All language subtitles for Angel.Baby.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,968 --> 00:00:20,194 [♪♪♪] 4 00:00:24,111 --> 00:00:33,207 [♪♪♪] 5 00:00:38,212 --> 00:00:40,170 BOY: Sh-- shut it. 6 00:00:40,214 --> 00:00:41,780 [loud bang in distance] 7 00:00:41,824 --> 00:00:50,746 [♪♪♪] 8 00:00:58,928 --> 00:00:59,755 [screams] 9 00:00:59,798 --> 00:01:01,365 Fuck you bitch! Come here. 10 00:01:01,409 --> 00:01:02,932 Stop, Dad! 11 00:01:02,975 --> 00:01:04,412 GIRL: Dad! [sobs] 12 00:01:04,455 --> 00:01:05,456 GIRL: Let me go! No! 13 00:01:05,500 --> 00:01:07,806 Dad, stop, please, it was my idea. 14 00:01:07,850 --> 00:01:09,286 Shut up! 15 00:01:09,330 --> 00:01:10,722 -GIRL: No! -DAD: Get over here! 16 00:01:10,766 --> 00:01:11,897 -GIRL: Dad! -BOY: Dad, stop! 17 00:01:11,941 --> 00:01:14,204 DAD: Oh, get up here. 18 00:01:14,248 --> 00:01:16,119 GIRL: Stop, let me go! 19 00:01:16,163 --> 00:01:17,077 DAD: Get a lesson, bitch. 20 00:01:17,120 --> 00:01:18,252 Let me go! 21 00:01:18,295 --> 00:01:20,080 -You'll fucking get it. -Stop, Dad, no! 22 00:01:20,123 --> 00:01:22,908 Sick and tired of this, you hear me? 23 00:01:22,952 --> 00:01:24,649 -No, let me go! -Stop! 24 00:01:26,825 --> 00:01:28,088 [grunts] 25 00:01:29,437 --> 00:01:31,221 DAD: You wanna fucking get it, too? 26 00:01:31,265 --> 00:01:34,094 You stupid shit! 27 00:01:34,137 --> 00:01:35,747 I'll fucking kill you! 28 00:01:35,791 --> 00:01:36,705 [grunts] 29 00:01:42,189 --> 00:01:45,279 [thuding] 30 00:01:57,639 --> 00:01:58,857 [sighs] 31 00:01:58,901 --> 00:02:02,818 [♪♪♪] 32 00:02:13,176 --> 00:02:14,134 GIRL: It's okay now. 33 00:02:14,177 --> 00:02:15,831 He can't hurt us anymore. 34 00:02:15,874 --> 00:02:24,840 [♪♪♪] 35 00:02:55,871 --> 00:02:58,917 [♪♪♪] 36 00:02:58,961 --> 00:02:59,918 [door closes] 37 00:02:59,962 --> 00:03:08,884 [♪♪♪] 38 00:03:15,151 --> 00:03:17,022 [engine starts] 39 00:03:17,066 --> 00:03:26,206 [♪♪♪] 40 00:04:02,633 --> 00:04:03,678 [door closes] 41 00:04:56,992 --> 00:04:59,647 Val. 42 00:04:59,690 --> 00:05:00,865 Val, wake up. 43 00:05:02,389 --> 00:05:04,304 Come on, Val, you gotta eat something. 44 00:05:05,435 --> 00:05:08,351 Can you shut the windows? It's hurting my ears. 45 00:05:09,874 --> 00:05:11,006 They're not open. 46 00:05:17,360 --> 00:05:18,840 I'm not hungry. 47 00:05:20,363 --> 00:05:21,408 Alright. 48 00:05:33,420 --> 00:05:34,682 [knock on the door] 49 00:05:39,034 --> 00:05:40,992 Hey. 50 00:05:41,036 --> 00:05:41,863 Hey. 51 00:05:41,906 --> 00:05:43,081 Here. 52 00:05:46,694 --> 00:05:48,739 I brought you guys some soup. 53 00:05:50,698 --> 00:05:51,829 Thanks. 54 00:05:51,873 --> 00:05:53,048 Of course. 55 00:05:53,091 --> 00:05:55,180 How is she? 56 00:05:55,224 --> 00:05:56,486 Not good. 57 00:05:56,530 --> 00:05:59,097 She hasn't wanted to eat. 58 00:05:59,141 --> 00:06:00,621 That's expected. 59 00:06:02,057 --> 00:06:03,537 Losing your twin babies 60 00:06:03,580 --> 00:06:07,018 is one of the worst things you could ever experience. 61 00:06:07,062 --> 00:06:08,237 Yeah. 62 00:06:08,280 --> 00:06:10,674 She has become sensitive to city noise, 63 00:06:10,718 --> 00:06:11,893 it's driving her crazy. 64 00:06:14,069 --> 00:06:16,724 Maybe consider moving away from the city. 65 00:06:18,726 --> 00:06:21,555 I mean, that'd be nice, but we can't afford that. 66 00:06:23,470 --> 00:06:25,428 The best way for both of you to pass this 67 00:06:25,472 --> 00:06:28,039 is to move to a new environment. 68 00:06:28,083 --> 00:06:30,564 One that's not gonna remind you of your loss. 69 00:06:32,740 --> 00:06:34,089 Let me go check on her. 70 00:06:34,132 --> 00:06:35,569 Yeah, yeah. 71 00:06:43,925 --> 00:06:45,883 [door opens] 72 00:06:45,927 --> 00:06:47,102 Hey, sweetie. 73 00:06:48,799 --> 00:06:50,888 Came to see how you're doing? 74 00:06:50,932 --> 00:06:52,063 Hi. 75 00:06:52,107 --> 00:06:53,413 CHLOE: Hi. 76 00:06:55,763 --> 00:06:57,895 Let me take a look and see how it's healing. 77 00:06:57,939 --> 00:06:58,722 VAL: Okay. 78 00:06:58,766 --> 00:06:59,767 Alright. 79 00:07:03,205 --> 00:07:04,075 It's looking good. 80 00:07:04,119 --> 00:07:05,729 Yeah? 81 00:07:05,773 --> 00:07:08,253 But you need to get up every couple of hours, 82 00:07:08,297 --> 00:07:10,081 so you don't get any blood clots, 83 00:07:10,125 --> 00:07:12,867 and I need you to promise me you'll eat something 84 00:07:15,870 --> 00:07:18,263 Don't forget to take the Oxycodone for the pain 85 00:07:18,307 --> 00:07:19,439 and the meds I gave you. 86 00:07:20,701 --> 00:07:21,789 Okay? 87 00:07:24,792 --> 00:07:28,448 Anyway, I-- I wish I could stay longer, 88 00:07:29,405 --> 00:07:30,972 I have to get back to work. 89 00:07:33,888 --> 00:07:36,978 And it's no one's fault, it's not your fault. 90 00:07:38,849 --> 00:07:40,111 Thanks. 91 00:07:40,155 --> 00:07:41,286 Love you. 92 00:07:41,330 --> 00:07:43,506 Love you, too. [kisses] 93 00:07:43,550 --> 00:07:46,291 CHLOE: Alright, hang in there. 94 00:07:46,335 --> 00:07:47,641 Thanks. 95 00:07:54,648 --> 00:07:56,650 -Hey. -JUSTIN: Thanks for stopping by. 96 00:07:56,693 --> 00:08:00,131 Of course, she promised me she'd eat, 97 00:08:00,175 --> 00:08:03,483 so try giving her some of the soup I brought. 98 00:08:03,526 --> 00:08:07,878 And I would get rid of the crib, so she's not reminded all day. 99 00:08:10,011 --> 00:08:13,667 And seriously, Justin, really consider moving 100 00:08:13,710 --> 00:08:15,843 to quieter place, away from the noise. 101 00:08:16,931 --> 00:08:18,236 Think about it. 102 00:08:18,280 --> 00:08:21,762 The mountains, the fresh air, be good for her. 103 00:08:24,242 --> 00:08:26,070 -Thanks. -Yeah. 104 00:08:26,114 --> 00:08:27,202 Come on. 105 00:08:31,206 --> 00:08:33,730 [door opens] 106 00:08:33,774 --> 00:08:35,166 JUSTIN: Thanks, Chloe. 107 00:08:35,210 --> 00:08:36,516 [door closes] 108 00:08:36,559 --> 00:08:45,612 [♪♪♪] 109 00:09:05,588 --> 00:09:08,678 [birds chirping in distance] 110 00:09:08,722 --> 00:09:17,818 [♪♪♪] 111 00:10:57,526 --> 00:10:59,267 [door opens and closes in back] 112 00:11:00,616 --> 00:11:01,791 -JUSTIN: Hey. -Hi, honey. 113 00:11:01,835 --> 00:11:03,706 -JUSTIN: How are ya? -Good how was work? 114 00:11:03,750 --> 00:11:05,186 -[smooch] Good? -Yeah. 115 00:11:05,229 --> 00:11:07,667 Looks like you got your appetite back. 116 00:11:07,710 --> 00:11:09,146 Slowly. [chuckles] 117 00:11:09,190 --> 00:11:10,495 That's good. 118 00:11:10,539 --> 00:11:12,323 I have a little surprise for you. 119 00:11:12,367 --> 00:11:13,498 -VAL: Yeah? -Yeah. 120 00:11:13,542 --> 00:11:16,371 -What is it? -[chuckles] 121 00:11:16,414 --> 00:11:17,677 Our new home. 122 00:11:19,461 --> 00:11:20,723 What? 123 00:11:20,767 --> 00:11:23,726 No, I'm serious, this is our new home. 124 00:11:23,770 --> 00:11:25,902 We cannot afford that. 125 00:11:25,946 --> 00:11:28,862 JUSTIN: I've been saving up and it was an absolute steal. 126 00:11:29,906 --> 00:11:32,561 It's this cute little mountain town 127 00:11:32,604 --> 00:11:34,955 about a 100 miles away from here. 128 00:11:36,434 --> 00:11:38,436 No traffic, no city noise. 129 00:11:39,742 --> 00:11:42,745 That's so nice, hon. Thank you. 130 00:11:42,789 --> 00:11:44,268 You're welcome. 131 00:11:44,312 --> 00:11:45,356 [smooch] 132 00:11:45,400 --> 00:11:46,357 You really like it? 133 00:11:46,401 --> 00:11:48,229 Mhmm. 134 00:11:48,272 --> 00:11:49,447 Oh, we're gonna love it. 135 00:11:52,755 --> 00:12:01,808 [♪♪♪] 136 00:12:53,120 --> 00:12:56,906 [birds chirping in distance] 137 00:12:56,950 --> 00:12:58,342 JUSTIN: We're here. 138 00:13:00,649 --> 00:13:01,955 [gasps] 139 00:13:04,958 --> 00:13:06,263 JUSTIN: I'll get the bags later. 140 00:13:06,307 --> 00:13:07,221 VAL: Okay. 141 00:13:09,571 --> 00:13:10,615 Wow. 142 00:13:10,659 --> 00:13:11,791 Wow. 143 00:13:11,834 --> 00:13:13,793 -Oh, wait. -What? 144 00:13:13,836 --> 00:13:15,272 What are you doing? 145 00:13:15,316 --> 00:13:16,796 I wanna make this special for you. 146 00:13:16,839 --> 00:13:18,145 [chuckles] 147 00:13:19,886 --> 00:13:21,278 You got the keys? 148 00:13:21,322 --> 00:13:22,497 Yes, thank you. 149 00:13:23,846 --> 00:13:26,631 Now, I didn't have time to clean it all. 150 00:13:26,675 --> 00:13:27,894 VAL: That's okay. 151 00:13:35,684 --> 00:13:39,340 Wow, it's so beautiful! 152 00:13:40,907 --> 00:13:42,169 [kissing] 153 00:13:44,345 --> 00:13:45,302 You like it. 154 00:13:45,346 --> 00:13:46,521 I love it. 155 00:13:48,523 --> 00:13:49,829 So different. 156 00:13:51,352 --> 00:13:53,049 Well, welcome home. 157 00:13:54,877 --> 00:13:56,009 [kiss] 158 00:13:57,575 --> 00:14:00,491 I'll start unloading the car and you have a look around. 159 00:14:00,535 --> 00:14:02,015 -VAL: Okay. -Okay. 160 00:14:06,367 --> 00:14:08,021 -JUSTIN:I'll be back. -VAL:Okay. 161 00:14:30,739 --> 00:14:39,879 [♪♪♪] 162 00:15:41,288 --> 00:15:45,161 I'm so sorry, they didn't make it. 163 00:15:51,124 --> 00:15:52,647 So, what do you think? 164 00:15:54,475 --> 00:15:55,650 Listen. 165 00:15:57,391 --> 00:15:58,870 What? 166 00:15:58,914 --> 00:16:00,960 VAL: No honking. 167 00:16:01,003 --> 00:16:04,485 No sirens, just silence. 168 00:16:13,015 --> 00:16:13,711 You okay? 169 00:16:13,755 --> 00:16:15,104 Yeah. 170 00:16:15,148 --> 00:16:16,497 I just got dizzy. 171 00:16:17,889 --> 00:16:19,543 You sure? 172 00:16:19,587 --> 00:16:20,675 Yeah, I'm fine. 173 00:16:23,069 --> 00:16:25,985 Why don't we get inside and you can rest a little? 174 00:16:26,028 --> 00:16:27,987 Okay. 175 00:16:28,030 --> 00:16:29,205 I got you. 176 00:16:41,696 --> 00:16:44,873 [Val sighing, groaning] 177 00:16:44,916 --> 00:16:47,571 JUSTIN: Well, look who's awake. 178 00:16:47,615 --> 00:16:49,138 Good morning. 179 00:16:49,182 --> 00:16:50,835 Good morning. 180 00:16:50,879 --> 00:16:53,142 Wow! Thank you. 181 00:16:53,186 --> 00:16:54,013 JUSTIN: Welcome. 182 00:16:54,056 --> 00:16:55,536 That's so sweet of you. 183 00:16:57,407 --> 00:16:59,844 You were out. 184 00:16:59,888 --> 00:17:01,324 I was? 185 00:17:01,368 --> 00:17:02,847 16 hours. 186 00:17:02,891 --> 00:17:05,067 I didn't even feel like I slept. 187 00:17:05,111 --> 00:17:06,547 You needed some rest. 188 00:17:07,896 --> 00:17:09,028 Yeah. 189 00:17:11,943 --> 00:17:14,381 I can't stop thinking about them. 190 00:17:15,904 --> 00:17:17,558 I really hope it gets better. 191 00:17:21,388 --> 00:17:22,389 It will. 192 00:17:26,219 --> 00:17:27,872 I'm gonna go in town, see if I can scrounge up 193 00:17:27,916 --> 00:17:29,352 some work, okay. 194 00:17:29,396 --> 00:17:30,571 Be back a little later. 195 00:17:32,094 --> 00:17:33,704 Okay. 196 00:17:33,748 --> 00:17:35,271 I hope you have a nice day. 197 00:17:36,664 --> 00:17:37,578 You, too. 198 00:17:38,840 --> 00:17:40,059 -Thanks. -Love you. 199 00:17:40,102 --> 00:17:41,538 [smooch] Love you. 200 00:17:41,582 --> 00:17:42,800 JUSTIN: Bye. 201 00:17:44,802 --> 00:17:47,762 [water running] 202 00:18:06,172 --> 00:18:10,263 [♪♪♪] 203 00:18:13,440 --> 00:18:14,789 [sighs] 204 00:18:16,051 --> 00:18:17,357 [loud bang in distance] 205 00:18:31,458 --> 00:18:32,241 Justin? 206 00:18:32,285 --> 00:18:35,810 [water draining in back] 207 00:19:06,667 --> 00:19:10,671 [♪♪♪] 208 00:19:15,545 --> 00:19:17,852 [lamp creaks] 209 00:19:21,334 --> 00:19:23,684 [typing on keyboard] 210 00:19:30,256 --> 00:19:31,692 [electricity fluctuating] 211 00:19:33,868 --> 00:19:34,869 Shit. 212 00:19:36,044 --> 00:19:37,611 [typing on phone] 213 00:19:42,572 --> 00:19:45,880 [floor creaking] 214 00:20:03,071 --> 00:20:07,206 [Val screaming] 215 00:20:07,249 --> 00:20:08,337 JUSTIN: What's up? 216 00:20:08,381 --> 00:20:10,339 Oh, babe, I'm so glad you're here. 217 00:20:10,383 --> 00:20:12,211 I just saw a freakin' rat come outta there. 218 00:20:12,254 --> 00:20:13,386 -JUSTIN: Rat? [laughs] -Yes. 219 00:20:13,429 --> 00:20:15,431 -That's why you're screaming? -Yes. 220 00:20:15,475 --> 00:20:17,738 And it's not funny, it's scared the heck out of me. 221 00:20:17,781 --> 00:20:20,131 JUSTIN: Oh, baby. 222 00:20:20,175 --> 00:20:21,220 That's where it was? 223 00:20:21,263 --> 00:20:22,525 -Yeah. -Oh God. 224 00:20:22,569 --> 00:20:23,961 Come on, let's go check the circuit breaker. 225 00:20:24,005 --> 00:20:25,224 I'm coming with you. 226 00:20:25,267 --> 00:20:26,573 [Justin chuckles] 227 00:20:28,096 --> 00:20:30,664 [door opens and creaks] 228 00:20:35,756 --> 00:20:38,802 JUSTIN: Wait here, there might be rats. 229 00:20:38,846 --> 00:20:39,934 VAL: Stop. 230 00:20:54,775 --> 00:20:57,560 [♪♪♪] 231 00:20:57,604 --> 00:20:58,605 What is it? 232 00:20:59,606 --> 00:21:00,389 Nothing. 233 00:21:00,433 --> 00:21:03,305 [chair creaking] 234 00:21:09,311 --> 00:21:10,356 Found it. 235 00:21:29,070 --> 00:21:29,984 [Justin sighs] 236 00:21:30,027 --> 00:21:31,159 What was it? 237 00:21:31,202 --> 00:21:32,334 Just a fallen circuit. 238 00:21:32,378 --> 00:21:33,770 You're so good at this. 239 00:21:33,814 --> 00:21:35,772 Well, it's my job. 240 00:21:35,816 --> 00:21:36,817 [stuff drops in back] 241 00:21:39,994 --> 00:21:40,995 Must be a rat. 242 00:21:42,475 --> 00:21:45,565 Don't worry, I'll buy some traps. 243 00:21:48,916 --> 00:21:50,047 [door closes] 244 00:21:50,091 --> 00:21:52,354 [water running] 245 00:21:54,487 --> 00:21:56,880 So how'd it go in town? 246 00:21:56,924 --> 00:21:58,795 They need me at the inn for a couple of days, 247 00:21:58,839 --> 00:22:00,971 do some repairs. 248 00:22:01,015 --> 00:22:03,670 Left my card at every shop along Main Street. 249 00:22:03,713 --> 00:22:05,454 That's great 250 00:22:05,498 --> 00:22:07,021 Did you have a good day? 251 00:22:08,065 --> 00:22:09,240 I guess. 252 00:22:09,284 --> 00:22:10,329 You guess? 253 00:22:10,372 --> 00:22:12,853 A rat ruined your day. 254 00:22:12,896 --> 00:22:13,854 No. 255 00:22:15,508 --> 00:22:17,248 I'm trying to enjoy the house, 256 00:22:17,292 --> 00:22:20,034 I'm just not enjoying being alone so much. 257 00:22:22,428 --> 00:22:27,607 Hey, you're never alone. 258 00:22:29,391 --> 00:22:31,045 I'm with you even when I'm not here. 259 00:22:38,226 --> 00:22:39,358 [kiss] 260 00:22:45,233 --> 00:22:47,235 [gasping] 261 00:22:47,278 --> 00:22:49,846 [♪♪♪] 262 00:22:49,890 --> 00:22:51,021 [whimpers] 263 00:22:51,065 --> 00:22:53,589 [foot falling] 264 00:23:01,423 --> 00:23:03,904 [whimpers] 265 00:23:08,735 --> 00:23:09,866 Val. 266 00:23:09,910 --> 00:23:10,998 Val, wake up. 267 00:23:12,260 --> 00:23:13,392 You okay? 268 00:23:13,435 --> 00:23:17,047 Yeah, just a bad dream. 269 00:23:17,091 --> 00:23:18,527 Okay. 270 00:23:18,571 --> 00:23:20,703 Hey, I got work at the inn, I'm running late. 271 00:23:20,747 --> 00:23:21,835 Okay. 272 00:23:21,878 --> 00:23:23,227 Okay, don't forget to take your meds. 273 00:23:23,271 --> 00:23:24,098 Yeah. 274 00:23:24,141 --> 00:23:24,925 Alright. Bye. 275 00:23:24,968 --> 00:23:25,926 Bye. 276 00:23:31,322 --> 00:23:35,414 [♪♪♪] 277 00:24:08,316 --> 00:24:09,448 VAL: Hey, Rose. 278 00:24:09,491 --> 00:24:10,753 ROSE: [on phone] Hey, Val, what's up? 279 00:24:10,797 --> 00:24:14,757 Hi, did you send me a book titled Angel Baby? 280 00:24:14,801 --> 00:24:17,586 ROSE: [on phone] No, never heard of it. 281 00:24:17,630 --> 00:24:18,848 Oh, that's weird. 282 00:24:20,328 --> 00:24:22,112 I guess I'll ask Justin. 283 00:24:22,156 --> 00:24:22,809 ROSE: [on phone] Yeah. 284 00:24:22,852 --> 00:24:23,810 Okay, thanks. 285 00:24:23,853 --> 00:24:25,028 ROSE: [on phone] Okay, bye. 286 00:24:41,349 --> 00:24:42,524 [phone rings] 287 00:24:42,568 --> 00:24:43,482 CHLOE: [on voicemail] Leave a message. 288 00:24:43,525 --> 00:24:46,528 Hi Chloe, it's Val. 289 00:24:46,572 --> 00:24:49,792 I wanted to ask about the meds you prescribed me. 290 00:24:49,836 --> 00:24:52,621 I've been getting dizzy and it's just getting worse. 291 00:24:52,665 --> 00:24:54,188 Please call me back, bye. 292 00:25:19,692 --> 00:25:28,744 [♪♪♪] 293 00:25:40,060 --> 00:25:42,541 DAD: It's reading time angel baby. 294 00:25:53,247 --> 00:25:54,727 [keys jingling] 295 00:25:54,770 --> 00:25:58,600 [door opens and closes] 296 00:25:58,644 --> 00:26:02,735 [foot falling] 297 00:26:09,437 --> 00:26:10,220 [screams] 298 00:26:10,264 --> 00:26:11,613 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 299 00:26:11,657 --> 00:26:13,267 I thought you heard me coming in. 300 00:26:14,747 --> 00:26:16,400 VAL: Babe. 301 00:26:16,444 --> 00:26:17,576 I'm sorry. 302 00:26:19,273 --> 00:26:20,927 I got a surprise for you. 303 00:26:20,970 --> 00:26:22,406 You do? 304 00:26:22,450 --> 00:26:24,147 The inn offered me a job. 305 00:26:24,191 --> 00:26:24,757 That's great. 306 00:26:24,800 --> 00:26:25,932 JUSTIN: Right. 307 00:26:25,975 --> 00:26:27,760 I told 'em I have my own business. 308 00:26:27,803 --> 00:26:29,413 That's awesome except for the lying. 309 00:26:29,457 --> 00:26:30,850 [Justin chuckles] 310 00:26:30,893 --> 00:26:34,767 It's not lying, it's like uh, expansion of the truth. 311 00:26:34,810 --> 00:26:36,464 I've got another surprise for you. 312 00:26:36,507 --> 00:26:37,726 You do? 313 00:26:37,770 --> 00:26:39,249 JUSTIN: I-- I found a Mexican restaurant, 314 00:26:39,293 --> 00:26:41,077 bought us enchiladas. 315 00:26:41,121 --> 00:26:43,950 Wow, I can't believe you found that around here. 316 00:26:43,993 --> 00:26:46,082 I know, I figured you'd be a little too tired 317 00:26:46,126 --> 00:26:47,518 to make dinner. 318 00:26:47,562 --> 00:26:49,129 VAL: I'm always tired. 319 00:26:49,172 --> 00:26:51,610 I know, it'll get better. 320 00:26:51,653 --> 00:26:53,089 You hungry? 321 00:26:53,133 --> 00:26:54,482 I'm starving. 322 00:26:54,525 --> 00:26:55,657 Let's eat. 323 00:26:55,701 --> 00:26:58,921 [fire crackling] 324 00:26:58,965 --> 00:27:01,489 I can't believe I doubted starting my own business. 325 00:27:01,532 --> 00:27:03,143 I told you you could do it. 326 00:27:03,186 --> 00:27:04,144 I know. 327 00:27:07,364 --> 00:27:08,975 Did you leave an old book here? 328 00:27:12,152 --> 00:27:15,285 No, never seen it. 329 00:27:15,329 --> 00:27:16,373 Where'd it come from? 330 00:27:18,332 --> 00:27:19,333 No idea. 331 00:27:20,508 --> 00:27:21,944 That's strange. 332 00:27:21,988 --> 00:27:24,033 I wonder who lived here before us. 333 00:27:25,556 --> 00:27:27,167 Family, I think. 334 00:27:27,210 --> 00:27:29,256 Why would they want to sell this place? 335 00:27:32,215 --> 00:27:33,782 Um, probably couldn't pay the mortgage. 336 00:27:33,826 --> 00:27:35,175 I don't know for sure. 337 00:27:36,698 --> 00:27:38,134 Hey, hon, I got an early morning. 338 00:27:38,178 --> 00:27:39,701 -Okay. -I'm gonna go up to bed, okay? 339 00:27:39,745 --> 00:27:41,181 Alright, I'll catch up. 340 00:27:59,590 --> 00:28:01,375 [floor creaks] 341 00:28:05,771 --> 00:28:09,862 [♪♪♪] 342 00:28:47,464 --> 00:28:51,425 [♪♪♪] 343 00:29:18,278 --> 00:29:18,887 [screams] 344 00:29:18,931 --> 00:29:19,932 VAL: Justin! 345 00:29:19,975 --> 00:29:20,976 JUSTIN: What? 346 00:29:21,020 --> 00:29:22,891 Justin, there's someone out there. 347 00:29:22,935 --> 00:29:23,762 Call the Sheriff. 348 00:29:23,805 --> 00:29:24,675 Where? 349 00:29:24,719 --> 00:29:27,243 Outside, someone ran over there. 350 00:29:27,287 --> 00:29:29,419 -Where? Are you sure? -Yes, I'm sure. 351 00:29:29,463 --> 00:29:30,638 He went that way. 352 00:29:30,681 --> 00:29:32,074 Alright, calm down. 353 00:29:32,118 --> 00:29:33,336 I'm gonna go check this out. 354 00:29:33,380 --> 00:29:34,250 VAL: Okay. 355 00:29:34,294 --> 00:29:35,469 Careful, honey. 356 00:29:38,646 --> 00:29:39,778 Lock the door behind me. 357 00:29:40,822 --> 00:29:42,302 [door closes] 358 00:30:01,190 --> 00:30:10,504 [♪♪♪] 359 00:31:50,430 --> 00:31:53,389 [door opens] 360 00:31:53,433 --> 00:31:54,390 Babe, where were you? 361 00:31:54,434 --> 00:31:55,565 I was worried about you. 362 00:31:55,609 --> 00:31:56,610 Sorry. 363 00:31:58,046 --> 00:31:59,918 I wanted to look all around, I didn't see anything. 364 00:31:59,961 --> 00:32:01,267 It's probably just a bear. 365 00:32:01,310 --> 00:32:02,398 It's not a bear. 366 00:32:02,442 --> 00:32:05,227 Yeah, well, who knows? 367 00:32:05,271 --> 00:32:07,577 I'll get some uh, security cameras tomorrow, 368 00:32:07,621 --> 00:32:09,101 -alright? -Okay. 369 00:32:09,144 --> 00:32:11,755 Before the storm, let's go to bed. 370 00:32:11,799 --> 00:32:14,149 -Okay. -Freezing, come on. 371 00:32:20,503 --> 00:32:24,943 [thundering in back] 372 00:32:41,698 --> 00:32:42,699 [chuckles] 373 00:32:59,847 --> 00:33:03,068 [phone ringing] 374 00:33:07,028 --> 00:33:08,116 Hey, Chloe. 375 00:33:08,160 --> 00:33:09,335 CHLOE: [on phone] How are you? 376 00:33:09,378 --> 00:33:11,293 I'm good. How are you, hon? 377 00:33:11,337 --> 00:33:13,817 CHLOE: [on phone] I'm great, just working away. 378 00:33:13,861 --> 00:33:15,210 That's good. 379 00:33:15,254 --> 00:33:17,125 CHLOE: [on phone] Yeah, so you been getting dizzy? 380 00:33:17,169 --> 00:33:18,953 Yeah, that's why I had called you. 381 00:33:18,997 --> 00:33:20,781 CHLOE: [on phone] Don't worry, that should go away soon. 382 00:33:20,824 --> 00:33:24,219 But listen, I wanna come visit and stay for a couple of days. 383 00:33:24,263 --> 00:33:25,481 -So, you're coming? -CHLOE: [on phone] Yeah. 384 00:33:25,525 --> 00:33:27,005 That's great. 385 00:33:27,048 --> 00:33:28,484 I'd love to see you, hon. 386 00:33:28,528 --> 00:33:31,487 CHLOE: [on phone] Yes, me too. 387 00:33:31,531 --> 00:33:35,535 Look, I gotta get back to work, but I can't wait to see you. 388 00:33:35,578 --> 00:33:38,146 Me too. I can't wait to see you, bye. 389 00:33:38,190 --> 00:33:38,842 CHLOE: [on phone] Bye. 390 00:33:38,886 --> 00:33:40,540 Oh shit! 391 00:33:40,583 --> 00:33:42,020 Shit. 392 00:33:42,063 --> 00:33:45,110 [yelps] 393 00:33:47,373 --> 00:33:48,852 [blows] 394 00:33:48,896 --> 00:33:51,768 [toaster beeping] 395 00:35:40,225 --> 00:35:49,321 [♪♪♪] 396 00:36:29,230 --> 00:36:33,713 [taking deep breaths] 397 00:36:47,901 --> 00:36:50,556 [grunts] 398 00:36:59,173 --> 00:37:00,261 Hello? 399 00:37:01,915 --> 00:37:03,351 What's going on? Are you okay? 400 00:37:03,395 --> 00:37:06,093 Yeah, I'm okay. 401 00:37:06,136 --> 00:37:07,877 I-- I don't-- I don't think you are. 402 00:37:07,921 --> 00:37:08,922 [groans] 403 00:37:08,965 --> 00:37:10,228 Yeah, yeah, see that's bad. 404 00:37:10,271 --> 00:37:11,359 Let me give-- where are you going? 405 00:37:11,403 --> 00:37:12,534 Can I give you a ride? 406 00:37:12,578 --> 00:37:13,535 [grunts] 407 00:37:13,579 --> 00:37:14,536 Yeah. 408 00:37:14,580 --> 00:37:15,711 Okay. 409 00:37:15,755 --> 00:37:18,061 [door opens] 410 00:37:18,105 --> 00:37:20,586 [panting] 411 00:37:20,629 --> 00:37:23,066 Now, easy now. 412 00:37:23,110 --> 00:37:24,242 [door closes] 413 00:37:27,419 --> 00:37:29,725 So wait, where we are going right now? 414 00:37:29,769 --> 00:37:31,727 Um, Elks Road. 415 00:37:31,771 --> 00:37:34,948 You sure we shouldn't go to a doctor or soemthing? 416 00:37:34,991 --> 00:37:35,992 Oh, I'm fine. 417 00:37:37,603 --> 00:37:39,431 -Okay. -Just a cramp. 418 00:37:40,475 --> 00:37:42,347 MAN: Alright, you sure? 419 00:37:45,437 --> 00:37:49,354 You change your mind, doctor's right down the road. 420 00:37:52,313 --> 00:37:53,445 Okay. 421 00:37:56,448 --> 00:37:58,319 I'm Frank, by the way 422 00:37:58,363 --> 00:38:01,104 I'm Val, nice to meet you. 423 00:38:01,148 --> 00:38:02,454 Nice to meet you, too. 424 00:38:17,338 --> 00:38:18,687 Oh, it's that house. 425 00:38:21,211 --> 00:38:22,778 Which one? This one? 426 00:38:22,822 --> 00:38:23,823 Yeah. 427 00:38:27,392 --> 00:38:30,308 You-- you bought the Milner house? 428 00:38:30,351 --> 00:38:32,310 Yeah. 429 00:38:32,353 --> 00:38:33,702 Why, is something wrong? 430 00:38:37,837 --> 00:38:39,055 No. 431 00:38:39,099 --> 00:38:42,537 No, I just uh, I didn't know it was for sale. 432 00:38:48,021 --> 00:38:49,022 Huh. 433 00:38:53,418 --> 00:38:54,680 Thanks for the ride. 434 00:38:57,204 --> 00:38:59,075 Frank. 435 00:38:59,119 --> 00:39:00,642 FRANK: Yeah. 436 00:39:00,686 --> 00:39:02,862 Is there something I should know about this house? 437 00:39:05,212 --> 00:39:06,344 No. 438 00:39:18,225 --> 00:39:22,055 [door opens and closes] 439 00:39:36,896 --> 00:39:45,818 [♪♪♪] 440 00:40:48,315 --> 00:40:50,273 [stuff drops in back] 441 00:40:50,317 --> 00:40:51,449 Justin! 442 00:40:53,146 --> 00:40:55,540 Justin, is that you? 443 00:41:13,383 --> 00:41:22,480 [♪♪♪] 444 00:41:38,844 --> 00:41:39,932 [grunts] 445 00:42:02,607 --> 00:42:03,782 JUSTIN: Oh my God! 446 00:42:03,825 --> 00:42:07,350 Val, Val, Val baby. Baby, wake up, wake up. 447 00:42:07,394 --> 00:42:08,917 Val, wake up! 448 00:42:10,397 --> 00:42:13,879 Hey, hey, you okay? 449 00:42:16,229 --> 00:42:17,535 I'm calling an ambulance. 450 00:42:17,578 --> 00:42:19,885 No, I'm okay. 451 00:42:21,060 --> 00:42:23,018 Are you sure? 452 00:42:23,062 --> 00:42:24,585 Yeah. 453 00:42:24,629 --> 00:42:25,673 Oh, baby, what happened? 454 00:42:25,717 --> 00:42:26,935 Help me up. 455 00:42:28,415 --> 00:42:30,199 Come on, come on. 456 00:42:30,243 --> 00:42:32,027 What happened? 457 00:42:32,071 --> 00:42:33,072 I don't know. 458 00:42:36,292 --> 00:42:37,555 I got you. 459 00:42:38,730 --> 00:42:40,122 Alright, alright. 460 00:42:43,082 --> 00:42:44,126 [groans] 461 00:42:44,170 --> 00:42:45,867 My head. 462 00:42:45,911 --> 00:42:47,347 What? 463 00:42:47,390 --> 00:42:49,567 Oh, you got a cut, hang on, I'm gonna get something. 464 00:42:55,355 --> 00:42:56,704 Let me see that. 465 00:42:56,748 --> 00:42:59,098 Oh, baby, come here. 466 00:43:00,926 --> 00:43:02,754 -What happened? -VAL: I don't know. 467 00:43:03,668 --> 00:43:05,452 Let me take you to the hospital. 468 00:43:05,495 --> 00:43:07,497 No. 469 00:43:07,541 --> 00:43:09,108 Chloe can get it tomorrow. 470 00:43:10,152 --> 00:43:11,284 She can look at it. 471 00:43:13,460 --> 00:43:14,940 JUSTIN: Are you sure? 472 00:43:14,983 --> 00:43:15,941 VAL: Yeah. 473 00:43:18,987 --> 00:43:21,773 When I saw you laying on the floor, I really freaked out. 474 00:43:25,646 --> 00:43:27,300 I love you so much, Val. 475 00:43:28,562 --> 00:43:29,781 I love you. 476 00:43:33,306 --> 00:43:34,786 I never wanna lose you. 477 00:43:45,666 --> 00:43:47,146 I went on a walk today. 478 00:43:48,974 --> 00:43:50,105 You did? 479 00:43:50,149 --> 00:43:51,019 Mhmm. 480 00:43:52,804 --> 00:43:54,762 I thought you were supposed to be resting. 481 00:43:54,806 --> 00:43:58,157 I know, I just had to get out. 482 00:44:00,681 --> 00:44:03,641 Well, I hope you didn't over exhaust yourself. 483 00:44:03,684 --> 00:44:05,164 I probably did. 484 00:44:06,339 --> 00:44:07,819 But Frank brought me home. 485 00:44:10,386 --> 00:44:11,344 Who? 486 00:44:13,389 --> 00:44:16,175 Frank, the neighbor. 487 00:44:17,829 --> 00:44:19,657 Did he come inside? 488 00:44:19,700 --> 00:44:22,181 No, of course not. 489 00:44:22,224 --> 00:44:24,313 But it was a bit strange. 490 00:44:24,357 --> 00:44:26,141 It's like he knew something about this house 491 00:44:26,185 --> 00:44:28,404 and he didn't wanna say. 492 00:44:28,448 --> 00:44:29,362 What did he tell you? 493 00:44:31,364 --> 00:44:32,626 Not much. 494 00:44:32,670 --> 00:44:34,715 But he looked shocked when he found out that 495 00:44:34,759 --> 00:44:37,675 we bought the Milner's place. 496 00:44:37,718 --> 00:44:38,937 Where'd you hear that name? 497 00:44:40,025 --> 00:44:41,200 A neighbor. 498 00:44:43,376 --> 00:44:44,551 [sighs] 499 00:44:44,594 --> 00:44:48,163 Let's-- let's go up to bed, get some rest. 500 00:44:48,207 --> 00:44:49,208 VAL: Okay. 501 00:44:51,471 --> 00:44:52,385 [grunts] 502 00:45:10,403 --> 00:45:11,360 [stuff drops in back] 503 00:45:11,404 --> 00:45:20,326 [♪♪♪] 504 00:46:00,279 --> 00:46:02,803 [gasping] 505 00:46:13,858 --> 00:46:17,252 [screaming] 506 00:46:17,296 --> 00:46:19,254 JUSTIN: Val! Val! 507 00:46:19,298 --> 00:46:20,778 Justin! [screaming] 508 00:46:20,821 --> 00:46:22,954 JUSTIN: Val, Val, open the door! 509 00:46:24,694 --> 00:46:25,826 Val. 510 00:46:27,001 --> 00:46:29,090 It's alright, it's alright, what happened? 511 00:46:29,134 --> 00:46:30,613 [gasping] 512 00:46:30,657 --> 00:46:33,921 VAL: He was on top of me, I couldn't move. I just-- 513 00:46:33,965 --> 00:46:36,097 It's alright, it's just a dream. 514 00:46:36,141 --> 00:46:37,620 -Okay. -It's just a dream. 515 00:46:37,664 --> 00:46:39,797 -Okay. -No one's here. 516 00:46:39,840 --> 00:46:40,841 [sobs] 517 00:46:40,885 --> 00:46:42,234 [shushes] 518 00:46:49,676 --> 00:46:50,808 Here. 519 00:46:59,729 --> 00:47:01,122 Thanks. 520 00:47:01,166 --> 00:47:02,384 Yeah. 521 00:47:06,432 --> 00:47:08,956 [sighs] 522 00:47:09,000 --> 00:47:11,350 Something's wrong with this house. 523 00:47:15,615 --> 00:47:16,834 Why? 524 00:47:17,922 --> 00:47:20,315 I feel someone's presence here. 525 00:47:20,359 --> 00:47:24,537 No. Don't believe in that stuff. 526 00:47:26,582 --> 00:47:27,540 It's not real. 527 00:47:30,760 --> 00:47:33,851 [takes deep breath] 528 00:48:07,928 --> 00:48:09,234 Justin. 529 00:48:27,992 --> 00:48:30,951 [typing on keyboard] 530 00:48:35,782 --> 00:48:44,922 [♪♪♪] 531 00:49:00,459 --> 00:49:02,635 Babe, you won't believe what I found out 532 00:49:02,678 --> 00:49:03,941 about this house. 533 00:49:06,813 --> 00:49:08,293 What? 534 00:49:08,336 --> 00:49:10,948 VAL: The previous owner was killed here. 535 00:49:16,127 --> 00:49:17,650 You're not gonna say anything? 536 00:49:19,478 --> 00:49:21,480 Val, a lot of people die in their homes. 537 00:49:28,835 --> 00:49:29,967 You knew, huh? 538 00:49:32,186 --> 00:49:33,492 Un-freaking-believable. 539 00:49:35,842 --> 00:49:37,104 That's exactly why I didn't tell you, 540 00:49:37,148 --> 00:49:38,976 because I knew you'd overreact! 541 00:49:39,019 --> 00:49:40,499 VAL: Well, you should've told me! 542 00:49:43,676 --> 00:49:46,331 [door opens and closes] 543 00:49:52,772 --> 00:49:54,034 [knock on the door] 544 00:49:54,078 --> 00:49:55,340 [sighs] 545 00:49:59,909 --> 00:50:01,999 -Hey. -Hey there. 546 00:50:02,042 --> 00:50:04,131 -Come on in. -Home sweet home, huh? 547 00:50:04,175 --> 00:50:05,654 -Yeah. -[chuckle] 548 00:50:05,698 --> 00:50:06,829 It's good to see you. 549 00:50:06,873 --> 00:50:08,005 Good to see you. 550 00:50:08,048 --> 00:50:09,832 How are you? 551 00:50:09,876 --> 00:50:11,834 -Good. -Oh, good, where's Val? 552 00:50:11,878 --> 00:50:13,140 She's upstairs. 553 00:50:13,184 --> 00:50:15,142 -CHLOE: Oh. -She had an accident yesterday. 554 00:50:15,186 --> 00:50:16,317 Oh, what happened? 555 00:50:16,361 --> 00:50:19,190 She fell and hit her head. 556 00:50:19,233 --> 00:50:20,669 Oh my God, is she okay? 557 00:50:20,713 --> 00:50:22,541 Yeah, I mean I was gonna take her to hospital, 558 00:50:22,584 --> 00:50:24,369 but she knew you were coming today, so. 559 00:50:24,412 --> 00:50:25,674 Oh, you could've called me. 560 00:50:25,718 --> 00:50:28,155 I-- I know, I-- I probably should have. 561 00:50:28,199 --> 00:50:29,765 [music on laptop] 562 00:50:29,809 --> 00:50:33,726 [♪♪♪] 563 00:50:39,079 --> 00:50:41,908 And here's the kitchen. 564 00:50:41,951 --> 00:50:45,346 Antique, but that was to be expected. 565 00:50:45,390 --> 00:50:48,175 So how's it going so far, being here? 566 00:50:48,219 --> 00:50:52,919 Well, actually it's uh, it's been weird. 567 00:50:52,962 --> 00:50:54,790 Oh, I like it. 568 00:50:54,834 --> 00:50:56,183 Feels homey. 569 00:50:56,227 --> 00:50:58,968 Yeah, well, tell that to Val. 570 00:50:59,012 --> 00:51:00,057 What do you mean? 571 00:51:02,407 --> 00:51:04,539 I don't know, I guess it just hasn't been as good 572 00:51:04,583 --> 00:51:06,063 as I thought it'd be. 573 00:51:06,106 --> 00:51:08,891 Well, she's going through a lot, right? 574 00:51:08,935 --> 00:51:09,979 What do you expect? 575 00:51:10,023 --> 00:51:12,895 It's not just that, it's uh-- 576 00:51:12,939 --> 00:51:13,809 CHLOE: What? 577 00:51:15,681 --> 00:51:18,379 What, tell me. 578 00:51:18,423 --> 00:51:20,338 I saw something last night. 579 00:51:22,122 --> 00:51:25,169 Really? What'd you see? 580 00:51:27,997 --> 00:51:29,782 Ooh, what'd you see? 581 00:51:29,825 --> 00:51:32,132 [chuckles] 582 00:51:32,176 --> 00:51:34,830 What, a ghost? 583 00:51:34,874 --> 00:51:36,571 [Chloe chuckles] 584 00:51:36,615 --> 00:51:38,399 Come on, Justin. 585 00:51:38,443 --> 00:51:40,575 No, you're still hurting and grieving. 586 00:51:40,619 --> 00:51:42,316 You know, it's easy to conjure things 587 00:51:42,360 --> 00:51:45,102 when you're confused and heartbroken. 588 00:51:46,799 --> 00:51:48,105 It's good to see you. 589 00:51:49,062 --> 00:51:50,194 We missed you. 590 00:51:51,630 --> 00:51:52,761 Wow. 591 00:51:52,805 --> 00:51:54,328 Sentimental Justin. 592 00:51:54,372 --> 00:51:56,113 Maybe you have seen a ghost. 593 00:51:56,156 --> 00:51:56,939 I can't win with you. 594 00:51:56,983 --> 00:51:58,332 [chuckles] 595 00:51:58,376 --> 00:52:01,118 Trust me, it was the right decision to move here. 596 00:52:06,819 --> 00:52:10,649 [♪♪♪] 597 00:53:05,225 --> 00:53:09,360 [♪♪♪] 598 00:53:35,560 --> 00:53:36,735 Justin! 599 00:53:38,127 --> 00:53:40,391 [indistinct speech] 600 00:53:43,742 --> 00:53:45,265 The men, I know it's hard, because you know, 601 00:53:45,309 --> 00:53:46,701 I know it's hard on you, too. 602 00:53:46,745 --> 00:53:48,703 I mean, it happened to her, but it happened to you, 603 00:53:48,747 --> 00:53:50,009 you know. 604 00:53:50,052 --> 00:53:51,880 So it's-- so you have to worry about you, too. 605 00:53:51,924 --> 00:53:53,142 [indistinct speech] 606 00:53:53,186 --> 00:53:54,709 Oh my gosh, when'd you get here? 607 00:53:54,753 --> 00:53:56,885 [gasps] Oh, so good to see you! 608 00:53:56,929 --> 00:53:58,104 So good to see you! 609 00:53:58,147 --> 00:53:59,366 Oh my gosh. 610 00:53:59,410 --> 00:54:00,628 -Oh my go-- -I got in just a little bit ago. 611 00:54:00,672 --> 00:54:02,369 Well, come on in, it's so cold out. 612 00:54:02,413 --> 00:54:03,718 -I know. Okay, yeah. -Yeah. 613 00:54:03,762 --> 00:54:05,154 I'll let you guys catch up, I got some work 614 00:54:05,198 --> 00:54:05,633 to do in the back, okay. 615 00:54:05,677 --> 00:54:06,591 Okay, hon. 616 00:54:08,636 --> 00:54:09,724 I'm so glad you made it okay. 617 00:54:09,768 --> 00:54:11,248 [indistinct speech] 618 00:54:11,291 --> 00:54:12,597 Can I get you something to drink? 619 00:54:12,640 --> 00:54:14,251 -Oh-- -I have some wine, soda, water? 620 00:54:14,294 --> 00:54:15,469 Yeah, wine will be great. 621 00:54:15,513 --> 00:54:17,428 -Okay, I'll be right back. -[chuckles] 622 00:54:17,471 --> 00:54:19,299 VAL: Make yourself comfy, hon. 623 00:54:19,343 --> 00:54:21,258 Oh, I love this place. 624 00:54:22,955 --> 00:54:25,784 [pouring in back] 625 00:54:35,663 --> 00:54:36,925 And here you go! 626 00:54:36,969 --> 00:54:38,231 Thanks, hon. 627 00:54:38,275 --> 00:54:39,276 Wanna come to the couch and we can get comfy? 628 00:54:39,319 --> 00:54:42,104 Yeah, sure, yeah. 629 00:54:42,148 --> 00:54:43,105 You look amazing. 630 00:54:43,149 --> 00:54:44,498 Oh, thank you, hon. 631 00:54:44,542 --> 00:54:46,195 I still got a couple pounds on me, but-- 632 00:54:46,239 --> 00:54:47,588 Oh, stop. 633 00:54:47,632 --> 00:54:48,589 [chuckles] 634 00:54:48,633 --> 00:54:49,329 No. 635 00:54:49,373 --> 00:54:50,765 So, how are you feeling? 636 00:54:50,809 --> 00:54:52,593 I've actually been feeling pretty good-- 637 00:54:52,637 --> 00:54:53,986 -CHLOE: Yeah. -Except for the dizziness. 638 00:54:54,029 --> 00:54:55,292 That's why I had called you. 639 00:54:55,335 --> 00:54:57,294 Yeah, I think it might be the altitude. 640 00:54:57,337 --> 00:54:58,643 VAL: You think? 641 00:54:58,686 --> 00:54:59,992 Yeah, I was feeling weird when I got up here. 642 00:55:00,035 --> 00:55:01,776 I thought it was the meds. 643 00:55:01,820 --> 00:55:04,301 Mm, I don't know, I think it might be the altitude. 644 00:55:04,344 --> 00:55:05,476 I never thought about that. 645 00:55:05,519 --> 00:55:06,651 See, I needed you, girl. 646 00:55:06,694 --> 00:55:09,131 Oh, you're so sweet. I needed you. 647 00:55:09,175 --> 00:55:10,307 VAL: Oh. 648 00:55:10,350 --> 00:55:11,786 So what about you, hon? 649 00:55:11,830 --> 00:55:14,006 Are you still dating that surgeon? 650 00:55:14,049 --> 00:55:15,486 No. 651 00:55:15,529 --> 00:55:17,662 -He turned out to be confused. -What? 652 00:55:17,705 --> 00:55:20,360 Yeah, he told me once in a while he likes to date men. 653 00:55:20,404 --> 00:55:21,796 -No. -CHLOE: Yeah. 654 00:55:21,840 --> 00:55:24,625 Really sad, 'cause he has a big one. 655 00:55:24,669 --> 00:55:25,322 No. 656 00:55:25,365 --> 00:55:29,630 [laughing] 657 00:55:29,674 --> 00:55:31,328 Well, at least he had something good. 658 00:55:31,371 --> 00:55:33,765 [laughing] 659 00:55:35,549 --> 00:55:38,639 So how are you adjusting to the new home? 660 00:55:38,683 --> 00:55:42,817 Well, at first I was excited, but I recently found out that 661 00:55:42,861 --> 00:55:44,732 the previous owner was killed here. 662 00:55:46,125 --> 00:55:48,475 Oh, don't worry, hon. 663 00:55:48,519 --> 00:55:50,216 It's actually pretty common for people to die 664 00:55:50,259 --> 00:55:51,478 in their homes. 665 00:55:51,522 --> 00:55:54,699 Yeah, I know, but this man was murdered here. 666 00:55:56,048 --> 00:55:58,485 Oh. Maybe he deserved it. 667 00:55:58,529 --> 00:56:00,008 VAL: Chloe! 668 00:56:00,052 --> 00:56:02,620 I'm just saying, you never know. 669 00:56:03,882 --> 00:56:05,362 That's true. 670 00:56:09,757 --> 00:56:11,280 CHLOE: Thanks for having me, guys. 671 00:56:11,324 --> 00:56:12,281 We needed a party. 672 00:56:12,325 --> 00:56:14,414 JUSTIN: Woah, that looks nice. 673 00:56:17,591 --> 00:56:19,201 Mm. 674 00:56:19,245 --> 00:56:21,378 Can't believe Justin found this Mexican restaurant 675 00:56:21,421 --> 00:56:22,509 in this small town. 676 00:56:22,553 --> 00:56:23,902 CHLOE: Oh, that's great. 677 00:56:23,945 --> 00:56:26,034 I love Mexican food, it's my favorite. 678 00:56:26,078 --> 00:56:28,515 It's my favorite, too, that's why I married 679 00:56:28,559 --> 00:56:29,864 this Mexican woman. 680 00:56:29,908 --> 00:56:31,213 [chuckles] 681 00:56:31,257 --> 00:56:33,868 [kiss] 682 00:56:33,912 --> 00:56:35,740 I hate to rain on the fun, but I think 683 00:56:35,783 --> 00:56:39,047 you should switch out the wine for some orange juice. 684 00:56:39,091 --> 00:56:40,092 Another one? 685 00:56:40,135 --> 00:56:42,224 Yes, you need your Vitamin C. 686 00:56:42,268 --> 00:56:43,704 Doctor knows the best. 687 00:56:43,748 --> 00:56:47,969 CHLOE: Yes, I do. Here, cheers. 688 00:56:48,013 --> 00:56:48,883 There you go. 689 00:56:48,927 --> 00:56:49,884 Yes. 690 00:56:49,928 --> 00:56:51,495 [chuckle] 691 00:56:54,672 --> 00:56:58,066 So Justin, how is the new business? 692 00:56:58,110 --> 00:56:59,241 -Good. -CHLOE: Yeah? 693 00:56:59,285 --> 00:57:00,373 Yeah. 694 00:57:00,417 --> 00:57:01,722 Never thought I'd own my own business. 695 00:57:01,766 --> 00:57:04,246 Oh, I always believed in you. 696 00:57:04,290 --> 00:57:05,291 Me too. 697 00:57:05,334 --> 00:57:06,423 I always told him he could do it. 698 00:57:06,466 --> 00:57:07,598 Thanks. 699 00:57:11,166 --> 00:57:12,254 CHLOE: Yum. 700 00:57:12,298 --> 00:57:13,647 JUSTIN: Right, really good. 701 00:57:13,691 --> 00:57:16,084 Chloe told me she's not dating that guy anymore. 702 00:57:16,128 --> 00:57:17,129 Mm-mm. [chuckling] 703 00:57:17,172 --> 00:57:19,131 JUSTIN: Really, what happened now? 704 00:57:20,306 --> 00:57:21,089 You don't wanna know. 705 00:57:21,133 --> 00:57:21,655 CHLOE: Yeah. 706 00:57:21,699 --> 00:57:23,440 [all chuckle] 707 00:57:23,483 --> 00:57:24,963 Alright. 708 00:57:26,530 --> 00:57:27,356 Girl stuff. 709 00:57:27,400 --> 00:57:28,619 CHLOE: Yeah. 710 00:57:31,230 --> 00:57:34,451 [♪♪♪] 711 00:57:34,494 --> 00:57:36,148 -Honey, you okay? -JUSTIN: Val, you okay? 712 00:57:36,191 --> 00:57:37,758 Mhmm. 713 00:57:37,802 --> 00:57:39,847 Just started to feel a little heavy. 714 00:57:43,808 --> 00:57:46,114 -CHLOE: Hon. -Oh, shoot. 715 00:57:46,158 --> 00:57:47,464 JUSTIN: You okay? 716 00:57:47,507 --> 00:57:48,769 CHLOE: Hon, if you're feeling tired, I mean, 717 00:57:48,813 --> 00:57:49,640 why don't you go lie down for a little bit. 718 00:57:49,683 --> 00:57:51,119 Justin and I can catch up. 719 00:57:51,163 --> 00:57:52,207 You sure? 720 00:57:52,251 --> 00:57:52,947 I don't wanna leave you here, hon. 721 00:57:52,991 --> 00:57:54,775 No, stop, no. 722 00:57:54,819 --> 00:57:55,907 Go rest. 723 00:57:55,950 --> 00:57:57,038 We'll have plenty of time together. 724 00:57:57,082 --> 00:57:58,649 -VAL: You sure? -Yes. 725 00:57:58,692 --> 00:58:00,607 Okay, maybe I'll just lay down. 726 00:58:00,651 --> 00:58:02,522 -JUSTIN: Alright. -Go take care of yourself. 727 00:58:02,566 --> 00:58:04,002 I'll catch up with you in a little. 728 00:58:04,045 --> 00:58:05,307 CHLOE: Alright, sweety. 729 00:58:05,351 --> 00:58:06,657 JUSTIN: I'll keep that for you. 730 00:58:06,700 --> 00:58:08,572 -Oh. -JUSTIN: Come on. 731 00:58:09,703 --> 00:58:12,053 -You alright? -VAL: Yeah, I'm fine. 732 00:58:25,676 --> 00:58:27,025 I'll put the pills right here. 733 00:58:35,033 --> 00:58:36,991 [♪♪♪] 734 00:58:37,035 --> 00:58:40,038 [fire crackling] 735 00:58:40,081 --> 00:58:41,430 Would you like more wine? 736 00:58:41,474 --> 00:58:43,258 Uh, of course. 737 00:58:43,302 --> 00:58:44,433 Fill me up. 738 00:58:44,477 --> 00:58:47,567 [Chloe chuckles] 739 00:58:47,611 --> 00:58:49,526 CHLOE: Yeah. 740 00:58:49,569 --> 00:58:53,834 Mm, oh, so good to be here with you. 741 00:58:53,878 --> 00:58:57,098 [chuckles] 742 00:58:57,142 --> 00:58:58,578 CHLOE: Ooh. 743 00:58:58,622 --> 00:59:00,537 Ooh, I love this song. 744 00:59:02,060 --> 00:59:03,278 Wooh! 745 00:59:03,322 --> 00:59:04,976 [Chloe laughing] 746 00:59:07,761 --> 00:59:11,025 Mm, does this make you wanna dance, Justin? 747 00:59:11,069 --> 00:59:13,245 [Chloe laughs] 748 00:59:13,288 --> 00:59:15,552 Come on! 749 00:59:15,595 --> 00:59:17,031 Dance with me. 750 00:59:17,075 --> 00:59:20,600 [Chloe laughs] 751 00:59:20,644 --> 00:59:23,385 Come on, come on. 752 00:59:23,429 --> 00:59:24,256 I know you want to. 753 00:59:24,299 --> 00:59:25,649 [chuckles] 754 00:59:27,607 --> 00:59:30,392 Just want you to relax. 755 00:59:30,436 --> 00:59:32,090 Why are you so tense? 756 00:59:33,613 --> 00:59:34,919 Just worried about things, Chloe. 757 00:59:37,095 --> 00:59:38,923 Hmm. 758 00:59:38,966 --> 00:59:41,578 She said, she's seen things in this house. 759 00:59:43,623 --> 00:59:46,060 CHLOE: Well, maybe she's losing it. 760 00:59:46,104 --> 00:59:49,237 You know, some people do lose it after the loss of a child or-- 761 00:59:49,281 --> 00:59:50,935 JUSTIN: Yeah, it's not that. 762 00:59:54,939 --> 00:59:56,157 This house-- 763 00:59:56,201 --> 00:59:59,073 This house is the best thing for her, Justin. 764 00:59:59,117 --> 01:00:01,598 Hey, don't let her make you miserable. 765 01:00:02,773 --> 01:00:04,252 I know you have to take care of her, 766 01:00:04,296 --> 01:00:09,257 but you also have to take of you and you always have 767 01:00:09,301 --> 01:00:10,432 to take care of me, too. 768 01:00:10,476 --> 01:00:13,610 I mean, I need you in my life. 769 01:00:18,310 --> 01:00:20,312 Remember the last time we were together like this? 770 01:00:28,015 --> 01:00:28,973 Who was that? 771 01:00:33,238 --> 01:00:34,718 Must be the ghost. 772 01:00:36,154 --> 01:00:39,287 [laughter] 773 01:00:39,331 --> 01:00:40,767 God. 774 01:00:40,811 --> 01:00:44,292 I don't think this house was a good idea. 775 01:00:44,336 --> 01:00:45,467 Oh, come on, Justin. 776 01:00:45,511 --> 01:00:47,469 No, I am serious. 777 01:00:47,513 --> 01:00:49,776 Okay, and where would you have gone? 778 01:00:49,820 --> 01:00:51,865 You're a handyman, Justin. 779 01:00:51,909 --> 01:00:53,998 You can't afford a house in the city. 780 01:01:01,353 --> 01:01:04,008 It's late. I'm going to bed. 781 01:01:28,423 --> 01:01:32,036 [fire crackling] 782 01:01:46,224 --> 01:01:55,233 [♪♪♪] 783 01:02:16,602 --> 01:02:25,263 [♪♪♪] 784 01:03:02,474 --> 01:03:04,432 [screaming] 785 01:03:04,476 --> 01:03:06,783 [indistinct shouting] 786 01:03:06,826 --> 01:03:08,610 Help. 787 01:03:08,654 --> 01:03:11,439 Oh my God. Oh my God. 788 01:03:11,483 --> 01:03:15,008 [indiscernible speech] 789 01:03:17,315 --> 01:03:19,273 Please. Please. 790 01:03:19,317 --> 01:03:20,100 [screaming] 791 01:03:20,144 --> 01:03:23,408 Oh my God. No! Justin! 792 01:03:24,539 --> 01:03:26,454 -Oh my God, Justin! -JUSTIN: Chloe, Chloe, 793 01:03:26,498 --> 01:03:28,630 come on, open up. 794 01:03:28,674 --> 01:03:30,632 Chloe, shit, open this. 795 01:03:30,676 --> 01:03:32,852 [boor bangs] 796 01:03:32,896 --> 01:03:34,462 What happened? What happened? 797 01:03:34,506 --> 01:03:35,637 Let's get out of here. 798 01:03:35,681 --> 01:03:36,987 No, it's okay. 799 01:03:48,694 --> 01:03:52,829 [crying] 800 01:03:55,788 --> 01:03:59,574 Justin, I saw him. I saw him. 801 01:04:03,927 --> 01:04:05,493 Go to sleep, Chloe. 802 01:04:05,537 --> 01:04:09,193 No, please stay with me. 803 01:04:11,543 --> 01:04:12,936 Just tonight, 804 01:04:14,720 --> 01:04:16,026 please. 805 01:04:21,118 --> 01:04:22,554 Alright. 806 01:04:22,597 --> 01:04:23,860 Okay, thank you. 807 01:04:23,903 --> 01:04:27,559 [crying] 808 01:04:39,266 --> 01:04:43,401 [wind blowing] 809 01:05:07,860 --> 01:05:10,471 [typing] 810 01:05:10,515 --> 01:05:11,603 [sends message] 811 01:05:27,793 --> 01:05:30,274 CHLOE: Hey sweetheart, good morning. 812 01:05:30,317 --> 01:05:31,928 -Good morning. -CHLOE: How'd you sleep? 813 01:05:31,971 --> 01:05:33,146 Fine. 814 01:05:35,148 --> 01:05:37,324 Well, this place needs a little TLC. 815 01:05:39,022 --> 01:05:41,589 Yeah, it does. 816 01:05:41,633 --> 01:05:42,634 Where's Justin? 817 01:05:43,983 --> 01:05:46,507 Um, uh, he was here until a moment ago. 818 01:05:48,466 --> 01:05:50,468 There's some fresh coffee in there if you need it. 819 01:05:50,511 --> 01:05:51,643 Okay. 820 01:06:06,005 --> 01:06:08,529 Uh, good morning. 821 01:06:08,573 --> 01:06:09,791 Morning. 822 01:06:09,835 --> 01:06:11,315 You alright? 823 01:06:13,143 --> 01:06:15,493 Sweety, did you take your meds this morning? 824 01:06:15,536 --> 01:06:16,973 Of course, I did. 825 01:06:17,016 --> 01:06:19,018 Good, I don't want you in pain. 826 01:06:20,237 --> 01:06:22,108 Justin and I are gonna head into town. 827 01:06:22,152 --> 01:06:23,980 Grab some fresh bread and some things. 828 01:06:24,023 --> 01:06:25,024 Well, I should come with you guys. 829 01:06:25,068 --> 01:06:26,808 I haven't seen the town. 830 01:06:26,852 --> 01:06:30,029 No, hon, you need to stay here and rest, that's how you heal. 831 01:06:31,857 --> 01:06:33,337 -You ready, J? -Yeah. 832 01:06:33,380 --> 01:06:35,730 Well, let's go. Or the bread's all gone. 833 01:06:35,774 --> 01:06:36,993 Can I get you anything, hon? 834 01:06:38,951 --> 01:06:40,344 You, alright? 835 01:06:40,387 --> 01:06:41,519 Yeah. 836 01:06:43,390 --> 01:06:44,696 Okay. 837 01:06:47,699 --> 01:06:49,657 CHLOE: Is that Morgan bakery still open? 838 01:06:49,701 --> 01:06:50,745 JUSTIN: No, I don't know. 839 01:08:02,121 --> 01:08:03,601 Hey. 840 01:08:04,950 --> 01:08:06,212 Hey, I forgot my wallet. 841 01:08:06,256 --> 01:08:08,301 I wanna come with you. 842 01:08:08,345 --> 01:08:10,390 Well, you heard Chloe, you need to rest. 843 01:08:10,434 --> 01:08:12,566 Well, Chloe doesn't know what I fucking need. 844 01:08:12,610 --> 01:08:14,742 Jeez, Val, what's gotten into you? 845 01:08:14,786 --> 01:08:17,093 What's gotten into you? 846 01:08:17,136 --> 01:08:18,442 Nothing. 847 01:08:20,139 --> 01:08:21,706 We'll be back in a bit. 848 01:08:23,186 --> 01:08:24,752 Get some rest. 849 01:08:24,796 --> 01:08:28,669 [door opens, closes] 850 01:08:46,209 --> 01:08:55,305 [♪♪♪] 851 01:09:04,009 --> 01:09:07,665 [wine pouring] 852 01:09:15,673 --> 01:09:16,674 [sniffles] 853 01:09:20,199 --> 01:09:29,339 [♪♪♪] 854 01:09:58,890 --> 01:10:00,413 CHLOE: You always have to take care of me, too. 855 01:10:00,457 --> 01:10:03,721 I mean, I need you in my life. 856 01:10:13,948 --> 01:10:17,387 [vomiting] 857 01:10:18,257 --> 01:10:21,652 [panting] 858 01:10:49,288 --> 01:10:53,684 [typing] 859 01:11:05,435 --> 01:11:06,740 [indistinct speech] 860 01:11:06,784 --> 01:11:08,655 Exactly like that. 861 01:11:08,699 --> 01:11:12,006 [laughs] 862 01:11:13,443 --> 01:11:16,794 Oh, whoop doo. 863 01:11:16,837 --> 01:11:18,274 JUSTIN: Hey. 864 01:11:18,317 --> 01:11:20,319 Come on, let's get another drink. 865 01:11:20,363 --> 01:11:21,842 No, we should go home. 866 01:11:21,886 --> 01:11:23,844 Val's probably wondering why we've been gone so long. 867 01:11:23,888 --> 01:11:28,588 Oh, Justin, we hardly spend time together. 868 01:11:28,632 --> 01:11:31,765 You're with Val all the time. 869 01:11:31,809 --> 01:11:32,940 I miss you. 870 01:11:32,984 --> 01:11:34,594 [kisses] 871 01:11:34,638 --> 01:11:35,726 Come on. 872 01:11:36,814 --> 01:11:38,598 Here you go. 873 01:11:38,642 --> 01:11:40,165 Thanks. 874 01:11:40,208 --> 01:11:41,993 What can I get you? 875 01:11:42,036 --> 01:11:43,777 I think we're good. Thank you. 876 01:11:43,821 --> 01:11:45,213 Alright. 877 01:11:45,257 --> 01:11:46,127 -Come on. One more drink. -No, no, Chloe, come on. 878 01:11:46,171 --> 01:11:47,433 -No, we've had enough. -What? 879 01:11:47,477 --> 01:11:48,695 We've had enough. 880 01:11:51,176 --> 01:11:52,308 Well, have a good night. 881 01:11:52,351 --> 01:11:54,353 JUSTIN: Thanks. 882 01:11:54,397 --> 01:11:56,964 [door opens, closes] 883 01:11:57,008 --> 01:11:59,140 Hey, Maggie. 884 01:11:59,184 --> 01:12:01,839 Did you hear that a couple moved into the Milner place? 885 01:12:05,016 --> 01:12:08,149 Who'd be that crazy and wanna live there? 886 01:12:08,193 --> 01:12:09,455 That guy. 887 01:12:09,499 --> 01:12:13,503 That's the husband and his wife the other day. 888 01:12:16,201 --> 01:12:17,855 [sighs] 889 01:12:17,898 --> 01:12:20,248 Well, they looked like they are in love. 890 01:12:20,292 --> 01:12:22,033 No, no. 891 01:12:22,076 --> 01:12:25,253 That's-- that's not the wife. 892 01:12:25,297 --> 01:12:27,212 -Really? -Yeah. 893 01:12:27,255 --> 01:12:30,346 Wife's a beautiful brunette, 894 01:12:30,389 --> 01:12:32,478 prettiest woman I've ever seen. 895 01:12:32,522 --> 01:12:35,394 Well, look at you, Frank. 896 01:12:35,438 --> 01:12:37,178 Looks like you're in love. 897 01:12:37,222 --> 01:12:38,354 [chuckles] 898 01:12:39,398 --> 01:12:40,747 She's nice. 899 01:12:44,229 --> 01:12:46,274 That is weird. 900 01:12:46,318 --> 01:12:48,189 I know, right? 901 01:12:48,233 --> 01:12:50,017 25 years, it just sat there. 902 01:12:50,061 --> 01:12:51,541 Oh, I'd never live there. 903 01:12:52,890 --> 01:12:54,848 J-- just... 904 01:12:54,892 --> 01:12:58,374 -[steps falling] -[wind blowing] 905 01:13:16,261 --> 01:13:18,219 [upbeat music] 906 01:13:18,263 --> 01:13:19,482 [door closes] 907 01:13:22,441 --> 01:13:23,877 -[door opens] -[Justin shushes] 908 01:13:23,921 --> 01:13:27,577 [laughs] 909 01:13:27,620 --> 01:13:29,230 That was hilarious, seriously. 910 01:13:29,274 --> 01:13:30,710 [shushing] 911 01:13:30,754 --> 01:13:33,278 Oh, shh, shh, shh, I'll be quiet. 912 01:13:33,321 --> 01:13:35,541 -Yeah, come on. -That was so much fun. 913 01:13:35,585 --> 01:13:37,891 JUSTIN: Yeah, that-- that was. 914 01:13:37,935 --> 01:13:40,590 [Chloe chuckles] 915 01:13:43,114 --> 01:13:44,898 -I gotta go to bed. -Oh, 916 01:13:44,942 --> 01:13:47,727 I have to go to bed before my wife gets mad at me. 917 01:13:47,771 --> 01:13:48,598 [laughs] 918 01:13:48,641 --> 01:13:50,556 Grow some balls, Justin. 919 01:13:50,600 --> 01:13:53,516 Whatever, go to bed. 920 01:14:02,960 --> 01:14:05,615 [water flowing] 921 01:14:23,154 --> 01:14:24,460 Hon, you awake? 922 01:14:26,723 --> 01:14:28,812 Yeah. When'd you get here? 923 01:14:30,161 --> 01:14:31,467 A little while ago. 924 01:14:35,166 --> 01:14:36,515 What were you doing? 925 01:14:37,821 --> 01:14:39,997 Just passing out business cards. 926 01:14:41,825 --> 01:14:43,000 This late? 927 01:14:44,349 --> 01:14:45,829 Yeah. We-- 928 01:14:45,872 --> 01:14:48,484 we got some food, had some drinks. 929 01:14:50,268 --> 01:14:53,053 Goodnight, love you. 930 01:14:59,190 --> 01:15:01,671 [sighs] 931 01:15:21,212 --> 01:15:25,521 [kiss, moan] 932 01:16:21,620 --> 01:16:30,803 [♪♪♪] 933 01:16:45,688 --> 01:16:53,696 [♪♪♪] 934 01:16:57,787 --> 01:17:07,013 [♪♪♪] 935 01:17:17,154 --> 01:17:25,162 [♪♪♪] 936 01:17:33,561 --> 01:17:40,743 [♪♪♪] 937 01:17:57,194 --> 01:17:59,849 [water flowing] 938 01:18:01,764 --> 01:18:11,861 [♪♪♪] 939 01:18:21,871 --> 01:18:30,183 [♪♪♪] 940 01:18:30,227 --> 01:18:31,358 [screams] 941 01:18:31,402 --> 01:18:32,882 You scared me. 942 01:18:34,100 --> 01:18:35,928 Are you okay? 943 01:18:35,972 --> 01:18:37,060 Yeah. 944 01:18:39,889 --> 01:18:42,239 I feel like you and I haven't spent much time together. 945 01:18:43,501 --> 01:18:44,807 Oh, sweety. 946 01:18:44,850 --> 01:18:46,373 We can spend more time together when I get back. 947 01:18:46,417 --> 01:18:48,549 I'm just going to the coffee shop to take care 948 01:18:48,593 --> 01:18:50,377 of some work emails. 949 01:18:50,421 --> 01:18:51,422 I'll see you later. 950 01:19:01,780 --> 01:19:02,694 INN RECEPTIONIST: [on phone] I'm sorry, mam, 951 01:19:02,738 --> 01:19:04,652 Justin didn't come in today. 952 01:19:04,696 --> 01:19:05,958 Thank you. 953 01:19:11,268 --> 01:19:12,748 [knocking on door] 954 01:19:12,791 --> 01:19:14,097 Who is it? 955 01:19:15,838 --> 01:19:17,143 FRANK: It's Frank. 956 01:19:17,187 --> 01:19:19,580 I, uh, picked you up on the side of the road 957 01:19:19,624 --> 01:19:21,191 when you were dying last week. 958 01:19:26,457 --> 01:19:28,111 -Hi. -Hi. 959 01:19:29,416 --> 01:19:32,898 I, uh, just came by to-- to-- to check on you. 960 01:19:32,942 --> 01:19:34,204 See how you were holding up. 961 01:19:36,467 --> 01:19:37,511 Thank you. 962 01:19:38,861 --> 01:19:41,602 Um, oh, you know, I was-- I was gonna tell you. 963 01:19:41,646 --> 01:19:44,257 I just happened to go by the-- 964 01:19:44,301 --> 01:19:46,259 the real estate office 965 01:19:46,303 --> 01:19:48,131 and I was talking about how I met the-- 966 01:19:48,174 --> 01:19:50,089 the new owner of the Milner place 967 01:19:50,133 --> 01:19:52,962 and I didn't even realise it was up for sale, right? 968 01:19:53,005 --> 01:19:55,791 And uh-- and they didn't either. 969 01:19:58,315 --> 01:20:02,145 So I just thought I'd, thought I'd pass that on to you. 970 01:20:04,190 --> 01:20:06,714 Thanks. Thanks for stopping by. 971 01:20:06,758 --> 01:20:11,458 Sure. Oh, also, uh, 972 01:20:11,502 --> 01:20:13,939 I was at the bar and-- 973 01:20:13,983 --> 01:20:16,507 and I met your husband. 974 01:20:19,379 --> 01:20:21,817 -My husband? -Yeah. 975 01:20:21,860 --> 01:20:25,168 Yeah, your husband. He was-- he was there. 976 01:20:28,388 --> 01:20:30,434 Got yourself a real good man there. 977 01:20:35,352 --> 01:20:38,311 Thanks. Thanks, Frank. 978 01:20:38,355 --> 01:20:42,446 [door creaking] 979 01:21:12,824 --> 01:21:15,958 [pouring wine] 980 01:21:22,747 --> 01:21:25,619 [gulping] 981 01:21:31,843 --> 01:21:38,806 [♪♪♪] 982 01:21:38,850 --> 01:21:41,722 Hey, how about something hot? Huh? 983 01:21:41,766 --> 01:21:43,594 -[door closes] -Hey, John. 984 01:21:44,769 --> 01:21:46,727 Thanks, Maggie. 985 01:21:46,771 --> 01:21:48,381 Mm, 986 01:21:48,425 --> 01:21:50,035 [sighs] 987 01:21:50,079 --> 01:21:51,384 that'll warm me up. 988 01:21:51,428 --> 01:21:53,604 25 years all clean and sober, thanks to you. 989 01:21:53,647 --> 01:21:55,911 Mmm. 990 01:21:55,954 --> 01:21:57,477 Did you hear the news? 991 01:21:58,609 --> 01:22:00,089 What now? 992 01:22:00,132 --> 01:22:02,308 A couple bought the Milner Cabin. 993 01:22:04,310 --> 01:22:05,572 I know. 994 01:22:05,616 --> 01:22:07,618 My heart almost stopped, too, when I heard. 995 01:22:08,749 --> 01:22:11,622 Frank said he met the wife and see that couple? 996 01:22:16,801 --> 01:22:18,324 That's the husband. 997 01:22:18,368 --> 01:22:19,673 POLICE DISPATCHER: [on radio] [indistinct speech] 998 01:22:19,717 --> 01:22:21,588 Burglary in progress, 246 Main Street. 999 01:22:21,632 --> 01:22:24,852 Suspect described white male, 30s, wearing all black. 1000 01:22:24,896 --> 01:22:28,595 I got-- I got it. 587 roger. 1001 01:22:28,639 --> 01:22:32,121 I wanna talk to him, uh, I'll-- I gotta go. 1002 01:22:32,164 --> 01:22:33,426 -I'll see you later. -MAGGIE: Alright. 1003 01:22:33,470 --> 01:22:35,428 Okay. Thanks. 1004 01:22:35,472 --> 01:22:38,431 [steps falls] 1005 01:22:38,475 --> 01:22:40,956 [laughing] 1006 01:22:40,999 --> 01:22:44,089 [typing] 1007 01:22:44,133 --> 01:22:53,316 [♪♪♪] 1008 01:23:25,696 --> 01:23:29,047 [indistinct lyrics] 1009 01:24:01,949 --> 01:24:03,299 Rough day? 1010 01:24:07,912 --> 01:24:10,219 Yeah, I've had days like that myself. 1011 01:24:15,789 --> 01:24:19,228 Mm, let me guess. Man issues? 1012 01:24:23,971 --> 01:24:26,539 Oh, sweety. 1013 01:24:26,583 --> 01:24:29,586 Ain't no one worth giving away your happiness. 1014 01:24:35,287 --> 01:24:39,596 I was married once to a real son of a bitch. 1015 01:24:41,641 --> 01:24:44,427 I was so in love with him at the beginning. 1016 01:24:47,778 --> 01:24:49,084 I'd do everything for him. 1017 01:24:51,825 --> 01:24:53,436 Even when I was dead tired. 1018 01:24:54,437 --> 01:24:56,439 God, how I loved that man. 1019 01:24:59,485 --> 01:25:02,097 And then one day, he cheated on me. 1020 01:25:05,317 --> 01:25:06,797 It really hurt me. 1021 01:25:09,147 --> 01:25:10,801 Deep inside. 1022 01:25:14,152 --> 01:25:16,415 And then what did I do, like an idiot. 1023 01:25:16,459 --> 01:25:18,156 I gave him a second chance, 1024 01:25:18,200 --> 01:25:19,810 'cause I was so in love with him. 1025 01:25:19,853 --> 01:25:21,507 And guess what? He did it again. 1026 01:25:26,643 --> 01:25:28,775 Then when I was trying to get rid of him, 1027 01:25:28,819 --> 01:25:30,777 he kept coming back. 1028 01:25:30,821 --> 01:25:36,000 He was crying, begging me to take him back. 1029 01:25:36,043 --> 01:25:37,828 One night 1030 01:25:37,871 --> 01:25:40,787 when I was asleep in my bed, it's the middle of the night, 1031 01:25:40,831 --> 01:25:44,704 he breaks into my house and crawls into my bed. 1032 01:25:44,748 --> 01:25:47,794 And I pulled a knife on him, which I happen to have handy. 1033 01:25:47,838 --> 01:25:49,666 And I put it right to his neck. 1034 01:25:50,710 --> 01:25:52,147 And I looked him in the eye, and I said, 1035 01:25:52,190 --> 01:25:53,496 "You ever come back here again, 1036 01:25:53,539 --> 01:25:55,715 I will cut your throat wide open." 1037 01:26:04,507 --> 01:26:06,509 'Cause you see men like this, 1038 01:26:07,684 --> 01:26:09,990 they're empty inside. 1039 01:26:10,034 --> 01:26:12,167 There ain't nothing gonna fill 'em up. 1040 01:26:17,911 --> 01:26:21,828 Don't let anyone step on you, 'cause they'll keep doing it 1041 01:26:21,872 --> 01:26:26,442 over and over again until you say no more. 1042 01:26:38,236 --> 01:26:46,897 [♪♪♪] 1043 01:26:49,160 --> 01:26:52,729 [fire crackling] 1044 01:27:06,090 --> 01:27:10,312 [door opens, closes] 1045 01:27:16,579 --> 01:27:18,320 Did you have a nice time? 1046 01:27:19,756 --> 01:27:21,148 What? 1047 01:27:21,192 --> 01:27:22,498 You heard me. 1048 01:27:25,762 --> 01:27:27,894 I don't know what you're talking about. 1049 01:27:27,938 --> 01:27:30,506 -Where were you? -At work. 1050 01:27:31,594 --> 01:27:32,943 Don't give me that shit. 1051 01:27:32,986 --> 01:27:34,901 Val. 1052 01:27:34,945 --> 01:27:36,903 You fucking liar. 1053 01:27:36,947 --> 01:27:38,165 JUSTIN: I'm not lying. 1054 01:27:38,209 --> 01:27:40,080 VAL: Yes, you are. 1055 01:27:40,124 --> 01:27:42,126 I know you're fucking her. 1056 01:27:42,169 --> 01:27:43,388 Babe, how could you even think that? 1057 01:27:43,432 --> 01:27:45,390 Don't fucking call me, "babe". 1058 01:27:45,434 --> 01:27:47,262 Jesus, Val. What's gotten into you? 1059 01:27:48,698 --> 01:27:50,569 No wonder, she's been drugging me. 1060 01:27:50,613 --> 01:27:52,310 What? Of course, she's not. 1061 01:27:52,354 --> 01:27:53,572 -Yes, she is. -Jesus, Val. 1062 01:27:53,616 --> 01:27:56,140 Hey, sweety. 1063 01:27:56,183 --> 01:27:58,925 What's-- what's going on? 1064 01:27:58,969 --> 01:28:01,101 You both are fucking each other. 1065 01:28:01,145 --> 01:28:02,842 You're fucking my husband. 1066 01:28:02,886 --> 01:28:04,017 Jesus. 1067 01:28:04,061 --> 01:28:05,323 What are you talking about? 1068 01:28:05,367 --> 01:28:07,107 You were my friend. 1069 01:28:07,151 --> 01:28:08,674 You have no idea, do you? 1070 01:28:10,241 --> 01:28:12,112 You have no idea. Tell her, Justin. 1071 01:28:12,156 --> 01:28:13,288 Don't, Chloe. 1072 01:28:13,331 --> 01:28:16,682 You're right, this house has a past. 1073 01:28:17,944 --> 01:28:19,337 I've been trying to forget about it my whole life. 1074 01:28:19,381 --> 01:28:21,774 -Stop it, Chloe! -She needs to know! 1075 01:28:21,818 --> 01:28:26,649 Our father was fucked up. Justin is my brother. 1076 01:28:28,172 --> 01:28:29,478 I'm sorry, Val. 1077 01:28:29,521 --> 01:28:32,219 And this was the house we grew up in. 1078 01:28:32,263 --> 01:28:33,351 I wanted to tell you. 1079 01:28:33,395 --> 01:28:35,788 How can you both fucking lie to me? 1080 01:28:35,832 --> 01:28:38,617 You gotta understand. He-- our father's a sick man. 1081 01:28:38,661 --> 01:28:40,837 He was a fucking monster. 1082 01:28:40,880 --> 01:28:44,057 Okay? He molested me. 1083 01:28:44,101 --> 01:28:45,537 He abused us for years. 1084 01:28:45,581 --> 01:28:49,019 And that's why I couldn't allow it, Val. 1085 01:28:49,062 --> 01:28:50,063 Allow what? 1086 01:28:51,369 --> 01:28:53,937 A child born from a Milner. 1087 01:28:55,678 --> 01:28:58,463 I couldn't let-- I couldn't let the evil continue. 1088 01:28:58,507 --> 01:28:59,943 I couldn't let it happen again. 1089 01:29:02,380 --> 01:29:06,341 So I helped send your twins to heaven. 1090 01:29:06,384 --> 01:29:07,342 JUSTIN: No! 1091 01:29:07,385 --> 01:29:09,692 You fucking bitch. 1092 01:29:09,735 --> 01:29:11,171 -[screams] -Val. [indiscernible speech] 1093 01:29:11,215 --> 01:29:14,479 Let me go, let go! I'm gonna kill her! 1094 01:29:14,523 --> 01:29:15,872 -[Val screams] -[grunts] 1095 01:29:15,915 --> 01:29:18,265 Justin! I'm so sorry. 1096 01:29:18,309 --> 01:29:21,051 [screams] 1097 01:29:25,403 --> 01:29:27,013 You fucking bitch. 1098 01:29:27,057 --> 01:29:29,538 [grunts] 1099 01:29:33,716 --> 01:29:35,718 I'm gonna fucking kill you. 1100 01:29:40,070 --> 01:29:41,506 [screams] 1101 01:29:41,550 --> 01:29:45,554 [groaning, panting] 1102 01:29:46,903 --> 01:29:49,819 [banging door] 1103 01:29:53,562 --> 01:29:55,564 [Val panting] 1104 01:30:26,116 --> 01:30:27,422 I know you're in there. 1105 01:30:27,465 --> 01:30:31,121 [panting] 1106 01:30:39,172 --> 01:30:43,133 [grunting] 1107 01:30:45,527 --> 01:30:46,876 You're dead, Val. 1108 01:30:48,051 --> 01:30:49,792 [screams] 1109 01:30:49,835 --> 01:30:52,490 [grunting] 1110 01:30:54,231 --> 01:30:57,974 [panting] 1111 01:31:13,424 --> 01:31:15,470 -Hey, Val. -No. 1112 01:31:15,513 --> 01:31:16,949 [screaming] 1113 01:31:16,993 --> 01:31:20,910 [grunting, screaming] 1114 01:31:34,880 --> 01:31:36,099 [body thuds] 1115 01:31:40,756 --> 01:31:42,540 You don't belong in this family. 1116 01:31:45,543 --> 01:31:47,240 [screams] 1117 01:31:47,284 --> 01:31:48,677 [body thuds] 1118 01:32:27,063 --> 01:32:30,980 [beeping] 1119 01:32:32,111 --> 01:32:36,159 [indistinct announcement in background] 1120 01:32:40,729 --> 01:32:44,559 Oh, hey, Valerie. How you doing? 1121 01:32:45,951 --> 01:32:47,605 The doctor's gonna be in here soon 1122 01:32:47,649 --> 01:32:49,912 and he'll explain everything to you. 1123 01:32:49,955 --> 01:32:52,915 But for now, get some rest, okay? 1124 01:32:54,351 --> 01:32:55,570 SHERIFF JOHN: May I? 1125 01:32:56,962 --> 01:32:58,877 There's someone here to see you. 1126 01:32:58,921 --> 01:33:03,578 Um, he's been rather persistent, but um, I'll be right here 1127 01:33:03,621 --> 01:33:04,840 if you need me, okay? 1128 01:33:06,624 --> 01:33:09,584 Hey Valerie, do you mind if I talk to you a minute? 1129 01:33:10,628 --> 01:33:12,630 Good. My name's John. 1130 01:33:12,674 --> 01:33:14,414 I was the first person on the scene 1131 01:33:14,458 --> 01:33:16,155 after your neighbor Frank found you. 1132 01:33:17,548 --> 01:33:18,854 How you feeling? 1133 01:33:19,768 --> 01:33:20,986 -Better. -Good. 1134 01:33:21,030 --> 01:33:24,903 We're happy about that. We were all worried. 1135 01:33:24,947 --> 01:33:26,601 You've been out a long time. 1136 01:33:29,691 --> 01:33:31,954 Is my husband alright? 1137 01:33:35,131 --> 01:33:37,089 I know the doctor's gonna come here any minute. 1138 01:33:37,133 --> 01:33:39,265 He's gonna talk to you about your husband. 1139 01:33:39,309 --> 01:33:40,832 And I know that you, 1140 01:33:40,876 --> 01:33:43,356 you have to focus on getting better. 1141 01:33:44,444 --> 01:33:46,621 I just wanted to stop by and introduce myself, 1142 01:33:46,664 --> 01:33:48,753 say hello, okay. 1143 01:33:48,797 --> 01:33:51,974 [indistinct announcement in background] 1144 01:33:53,715 --> 01:33:55,934 Hey, but, Valerie, while I'm here, 1145 01:33:55,978 --> 01:33:58,807 can I ask you just one question? 1146 01:33:58,850 --> 01:34:02,375 There's this thing that has me so curious. 1147 01:34:03,594 --> 01:34:05,161 Chloe Sanders. 1148 01:34:05,204 --> 01:34:08,773 Her body was dragged from the kitchen 1149 01:34:08,817 --> 01:34:10,383 all the way down to the basement. 1150 01:34:10,427 --> 01:34:14,300 Now, could you have any idea how that could have happened? 1151 01:34:14,344 --> 01:34:16,041 [taking deep breaths] 1152 01:34:16,085 --> 01:34:19,654 NURSE: I think that is enough for now, 1153 01:34:21,003 --> 01:34:22,657 okay? 1154 01:34:22,700 --> 01:34:24,049 Okay. 1155 01:34:25,224 --> 01:34:27,313 Okay, okay, it's alright. 1156 01:34:27,357 --> 01:34:29,664 Tell you what, Valerie, I'm gonna come by another time. 1157 01:34:30,708 --> 01:34:32,797 Maybe a better time for you to chat. 1158 01:34:32,841 --> 01:34:35,321 Sorry to bother you right now. 1159 01:34:35,365 --> 01:34:37,019 Okay, thank you. 1160 01:34:40,544 --> 01:34:41,719 NURSE: I'm sorry, Valerie. 1161 01:34:41,763 --> 01:34:43,678 He's just-- he's been clamoring to see you 1162 01:34:43,721 --> 01:34:46,332 and there's nothing you can really do 1163 01:34:46,376 --> 01:34:47,986 until you get some rest. 1164 01:34:48,030 --> 01:34:50,946 Because I need you strong for you and your baby. 1165 01:34:52,208 --> 01:34:53,688 What? 1166 01:34:55,864 --> 01:34:57,213 Oh, you didn't know. 1167 01:34:58,388 --> 01:35:01,696 Valerie, you're pregnant. 1168 01:35:01,739 --> 01:35:05,743 You're gonna have a baby, it's a miracle. 1169 01:35:05,787 --> 01:35:08,093 The Lord is watching out for you. 1170 01:35:09,399 --> 01:35:10,748 It's an angel baby. 1171 01:35:21,803 --> 01:35:23,543 [hammering] 1172 01:35:23,587 --> 01:35:25,545 [birds chirping] 1173 01:35:25,589 --> 01:35:34,163 [♪♪♪] 1174 01:36:02,147 --> 01:36:11,113 [♪♪♪] 1175 01:36:49,499 --> 01:36:58,334 [♪♪♪] 69266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.