All language subtitles for Bill.Burr.You.People.Are.All.The.Same.2012.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,833 --> 00:00:36,833 ترجمه از Naser_jgl N43ER.96@gmail.com 2 00:00:40,633 --> 00:00:44,033 BILL BURR "شماها همتون مثل همید" 3 00:00:44,365 --> 00:00:48,331 خانم ها و آقایان : بیل بر 4 00:00:56,265 --> 00:00:58,231 بسیار خب. ممنونم! 5 00:00:58,232 --> 00:01:00,331 ممنونم ممنونم قربان. 6 00:01:00,332 --> 00:01:03,065 چطورید؟ چطور میگذره؟ 7 00:01:03,066 --> 00:01:06,665 بسیار خب. 8 00:01:06,666 --> 00:01:08,698 بسیار خب 9 00:01:08,699 --> 00:01:12,464 بسیار خب، همگی آروم شید. 10 00:01:12,465 --> 00:01:15,965 میخوام یه تفنگ بخرم 11 00:01:15,966 --> 00:01:18,498 میخوام واقعا میخوام. 12 00:01:18,499 --> 00:01:20,197 قبلا هیچوقت همچین حسی نداشتم 13 00:01:20,198 --> 00:01:22,631 تا وقتی که واسه زندگی اومدم لس آنجلس 14 00:01:22,632 --> 00:01:24,965 این شهر ذهنتو به هم میریزه، میدونی؟ 15 00:01:24,966 --> 00:01:26,564 بیش از حد شلوغه 16 00:01:26,565 --> 00:01:28,765 از نظ فنی ذخایر آبی نداره. 17 00:01:28,766 --> 00:01:32,364 خب؟ دلارها داره نابود میشه. 18 00:01:32,365 --> 00:01:34,831 چه کس شرایی که شبا نمیذاره بخوابی. فقط به این فکر میکنی... 19 00:01:34,832 --> 00:01:37,364 "چیکار میتونم انجام بدم ، وقتی که زامبیا از راه برسن؟" 20 00:01:37,365 --> 00:01:38,898 درسته؟ 21 00:01:38,899 --> 00:01:42,264 شروع میکنی به مطالعه راجب این کسشرا. "یه مقدار غذای پودر شده فراهم کنید. 22 00:01:42,265 --> 00:01:45,197 مقداری کدو سبز پرورش دهید. 23 00:01:45,198 --> 00:01:48,731 یک آسیاب بادی فراهم کنید." درسته؟! 24 00:01:48,732 --> 00:01:50,331 و همه اینا خوب و اوکیه، 25 00:01:50,332 --> 00:01:52,331 ولی اگه بلد نباشی چجوری مبارزه کنی ، 26 00:01:52,332 --> 00:01:54,132 تنها کاری که داری انجام میدی اینه که تجهیزاتی گرد هم میاری 27 00:01:54,133 --> 00:01:56,865 برای سرسخت ترین آدم بلوکتون. 28 00:01:56,866 --> 00:01:58,197 درسته؟ 29 00:01:58,198 --> 00:01:59,297 من بهش فکر میکردم 30 00:01:59,298 --> 00:02:00,265 قراره چیکار کنم 31 00:02:00,266 --> 00:02:01,898 اگه یه یارویی منو سر و ته کنه، 32 00:02:01,899 --> 00:02:05,931 اینقدر تکون بده تا سکه های طلا از جیبم بریزه بیرون؟ 33 00:02:05,932 --> 00:02:08,132 من باید یه تفنگ بخرم 34 00:02:08,133 --> 00:02:10,665 بنابراین رفتم تو نخش، خب؟ من تو رنو هستم (شهری در ایالت نوادا) 35 00:02:10,666 --> 00:02:12,598 بهترین شهر برای تفنگ 36 00:02:12,599 --> 00:02:14,831 پس من رفتم تو یه فروشگاه کوچک تفنگ، خب؟ 37 00:02:14,832 --> 00:02:16,665 رفتم داخل یه ردنک اونجا بود. (ردنک=گردن سرخ ، لقب سرخپوستان آمریکا) 38 00:02:16,666 --> 00:02:18,398 گفتم :"هی آقا!" "میخوام یه تفنگ بخرم." 39 00:02:18,399 --> 00:02:20,698 گفت،"شنیدم . دنبال چی هستی؟ 40 00:02:20,699 --> 00:02:23,132 چی میخوای؟ موزبرگ؟ شاتگان؟ 41 00:02:23,133 --> 00:02:24,898 کلت مگنوم؟". 42 00:02:24,899 --> 00:02:28,065 شروع کردم به هضم این حرف ها 43 00:02:28,066 --> 00:02:30,598 هیچی حالیم نیست پس سعی کردم اداشو دربیارم. 44 00:02:30,599 --> 00:02:31,931 احساس جنده بودن دارم 45 00:02:31,932 --> 00:02:34,431 چونکه هیچی راجب تفنگ ها حالیم نیست. 46 00:02:34,432 --> 00:02:36,297 بالاخره به خودم گفتم "اینجا چیکار کنم؟ 47 00:02:36,298 --> 00:02:38,698 به جهنم ، صادقانه حرفمو میزنم." 48 00:02:38,699 --> 00:02:40,898 گفتم:"ببین رفیق، من هیچی راجب تفنگ نمیدونم. 49 00:02:40,899 --> 00:02:41,965 اونا منو به وحشت میندازن 50 00:02:41,966 --> 00:02:44,297 با این حال من نگران زامبی ها هستم. 51 00:02:44,298 --> 00:02:45,965 خب؟" 52 00:02:45,966 --> 00:02:49,264 اون یارو گفت... "تو یه شاتگان نیازته. 53 00:02:49,265 --> 00:02:53,132 یه شاتگان میخوای پسر پخش خوبی داره. 54 00:02:53,133 --> 00:02:55,865 خشاب گذاریش راحته، نیازی نداره که روی بخش های مختلفش کار کنی. 55 00:02:55,866 --> 00:02:58,398 خوب پخش میشه." هی اینو میگفت 56 00:02:58,399 --> 00:03:00,331 "خوب پخش میشه" 57 00:03:00,332 --> 00:03:02,531 گفتم "منظورت از این حرف چیه؟" 58 00:03:02,532 --> 00:03:05,164 او گفت،"خب،منظورم اینه که تو بهت نمیخوره دقیق شلیک کنی. 59 00:03:05,165 --> 00:03:07,564 گلوله هاش خوب پخش میشن. دورتر از جایی که خواهی بود، 60 00:03:07,565 --> 00:03:10,431 چیزای بیشتری رو میزنی 61 00:03:10,432 --> 00:03:11,765 خوب پخش میشه 62 00:03:11,766 --> 00:03:13,498 در حقیقت ، یه مشکلی اینجا داری، 63 00:03:13,499 --> 00:03:16,665 حتی نیازی نیست نگاه کنی. فقط میچرخی و ... بوم! همین. 64 00:03:16,666 --> 00:03:19,831 و دیگه مشکلی نخواهی داشت. 65 00:03:19,832 --> 00:03:22,197 هرچیزی که حتی در فاصله بیشتر مشکل ایجاد میکرد 66 00:03:22,198 --> 00:03:25,065 دیگه اونجا نخواهد بود باور کن. 67 00:03:25,066 --> 00:03:27,498 و بعد افراد اینجا... میبینن که چیکار کردی 68 00:03:27,499 --> 00:03:29,498 و مشکلی اینجا نخواهی داشت... میفهمی چی میگم؟ 69 00:03:29,499 --> 00:03:32,698 با یک شلیک... 90 درجه از مشکلت حل میشه 70 00:03:32,699 --> 00:03:34,965 این افراد باهوش شدن یهویی میپرن جلو... بوم! 71 00:03:34,966 --> 00:03:38,264 همین گلوله هاش خوب پخش میشن." 72 00:03:38,265 --> 00:03:40,331 بعد من داشتم به خودم میخندیدم. 73 00:03:40,332 --> 00:03:42,898 گفتم،" رفیق ببین، من فقط میخوام به فرد مورد نظرم شلیک کنم. 74 00:03:43,066 --> 00:03:46,297 نمیخوام که بعدش سوراخ دیوار تعمیر کنم ، میدونی؟ 75 00:03:46,298 --> 00:03:50,065 لحن بیانمو عوض کردم. پاراگرافمو عوض کردم 76 00:03:50,066 --> 00:03:53,297 میدونی؟ من فقط میخوام به فرد مورد نظر شلیک کنم." 77 00:03:53,298 --> 00:03:55,698 پس اینجوری گفتم ،"میدونی، یکی از این هفت تیرا چطوره؟" 78 00:03:55,699 --> 00:03:57,098 پس اون گفت مثل اون کلاسیکا ، انگار ، 79 00:03:57,099 --> 00:03:58,598 اون ردنک با بی حوصلگی 80 00:03:58,599 --> 00:04:00,065 گفت ،" بسیار خب ، یه هفت تیر میخوای، 81 00:04:00,066 --> 00:04:02,065 برو یه هفت تیر بردار... 82 00:04:02,066 --> 00:04:05,297 من چی حالیمه ؟ من فقط 20 سال اینه کارم. 83 00:04:05,298 --> 00:04:07,831 یدونه براقشو بردار ، خوبه؟" 84 00:04:07,832 --> 00:04:10,631 بنابراین من گفتم ،" یه هفت تیر مگه چه ایرادی داره؟" 85 00:04:10,632 --> 00:04:12,098 او گفت ،"من بهت میگم چرا رفیق. 86 00:04:12,099 --> 00:04:15,297 چون زندگی... زندگی که فیلم هندی نیست. 87 00:04:15,298 --> 00:04:16,998 متوجهی؟" 88 00:04:16,999 --> 00:04:19,731 گفتم ،"نه، میشه لطفا از صحبت کردن 89 00:04:19,732 --> 00:04:21,531 مثل معماهای رازآلود دست برداری؟ 90 00:04:21,532 --> 00:04:23,065 میشه فقط بگی منظورت چیه؟ 91 00:04:23,066 --> 00:04:24,631 بهت گفتم که ، درباره تفنگ عن بارم نیست 92 00:04:24,632 --> 00:04:26,531 یالا، یه لطفی در حقم بکن اینجا." 93 00:04:26,532 --> 00:04:28,098 گفت،"ببین، فیلمی دیدی که، 94 00:04:28,099 --> 00:04:30,765 یارو سه تا شلیک بکنه ، بنگ بنگ بنگ... سه نفرو میکشه 95 00:04:30,766 --> 00:04:32,065 تو زندگی واقعی پسر ، تیرت خطا میره 96 00:04:32,066 --> 00:04:34,464 همیشه خدا خطا میزنی. 97 00:04:34,465 --> 00:04:36,598 به اندازه ای خطا میزنی که خشابت خالی میشه. 98 00:04:36,599 --> 00:04:37,898 ممکنه همونطور که وایسادی اونجا. 99 00:04:37,899 --> 00:04:40,765 با یه منگنه بزرگ تو دستت(تفنگ). 100 00:04:40,766 --> 00:04:42,631 بعدش میخوای چیکار کنی؟" 101 00:04:42,632 --> 00:04:46,364 گفتم ،"خب ، لعنت بهش. یه شاتگان بده بیاد." 102 00:04:46,365 --> 00:04:48,065 او آماده هست که اون چیزو بسته بندی کنه، 103 00:04:48,066 --> 00:04:49,631 و بعد من گفتم "یه دقیقه صبر کن." 104 00:04:49,632 --> 00:04:50,798 من با دوست دختر زندگی میکنم. 105 00:04:50,799 --> 00:04:53,297 نمیتونم همینجوری با یه شاتگان پیدام شه ، درسته؟ 106 00:04:53,298 --> 00:04:56,032 اون آشغالی نیست که همینجوری میخوای باهاش خونه پیدات شه. 107 00:04:56,033 --> 00:04:58,065 اگه این گوه رو همینجوری کنار جاده میکردم، 108 00:04:58,066 --> 00:04:59,598 میتونستم باهاش بیام خونه. نگاش کن! 109 00:04:59,599 --> 00:05:03,231 ما میتونیم پاکش کنیم. میتونیم اسم خودمونو روش حکاکی کنیم. 110 00:05:03,232 --> 00:05:05,965 میتونیم خوش بگذرونیم درسته؟ 111 00:05:05,966 --> 00:05:07,564 نمیتونم همینجوری با یه شاتگان پیدام بشه. 112 00:05:07,565 --> 00:05:09,598 "هی، اینو واسه خودمون خریدم!" درسته؟ 113 00:05:09,599 --> 00:05:14,297 یه لولش واسه تو یدونش واسه من نه. 114 00:05:14,298 --> 00:05:17,665 بنابراین او کل قضیه رو لغو کرد. 115 00:05:17,666 --> 00:05:19,331 تا اینکه یه شب به نفر یه ماشینمون دستبرد زد 116 00:05:19,332 --> 00:05:20,998 توی راهرو نشسته بودم. 117 00:05:20,999 --> 00:05:22,731 شروع کردم به گا دادن مغزش ، خب؟ 118 00:05:22,732 --> 00:05:25,931 بنابراین او شروع کرد تحقیق کردن راجب تفنگ ها ، میدونی؟ 119 00:05:25,932 --> 00:05:28,297 ولی خیلی داشت تحقیق میکرد چون حالا میخواست یکی بگیره، 120 00:05:28,298 --> 00:05:29,564 ولی فقط میگفت ، "خب، من شنیدم 121 00:05:29,565 --> 00:05:31,164 تو باید گلوله هارو تو یه جای امن نگه داری، 122 00:05:31,165 --> 00:05:33,331 و وسایل رو توی گاراژ،" 123 00:05:33,332 --> 00:05:34,731 و بعد چی ؟ بعدش چی؟ 124 00:05:34,732 --> 00:05:36,698 باید دور خوته بدوئم و اونو رو هم کنم 125 00:05:36,699 --> 00:05:39,498 در حالی که یه یارو داره بایه تبر دنبالم میکنه، میدونی؟ 126 00:05:39,499 --> 00:05:41,831 واقعا داری اینجوری فکر میکنی؟ عزیزم؟ 127 00:05:41,832 --> 00:05:43,731 در حال فرار کردن ، "کجاست...اون تیکش کجاست؟" 128 00:05:43,732 --> 00:05:48,898 "توی اتاق پذیراییه." "یارو هم توی پذیراییه که!" 129 00:05:48,899 --> 00:05:50,297 نه ، اگه قراره اینو بگیریم، 130 00:05:50,298 --> 00:05:51,865 میخوام همیشه تفنگ پر باشه 131 00:05:51,866 --> 00:05:53,132 درست کنار دیوار اتاق خواب درست اونجا. 132 00:05:53,133 --> 00:05:55,297 اون میذارم تو آستین لباسم. 133 00:05:55,298 --> 00:05:59,065 ووف ، به همین سادگی! 134 00:05:59,066 --> 00:06:01,132 هیچ راه دیگه ای نداره. 135 00:06:01,133 --> 00:06:02,598 هرچند خیلی خنده داره 136 00:06:02,599 --> 00:06:04,898 وقتی راجب تفنگ خریدن صحبت میکنی، میدونی؟ 137 00:06:04,899 --> 00:06:06,798 مردم ، یا کاملا موافقشن 138 00:06:06,799 --> 00:06:08,297 یا کاملا مخالف میدونی؟ 139 00:06:08,298 --> 00:06:09,965 یا اینکه دیوونه میشن و شروع میکنن جیغ کشیدن ، درسته؟ 140 00:06:09,966 --> 00:06:11,665 یا شروع میکنن از این حرفا زدن: 141 00:06:11,666 --> 00:06:13,197 "میدونی، در حقیقت، 142 00:06:13,198 --> 00:06:15,965 شما احتمال اینکه گلوله بخورید رو تا 80 درصد افزایش میدید 143 00:06:15,966 --> 00:06:18,065 بعد از اینکه یه اسلحه بیارید تو خونه." 144 00:06:18,066 --> 00:06:21,431 واقعا؟ چی، چون قراره پرش کنم و باهاش دوش بگیرم، 145 00:06:21,432 --> 00:06:25,798 مثلا... 146 00:06:25,799 --> 00:06:27,998 کسشرا چیه؟ میدونم که خطرناکه. 147 00:06:27,999 --> 00:06:29,431 تو یه استخر درست کنی تو حیاط پشتیت، 148 00:06:29,432 --> 00:06:31,598 به سرعت احتمال غرق شدنتو افزایش میدی 149 00:06:31,599 --> 00:06:33,398 تو حیاط پشتیت ، اینجوریه؟ 150 00:06:33,399 --> 00:06:34,898 چون اینکارو قبلا نمیتونستی بکنی 151 00:06:34,899 --> 00:06:39,098 حالا روی یه شیار قدم میذازی، میری توش! 152 00:06:39,099 --> 00:06:40,965 نه، دارم میگم بهتون 153 00:06:40,966 --> 00:06:44,631 من هیچکدومشو قبول ندارم 154 00:06:44,632 --> 00:06:47,765 آمارها حیلی احمقانن ، درسته؟ 155 00:06:47,766 --> 00:06:50,098 نه اینکه احمق باشن. راهی که ملت ازشون استفاده میکنن احمقانس. 156 00:06:50,099 --> 00:06:51,865 با اینکه طرز فکرتو از قبل ساختی 157 00:06:51,866 --> 00:06:53,831 میری تو سایت حق با منه دات کام 158 00:06:53,832 --> 00:06:55,665 شروع میکنی حفظ کردن یه مشت کس و شر، 159 00:06:55,666 --> 00:06:59,398 و بعد ...بوم! همینجوری پرتش میکنی طرف مردم. 160 00:06:59,399 --> 00:07:01,197 یه یارویی سعی کرد منو به یه غواصی ببره. 161 00:07:01,198 --> 00:07:02,531 گفتم،" من نمیام. 162 00:07:02,532 --> 00:07:04,132 نمیخوام توسط یه کوسه خورده بشم." 163 00:07:04,133 --> 00:07:06,197 او گفت ،"خب، درواقع، نود درصد از حمله کوسه ها 164 00:07:06,198 --> 00:07:07,865 در واقع در آب های کم عمق اتفاق میفتن." 165 00:07:07,866 --> 00:07:11,531 گفتم نه بابا!! اونجا جاییه که مردم هستن. 166 00:07:11,532 --> 00:07:13,865 میدونی؟بهش میگن ساحل! 167 00:07:13,866 --> 00:07:17,631 90 درصد از مردم دارن اونجا در امتداد خط ساحل جنب و جوش میکنن. 168 00:07:17,632 --> 00:07:20,032 مثلا قرار نیست که مردم تا اروپا شنا کنن. 169 00:07:20,033 --> 00:07:22,264 "بزنید بریم ایسلند ، ترسوهای لعنتی!" 170 00:07:22,265 --> 00:07:25,998 درسته؟ 171 00:07:25,999 --> 00:07:27,965 نمیدونم 172 00:07:27,966 --> 00:07:30,398 وای در حقیقت من لس آنجاس رو دوست دارم 173 00:07:30,399 --> 00:07:32,865 یکی از معدود سواحل شرقی ای که مردم دوستش دارن. 174 00:07:32,866 --> 00:07:35,231 همه دوستای احمق نیویورکی و بوستونی من، 175 00:07:35,232 --> 00:07:36,531 میان این طرفا 176 00:07:36,532 --> 00:07:38,831 سعی میکنن یه پیتزایی خوب ساعت 4 صبح گیر بیارن 177 00:07:38,832 --> 00:07:42,765 و اونا نمیتونن. "اینجا خیلی مزخرفه! 178 00:07:42,766 --> 00:07:45,264 اینجا اونجوری که قبلا اومدم نیست. 179 00:07:45,265 --> 00:07:47,197 فایده سفر کردن چیه 180 00:07:47,198 --> 00:07:50,132 اگه قرار باشه فرق کرده باشه؟" 181 00:07:50,133 --> 00:07:51,865 این خیلی احمقانس. 182 00:07:51,866 --> 00:07:53,431 یه بوریتو بگیر و برو پیاده روی. (نوعی غذای مکزیکی) 183 00:07:53,432 --> 00:07:56,264 چه مرگته؟ مثلا بری تو هاوایی... 184 00:07:56,265 --> 00:08:00,632 "اینجا هاکی روی یخ ندارن! اینجا خیلی مزخرفه!" 185 00:08:02,365 --> 00:08:03,564 باید اعتراف کنم، 186 00:08:03,565 --> 00:08:06,331 تنها چیزی که راجب لس آنجلس منو میترسونه 187 00:08:06,332 --> 00:08:08,398 این همه جراحی پلاستیکه. 188 00:08:08,399 --> 00:08:10,564 متوجه نمیشم. 189 00:08:10,565 --> 00:08:12,731 واسه چی مردم جراحی پلاستیک میکنن ؟ 190 00:08:12,732 --> 00:08:15,765 چرا نمیتونن اعتراف کنن که کارشون تمومه؟ 191 00:08:15,766 --> 00:08:18,564 میدونی؟ زمانت رو داشتی(جوونیت گذشت). 192 00:08:18,565 --> 00:08:22,132 سعی نکن تو 50 سالگی قابل کردن به نظر برسی. 193 00:08:22,133 --> 00:08:24,865 خیلی عجیبه! با صورت های به زور برگشتشون که... 194 00:08:24,866 --> 00:08:28,598 روشن به نظر میرسه ، درسته؟ 195 00:08:28,599 --> 00:08:31,931 دیگه نمیگم که خودشونم حتی متوجهش نشدن،میدونی؟ 196 00:08:31,932 --> 00:08:33,831 چرا باید بخوای یه فیس لیفت انجام بدی؟ (نوعی عمل جراحی روی صورت) 197 00:08:33,832 --> 00:08:35,398 نمیتونی به بقیه فیس لیفت ها نگاه کنی ، 198 00:08:35,399 --> 00:08:39,831 و متوجه بشی که هنوز همه مشکلات صورتشون رفع نشده؟ 199 00:08:39,832 --> 00:08:41,998 این جوری میخوای دیده بشی؟ 200 00:08:41,999 --> 00:08:45,197 انگار یه مبارزه رو همین سه روز پیش باختی؟ 201 00:08:45,198 --> 00:08:48,164 قهرمان نباش. بذار یکی دیگه بره... 202 00:08:48,165 --> 00:08:49,564 ساحل لعنتی رو بگیره. (کنایه از اینکه خطرش رفع شه) 203 00:08:49,565 --> 00:08:52,698 دراز بکش... منتظر باش. 204 00:08:52,699 --> 00:08:55,431 یه عده فقط دارن به مردم دروغ میگن. "نه، نه ، به نظر عالی میاد. 205 00:08:55,432 --> 00:08:57,098 عالیه. یه ذره یخ بذار روش، 206 00:08:57,099 --> 00:08:58,665 شمارو تو چند هفته دیگه میبینیم. 207 00:08:58,666 --> 00:08:59,765 بسیار خب، آسون بگیر. 208 00:08:59,766 --> 00:09:02,098 خدایا! یه اتفاقی افتاد؟ 209 00:09:02,099 --> 00:09:05,032 ما دستورالعمل رو رعایت کردیم. چیزی جا انداختیم؟ 210 00:09:05,033 --> 00:09:06,431 اوه ، هی هی هی! اوه ، کلیداتون رو جا گذاشتین. 211 00:09:06,432 --> 00:09:08,264 بفرمایید. بفرمایید. 212 00:09:08,265 --> 00:09:10,264 تقریبا نشناختمتون، خیلی جوون شدید. 213 00:09:10,265 --> 00:09:12,498 بسیار خب، آسون بگیر. 214 00:09:12,499 --> 00:09:14,164 رفت؟ بسیار خب ، رفت. 215 00:09:14,165 --> 00:09:18,431 خورد کن خوردش کن"(کاغذای سند و مدرکا) 216 00:09:18,432 --> 00:09:21,132 نه ، دیوونه شدی. 217 00:09:21,133 --> 00:09:22,698 منتظر باش. بذاز اونا ازش سر در بیارن، 218 00:09:22,699 --> 00:09:23,998 بعدش برو تو لعنتی. 219 00:09:23,999 --> 00:09:26,898 یه قهرمان نباش، میفهمی؟ (بذار بقیه اول جراحی رو انجام بدن بعد ببین چی میشه ...) 220 00:09:26,899 --> 00:09:28,032 یه نگاه به کاشتن مو بنداز. 221 00:09:28,033 --> 00:09:30,765 کاشتن مو این روزا نصف گذشته هم بد به نظر نمیاد. 222 00:09:30,766 --> 00:09:32,297 یه یارویی رو یه شب تو تلویزیون دیدم 223 00:09:32,298 --> 00:09:34,364 او میگفت،"آه خدایا ، کاش ده سال پیش اینکارو کرده بودم." 224 00:09:34,365 --> 00:09:37,398 نه نمیکردی! 225 00:09:37,399 --> 00:09:40,297 ده سال پیش ، وقتی که داشتن پاهای مورچه رو 226 00:09:40,298 --> 00:09:43,264 بالای کله مردم میچسبوندن؟ 227 00:09:43,265 --> 00:09:44,865 یادتوته؟ چشمهاتون پر از اشک میشد 228 00:09:44,866 --> 00:09:47,731 اگه به خط کاشت موهاشون نگاه میکردین... میگفتین،"این دوخته شده؟ 229 00:09:47,732 --> 00:09:49,297 کاج میبینم!" 230 00:09:49,298 --> 00:09:51,398 قبلانا ازت استفاده میکردن، انگار سرتو قفل کنن. 231 00:09:51,399 --> 00:09:53,931 "تکون نخور!" انگار منگنت کردن. 232 00:09:53,932 --> 00:09:55,364 "تکون نخور!" 233 00:09:55,365 --> 00:09:57,531 ملت بعد از یه دور و نیم ضربه میزنن. 234 00:09:57,532 --> 00:10:00,899 "کیرتوش! واسم مهم نیست!" 235 00:10:02,198 --> 00:10:04,264 آرزو میکنی کاشت مو میکردی ده سال پیش. 236 00:10:04,265 --> 00:10:08,531 آرزو میکنی که فلج اطفال میگرفتی 60 سال پیش؟ 237 00:10:08,532 --> 00:10:12,132 دیگه چیا تو لیست آرزوهاتونه قربان؟ 238 00:10:12,133 --> 00:10:16,498 نه ، با صورتت شوخی نمیکنی... اوکی؟ 239 00:10:16,499 --> 00:10:18,032 من لایپوساکشن رو درک میکنم. (عملی جراحی برای برداشتن چربی های زیر پوست) 240 00:10:18,033 --> 00:10:23,065 اگه گند بزنن توش ، میتونی یه پیراهن روش بپوشی، درسته؟ 241 00:10:23,066 --> 00:10:25,698 واسه صورت که پیراهنی نیست 242 00:10:25,699 --> 00:10:27,398 فک میکنن کیو دارن خر میکنن 243 00:10:27,399 --> 00:10:29,098 با اون ... میدونی؟ 244 00:10:29,099 --> 00:10:30,531 و بعدش به خودت دروغ بگی: 245 00:10:30,532 --> 00:10:32,331 "فقط یه کوچولو اینکارو میکنم... 246 00:10:32,332 --> 00:10:34,665 اینکارو میکنم." نه ، نخیر نمیکنی ، اینکارو نمیکنی. 247 00:10:34,666 --> 00:10:36,665 چی، مثلا قراره بری گلگیر ماشینتو ذوب کنی 248 00:10:36,666 --> 00:10:38,798 و بعد همین، و بقیش شبیه گوه به نظر بیاد؟ 249 00:10:38,799 --> 00:10:40,297 "خب شاید من فقط کاپوتشو درست کنم. 250 00:10:40,298 --> 00:10:41,831 و شاید هم عقبش رو." 251 00:10:41,832 --> 00:10:43,197 اینجوری اتفاق میفته. 252 00:10:43,198 --> 00:10:45,898 بعدش شبیه یکی از اون خانم های خانه دار میشی... 253 00:10:45,899 --> 00:10:48,931 صورت کلا پیچیده. 254 00:10:48,932 --> 00:10:50,798 احمقای کسخل. "هی، آیا من شبیه..." 255 00:10:50,799 --> 00:10:52,331 آره ، اونا احمقن! 256 00:10:52,332 --> 00:10:54,531 "آیا من شبیه 20 سالگیم شدم؟" 257 00:10:54,532 --> 00:10:58,098 نه ، تو عجیب غریب شدی. تو کسخل عجیب غریب شدی. 258 00:10:58,099 --> 00:11:00,098 هنوزم بهت میخوره 50 سالگیت باشه 259 00:11:00,099 --> 00:11:02,197 فقط دیگه نمیتونم حدث بزنم چه سنی 260 00:11:02,198 --> 00:11:03,898 چون هیچ وقت همچین سنی ندیدم. 261 00:11:03,899 --> 00:11:06,032 من هیچ وقت اون صورت تخمی درخشان رو ندیدم. 262 00:11:06,033 --> 00:11:08,297 تقریبا انگار یه سن جدیدی رو کشف کردی 263 00:11:08,298 --> 00:11:12,398 بین 52 و 53 سالگی. 264 00:11:12,399 --> 00:11:13,765 آره. 265 00:11:13,766 --> 00:11:17,331 ملت ، هیچ ایرادی نداره که 52 سالت باشه 266 00:11:17,332 --> 00:11:19,098 و به قیافت بخوره 52 سالته ، خب؟ 267 00:11:19,099 --> 00:11:20,531 52 سالته. به گا نرفتی. 268 00:11:20,532 --> 00:11:21,898 آره 269 00:11:21,899 --> 00:11:25,231 ترجیح میدی که چجوری باشی... 52 سالت باشه و 52 ساله به نظر برسه 270 00:11:25,232 --> 00:11:29,132 یا اینکه 52 سالت باشه و شبیه یه مارمولک 28 ساله باشی؟ 271 00:11:29,133 --> 00:11:30,331 خیل خب؟ 272 00:11:30,332 --> 00:11:33,197 تو این نقطه انتخاب همینه. 273 00:11:39,599 --> 00:11:42,498 میدونی در واقع چی ... واقعا خجالت آوره 274 00:11:42,499 --> 00:11:43,598 اینکه فیس لیفت... 275 00:11:43,599 --> 00:11:45,631 عمدتا یه مشکل سفید پوستاس. 276 00:11:45,632 --> 00:11:47,132 تاحالا متوجهش شدی؟ 277 00:11:47,133 --> 00:11:50,431 تا حالا ندیدم که یه سیاه پوست فیس لیفت کرده باشه 278 00:11:50,432 --> 00:11:51,831 به جز جکسون ها. 279 00:11:51,832 --> 00:11:54,498 ولی اونا همشون عقلشون کمه، درسته؟ 280 00:11:54,499 --> 00:11:56,364 چون باباشون مجبورشون میکرد کل روز رو تمرین کنن 281 00:11:56,365 --> 00:11:59,564 و مجبورشون میکرد تو شومینه بخوابن. 282 00:11:59,565 --> 00:12:00,598 انگار هر 9 تاشونو... 283 00:12:00,599 --> 00:12:03,164 "برید تو حرومزاده ها!" 284 00:12:03,165 --> 00:12:06,831 بدون بغل ، بدون بوس. 285 00:12:06,832 --> 00:12:08,798 باعث شد صورتش به صورت دائمی تو هم بپیچه 286 00:12:08,799 --> 00:12:10,364 به خاطر 50 سال فریاد زدن، 287 00:12:10,365 --> 00:12:13,698 "بخون مادرجنده!" 288 00:12:13,699 --> 00:12:16,164 اونا قابل درکن. 289 00:12:19,066 --> 00:12:22,065 هی ، میدونی چرا اینهمه "سفیدی" به فیس لیفت نیاز دارن؟ 290 00:12:22,066 --> 00:12:26,197 از این کلمه خوشم میاد. دارم سعی میکنم برش گردونم. 291 00:12:26,198 --> 00:12:29,065 دوسس دارم، بامزس! سفیدی! 292 00:12:29,066 --> 00:12:30,331 میدونی چرا؟ 293 00:12:30,332 --> 00:12:33,231 میدونی چرا اینهمه سفید پوست نیاز به فیس لیفت دارن؟ 294 00:12:33,232 --> 00:12:37,498 چون ما راجب لوشن چیزی نمیدونیم (کرم و نرم کننده پوست و این کس شرا) 295 00:12:37,499 --> 00:12:39,464 دیدید؟ فقط نصفتون خندیدید. 296 00:12:39,465 --> 00:12:41,698 قاعدتا باید همتون میخندیدید. 297 00:12:41,699 --> 00:12:45,132 آره، ولی خیلیاتون نشسته بودید اینجا اینجوری "خب... 298 00:12:45,133 --> 00:12:47,831 لوشن چیه؟ 299 00:12:47,832 --> 00:12:49,698 "این لوشنی که ازش حرف میزنی چیه، 300 00:12:49,699 --> 00:12:53,032 و جادوی درونش چیه؟" 301 00:12:53,033 --> 00:12:54,898 فقط برای اینکه موضوع روشن بشه، 302 00:12:54,899 --> 00:12:57,431 میتونید برای تمام قسمت های بدنتون از لوشن استفاده کنید 303 00:12:57,432 --> 00:13:00,197 به جز حاج آقا. 304 00:13:00,198 --> 00:13:01,798 آره. 305 00:13:01,799 --> 00:13:05,631 اگه تاحالا در تعجب بودی که چرا کیرت هنوزم به نظر نو میاد 306 00:13:05,632 --> 00:13:09,931 ولی بقیه بدنت داره شبیه یه دزد دریایی سالخورده میشه، 307 00:13:09,932 --> 00:13:13,032 چون نیاز داری که محدوده ی 308 00:13:13,033 --> 00:13:14,998 توزیع لوشن رو افزایش بدی 309 00:13:14,999 --> 00:13:17,398 خیل خب ؟ همه جات رو پوست تشکیل داده. 310 00:13:17,399 --> 00:13:20,398 برو خونه. خودت چک کن. 311 00:13:20,399 --> 00:13:21,631 ته پاهات 312 00:13:21,632 --> 00:13:24,898 شبیه کف یه رودخونه ماقبل تاریخ شده. 313 00:13:24,899 --> 00:13:28,331 این یه بخشی از روند پیر شدن طبیعی نیست. 314 00:13:28,332 --> 00:13:30,698 تو خشک شدی. 315 00:13:30,699 --> 00:13:34,264 من قضاوتت نمیکنم. هیچکس رو قضاوت نمیکنم. 316 00:13:34,265 --> 00:13:35,464 من هیچی راجب لوشن نمیدونستم. 317 00:13:35,465 --> 00:13:37,132 هیچ وقت تا 33 سالگی زندگیم استفاده نکردم 318 00:13:37,133 --> 00:13:38,564 هرگز 319 00:13:38,565 --> 00:13:40,498 تا اینکه یه شب داشتم با یه دختر سیاه پوست میرفتم بیرون ، خب؟ 320 00:13:40,499 --> 00:13:41,798 او داشت آماده میشد، 321 00:13:41,799 --> 00:13:43,631 و داشت اون گوهو میمالید به همه جاش. 322 00:13:43,632 --> 00:13:45,132 پخش میکرد رو بدنش 323 00:13:45,133 --> 00:13:48,297 فکر کردم که یه چیزی مثل خارشی چیزی داره. 324 00:13:48,298 --> 00:13:49,865 گفتم"چی، سمی چیزی مثل آی وی داری؟ (یک نوع سم که از یه مدل برگ که تو شرق آسیا و آمریکای شمال وجود داره به دست میاد) 325 00:13:49,866 --> 00:13:51,598 چیکار میکنی؟" 326 00:13:51,599 --> 00:13:54,464 او گفت"نه ، دارم مطمئن میشم که اشی نباشم." 327 00:13:54,465 --> 00:13:57,898 گفتم "اشی؟" گفت "پوست خشک دیگه." 328 00:13:57,899 --> 00:14:00,032 گفتم"اوه!" 329 00:14:00,033 --> 00:14:01,531 فکر کنم یه کوچولو ترسوندمش، 330 00:14:01,532 --> 00:14:04,264 چون اینجوری بودم ، "اووه!" 331 00:14:04,265 --> 00:14:06,132 او گفت ،"خب، سفید پوستا هم اشی میشن." 332 00:14:06,133 --> 00:14:08,831 من گفتم"خب میدونی ، فکر نمیکنم." 333 00:14:10,632 --> 00:14:12,531 "آره ، من 33 سال زندگی کردم. 334 00:14:12,532 --> 00:14:14,098 هیشکی تاحالا نشده که بگه ، هی بیل، 335 00:14:14,099 --> 00:14:16,231 به نظر یه کم اشی میای. 336 00:14:16,232 --> 00:14:18,931 من حتی هرگز این کلمه رو نشنیده بودم ، تا اینکه تو گفتی." 337 00:14:18,932 --> 00:14:21,231 او گفت،"خیلی احمقی. بازوتو بیار جلو." 338 00:14:21,232 --> 00:14:23,065 پس بازومو صاف کردم، به آرامی، 339 00:14:23,066 --> 00:14:24,798 او ناخن هاشو روش کشید. 340 00:14:24,799 --> 00:14:26,032 این خاکستریا شروع کردن بالا اومدن. 341 00:14:26,033 --> 00:14:28,698 انگار که دونه های شیرینی بلند میشن. 342 00:14:28,699 --> 00:14:31,297 علامت بخش. انگار که داره اسمشو امضا میکنه. 343 00:14:31,298 --> 00:14:33,331 او گفت،"اینو میبینی؟! این اشیه. 344 00:14:33,332 --> 00:14:34,564 تو اشی هستی." 345 00:14:34,565 --> 00:14:38,632 منو ترسوند. گفتم،"یا گوه مقدس، من اشیم!" 346 00:14:40,066 --> 00:14:41,731 من هیچی راجبش نمیدونستم. 347 00:14:41,732 --> 00:14:45,798 تنها چیزی که میدونستم این بود که تو زمستون خارش میگرفتم. 348 00:14:45,799 --> 00:14:48,032 نمیتونستم بفهممش. همیشه تو زمستون خارش میگرفتم. 349 00:14:48,033 --> 00:14:49,364 واسه چی خارش میگیرم؟ 350 00:14:49,365 --> 00:14:51,264 فک میکردم به خاطر اینه که حوله حموم کثیف شده. 351 00:14:51,265 --> 00:14:52,464 این چیزیه که فکر میکردم. 352 00:14:52,465 --> 00:14:54,498 و عوضش میکردم و یه تازشو میذاشتم. 353 00:14:54,499 --> 00:14:56,498 "حالا دیگه خوبه." دوش میگرفتم. 354 00:14:56,499 --> 00:14:58,065 خشک میکردم. ولی پدسگ دوباره میخارید. 355 00:14:58,066 --> 00:15:01,065 لعنت بهش، از زمستون متنفرم. 356 00:15:01,066 --> 00:15:03,965 میبینی، به خاطر همین چیزا باید با همه بگردی. 357 00:15:03,966 --> 00:15:06,431 آره 358 00:15:06,432 --> 00:15:08,765 اطلاعات خیلی زیادی در دنیا وجود داره، 359 00:15:08,766 --> 00:15:12,032 و هر گروهی از مردم یه مقدارش رو از دست میدن. 360 00:15:12,033 --> 00:15:14,831 سفید پوستا کاملا سمینار لوشن رو از دست دادن 361 00:15:14,832 --> 00:15:16,698 در مقطعی از تاریخ. 362 00:15:16,699 --> 00:15:20,132 نمیدونم این به این دلیله که ما نمیتونیم ببینیمش، میدونی؟ 363 00:15:20,133 --> 00:15:21,898 سیاه پوستا که اشی بشن، شبیه اینه که 364 00:15:21,899 --> 00:15:23,998 اونا انگار به تخته سیاهی چیزی تکیه داده باشن، 365 00:15:23,999 --> 00:15:25,931 میدونی؟ اونا میتونن ببیننش! 366 00:15:25,932 --> 00:15:27,765 اگه حتی جا بندازن، دوستاشون کمکشون میکنن. 367 00:15:27,766 --> 00:15:29,765 مثلا :"آرنج مادرجنده اشیتو نگاه کن! 368 00:15:29,766 --> 00:15:32,098 چه مرگته؟" درسته؟ 369 00:15:33,599 --> 00:15:36,098 ما این اطلاعات رو از دست دادیم همون جوری که سیاه پوستا کل 370 00:15:36,099 --> 00:15:39,032 قضیه ثبت تفنگ هاشونو در انتها از دست دادن. 371 00:15:39,033 --> 00:15:41,264 درسته؟ 372 00:15:41,265 --> 00:15:43,564 فقط هیچ وقت اطلاعاتش رو نگرفتن. 373 00:15:43,565 --> 00:15:45,531 چقدر رپر بیچاره شدن 374 00:15:45,532 --> 00:15:47,765 به خاطر اسلحه ثبت نشده تو ماشینشون 375 00:15:47,766 --> 00:15:49,598 مغزمو منفجر میکنه. 376 00:15:49,599 --> 00:15:52,398 مثلا ، چرا اونکارو با خودتون میکنین؟ 377 00:15:52,399 --> 00:15:54,331 فقط میخوای یه آلبوم پشت تلفن بسازی ؟ 378 00:15:54,332 --> 00:15:55,698 این چیزیه که هست؟ 379 00:15:55,699 --> 00:15:57,931 این مثلا یه تن صدای جدید یا همچین کسشریه؟ 380 00:15:57,932 --> 00:16:00,498 نمیدونم 381 00:16:00,499 --> 00:16:02,464 هر دفعه که اینو میبینم قلبمو میشکنه. 382 00:16:02,465 --> 00:16:05,598 فقط به این فکر میکنم که،"خدایا، اگه حتی یه دوست سفید پوست داشت... 383 00:16:05,599 --> 00:16:08,032 اگه فقط یه دوست سفید پوست تو اکیپش بود..." 384 00:16:08,033 --> 00:16:09,464 اون وقت او مینشست اونجا و میگفت 385 00:16:09,465 --> 00:16:11,264 "این تفنگه ثبت شده؟ 386 00:16:11,265 --> 00:16:12,965 مگه عقلتو از دست دادی؟ 387 00:16:12,966 --> 00:16:15,132 رفیق ، بندازش بیرون از اینجا. بندازش بیرون. 388 00:16:15,133 --> 00:16:16,464 آره ، این غیر قانونیه! 389 00:16:16,465 --> 00:16:19,331 این چیزی حدود سه یا چهار سال حبس داره! 390 00:16:19,332 --> 00:16:21,898 رفیق ، چجوری اینو نمیدونی؟ 391 00:16:21,899 --> 00:16:22,899 سوالم اینه 392 00:16:22,900 --> 00:16:24,464 کسخل چجوری نمیدونی؟ 393 00:16:24,465 --> 00:16:26,431 این یارو یه اسلحه ثبت نشده تو ماشینشه، 394 00:16:26,432 --> 00:16:28,331 و ما هم قراره که بریم یه دوری باهاش بزنیم. 395 00:16:28,332 --> 00:16:31,197 این ... این خیلی مسخرس!" 396 00:16:34,666 --> 00:16:36,431 پس میبینی؟ بفرما ، خب؟ 397 00:16:36,432 --> 00:16:39,164 به فیس لیفت نیازی نداری ، اوکی؟ 398 00:16:39,165 --> 00:16:41,798 مشروبارو بریزید دور. یه کم ورزش هوازی انجام بدین. 399 00:16:41,799 --> 00:16:44,931 با یه مرطوب کننده. اوضاعتون ردیفه. 400 00:16:44,932 --> 00:16:47,264 اوکی؟ افسانه هارو باور نکنید. 401 00:16:47,265 --> 00:16:49,264 سیاها پیر نمیشن. این کسشره. 402 00:16:49,265 --> 00:16:50,431 اونا همشون از لوشن استفاده میکنن، 403 00:16:50,432 --> 00:16:52,164 حدودا ، هر 20 دقیقه یه بار تو طول روز. 404 00:16:52,165 --> 00:16:53,931 این مسخرس! 405 00:16:53,932 --> 00:16:56,164 اونا همشون یه وان پر از کسشرای روغنی تو خونشون دارن. 406 00:16:56,165 --> 00:16:58,631 هرروز صبح که بیدار میشن، میپرن توش 407 00:16:58,632 --> 00:16:59,831 بعد خودشونو تکون میدن، 408 00:16:59,832 --> 00:17:02,197 و کاملا روغنی از خونه میرن بیرون! 409 00:17:02,198 --> 00:17:03,798 روغنی ! 410 00:17:03,799 --> 00:17:05,698 سفیدپوستایی مثل من دور و اطراف قدم میزنن، بدون کلاهی که پوشیده باشن... 411 00:17:05,699 --> 00:17:08,898 "آه،بزن بریم دریانوردی!" 412 00:17:10,165 --> 00:17:12,165 لش میکنیم و صورت روی ماسه ها 413 00:17:14,499 --> 00:17:16,464 از سگ مست نکردن صحبت میکنن، 414 00:17:16,465 --> 00:17:18,931 من واقعا داشتم سعی میکردم کارمو پاک کنم 415 00:17:18,932 --> 00:17:20,564 تا جایی که اون قضیه سگ مستی میره. 416 00:17:20,565 --> 00:17:22,998 واقعا داشتم میخوابوندمش ، میدونی؟ 417 00:17:22,999 --> 00:17:25,297 نمیدونم قضیه چیه. کله کیریت بزرگ میشه... 418 00:17:25,298 --> 00:17:26,564 در حینی که پیرتر میشی، میدونی؟ 419 00:17:26,565 --> 00:17:28,032 به سگ مستی ادامه میدین، شروع میکنین به 420 00:17:28,033 --> 00:17:32,098 اون الک بالدین گنده / سر جان تراولتا (بازیگرای آمریکایی که سر نسبتا بزرگی دارن!) 421 00:17:32,099 --> 00:17:33,931 و هرچند خودت هم متوجه نمیشی ، 422 00:17:33,932 --> 00:17:35,331 چون هرروز ، درحالی که داری مسواک میزنی 423 00:17:35,332 --> 00:17:36,498 و داری به سرت نگاه میکنی، 424 00:17:36,499 --> 00:17:37,965 و فقط داره یه کوچولو بزرگتر میشه . 425 00:17:37,966 --> 00:17:39,798 به مست کردن ادامه میدی. "یه پیک دیگه" درسته؟ 426 00:17:39,799 --> 00:17:42,065 بعد یه روزی میری که عکس موبایل رو بگیری، 427 00:17:42,066 --> 00:17:44,065 و تو فقط انگار 6 اینچ جلوتر از بقیه هستی. 428 00:17:44,066 --> 00:17:45,531 فکر نمیکنی که این چیز مهمی باشه. 429 00:17:45,532 --> 00:17:47,865 شاید به خاطر اینه که تکیه دادی ، چون احساس خوبی داری ، درسته؟ 430 00:17:47,866 --> 00:17:49,531 بعد ناگهانی، به اون عکس نگاه میکنی. 431 00:17:49,532 --> 00:17:52,699 اینجوری"آره لعنتی! هووو!" 432 00:17:54,532 --> 00:17:56,698 انگار ،" من باید یه این گوه خاتمه بدم." 433 00:17:56,699 --> 00:17:58,698 پس من درحال تلاش کردن بودم که یاد بگیرم... 434 00:17:58,699 --> 00:18:00,731 چجوریه کسشرای اطراف خونه رو تعمیر کنم. 435 00:18:00,732 --> 00:18:02,698 این چیزیه که پرم میکردم تو کل مدت 436 00:18:02,699 --> 00:18:04,531 از هوشیار بودن 437 00:18:04,532 --> 00:18:06,065 این بی رحمیه ، پسر. 438 00:18:06,066 --> 00:18:10,032 اصلا روحتم خبر نداره یک سال چقدر طولانیه تا وقتی که کاملا هوشیار باشی.(مست نکنی) 439 00:18:10,033 --> 00:18:11,498 این لعنتی بی رحمانس 440 00:18:11,499 --> 00:18:13,164 پس من دارم یاد میگیرم چجوری آت و آشغال تعمیر کنم ، خب؟ 441 00:18:13,165 --> 00:18:14,498 دوست دخترم خوشش نمیاد 442 00:18:14,499 --> 00:18:16,865 چون میگه که من یه خلق و خویی دارم، میدونی؟ 443 00:18:16,866 --> 00:18:18,164 اون میگه"میدونی، 444 00:18:18,165 --> 00:18:19,731 فقط این نیست که تو سعی میکنی یه چیزایی تعمیر کنی، 445 00:18:19,732 --> 00:18:22,331 فقط وقتی که نا امید میشی، به دیوار مشت میزنی، 446 00:18:22,332 --> 00:18:24,164 سگمون از ترس شروع میکنه لرزیدن. 447 00:18:24,165 --> 00:18:26,431 من فقط فکر نمیکنم که این ایده خوبی باشه 448 00:18:26,432 --> 00:18:28,865 میدونی که ، تو یه کمدینی. باید جک تعریف کنی. 449 00:18:28,866 --> 00:18:31,965 او یه لوله کشه. باید لوله بکشه ، درسته؟" 450 00:18:33,232 --> 00:18:35,898 من فقط دارم سیعی میکنم بهش توضیح بدم که کنترل خودتو از دست دادن... 451 00:18:35,899 --> 00:18:39,731 بخشی از فرآیند تعمیر چیزیه، درسته؟ 452 00:18:39,732 --> 00:18:41,065 هرکسی این کارو میکنه. 453 00:18:41,066 --> 00:18:43,331 درسته؟ آره! 454 00:18:43,332 --> 00:18:45,364 یه چیزی از Ikea میخری. 455 00:18:45,365 --> 00:18:46,998 نصف راهو با سر هم کردنش میری. 456 00:18:46,999 --> 00:18:48,998 بعد این حالتی :"رفیق،این کس کشش کدوم گوریه... 457 00:18:48,999 --> 00:18:50,798 اوه، اینجاست. اینجاست. 458 00:18:52,399 --> 00:18:54,364 عزیزم، من ندیدمش. 459 00:18:54,365 --> 00:18:56,132 ندیدمش! 460 00:18:56,133 --> 00:18:57,564 چرا ، تو میخوای روهمش کنی؟ 461 00:18:57,565 --> 00:18:59,132 میخوای... خب ، پس روهمش کن. 462 00:18:59,133 --> 00:19:00,464 این لعنتیو روهمش کن 463 00:19:00,465 --> 00:19:02,231 این بخش از بورد تیکه آشغال کیری. 464 00:19:02,232 --> 00:19:04,731 این دستورالعمل ها اصلا معنی نداره! 465 00:19:04,732 --> 00:19:07,464 یکی دیگه میخرم! یکی دیگه میخرم. 466 00:19:07,465 --> 00:19:10,598 پنجتا از این آشغال رو میخرم و چهارتاشو به گا میدم اگه دلم بخواد. 467 00:19:10,599 --> 00:19:12,564 به من نگو چیکار کنم! 468 00:19:12,565 --> 00:19:16,531 اوه ، برو خونه مامانت. به تخمم. 469 00:19:16,532 --> 00:19:18,364 یا پیغمبر... آره ، میخوای چیو تعریف کنی؟ 470 00:19:18,365 --> 00:19:19,998 این یکی ، درسته؟ نه اون بخش رو راجب... 471 00:19:19,999 --> 00:19:24,197 چجوری من همه قبضای لعنتی رو پرداخت میکنم ، درسته؟ 472 00:19:24,198 --> 00:19:26,431 چجوریه که حرف اینو نمیزنی؟ 473 00:19:26,432 --> 00:19:28,098 چجوریه که حرف اینو نمیزنی؟ 474 00:19:28,099 --> 00:19:29,965 من که حتی با تو حرف نمیزدم! 475 00:19:29,966 --> 00:19:31,631 داشتم با این وسیله کسشر حرف میزدم! 476 00:19:31,632 --> 00:19:35,431 داشتم با این وسیله حرف میزدم! 477 00:19:35,432 --> 00:19:37,931 خودم میدونم چی گفتم. خودم میدونم چی گفتم، اوکی؟ 478 00:19:37,932 --> 00:19:40,865 تو نمیخواد به من بگی. خودم میدونم چی گفتم، بله. 479 00:19:40,866 --> 00:19:44,331 دارم روش کار میکنم. دارم روش کار میکنم، خب؟ 480 00:19:44,332 --> 00:19:46,765 ببین... ببین ، فکر میکنی خودمم میخوام اینجوری باشم؟ 481 00:19:46,766 --> 00:19:49,297 فکر میکنی من میخوام کسی باشم که از کوره در میره... 482 00:19:49,298 --> 00:19:51,998 به خاطر یه میز کیری؟ نمیخوام، اوکی؟ 483 00:19:51,999 --> 00:19:53,965 این چیزی نیست که من هستم. این چیزیه که من بهش تبدیل شدم، خب؟ 484 00:19:53,966 --> 00:19:56,264 دارم رو این گوه کار میکنم. 485 00:19:56,265 --> 00:19:58,865 نیازی نبود تو صحبت کنی... خب، تو هم کارای تخمی میکنی ، اوکی؟ 486 00:19:58,866 --> 00:20:00,831 توهم کارای بد میکنی. 487 00:20:00,832 --> 00:20:03,898 خب، فکر کردم داشتی میرفتی خونه مامانت!" 488 00:20:07,766 --> 00:20:10,164 نه ، این بی رحمانس! 489 00:20:10,165 --> 00:20:12,998 از اینکه یه خلق و خویی داشته باشم متنفرم پسر. لعنتی خیلی خجالت آوره. 490 00:20:12,999 --> 00:20:14,431 میدونی؟ من نمیدونم. 491 00:20:14,432 --> 00:20:15,765 حالم از زنایی به هم میخوره که سعی میکنن... 492 00:20:15,766 --> 00:20:18,364 هر دختری که تاحالا باهاش قرار گذاشتم سعی کرده منو درست کنه. 493 00:20:18,365 --> 00:20:20,798 بعد از یه مدتی رو اعصابه ، میدونی؟ 494 00:20:20,799 --> 00:20:24,931 مثلا تو مغزتو از دست ندادی راحب کفش های کیریت؟ 495 00:20:24,932 --> 00:20:26,231 درسته؟ داستان همه اینا از چه قراره؟ 496 00:20:26,232 --> 00:20:27,798 از این نظریه آدم کامل داره حالم به هم میخوره. (منم همینطور. -،-) 497 00:20:27,799 --> 00:20:29,032 برو بگیرش 498 00:20:29,033 --> 00:20:31,965 برو به Applebee's ، بهم بگو چی پیدا میکنی. (رستوران های زنجیره ای) 499 00:20:31,966 --> 00:20:34,032 اوکی؟ من داشتمش. دارم سعی میکنم. 500 00:20:34,033 --> 00:20:37,598 برو اونجا و این "آقای همیشه نا متعادل" رو بگیر 501 00:20:37,599 --> 00:20:41,164 با اون کت اسپورت کوچیک کیریش ، درسته؟ 502 00:20:41,165 --> 00:20:43,431 یه مدتی با اون یارو زندگی کن، میدونی؟ 503 00:20:43,432 --> 00:20:45,631 "هی عزیزم، من خونه ام. چطوری؟ 504 00:20:45,632 --> 00:20:48,564 ترافیک وحشتناک بود. نزدیک بود عصبانی شم. 505 00:20:48,565 --> 00:20:51,631 ولی خدا روشکر حداقل اون کتاب صوتی رو داشتم 506 00:20:51,632 --> 00:20:54,498 [سفر های گالیور] همیشه یه کلاسیکه. 507 00:20:54,499 --> 00:20:56,264 همیشه کلاسیکه." 508 00:20:56,265 --> 00:20:58,598 این مردیه که شما میخواید، صاف و ساده؟ 509 00:20:58,599 --> 00:21:00,631 حتی تو اتاق خواب ، درسته؟ 510 00:21:00,632 --> 00:21:03,464 که همیشه به حالت میشیوناری استایل باهاتون عشق بازی میکنه. (حالتی که زن روی پشتش دراز میکشه و مرد روی زن و فیس تو فیس ...) 511 00:21:03,465 --> 00:21:07,231 "عاشقم. موهایت همانند اقیانوس هاست." 512 00:21:07,232 --> 00:21:09,464 هیچ وقت ندونه که دوست داری بچرخونتت 513 00:21:09,465 --> 00:21:11,531 و صورتت تو بالش له بشه، (داگی استایل)، 514 00:21:11,532 --> 00:21:14,398 کثافط روانی ، درسته؟ 515 00:21:17,033 --> 00:21:19,431 نخیر، حق با اونه. 516 00:21:19,432 --> 00:21:22,564 همیشه حق با اونه. میدونم، باید روش کار کنم. 517 00:21:22,565 --> 00:21:24,464 از خلق و خویی داشتن مننفرم، میدونی؟ 518 00:21:24,465 --> 00:21:25,998 نمیدونم که این ارثیه یا 519 00:21:25,999 --> 00:21:27,865 اینکه بخشی از کشوریه که من از اونجا میام. 520 00:21:27,866 --> 00:21:29,998 همیشه بهو عصبانی میشم میدونی؟ 521 00:21:29,999 --> 00:21:31,264 بابام اینجوری بود 522 00:21:31,265 --> 00:21:33,098 بابای من بهترین رفیقیه که تو عمرم دیدم، 523 00:21:33,099 --> 00:21:34,231 و او یه خلق و خویی داشت، 524 00:21:34,232 --> 00:21:36,398 هر زمانی ، هرچیزی که تو خونه میشکست، 525 00:21:36,399 --> 00:21:37,564 بعد پنج دقیقه مشغول تعمیر کردنش، 526 00:21:37,565 --> 00:21:39,698 شروع میکرد راجب ازدواجش شکایت میکرد. 527 00:21:41,332 --> 00:21:43,898 خیلی خنده دار بود. اگه میدید یه چیزی شکسته... 528 00:21:43,899 --> 00:21:46,698 "اه خدایا، نگاش کن 529 00:21:46,699 --> 00:21:48,731 لعنت بهش بیلی، اون پیچ گوشتی کیری رو بده من. 530 00:21:48,732 --> 00:21:49,965 به خدا قسم، 531 00:21:49,966 --> 00:21:52,631 من نمیدونم واسه چی اصلا ازدواج کردم. 532 00:21:52,632 --> 00:21:54,331 13 سال هست این گوه. 533 00:21:54,332 --> 00:21:56,965 تو به هرزه ای ، ضعیفه، سالهاست جنده ای 534 00:21:56,966 --> 00:21:58,197 انبر دستی رو بده من. 535 00:21:58,198 --> 00:22:00,164 آره، بیشتر مرد ها تا الان ترکت کرده بودن! 536 00:22:00,165 --> 00:22:02,865 بیشتر مرد ها تا حالا ترکت کرده بودن!" 537 00:22:04,966 --> 00:22:06,564 یکی از تیکه کلام هاش این بود: 538 00:22:06,565 --> 00:22:08,598 "بیشتر مردها تاحالا ترکت کرده بودن" 539 00:22:08,599 --> 00:22:12,464 و "تو نمیدونی گیر چه آدم خوبی افتادی ، ضعیفه!" 540 00:22:14,265 --> 00:22:16,765 آره، وقتی که من بچه بودم، فکر میکردم او دیوونس. 541 00:22:16,766 --> 00:22:19,264 بعدا بزرگتر شدم، میدونی، شروع کردم با خانم ها بیرون رفتن 542 00:22:19,265 --> 00:22:22,731 متوجه شدم، "اه، بابام هم بعضی جاها حرفای خوبی میزد." 543 00:22:24,165 --> 00:22:28,865 "او اونارو تو سالم ترین راه بیان نمیکنه." 544 00:22:28,866 --> 00:22:30,065 باید باهاتون روراست باشم. 545 00:22:30,066 --> 00:22:31,631 یه جورایی من انگار ، حسادت میکنم از راهی که... 546 00:22:31,632 --> 00:22:34,431 بابام میرفت واسه صحبت کردن با مامانم گاهی وقتا ، میدونی؟ 547 00:22:34,432 --> 00:22:36,498 کجا رفتن اون زن های قدیمی 548 00:22:36,499 --> 00:22:39,564 که راحت میتونستی کل روزتو سرش خالی کنی ، میدونی؟ 549 00:22:39,565 --> 00:22:42,865 کی ساختن اون فرشته هارو متوقف کردن 550 00:22:42,866 --> 00:22:45,331 که فقط همینو میدونستن که هیچ ربطی به اونها نداره. 551 00:22:45,332 --> 00:22:50,197 فقط یه جا مینشستند ، میذاشتن هر حرفی میخوای بزنی ، درسته؟ 552 00:22:50,198 --> 00:22:52,998 چقدر لاکچری ... درسته؟ 553 00:22:52,999 --> 00:22:55,364 کل روز شکست خوردی، میای خونه و دانلود میکنی... 554 00:22:55,365 --> 00:22:58,231 همه ی نااطمینانیتو روی یه شخص دیگه ای. 555 00:22:58,232 --> 00:23:00,898 "روزت چطور بود؟" "روز کیریت چطور بود؟ 556 00:23:00,899 --> 00:23:02,931 میرم بیرون که تصمیم بگیرم! 557 00:23:02,932 --> 00:23:05,865 این بچه ها رو از من دور کن. واسم یه مشروب بیار. 558 00:23:05,866 --> 00:23:08,798 اوه، به همراه اشک!" 559 00:23:13,699 --> 00:23:16,464 بعد از اونا ، نسل سوتین سوزان اومدن رو کار ، درسته؟ (اشاره به دور انداختن سوتین و تمام لباس های مخصوص زن ها توسط فمینیست های آمریکا در سال 1968) 560 00:23:16,465 --> 00:23:17,598 حالا تو باید یه جا بشینی 561 00:23:17,599 --> 00:23:19,865 و هی به داستان هاشون گوش بدی 562 00:23:19,866 --> 00:23:21,865 اوه، این از همش بدتره. میدونی چی بدترینشه؟ 563 00:23:21,866 --> 00:23:23,998 اینکه وقتی دارن برات یه داستان تعریف میکنن و تو میخوای گوش بدی، 564 00:23:23,999 --> 00:23:25,431 ولی فقط چیزی که دارن راحبش حرف میزنن، 565 00:23:25,432 --> 00:23:28,065 تو نمیتونی هیچ وقت به خاطر بسپاری. 566 00:23:28,066 --> 00:23:30,065 "خب من قرار بود که برای ناهار با جنیفر برم بیرون. 567 00:23:30,066 --> 00:23:31,098 آماده ام که برم 568 00:23:31,099 --> 00:23:32,464 پیدام میشه. او با سوزان اونجاست. 569 00:23:32,465 --> 00:23:34,865 او میدونه که من از سوزان متنفرم. خیلی ضایع شدم. 570 00:23:34,866 --> 00:23:36,132 سوزان چند وقتیه داره میره باشگاه..." 571 00:23:36,133 --> 00:23:37,264 منظورم اینه که تو اون لحظه 572 00:23:37,265 --> 00:23:38,631 مغزت مثل یه بچه ی تازه متولد شدس. 573 00:23:38,632 --> 00:23:41,331 سعی میکنی... 574 00:23:41,332 --> 00:23:45,765 سعی میکنی که هوشیار نگهش داری، میدونی؟ 575 00:23:45,766 --> 00:23:48,965 ولی نمیتونی! حتی اگه سعی کنی توجه کنی ، نمیتونی. 576 00:23:48,966 --> 00:23:50,898 بعد از یه مدتی فقط خیره میشی به دهانشون، 577 00:23:50,899 --> 00:23:52,698 با خودت میگی"باورم نمیشه هنوزم ازش بیرون میاد. 578 00:23:52,699 --> 00:23:54,865 این لعنتی غیر قابل باوره." 579 00:23:56,666 --> 00:23:58,798 شروع میکنه محو شدن... 580 00:23:58,799 --> 00:24:00,631 شروع میکنی به زندگی خودت فکر میکنی، درسته؟ 581 00:24:00,632 --> 00:24:02,598 "چرا من نبراسکا رو 28 ام انتخاب کردم؟ 582 00:24:02,599 --> 00:24:04,965 من چه مرگمه؟ این یه بازی دوره." 583 00:24:04,966 --> 00:24:06,431 ناگهان، صداش اینجوری میشه "eehh-eehh... " 584 00:24:06,432 --> 00:24:08,898 میره بالا ، درسته؟ 585 00:24:08,899 --> 00:24:11,731 با خودت میگی،"آه لعنتی. اون یه سوال بود." 586 00:24:14,265 --> 00:24:16,564 بسیار خب ، شما اینجور وقتا چیکار میکنید؟ 587 00:24:16,565 --> 00:24:18,098 نمیتونین بگید آره. نمیتونید بگید نه. 588 00:24:18,099 --> 00:24:19,698 باید با یه چیز بی طرفانه شروع کنین. 589 00:24:19,699 --> 00:24:21,065 "اه، چه غلطی میخوای بکنی؟ 590 00:24:21,066 --> 00:24:23,865 چیکار میکنی؟ 591 00:24:23,866 --> 00:24:24,931 همینه که هست. 592 00:24:24,932 --> 00:24:26,531 یه پاتو میذاری جلوی اون یکی، (همینه که هست) 593 00:24:26,532 --> 00:24:28,032 و آه..." 594 00:24:28,033 --> 00:24:31,898 تنظیمات نیمه وقت. آه... هیچی دستگیرم نشد. 595 00:24:33,799 --> 00:24:37,032 نه، من نمیخوام بابام به نظر یه روانی بیاد. 596 00:24:37,033 --> 00:24:38,831 بابای من بهترین آدمیه که میشناسم، پسر. 597 00:24:38,832 --> 00:24:40,598 ولی میدونی، من درکش میکنم به هر حال. 598 00:24:40,599 --> 00:24:44,197 او انگار دقیقا نقطه مخالف منه، میدونی؟ 599 00:24:44,198 --> 00:24:46,464 من یه کم زندگیم رو بیشتر رو برنامه جلو بردن، خب؟ 600 00:24:46,465 --> 00:24:48,331 به خاطر همینه ک هرگز ازدواج نکردم. 601 00:24:48,332 --> 00:24:49,998 هرگز به ازدواج کردن فکر نکردم. 602 00:24:49,999 --> 00:24:51,998 فقط به نظرم وحشتناک میاد. 603 00:24:51,999 --> 00:24:53,531 خیلی به نظر سخت میاد. 604 00:24:53,532 --> 00:24:56,132 خیلی از ازدواج ها شکست خوردند. 605 00:24:56,133 --> 00:24:57,264 بعدش اگه بچه دار شی، 606 00:24:57,265 --> 00:24:59,731 کل اون وضعیت عجیب غریب رو داری ، خب؟ 607 00:24:59,732 --> 00:25:01,831 یه چیزی داری که نصفش شبیه تو هست، 608 00:25:01,832 --> 00:25:03,564 نصفش شبیه کسی که قبلا عاشقش بودی! 609 00:25:03,565 --> 00:25:06,297 ولی الان میخوای بزنی لهش کنی ، درسته؟ 610 00:25:06,298 --> 00:25:08,398 بچه میاد بالا تا قدم بزنه. 611 00:25:08,399 --> 00:25:10,464 تو میگی"پسرم، فقط یه کم به سمت راست نگاه کن. 612 00:25:10,465 --> 00:25:13,965 بذار من یه جورایی..." "ولی بابا، من میخوام به تو نگاه کنم." 613 00:25:16,099 --> 00:25:17,731 بی رحمانس! 614 00:25:17,732 --> 00:25:20,065 بابای من دقیقا نقطه مخالف بود. 615 00:25:20,066 --> 00:25:22,698 عاشق شد ، ازدواج کرد ، شروع کرد بچه دار شدن. 616 00:25:22,699 --> 00:25:25,865 تا وقتی که 33 ساله شد ، 5 تا بچه داشت. 617 00:25:28,899 --> 00:25:30,898 سوپ مرغ از پیش آماده شده برای "یا گوه مقدس" 618 00:25:30,899 --> 00:25:32,132 "5 تا بچه دارم" 619 00:25:32,133 --> 00:25:34,531 ولی خودمو هنوز نمیشناسم." 620 00:25:34,532 --> 00:25:36,765 فشار اینکه بخوای اونهمه بچه رو سیر کنی پسر. 621 00:25:36,766 --> 00:25:37,931 میگم بهت. 622 00:25:37,932 --> 00:25:39,598 هر سه چهار روز یه بار، از کوره در میرفت. 623 00:25:39,599 --> 00:25:41,464 یهو بی دلیل از کوره در میرفت، میدونی؟ 624 00:25:41,465 --> 00:25:43,032 "میتونی شورش نکنی؟" "آه، جنده ی احمق! 625 00:25:43,033 --> 00:25:44,798 واسه چی من ازدواج کردم ، خیلی کسشره!" 626 00:25:44,799 --> 00:25:47,598 بوم! یه مشت میزد به در، ماشینو میذاشت رو دنده سه 627 00:25:47,599 --> 00:25:49,564 تا وقتی که برسه به ته جاده. 628 00:25:51,599 --> 00:25:53,765 مادرمم دقیقا همیشه همین کارو میکرد. 629 00:25:53,766 --> 00:25:55,731 فقط درو پشتش قفل میکرد، میچرخید، 630 00:25:55,732 --> 00:25:56,798 به بچه ها نگاه میکرد، و فقط میگفت... 631 00:25:56,799 --> 00:25:58,698 "هووووف!" 632 00:26:00,198 --> 00:26:04,065 حالا، او زده به سرش. او فقط یه آدم دیوونس. 633 00:26:04,066 --> 00:26:05,998 چه مرگشه ؟" 634 00:26:05,999 --> 00:26:07,398 هشت ساعت بعد، بابام پیداش میشد. 635 00:26:07,399 --> 00:26:09,364 بدون عذرخواهی. مامانم تا اون موقع شام رو آماده کرده بود. 636 00:26:09,365 --> 00:26:11,631 مامانم شام رو خراب کرده بود، بابام هم اوقات تلخی براش درست میکرد 637 00:26:11,632 --> 00:26:14,798 ای خدا ، ریدی تو غذا که!" 638 00:26:18,232 --> 00:26:19,398 نمیدونم 639 00:26:19,399 --> 00:26:21,698 خودم فکر میکنم که بابای خوبی خواهم شد به هرحال. 640 00:26:21,699 --> 00:26:23,564 میدونی؟ 641 00:26:23,565 --> 00:26:25,498 میشم. 642 00:26:25,499 --> 00:26:27,331 نه جدی ، آنالیزش کن. 643 00:26:27,332 --> 00:26:29,098 در حقیقت ، بالاخره رسیدیم به موضوع، 644 00:26:29,099 --> 00:26:30,164 من میخوام که بچه داشته باشم، 645 00:26:30,165 --> 00:26:32,831 و فکر نمیکنم که اونقدرایی سخت باشه. 646 00:26:32,832 --> 00:26:35,098 نه واقعا. یه بخشی از من واقعا بهش باور داره، 647 00:26:35,099 --> 00:26:36,398 و بخش دیگه 648 00:26:36,399 --> 00:26:38,765 من فقط دوست دارم اعصاب مردم رو خورد کنم راجب بچه ها، میدونی؟ 649 00:26:38,766 --> 00:26:40,098 هرموقع که کسشری مثل این بگی .... 650 00:26:40,099 --> 00:26:42,798 "رفیق، روحتم خبر نداره چقدر سخته!" 651 00:26:42,799 --> 00:26:45,564 این چیز عالیه که بگی. "خب، منظورم اینه که من یه سگ گرفتم، 652 00:26:45,565 --> 00:26:47,431 منظورم اینه که.... میدونی؟ چقدر تفاو..." 653 00:26:47,432 --> 00:26:50,098 "رفیق، تو اصلا نمیتونی بچه داریو با سگ داری مقایسه کنی!" 654 00:26:50,099 --> 00:26:51,132 "آره ، میتونم! 655 00:26:51,133 --> 00:26:53,431 همین الان اینکارو کردم، و دوباره هم خواهم کرد. 656 00:26:53,432 --> 00:26:55,798 مال من چهارتا پا داره. مال تو فقط دوتا. 657 00:26:55,799 --> 00:26:58,197 بگو بینم 658 00:26:58,198 --> 00:26:59,731 مال شما افراد رو گاز میگیره، یه زمان هایی رو میگیره. 659 00:26:59,732 --> 00:27:03,599 مال من سربه زیر میشه. استیک ها رسیدن." 660 00:27:06,198 --> 00:27:07,464 نه، فکر میکنم که میدونم. 661 00:27:07,465 --> 00:27:09,032 فکر میکنم که میدونم چجوری یه بچه رو بزرگ کنم. 662 00:27:09,033 --> 00:27:11,032 میدونی چیه؟ فقط کافیه باهاشون [کچ] بازی کنی. (توپو میندازن بالا بچه هه باید بگیره بندازه، معمولا بچه ها تو 4 سالگی میتونن بازی کنن) 663 00:27:11,033 --> 00:27:13,398 فکر میکنم این خیلی مهمه. اینجوریه که یه بچه رو بزرگ میکنی. 664 00:27:13,399 --> 00:27:16,098 باهاشون کچ بازی میکنی. درحالی که باهاشون راجب زندگی حرف میزنی. 665 00:27:16,099 --> 00:27:18,065 حواسشونو با انداختن توپ پرت میکنی. 666 00:27:18,066 --> 00:27:20,331 اونا حتی متوجه نمیشن که داری مغزشونو پر میکنی... 667 00:27:20,332 --> 00:27:22,132 با تئوری هات. 668 00:27:22,133 --> 00:27:24,865 درسته؟ 669 00:27:24,866 --> 00:27:26,264 اینکارو از راه قدیمی انجام نمیدی 670 00:27:26,265 --> 00:27:28,331 جوری که والدینت انجام میدادن. روبه رو مینشستند ... 671 00:27:28,332 --> 00:27:30,364 "میخوای بهم راجب روزت بگی؟ 672 00:27:30,365 --> 00:27:31,931 کسی بهت پیشنهاد مواد داد؟ 673 00:27:31,932 --> 00:27:33,231 داری راجب سکس یاد میگیری؟" 674 00:27:33,232 --> 00:27:35,631 با خودت میگفتی"رفیق ، داری زهرترکم میکنی! 675 00:27:35,632 --> 00:27:39,098 میخوام یه کم بیسکوییت مادر بخورم" درسته؟ 676 00:27:39,099 --> 00:27:40,197 نه، تو فقط کافیه ببریش پشت مشتا. 677 00:27:40,198 --> 00:27:41,364 باهاشون کچ بازی کنی. 678 00:27:41,365 --> 00:27:43,098 همین. و راجب زندگی صحبت کنی، درسته؟ 679 00:27:43,099 --> 00:27:44,364 "چیه پسرم؟ 680 00:27:44,365 --> 00:27:45,931 آه، ما امروز نمیریم کلیسا. 681 00:27:45,932 --> 00:27:47,665 کیر تو اون 682 00:27:47,666 --> 00:27:50,464 آه، کلیسا یه مشت کص و شعره. 683 00:27:50,465 --> 00:27:53,098 میگن خدا همه جا هست، ولی من باید برم کلیسا که ببینمش؟ 684 00:27:53,099 --> 00:27:55,498 واقعا؟ و خدا از دستم عصبانیه اونجا، 685 00:27:55,499 --> 00:27:59,032 و بهش پول بدهکارم؟ بره درشو بذره. 686 00:27:59,033 --> 00:28:03,132 اون احمقانس. مسخرس. 687 00:28:03,133 --> 00:28:05,698 خدا اینجاست، خب؟ 688 00:28:05,699 --> 00:28:06,865 اونجا نیس... اینجاست. 689 00:28:06,866 --> 00:28:08,231 اونا سعی میکنن که بگیرنش. ولی خدا اینجاست. 690 00:28:08,232 --> 00:28:09,531 کار خوبی که انجام بدی، احساس خوبی میکنی. 691 00:28:09,532 --> 00:28:11,331 کار بدی انجام بدی، احساس بدی پیدا میکنی، میفهمی؟ 692 00:28:11,332 --> 00:28:12,731 مگه اینکه تو یه جور جامعه ستیز باشی، 693 00:28:12,732 --> 00:28:14,665 اون موقع هیچ حسی نمیکنی، میفهمی؟ 694 00:28:14,666 --> 00:28:16,898 مگه اینکه یکیو بگیری ، حالت برعکس نگهش داری... 695 00:28:16,899 --> 00:28:18,765 تو آپارتمانت، میدونی؟ 696 00:28:18,766 --> 00:28:20,132 اگه همچین کارایی کردی، 697 00:28:20,133 --> 00:28:22,931 میخوام این حس رو داشته باشی که بتونی بیای پیش من، میفهمی؟ 698 00:28:22,932 --> 00:28:24,865 آره ، بیا پیش من. به همه اونها اعتراف کن. 699 00:28:24,866 --> 00:28:27,598 باهم میریم کلانتری. ما همه چیو بهشون میگیم. 700 00:28:27,599 --> 00:28:30,132 آره، من تورو تحویل میدم. این که [دکستر] نیست. (یه سریال راجب یه جامعه ستیز که ملت رو میکشت و باباش هم یادش داده بود چجوری اینکارو بکنه گیر نیوفته). 701 00:28:30,133 --> 00:28:31,665 چیه آخه، کست خله؟ 702 00:28:31,666 --> 00:28:34,431 یه قاتل سریالی که برا خودش قدم میزنه ، حالش خوبه 703 00:28:34,432 --> 00:28:37,598 اون فقط آدم بد ها رو میکشه." 704 00:28:41,532 --> 00:28:44,731 "گوش کن ، میدونم که من و مامانت، 705 00:28:44,732 --> 00:28:46,264 این اواخر زیاد بحث میکردیم، خب؟ 706 00:28:46,265 --> 00:28:48,398 ولی میدونی که من دوسش دارم. من تا مرگم دوسش دارم، اوکی؟ 707 00:28:48,399 --> 00:28:50,065 خیلی عجیبه. تا مرگم دوسش دارم، 708 00:28:50,066 --> 00:28:52,431 ولی وقتی که میبین داره توست میخوره، فقط میخوام... 709 00:28:52,432 --> 00:28:55,264 فقط میخوام خفش کنم. نمیدونم از چه قراره. 710 00:28:55,265 --> 00:28:57,364 روزمرگی همینه... راست، چپ، بعدش وسط. 711 00:28:57,365 --> 00:29:00,264 چرا فقط از وسط تا نمیکنی و مثل آدم نمیخوری؟ 712 00:29:00,265 --> 00:29:02,331 میدونی منظورم چیه؟ 713 00:29:02,332 --> 00:29:04,098 این غیر عادیه، میدونی؟ 714 00:29:04,099 --> 00:29:07,297 اینه که وقتی میدونی ، وقتی میدونی که با آدم درستی آشنا شدی. 715 00:29:07,298 --> 00:29:10,132 وقتی که میخوای بزنی سیراب شیردونش کنی ، ولی نمیکنی. 716 00:29:10,133 --> 00:29:12,264 میدونی؟ میخوای ترک کنی، ولی نمیکنی. 717 00:29:12,265 --> 00:29:15,531 گاهی وقتا به خاطر اونهاست... تو فقط نمیتونی ترک کنی. 718 00:29:15,532 --> 00:29:17,698 درسته؟ 719 00:29:17,699 --> 00:29:19,765 بنابراین تا وقتی که همچین آدمی رو پیدا نکردی متوقف نشو. 720 00:29:19,766 --> 00:29:21,065 اون موقع هست که میدونی. 721 00:29:21,066 --> 00:29:23,531 تا اون موقع، از کاندوم استفاده کن ، میفهمی؟ 722 00:29:23,532 --> 00:29:25,398 تا میتونی بترکون 723 00:29:25,399 --> 00:29:26,898 بنابراین بحران میانسالی نخواهی داشت. 724 00:29:26,899 --> 00:29:28,564 این کاریه که باید بکنی. به مادرت هم نگو 725 00:29:28,565 --> 00:29:30,865 که دارم بهت این کسشرا رو میگم." 726 00:29:35,499 --> 00:29:38,197 آره، این ... 727 00:29:38,198 --> 00:29:40,966 اینه نقشه من 728 00:29:43,766 --> 00:29:45,698 میدونین که من واقعا یه سگ دارم. 729 00:29:45,699 --> 00:29:47,798 این برای هیچی به حساب نمیاد؟ 730 00:29:47,799 --> 00:29:50,132 هیچ وقت متوجهش نشدم، میدونی؟ 731 00:29:50,133 --> 00:29:52,264 من سگم رو دوست دارم، ولی، اه... 732 00:29:52,265 --> 00:29:55,197 خیلی چیزا یاد گرفتم از صاحب سگ بودن، میدونی؟ 733 00:29:55,198 --> 00:29:58,231 هر سگی یه سگ خوبیه مگه اینکه تو روانی باشی. 734 00:29:58,232 --> 00:29:59,698 میدونین؟ من یه پیت بال گرفتم. (از همون نژادی که تو کارتن موش و گربه هم بود) 735 00:29:59,699 --> 00:30:02,264 این هنوزم سگ عالی ای هست، مگه اینکه یه کسخل روانی باشی. 736 00:30:02,265 --> 00:30:03,831 و خیلی اتفاقی ، منم یه روانیم، 737 00:30:03,832 --> 00:30:07,065 چون سگ من ... سگ من یه دیوونه به تمام معنا بوده 738 00:30:07,066 --> 00:30:09,831 در طی حدودا شیش ماه گذشته، میدونی؟ 739 00:30:09,832 --> 00:30:13,364 من نمیدونستم که سگ ها احساسات شما رو دریافت میکنن، میدونی؟ 740 00:30:13,365 --> 00:30:15,965 مثلا اگه یه برنده باشی ، اوناهم برنده هستن، میدونی؟ 741 00:30:15,966 --> 00:30:17,698 اگه خوابالو باشی، اوناهم خوابالو ان. 742 00:30:17,699 --> 00:30:19,264 ولی اگه مثل من یه روان پریشی 743 00:30:19,265 --> 00:30:21,065 و داری سر تلویزیون داد میزنی، 744 00:30:21,066 --> 00:30:23,197 هنچین حالتی" رفیق ، باید شوخیت گرفته باشه لعنتی!" 745 00:30:23,198 --> 00:30:25,364 متوجه نشدم که سگه یه گوشه ای بود 746 00:30:25,365 --> 00:30:29,065 این حالتی"آره، تو باید شوخیت گرفته باشه لعنتی. 747 00:30:29,066 --> 00:30:30,197 این کص و شعره 748 00:30:30,198 --> 00:30:31,498 من نمیدونم این یارو سر چی عصبانیه، 749 00:30:31,499 --> 00:30:33,464 ولی من عاشقشم! این یارو بهم غذا میده... 750 00:30:33,465 --> 00:30:36,132 آیا سر دره؟ آیا به خاطر در عصبانی هستی؟" 751 00:30:39,066 --> 00:30:42,098 آره.من فکرشم نمیکردم که داشتم انرژی این سگ رو بالا میبردم. 752 00:30:42,099 --> 00:30:44,164 من خیلی خودخواهم توی دنیای خودم. 753 00:30:44,165 --> 00:30:46,197 مثلا پشت کامپیوتر بودم، ولی کامپیوتر هنگ کرد. 754 00:30:46,198 --> 00:30:48,297 "اوه، واقعا؟ واقعا؟" 755 00:30:48,298 --> 00:30:50,132 سگه تو یه گوشه ای با اسباب بازیش وایساده. (chew toy : وسیله ای که برای سگ ها و گربه ها در نظر گرفته میشود تا آن را بجوند معادل فارسیش بلد نیستم :/) 756 00:30:53,432 --> 00:30:55,331 هرگز متوجهش نشدم، مثلا اون بازی-هفت قفل کرد 757 00:30:55,332 --> 00:30:57,164 سگه رو صورتش نشون میداد. 758 00:30:57,165 --> 00:30:58,798 و یه روزی، من زیادی هیجانیش کرده بودم، 759 00:30:58,799 --> 00:31:00,631 اصلا نمیدونستم، و رفتم بیرون. 760 00:31:00,632 --> 00:31:02,132 ما داشتیم فقط ته خیابون قدم میزدیم، 761 00:31:02,133 --> 00:31:03,564 و یه فقیر بیچاره ای از اونطرف میومد 762 00:31:03,565 --> 00:31:05,431 و سگه مثلا با خودش گفت "این همون مادر جنده هه هست! 763 00:31:07,099 --> 00:31:08,865 یهویی به یارو حمله کرد! مجبور شدم که بکشمش عقب. 764 00:31:08,866 --> 00:31:10,698 من گفتم"شرمنده داداش ، شرمنده متاسفم. 765 00:31:10,699 --> 00:31:12,364 سگه هیچ وقت از اینکارا نکرده بود" خب؟ 766 00:31:12,365 --> 00:31:14,032 این حالتی به سگم نگاه کردم : "مشکلت چیه؟" 767 00:31:14,033 --> 00:31:15,531 سگم نگاه کرد بالا به من این حالتی، "هان؟ 768 00:31:15,532 --> 00:31:17,197 من اون مادر جنده رو گرفتم، مگه نه؟ 769 00:31:17,198 --> 00:31:19,065 من دوست دارم! تو بهم غذا میدی. منم هواتو دارم. 770 00:31:19,066 --> 00:31:21,264 چجوری تو از اون فاصله دور اونو دیدی پسر؟(از تو خونه) 771 00:31:21,265 --> 00:31:23,898 گوش های تو باید بهتر از من باشه.. غیر قابل باوره." 772 00:31:23,899 --> 00:31:25,197 خب؟ 773 00:31:25,198 --> 00:31:28,164 بعدش من نگران شدم. راجب سگ خودم نگران شدم. 774 00:31:28,165 --> 00:31:30,531 شروع کردم به این فکر کردن که "لعنتی، پیت بال ها واقعا همشون مثل اینن؟ 775 00:31:30,532 --> 00:31:32,598 همینجوری فقط دیوونه ان؟ این دیوانگیه" درسته؟ 776 00:31:32,599 --> 00:31:34,865 اینم یه حس بدیه که بخواد تو محیط سگت باشه، 777 00:31:34,866 --> 00:31:36,598 چونکه اونها این حسو میگیرن، درسته؟ 778 00:31:36,599 --> 00:31:37,965 سگم تو خیابون قدم میزنه، 779 00:31:37,966 --> 00:31:39,731 و من به سرعت شروع میکنم فکر کردن به اینکه"اوه گوه توش، 780 00:31:39,732 --> 00:31:41,598 میخواد دوباره از اونکارا بکنه؟ اوه گوه ، لعنتی." 781 00:31:41,599 --> 00:31:42,931 سگه یه نگاه به بالا به من میکنه اینجوری: "اوه لعنتی چیه؟ 782 00:31:42,932 --> 00:31:44,364 اوه گوه ، چیه؟ اون؟ اون اون؟ 783 00:31:44,365 --> 00:31:46,164 Rrraaaah!" میدوعه سمت یه یارو دیگه 784 00:31:46,165 --> 00:31:48,798 مجبور میشم که بکشمش عقب. "خدایا، متاسفم!" 785 00:31:48,799 --> 00:31:50,231 به سگم نگاه میکنم. 786 00:31:55,432 --> 00:31:56,531 رفیق همینجوریشم یه روز بد داشتم، 787 00:31:56,532 --> 00:31:59,098 تقریبا نزدیک بود یه باغبون رو بخوره، خب؟ 788 00:31:59,099 --> 00:32:02,132 آره! پس با خودم گفتم"من باید ببرمش پیش یه آموزش دهنده پسر." 789 00:32:02,133 --> 00:32:05,531 پس سوارش کردم تو پریوس و تا اونجا رانندگی کردم، خب؟ (تویوتا پریوس) 790 00:32:05,532 --> 00:32:07,731 آره، من یه پریوس دارم. 791 00:32:07,732 --> 00:32:11,132 بفرمایید قضاوتم کنید 792 00:32:11,133 --> 00:32:13,498 از اون آشغال خوشم میاد. اگه یه پریوس دارید ،مردم... 793 00:32:13,499 --> 00:32:15,065 میدونی؟ نمیتونی برنده بشی. 794 00:32:15,066 --> 00:32:16,598 اگه یه وانت داری با یه کیت بالابر... 795 00:32:16,599 --> 00:32:20,065 مردم،"شاید به خاطر اینه که او یه کیر کوچولو داره." 796 00:32:20,066 --> 00:32:22,231 چجوری این به نظر نمیاد که او یه کیر داره که تا کف پوش میرسه؟ 797 00:32:22,232 --> 00:32:25,231 شاید به خاطر اینه که او به اینهمه شفاف سازی نیاز داره، درسته؟ 798 00:32:26,899 --> 00:32:29,132 میدونی؟ 799 00:32:29,133 --> 00:32:30,865 و اگه این به معنیه اینه که کیر کوچیکی داری، 800 00:32:30,866 --> 00:32:31,998 بعد اگه من یه پریوس داشته باشم، 801 00:32:31,999 --> 00:32:34,564 به این معنی نیست که یه کیر غول آسا دارم ، درسته؟ 802 00:32:34,565 --> 00:32:39,998 چون طبق صحبت دوستام، به این معنیه که من یه خرحمالم، درسته؟ 803 00:32:39,999 --> 00:32:42,731 به هر حال.... 804 00:32:42,732 --> 00:32:45,297 بذارید یه لحظه عرقمو پاک کنم. 805 00:32:45,298 --> 00:32:48,464 خب من داشتم اون سگ کیری رو میبردم پایین 806 00:32:48,465 --> 00:32:49,731 به سمت آموزش دهنده، خب؟ 807 00:32:49,732 --> 00:32:51,264 و من رفتم اونجا سگ رو عقب نگه داشته بودم. 808 00:32:51,265 --> 00:32:52,931 مربی اومد بیرون. کلاهشم برعکس گذاشته بود، 809 00:32:52,932 --> 00:32:54,197 یه کم ته ریش داشت ، میدونی؟ 810 00:32:54,198 --> 00:32:57,331 یه شلوار بزرگ دریایی، میدونی؟ 811 00:32:57,332 --> 00:32:58,332 کلا شلوارک و چیزای دیگه ... و من به این فکر میکردم که 812 00:32:58,333 --> 00:32:59,765 "این یارو یه روانیه" خب؟ 813 00:32:59,766 --> 00:33:01,098 به سگم نگاه کرد، سگ من انگار داشت اونو ارزیابی میکرد. 814 00:33:01,099 --> 00:33:02,564 باخودم گفتم"این عالیه. یارو میتونه از پس سگه بربیاد." 815 00:33:02,565 --> 00:33:06,665 بعدش یارو گفت"بسیار خب، وقتی که این سگ رو میدی به من، مطمئن شو افسارش شل نگیری 816 00:33:06,666 --> 00:33:07,865 هیچ حسی نداشته باش بهش." 817 00:33:07,866 --> 00:33:09,164 گفتم"مشکلی نداره" درسته؟ 818 00:33:09,165 --> 00:33:11,698 و یه جورایی گند زدم یه کم شلش کردم 819 00:33:11,699 --> 00:33:14,032 و این سگ یهو حمله کرد درست سمت تخمای اون یارو. 820 00:33:14,033 --> 00:33:16,297 خب؟ و فقط میلیمتری خطا رفت 821 00:33:16,298 --> 00:33:18,798 و فقط دهنش از کورگو شورت اون یارو پر شد، خب؟ 822 00:33:18,799 --> 00:33:20,065 و فورا اون یارو سگه رو گرفتش و داشت میرفت، 823 00:33:20,066 --> 00:33:21,765 "خیل خب، برو بیرون از اینجا! برو بیرون!" خب؟ 824 00:33:21,766 --> 00:33:23,865 ولی از روی غریزه سعی کردم که بهش کمک کنم. 825 00:33:23,866 --> 00:33:27,898 اون فقط میگفت "گورتو از اینجا گم کن!" 826 00:33:27,899 --> 00:33:29,164 آره ، من نفهمیدم 827 00:33:29,165 --> 00:33:30,865 که تنها دلیلی که سگه اونجوری رفتار میکرد 828 00:33:30,866 --> 00:33:32,431 این بود که من اونجا بودم 829 00:33:32,432 --> 00:33:34,231 و سگه حس کرد که باید از من محافظت کنه. 830 00:33:34,232 --> 00:33:35,598 بنابراین دفعه دوم که ترک کردم اونجارو 831 00:33:35,599 --> 00:33:38,498 وضعیت فورا برعکس شد ، خب؟ 832 00:33:38,499 --> 00:33:40,098 سگه فقط اونجا نشسته بود، 833 00:33:40,099 --> 00:33:41,531 "اوکی، من فکر میکردم که، 834 00:33:41,532 --> 00:33:44,231 انگار باهمدیگه، ما باهم ، مثلا دوست بودیم، 835 00:33:44,232 --> 00:33:45,464 و تو یه آدم بدی بودی 836 00:33:45,465 --> 00:33:46,831 و ناگهان، او فقط نشست تو ماشین و رفت، 837 00:33:46,832 --> 00:33:48,132 و من نمیدونم که چجوری به خودم غذا بدم. 838 00:33:48,133 --> 00:33:50,932 میخوای که باهم دوست باشیم؟" 839 00:33:52,632 --> 00:33:54,297 آره، من چهار روز بعد برگشتم. 840 00:33:54,298 --> 00:33:56,531 سگه روی پاهای اون یارو دراز کشیده بود ، خب؟ 841 00:33:56,532 --> 00:33:57,865 او هم داشت شکم سگه رو میمالید. 842 00:33:57,866 --> 00:34:00,965 سگه هم دست میکرد بالا، با ریش پرفسوریش بازی میکرد و از این کسشرا. 843 00:34:00,966 --> 00:34:03,498 و یارو گفت، "بفرما بشین 844 00:34:03,499 --> 00:34:06,931 چرا تو ،آه، بهم بگو تو روز با این سگه چیکار میکنی." 845 00:34:06,932 --> 00:34:10,931 به سرعت من شروع کردم اولین حس رو پیدا کردم ، خب 846 00:34:10,932 --> 00:34:13,998 انگار داشتن ازم بیرون میزدن 847 00:34:13,999 --> 00:34:15,798 پس من حالت تدافعی گرفتم. و گفتم"منظورت چیه؟ 848 00:34:15,799 --> 00:34:16,931 هرروز صبح اونو میبرم پیاده روی." 849 00:34:16,932 --> 00:34:18,398 او میگه"این خوبه. این خوبه. 850 00:34:18,399 --> 00:34:20,197 دیگه چی ، میدونی ، چیز خاصی اتفاق میوفته تو اون پیاده روی؟" 851 00:34:20,198 --> 00:34:22,531 من گفتم"خب، نمیدونم. او پی پی میکنه. 852 00:34:22,532 --> 00:34:23,765 من برش میدارم." 853 00:34:23,766 --> 00:34:26,331 او گفت"بسیار خب. آسونه. 854 00:34:26,332 --> 00:34:29,231 باهاش بازی هم میکنی؟" 855 00:34:29,232 --> 00:34:30,564 گفتم،"آره، آخر پیاده روی 856 00:34:30,565 --> 00:34:32,731 میذارم براش پاداش اینکه اومده پیاده روی، 857 00:34:32,732 --> 00:34:34,331 میذارم از پله ها بدوعه بالا خودش تنهایی. 858 00:34:34,332 --> 00:34:36,464 من میگم بدو بدو کلئو! میذازم از پله ها بدوعه بالا، 859 00:34:36,465 --> 00:34:38,431 و من پنج تا هزار میشمارم و میدوعم بالا، 860 00:34:38,432 --> 00:34:40,132 و بعد شروع میکنیم کشتی گرفتن. بعد سرشو دور بازوهام قفل میکنم. 861 00:34:40,133 --> 00:34:42,264 پاهای جلوشو میگرفتم. هاااااه ، درسته؟ 862 00:34:42,265 --> 00:34:44,065 ولی دمش تکون میخوره، میدونی؟ 863 00:34:44,066 --> 00:34:45,098 سگه خرناس نمیکشه." (صدایی که از روی خشم میدن حیوانات معادلشو نمیدونم چیه ایشالا خرناسه) 864 00:34:45,099 --> 00:34:46,431 گفتم،"این چیز خوبیه، درسته؟" 865 00:34:46,432 --> 00:34:48,498 او گفت "نه، این کسشرا ترسناکه." 866 00:34:48,499 --> 00:34:49,598 گفتم"چرا؟" 867 00:34:49,599 --> 00:34:50,931 او گفت "تو فقط به سگت یاد دادی که 868 00:34:50,932 --> 00:34:52,998 ادعای مالکیت بکنه و بعدش براش بجنگه 869 00:34:52,999 --> 00:34:57,032 هرروز خدا بعد از پیاده روی. 870 00:34:57,033 --> 00:34:59,931 جای تعجبی نیست که چرا این جونور سعی کرد به پستچی حمله کنه، 871 00:34:59,932 --> 00:35:01,831 میفهمی؟" 872 00:35:01,832 --> 00:35:03,297 پس بعدش من ناراحت شدم. گفتم"یه لحظه وایسا رفیق، 873 00:35:03,298 --> 00:35:05,398 داری بهم میگی مثلا من حتی نمیتونم با سگ خودم بازی کنم؟" 874 00:35:05,399 --> 00:35:06,931 او گفت:" نه ، تو میتونی باهاش بازی کنی، 875 00:35:06,932 --> 00:35:08,731 ولی باید انرژی رو برگردونی پابین. 876 00:35:08,732 --> 00:35:10,464 مشکل اینه که انرژی این موجود رو بالا نگه میداری، 877 00:35:12,565 --> 00:35:14,297 بعد تا وقتی که میری بیرون، 878 00:35:14,298 --> 00:35:15,865 مهم نیست اگه ریلکس کرده باشی... 879 00:35:15,866 --> 00:35:18,098 از نظر ذهنی ، سگه انگار داره تو تونل روه میره 880 00:35:18,099 --> 00:35:22,331 انگار فوتبال آمریکاییه و این چیزیه که ما به خاطرش بازی میکنیم! (اشاره به خشونت زیاد در این بازی) 881 00:35:22,332 --> 00:35:26,465 یکی برخورد میکنه یه یکی دیگه!" 882 00:35:29,165 --> 00:35:32,331 آره، بنابراین من درحقیقت دارم یاد میگیرم خلق و خومو کنترل کنم 883 00:35:32,332 --> 00:35:35,164 به خاطر یه پیت بال لعنتی. 884 00:35:35,165 --> 00:35:37,098 پس... نمیدونم. 885 00:35:37,099 --> 00:35:38,965 دوست دخترمم اخیرا داره اذیتم میکنه. 886 00:35:38,966 --> 00:35:40,231 او آماده هست که حل شه. 887 00:35:40,232 --> 00:35:42,331 فکر میکنم منم آماده ام که حل بشه، میدونی؟ 888 00:35:42,332 --> 00:35:43,431 من نیمه گمشده ام رو دارم. 889 00:35:43,432 --> 00:35:45,731 میدونم که از این حرفا برای سالهاست دارم میزنم. 890 00:35:45,732 --> 00:35:47,865 میدونی؟ او عالیه. 891 00:35:47,866 --> 00:35:52,431 تنها چیزی که من واقعا دوست ندارم اینه که او به تلویزیون حقیقت علاقه منده. 892 00:35:52,432 --> 00:35:54,231 او همه ی اون برنامه های احمقانه رو میبینه. 893 00:35:54,232 --> 00:35:57,197 ده تا فاحشه رو بنداز تو یه خونه، 894 00:35:57,198 --> 00:36:00,032 یکی تلاش میکنه به همسر پیدا کنه. درسته؟ 895 00:36:00,033 --> 00:36:03,998 او میشینه گریه کردن آدمای چاق رو به خاطر شکولات میبینه. 896 00:36:03,999 --> 00:36:05,297 که فقط چشم هاشونو تمیز میکنن. 897 00:36:05,298 --> 00:36:07,631 "گاهی اوقات من اصلا بسته بندیو باز نمیکنم. 898 00:36:07,632 --> 00:36:09,098 همینجوری شروع میکنم به خوردن. 899 00:36:09,099 --> 00:36:10,631 و بعدش به مریضی میوفتم، 900 00:36:10,632 --> 00:36:14,364 و من میدونم که باید دست بردارم چون که از چوب ساخته شده." 901 00:36:14,365 --> 00:36:17,431 دوست دخترم میشینه همراه اونا گریه میکنه. 902 00:36:17,432 --> 00:36:21,464 اه، برو خودتو بنداز تو رودخونه ، چاقالو کیری. 903 00:36:21,465 --> 00:36:24,431 او خیلی از دستم عصبانی میشه. 904 00:36:24,432 --> 00:36:26,331 ببین ، من نمیشینم پای تی وی که گریه کنم. 905 00:36:26,332 --> 00:36:27,531 دوست دارم که سرگرم بشم. 906 00:36:27,532 --> 00:36:29,464 عاشق وقتیم که آدما از رو تردمیل ممیفتن پایین 907 00:36:29,465 --> 00:36:31,431 و به سمت دیوار پرتاب میشن. 908 00:36:31,432 --> 00:36:34,098 این شبیه یه اسلحه مدرن قرون وسطاییه! 909 00:36:34,099 --> 00:36:36,898 حال میکنم! 910 00:36:36,899 --> 00:36:38,231 ولی اونهمه برنامه افتضاح. 911 00:36:38,232 --> 00:36:41,098 بزرگترین جنگی که نا داریم سر اینه که او [Intervention] میبینه 912 00:36:41,099 --> 00:36:43,032 - اره! - این خیلی... اووه شماها خوشتون میاد؟ 913 00:36:43,033 --> 00:36:45,032 "اوه خدای من این خیلی عالیه 914 00:36:45,033 --> 00:36:48,164 تماشا کردن یه خانواده که از هم میپاشه." 915 00:36:49,766 --> 00:36:51,197 چیش آخه سرگرم کنندس؟ 916 00:36:51,198 --> 00:36:53,264 زمانی پیش فرض کلاسیکی داشتند، 917 00:36:53,265 --> 00:36:54,831 اون تصویرشون قبل از به گا رفتن زندگیشون ... 918 00:36:54,832 --> 00:36:56,364 "او خیلی زیبا بود. 919 00:36:56,365 --> 00:36:59,264 او ملکه رقص رقص دانشکده بود. همه عاشقش بودن." 920 00:36:59,265 --> 00:37:01,898 بعد کات میزنن به الانش ، مثلا حالتی که دراز کشیده ، انگار لوله فاضلاب ... 921 00:37:01,899 --> 00:37:06,032 "من یه ساک میزنم. یه ساک میزنم. 922 00:37:06,033 --> 00:37:07,831 برای تو ساک میزنم." 923 00:37:10,932 --> 00:37:13,132 نه ، ما این جنگ های بزرگ رو داریم. 924 00:37:13,133 --> 00:37:14,831 میدونی سر چی از دست من بیشتر از همیشه عصبانی شده؟ 925 00:37:14,832 --> 00:37:16,032 یه دفعه داشت این برنامه رو میدید. 926 00:37:16,033 --> 00:37:17,464 [د ویو] یه بهونه الکی داشت واسه برنامه (اسم یک برنامه شو تلویزیونی) 927 00:37:17,465 --> 00:37:20,132 و اونا شروع کردن به صحبت کردن راجب خشونت خانوادگی، خب؟ 928 00:37:20,133 --> 00:37:21,898 برای نهمین میلیون بار در سال، 929 00:37:21,899 --> 00:37:23,665 دارن راجب خشونت خانوادگی صحبت میکنن. 930 00:37:23,666 --> 00:37:26,798 فقط محض اطمینان ، میدونین، شاید یادداشتش نکرده باشید، میدونین؟ 931 00:37:26,799 --> 00:37:28,831 ظاهرا، بعضی از مردم هنوز متوجه نشدن ، میدونی. 932 00:37:28,832 --> 00:37:31,132 خوب نیست که کله زنتو بکوبی... 933 00:37:31,133 --> 00:37:33,132 به کشو های کابینت. 934 00:37:33,133 --> 00:37:36,398 به خاطر اینکه او در بازکن رو خوب خشک نکرده، 935 00:37:36,399 --> 00:37:39,164 میدونی؟ 936 00:37:39,165 --> 00:37:41,998 "اینجوری زنگ میزنه!" درسته؟ 937 00:37:41,999 --> 00:37:43,698 چجوری نمیدونین که این گوها نخورین؟ 938 00:37:43,699 --> 00:37:46,264 آیا واقعا نیازه که هی تو برنامه راجبش صحبت کنن؟ 939 00:37:46,265 --> 00:37:48,431 کی...کی...انگار کسایی که زنشونو کتک میزنن دارن نگاه میکنن... 940 00:37:48,432 --> 00:37:50,431 "اوه! لعنتی! اه! 941 00:37:50,432 --> 00:37:52,831 "حالا میفهمم. عجیجم ، دورت بگردم. 942 00:37:52,832 --> 00:37:57,066 بفرمایید. شما بفرمایید.اوه..." 943 00:37:59,632 --> 00:38:00,599 بنابراین آخر وقت برنامه، 944 00:38:00,600 --> 00:38:02,498 اونا به نتیجه گیری منطقی رسیدن. 945 00:38:02,499 --> 00:38:04,065 اونا میگفتن ، "هیچ دلیلی نداره که 946 00:38:04,066 --> 00:38:05,033 یه زن رو کتک بزنی 947 00:38:05,034 --> 00:38:06,931 هیچ دلیلی نداره که یک زن رو کتک بزنی." 948 00:38:06,932 --> 00:38:08,331 و من گفتم ، "واقعا؟ 949 00:38:08,332 --> 00:38:12,965 من میتونم چیزی حدود 17 تا از بزرگترین دلایلی که تو سرم هست بهتون بگم. 950 00:38:12,966 --> 00:38:14,598 حتی اگه منو از یه خواب بعد از مستی بیدار کنی 951 00:38:14,599 --> 00:38:17,498 بازم 9 تا دلیل بهت میگفتم!" 952 00:38:17,499 --> 00:38:19,464 رفیق ، دلایل مختلفی وجود داره که یه زن رو کتک بزنی، 953 00:38:19,465 --> 00:38:21,931 تو فقط این کارو نمیکنی. 954 00:38:21,932 --> 00:38:27,364 ولی اینکه بشینی تو برنامه و بگی هیچ دلیلی وجود نداره... 955 00:38:27,365 --> 00:38:30,598 رفیق ، سطح خودستایی که پشت اون بیانیه هست... 956 00:38:30,599 --> 00:38:33,398 چیه مگه تو بیشتر از ما میفهمی؟ 957 00:38:33,399 --> 00:38:37,264 تو خودت هیچ وقت رو اعصاب نمیری؟ 958 00:38:37,265 --> 00:38:38,531 خانوم ها، چندبار تاحالا به این فکر کردین که 959 00:38:38,532 --> 00:38:43,531 بکوبید تو کله شوهرتون تو این هفته؟ 960 00:38:43,532 --> 00:38:46,364 [فریاد یک زن:]-هرروز! -بفرمایید! 961 00:38:46,365 --> 00:38:48,032 هرروز. 962 00:38:48,033 --> 00:38:50,965 ولی اینکارو نکردید ، درسته؟ 963 00:38:50,966 --> 00:38:52,765 اوه ، این منو دیوونه میکنه. "هیچ دلیلی وجود نداره. 964 00:38:52,766 --> 00:38:54,364 هیچ دلیلی وجود نداره." واقعا؟ هیچ دلیلی؟ 965 00:38:54,365 --> 00:38:55,765 این دلیل چی: با یه دختری ازدواج میکنی، 966 00:38:55,766 --> 00:38:57,264 عاشقش میشی یه خونه براش میخری. 967 00:38:57,265 --> 00:38:58,931 هرروز پامیشی میری سرکار، که قسط خونه رو بدی. 968 00:38:58,932 --> 00:38:59,965 یه روزی میای خونه، 969 00:38:59,966 --> 00:39:01,398 اون درو محکم میبنده، 970 00:39:01,399 --> 00:39:02,431 و برگه های طلاق رو میده دستت. 971 00:39:02,432 --> 00:39:04,665 مجبوری که اسباب کشی کنی بیرون، روی یه پتو بخوابی، 972 00:39:04,666 --> 00:39:07,065 و همچنان قسط های خونه ای رو پرداخت کنی که او قراره توش زندگی کنه. 973 00:39:07,066 --> 00:39:08,731 هیچ دلیلی؟ 974 00:39:10,265 --> 00:39:11,531 نمیگم که باید اینکارو بکنین، 975 00:39:11,532 --> 00:39:13,831 ولی تعداد زیادی از دلایل وجود داره 976 00:39:13,832 --> 00:39:16,298 راجب اون داستان. 977 00:39:17,966 --> 00:39:21,998 بسیار خب، این داستان فرضی بود. 978 00:39:21,999 --> 00:39:24,498 یدونه واقعیشو میخواید؟ 979 00:39:24,499 --> 00:39:26,464 یکی بهتون میگم. یکی بهتون میگم. 980 00:39:26,465 --> 00:39:28,164 بسیار خب ، من پامو موقع درام زدن به گا دادم، 981 00:39:28,165 --> 00:39:31,798 چون سعی کردم که با پا زدنم به اندازه جان بانهام سریع باشه، 982 00:39:31,799 --> 00:39:33,831 چون فهمیدم این چیز خوبیه که روش تمرکز کنم. 983 00:39:33,832 --> 00:39:36,065 43 ساله ، ازدواج نکردم و بدون بچه. 984 00:39:36,066 --> 00:39:38,431 متوجه شدم که این منو به راه درست میاره ، خب؟ 985 00:39:38,432 --> 00:39:41,831 این چیزیه که نیاز دارم انجام بدم. 986 00:39:41,832 --> 00:39:43,931 نمیدونستم چیکار کردم احساس کردم که... 987 00:39:43,932 --> 00:39:45,464 حدود یک ساعت نواختم، و بعدش 988 00:39:45,465 --> 00:39:47,197 حس کردم که انگار یه چیز ریزه میزه 989 00:39:47,198 --> 00:39:49,132 داره به ته پام چاقو میزنه ، خب؟ 990 00:39:49,133 --> 00:39:52,364 انگار یه کرم شب تاب داشت از ته پام بیرون میومد. 991 00:39:52,365 --> 00:39:53,931 پس من یه کار مردونه معمولی کردم: 992 00:39:53,932 --> 00:39:55,965 "قرار نیست برم بیمارستان.من استراحت میکنم. 993 00:39:55,966 --> 00:39:57,464 حالم خوب میشه" خب؟ 994 00:39:57,465 --> 00:39:59,431 صبح بعد من بیدار شدم، پام حتی بدتر شده بود 995 00:39:59,432 --> 00:40:01,598 و مجبور بودم که سگ دیوونم رو ببرم پیاده روی. 996 00:40:01,599 --> 00:40:03,898 پس گفتم"نمیتونم اینکارو بکنم. پام داره منو میکشه،" 997 00:40:03,899 --> 00:40:06,032 پس دوست دخترمو بیدار کردم. گفتم"عجقم، عزیزم. 998 00:40:06,033 --> 00:40:07,731 میشه یه لطفی بهم بکنی؟ میشه یه لطفی بهم بکنی؟ 999 00:40:07,732 --> 00:40:09,931 میشه سگه رو ببری پیاده روی به جای من؟ میشه این شیفت رو به عهده بگیری؟ 1000 00:40:09,932 --> 00:40:12,297 من شیفت عصر رو میگیرم. میشه این لطف رودر حقم بکنی؟ 1001 00:40:12,298 --> 00:40:14,464 میشه اینکارو برام بکنی؟" اون گفت"اوووه... 1002 00:40:14,465 --> 00:40:17,065 میدونی، من دیروقت خوابیدم دیشب. 1003 00:40:17,066 --> 00:40:19,798 خستم. یه روز بزرگ دارم." 1004 00:40:19,799 --> 00:40:22,665 و من فقط گفتم" کیرتوش." 1005 00:40:22,666 --> 00:40:24,065 و او گفت "منظورت چیه از کیرتوش؟" 1006 00:40:24,066 --> 00:40:25,631 گفتم"چرا فقط نمیگی نخیر؟ 1007 00:40:25,632 --> 00:40:27,264 چرا همیشه تو انگار یه مقاله میگی 1008 00:40:27,265 --> 00:40:29,898 با 20 دقیقه توضیح 1009 00:40:29,899 --> 00:40:32,798 که در نهایت به سمتی میره که "برو کون پارت" 1010 00:40:32,799 --> 00:40:34,197 فقط بگو نه!" 1011 00:40:34,198 --> 00:40:35,865 پس من فقط لنگان لنگان از اتاق خارج شدم. 1012 00:40:35,866 --> 00:40:40,231 "به هر حال.برگرد بخواب. یه روز بزرگ داری، درسته؟" 1013 00:40:40,232 --> 00:40:41,898 بعدش من تو طول خیابون میلنگیدم. 1014 00:40:41,899 --> 00:40:44,032 "کیرم تو این وضعیت تخمی!" 1015 00:40:44,033 --> 00:40:48,532 سگه هم کنار من راه میره... 1016 00:40:50,432 --> 00:40:52,898 باید اعتراف کنم یه کم بچگی کردم. 1017 00:40:52,899 --> 00:40:53,899 آره. 1018 00:40:53,900 --> 00:40:55,498 یه کم بچگی کردم میدونی؟ 1019 00:40:55,499 --> 00:40:56,698 فقط داشتم به رابطم فکر میکردم. 1020 00:40:56,699 --> 00:40:58,297 باخودم گفتم"این رابطه ایه که من توشم؟ 1021 00:40:58,298 --> 00:40:59,898 تو فقط قراره هرغلطی خواستی بکنی، 1022 00:40:59,899 --> 00:41:01,364 خب، و منو بگایی؟ 1023 00:41:01,365 --> 00:41:03,032 باشه. منم از این به بعد هر غلطی خواستم میکنم. 1024 00:41:03,033 --> 00:41:05,364 من دوست دارم هدفونمو بذارم رو نهایت صداش و گوش کنم 1025 00:41:05,365 --> 00:41:06,698 و اطراف خونه قدم بزنم. 1026 00:41:06,699 --> 00:41:08,831 این کاریه که میخوام بکنم." پس این کاریه که کردم. 1027 00:41:08,832 --> 00:41:10,531 رو نهایت صدا روشنش کردم و من فقط... 1028 00:41:10,532 --> 00:41:12,098 کل نقشم این بود که از کنارش رد بشم 1029 00:41:12,099 --> 00:41:13,498 انگار که حتی نمیشناسمش. 1030 00:41:13,499 --> 00:41:14,865 همین. اون اومد تو پذیرایی. 1031 00:41:14,866 --> 00:41:19,931 و من ندیده گرفتمش. فقط از کنارش رد شدم. 1032 00:41:19,932 --> 00:41:21,731 فقط سعی کردم عصبانیش کنم. و باید یه چیزی بهتون بگم، 1033 00:41:21,732 --> 00:41:25,032 مثل چی جواب داد. مثل چی جواب داد. 1034 00:41:25,033 --> 00:41:27,364 آره، کتم رو آویزون کردم، برگشتم. 1035 00:41:27,365 --> 00:41:30,098 تا وقتی که برگشتم ، او داشت سرم داد میکشید. 1036 00:41:30,099 --> 00:41:33,464 ولی صدای موزیک خیلی بلند بود، نه فقط نمیتونستم بشنوم حرفاشو، 1037 00:41:33,465 --> 00:41:35,765 که حتی به نظر میرسید او داره آهنگی رو میخونه! 1038 00:41:35,766 --> 00:41:37,498 که داشتم بهش گوش میدادم. 1039 00:41:37,499 --> 00:41:40,798 اوه! این یکی از بخش های خوب رابطس. 1040 00:41:40,799 --> 00:41:42,098 خب من میدونستم که چی داره میگه. 1041 00:41:42,099 --> 00:41:44,364 گفتم"به هرحال. من نمیخوام راجبش صحبت کنم. 1042 00:41:44,365 --> 00:41:45,765 منو به حال خودم بذار. دارم میرم پای کامپیوتر." 1043 00:41:45,766 --> 00:41:47,765 خب؟ پس من تا اونجا لنگیدم و نشستم، 1044 00:41:47,766 --> 00:41:49,132 و برای من نامعلوم بود که او اینجوریه،" نه، 1045 00:41:49,133 --> 00:41:50,765 ما راجبش همین الان حرف میزنیم." 1046 00:41:50,766 --> 00:41:53,065 اومد بالاسرم... پوم! و زد به هدفونم و از سرم انداخت. 1047 00:41:53,066 --> 00:41:57,032 من گوشهای بزرگی دارم. لعنتی درد گرفت! 1048 00:41:57,033 --> 00:41:58,498 پس من گفتم"عسلم، منو تنها بذار. 1049 00:41:58,499 --> 00:42:00,364 من نمیخوام راحبش صحبت کنم." و هدفون رو دوباره گذاشتم. 1050 00:42:00,365 --> 00:42:01,765 او دوباره برگشت. 1051 00:42:01,766 --> 00:42:03,364 پووم! یه کوچولو محکم تر زد بهشون. 1052 00:42:03,365 --> 00:42:06,197 این دفعه ، هدفونم نصفه دور سرم چرخید. 1053 00:42:06,198 --> 00:42:07,998 دی ان ای کیومن شروع کرد بالا اومدن. 1054 00:42:07,999 --> 00:42:10,798 یه کم با عصبانیت گفتم: "عزیزم، منو تنها بذار. 1055 00:42:10,799 --> 00:42:12,331 نمیخوام راجبش صحبت کنم." خب؟ 1056 00:42:12,332 --> 00:42:14,598 هدفون رو گذاشتم. دفعه سوم او اومد... پوووم! 1057 00:42:14,599 --> 00:42:17,631 یه جوری زد که افتاد اونطرف اتاق, و من عصبانی شدم. 1058 00:42:17,632 --> 00:42:19,431 گفتم" باشه، میخوای دعوا کنی 1059 00:42:19,432 --> 00:42:20,931 بیا لعنتی دعوا کنیم." 1060 00:42:20,932 --> 00:42:22,398 او گفت "ما بعدا راجبش بحث میکنیم 1061 00:42:22,399 --> 00:42:25,364 وقتی که آروم شی." 1062 00:42:25,365 --> 00:42:26,698 اوه!درست اینجا! 1063 00:42:26,699 --> 00:42:29,132 فقط میخواستم که بپیچمش دور زیرانداز یوگاش 1064 00:42:29,133 --> 00:42:30,531 و بندازمش پشت مبل. 1065 00:42:30,532 --> 00:42:32,831 فقط ولش کنم تا وقتی که تشنه بشه. 1066 00:42:32,832 --> 00:42:35,065 "بیخیال، بذار بیام بیرون. من یه کلاس چرخش دارم. 1067 00:42:35,066 --> 00:42:39,198 منظورتو رسوندی. این مسخرس." 1068 00:42:41,033 --> 00:42:43,765 نه ، موضوع اینه. 1069 00:42:43,766 --> 00:42:45,132 واقعا همینه. موضوع اینه. 1070 00:42:45,133 --> 00:42:46,564 متنفرم از اینکه میگن هیچ دلیلی وجود نداره. 1071 00:42:46,565 --> 00:42:49,032 مشخصا، من نمیگم که زن هارو کتک بزنین، میدونی؟ 1072 00:42:49,033 --> 00:42:52,364 ولی گفتن اینکه هیچ دلیلی وجود نداره، فکر میکنم این کسشره. 1073 00:42:53,899 --> 00:42:55,098 وقتی که میگید هیچ دلیلی وجود نداره، 1074 00:42:55,099 --> 00:42:56,598 هرگونه محکی رو نابود میکنه 1075 00:42:56,599 --> 00:42:59,564 که چطور دونفر کارشون به اونجا رسید. 1076 00:42:59,565 --> 00:43:02,164 اگه بگید که هیچ دلیلی وجود نداره... هوووم... قضیه رو خراب میکنین، 1077 00:43:02,165 --> 00:43:03,564 فقط خود عمل (کتک زدن) رو دارید. 1078 00:43:03,565 --> 00:43:07,698 چجوری میخواید حلش کنید اگه متوجهش نشید؟ 1079 00:43:07,699 --> 00:43:09,665 ببینید این موضوع چقدر بی دست و پا هست همین الان همینجا. 1080 00:43:11,699 --> 00:43:13,197 من گفتم نباید یه زن رو کتک بزنید. 1081 00:43:13,198 --> 00:43:15,731 حرف من اینه که ، چجوریه که نمیتونین سوال بپرسین؟ 1082 00:43:15,732 --> 00:43:17,598 شما فقط میتونین راجب کاری که مرده کرده سوال بپرسین. 1083 00:43:17,599 --> 00:43:19,132 هیچ وقت نمیتونین راجب زنه سوال بپرسین. 1084 00:43:19,133 --> 00:43:20,798 واسه ی چی؟ 1085 00:43:20,799 --> 00:43:22,098 چرا؟ این چه وضعیه؟ 1086 00:43:22,099 --> 00:43:23,398 [یکی از حضار]-جواب درستی بهش بدید 1087 00:43:23,399 --> 00:43:25,132 "جواب درستی بهش بدید" چه معنی داره؟ 1088 00:43:25,133 --> 00:43:26,498 معنیش چیه؟ 1089 00:43:26,499 --> 00:43:28,698 تو همون اوسکلی هستی که نصفه ویژه برنامه ها از خواب پا میشه، 1090 00:43:28,699 --> 00:43:30,831 در طول برنامه و یه جورایی انگار داره اطراف قدم میزنه 1091 00:43:30,832 --> 00:43:33,264 انگار که من اینجا یه ویژه برنامه لعنتی ضبط نمیکنم؟ 1092 00:43:33,265 --> 00:43:35,931 چه مرگته؟ مشکلت چیه؟ 1093 00:43:37,499 --> 00:43:38,965 عوضی باید همه چیو رد کنه، 1094 00:43:38,966 --> 00:43:40,598 و حالا قراره که مثلا داد بزنه، 1095 00:43:40,599 --> 00:43:41,865 و نه فقط همین، 1096 00:43:41,866 --> 00:43:45,032 بلکه چیزی هم که داد میزنه هیچ معنی کوفتی ای نمیده؟ 1097 00:43:45,033 --> 00:43:48,364 "جوابشو بده. جوابشو بده" 1098 00:43:51,265 --> 00:43:55,531 هر ویژه برنامه لعنتی که انجام میدم، همیشه یه نفر اینجوری هست! 1099 00:43:55,532 --> 00:43:59,698 همیشه هم درست اون پایین وسط مسطا. 1100 00:43:59,699 --> 00:44:02,931 داریم راجب کتک زدن یه زن صحبت میکنیم عزیزم، 1101 00:44:02,932 --> 00:44:05,931 و به نظرم تو همین الان یه دلیل دیگه اضافه کردی. 1102 00:44:05,932 --> 00:44:08,731 عیسی مسیح لعنتی. 1103 00:44:08,732 --> 00:44:09,765 از این خوشم میاد که 1104 00:44:09,766 --> 00:44:11,331 با اینکه حتی تو رابطه ای هم باهاش نیستم ، 1105 00:44:11,332 --> 00:44:15,499 ولی بازم سر من نق میزنه. 1106 00:44:19,532 --> 00:44:22,297 کسخل غیر قابل باور... "uhhh uhhhh ehhh ehhh ah!" 1107 00:44:24,099 --> 00:44:27,531 ببینین ، من میفهمم که کتک زدن یه زن کار بدیه، اوکی؟ 1108 00:44:27,532 --> 00:44:29,431 چجوریه که نمیتونین سوال بپرسین لعنتی؟ 1109 00:44:29,432 --> 00:44:30,631 فقط نمیفهمم. 1110 00:44:30,632 --> 00:44:31,931 مثلا اگر من توسط یه مار زنگی گاز گرفته بشم، 1111 00:44:31,932 --> 00:44:34,731 شماها یه چنتا سوال تو ذهنتون نبود؟ درسته؟ 1112 00:44:34,732 --> 00:44:37,531 "چجوری این اتفاق افتاد؟ تو ندیدیش؟ 1113 00:44:37,532 --> 00:44:40,231 کدوم گوری بودی با این موجود؟ 1114 00:44:40,232 --> 00:44:45,297 چجوری یه مار اونقدر دیوونه شد که تقریبا تورو به کشتنت داد؟" 1115 00:44:45,298 --> 00:44:46,931 آتشنشانان آتیشو که خاموش میکنن، 1116 00:44:46,932 --> 00:44:49,297 اونا بعدش نمیشینن تو ماشینشون و برن. 1117 00:44:49,298 --> 00:44:51,564 اونها خرابه هارو بررسی میکنن. 1118 00:44:51,565 --> 00:44:53,965 "چجوری آتش شروع شد؟ یه لباس نفتی اینجاس." 1119 00:44:53,966 --> 00:44:56,731 درسته؟ 1120 00:44:56,732 --> 00:45:00,498 ببینید ، من متوجهم که همین الان یه کم ابلهانه میزنم. 1121 00:45:00,499 --> 00:45:03,032 متوجهم. 1122 00:45:03,033 --> 00:45:05,032 بذارید یه کم از مواضع خودم عقب بکشم، اوکی؟ 1123 00:45:05,033 --> 00:45:08,065 متوجهم که یه سری مردهای شبیه حیوان اون بیرون هستند، اوکی؟ 1124 00:45:08,066 --> 00:45:10,297 مردهای وحشتناک، میدونب، یه روز سخت تو کارخونه داشته باشن، 1125 00:45:10,298 --> 00:45:12,132 میان خونه... "تونا ،کاسرول؟" (نوعی غذای مرکب از گوشت و آرد) 1126 00:45:12,133 --> 00:45:15,564 و شروع میکنه چرخوندن، خب؟ 1127 00:45:15,565 --> 00:45:19,098 من سعی نمیکنم که بگم اون آدما وجود ندارند. 1128 00:45:19,099 --> 00:45:20,464 از وجودشون آگاهم. 1129 00:45:20,465 --> 00:45:23,665 اونا باید تو زیرزمین زندان خاک بشن، اوکی؟ 1130 00:45:23,666 --> 00:45:26,498 پس ، اگه من میتونم اینو اعتراف کنم، خانم ها، میشه حداقل اعتراف کنین 1131 00:45:26,499 --> 00:45:27,631 که هر لگدی در کونتون 1132 00:45:27,632 --> 00:45:31,798 همینجوری که از آسمون نازل نمیشه؟ 1133 00:45:31,799 --> 00:45:33,831 واقعا؟ 1134 00:45:33,832 --> 00:45:37,631 حتی هاکی هم دو دقیقه زمان برای برانگیختن داره ، درسته؟ 1135 00:45:37,632 --> 00:45:40,364 اونا میفهمن که به مقدار جلو وعقب اتفاق افتاده 1136 00:45:40,365 --> 00:45:44,499 قبل از اون کثافط... میدونی؟ 1137 00:45:45,632 --> 00:45:46,965 میدونین چیه؟ 1138 00:45:46,966 --> 00:45:50,065 اینه که هر موردی که حل میشه مثل قضیه ریحانا هست 1139 00:45:50,066 --> 00:45:51,631 که فقط میگن پسره یه تیکه آشغاله، 1140 00:45:51,632 --> 00:45:52,965 لعنت به این پسر، هو گوعه مفت، بفرستینش زندان، 1141 00:45:52,966 --> 00:45:54,598 و بعدش اصلا نمیپرسن راجب دعوا. 1142 00:45:54,599 --> 00:45:56,197 میدونین، من نمیگم که پسره باید اونکارو میکرد. 1143 00:45:56,198 --> 00:45:58,965 فقط دارم میگم... 1144 00:45:58,966 --> 00:45:59,899 فقط میگم که! 1145 00:45:59,900 --> 00:46:02,032 رفیق ، درون قلبت... 1146 00:46:02,033 --> 00:46:03,698 فکر میکنی قبل از اون اتفاق چه خبر بوده؟ 1147 00:46:03,699 --> 00:46:05,197 فکر میکنی ریحانا فقط نشسته بوده اونجا و 1148 00:46:05,198 --> 00:46:07,164 "اوه ، خدای من میهن. یه کم بستنی میخوای ؟" [بستنی میهن اسپانسرمونه] 1149 00:46:07,165 --> 00:46:11,365 "آه...لعنتی..." 1150 00:46:13,133 --> 00:46:14,931 میدونین؟ 1151 00:46:14,932 --> 00:46:16,364 یا اینکه فکر میکنین که شاید اونا داشتن 1152 00:46:16,365 --> 00:46:18,564 یه جنگ حماسی -انتهای رابطه- انجام میدادن 1153 00:46:18,565 --> 00:46:21,498 و یه کس و شرای دیووانه واری گفته شده. 1154 00:46:21,499 --> 00:46:22,998 شاید ریحانا داشته تو گوش پسره جیغ میکشیده 1155 00:46:22,999 --> 00:46:25,498 یه کارای تخمی دخترونه مثلا "من میرم به همه دوستات میدم! 1156 00:46:25,499 --> 00:46:27,931 به تخمک هام 1157 00:46:27,932 --> 00:46:31,831 شاید به خاطر همینه که آلبومای من بیشتر از تو فروش میکنه ، مادر جنده!" 1158 00:46:31,832 --> 00:46:33,331 درسته؟ 1159 00:46:33,332 --> 00:46:35,065 برای انصاف، ریحانا ممکنه فقط اونجا نشسته بوده و 1160 00:46:35,066 --> 00:46:36,898 "من یه بافت میخوام... اونا رو توی جعبه دستکشها نگه میداری ؟ 1161 00:46:36,899 --> 00:46:41,232 اوه خدای من ، من مال خودم رو میارم! مال خودم رو میارم!" 1162 00:46:43,999 --> 00:46:45,264 نه ، لعنت بهش. چون میدونی قضیه چیه؟ 1163 00:46:45,265 --> 00:46:47,898 اونها هیچوقت به این که زنها چجوری بحث میکنن اشاره نمیکنن، 1164 00:46:47,899 --> 00:46:51,965 که به عقیده من دلیل اصلی خیلی از اون کسشراس، میدونی؟ 1165 00:46:51,966 --> 00:46:53,032 و باید یه چیزی بهتون بگم 1166 00:46:53,033 --> 00:46:54,464 مثلا ، من اصلا نمیدونستم زنها چجوری بحث میکنن 1167 00:46:54,465 --> 00:46:58,065 ولی بعد از 20 سال که تک تک جنگ های مهم رو ... 1168 00:46:58,066 --> 00:46:59,464 در یک رابطه باختم، 1169 00:46:59,465 --> 00:47:01,264 بالاخره متوجه شدم که چجوری بحث میکنن، 1170 00:47:01,265 --> 00:47:02,731 و یه چیزی بهتون بگم 1171 00:47:02,732 --> 00:47:05,231 دیگه باخت های من داره متوقف میشه 1172 00:47:06,799 --> 00:47:10,966 من یه رسم پیروزی رو شروع کردم. 1173 00:47:12,232 --> 00:47:14,564 تا جایی که من میتونم بگم ، اونها اینجوری بحث میکنن ، خب؟ 1174 00:47:14,565 --> 00:47:16,498 اگه حق باهاشون باشه ، اونها راجب همون مطلب بحث میکنن، 1175 00:47:16,499 --> 00:47:19,098 و روی همون موضوع میمونن و مطمئن میشن که شماهم روی همون موضوع بمونید 1176 00:47:19,099 --> 00:47:21,164 تا وقتی که جلوشون زانو بزنید و عذر خواهی کنید، 1177 00:47:21,165 --> 00:47:23,264 برای بخشیده شدن التماس کنید، خب؟ 1178 00:47:23,265 --> 00:47:25,032 هیچ مشکلی با این ندارم. کاملا هم بهش احترام میذارم. 1179 00:47:25,033 --> 00:47:27,098 ولی موضوع اینه که... اگه حق باهاشون نباشه، 1180 00:47:27,099 --> 00:47:29,264 اونها میرن کوچه علی چپ میزنن تو جاده خاکی. 1181 00:47:29,265 --> 00:47:31,631 به سرعت به چیزایی که شماها بهش حساسید فکر میکنن، 1182 00:47:31,632 --> 00:47:33,098 مثلا شاید نتونی با بابات کنار بیای ، 1183 00:47:33,099 --> 00:47:34,297 و زن ها توی سرشون ، 1184 00:47:34,298 --> 00:47:36,798 شروع میکنن به تحلیل کردن یه بیانیه ی شیطانی... 1185 00:47:36,799 --> 00:47:38,164 کاملا طراحی شده. 1186 00:47:38,165 --> 00:47:41,098 یه تلاش از روی بیچارگی 1187 00:47:41,099 --> 00:47:43,431 تا آنچنان عصبانیتون بکنه 1188 00:47:43,432 --> 00:47:45,631 که فقط بهشون بگی جنده. 1189 00:47:45,632 --> 00:47:47,231 قضیه از این قراره. 1190 00:47:47,232 --> 00:47:49,998 و جنده های روانی و تمام کارایی که کردن 1191 00:47:49,999 --> 00:47:51,631 تا بحث رو شروع کنن. ولی حالا دیگه راجب بحث نیست... 1192 00:47:51,632 --> 00:47:53,231 "خب ، هیچ دلیلی وجود نداره که منو یه جنده صدا کنی! 1193 00:47:53,232 --> 00:47:56,765 و بعدش همین. حالا توی این اتاق قرار گرفتی ، درسته؟ 1194 00:47:56,766 --> 00:47:58,364 دوست دختر من میدونه مسئله منم واسه من ... 1195 00:47:58,365 --> 00:48:00,132 ترس بزرگ من در زندگی اینه که آدمی باشم که 1196 00:48:00,133 --> 00:48:02,598 که پیر شم، میدونی ، به تنهایی پیر شم، 1197 00:48:02,599 --> 00:48:04,132 که مثلا یه آپارتمان تحتانی داشته باشم، 1198 00:48:04,133 --> 00:48:06,531 و به واحد بالایی به یه زوج جوان فریاد بزنم 1199 00:48:06,532 --> 00:48:10,831 "صداشو کم کنین! این که موسیقی نیست!" 1200 00:48:10,832 --> 00:48:12,132 بنابراین من متوجه شدم هر زمانی که دوست دخترم داشت یه مبارزه رو میباخت، 1201 00:48:12,133 --> 00:48:13,698 خیلی یهویی او اینجوری میشد، 1202 00:48:13,699 --> 00:48:15,498 "خب ، به خاطر همینه که تو قراره به تنهایی پیر شی" 1203 00:48:15,499 --> 00:48:17,665 بعداز اون من ... آااااه! کنترل خودمو از دست میدادم. 1204 00:48:17,666 --> 00:48:19,197 تنها چیزی که بعداز اون میتونم به یاد بیارم اینه که من تو آشپزخونم، 1205 00:48:19,198 --> 00:48:21,665 در حال شستن ظرف ها برای تهمین بار متوالی. 1206 00:48:21,666 --> 00:48:23,164 این چیزیه که بحثمون راجبش بود. 1207 00:48:23,165 --> 00:48:25,598 خیلی حق با من بود. چه اتفاقی افتاد؟ 1208 00:48:25,599 --> 00:48:29,898 بنابراین اگه چیزی از جهالت من امشب یاد گرفتی، 1209 00:48:29,899 --> 00:48:31,831 فقط اینو بدون... دفعه بعدی که در یک مبارزه قرار میگیری 1210 00:48:31,832 --> 00:48:34,965 با خانم زیبات، همسرت ، دوست دخترت، هرچی ، 1211 00:48:34,966 --> 00:48:36,665 و اونا شروع میکنن یهو از ناکجا آباد ... 1212 00:48:36,666 --> 00:48:37,865 داری برنده میشی، و یهو شروع میکنن به گفتن 1213 00:48:37,866 --> 00:48:39,531 اون حرفای دیوانه وار رو از ناکجاآباد. 1214 00:48:39,532 --> 00:48:43,065 فقط تو اون لحظه بدون که تو مبارزه رو برنده شدی ، اوکی ؟ 1215 00:48:43,066 --> 00:48:44,364 خب؟ عصبانی نشو. 1216 00:48:44,365 --> 00:48:46,464 جاخالی بده، بذار همه کسشراشون رد شه. 1217 00:48:46,465 --> 00:48:48,098 "شاید به خاطر اینه که تو یه دودول کوچیک داری!" 1218 00:48:48,099 --> 00:48:49,665 فقط بذار اونا برن 1219 00:48:49,666 --> 00:48:53,231 درون موضوع مورد بحث بمون. 1220 00:48:53,232 --> 00:48:54,398 اوکی؟ تموم شده. 1221 00:48:54,399 --> 00:48:55,931 بحثتون تموم شده. برنده شدی. 1222 00:48:55,932 --> 00:48:58,898 فقط بذار زمان تموم شه تا پیروزیتو جشن بگیری ، خب؟ 1223 00:48:58,899 --> 00:49:01,431 آره! 1224 00:49:01,432 --> 00:49:04,598 روی طناب ها تکیه کن. بذار خودشونو مشت بزنن. 1225 00:49:04,599 --> 00:49:05,898 و در آخر، 1226 00:49:05,899 --> 00:49:07,898 این کار روانشناسانشونو سمتشون پرت میکنی. 1227 00:49:07,899 --> 00:49:09,564 "خب ، شاید ما باید بعدا بحثشو بکنیم 1228 00:49:09,565 --> 00:49:11,264 وقتی که آروم بشی." 1229 00:49:11,265 --> 00:49:14,098 و تا چندروز محلتون نمیذارن. 1230 00:49:14,099 --> 00:49:15,564 کی اهمیت میده؟ 1231 00:49:15,565 --> 00:49:17,731 کی اهمیت میده؟ یه بار گلنار بزن. 1232 00:49:17,732 --> 00:49:20,965 مثل یک مرد گلنار بزن. این مثل شامپاین پیروزیه. 1233 00:49:24,198 --> 00:49:25,865 نه ، این چیزیه که من یاد گرفتم. 1234 00:49:25,866 --> 00:49:29,032 من بالاخره یادگرفتم که ، آرامشمو حفظ کنم 1235 00:49:29,033 --> 00:49:30,065 در رابطم. 1236 00:49:30,066 --> 00:49:32,164 این اتفاق چند سال پیش افتاده، خب؟ 1237 00:49:32,165 --> 00:49:34,698 من و دوست دخترم یه روزی یه بحث گنده داشتیم ، خب؟ 1238 00:49:34,699 --> 00:49:36,898 راستش ، شماها میخواید یه داستان بشنوید؟ 1239 00:49:36,899 --> 00:49:39,331 میخواید یه داستان راجب زمانی که دوست دخترم مشت کوبید به صورتم بشنوید؟ 1240 00:49:39,332 --> 00:49:40,898 [-آره!] -تو روز تولدش؟ 1241 00:49:40,899 --> 00:49:43,931 میخواید اونو بشنوید؟ 1242 00:49:43,932 --> 00:49:45,665 این اتفاقیه که افتاد 1243 00:49:45,666 --> 00:49:47,998 برای ا... اگه واقعا بخوام صادق باشم، 1244 00:49:47,999 --> 00:49:51,998 دعوامون یه چیزی حدود سه ماه قبل شکل گرفت. 1245 00:49:51,999 --> 00:49:54,032 حدودا وسطای ماه مارچ بود. 1246 00:49:54,033 --> 00:49:55,598 تو ماشین بودیم ، میدونی. 1247 00:49:55,599 --> 00:49:57,098 دوست دخترم یه لباس فروشی رو دید ، 1248 00:49:57,099 --> 00:49:58,297 گفت "اوه ، خدای من. 1249 00:49:58,298 --> 00:50:00,865 نمیدونستم که اونا یکی اینجا باز کردن! 1250 00:50:00,866 --> 00:50:02,331 باید وایسیم و بریم داخلش." 1251 00:50:02,332 --> 00:50:04,364 بنابراین من... کیرتوش. بزن بریم اونجا. 1252 00:50:04,365 --> 00:50:06,865 پامو گذاشتم داخل ، بلافاصله دیدم یکی از اون فروشگاه هایی هست که 1253 00:50:06,866 --> 00:50:08,164 هیچ صندلی نداره. 1254 00:50:08,165 --> 00:50:09,531 من میدونم که سعی دارن چیکار کنن. 1255 00:50:09,532 --> 00:50:10,931 مثلا من قراره کنار دوست دخترم وایسم، 1256 00:50:10,932 --> 00:50:12,297 تا اگه از چیزی خوشش اومد ، من براش بخرم. 1257 00:50:12,298 --> 00:50:14,098 اصلا اهمیتی نمیدم. قرار نیست این بازیو انجام انجام بدم. 1258 00:50:14,099 --> 00:50:16,032 من میرم و زیر یه مانکن میشینم. 1259 00:50:16,033 --> 00:50:17,798 یدونه گیره لباس رفته بود توی موهام. 1260 00:50:17,799 --> 00:50:19,831 "جناب، شما نمیتونید اینجا بشینید." "به تخمم که نمیتونم. 1261 00:50:19,832 --> 00:50:23,464 به نظر که میاد تونستم. به نظر میاد که تونستم ، مگه نه؟" 1262 00:50:26,033 --> 00:50:28,431 پس بدون اینکه من بدونم، 1263 00:50:28,432 --> 00:50:30,498 واسه خودش یه پلوور پیدا کرده بود که ازش خوشش اومده بود، خب؟ 1264 00:50:30,499 --> 00:50:32,998 با یه قیمت مسخره... حدود 400 دلار (الان دلار رو 4 هزار هم حساب کنیم میشه 1.6 میلیون) 1265 00:50:32,999 --> 00:50:34,398 یا یه چیزی تو همون حدود، خب؟ 1266 00:50:34,399 --> 00:50:36,831 خب دوست دخترم میدونست که... تولدش نیست، 1267 00:50:36,832 --> 00:50:38,231 هیچ کدوم از اون مسخره بازیا نیست. نمیتونه از من بخواد بخرم براش. 1268 00:50:38,232 --> 00:50:40,398 پس حالا باید میرفت رو حالت ماهرانه ای. 1269 00:50:40,399 --> 00:50:42,065 "از چی استفاده کنم، از چی استفاده کنم؟ 1270 00:50:42,066 --> 00:50:43,698 ناراحت بشم ، افسرده بشم؟ 1271 00:50:43,699 --> 00:50:45,431 از سکس استفاده کنم؟ اینکارا به درد نمیخوره." 1272 00:50:45,432 --> 00:50:47,698 میدونین از چی استفاده کرد؟ از حالت یه دختر بچه. 1273 00:50:47,699 --> 00:50:50,898 بسیار خب ، اومد پیش من با یه حالت... 1274 00:50:53,198 --> 00:50:55,132 من با این حالتی بود "چه خبر؟" او اینجوری، 1275 00:50:55,133 --> 00:50:57,965 "یه چیزی دیدم که خوشم اومد." 1276 00:50:59,866 --> 00:51:01,264 و من فقط میخواستم مثلا بگم 1277 00:51:01,265 --> 00:51:04,398 "خب ، چرا خودت نمیری پول لعنتیشو بدی؟" 1278 00:51:04,399 --> 00:51:06,831 ها ها ها! 1279 00:51:06,832 --> 00:51:09,598 پس دوست دخترم رفت و بهم نشونش داد ، خب؟ 1280 00:51:09,599 --> 00:51:11,164 و من گفتم " این 400 دلار پولشه." 1281 00:51:11,165 --> 00:51:12,865 او گفت "میتونی بخریش؟" من گفتم"نه ، همچین کاری نمیکنم. 1282 00:51:12,866 --> 00:51:15,631 لعنت بهش. تولدت که نیست. 1283 00:51:15,632 --> 00:51:17,431 روز ولنتاین هم نیست. ماه مارچه. 1284 00:51:17,432 --> 00:51:18,665 چی ، من اینو به خاطر روز بزرگداشت باب اسفنجی برات بخرم ؟ 1285 00:51:18,666 --> 00:51:21,665 گورتو از اینجا گم کن. از این خبرا نیست." 1286 00:51:22,799 --> 00:51:24,965 بعد اتفاقی که افتاد ، ما داشتیم به سمت خونه میرفتیم، 1287 00:51:24,966 --> 00:51:27,398 و ناگهان خواست زرنگ بازی در بیاره تو بحث... 1288 00:51:27,399 --> 00:51:28,698 به خاطر همین موضوع بحثش اون پولیور نبود 1289 00:51:28,699 --> 00:51:32,264 و نه حتی اینکه من گفتم نه... موضوع جوری بود که من گفتم نه ، خب؟ 1290 00:51:32,265 --> 00:51:33,564 افتادیم تو این بحث بزرگ. 1291 00:51:33,565 --> 00:51:35,531 تا وقتی که ما برگشتیم خونه اونقدر عصبانی بودم که، 1292 00:51:35,532 --> 00:51:37,498 فقط بهش گفتم که بره پایین، میخوام با ماشین یه دوری بزنم. 1293 00:51:37,499 --> 00:51:41,898 بنابراین با پریوس داشتم دور میزدم... خب ؟ 1294 00:51:41,899 --> 00:51:44,564 اونقدری به گا رفته بود اعصابم که مجبور شدم به خواهرم زنگ بزنم، 1295 00:51:44,565 --> 00:51:46,398 خب، بهش زنگ زدم تا نظر یه خانم رو راجب قضیه بپرسم. 1296 00:51:46,399 --> 00:51:48,731 داشت از خنده پاره میشد سر اینکه "تو همه طعمه رو برداشتی. 1297 00:51:48,732 --> 00:51:50,431 تو یه احمقی." گفتم" باید چیکار کنم؟ 1298 00:51:50,432 --> 00:51:52,098 او گفت"چرا تو برنمیگردی به اون فروشگاه 1299 00:51:52,099 --> 00:51:53,831 و اون پولیور رو بخری، نگهش داری، 1300 00:51:53,832 --> 00:51:55,965 و چند ماه بعد بهش بدی به عنوان کادوی تولدش؟" 1301 00:51:55,966 --> 00:51:59,032 من گفتم"نابغه لعنتی! نابغه ای!" 1302 00:51:59,033 --> 00:52:00,431 از فشار تولد متنفرم، 1303 00:52:00,432 --> 00:52:01,765 -همه ی دوستاش... -"پس... 1304 00:52:01,766 --> 00:52:03,931 میخوای چی براش بگیری؟ قراره واسش چی بگیری؟" 1305 00:52:03,932 --> 00:52:06,231 "یه پولیور تخمی ، جنده." بم! 1306 00:52:06,232 --> 00:52:08,398 همین 1307 00:52:08,399 --> 00:52:10,731 گرفتم. خب؟ 1308 00:52:10,732 --> 00:52:12,798 سه ماه به سرعت گذشت. روز تولدش رسید، خب؟ 1309 00:52:12,799 --> 00:52:14,598 من تو تخت خوابیدم، او بیدار میشه، 1310 00:52:14,599 --> 00:52:16,032 میخواست که اون شب بره به یه رستوران. 1311 00:52:16,033 --> 00:52:17,598 گفت"میز رزرو کردی ؟" 1312 00:52:17,599 --> 00:52:19,965 من گفتم"نه هنوز ، ولی خب ، میدونی، 1313 00:52:19,966 --> 00:52:21,665 اوضاع ردیف میشه، میدونی؟" دوست دخترم شروع کرد ترسیدن. 1314 00:52:21,666 --> 00:52:23,065 "منظورت چیه؟ امروز تولدمه. 1315 00:52:23,066 --> 00:52:24,331 منظورت چیه که ... 1316 00:52:24,332 --> 00:52:25,464 میز رزرو نکردی؟" 1317 00:52:25,465 --> 00:52:27,098 گفتم"عزیزم، امروز سه شنبس 1318 00:52:27,099 --> 00:52:28,531 وسط یه بحران اقتصادی. 1319 00:52:28,532 --> 00:52:31,698 مطمئنم که یه میز خالی پیدا میشه" خب؟ 1320 00:52:31,699 --> 00:52:33,464 بنابراین شروع کرد ترسیدن. 1321 00:52:33,465 --> 00:52:36,132 تو اعماق وجودم داشتم با خودم میگفتم "اون پولیور رو خریدم. 1322 00:52:36,133 --> 00:52:37,898 وضعیتم خوبه ، درسته؟ 1323 00:52:37,899 --> 00:52:40,231 بنابراین هرچی بیشتر سر من داد میکشید، واسه من خنده دار تر میشد، 1324 00:52:40,232 --> 00:52:42,965 ولی مثل یک بیشعور، جای اینکه توی دلم بخندم، 1325 00:52:42,966 --> 00:52:45,965 شروع کردم بلند بلند خندیدن ، خب؟ 1326 00:52:45,966 --> 00:52:47,965 یه جورایی چند دفعه خندیدم و به دوست دخترم برخورد، 1327 00:52:47,966 --> 00:52:49,331 گفت"داری به من میخندی؟ 1328 00:52:49,332 --> 00:52:50,898 داری به من تو روز تولدم میخندی؟" 1329 00:52:50,899 --> 00:52:52,364 و بعدش هرچی بیشتر داد زد سرم من بیشتر خندیدم. 1330 00:52:52,365 --> 00:52:53,865 هرچی بیشتر خندیدم ، او بیشتر داد کشید، 1331 00:52:53,866 --> 00:52:55,665 و فقط عصابانیت تخمی دخترونش 1332 00:52:55,666 --> 00:52:56,898 داشت بالا میرفت ، خب؟ 1333 00:52:56,899 --> 00:52:58,164 او همه ی راه رو تا رسیدن به اون نقطه پیمود 1334 00:52:58,165 --> 00:52:59,498 او روی درگاه در وایساده بود، 1335 00:52:59,499 --> 00:53:00,865 "میخوای به من تو روز تولدم بخندی؟ 1336 00:53:00,866 --> 00:53:03,065 گاییدمت!" بوم! کوبید به در. 1337 00:53:03,066 --> 00:53:04,598 دویید رفت پایین پله ها. 1338 00:53:04,599 --> 00:53:05,631 تو اون نقطه. 1339 00:53:05,632 --> 00:53:07,032 پوزیشن من تقریبا تو یه حالتی مثل جنین بود 1340 00:53:07,033 --> 00:53:09,831 مثلا ، در حال مردن از شدت خنده، به سمت دستشویی داشتم میرفتم. 1341 00:53:09,832 --> 00:53:10,832 و ناگهان شنیدم که: 1342 00:53:11,532 --> 00:53:14,098 او برگشت طبقه بالا. و نمیخوام بهتون دروغ بگم، 1343 00:53:14,099 --> 00:53:16,598 یه کوچولو برای نیم ثانیه ترسیدم. 1344 00:53:16,599 --> 00:53:18,197 آره به خدا. من فقط شورتم پام بود، 1345 00:53:18,198 --> 00:53:20,898 من احساس آسیب پذیری میکردم. 1346 00:53:20,899 --> 00:53:22,531 اون به سرعت میپره تو دستشویی، 1347 00:53:22,532 --> 00:53:25,431 و همین که صورتشو دیدم ، میدونستم که میخواد کتکم بزنه. 1348 00:53:25,432 --> 00:53:27,398 خب؟ و من عجب بیشعوری بودم، 1349 00:53:27,399 --> 00:53:30,264 من در حقیقت یه برنامه دارم برای وقتی که یه زن میخواد کتکت بزنه. 1350 00:53:30,265 --> 00:53:33,297 مثلا فکرشو بکنید چنتا زن رو من عصبانی کردم تو زندگیم !! 1351 00:53:33,298 --> 00:53:35,164 که در حقیقت میدونستم کار قراره به کجا بکشه. 1352 00:53:35,165 --> 00:53:38,831 داستان از این قراره. بیشتر زنها، دست و پا چلفتین. 1353 00:53:38,832 --> 00:53:40,831 بسیار خب ، مگه اینکه یه نوع تمرین MMA دیده باشن، (یک نوع ورزش رزمی) 1354 00:53:40,832 --> 00:53:42,032 اون موقع دیگه خودت میدونی( کمکی از دست من برنمیاد ) 1355 00:53:42,033 --> 00:53:44,531 احتمالا چنتایی گیرت بیاد ، خب؟ 1356 00:53:44,532 --> 00:53:46,698 ولی بیشترشون دست و پا چلفتین. بیشترشون راست دستن. 1357 00:53:46,699 --> 00:53:48,731 بنابراین باید حرکت دست رو حدث بزنی. 1358 00:53:48,732 --> 00:53:50,398 این اولین چیزیه که باید حدث بزنی. 1359 00:53:50,399 --> 00:53:51,898 پس به یه طرف خم میشی ، درسته؟ 1360 00:53:51,899 --> 00:53:54,631 ضربه با دست راست میاد سمتت. بم! مچ دستشو میگیری. 1361 00:53:54,632 --> 00:53:57,164 بعد از اینکه از راست میاد، میدونی که از چپ هم میاد. 1362 00:53:57,165 --> 00:53:59,531 بم ! اونیکی رو هم میگیری. این وضعیت بسیار وخیمیه. 1363 00:53:59,532 --> 00:54:02,032 بعد از اینکه راستیه رو گرفتی ، و بعدش ، چپیه رو گرفتی، 1364 00:54:02,033 --> 00:54:03,431 به سرعت ، باید یه قدم بیای عقب، 1365 00:54:03,432 --> 00:54:06,798 و باید اینجوری کنی. 1366 00:54:06,799 --> 00:54:10,297 چونکه طرفت سعی میکنه که بزنه تو تخمات. 1367 00:54:10,298 --> 00:54:12,831 درحالی که داره لگد میزنه ، بعد باید بچرخی دورش، 1368 00:54:12,832 --> 00:54:13,865 سرت رو پایین بیاری، 1369 00:54:13,866 --> 00:54:15,564 چونکه سعی میکنن که با کله بزنن بهت، 1370 00:54:15,565 --> 00:54:17,364 و بعد فقط باید از قدرت وزنت استفاده کنی 1371 00:54:17,365 --> 00:54:19,431 تا به آرومی بیاریدشون پایین روی زمین 1372 00:54:19,432 --> 00:54:21,498 در حال که حرفای رمانتیک رو زمزمه میکنی: "اوه کاشی هارو نگاه کن 1373 00:54:21,499 --> 00:54:22,898 یادته که تو اونارو انتخاب کردی؟ 1374 00:54:22,899 --> 00:54:24,865 خیلی خوب به کاغذدیواری ها میان." 1375 00:54:24,866 --> 00:54:26,831 درسته؟ 1376 00:54:29,999 --> 00:54:33,065 ولی او گولم زد. او اومد تو دستشویی. 1377 00:54:33,066 --> 00:54:34,598 او یه جور مشت رو اختراع کرد. 1378 00:54:34,599 --> 00:54:36,598 از راست نزد از چپ نزد. 1379 00:54:36,599 --> 00:54:37,898 او خیلی خشمگینانه اومد... 1380 00:54:37,899 --> 00:54:41,197 با یه چیزی مثل دستگاه شوک ، خب؟ 1381 00:54:41,198 --> 00:54:44,032 محکم زد به شونه هام و تو قفسه سینم. 1382 00:54:44,033 --> 00:54:45,698 یه ضربه محکم... اینجوری 1383 00:54:45,699 --> 00:54:48,598 تقریبا پرت شدم توی وان. 1384 00:54:48,599 --> 00:54:49,965 و خودمو گرفتم، 1385 00:54:49,966 --> 00:54:51,731 و او کاملا منتظر این بود که من گول طعمه بخورم و کنترلمو از دست بدم. 1386 00:54:51,732 --> 00:54:54,665 که دم به تله ندادم. خونسردی خودمو حفظ کردم. 1387 00:54:54,666 --> 00:54:56,498 فقط گفتم "عزیزم... 1388 00:54:56,499 --> 00:54:58,665 به نظرم باید بری سرکار حالا." 1389 00:54:58,666 --> 00:55:01,197 او نمیدونست باید چیکار کنه. او اینجوری... 1390 00:55:01,198 --> 00:55:03,297 و فقط رفت بیرون 1391 00:55:03,298 --> 00:55:04,698 خب؟ 1392 00:55:04,699 --> 00:55:06,765 رفت نشست تو ماشین، رفت سمت محل کارش. 1393 00:55:06,766 --> 00:55:10,398 رفتم توی آشپزخونه. چنتا پیک زدم. 1394 00:55:10,399 --> 00:55:13,197 رفتم نشستم و شروع کردم شبکه ورزشی نگاه کردن 1395 00:55:15,399 --> 00:55:17,898 سه دقیقه ی لعنتی بعدش، ناگهان تلفن زنگ میخوره. 1396 00:55:17,899 --> 00:55:19,831 بسیار خب ، تلفن رو برداشتم و فقط شنیدم صدای دوست دخترمو که میگه 1397 00:55:19,832 --> 00:55:23,132 "سیلام 1398 00:55:23,133 --> 00:55:26,731 اوکی. همه چی یه کوچولو بد پیش رفت." 1399 00:55:26,732 --> 00:55:28,398 گفتم. " یه کوچولو؟ 1400 00:55:28,399 --> 00:55:30,798 نزدیک بود سر منو بشکونی وقتی انداختیم تو وان." 1401 00:55:30,799 --> 00:55:33,032 "متاسفم، من فقط... من حساسم." 1402 00:55:33,033 --> 00:55:35,032 این چیزیه که اونا میگن وقتی که گند میزنن. 1403 00:55:35,033 --> 00:55:36,132 "من حساسم. 1404 00:55:36,133 --> 00:55:38,297 من فقط اینقدر عشق نسبت بهت دارم .. 1405 00:55:38,298 --> 00:55:40,966 که سعی میکنم دلیل این باشم که تشنج میکنی!" 1406 00:55:44,699 --> 00:55:46,831 من نمیدونم. 1407 00:55:46,832 --> 00:55:48,032 من تو این قضیه ها خوبم. 1408 00:55:48,033 --> 00:55:51,164 حالا دیگه کل زندگی شخصیمو به گند کشیدم. 1409 00:55:51,165 --> 00:55:52,364 واقعا، میدونی؟ 1410 00:55:52,365 --> 00:55:53,931 میترسم که ازدواج کنم پسر. 1411 00:55:53,932 --> 00:55:56,197 چرا باید... مثلا... چرا یه مرد نباید بترسه گه 1412 00:55:56,198 --> 00:55:57,598 در این نقطه زندگی ازدواج کنه؟ 1413 00:55:57,599 --> 00:55:58,765 یه نگاه به کوب بنداز. (Kobe Bryant بسکتبالیست آمریکایی) 1414 00:55:58,766 --> 00:56:00,831 نگاه کن درگیر چه کسشرایی شده الان. 1415 00:56:00,832 --> 00:56:02,998 خب؟ یارو داره طلاق میگیره. 1416 00:56:02,999 --> 00:56:05,297 زنش قراره 70 میلیون دلار گیرش بیاد (گه بازم دلار رو 4 هزار تومن بگیریم : 280'000'000'000) 1417 00:56:05,298 --> 00:56:09,264 که تاحالا حتی یه ضربه 2 امتیازی هم نداشته. 1418 00:56:09,265 --> 00:56:12,464 میدونی؟ میشه یکی توضیح بده... 1419 00:56:12,465 --> 00:56:13,965 این توافقات طلاق رو ؟ 1420 00:56:13,966 --> 00:56:15,965 میشه یکی کاری بکنه این کسشرا با عقل جور در بیاد 1421 00:56:15,966 --> 00:56:18,831 زن تایگر وودز.. 250 میلیون دلار! (بازیکن گلف) 1422 00:56:18,832 --> 00:56:20,564 زنش یه بچه نگه داره! 1423 00:56:20,565 --> 00:56:24,632 که صلاحیت داشتن یک چهارم میلیارد دلار داره! 1424 00:56:27,499 --> 00:56:28,998 یه نفر ، بفرمایید... 1425 00:56:28,999 --> 00:56:30,798 یه نفر بهم توضیح بده... توجیهش کن. 1426 00:56:30,799 --> 00:56:32,164 توجیه کنین. چی،چی؟ 1427 00:56:32,165 --> 00:56:34,831 تایگر وودز به زنش خیانت کرد؟ خب به چپمم ! 1428 00:56:34,832 --> 00:56:36,631 آره ، به چپ و راستم. به زنش خیانت کرد. 1429 00:56:36,632 --> 00:56:38,098 عالیه ، بنابراین رابطشون تمومه. 1430 00:56:38,099 --> 00:56:39,431 کوب خیانت کرد ، درسته؟ 1431 00:56:39,432 --> 00:56:41,197 اون رابطه نباید دقیقا همونجا تموم میشد؟ 1432 00:56:41,198 --> 00:56:43,665 چرا زنش به جوری میچرخید انگار یه پلیسه که سه سال بیشتر کار کرده 1433 00:56:43,666 --> 00:56:45,398 و سعی میکنه حقوق بازنشستگی کوفتیشو بگیره ، درسته؟ 1434 00:56:45,399 --> 00:56:49,132 واسه 10 سالی سپری کرده؟ 1435 00:56:50,298 --> 00:56:53,998 نمیدونم. شاید زیادی تند باشه. 1436 00:56:53,999 --> 00:56:55,598 این چرت و پرتا اذیتم میکنن ، پسر. 1437 00:56:55,599 --> 00:56:58,898 رفیق ، یه بیماری جنده گری داره فراگیر میشه که دنبال پولن 1438 00:56:58,899 --> 00:57:02,164 تو این کشور. 1439 00:57:02,165 --> 00:57:03,965 و هرشب که میزنم اخبار ببینم، 1440 00:57:03,966 --> 00:57:06,998 منتظرم که یه کسی بهش اشاره کنه. 1441 00:57:06,999 --> 00:57:09,564 هرشب. هیچ وقت ندیدم، میدونی؟ 1442 00:57:09,565 --> 00:57:11,464 و هرشبی که من بحث جنده های پول پرست رو مطرح کردم، 1443 00:57:11,465 --> 00:57:12,898 جمعیت جوری میکشن عقب 1444 00:57:12,899 --> 00:57:15,132 انگار که من این بالا دارم راجب پاگنده حرف میزنم، درسته؟ (پاگنده موجود افسانه ای آمدیکای شمالی ) 1445 00:57:15,133 --> 00:57:18,331 انگار که من دارم میگم ماه از پنیر ساخته شده یا از این کسشرا. 1446 00:57:18,332 --> 00:57:23,898 دارم راجب جنده ها حرف میزنم ملت! اونها همه جا هستن! 1447 00:57:23,899 --> 00:57:25,631 چنتا؟ 1448 00:57:25,632 --> 00:57:29,197 چنتا مرد بزرگ دیگه قراره نابود شن 1449 00:57:29,198 --> 00:57:32,965 تا ما یه کاری انجام بدیم؟ 1450 00:57:32,966 --> 00:57:36,032 چرا اینقدر همتون ساکت شدید؟ 1451 00:57:37,198 --> 00:57:38,965 لعنتی! من نمیفهمم. 1452 00:57:38,966 --> 00:57:40,765 چیه... خانم ها، شماها فکر میکنین دارم به شما میگم... 1453 00:57:40,766 --> 00:57:43,398 من هیچ زنی رو داخل اینجا نمیگم یه جندس ، اوکی؟ 1454 00:57:43,399 --> 00:57:45,431 پس عقب نکشید. این انصافانه نیست، اوکی؟ 1455 00:57:45,432 --> 00:57:48,331 اگه شماها بحث کسایی که زنشونو کتک میزنن رو مطرح کنید من عقب نمیکشم. 1456 00:57:48,332 --> 00:57:49,998 درکش میکنم. 1457 00:57:49,999 --> 00:57:52,197 یه مردایی وجود دارن که زنهاشونو کتک میزنن. باید جلوی اونها گرفته بشه. 1458 00:57:52,198 --> 00:57:53,865 این جنده های پول پرست برای زن ها 1459 00:57:53,866 --> 00:57:56,831 مثل همون زن کتک زنا هستن برای مردا. 1460 00:57:56,832 --> 00:57:58,164 آره اینجوریه 1461 00:57:58,165 --> 00:58:00,364 به جز اینکه ما درانتها اون عکسهای تکه تکه شده ریحانا رو نداریم 1462 00:58:00,365 --> 00:58:03,231 بنابراین ، این آشکار نیست. 1463 00:58:03,232 --> 00:58:08,132 این داخل چشمهاست. این توی خط های صورتتونه. 1464 00:58:08,133 --> 00:58:10,331 این توی تن بالای صدای مل گیبسونه (بازیگر و کارگردان) 1465 00:58:10,332 --> 00:58:11,464 توی ماشین پاسخ: 1466 00:58:11,465 --> 00:58:14,431 "من باید بیخیال بلیط های ماهیگیریم بشم!" درسته؟ 1467 00:58:14,432 --> 00:58:20,398 این صدای مردیه که دارن هرچیزی که به دست آورده رو ازش میگیرن. 1468 00:58:20,399 --> 00:58:23,998 باید بهتون بگم، من به زنها حسادت میکنم، اوکی؟ 1469 00:58:23,999 --> 00:58:25,898 نمیگم که مشکلات شما حل شده، 1470 00:58:25,899 --> 00:58:28,598 ولی حداقل ، دارن مشکلاتتون رو جدی میگیرن. 1471 00:58:28,599 --> 00:58:31,098 میدونی؟ 1472 00:58:31,099 --> 00:58:34,032 یه شماره از1-800 بهتون افتاده، ربان بسته شده، 1473 00:58:34,033 --> 00:58:36,164 اینم از گروه ها، 1474 00:58:36,165 --> 00:58:37,564 و مردم اهمیت میدن. 1475 00:58:37,565 --> 00:58:41,398 ولی هر اتفاقی که برای یه مرد بیفته، فقط مضحک در نظر گرفته میشه. 1476 00:58:41,399 --> 00:58:42,998 یه زنی دودول آقاییش رو ببره، 1477 00:58:42,999 --> 00:58:45,297 پرتش بکنه تو دستگاه زباله سوز، 1478 00:58:45,298 --> 00:58:47,765 و روشنش کنه، 1479 00:58:47,766 --> 00:58:49,898 مردم فکر خواهند کرد این خیلی خنده داره اونا ..."آااااه ! 1480 00:58:49,899 --> 00:58:53,398 هی استامپی!" هیچی اهمیت نمیده. 1481 00:58:53,399 --> 00:58:56,264 فکر میکنین اگه یه یارویی ممه های یه زن رو ببره 1482 00:58:56,265 --> 00:58:57,464 و بندازه تو خشک کن ، 1483 00:58:57,465 --> 00:59:00,698 هیشکی راجبش روز بعد شوخی میکنه؟ 1484 00:59:00,699 --> 00:59:03,264 کل کشور عزای عمومی اعلام میشه. 1485 00:59:03,265 --> 00:59:05,898 یه لحظه سکوت خواهد بود به احترام ممه ها 1486 00:59:05,899 --> 00:59:08,132 ان اف ال ها یه هدبند با رنگ خاصی خواهند بست 1487 00:59:08,133 --> 00:59:11,898 که همه مردم باید بپوشن برای یک ماه تمام . 1488 00:59:11,899 --> 00:59:16,298 زننده ترین رنگی که ممکنه به ذهنشون برسه. 1489 00:59:18,932 --> 00:59:21,898 تمام قهرمان های من دارن نابود میشن. 1490 00:59:21,899 --> 00:59:23,498 آرنولد شوارتزینگر 1491 00:59:23,499 --> 00:59:25,765 یه مرد فوق العاده دیگه. 1492 00:59:25,766 --> 00:59:28,431 یه مرد فوق العاده دیگه. 1493 00:59:28,432 --> 00:59:33,197 که توسط یک جنده پول پرستی که خدمتکارش بود نابود شده. 1494 00:59:33,198 --> 00:59:35,398 و من نمیگم که آرنولد یه تیکه کثافط نیست 1495 00:59:35,399 --> 00:59:37,665 برای کاری که کرد... این حرکت کثیفی بود... 1496 00:59:37,765 --> 00:59:39,665 ولی چرا فقط از او صحبت میشد؟ 1497 00:59:39,666 --> 00:59:41,731 خدمتکاره چی ؟ چرا اون خدمتکار نامیده میشد 1498 00:59:41,732 --> 00:59:42,965 تو کل اون داستان؟ 1499 00:59:42,966 --> 00:59:45,998 هیچ وقت بهش نگفتن جنده ، هیچ وقت. 1500 00:59:45,999 --> 00:59:47,132 اینچیزا ذهنمو اذیت میکنه. 1501 00:59:47,133 --> 00:59:49,098 خدمتکاره زن آرنولد رو میشناخت، با اسم کوچیک صداش میکرد. 1502 00:59:49,099 --> 00:59:50,898 با بچه هاشون بازی میکرد، به شوهر اون زن رفت داد 1503 00:59:50,899 --> 00:59:52,032 تو تخت تخمی خودشون. 1504 00:59:52,033 --> 00:59:53,498 این دقیقا انتهای جک لیسته... 1505 00:59:53,499 --> 00:59:54,531 اولین سالن رای گیری از یه جنده مشهور. 1506 00:59:54,532 --> 00:59:58,065 درست همونجا 1507 00:59:58,066 --> 01:00:00,564 هرگز، فکر میکنید که او با آرنولد ریخت رو هم؟ 1508 01:00:00,565 --> 01:00:04,731 به خاطر اون مدل موی خفنش ؟ 1509 01:00:04,732 --> 01:00:06,665 اون فضای خالی بین دندون هاش 1510 01:00:06,666 --> 01:00:08,498 که من میتونستم سیم این میکروفون رو بینش قرار بدم؟ 1511 01:00:08,499 --> 01:00:11,531 یا اینکه فکر میکنید همش به خاطر مهد پوله؟ 1512 01:00:11,532 --> 01:00:14,432 که خوابیده توی تخت خواب؟ 1513 01:00:15,632 --> 01:00:16,865 اوه ، حال به هم زنه 1514 01:00:16,866 --> 01:00:18,798 این چیز وحشتنکایه که به عنوان یه مرد ببینی... 1515 01:00:18,799 --> 01:00:20,364 که ببینی مرد های دیگه گرفتار این کسشرا میشن، میدونی؟ 1516 01:00:20,365 --> 01:00:23,231 و بعد هیچ نوع بررسی صورت نمیگیره. 1517 01:00:23,232 --> 01:00:25,531 اونا فقط میگن"اه او یه احمقه، او ابلهه." 1518 01:00:25,532 --> 01:00:27,765 اون مرد احمقه؟ اگه اون مرد احمقه، 1519 01:00:27,766 --> 01:00:30,331 من چه کس کشیم؟ درسته؟ 1520 01:00:31,899 --> 01:00:34,132 اصلا با عقل جور در میاد؟ 1521 01:00:34,133 --> 01:00:35,431 چرا باید از این کارا بکنین؟ 1522 01:00:35,432 --> 01:00:36,831 چرا باید همچین کارایی رو انجام بدید 1523 01:00:36,832 --> 01:00:38,032 و بعد گند بزنید 1524 01:00:38,033 --> 01:00:39,965 برید به زشت ترین انسان رو زمین 1525 01:00:39,966 --> 01:00:41,564 که من تاحالا تو زندگیم دیدم بدید 1526 01:00:41,565 --> 01:00:43,331 من نمیگم که من خیلی سوگولیم. 1527 01:00:43,332 --> 01:00:45,231 من فقط دارم میگم ، میدونی؟ 1528 01:00:47,133 --> 01:00:50,231 باید یه چیزی فراتر از اینها باشه ، درسته؟ 1529 01:00:50,232 --> 01:00:51,798 میدونید من فکر میکنم چیه داستان؟ 1530 01:00:51,799 --> 01:00:54,065 من فکر میکنم این مربوط به جوریه که آرنولد حرف میزنه ، میدونی؟ 1531 01:00:58,732 --> 01:01:03,464 این یارو باید در حال تخلیه کامیون باشه توی ترانسیلوانیا. 1532 01:01:03,465 --> 01:01:06,531 این باید نهایت موفقیتش باشه. 1533 01:01:06,532 --> 01:01:08,098 ولی چون یه مرد فوق العاده ایه، 1534 01:01:08,099 --> 01:01:10,865 اون جرئتشو داشت تا به آمریکا نقل مکان کنه، 1535 01:01:10,866 --> 01:01:13,398 و به خاطر وزنه بلند کردن مشهور بشه. 1536 01:01:13,399 --> 01:01:16,965 منم وزنه بلند میکنم. هیشکی به کیرشم نیست. 1537 01:01:16,966 --> 01:01:19,464 او وزنه بلند میکنه... "اااه ، اااه ، اااه!" 1538 01:01:19,465 --> 01:01:21,531 تبدیل میشه به فوق مشهور 1539 01:01:21,532 --> 01:01:23,865 آیا بعدازاون روی پرقو استراحت کرد؟ نه ، چالش بعدی: 1540 01:01:23,866 --> 01:01:25,297 "من میرم یه بازیگر بشم 1541 01:01:25,298 --> 01:01:29,032 با وجود این حقیقت که هیچکس حتی نمیتونه منو متوجه بشه" 1542 01:01:29,033 --> 01:01:30,998 برخلاف چیزای عجیب، او شروع کرد به فیلم ساختن. 1543 01:01:30,999 --> 01:01:34,331 "بیا پایین! یه بمب اینجاست. از اینجا برید بیرون!" 1544 01:01:35,766 --> 01:01:38,898 تبدیل میشه به یکی از بزرگترین ستاره های بلاک باستر تو کل دوران. (بلاک باستر اصطلاحیه که به فیلم های پرفروش و موفق داده میشه) 1545 01:01:38,899 --> 01:01:40,297 "بعدش میخوای چیکار کنی آرنی؟" 1546 01:01:40,298 --> 01:01:42,032 "فک میکنم میخوام با یه کندی ازدواج کنم." 1547 01:01:42,033 --> 01:01:44,132 "محاله بتونی اینکارو انجام بدی." 1548 01:01:44,133 --> 01:01:46,132 بم ! اینکارو انجام میده! 1549 01:01:46,133 --> 01:01:47,564 نوک قله 1550 01:01:47,565 --> 01:01:50,931 من سعی میکنم فرماندار ایالتی بشم که اسمشم نمیتونم تلفظ کنم ، 1551 01:01:50,932 --> 01:01:53,831 و او انتخابات رو پیروز میشه 1552 01:01:53,832 --> 01:01:56,164 چرا آرنولد نباید فکر کنه که میتونه خدمتکارش رو آبگوشت کنه 1553 01:01:56,165 --> 01:01:58,765 توی تخت خودش و بتونه از زیرش در بره؟ 1554 01:01:58,766 --> 01:02:03,364 رو این یارو بیش از چهار دهس مردم تمرکز کردن! 1555 01:02:03,365 --> 01:02:08,065 چهار دهه... هیچی ولی نت 1556 01:02:08,066 --> 01:02:10,132 یه خدمتکار رو تو تخت خودم بپکونم؟ 1557 01:02:10,133 --> 01:02:12,698 این قضیه جدیه رفیق. تو مطمئنی؟ 1558 01:02:12,699 --> 01:02:14,297 من یه اکشن داشتم با یه آدم قد کوتاه. 1559 01:02:14,298 --> 01:02:15,865 حتی یه کاندوم هم نیاز ندارم. 1560 01:02:19,832 --> 01:02:21,699 درسته؟ 1561 01:02:23,499 --> 01:02:25,665 و بعدش چی میشه؟ <گرد سم خران شما نیز بگذرد> 1562 01:02:25,666 --> 01:02:27,731 بعد یه مشت دهاتی از کارگاه هاشون بیرون میان 1563 01:02:27,732 --> 01:02:29,765 و شروع میکنن به قضاوت کردن این مرد بزرگ. 1564 01:02:29,766 --> 01:02:32,331 این چاقالو ها، این پیرهای لعنتی 1565 01:02:32,332 --> 01:02:34,898 که هرگز هیچی بهشون نرسیده. 1566 01:02:34,899 --> 01:02:36,264 میان تو تلویزیون... 1567 01:02:36,265 --> 01:02:39,698 "رفتار قطعا سازمان یافته. 1568 01:02:40,165 --> 01:02:42,165 کدوم خدمات اجتماعی؟ 1569 01:02:42,499 --> 01:02:46,398 میراث او..." 1570 01:02:46,399 --> 01:02:48,765 انگار اصلا نمیدونن 1571 01:02:48,766 --> 01:02:52,231 وسوسه شدن در اون سطح شبیه چیه ، خب؟ 1572 01:02:52,232 --> 01:02:53,531 مثلا اونها گروه هایی دارن 1573 01:02:53,532 --> 01:02:56,431 همینکه از مرکوری تریسرشون بیرون میان (یه نوع ماشین هاچ بک) 1574 01:02:56,432 --> 01:02:58,464 که سمت دیگه آشغال دونی پارک شده. 1575 01:02:58,465 --> 01:03:01,532 واقعا؟ شماها میزنید لت و پارشون کنید؟ 1576 01:03:03,265 --> 01:03:04,965 این مرد ، دیگه یه مرد بزرگ نیست؟ 1577 01:03:04,966 --> 01:03:06,164 <ترمیناتور> به حساب نمیاد؟ 1578 01:03:06,165 --> 01:03:07,798 این کسشریه که داری بهم میگی؟ 1579 01:03:07,799 --> 01:03:09,765 به خاطر اینکه او آلیس رو گاییده؟ واقعا؟ 1580 01:03:09,766 --> 01:03:11,931 او دیگه یه مرد بزرگ نیست به خاطر اون کار، 1581 01:03:11,932 --> 01:03:13,798 پس همه چی تمومه؟ 1582 01:03:13,799 --> 01:03:15,665 کسی اینجا هست که فکر کنه بتونه مهاجرت کنه به اتریش، 1583 01:03:15,666 --> 01:03:18,065 زبانشونو یاد بگیره، به خاطر سخت کوشیش مشهور شه، 1584 01:03:18,066 --> 01:03:20,798 بعدش یه ستاره سینما بشه، بعد با خاندان سلطنتیشون ازدواج کنه، 1585 01:03:20,799 --> 01:03:22,065 و یه اداره عمومی رو نگه داره؟ 1586 01:03:22,066 --> 01:03:23,698 چنتا زندگی نیاز خواهی داشت... 1587 01:03:23,699 --> 01:03:26,765 من سومین باریه که دارم تلاش میکنم برای اسپانیاییه لاتین. 1588 01:03:26,766 --> 01:03:28,931 خب؟ 1589 01:03:28,932 --> 01:03:31,231 چجوری میتونم این آدما رو قضاوت کنم؟ 1590 01:03:31,232 --> 01:03:34,264 من به زور میتونم با وسوسه های فیس بوک ونار بیام. 1591 01:03:34,265 --> 01:03:36,264 حالا قراره تایگر وودز رو قضاوت کنم؟ 1592 01:03:36,265 --> 01:03:38,931 من گلف بازی میکنم. من از سوراخ 18هم رد نمیشم، 1593 01:03:38,932 --> 01:03:40,831 و اونجا یه اتوبوس خانم های اسکاندیناوی هست 1594 01:03:40,832 --> 01:03:42,965 که منتظرن مخمو بگان. 1595 01:03:42,966 --> 01:03:45,699 "ببخشید خانم ها ، باید برم خونه پیش همسرم" خب؟ 1596 01:03:47,465 --> 01:03:49,698 نه ، این منو میکشه. 1597 01:03:49,699 --> 01:03:52,998 و اون بیرون هیچ کمکی نیست برای مردها 1598 01:03:52,999 --> 01:03:54,398 هیچی. هیچی اون بیرون نیست 1599 01:03:54,399 --> 01:03:56,197 که کمکت کنه با پولدار شدن و مشهور شدن ونار بیای. 1600 01:03:56,198 --> 01:03:59,998 هیچی نیست که آمادت کنه دربرابر اون گروه از جنده ها 1601 01:03:59,999 --> 01:04:02,164 که تو افق قراره شکل بگیرن ، خب؟ 1602 01:04:02,165 --> 01:04:04,798 مثل Braveheart... صورت ها رنگ شده ، دامن ها پوشیده. 1603 01:04:04,799 --> 01:04:06,032 ما هم به پایین خواهیم دوید. 1604 01:04:06,033 --> 01:04:07,698 اونا میپرن روی کیرت حتی جلوی روی همسرت. 1605 01:04:07,699 --> 01:04:09,464 اونا اهمیتی نمیدن. 1606 01:04:09,465 --> 01:04:11,564 حتی یه کتابچه راهنما هم نیست. 1607 01:04:11,565 --> 01:04:13,865 من یه مقاله دیدم که راجب این نوشته شده بود 1608 01:04:13,866 --> 01:04:15,331 تو مجله Time Magazine. 1609 01:04:15,332 --> 01:04:18,065 گفته شده بود " چرا اینقدر مرد های ثروتمند و پولدار و مشهور 1610 01:04:18,066 --> 01:04:20,531 کاملا مانند خوک رفتار میکنن؟" خب؟ 1611 01:04:20,532 --> 01:04:23,065 ولی مقاله در حقیقت نوسط یک زن نوشته شده بود. 1612 01:04:23,066 --> 01:04:24,665 مثل این میمونه که من یه کتاب بنویسم: 1613 01:04:24,666 --> 01:04:28,431 سومین دوره سه ماهه و چیزی که باید انتظار داشت (در حاملگی) 1614 01:04:28,432 --> 01:04:31,965 خانم ها ، شماها قراره یه فشاری رو احساس کنید... 1615 01:04:31,966 --> 01:04:33,931 از کدوم گوری من میتونم بدونم؟ 1616 01:04:33,932 --> 01:04:36,065 شماها نمیخواید اونو از زبان من بشنوید ، درسته؟ 1617 01:04:36,066 --> 01:04:37,765 پس چرا این زن داره به من میگه 1618 01:04:37,766 --> 01:04:39,398 چه حسی داره که دودول داشته باشی؟ 1619 01:04:39,399 --> 01:04:41,098 اصلا با عقل جور در نمیاد. 1620 01:04:41,099 --> 01:04:43,965 روحتم خبر نداره که دودول داشتن چجوریه. 1621 01:04:43,966 --> 01:04:46,498 24 ساعت روز هفت روز هفته: "بکن بکن بکن بگاش بکن." 1622 01:04:46,499 --> 01:04:49,197 این چیزیه که داره میگه. "بکن ، بکن! 1623 01:04:49,198 --> 01:04:50,765 آره، بکن!" 1624 01:04:50,766 --> 01:04:53,564 اینجوریه که ما انسان ها به عنوان یک گونه بقا پیدا میکنیم. 1625 01:04:53,565 --> 01:04:55,865 تمام مرد های اینجا جوری برنامه ریزی شدن تا 1626 01:04:55,866 --> 01:04:58,631 بتونن با 85 درصد زنهای اینجا سکس کنن. 1627 01:04:58,632 --> 01:05:00,231 درسته؟ آره ، ما همینیم. 1628 01:05:00,232 --> 01:05:02,065 "بکن بکن بکن بکن" میدونی؟ 1629 01:05:02,066 --> 01:05:03,564 فقط اینکارو نمیکنیم همین. 1630 01:05:03,565 --> 01:05:05,765 دلیلی که ما اینکارو نمیکنیم این نیست که 1631 01:05:05,766 --> 01:05:08,132 دودولمون رو سرزنش کنیم ، میدونی؟ 1632 01:05:08,133 --> 01:05:10,297 مثلا یه مردی که تو انبار کار میکنه، 1633 01:05:10,298 --> 01:05:13,132 دلش میخواد که اندازه یه آدم مشهور ، سکس داشته باشه، درسته؟ 1634 01:05:13,133 --> 01:05:14,364 ولی نمیتونه اینکارو بکنه. 1635 01:05:14,365 --> 01:05:18,264 چونکه فاحشه ها اهمیتی به یه نجار نمیدن، درسته؟ 1636 01:05:21,066 --> 01:05:23,965 ولی اگه همین که لاتاری برنده شه ، (یه نوع قرعه کشی) 1637 01:05:23,966 --> 01:05:25,297 ناگهان اون صدای "بکن بکن بکن بکن" 1638 01:05:25,298 --> 01:05:26,831 میدونی، اون صدا زندگیش رو تحت تاثیر قرار نمیداد، 1639 01:05:26,832 --> 01:05:28,464 ولی بعد ناگهان ، سروکله این جنده ها پیدا میشه... 1640 01:05:28,465 --> 01:05:31,032 "من پایم، من ساک میزنم، من میدم" درسته؟ 1641 01:05:32,365 --> 01:05:35,798 نه، یه کسی باید پیش قدم شه، درسته؟ 1642 01:05:35,799 --> 01:05:37,931 من حتی در حقیقت جنده هارو مقصر نمیدونم. 1643 01:05:37,932 --> 01:05:39,564 فقط...مردها ، کسشون خل بوده. 1644 01:05:39,565 --> 01:05:41,032 ما داریم چیکار میکنیم؟ 1645 01:05:41,033 --> 01:05:43,164 چرا ما اینقدر داریم سخت کار میکنیم ولی بعدش راحت میدیم بره 1646 01:05:43,165 --> 01:05:44,665 به چنتا داف که سه شیفت کار کردن 1647 01:05:44,666 --> 01:05:48,032 روی سایز سینه هاشون، میدونی؟ 1648 01:05:48,033 --> 01:05:49,598 مادرجنده ها یه مشت مفت خورن 1649 01:05:49,599 --> 01:05:52,197 میشینن اونجا با یه خروار آرایش و چاک هاشون 1650 01:05:52,198 --> 01:05:55,197 قدم میزنن با صدها میلیون دلار. 1651 01:05:55,198 --> 01:05:57,798 حالم داره از این داستان به هم میخوره. "این چیزیه که قانون میگه." 1652 01:05:57,799 --> 01:05:58,931 صد سال پیش، 1653 01:05:58,932 --> 01:06:00,132 میتونستم با دسته جارو لت و پارت کنم 1654 01:06:00,133 --> 01:06:01,898 و بگم "این چیزیه که قانون میگه." 1655 01:06:01,899 --> 01:06:04,631 مارو درست نمیکنه. 1656 01:06:04,632 --> 01:06:06,765 نه ، این واقعی نیست 1657 01:06:06,766 --> 01:06:09,098 و همه این اتفاقا داره میفته، و ما هیچکاری انجام نمیدیم. 1658 01:06:09,099 --> 01:06:10,665 ما داریم چیکار میکنیم؟ از همون کسشرای قدیمی. 1659 01:06:10,666 --> 01:06:13,865 میشینیم دور هم و مختار نگاه میکنیم، درسته؟ 1660 01:06:13,866 --> 01:06:16,398 یه کسشرایی راجب مار سمی میبینیم 1661 01:06:16,399 --> 01:06:17,798 که اون طرف دنیاست 1662 01:06:17,799 --> 01:06:20,531 فقط همین ، سرتو با این اطلاعات بی مصرف مر میکنی. 1663 01:06:20,532 --> 01:06:23,164 چه باید کرد اگر روبروی یه ببر بنگال قرار گرفته باشیم 1664 01:06:23,165 --> 01:06:24,998 بهشون نگاه نکنید، جای دیگه ای رو نگاه نکنید. 1665 01:06:24,999 --> 01:06:28,364 به آرامی به عقب قدم بردارید در حالی که دوستتان را به جلو هل میدهید. 1666 01:06:28,365 --> 01:06:30,231 درسته؟ 1667 01:06:30,365 --> 01:06:31,865 اینهمه اطلاعات بی مصرف 1668 01:06:31,966 --> 01:06:34,364 با اینحال هنوزم در حیرت این چیز آویزون بین پاهاتی 1669 01:06:34,365 --> 01:06:36,831 که میتونه باعث نابودی کل امپراطوریت بشه... 1670 01:06:36,832 --> 01:06:37,998 هفت دقیقه یا کمتر. 1671 01:06:37,999 --> 01:06:40,931 هیچی راجبش نمیدونم. 1672 01:06:40,932 --> 01:06:43,765 حتی بدتر اینکه، فکر میکنید که دودولتون دوستتونه. 1673 01:06:43,766 --> 01:06:44,965 آره ، میدونی جرا؟ 1674 01:06:44,966 --> 01:06:46,765 چونکه دودولت شبیه کسیه که خواب میبینه ، میدونی؟ 1675 01:06:46,766 --> 01:06:48,231 دودولت باور داره که 1676 01:06:48,232 --> 01:06:50,665 که مثل یه سخنگو انگیزشیه 1677 01:06:50,666 --> 01:06:52,464 من برام مهم نیست تو جه سوالی میپرسی. 1678 01:06:52,465 --> 01:06:54,398 من همیشه جواب اینه "آره، آره، قطعا. 1679 01:06:54,399 --> 01:06:55,564 به نظر یه نقشه میاد! 1680 01:06:55,565 --> 01:06:59,564 استراتژی خروج... بعدا! اوضاعمون خوبه!" 1681 01:06:59,565 --> 01:07:01,564 کیرت کجاست وقتی که گیر میفتی، درسته؟ 1682 01:07:01,565 --> 01:07:03,531 فقط شل و خمیده میشه و انگار میگه "آره ، فکر کردم که 1683 01:07:03,532 --> 01:07:06,098 این ایده خوبیه." آره. 1684 01:07:06,099 --> 01:07:07,297 باید اینو بدونی. 1685 01:07:07,298 --> 01:07:09,231 رفیق ، اگه دودولت یه مربی دسته سه بود، 1686 01:07:09,232 --> 01:07:10,498 هیشکیو بالا نگه نمیداشت. 1687 01:07:10,499 --> 01:07:12,965 یه موج به همه اطرافیان میداد. 1688 01:07:12,966 --> 01:07:15,164 "همگی ، بلند شید! 1689 01:07:15,165 --> 01:07:16,865 "تو گرفتی ، تو گرفتی. 1690 01:07:16,866 --> 01:07:19,464 اه لعنتی ، او داره میاد. بکش بکش بکش!" 1691 01:07:19,465 --> 01:07:20,831 بسیار خب شماها عالی بودین. 1692 01:07:20,832 --> 01:07:22,364 خیلی ممنون از اینکه اومدید بیرون. 1693 01:07:22,365 --> 01:07:25,032 امیدوارم همونقدری که به من خوش گذشت به شما هم گذشته باشه. 1694 01:07:25,033 --> 01:07:26,364 ممنونم! 1695 01:07:39,308 --> 01:07:44,000 ترجمه از Naser_jgl N43ER.96@gmail.com 175344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.