing 126 00:04:30,037 --> 00:04:31,339 for insect evidence. 127 00:04:31,372 --> 00:04:33,441 Jeez, Bones, Merry Christmas. 128 00:04:33,474 --> 00:04:34,942 MONTENEGRO: Okay. 129 00:04:34,975 --> 00:04:36,109 You people listen to me. 130 00:04:36,143 --> 00:04:37,645 There is a party going on 131 00:04:37,678 --> 00:04:38,846 upstairs, okay? 132 00:04:38,879 --> 00:04:40,981 A Christmas party. We're going up there. 133 00:04:41,014 --> 00:04:43,484 We're going to talk to some people, we're going to sing 134 00:04:43,517 --> 00:04:45,753 some carols, we're going to drink some eggnog. 135 00:04:45,786 --> 00:04:46,620 You are going 136 00:04:46,654 --> 00:04:47,988 to kiss me under the mistletoe. 137 00:04:48,021 --> 00:04:49,690 On the lips. 138 00:04:49,723 --> 00:04:52,426 I might kiss you guys under the mistletoe, too. 139 00:04:52,460 --> 00:04:54,362 Maybe even you. 140 00:04:54,395 --> 00:04:55,796 In a festive, 141 00:04:55,829 --> 00:04:56,997 non-lesbian manner. 142 00:04:57,030 --> 00:04:59,800 But we are going to that party. 143 00:05:04,372 --> 00:05:06,273 Put on a mask, I'm going to take a couple core samples. 144 00:05:06,306 --> 00:05:08,509 Okay. 145 00:05:08,542 --> 00:05:11,379 ( whirring ) 146 00:05:28,529 --> 00:05:31,365 ( alarm ) 147 00:05:35,369 --> 00:05:37,304 What's that? 148 00:05:37,337 --> 00:05:38,839 Biological contamination. 149 00:05:38,872 --> 00:05:40,874 ( alarm ) 150 00:05:46,947 --> 00:05:48,015 Whoa! 151 00:05:48,048 --> 00:05:49,049 Okay. 152 00:05:49,082 --> 00:05:50,418 The doors seal automatically. 153 00:05:50,451 --> 00:05:51,719 Don't worry about it. 154 00:05:51,752 --> 00:05:53,487 What do you mean don't worry about it? 155 00:05:53,521 --> 00:05:55,756 There's no use panicking until we know what it is. 156 00:05:55,789 --> 00:05:58,158 What what is? Uh, we might know. 157 00:05:58,191 --> 00:06:00,394 I cut into the fallout shelter bones 158 00:06:00,428 --> 00:06:02,362 and the biohazard alarm went off. 159 00:06:02,396 --> 00:06:03,731 Were you conforming to autopsy protocol? 160 00:06:03,764 --> 00:06:05,332 One of us was. 161 00:06:05,365 --> 00:06:08,201 The other was drinking an eggnog. 162 00:06:08,235 --> 00:06:09,737 And you didn't have your mask on? 163 00:06:09,770 --> 00:06:11,439 ( groans ): Oh... 164 00:06:18,412 --> 00:06:21,849 That pathogen is coccidioidomycosis. 165 00:06:21,882 --> 00:06:22,683 Valley fever? 166 00:06:22,716 --> 00:06:24,217 It was picked up in the scanner 167 00:06:24,251 --> 00:06:25,185 in the discharge vent 168 00:06:25,218 --> 00:06:26,887 at Mr. Addy's station. 169 00:06:26,920 --> 00:06:28,456 What's valley fever? 170 00:06:28,489 --> 00:06:29,957 It's a fungus that can lead 171 00:06:29,990 --> 00:06:32,125 to pneumonia, meningitis, spontaneous abortion... 172 00:06:32,159 --> 00:06:33,527 death. 173 00:06:33,561 --> 00:06:35,696 The alarm sounded shortly after Mr. Addy 174 00:06:35,729 --> 00:06:38,131 cut into a human bone. That must've been the source. 175 00:06:38,165 --> 00:06:40,901 Was he following autopsy protocol? 176 00:06:40,934 --> 00:06:42,369 Of course. However... 177 00:06:42,402 --> 00:06:44,972 I was drinking an eggnog. 178 00:06:45,005 --> 00:06:47,941 And now he's there with you breathing the same air. 179 00:06:47,975 --> 00:06:48,942 Hey, I got into 180 00:06:48,976 --> 00:06:50,444 the decontamination shower with Zack. 181 00:06:50,478 --> 00:06:52,480 Haven't I been through enough hell? 182 00:06:52,513 --> 00:06:54,915 Is he contagious? Dr. Hodgins may have 183 00:06:54,948 --> 00:06:56,316 inhaled the spores, yes. 184 00:06:56,349 --> 00:06:58,285 Okay, it must suck to be Hodgins right now, 185 00:06:58,318 --> 00:06:59,787 but the rest of us, we didn't inhale. 186 00:06:59,820 --> 00:07:01,889 So it's okay that I go, right? 187 00:07:01,922 --> 00:07:04,558 Dr. Hodgins may have exhaled the spores all over us. 188 00:07:04,592 --> 00:07:06,560 We have no choice but to impose quarantine. 189 00:07:06,594 --> 00:07:08,562 Valley fever can be fatal 190 00:07:08,596 --> 00:07:10,230 and we can't risk a pandemic. 191 00:07:10,263 --> 00:07:13,066 Just calm down and let us handle things from this side. 192 00:07:13,100 --> 00:07:14,401 BOOTH: Anyone besides me 193 00:07:14,434 --> 00:07:17,070 worried that a guy dressed like Santa is in charge? 194 00:07:17,104 --> 00:07:18,806 Merry Christmas. 195 00:07:18,839 --> 00:07:21,074 Okay, you know what, if this is fatal, 196 00:07:21,108 --> 00:07:22,409 I will shoot both of you. 197 00:07:22,442 --> 00:07:23,977 Maybe you guys 198 00:07:24,011 --> 00:07:25,445 could go get dressed. 199 00:08:09,657 --> 00:08:11,358 I zapped the bones with ultraviolet light 200 00:08:11,391 --> 00:08:12,960 and arranged them in the isolation tables 201 00:08:12,993 --> 00:08:14,795 so we won't have to worry about spores. 202 00:08:14,828 --> 00:08:17,631 In addition, I found this sewn into the lining of his clothing. 203 00:08:17,665 --> 00:08:18,966 A woman's wedding band. 204 00:08:18,999 --> 00:08:21,034 Two tickets to Paris, a wedding band... 205 00:08:21,068 --> 00:08:22,469 a picture begins to form. 206 00:08:22,502 --> 00:08:25,205 We don't form pictures, we accumulate evidence. 207 00:08:25,238 --> 00:08:26,473 Dental work? 208 00:08:26,506 --> 00:08:27,908 Acrylic resins in the interior fillings 209 00:08:27,941 --> 00:08:29,476 from the 1940s. 210 00:08:29,509 --> 00:08:30,644 Childhood tibia break, 211 00:08:30,678 --> 00:08:32,479 bad enough that he walked with a limp. 212 00:08:32,512 --> 00:08:34,548 Also, he wore a toupee. 213 00:08:34,582 --> 00:08:37,551 Doesn't seem to have degraded. 214 00:08:37,585 --> 00:08:39,386 It's made of a synthetic called dynel. 215 00:08:39,419 --> 00:08:42,656 It couldn't have looked good. 216 00:08:42,690 --> 00:08:44,558 This is a cocktail of four anti-fungal drugs 217 00:08:44,592 --> 00:08:46,026 including Amphotericin B 218 00:08:46,059 --> 00:08:48,596 Orally, you'll be taking ketoconazole, 219 00:08:48,629 --> 00:08:49,997 fluconazole, and itraconazole. 220 00:08:50,030 --> 00:08:51,865 That's great. Then we can leave? 221 00:08:51,899 --> 00:08:53,533 We won't know for a couple of days 222 00:08:53,567 --> 00:08:55,903 if the fungus took hold in your system. 223 00:08:55,936 --> 00:08:58,839 Whoa, whoa, you're saying that we're stuck here over Christmas? 224 00:08:58,872 --> 00:09:02,676 Look, you know, I have... 225 00:09:02,710 --> 00:09:04,544 places to go, you know, I have obligations. 226 00:09:04,578 --> 00:09:06,446 We all have obligations. 227 00:09:06,479 --> 00:09:07,447 I'm supposed to go to Quebec. 228 00:09:07,480 --> 00:09:08,782 Hey, who's fault is this? 229 00:09:08,816 --> 00:09:10,751 Who forced me to go the party where I drank too much 230 00:09:10,784 --> 00:09:12,385 and had to hide from Crystal? 231 00:09:12,419 --> 00:09:13,754 Who never should've cut into a bone 232 00:09:13,787 --> 00:09:15,522 with a drunken fool in the room? 233 00:09:15,555 --> 00:09:16,724 Who brought us human remains 234 00:09:16,757 --> 00:09:18,458 just to ditch a little paperwork? 235 00:09:18,491 --> 00:09:20,127 Oh, wait, you're saying that this is my fault? 236 00:09:20,160 --> 00:09:21,595 You knew Dr. Brennan could not resist. 237 00:09:21,629 --> 00:09:23,096 Well, I'd have been able to resist 238 00:09:23,130 --> 00:09:24,531 if I was in Niger where I wanted to be. 239 00:09:24,564 --> 00:09:25,599 You're blaming me? 240 00:09:25,633 --> 00:09:26,800 Ladies and gentlemen, 241 00:09:26,834 --> 00:09:28,535 we'll have sleeping bags delivered. 242 00:09:28,568 --> 00:09:30,137 Please have your loved ones call me 243 00:09:30,170 --> 00:09:32,039 and we'll set up some kind of safe quarantine visit 244 00:09:32,072 --> 00:09:33,607 on Christmas Eve. 245 00:09:33,641 --> 00:09:35,275 Oh, and be prepared for side effects. 246 00:09:35,308 --> 00:09:37,611 Nausea, fever, insomnia? 247 00:09:37,645 --> 00:09:39,312 In very rare cases, euphoria, 248 00:09:39,346 --> 00:09:41,214 dream state, mild hallucinations. 249 00:09:41,248 --> 00:09:42,549 I'll take that, please. 250 00:09:42,582 --> 00:09:43,651 Early symptoms 251 00:09:43,684 --> 00:09:45,218 mimic a common cold. 252 00:09:45,252 --> 00:09:46,219 What if it manifests? 253 00:09:46,253 --> 00:09:47,921 First treatment protocol involves 254 00:09:47,955 --> 00:09:49,723 extremely painful injections into the base of the brain. 255 00:09:49,757 --> 00:09:51,224 BOOTH: You know what? 256 00:09:51,258 --> 00:09:52,660 I've never realized 257 00:09:52,693 --> 00:09:56,563 how pretty all this shiny stuff is. 258 00:09:56,596 --> 00:09:58,766 That is so not fair. 259 00:10:07,007 --> 00:10:09,109 Tomorrow I was supposed to leave for Quebec. 260 00:10:09,142 --> 00:10:11,979 Want to know the true meaning of Christmas? 261 00:10:12,012 --> 00:10:14,581 It's being inside a 300-year-old inn 262 00:10:14,614 --> 00:10:15,849 with a French-Canadian masseuse 263 00:10:15,883 --> 00:10:17,785 when there's ten feet of snow outside. 264 00:10:17,818 --> 00:10:19,252 Christmas is going home to Michigan 265 00:10:19,286 --> 00:10:20,954 and heading into the woods with your brothers 266 00:10:20,988 --> 00:10:22,589 to cut a 12-foot Christmas tree, 267 00:10:22,622 --> 00:10:24,257 and you all decorate it together, 268 00:10:24,291 --> 00:10:25,425 brothers, sisters, 269 00:10:25,458 --> 00:10:27,127 nieces, nephews... 270 00:10:27,160 --> 00:10:29,462 40 people who all love you and are happy to see you. 271 00:10:29,496 --> 00:10:30,931 That, my friend, 272 00:10:30,964 --> 00:10:33,967 is the true meaning of Christmas. 273 00:10:35,568 --> 00:10:40,273 Nah, I'm going to have to go with the masseuse on this one. 274 00:10:40,307 --> 00:10:46,279 What are those little tiny lights dancing on the ceiling? 275 00:10:46,313 --> 00:10:48,716 For the third time, those are minute firings 276 00:10:48,749 --> 00:10:50,283 of neurons on your optic nerve 277 00:10:50,317 --> 00:10:54,521 due to your reaction to the antifungal cocktail. 278 00:10:54,554 --> 00:10:55,622 Wow. 279 00:10:55,655 --> 00:10:56,523 ( laughs ) 280 00:10:56,556 --> 00:10:57,624 They're beautiful. 281 00:10:57,657 --> 00:10:58,692 ( chuckles ) 282 00:10:58,726 --> 00:11:02,162 You are stoned, Agent Booth. 283 00:11:02,195 --> 00:11:03,563 ( laughs ) 284 00:11:03,596 --> 00:11:05,132 Oh, good. 285 00:11:05,165 --> 00:11:07,400 Let's hope it lasts long enough to keep this from being 286 00:11:07,434 --> 00:11:10,003 the worst Christmas of my life. 287 00:11:10,037 --> 00:11:11,839 What are you complaining about? 288 00:11:11,872 --> 00:11:13,640 I don't like to boast, but 289 00:11:13,673 --> 00:11:16,810 I am the spirit of Christmas in my house. 290 00:11:16,844 --> 00:11:21,548 I have a wife and twin five-year-old daughters. 291 00:11:21,581 --> 00:11:23,483 We have family traditions, 292 00:11:23,516 --> 00:11:26,486 the most important of which is being together for Christmas. 293 00:11:26,519 --> 00:11:29,589 Wow. They're beautiful. 294 00:11:29,622 --> 00:11:32,659 Yeah. 295 00:11:32,692 --> 00:11:34,862 I have a kid, too. 296 00:11:36,196 --> 00:11:39,099 His name's Parker. 297 00:11:39,132 --> 00:11:40,834 He's four years old. 298 00:11:40,868 --> 00:11:42,669 His mother wouldn't marry me, so 299 00:11:42,702 --> 00:11:45,205 my parental rights are totally... 300 00:11:45,238 --> 00:11:46,740 Vague? 301 00:11:46,774 --> 00:11:48,575 That word's just a little bit more Christmassier 302 00:11:48,608 --> 00:11:49,542 than what I was thinking. 303 00:11:49,576 --> 00:11:51,444 He's a fine looking boy. 304 00:11:51,478 --> 00:11:53,013 Yeah, I get him part of Christmas day. 305 00:11:53,046 --> 00:11:55,548 I get him an excellent present every year. 306 00:11:55,582 --> 00:11:57,350 Something really cool. 307 00:11:57,384 --> 00:11:59,619 But, uh... this year... 308 00:11:59,652 --> 00:12:02,856 Yeah, it's... this year. 309 00:12:02,890 --> 00:12:07,060 What are those little lights on the ceiling? 310 00:12:08,461 --> 00:12:09,529 I know it's against your nature, 311 00:12:09,562 --> 00:12:11,264 but I need your help. 312 00:12:11,298 --> 00:12:12,732 For what? 313 00:12:12,766 --> 00:12:14,367 To make Christmas. 314 00:12:14,401 --> 00:12:16,569 Why? Because we're the girls? 315 00:12:16,603 --> 00:12:18,271 Yes. 316 00:12:18,305 --> 00:12:21,875 We have to decorate and we have to make our own Secret Santa. 317 00:12:21,909 --> 00:12:25,145 You called it Secret Satan before. 318 00:12:25,178 --> 00:12:26,914 It's all so tragic. 319 00:12:26,947 --> 00:12:29,382 A cheap wedding ring sewn into a suit, 320 00:12:29,416 --> 00:12:30,818 two tickets to Paris. 321 00:12:30,851 --> 00:12:33,220 It makes you wonder, who was the girl? 322 00:12:33,253 --> 00:12:35,555 Can you imagine what it was like for her? 323 00:12:35,588 --> 00:12:37,958 Waiting and wondering? 324 00:12:37,991 --> 00:12:39,559 Never knowing what happened? 325 00:12:39,592 --> 00:12:41,394 I don't have to imagine. 326 00:12:41,428 --> 00:12:43,730 What do you mean? 327 00:12:43,763 --> 00:12:45,565 I'll tell you what I'm going 328 00:12:45,598 --> 00:12:47,434 to do for Christmas. 329 00:12:47,467 --> 00:12:48,435 Good. Thank you. 330 00:12:48,468 --> 00:12:49,736 At last you decide 331 00:12:49,769 --> 00:12:52,005 to take part. 332 00:12:52,039 --> 00:12:54,474 I'm going to solve a murder. 333 00:13:07,520 --> 00:13:08,655 Bones. 334 00:13:08,688 --> 00:13:11,458 It's after midnight. Hmm? 335 00:13:11,491 --> 00:13:13,160 Christmas Eve day. 336 00:13:13,193 --> 00:13:16,096 Both an eve and a day, it's a Christmas miracle. 337 00:13:16,129 --> 00:13:20,467 Still enjoying your medication, I see. 338 00:13:22,802 --> 00:13:26,606 Okay, so, what are we looking at. 339 00:13:26,639 --> 00:13:28,942 There are traces of lead and nickel 340 00:13:28,976 --> 00:13:30,944 in the dead guy's osteological profile. 341 00:13:30,978 --> 00:13:34,147 You don't seem too upset about missing Christmas. 342 00:13:34,181 --> 00:13:35,715 Indications are that Christ, if he existed, 343 00:13:35,748 --> 00:13:37,050 was born in the late spring 344 00:13:37,084 --> 00:13:38,886 and that the celebration of his birth was shifted 345 00:13:38,919 --> 00:13:40,653 to coincide with the pagan rite 346 00:13:40,687 --> 00:13:42,155 of the winter solstice 347 00:13:42,189 --> 00:13:44,024 so that early Christians weren't persecuted. 348 00:13:44,057 --> 00:13:46,626 Mmm. What are you, like, the Christmas killer? 349 00:13:46,659 --> 00:13:48,395 It's the truth. 350 00:13:48,428 --> 00:13:51,398 Well, it sounds like the truth 'cause it's so rational, right, 351 00:13:51,431 --> 00:13:53,901 but, you know, the true truth is that you just... 352 00:13:53,934 --> 00:13:56,904 you hate Christmas, so you just spout out 353 00:13:56,937 --> 00:13:59,873 all these facts and you ruin it for everyone else. 354 00:13:59,907 --> 00:14:01,308 I ruin the true truth with facts? 355 00:14:01,341 --> 00:14:03,643 Yeah, and you ruin it for the squint squad, too, 356 00:14:03,676 --> 00:14:05,545 by making them work on a case about a guy 357 00:14:05,578 --> 00:14:08,648 who's been sealed up in a fallout shelter for 50 years. 358 00:14:08,681 --> 00:14:10,650 Well, how would you like me to spend my Christmas? 359 00:14:10,683 --> 00:14:15,222 Christmas is the perfect time to reexamine your standing 360 00:14:15,255 --> 00:14:17,857 with, you know... 361 00:14:17,891 --> 00:14:20,493 A helicopter pilot? 362 00:14:20,527 --> 00:14:22,429 Oh, right, right. 363 00:14:22,462 --> 00:14:25,933 You can't measure the man upstairs in a beaker, 364 00:14:25,966 --> 00:14:27,500 so he can't possibly exist. 365 00:14:27,534 --> 00:14:29,269 "The man upstairs?" 366 00:14:29,302 --> 00:14:31,271 Mmm. You know, you don't know if you're sick, 367 00:14:31,304 --> 00:14:34,007 but you're more than willing to take drugs just in case. 368 00:14:34,041 --> 00:14:36,509 Seems to me you could give the man upstairs 369 00:14:36,543 --> 00:14:38,111 the same benefit of the doubt 370 00:14:38,145 --> 00:14:40,880 that you do an invisible fungus. 371 00:14:56,997 --> 00:14:58,598 ZACK: In some cases of valley fever, 372 00:14:58,631 --> 00:14:59,899 suppurating skin lesions appear. 373 00:14:59,933 --> 00:15:01,801 Could someone in a position of responsibility 374 00:15:01,834 --> 00:15:03,403 please order Zack to shut up? 375 00:15:03,436 --> 00:15:05,939 Coffee, coffee. 376 00:15:05,973 --> 00:15:07,707 Good morning, Ms. Montenegro. 377 00:15:07,740 --> 00:15:09,276 Where did this come from? 378 00:15:09,309 --> 00:15:11,744 Uh, hazmat team brought it over earlier this morning. 379 00:15:11,778 --> 00:15:13,446 Very... appetizing. 380 00:15:13,480 --> 00:15:14,714 Are you back with us? 381 00:15:14,747 --> 00:15:16,984 Yeah. Think so. 382 00:15:17,017 --> 00:15:19,052 Since we're going to be stuck together for Christmas, 383 00:15:19,086 --> 00:15:21,588 we should make the most of it. How? 384 00:15:21,621 --> 00:15:24,391 We'll decorate this place and exchange handmade gifts. 385 00:15:24,424 --> 00:15:25,925 An excellent idea, Ms. Montenegro. 386 00:15:25,959 --> 00:15:27,060 I can get behind that. 387 00:15:27,094 --> 00:15:28,395 I'm in. As am I. 388 00:15:28,428 --> 00:15:29,662 How about Bones? 389 00:15:29,696 --> 00:15:31,264 Mmm. Uh-uh. 390 00:15:31,298 --> 00:15:33,233 Ah, come on. What's the deal with Bones and Christmas? 391 00:15:33,266 --> 00:15:34,467 Last night, 392 00:15:34,501 --> 00:15:35,902 I spun a little story 393 00:15:35,935 --> 00:15:38,905 about two young lovers running off to Paris. 394 00:15:38,938 --> 00:15:40,573 But the man never shows up, 395 00:15:40,607 --> 00:15:42,309 and the woman is left wondering what happened to him. 396 00:15:42,342 --> 00:15:44,077 And I say, "Imagine what that must have been like." 397 00:15:44,111 --> 00:15:47,180 And Brennan says, "I don't have to." 398 00:15:47,214 --> 00:15:49,916 Yeah, I-I still don't get it. 399 00:15:49,949 --> 00:15:52,785 Oh, my God. What? 400 00:15:52,819 --> 00:15:53,953 Brennan's parents disappeared 401 00:15:53,987 --> 00:15:55,422 just before Christmas 402 00:15:55,455 --> 00:15:57,090 when she was 15. 403 00:15:57,124 --> 00:15:58,325 And she never knew what happened to them. 404 00:15:58,358 --> 00:16:00,793 Oh, God. That explains a lot. 405 00:16:00,827 --> 00:16:02,529 Yeah. All right. 406 00:16:02,562 --> 00:16:04,197 We need a way to choose our Secret Santas. 407 00:16:04,231 --> 00:16:05,999 I could build a random generator. 408 00:16:06,033 --> 00:16:07,367 Wouldn't it be better to match 409 00:16:07,400 --> 00:16:09,269 complimentary people in a premeditated manner? 410 00:16:09,302 --> 00:16:10,970 I got five numbers in my head and five letters. 411 00:16:11,004 --> 00:16:12,872 You tell me the number, I tell you the matching letter. 412 00:16:12,905 --> 00:16:13,840 GOODMAN: Well, are the letters sequential, 413 00:16:13,873 --> 00:16:15,042 or the numbers sequential? 414 00:16:15,075 --> 00:16:16,809 ( all talking at once ) 415 00:16:16,843 --> 00:16:18,778 Six. There's no six. 416 00:16:18,811 --> 00:16:22,115 "A" through "E" and one through five? 417 00:16:22,149 --> 00:16:23,316 Just pick a name, 418 00:16:23,350 --> 00:16:25,152 and if you get your own, put it back in. 419 00:16:25,185 --> 00:16:26,686 Oh. that could work. 420 00:16:26,719 --> 00:16:29,289 Yeah. That's good. Good idea. 421 00:16:29,322 --> 00:16:30,723 Feds seized the house from a man 422 00:16:30,757 --> 00:16:31,891 named Gil Atkins in the '60s. 423 00:16:31,924 --> 00:16:33,793 Proceeds of crime from fencing, 424 00:16:33,826 --> 00:16:35,195 dealing in jewels, stolen art. 425 00:16:35,228 --> 00:16:37,464 Atkins built a fallout shelter in '51. 426 00:16:37,497 --> 00:16:39,699 He sealed it in '58 and he died in '83. 427 00:16:39,732 --> 00:16:41,301 What do you got? 428 00:16:41,334 --> 00:16:43,203 Ah, nothing much special about our victim. 429 00:16:43,236 --> 00:16:45,072 You know about the toupee? 430 00:16:45,105 --> 00:16:47,140 Below average height, below average weight. 431 00:16:47,174 --> 00:16:48,675 A little frail. 432 00:16:48,708 --> 00:16:49,742 Had a bad back. 433 00:16:49,776 --> 00:16:50,843 He had a hunch, 434 00:16:50,877 --> 00:16:51,878 maybe from paperwork. 435 00:16:51,911 --> 00:16:53,680 So basically a wimp. 436 00:16:53,713 --> 00:16:55,248 Contents of his pockets. 437 00:16:55,282 --> 00:16:57,150 Oh, compass, pen knife, some change. 438 00:16:57,184 --> 00:16:59,186 Listen, I got Goodman for this Secret Santa thing 439 00:16:59,219 --> 00:17:00,987 and I don't know what... 440 00:17:01,020 --> 00:17:02,189 Anthropologically speaking, gifts are a way 441 00:17:02,222 --> 00:17:03,390 of asserting dominance in a group. 442 00:17:03,423 --> 00:17:05,825 Now, imagine an entire holiday 443 00:17:05,858 --> 00:17:07,160 devoted to self promotion, 444 00:17:07,194 --> 00:17:08,995 especially in this materialistic culture. 445 00:17:09,028 --> 00:17:10,197 How can you expect me to get behind that? 446 00:17:10,230 --> 00:17:11,998 How can you get behind it? 447 00:17:12,031 --> 00:17:13,900 Wow. That's deep. 448 00:17:13,933 --> 00:17:15,935 That's a very deep pile of crap. 449 00:17:15,968 --> 00:17:19,339 You came to me with information this morning, a peace offering, 450 00:17:19,372 --> 00:17:20,607 but it was to make you feel better, not me. 451 00:17:20,640 --> 00:17:24,211 Proves my point. Any idea what this is? 452 00:17:25,712 --> 00:17:26,846 No. 453 00:17:26,879 --> 00:17:27,780 Me neither. 454 00:17:27,814 --> 00:17:29,349 Try Dr. Goodman. 455 00:17:29,382 --> 00:17:31,718 You know, Bones, you make it very, very hard 456 00:17:31,751 --> 00:17:33,586 for me to be nice to you. 457 00:17:35,054 --> 00:17:37,390 We have to be extremely creative. 458 00:17:37,424 --> 00:17:38,925 Maybe string a bunch of test tubes together, 459 00:17:38,958 --> 00:17:40,227 fill them with luminescent liquids. 460 00:17:40,260 --> 00:17:42,095 Nice. Very festive. 461 00:17:42,129 --> 00:17:43,563 They'll probably give us cancer. 462 00:17:43,596 --> 00:17:44,897 That would be fitting this Christmas. 463 00:17:44,931 --> 00:17:46,599 Tidings of joy, gentlemen. 464 00:17:46,633 --> 00:17:47,900 Tidings of joy. 465 00:17:47,934 --> 00:17:49,469 Decorations do not a Christmas make. 466 00:17:49,502 --> 00:17:51,438 Family and friends make Christmas. 467 00:17:51,471 --> 00:17:52,639 We're friends. 468 00:17:54,107 --> 00:17:56,376 Or not friends. 469 00:17:56,409 --> 00:17:58,645 We are colleagues, friends, coworkers, yes, 470 00:17:58,678 --> 00:18:01,248 but for a father like myself, like Agent Booth, 471 00:18:01,281 --> 00:18:03,450 a few glowing test tubes don't make up 472 00:18:03,483 --> 00:18:04,817 for missing Christmas morning with the children. 473 00:18:04,851 --> 00:18:06,319 Excuse me? 474 00:18:06,353 --> 00:18:08,221 Be kind. Rewind. Booth has a kid? 475 00:18:08,255 --> 00:18:12,625 Ah. Well. Not common knowledge, I gather. 476 00:18:14,261 --> 00:18:17,063 I, uh... see you've decided 477 00:18:17,096 --> 00:18:18,731 to help Dr. Brennan with the case. 478 00:18:18,765 --> 00:18:22,435 Oh. You know, if Angela's right, sure. Why not? 479 00:18:22,469 --> 00:18:25,905 And... something for Bones. 480 00:18:25,938 --> 00:18:27,807 Call it Christmas spirit. 481 00:18:27,840 --> 00:18:29,676 My thoughts exactly. 482 00:18:29,709 --> 00:18:32,245 Um... I thought I might 483 00:18:32,279 --> 00:18:34,947 take a look at the contents of the suitcase with you. 484 00:18:34,981 --> 00:18:36,583 Why? 485 00:18:36,616 --> 00:18:39,085 It beats cobbling together Christmas decorations 486 00:18:39,118 --> 00:18:41,154 out of pipettes and graduated cylinders. 487 00:18:41,188 --> 00:18:43,856 No, I mean, what makes you qualified to look at clues? 488 00:18:43,890 --> 00:18:45,358 Well, I'm an archaeologist. 489 00:18:45,392 --> 00:18:47,427 I-I'm good with artifacts. 490 00:18:47,460 --> 00:18:48,628 Do you mind? 491 00:18:48,661 --> 00:18:50,597 No. Archaeologist? 492 00:18:50,630 --> 00:18:52,432 I thought you were an administrator. 493 00:18:52,465 --> 00:18:53,933 Yeah, didn't start out that way. 494 00:18:53,966 --> 00:18:56,669 He was fastidious. 495 00:18:56,703 --> 00:18:57,937 Everything neatly folded 496 00:18:57,970 --> 00:19:01,341 as though by a trained valet. 497 00:19:01,374 --> 00:19:03,810 This man was by no means wealthy. 498 00:19:03,843 --> 00:19:05,011 All the clothing 499 00:19:05,044 --> 00:19:07,447 is well used and mended. 500 00:19:07,480 --> 00:19:08,948 See that? "Blackman and Ball, Fine Tailors. 501 00:19:08,981 --> 00:19:10,617 Washington, D.C." 502 00:19:10,650 --> 00:19:12,118 Rest of his clothes are all labeled 503 00:19:12,151 --> 00:19:13,453 from Tulsa, Oklahoma. 504 00:19:13,486 --> 00:19:14,721 Huh. 505 00:19:16,256 --> 00:19:17,324 Female handwriting. 506 00:19:17,357 --> 00:19:18,625 How'd you get that? 507 00:19:18,658 --> 00:19:20,960 After cuneiform, handwriting is a snap. 508 00:19:20,993 --> 00:19:23,296 "Dearest Lionel..." 509 00:19:23,330 --> 00:19:24,797 No envelopes, no return address. 510 00:19:24,831 --> 00:19:27,133 No signature, either. Just this drawing of a leaf. 511 00:19:27,166 --> 00:19:30,370 They seem to be dated from summer of 1957 512 00:19:30,403 --> 00:19:34,006 through to early winter of 1958. 513 00:19:34,040 --> 00:19:35,542 With your permission, I'll read these. 514 00:19:35,575 --> 00:19:36,309 Yeah. 515 00:19:36,343 --> 00:19:38,645 Bones thought you might know 516 00:19:38,678 --> 00:19:39,512 what this is here. 517 00:19:39,546 --> 00:19:42,449 ( phone rings ) 518 00:19:43,716 --> 00:19:46,018 Oh. Hey, Rebecca. 519 00:19:46,052 --> 00:19:48,488 Yeah, thanks for calling. 520 00:19:48,521 --> 00:19:50,357 You heard what happened, right? 521 00:19:50,390 --> 00:19:52,492 Seems to be some kind of a pouch. 522 00:19:52,525 --> 00:19:54,060 You don't have to see me. 523 00:19:54,093 --> 00:19:56,463 Sid agreed to bring him by. 524 00:19:57,630 --> 00:20:00,433 Don't make me beg. 525 00:20:05,071 --> 00:20:07,240 Thank you. 526 00:20:07,274 --> 00:20:08,575 Everything all right? 527 00:20:08,608 --> 00:20:09,776 Yeah. 528 00:20:15,815 --> 00:20:17,183 Puparia show Lionel had Valley Fever. 529 00:20:17,216 --> 00:20:19,218 We sort of knew that. 530 00:20:19,252 --> 00:20:20,253 Wow. Was that a shot? 531 00:20:20,287 --> 00:20:21,921 Because I apologized. 532 00:20:21,954 --> 00:20:23,956 I mean, Goodman doesn't get to see his family. 533 00:20:23,990 --> 00:20:25,525 Zack doesn't get to see his kids. 534 00:20:25,558 --> 00:20:27,226 Booth doesn't get to see his son. 535 00:20:27,260 --> 00:20:28,595 At least I'm an accidental Grinch. 536 00:20:28,628 --> 00:20:30,363 All due respect, you're the Grinch on purpose. 537 00:20:30,397 --> 00:20:31,898 I have no idea what you're saying to me. 538 00:20:31,931 --> 00:20:33,266 The Grinch is the relatively well-known creation 539 00:20:33,300 --> 00:20:34,701 of a children's author named Dr. Seuss. 540 00:20:34,734 --> 00:20:37,036 Listen, I got Angela for my Secret Santa thing, 541 00:20:37,069 --> 00:20:39,706 and what I want to do is blow up a microscopic image 542 00:20:39,739 --> 00:20:41,374 of a toxic mold-- Stachybotrys chartarum-- 543 00:20:41,408 --> 00:20:42,375 because I know she's very interested 544 00:20:42,409 --> 00:20:43,876 in fractal imagery. 545 00:20:43,910 --> 00:20:45,912 I thought that might appeal to her aesthetically. 546 00:20:45,945 --> 00:20:49,215 Do you agree? I'm not really who you want to talk to about gifts. 547 00:20:49,248 --> 00:20:50,317 Wait. Booth has a kid? 548 00:20:50,350 --> 00:20:52,051 You didn't know? No. 549 00:20:52,084 --> 00:20:53,620 I wasn't the one who told you. 550 00:20:55,355 --> 00:20:56,389 Fall, 1958. 551 00:20:56,423 --> 00:20:57,624 Heavy weight suit. 552 00:20:57,657 --> 00:21:00,226 Kind of small, wool, black. 553 00:21:00,259 --> 00:21:02,495 First name, Lionel. That's all I got. 554 00:21:02,529 --> 00:21:04,564 Thanks. I appreciate it. 555 00:21:04,597 --> 00:21:07,266 You know, it being Christmas Eve and all, I'll hold. 556 00:21:07,300 --> 00:21:09,669 Lionel had a suit here made in town. 557 00:21:09,702 --> 00:21:11,137 The tailor shop, it still exists. 558 00:21:11,170 --> 00:21:12,305 His grandson owns it. 559 00:21:12,339 --> 00:21:13,906 Get this-- they kept the records. 560 00:21:13,940 --> 00:21:16,075 We may be able to find Careful Lionel's last name. 561 00:21:16,108 --> 00:21:17,143 "Careful Lionel?" 562 00:21:17,176 --> 00:21:18,845 Yeah. Little guy, toupee. 563 00:21:18,878 --> 00:21:20,413 Drank a vitamin tonic. 564 00:21:20,447 --> 00:21:22,415 Carried his own compass, all of this stuff just so. 565 00:21:22,449 --> 00:21:24,083 Careful Lionel. 566 00:21:24,116 --> 00:21:26,453 What was he so worried about? Well, considering how he ended up... 567 00:21:26,486 --> 00:21:28,588 Wait, you have a son? 568 00:21:28,621 --> 00:21:29,589 Yeah. 569 00:21:29,622 --> 00:21:31,791 You've never mentioned that. 570 00:21:31,824 --> 00:21:33,025 Well, nothing brings people together 571 00:21:33,059 --> 00:21:34,861 like a Christmas lung fungus. 572 00:21:34,894 --> 00:21:36,863 Yes. That's great! 573 00:21:36,896 --> 00:21:38,097 When? 574 00:21:38,130 --> 00:21:39,866 Great. Thank you. Merry Christmas. 575 00:21:39,899 --> 00:21:41,267 Lionel Little. 576 00:21:41,300 --> 00:21:42,502 Okay, he picked up his new suit 577 00:21:42,535 --> 00:21:45,271 on November 7, 1958. He paid cash. 578 00:21:45,304 --> 00:21:47,640 He was supposed to come back the next day 579 00:21:47,674 --> 00:21:50,309 for his shirt, but get this: he never showed up. 580 00:21:50,343 --> 00:21:52,311 It was his wedding shirt. 581 00:21:52,345 --> 00:21:53,346 ( sneezes ) 582 00:21:53,380 --> 00:21:56,015 Whoa! Bless you. 583 00:21:56,048 --> 00:21:57,850 Uh-oh. 584 00:21:57,884 --> 00:21:59,886 Is that Valley Fever? 585 00:22:01,320 --> 00:22:02,922 Bones...? 586 00:22:11,998 --> 00:22:14,867 So... so, if Lionel was a coin collector, that might explain 587 00:22:14,901 --> 00:22:17,737 the levels of lead and nickel in his bones. 588 00:22:17,770 --> 00:22:19,806 When do they insert the needle into your brain? 589 00:22:19,839 --> 00:22:21,474 I sneezed because the air is dry. 590 00:22:21,508 --> 00:22:23,543 It's not valley fever. 591 00:22:23,576 --> 00:22:26,345 Any other symptoms? Headache? 592 00:22:26,379 --> 00:22:28,748 Any foul-smelling pustules on your shins? 593 00:22:28,781 --> 00:22:30,517 Look, she sneezed twice, that's it. 594 00:22:30,550 --> 00:22:32,218 You find anything else about the letters? 595 00:22:32,251 --> 00:22:33,653 GOODMAN: Quite a lot, yes. 596 00:22:33,686 --> 00:22:36,355 They are very, very passionate love letters. 597 00:22:36,389 --> 00:22:37,990 Careful Lionel had a girlfriend? 598 00:22:38,024 --> 00:22:40,393 A girlfriend who was in trouble. Pregnant in trouble? 599 00:22:40,427 --> 00:22:43,062 Whoa. Apparently, Careful Lionel wasn't so careful. 600 00:22:43,095 --> 00:22:44,664 BOOTH: An unmarried pregnant girl? 601 00:22:44,697 --> 00:22:46,866 In Oklahoma? In the late '50s? 602 00:22:46,899 --> 00:22:49,536 Do you suppose Lionel came up here to procure an abortion? 603 00:22:49,569 --> 00:22:51,438 You know what? This isn't a very Christmas-Eve-type story. 604 00:22:51,471 --> 00:22:52,539 BRENNAN: Of course it is. 605 00:22:52,572 --> 00:22:54,006 The Christ myth is built upon 606 00:22:54,040 --> 00:22:55,608 the travails of an unwed mother. 607 00:22:55,642 --> 00:22:58,511 Okay, can we just stop bringing up the whole "Christ Myth" thing? 608 00:22:58,545 --> 00:23:00,513 All right, some people believe it's more than just a myth. 609 00:23:00,547 --> 00:23:01,848 Well, who besides you? 610 00:23:01,881 --> 00:23:03,416 GOODMAN: That would be me, Dr. Brennan. 611 00:23:03,450 --> 00:23:04,751 I'm a deacon at my church. 612 00:23:04,784 --> 00:23:05,785 ANGELA: I do. 613 00:23:05,818 --> 00:23:07,353 Christmas and Easter, anyway. 614 00:23:07,386 --> 00:23:09,388 Although I believe organized religion is just another 615 00:23:09,422 --> 00:23:11,624 political movement designed to control the masses, 616 00:23:11,658 --> 00:23:13,626 it doesn't mean God doesn't love me. 617 00:23:13,660 --> 00:23:17,630 Hey, I'm a rational empiricist all the way. 618 00:23:17,664 --> 00:23:19,231 Unless you talk to my mother, 619 00:23:19,265 --> 00:23:21,701 then I'm Lutheran. 620 00:23:21,734 --> 00:23:22,969 ( clears throat ) 621 00:23:23,002 --> 00:23:25,638 I can understand why you'd be sensitive, Booth. 622 00:23:25,672 --> 00:23:28,074 You have a child out of wedlock. 623 00:23:28,107 --> 00:23:29,241 Sweetie. 624 00:23:29,275 --> 00:23:30,810 What? 625 00:23:30,843 --> 00:23:33,212 GOODMAN: Um, the letters display a combination 626 00:23:33,245 --> 00:23:35,448 of both block and cursive. 627 00:23:35,482 --> 00:23:37,750 A combination of printing and writing? 628 00:23:37,784 --> 00:23:39,552 GOODMAN: It would indicate she may have left school 629 00:23:39,586 --> 00:23:40,887 some time in the second grade. 630 00:23:40,920 --> 00:23:43,055 Most white children in those days 631 00:23:43,089 --> 00:23:45,224 would attain at least an eighth grade education. 632 00:23:45,257 --> 00:23:46,559 She was African-American? 633 00:23:46,593 --> 00:23:48,427 Why, I believe so, yes. 634 00:23:48,461 --> 00:23:50,329 Is there any way Lionel was African-American? 635 00:23:50,362 --> 00:23:52,499 No, no, he's definitely Caucasian. 636 00:23:52,532 --> 00:23:54,400 ANGELA: A white man and a pregnant 637 00:23:54,433 --> 00:23:57,069 black girl in 1958 Oklahoma? 638 00:23:57,103 --> 00:23:58,237 That was bad? 639 00:23:58,270 --> 00:23:59,138 It was illegal. 640 00:23:59,171 --> 00:24:00,740 In Oklahoma? 641 00:24:00,773 --> 00:24:02,141 Not just Oklahoma, here in D.C. 642 00:24:02,174 --> 00:24:03,275 Then why come here? 643 00:24:03,309 --> 00:24:04,511 They were running away. 644 00:24:04,544 --> 00:24:05,812 BOOTH: Lionel had two tickets to Paris. 645 00:24:05,845 --> 00:24:08,080 Where else in 1958 could a white man 646 00:24:08,114 --> 00:24:09,248 and a black woman 647 00:24:09,281 --> 00:24:10,983 get married and live together? 648 00:24:11,017 --> 00:24:13,152 HAL: Visiting hours, folks. 649 00:24:13,185 --> 00:24:14,754 Who's first? 650 00:24:14,787 --> 00:24:16,322 Well, as director of this institution, 651 00:24:16,355 --> 00:24:17,423 I claim that right. 652 00:24:17,456 --> 00:24:19,125 Okay, brief announcement. 653 00:24:19,158 --> 00:24:20,760 You guys might recognize my dad, 654 00:24:20,793 --> 00:24:22,495 but I don't really want to talk about it. 655 00:24:22,529 --> 00:24:24,263 So, thanks. 656 00:24:24,296 --> 00:24:25,832 Okay. That's all. 657 00:24:31,403 --> 00:24:35,842 * 658 00:24:42,081 --> 00:24:51,791 * Have yourself a merry little Christmas * 659 00:24:51,824 --> 00:24:59,699 * Let your heart be light 660 00:24:59,732 --> 00:25:04,704 * From now on our troubles 661 00:25:04,737 --> 00:25:10,176 * Will be out of sight 662 00:25:16,015 --> 00:25:24,190 * Have yourself a merry little Christmas * 663 00:25:24,223 --> 00:25:32,832 * Make the Yuletide gay 664 00:25:32,865 --> 00:25:37,269 * From now on our troubles 665 00:25:37,303 --> 00:25:44,711 * Will be miles away 666 00:25:44,744 --> 00:25:53,185 * Here we are as in olden days 667 00:25:53,219 --> 00:25:59,892 * Happy golden days of yore 668 00:25:59,926 --> 00:26:06,532 * Faithful friends who are dear to us * 669 00:26:06,565 --> 00:26:11,103 * Gather near to us 670 00:26:11,137 --> 00:26:17,209 * Once more 671 00:26:17,243 --> 00:26:21,247 * Have yourself 672 00:26:21,280 --> 00:26:25,251 * A merry little 673 00:26:25,284 --> 00:26:28,621 * Christmas 674 00:26:30,089 --> 00:26:37,630 * Night. 675 00:26:51,310 --> 00:26:52,679 You like it? 676 00:26:52,712 --> 00:26:54,280 It's very beautiful. 677 00:26:54,313 --> 00:26:55,948 It's not done yet. 678 00:26:55,982 --> 00:27:00,452 We can put our presents under there, and we can... 679 00:27:00,486 --> 00:27:02,254 You think it's stupid. 680 00:27:02,288 --> 00:27:03,990 No, Ange. 681 00:27:06,358 --> 00:27:09,862 What were your Christmas plans? 682 00:27:09,896 --> 00:27:13,499 My Dad and I get together somewhere quiet, 683 00:27:13,532 --> 00:27:15,134 exchange gifts, 684 00:27:15,167 --> 00:27:16,803 just the two of us. 685 00:27:16,836 --> 00:27:20,139 Since I was a kid, getting some time alone with my Dad 686 00:27:20,172 --> 00:27:21,507 was always difficult. 687 00:27:21,540 --> 00:27:26,779 So what is it with you and gifts anyway? 688 00:27:26,813 --> 00:27:31,250 I know your parents disappeared just before Christmas. 689 00:27:36,555 --> 00:27:40,292 My brother, Russ, was 19, 690 00:27:40,326 --> 00:27:41,627 and we were still in the house. 691 00:27:41,660 --> 00:27:43,963 That must have been strange. 692 00:27:43,996 --> 00:27:49,501 Russ found our presents in my parents' room 693 00:27:49,535 --> 00:27:52,171 and Christmas Eve, when I was asleep, 694 00:27:52,204 --> 00:27:53,539 he snuck down 695 00:27:53,572 --> 00:27:54,807 and made Christmas, 696 00:27:54,841 --> 00:27:56,642 trying to do the right thing for me. 697 00:27:56,675 --> 00:27:59,045 Christmas for his little sister. 698 00:28:01,180 --> 00:28:06,052 But when I came down and saw the lights and the presents... 699 00:28:06,085 --> 00:28:08,087 You thought your parents were back. 700 00:28:08,120 --> 00:28:11,590 I just expected to see them sitting there 701 00:28:11,623 --> 00:28:15,661 drinking their coffee, watching Russ and me open our presents. 702 00:28:15,694 --> 00:28:17,329 Oh, my God. 703 00:28:17,363 --> 00:28:19,832 I kind of lost it. 704 00:28:19,866 --> 00:28:23,870 I refused to open the presents until they came back. 705 00:28:26,038 --> 00:28:30,509 It was like I told Russ he wasn't enough family for me. 706 00:28:30,542 --> 00:28:32,344 Before New Year's, 707 00:28:32,378 --> 00:28:37,549 he went out West to work and... 708 00:28:37,583 --> 00:28:40,386 I was in the foster system. 709 00:28:41,553 --> 00:28:43,122 BOOTH: Excuse me. 710 00:28:43,155 --> 00:28:45,457 We have Lionel's missing person's file. 711 00:28:49,395 --> 00:28:54,233 The tree is really, really beautiful, Ange. 712 00:28:55,401 --> 00:28:57,003 Really. 713 00:29:01,407 --> 00:29:04,777 BOOTH: Lionel Little, born May 19, 1934, Tulsa, Oklahoma. 714 00:29:04,811 --> 00:29:06,312 GOODMAN: 24 years old. 715 00:29:06,345 --> 00:29:07,814 BRENNAN: Fits the remains. 716 00:29:07,847 --> 00:29:09,315 BOOTH: According to the missing person's report, 717 00:29:09,348 --> 00:29:11,717 lodged by his boss in January of 1960, 718 00:29:11,750 --> 00:29:13,920 Lionel Little worked as a lease inspector 719 00:29:13,953 --> 00:29:16,422 for Silver Cloud Petroleum out of Tulsa, Oklahoma. 720 00:29:16,455 --> 00:29:17,656 Basically an accountant. 721 00:29:17,689 --> 00:29:19,558 Yeah. You know what, you were right 722 00:29:19,591 --> 00:29:20,827 about Lionel's coin collection. 723 00:29:20,860 --> 00:29:22,394 When Lionel vanished, 724 00:29:22,428 --> 00:29:24,463 so did most of his extensive coin collection. 725 00:29:24,496 --> 00:29:25,965 That was attached to the file. 726 00:29:25,998 --> 00:29:27,766 Did the coins ever show up? 727 00:29:27,800 --> 00:29:28,901 Yeah. Through D.C, Maryland, Virginia, Pennsylvania. 728 00:29:28,935 --> 00:29:31,070 The sales were traced 729 00:29:31,103 --> 00:29:32,238 to Gil Atkins. 730 00:29:32,271 --> 00:29:35,842 Yeah, he made about $8,000 selling those coins. 731 00:29:35,875 --> 00:29:37,844 Atkins killed Lionel for a coin collection? 732 00:29:37,877 --> 00:29:41,848 $8,000 in 1958 translates to roughly $64,000. 733 00:29:41,881 --> 00:29:45,417 BOOTH: Careful Lionel gets a young black girl pregnant. 734 00:29:45,451 --> 00:29:46,986 He sells his coin collection 735 00:29:47,019 --> 00:29:49,922 so he can move them to Paris and they can live together. 736 00:29:49,956 --> 00:29:52,191 Hmm, he offers the coins for sale to Atkins, 737 00:29:52,224 --> 00:29:54,026 who figures it'll be easier to kill 738 00:29:54,060 --> 00:29:56,128 the country bumpkin and steal the coins. 739 00:29:56,162 --> 00:29:59,165 Oh, also, um, the last person to see Lionel 740 00:29:59,198 --> 00:30:02,768 was a woman who cleaned his office, Ivy Gillespie. 741 00:30:02,801 --> 00:30:04,170 GOODMAN: What's the significance of that? 742 00:30:04,203 --> 00:30:07,473 Does, uh, this look like an ivy leaf to you? 743 00:30:08,674 --> 00:30:10,142 GOODMAN: Ivy Gillespie. 744 00:30:10,176 --> 00:30:12,278 Race: Negro. 745 00:30:12,311 --> 00:30:13,679 Oh, my God. 746 00:30:13,712 --> 00:30:15,147 ANGELA: You have to find her. 747 00:30:16,415 --> 00:30:17,783 Ivy. 748 00:30:17,816 --> 00:30:19,285 Ivy Gillespie may not even be alive. 749 00:30:19,318 --> 00:30:21,653 And if she is, this could be a reminder of an extremely 750 00:30:21,687 --> 00:30:22,989 painful time of her life. 751 00:30:23,022 --> 00:30:25,024 What would we accomplish? 752 00:30:25,057 --> 00:30:26,692 You have to find the girl and tell her what you know. 753 00:30:26,725 --> 00:30:28,494 Don't you see? 754 00:30:28,527 --> 00:30:31,630 You can give her the answer that you never got. 755 00:30:31,663 --> 00:30:33,565 Angela. 756 00:30:33,599 --> 00:30:34,867 I'm sorry, sweetie, but it's true. 757 00:30:34,901 --> 00:30:36,368 You have a chance here. 758 00:30:36,402 --> 00:30:39,872 To say what? "Merry Christmas, Ivy Gillespie. 759 00:30:39,906 --> 00:30:41,974 "Your fiancé was murdered 760 00:30:42,008 --> 00:30:43,509 "and your life was ruined, but hey, 761 00:30:43,542 --> 00:30:45,477 at least you get to know what happened to him." 762 00:30:45,511 --> 00:30:48,180 Don't you wish somebody had said that to you? 763 00:31:07,066 --> 00:31:07,934 BRENNAN: I realize it's Christmas Eve, 764 00:31:09,035 --> 00:31:10,702 but it's extremely important 765 00:31:10,736 --> 00:31:12,504 that I find Ms. Ivy Gillespie. 766 00:31:12,538 --> 00:31:14,606 We know that she was a cleaning lady 767 00:31:14,640 --> 00:31:19,111 at the Silver Cloud Petroleum in 1958 and 1959. 768 00:31:19,145 --> 00:31:21,280 After that, we don't know. 769 00:31:21,313 --> 00:31:23,249 BRENNAN: I wouldn't interrupt your Christmas, 770 00:31:23,282 --> 00:31:26,052 except this is very, very important to a friend of mine. 771 00:31:26,085 --> 00:31:28,254 I don't want to take time from your family, 772 00:31:28,287 --> 00:31:31,223 but I have extremely important news for Ms. Gillespie 773 00:31:31,257 --> 00:31:33,025 regarding a loved one. 774 00:31:33,059 --> 00:31:36,428 Do you have an address or a place of work 775 00:31:36,462 --> 00:31:38,364 or... anything? 776 00:31:38,397 --> 00:31:41,200 I've made dozens of calls this evening in an effort 777 00:31:41,233 --> 00:31:42,368 to track this woman down, 778 00:31:42,401 --> 00:31:44,403 and it's that important. 779 00:31:46,838 --> 00:31:48,407 Assisted living? 780 00:31:48,440 --> 00:31:51,077 Is her last name still Gillespie? 781 00:31:51,110 --> 00:31:55,647 Yes, yes. Merry Christmas to you, too. 782 00:31:55,681 --> 00:31:56,915 Hello. 783 00:31:56,949 --> 00:31:59,285 Yes, I was wondering if you could tell me 784 00:31:59,318 --> 00:32:03,889 if you have any guests there, first name Ivy, 785 00:32:03,922 --> 00:32:06,792 born January 21, 1934? 786 00:32:06,825 --> 00:32:09,028 She'd be African-American. 787 00:32:10,429 --> 00:32:12,064 Yes, I apologize. 788 00:32:12,098 --> 00:32:14,666 I should have started with "Merry Christmas." 789 00:32:14,700 --> 00:32:16,668 BRENNAN: Date of birth 790 00:32:16,702 --> 00:32:20,072 is January 21, 1934. 791 00:32:20,106 --> 00:32:22,441 She's African-American. 792 00:32:22,474 --> 00:32:24,143 Yes, Ivy. 793 00:32:24,176 --> 00:32:26,078 Her name is still Gillespie. 794 00:32:26,112 --> 00:32:28,180 Yes, if her granddaughter is right there. 795 00:32:28,214 --> 00:32:31,417 Yes, hello, I'm Dr. Temperance Brennan 796 00:32:31,450 --> 00:32:35,087 from the Jeffersonian Institution in D.C. 797 00:32:35,121 --> 00:32:37,489 I have information that might be very interesting 798 00:32:37,523 --> 00:32:38,924 to your grandmother. 799 00:32:38,957 --> 00:32:42,661 I can be reached through the Medico Legal Lab 800 00:32:42,694 --> 00:32:44,263 here at the Jeffersonian. 801 00:32:44,296 --> 00:32:46,498 And tell her Merry Christmas. 802 00:32:48,734 --> 00:32:51,170 You found Ivy Gillespie. 803 00:32:52,638 --> 00:32:56,175 In an assisted-living facility near Bethesda. 804 00:32:56,208 --> 00:32:58,010 I spoke to her granddaughter. 805 00:32:58,044 --> 00:33:00,212 Thank you. 806 00:33:02,314 --> 00:33:04,516 She might not get in touch with us. 807 00:33:04,550 --> 00:33:05,984 She will. 808 00:33:07,019 --> 00:33:08,954 Because it's Christmas? 809 00:33:08,987 --> 00:33:11,523 Yes. 810 00:33:29,841 --> 00:33:31,810 Did you find something? 811 00:33:31,843 --> 00:33:33,879 Two things that fit together. 812 00:33:33,912 --> 00:33:36,548 Angela sent me. She says it's Christmas. 813 00:33:36,582 --> 00:33:40,086 Okay. You still think there's more to learn about Lionel Little 814 00:33:40,119 --> 00:33:41,353 and Ivy Gillespie? 815 00:33:41,387 --> 00:33:43,722 There's always more to learn. 816 00:33:43,755 --> 00:33:45,491 Hey. 817 00:33:45,524 --> 00:33:47,926 I'm sorry you didn't get Christmas morning 818 00:33:47,959 --> 00:33:49,695 with your little boy. 819 00:33:51,530 --> 00:33:53,232 Thanks. 820 00:34:03,642 --> 00:34:04,743 Good. 821 00:34:04,776 --> 00:34:06,945 Okay, everybody... 822 00:34:06,978 --> 00:34:09,181 stand over here. 823 00:34:09,215 --> 00:34:11,383 Close your eyes. 824 00:34:13,419 --> 00:34:15,087 Open your eyes. 825 00:34:15,121 --> 00:34:17,756 ( jazzy percussion plays ) 826 00:34:17,789 --> 00:34:19,291 Whoa! Oh! 827 00:34:19,325 --> 00:34:24,196 ALL: Merry Christmas. 828 00:34:24,230 --> 00:34:28,134 * Sleigh bells ring are you listening * 829 00:34:28,167 --> 00:34:31,937 * In the lane snow is glistening * 830 00:34:31,970 --> 00:34:35,307 * A beautiful sight 831 00:34:35,341 --> 00:34:37,376 * We're happy tonight 832 00:34:37,409 --> 00:34:43,549 * Walking in a winter wonderland * 833 00:34:43,582 --> 00:34:45,551 * Gone away 834 00:34:45,584 --> 00:34:47,653 * Is the bluebird 835 00:34:47,686 --> 00:34:49,721 * Here to stay 836 00:34:49,755 --> 00:34:51,890 * Is the new bird 837 00:34:51,923 --> 00:34:54,160 * He sings a love song We should be drinking eggnog. 838 00:34:54,193 --> 00:34:56,061 * As we go along 839 00:34:56,094 --> 00:34:58,063 * Walking in a winter wonderland. * 840 00:34:58,096 --> 00:34:59,765 Oh, my God. 841 00:34:59,798 --> 00:35:02,301 It's beautiful. What is it? 842 00:35:02,334 --> 00:35:05,337 It's prettier if you don't know the details. 843 00:35:05,371 --> 00:35:08,106 That is beautiful. Thank you. 844 00:35:08,140 --> 00:35:09,708 I wonder what it is. 845 00:35:11,343 --> 00:35:12,811 ( gasps ) What'd you get? 846 00:35:12,844 --> 00:35:15,447 Very impressive. 847 00:35:16,282 --> 00:35:17,983 You made this? Yeah. 848 00:35:18,016 --> 00:35:19,418 Thank you. 849 00:35:19,451 --> 00:35:21,620 I'm next. 850 00:35:21,653 --> 00:35:22,588 It's from me. 851 00:35:22,621 --> 00:35:23,922 Wow! 852 00:35:23,955 --> 00:35:26,692 It's my family. 853 00:35:26,725 --> 00:35:27,859 And me. 854 00:35:27,893 --> 00:35:29,861 Thank you. You're welcome. 855 00:35:33,365 --> 00:35:35,667 Scarabaeus sacer. Sacred scarab. 856 00:35:35,701 --> 00:35:38,970 That is excellently rendered, sir. Thank you. 857 00:35:39,004 --> 00:35:40,306 You're very welcome. 858 00:35:41,740 --> 00:35:43,008 Wow. 859 00:35:43,041 --> 00:35:45,177 Zack, that's a... 860 00:35:45,211 --> 00:35:47,579 ZACK: Self-propelled, non-autonomic unit. 861 00:35:48,680 --> 00:35:49,715 It's a robot. 862 00:35:49,748 --> 00:35:51,617 I thought if we get 863 00:35:51,650 --> 00:35:54,520 out of here in time today, you could give it to your son. 864 00:35:54,553 --> 00:35:56,788 Merry Christmas. 865 00:35:56,822 --> 00:35:58,324 Oh, Zach. 866 00:35:58,357 --> 00:36:00,125 Thanks a lot. You're welcome. 867 00:36:00,158 --> 00:36:01,360 ( laughs ) 868 00:36:01,393 --> 00:36:05,063 * Frolic and play the Eskimo way * 869 00:36:05,096 --> 00:36:09,235 * Walking in a winter wonderland * ( chuckles ) 870 00:36:09,268 --> 00:36:11,470 * Walking in a winter... 871 00:36:11,503 --> 00:36:13,339 Listen, Bones, here's the thing. 872 00:36:13,372 --> 00:36:15,807 What if a gift goes both ways? What's wrong with that? 873 00:36:15,841 --> 00:36:17,075 Look at this. 874 00:36:17,108 --> 00:36:18,043 Yeah, it's a penny. 875 00:36:18,076 --> 00:36:19,378 It's not just a penny, 876 00:36:19,411 --> 00:36:21,647 it's a 1943 bronze one-cent piece. 877 00:36:21,680 --> 00:36:23,415 Look, all I'm saying is that maybe 878 00:36:23,449 --> 00:36:26,552 the real gift is when you accept something with a little grace. 879 00:36:26,585 --> 00:36:29,355 Over a billion pennies were minted in 1943, 880 00:36:29,388 --> 00:36:30,822 most of them in steel 881 00:36:30,856 --> 00:36:32,991 to conserve copper for World War II, but... 882 00:36:33,024 --> 00:36:37,028 a handful were struck in an old-style bronze planchet. 883 00:36:37,062 --> 00:36:40,232 Only about 12 of them exist today. 884 00:36:40,266 --> 00:36:43,435 ( chuckles ): Wow. And this is one of them? 885 00:36:43,469 --> 00:36:45,070 Yes. 886 00:36:45,103 --> 00:36:47,873 Huh. How much is it worth? 887 00:36:47,906 --> 00:36:49,441 Over $100,000. 888 00:36:50,542 --> 00:36:54,079 Lionel never showed Gil Atkins the best part 889 00:36:54,112 --> 00:36:55,281 of his collection. 890 00:36:55,314 --> 00:36:57,383 Atkins murdered him, 891 00:36:57,416 --> 00:37:00,018 and never knew there was a... fortune in his pocket. 892 00:37:00,051 --> 00:37:02,354 Well, it looks like Careful Lionel got the last laugh. 893 00:37:02,388 --> 00:37:03,655 GOODMAN: Ready? 894 00:37:05,156 --> 00:37:07,326 Time for our test results. 895 00:37:16,335 --> 00:37:18,304 ( electronic squeak ) 896 00:37:18,337 --> 00:37:21,773 Green. Green. Uh, is that green as in "go," 897 00:37:21,807 --> 00:37:24,476 or green as in "stick a needle in your brain"? 898 00:37:28,814 --> 00:37:30,449 Merry Christmas. 899 00:37:30,482 --> 00:37:31,583 Oh. 900 00:37:31,617 --> 00:37:34,052 Yes! 901 00:37:34,085 --> 00:37:36,154 We are out of here. 902 00:37:36,187 --> 00:37:37,623 Merry Christmas, everyone. 903 00:37:41,126 --> 00:37:43,829 Go. Go have Christmas. 904 00:37:43,862 --> 00:37:44,930 Wish your boy 905 00:37:44,963 --> 00:37:46,632 a merry Christmas from me. 906 00:37:46,665 --> 00:37:51,269 I'm at Wong Foo's if you decide you want company. 907 00:37:55,774 --> 00:37:57,443 Merry Christmas, Bones. 908 00:38:12,223 --> 00:38:14,326 WOMAN: Excuse me? 909 00:38:21,132 --> 00:38:22,868 Hi. 910 00:38:22,901 --> 00:38:24,436 My name is Lisa Pearce, 911 00:38:24,470 --> 00:38:26,872 and this is my grandmother, Ivy Gillespie. 912 00:38:28,039 --> 00:38:29,508 Are you Dr. Brennan? 913 00:38:29,541 --> 00:38:31,777 Yes. 914 00:38:31,810 --> 00:38:36,882 I gave birth to a half-white child in Oklahoma in 1960; 915 00:38:36,915 --> 00:38:38,784 Lionel's daughter. 916 00:38:38,817 --> 00:38:40,285 Raised her myself. 917 00:38:40,318 --> 00:38:41,820 No education. 918 00:38:41,853 --> 00:38:45,891 I got her to college. 919 00:38:45,924 --> 00:38:47,325 She died eight years ago. 920 00:38:47,359 --> 00:38:50,128 And Grandma raised me after that. 921 00:38:50,161 --> 00:38:51,663 Her mother was a nurse 922 00:38:51,697 --> 00:38:54,299 and Lisa's going to be a doctor. 923 00:38:54,332 --> 00:38:56,001 Grandma, I can't afford college. 924 00:38:59,405 --> 00:39:01,907 So Lionel was murdered. 925 00:39:01,940 --> 00:39:05,677 In 1959, yes, by a man named Gil Atkins. 926 00:39:05,711 --> 00:39:08,747 And you can figure that out 927 00:39:08,780 --> 00:39:10,849 all this time later? 928 00:39:10,882 --> 00:39:12,684 He had these. 929 00:39:26,965 --> 00:39:31,369 ( voice breaking ): Tickets to... Paris. 930 00:39:31,403 --> 00:39:34,072 Grandma, isn't that what he promised you? 931 00:39:34,105 --> 00:39:36,007 A life in France? 932 00:39:36,041 --> 00:39:40,612 I thought the worst of him. 933 00:39:46,652 --> 00:39:49,354 Thank you, Dr. Brennan. 934 00:39:49,387 --> 00:39:52,057 I have something even better. 935 00:39:57,095 --> 00:40:00,031 What could be better? 936 00:40:00,065 --> 00:40:03,602 You've given me back my life. 937 00:40:06,171 --> 00:40:08,106 It's a penny. 938 00:40:08,139 --> 00:40:11,743 There's something you ought to know about that penny. 939 00:40:25,857 --> 00:40:29,928 * Let it snow, let it snow, let it snow... * 940 00:40:29,961 --> 00:40:31,162 Drinks? 941 00:40:31,196 --> 00:40:32,664 Ah, yes. 942 00:40:32,698 --> 00:40:34,933 Christmas spirits, well, they come in many a guise. 943 00:40:34,966 --> 00:40:37,969 Cheers. Ah... 944 00:40:39,370 --> 00:40:43,241 Ivy Gillespie came to the lab after you left 945 00:40:43,274 --> 00:40:45,076 with her granddaughter. 946 00:40:45,110 --> 00:40:46,645 ( chuckles ) 947 00:40:46,678 --> 00:40:48,446 Don't you want to know what happened? 948 00:40:48,480 --> 00:40:51,416 I know what happened. 949 00:40:51,449 --> 00:40:54,285 You told her about Careful Lionel. 950 00:40:54,319 --> 00:40:59,357 You showed her the letters, the tickets. 951 00:40:59,390 --> 00:41:01,827 She cried, but you made her happy. 952 00:41:01,860 --> 00:41:04,029 Not to mention I gave her a penny 953 00:41:04,062 --> 00:41:05,664 worth over a hundred thousand dollars. 954 00:41:05,697 --> 00:41:09,134 She won't care about that today. 955 00:41:10,569 --> 00:41:12,638 You just gave somebody the best Christmas gift 956 00:41:12,671 --> 00:41:14,973 they could ever get. 957 00:41:16,141 --> 00:41:18,043 Who's the secret Santa now? 958 00:41:18,076 --> 00:41:19,110 Stop. 959 00:41:19,144 --> 00:41:21,112 Whoa. 960 00:41:21,146 --> 00:41:24,683 ( both chuckle ) 961 00:41:24,716 --> 00:41:28,286 And that weirdo assistant of yours just made me 962 00:41:28,319 --> 00:41:32,290 the coolest dad in the world. 963 00:41:32,323 --> 00:41:33,458 Daddy! 964 00:41:33,491 --> 00:41:35,393 Come on! Daddy! 965 00:41:35,426 --> 00:41:37,162 ( grunts ) 966 00:41:37,195 --> 00:41:38,463 Hey, look. 967 00:41:38,496 --> 00:41:40,298 Look at this thing. Can it flip? 968 00:41:40,331 --> 00:41:42,333 How cool. It can flip, trip, swim, 969 00:41:42,367 --> 00:41:44,069 whatever you want. 970 00:41:44,102 --> 00:41:46,171 ( whispers ): Say "Merry Christmas." 971 00:41:46,204 --> 00:41:47,505 Merry Christmas. 972 00:41:50,175 --> 00:41:51,509 ( chuckles ) 973 00:42:07,893 --> 00:42:16,868 * Have yourself, ooh, a merry little Christmas * 974 00:42:16,902 --> 00:42:24,375 * Let your heart be light 975 00:42:24,409 --> 00:42:27,012 * From now own 976 00:42:27,045 --> 00:42:35,721 * Our troubles will be out of sight * 977 00:42:40,558 --> 00:42:49,801 * Through the years we all will be together * 978 00:42:49,835 --> 00:42:57,776 * If the fates allow 979 00:42:57,809 --> 00:43:01,613 * Hang a shining star 980 00:43:01,647 --> 00:43:11,489 * Upon the highest bough 981 00:43:11,522 --> 00:43:16,494 * And have yourself 982 00:43:16,527 --> 00:43:22,634 * A merry little Christmas 983 00:43:25,170 --> 00:43:31,943 * Now. 984 00:44:10,849 --> 00:44:12,150 What's that mean? 64581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.