All language subtitles for A Not So Royal Christmas 2023 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,550 --> 00:00:11,594 Sorhagen Palace was first built in 1536 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,139 and later renovated in the 18th century. 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,349 And ever since then, there's been a royal decree 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,643 for the grounds to be decorated every Christmas. 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,729 As you can see, everything from our ornaments 6 00:00:20,770 --> 00:00:22,230 to our silver bells 7 00:00:22,272 --> 00:00:24,482 tell a story of the legacies of the Counts 8 00:00:24,524 --> 00:00:26,484 who once called Sorhagen Palace home. 9 00:00:26,526 --> 00:00:28,820 -Is Count Lars actually living here now? 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,530 Will we get to see him on this tour? 11 00:00:30,572 --> 00:00:33,116 Or is it true that he hasn't made a public appearance 12 00:00:33,158 --> 00:00:34,701 since he was a teenager? 13 00:00:34,743 --> 00:00:37,037 -Uh, the current Count prefers to work behind the scenes. 14 00:00:37,078 --> 00:00:39,122 Now, the original stone was forged... 15 00:00:39,164 --> 00:00:40,498 -Wait, wait, wait, wait, wait! 16 00:00:40,540 --> 00:00:42,208 Is it true he doesn't show his face 17 00:00:42,250 --> 00:00:43,644 because he lost his nose bullfighting? 18 00:00:45,211 --> 00:00:48,590 -The Count's nose, I assure you, is very well intact, 19 00:00:48,631 --> 00:00:50,759 and you should not believe the conspiracy theories 20 00:00:50,800 --> 00:00:52,218 that you read at gossip sites. 21 00:00:52,260 --> 00:00:54,220 -Ah, you all are in luck today. 22 00:00:54,262 --> 00:00:56,556 This is Sir Gustus, the Count's Royal Advisor. 23 00:00:56,598 --> 00:00:59,476 -Ah! So you can tell us if the Count is actually here? 24 00:00:59,517 --> 00:01:02,145 I mean, it's the only reason why we came on the tour, anyway. 25 00:01:02,187 --> 00:01:02,979 Right, guys? 26 00:01:03,021 --> 00:01:04,356 -On behalf of Count Lars, 27 00:01:04,397 --> 00:01:06,232 we are so happy you chose to spend the day 28 00:01:06,274 --> 00:01:08,026 visiting Sorhagen Palace. 29 00:01:08,068 --> 00:01:09,527 We hope you stay the month 30 00:01:09,569 --> 00:01:12,572 as Christmastime here is always magical 31 00:01:12,614 --> 00:01:15,617 and the town's festivities are open to all. 32 00:01:17,202 --> 00:01:19,746 A word? 33 00:01:19,788 --> 00:01:21,247 -Just one moment. 34 00:01:21,289 --> 00:01:23,583 I don't think we're seeing the Count today... 35 00:01:25,460 --> 00:01:28,380 -Remember, the less Count talk, the better. 36 00:01:28,421 --> 00:01:29,756 -I know. 37 00:01:29,798 --> 00:01:31,758 I'm sorry, sir, I'm trying. They just keep asking. 38 00:01:31,800 --> 00:01:33,802 -Only three today? 39 00:01:33,843 --> 00:01:36,429 -The most we've had this month. 40 00:01:36,471 --> 00:01:40,016 Do you think if he made one quick appearance, 41 00:01:40,058 --> 00:01:41,768 we'd get more sign-ups? 42 00:01:41,810 --> 00:01:43,478 -Remember to highlight 43 00:01:43,520 --> 00:01:45,939 that the oldest Christmas lights in Northern Europe 44 00:01:45,980 --> 00:01:48,525 hang in our library. 45 00:01:48,566 --> 00:01:50,276 -Yes, sir. 46 00:02:08,044 --> 00:02:09,337 Come on, somebody! 47 00:02:09,379 --> 00:02:11,464 Give me something, something for the ladies! 48 00:02:11,506 --> 00:02:12,549 - Oh! - Yeah? 49 00:02:12,590 --> 00:02:14,175 The Queen and the Duchess of Doverly 50 00:02:14,217 --> 00:02:16,469 showed up wearing the same dress to the Royal Banquet. 51 00:02:16,511 --> 00:02:20,056 {\an8}-"Fuel to the fire of the feud." Yeah, what else? 52 00:02:20,098 --> 00:02:21,850 {\an8}-Ooh, uh, there's a rumour going around 53 00:02:21,891 --> 00:02:24,519 {\an8}that the Prince of Bulgaria invested his entire trust 54 00:02:24,561 --> 00:02:26,104 {\an8}in his girlfriend's nightclub. 55 00:02:26,146 --> 00:02:27,355 {\an8}-Yeah, we can work with that. 56 00:02:27,397 --> 00:02:30,066 {\an8}Something like "Party prince pays the price." 57 00:02:30,108 --> 00:02:31,293 {\an8}Jot that down; I'm not gonna remember. 58 00:02:31,317 --> 00:02:33,111 {\an8}Come on. What else? 59 00:02:33,153 --> 00:02:35,488 {\an8}-Um, so apparently, the Earl of Greyson 60 00:02:35,530 --> 00:02:37,383 {\an8}fathered an illegitimate child in his late teens 61 00:02:37,407 --> 00:02:38,676 {\an8}and he's spending this Christmas 62 00:02:38,700 --> 00:02:40,452 {\an8}with the family in the Swiss Alps! 63 00:02:40,493 --> 00:02:43,038 {\an8}-Bingo! That's what I'm talking about! 64 00:02:43,079 --> 00:02:44,205 {\an8}-The irony, of course, 65 00:02:44,247 --> 00:02:45,725 {\an8}being that his great-great-grandfather, 66 00:02:45,749 --> 00:02:47,917 {\an8}the Earl in 1885, secretly fathered a baby 67 00:02:47,959 --> 00:02:48,835 {\an8}with the... what? - Oh, oh... 68 00:02:48,877 --> 00:02:50,170 {\an8}I'm falling asleep. 69 00:02:50,211 --> 00:02:51,629 {\an8}-What, why? That's a good story. 70 00:02:51,671 --> 00:02:53,048 {\an8}-No, it's so boring. 71 00:02:53,089 --> 00:02:54,507 {\an8}Skip the history lesson, alright? 72 00:02:54,549 --> 00:02:57,886 {\an8}This is RGE, Royal Gossip Entertainment. 73 00:02:57,927 --> 00:02:59,471 {\an8}We stick to the now scandal. 74 00:02:59,512 --> 00:03:02,349 {\an8}Let's get to it, people! Time is money! 75 00:03:02,390 --> 00:03:04,184 {\an8}-Um... Hey, Tony? 76 00:03:04,225 --> 00:03:05,727 {\an8}Can I speak to you for a second? 77 00:03:05,769 --> 00:03:07,729 {\an8}-Yeah, I always have a second for you. 78 00:03:07,771 --> 00:03:09,915 {\an8}Is this about your story about the Baron's botched tattoo? 79 00:03:09,939 --> 00:03:11,358 {\an8}I trust your sources, yeah? 80 00:03:11,399 --> 00:03:12,752 {\an8}-No, no, no, it's nothing like that. 81 00:03:12,776 --> 00:03:14,903 {\an8}It's, um... 82 00:03:14,944 --> 00:03:17,113 {\an8}Okay, so next month 83 00:03:17,155 --> 00:03:18,841 {\an8}will be my five-year anniversary working here. 84 00:03:18,865 --> 00:03:20,551 -And we've been loving every second of it, yeah. 85 00:03:20,575 --> 00:03:22,035 -Thanks! 86 00:03:22,077 --> 00:03:23,596 And you could say I've published some pretty major stories 87 00:03:23,620 --> 00:03:24,913 in that time. - Some of the best! 88 00:03:24,954 --> 00:03:26,206 -Good, yeah. 89 00:03:26,247 --> 00:03:29,459 {\an8}I was hoping I could ask for a raise. 90 00:03:29,501 --> 00:03:30,710 {\an8}-Oh! 91 00:03:30,752 --> 00:03:32,379 {\an8}A raise, yeah... 92 00:03:32,420 --> 00:03:34,881 {\an8}Now's not really a good time, Charlotte. 93 00:03:34,923 --> 00:03:36,299 {\an8}Sorry. I mean... 94 00:03:36,341 --> 00:03:37,967 {\an8}you see how it is around here... 95 00:03:38,009 --> 00:03:39,594 {\an8}they barely have enough to pay me. 96 00:03:39,636 --> 00:03:42,097 But I'm really looking forward to your piece on the Earl. 97 00:03:42,138 --> 00:03:44,015 Yeah? 98 00:03:44,057 --> 00:03:45,517 -Oh. 99 00:03:47,352 --> 00:03:49,104 - Yeah, we're done. - Oh. 100 00:03:49,145 --> 00:03:50,480 - Yeah. - Oh... okay. 101 00:03:56,778 --> 00:03:58,238 Ugh... 102 00:03:58,279 --> 00:04:02,075 -Guessing it didn't go well? 103 00:04:02,117 --> 00:04:03,743 You could always threaten to leave. 104 00:04:03,785 --> 00:04:05,412 He knows you're an asset. 105 00:04:05,453 --> 00:04:07,414 -It's just my visa is up next month, 106 00:04:07,455 --> 00:04:09,725 and if he calls my bluff I have to either leave the country 107 00:04:09,749 --> 00:04:11,501 or find another job. 108 00:04:11,543 --> 00:04:13,545 And let's be serious, it's not like any credible 109 00:04:13,586 --> 00:04:15,130 news organization like Monarch Insider 110 00:04:15,171 --> 00:04:17,757 is gonna hire me after working here. 111 00:04:17,799 --> 00:04:20,593 -Well, you're always welcome to crash at my flat. 112 00:04:20,635 --> 00:04:22,429 -Thanks. That's really kind of you. 113 00:04:22,470 --> 00:04:23,930 -I don't know how you're managing 114 00:04:23,972 --> 00:04:25,432 ever since your ex moved out. 115 00:04:25,473 --> 00:04:28,393 -I actually had to dip into my savings this month. 116 00:04:28,435 --> 00:04:30,854 -Offer still stands. 117 00:04:30,895 --> 00:04:32,022 -Thank you. 118 00:04:32,063 --> 00:04:33,606 I'll keep that in mind. 119 00:04:40,822 --> 00:04:42,157 Adam? 120 00:04:42,198 --> 00:04:44,034 Adam Pederson? 121 00:04:44,075 --> 00:04:45,368 -Jensen! 122 00:04:45,410 --> 00:04:48,288 -Oh! 123 00:04:48,329 --> 00:04:49,748 I was hoping I'd see you today. 124 00:04:49,789 --> 00:04:51,583 - I heard you were back in town! - Ah! 125 00:04:51,624 --> 00:04:54,419 -Wow! You look so different. 126 00:04:54,461 --> 00:04:57,881 No beard and you've really slimmed down. 127 00:04:57,922 --> 00:05:00,675 - Oh, it's all that backpacking. - Ah, yes, that's right! 128 00:05:00,717 --> 00:05:02,177 You've been all over the world. 129 00:05:02,218 --> 00:05:04,804 -Seven countries in ten years. 130 00:05:04,846 --> 00:05:07,015 -Never in one spot for too long, then? 131 00:05:07,057 --> 00:05:09,225 -No, still looking for that one job 132 00:05:09,267 --> 00:05:11,561 or that one place that makes me happy. 133 00:05:11,603 --> 00:05:13,188 -And now? 134 00:05:13,229 --> 00:05:15,357 Back following in the old man's footsteps? 135 00:05:15,398 --> 00:05:17,776 -Oh, well, no, just here for Christmas. 136 00:05:17,817 --> 00:05:21,237 You know, saving some money until the next adventure. 137 00:05:21,279 --> 00:05:23,698 Hey, how have you been? 138 00:05:26,826 --> 00:05:28,578 Who's that? 139 00:05:28,620 --> 00:05:31,664 -Well, a new volunteer tour guide. 140 00:05:31,706 --> 00:05:33,875 Trina's niece. 141 00:05:33,917 --> 00:05:35,543 She's quite something! 142 00:05:35,585 --> 00:05:37,170 -Have you asked her out yet? 143 00:05:37,212 --> 00:05:39,464 You've been gone too long, 144 00:05:39,506 --> 00:05:41,633 thinking I'm in that league. 145 00:05:41,675 --> 00:05:43,885 Anyway, better get back to work. 146 00:05:43,927 --> 00:05:47,055 Catch up later? - Definitely. See you. 147 00:05:47,097 --> 00:05:48,223 And, Jensen? 148 00:05:48,264 --> 00:05:49,516 -Yeah? 149 00:05:49,557 --> 00:05:51,393 -Remember, there are no leagues. 150 00:05:51,434 --> 00:05:55,397 You've seen where we work, right? 151 00:05:58,900 --> 00:06:00,819 Oh! 152 00:06:20,588 --> 00:06:22,924 Do you think I could pull off an ascot? 153 00:06:22,966 --> 00:06:25,802 -Um... it feels very formal for the office. 154 00:06:25,844 --> 00:06:26,886 -Really? 155 00:06:26,928 --> 00:06:28,763 -Yeah, I think maybe not the most... 156 00:06:28,805 --> 00:06:31,558 -Oh, you're here. 157 00:06:31,599 --> 00:06:33,351 - Unfortunately, the Count of Sorhagen 158 00:06:33,393 --> 00:06:34,728 {\an8}could not be here in person 159 00:06:34,769 --> 00:06:36,813 {\an8}to drop off the royal toy donation 160 00:06:36,855 --> 00:06:38,898 {\an8}for the Nordin Children's Group, 161 00:06:38,940 --> 00:06:42,569 {\an8}but would like to wish all the children 162 00:06:42,610 --> 00:06:44,904 {\an8}who will be receiving these gifts, 163 00:06:44,946 --> 00:06:48,575 a very merry Christmas. 164 00:06:48,616 --> 00:06:50,785 -Why can't they just admit the guy's a flake? 165 00:06:50,827 --> 00:06:53,621 He's probably out partying on some yacht somewhere. 166 00:06:53,663 --> 00:06:56,666 -I heard he has some weird skin rash that they can't figure out. 167 00:06:56,708 --> 00:06:59,377 -Eww, please! Thank you. 168 00:06:59,419 --> 00:07:00,754 Whatever the reason, 169 00:07:00,795 --> 00:07:03,089 an interview with him would be a gold mine. 170 00:07:03,131 --> 00:07:06,092 -Uh, would that gold mine include covering my raise? 171 00:07:06,134 --> 00:07:09,054 Right! 172 00:07:09,095 --> 00:07:11,806 Because although every news source in Europe, 173 00:07:11,848 --> 00:07:13,516 including the Monarch Insider, 174 00:07:13,558 --> 00:07:15,477 has tried to get an interview with the guy, 175 00:07:15,518 --> 00:07:17,437 he's going to give you, a tabloid columnist, 176 00:07:17,479 --> 00:07:19,147 the time of day? 177 00:07:19,189 --> 00:07:22,776 -I got the Princess of Gibraltar to admit she laundered money. 178 00:07:22,817 --> 00:07:25,945 I found the Marquis of San Marino's lover's home address. 179 00:07:25,987 --> 00:07:28,448 I'm pretty sure I can ask a dodgy Count a few questions. 180 00:07:28,490 --> 00:07:30,784 -Alright, yes. If you can land an interview 181 00:07:30,825 --> 00:07:33,244 with the Count of Sorhagen, I'll give you a raise. 182 00:07:33,286 --> 00:07:34,662 -Could... 183 00:07:34,704 --> 00:07:37,582 could I... could I get that in writing? 184 00:07:37,624 --> 00:07:39,793 -Where would you even start? 185 00:07:39,834 --> 00:07:42,629 -Well, Sorhagen Palace throws a Yuletide Ball every Christmas, 186 00:07:42,671 --> 00:07:44,172 and tradition calls for the Count 187 00:07:44,214 --> 00:07:45,882 to oversee all the aspects. 188 00:07:45,924 --> 00:07:48,677 -He hasn't been seen at the ball since he was bestowed the title. 189 00:07:48,718 --> 00:07:50,303 He hasn't been seen by anyone, 190 00:07:50,345 --> 00:07:51,805 anywhere, since he was a teenager! 191 00:07:51,846 --> 00:07:53,449 -Well, it doesn't mean he hasn't been there. 192 00:07:53,473 --> 00:07:54,849 -Ugh! 193 00:07:54,891 --> 00:07:57,268 -Could you imagine if I land the first interview 194 00:07:57,310 --> 00:07:58,770 or get the first picture? 195 00:07:58,812 --> 00:08:01,231 RGE would go from a small-time gossip site 196 00:08:01,272 --> 00:08:05,568 to the biggest name in royal news. 197 00:08:05,610 --> 00:08:09,489 -Alright, I give you my blessing to attempt an interview 198 00:08:09,531 --> 00:08:11,241 with the Count of Sorhagen. 199 00:08:11,282 --> 00:08:14,369 But if for one second it feels like a lost cause, 200 00:08:14,411 --> 00:08:15,995 I want you back here straight away. 201 00:08:16,037 --> 00:08:17,163 -Got it. 202 00:08:17,205 --> 00:08:18,456 I'm gonna go book my flight. 203 00:08:18,498 --> 00:08:19,582 - Alright. - Okay. 204 00:08:19,624 --> 00:08:21,001 - Economy! - Yes. 205 00:08:21,042 --> 00:08:22,168 - Yes? - Yes! 206 00:08:24,629 --> 00:08:26,349 Are you sure you're not gonna be lonely 207 00:08:26,381 --> 00:08:27,465 at Christmas, huh? 208 00:08:27,507 --> 00:08:28,675 -I think I'm good. 209 00:08:28,717 --> 00:08:30,802 Plus, I got my career to focus on. 210 00:08:30,844 --> 00:08:33,638 This profile with the Count is a huge opportunity for me. 211 00:08:33,680 --> 00:08:36,391 -I always thought that RGE was more of a job, 212 00:08:36,433 --> 00:08:38,393 and not necessarily a career for you. 213 00:08:38,435 --> 00:08:40,061 -Well, turns out I'm good at it. 214 00:08:40,103 --> 00:08:42,647 And it pays for this apartment... sort of. 215 00:08:42,689 --> 00:08:44,357 -If you run out of money, 216 00:08:44,399 --> 00:08:46,359 you can always come home, huh? 217 00:08:46,401 --> 00:08:49,779 And there's always room for you at the insurance firm, too. 218 00:08:49,821 --> 00:08:51,948 Stability can be a good thing. 219 00:08:51,990 --> 00:08:54,743 And, uh, Milwaukee's a lot more affordable 220 00:08:54,784 --> 00:08:55,952 than London, huh? 221 00:08:55,994 --> 00:08:57,871 -I'll, uh, I'll keep that in mind! 222 00:08:57,912 --> 00:08:59,914 Listen, Dad, I gotta go, but I love you. 223 00:08:59,956 --> 00:09:01,458 -Love you, too. 224 00:09:01,499 --> 00:09:02,709 Enjoy the North Pole. 225 00:09:02,751 --> 00:09:03,960 -Sorhagen, Nordin. 226 00:09:04,002 --> 00:09:05,545 Same thing! 227 00:09:05,587 --> 00:09:07,839 -Okay, bye! 228 00:09:53,259 --> 00:09:55,428 Hello? 229 00:09:55,470 --> 00:09:57,722 -Oh, welcome, welcome! 230 00:09:57,764 --> 00:10:00,308 I wasn't expecting anyone, but so glad to have you. 231 00:10:00,350 --> 00:10:01,726 -Oh, thanks! 232 00:10:01,768 --> 00:10:04,020 - Oh, peppermint square? - Oh, yum! 233 00:10:04,062 --> 00:10:05,397 Thank you. 234 00:10:05,438 --> 00:10:08,108 Sorry it's so late. It's kind of a last-minute trip. 235 00:10:08,149 --> 00:10:10,568 But the cab driver said this was the best place to stay. 236 00:10:10,610 --> 00:10:12,529 - That it is! - Mmm! 237 00:10:12,570 --> 00:10:15,323 -I'm Trina. Welcome to Sorhagen. 238 00:10:15,365 --> 00:10:16,658 What brings you to our town? 239 00:10:16,700 --> 00:10:18,326 -The Sorhagen Palace. I'm a journalist. 240 00:10:18,368 --> 00:10:19,786 -Oh! 241 00:10:19,828 --> 00:10:22,288 Hopefully not from one of those nosey tabloids? 242 00:10:22,330 --> 00:10:24,332 -No, I'm, um... 243 00:10:24,374 --> 00:10:26,126 I'm from, uh, Monarch Insider. 244 00:10:26,167 --> 00:10:27,460 -Monarch Insider? 245 00:10:27,502 --> 00:10:28,712 Ooh! 246 00:10:28,753 --> 00:10:30,964 A proper journalist? 247 00:10:31,006 --> 00:10:33,967 You know, my niece just got a volunteer job 248 00:10:34,009 --> 00:10:35,802 giving tours at the palace. 249 00:10:35,844 --> 00:10:37,137 -Has she seen the Count? 250 00:10:37,178 --> 00:10:38,263 -She says she has. 251 00:10:38,304 --> 00:10:40,306 -Okay, how do I sign up for this tour? 252 00:10:44,310 --> 00:10:45,186 Morning, Mother. 253 00:10:45,228 --> 00:10:46,354 -Oh! 254 00:10:46,396 --> 00:10:47,814 -Mm-mm, mm. 255 00:10:47,856 --> 00:10:49,941 Here, let me help you. Come down, come on. 256 00:10:49,983 --> 00:10:52,068 -Oh, thank you. Oh, whoops! 257 00:10:53,361 --> 00:10:54,696 Ah. 258 00:10:54,738 --> 00:10:56,448 - You alright? - Yeah. 259 00:10:59,284 --> 00:11:00,994 -Hmm, smells fresh. 260 00:11:01,036 --> 00:11:03,329 -You know your dad would roll over in his grave 261 00:11:03,371 --> 00:11:05,457 if I ever put up fake garland. 262 00:11:05,498 --> 00:11:07,000 -That he would. 263 00:11:07,042 --> 00:11:09,252 -It is so good getting to see you here 264 00:11:09,294 --> 00:11:11,963 and not having to visit you on a mountain top in Zermatt 265 00:11:12,005 --> 00:11:14,424 or take a speed boat to Rathlin Island. 266 00:11:14,466 --> 00:11:16,176 -Ah, it's nice to be home, too. 267 00:11:16,217 --> 00:11:18,720 -Hmm, you know, you can stay longer this time. 268 00:11:18,762 --> 00:11:21,014 You don't have to dart off after the holidays. 269 00:11:21,056 --> 00:11:24,225 -I know, but I got the job in the reindeer ranch in Finland. 270 00:11:24,267 --> 00:11:25,769 -Oh! 271 00:11:25,810 --> 00:11:27,580 -Free room and board and no long-term contract. 272 00:11:27,604 --> 00:11:29,564 Perfect. 273 00:11:29,606 --> 00:11:31,316 -Well, while you're waiting to hear about 274 00:11:31,358 --> 00:11:34,027 yet another job with little to no future, 275 00:11:34,069 --> 00:11:36,780 just think how nice it is to have a mother willing 276 00:11:36,821 --> 00:11:38,656 to do her grown son's laundry. 277 00:11:38,698 --> 00:11:41,743 -That alone might actually get me to stay. 278 00:11:42,744 --> 00:11:43,787 Oh... 279 00:11:45,455 --> 00:11:47,290 What's this? 280 00:11:47,332 --> 00:11:50,543 -Oh, yes, I found that outside the palace. 281 00:11:50,585 --> 00:11:51,937 Yeah, I've been meaning to return it. 282 00:11:51,961 --> 00:11:52,962 -Adam! 283 00:11:53,004 --> 00:11:55,548 This has the Count's crest on it. 284 00:11:55,590 --> 00:11:57,342 This is the Count's medallion! 285 00:11:57,384 --> 00:11:58,635 -Really? 286 00:11:58,677 --> 00:12:00,720 Well... what was it doing on the ground? 287 00:12:00,762 --> 00:12:02,514 -You need to return this right away. 288 00:12:02,555 --> 00:12:03,765 The last thing you want 289 00:12:03,807 --> 00:12:05,892 is for someone to think you stole that! 290 00:12:05,934 --> 00:12:08,019 -Stole...? No, that's a good point. 291 00:12:08,061 --> 00:12:09,729 I'm going to do it. - Ah, ah, no... 292 00:12:09,771 --> 00:12:11,439 Don't go to the palace like that! 293 00:12:11,481 --> 00:12:12,565 I didn't iron that... 294 00:12:12,607 --> 00:12:13,983 -Thanks, Ma! 295 00:12:16,945 --> 00:12:21,825 If you'll follow me, up ahead we have the library. 296 00:12:21,866 --> 00:12:24,285 We can see the oldest Christmas lights 297 00:12:24,327 --> 00:12:26,955 in all of Northern Europe. 298 00:12:31,668 --> 00:12:33,128 Ah, Pederson! 299 00:12:33,169 --> 00:12:35,797 -Jensen, have you seen the staff manager? 300 00:12:35,839 --> 00:12:37,757 -He was just in the drawing room, why? 301 00:12:37,799 --> 00:12:38,925 -Huh... 302 00:12:38,967 --> 00:12:40,677 Oh, just returning something I found. 303 00:12:40,719 --> 00:12:42,554 I'll... I'll go find him. 304 00:12:42,595 --> 00:12:43,596 Thanks. 305 00:12:43,638 --> 00:12:44,931 -Ah-ah-ah! 306 00:12:44,973 --> 00:12:46,850 The drawing room is... 307 00:12:46,891 --> 00:12:49,227 that-a-way. 308 00:12:49,269 --> 00:12:50,895 -Copy that. 309 00:12:52,814 --> 00:12:54,607 Hel... lo? 310 00:13:54,876 --> 00:13:55,960 Your Grace? 311 00:13:56,002 --> 00:13:57,337 Oh! 312 00:13:57,379 --> 00:13:59,047 Uh, sorry, I shouldn't be in here, uh... 313 00:13:59,089 --> 00:14:00,715 -No, no, no. Wait, wait, wait, hold on! 314 00:14:00,757 --> 00:14:02,801 If I could just have a moment of your time... 315 00:14:09,307 --> 00:14:11,059 Your royal medallion... 316 00:14:12,560 --> 00:14:14,771 It is you. 317 00:14:14,813 --> 00:14:17,357 I'm Charlotte Collins and I write for... 318 00:14:17,399 --> 00:14:20,652 Monarch Insider, and I would love to interview you. 319 00:14:22,237 --> 00:14:24,030 Though, I, um... 320 00:14:24,072 --> 00:14:26,241 never thought a Count would be dressed so casually. 321 00:14:26,282 --> 00:14:28,868 At least have an ironed shirt. 322 00:14:28,910 --> 00:14:32,539 -So, um... let me just get this straight. 323 00:14:32,580 --> 00:14:35,875 You think the best way to get a private interview with me, 324 00:14:35,917 --> 00:14:39,629 the Count of Sorhagen, is to insult my clothes? 325 00:14:41,423 --> 00:14:44,467 What in the King's name is going on in here? 326 00:14:44,509 --> 00:14:46,052 This area is off limits to the public! 327 00:14:46,094 --> 00:14:48,096 -Um, Sir Gustus, is it? 328 00:14:48,138 --> 00:14:50,890 Hi, I'm Charlotte Collins and I write for Monarch Insider, 329 00:14:50,932 --> 00:14:53,268 and I would just really love to speak 330 00:14:53,309 --> 00:14:54,978 to the Count for a few minutes. 331 00:14:55,020 --> 00:14:56,563 -The... the Count? 332 00:14:56,604 --> 00:14:58,857 -Look, I know you want to keep a low profile, 333 00:14:58,898 --> 00:15:00,668 I totally get that, but people have questions. 334 00:15:00,692 --> 00:15:02,569 They want to know you. 335 00:15:02,610 --> 00:15:04,863 -If you don't leave at once, I'm calling security. 336 00:15:04,904 --> 00:15:06,406 -No, I totally get it. 337 00:15:08,241 --> 00:15:09,743 -But if you want this picture splashed 338 00:15:09,784 --> 00:15:11,953 across every news publication tomorrow, 339 00:15:11,995 --> 00:15:13,621 consider... giving me an interview? 340 00:15:13,663 --> 00:15:15,415 -Get out, now! 341 00:15:15,457 --> 00:15:18,418 -Okay, just... I'm staying at the B&B in town! 342 00:15:22,297 --> 00:15:25,091 -Uh, I was just leaving, too! 343 00:15:25,133 --> 00:15:26,676 -Why does that brusque Yankee think 344 00:15:26,718 --> 00:15:28,345 that you're the Count? 345 00:15:28,386 --> 00:15:30,764 -Uh, because of... 346 00:15:30,805 --> 00:15:32,932 this? 347 00:15:32,974 --> 00:15:35,060 -Why do you have the Count's personal medallion? 348 00:15:35,101 --> 00:15:36,811 -Now, I found it outside the palace 349 00:15:36,853 --> 00:15:38,605 on the ground in the front gardens. 350 00:15:38,646 --> 00:15:40,106 -Uh... who are you?! 351 00:15:40,148 --> 00:15:42,942 -Oh, I am Adam Pederson. 352 00:15:42,984 --> 00:15:45,945 I'm the new, uh, seasonal landscaper. 353 00:15:45,987 --> 00:15:49,699 -May I suggest you be on your way to work? 354 00:15:49,741 --> 00:15:50,950 At once! 355 00:15:50,992 --> 00:15:52,619 -Yes... yes! No, I'm gone, gone. 356 00:15:52,660 --> 00:15:53,995 Not even here. Bye! 357 00:16:00,001 --> 00:16:02,212 Monarch Insider? 358 00:16:03,797 --> 00:16:07,342 And you say she took a picture of this... staff member? 359 00:16:07,384 --> 00:16:10,679 -Yes, she truly believes she met the Count. 360 00:16:10,720 --> 00:16:12,180 The only way to get ahead of this 361 00:16:12,222 --> 00:16:13,556 is to finally release the truth. 362 00:16:13,598 --> 00:16:14,849 We can't. 363 00:16:14,891 --> 00:16:16,202 We'd go from having at least some tourists 364 00:16:16,226 --> 00:16:17,977 to absolutely none. 365 00:16:18,019 --> 00:16:19,854 -We're headed there either way. 366 00:16:19,896 --> 00:16:21,981 Not necessarily. 367 00:16:22,023 --> 00:16:23,942 If this reporter already believes this man 368 00:16:23,983 --> 00:16:26,653 to be the Count, 369 00:16:26,695 --> 00:16:31,616 perhaps a new solution has just presented itself. 370 00:16:33,702 --> 00:16:35,161 You could have been fired! 371 00:16:35,203 --> 00:16:37,080 What were you thinking? 372 00:16:37,122 --> 00:16:40,667 -Honestly, I was more impressed with that journalist. 373 00:16:40,709 --> 00:16:42,961 She just barged in there thinking that she could 374 00:16:43,003 --> 00:16:45,588 get a private interview with the Count. 375 00:16:45,630 --> 00:16:47,757 I'll tell you, the confidence that that requires... 376 00:16:47,799 --> 00:16:50,385 -Sounds like she's off her rocker. 377 00:16:50,427 --> 00:16:55,056 Besides Jensen, is there any security at that palace? 378 00:16:55,098 --> 00:16:57,350 Our security is the best in Nordin. 379 00:16:57,392 --> 00:17:01,104 -Ah, Sir Gustus! Um... can I get you anything? 380 00:17:01,146 --> 00:17:03,815 Uh... tea, coffee? Danish? 381 00:17:03,857 --> 00:17:05,191 -No, thank you. 382 00:17:05,233 --> 00:17:06,693 I just need a moment alone with... 383 00:17:06,735 --> 00:17:09,654 with Mr. Pederson. 384 00:17:09,696 --> 00:17:11,823 -I'll be in the back. 385 00:17:15,744 --> 00:17:19,914 I'm so sorry again about what happened today. 386 00:17:19,956 --> 00:17:23,460 - Mr. Pederson... - Oh, please, call me Adam. 387 00:17:23,501 --> 00:17:26,463 -Mr. Pederson, after conveying our incident 388 00:17:26,504 --> 00:17:28,590 to the Royal Council, much to my dismay 389 00:17:28,631 --> 00:17:30,550 I've been sent here to speak with you. 390 00:17:30,592 --> 00:17:31,885 -Hmm? 391 00:17:31,926 --> 00:17:34,220 -Thanks to your outright desire to lie, 392 00:17:34,262 --> 00:17:37,140 this reporter believes she met the Count today. 393 00:17:37,182 --> 00:17:39,267 If that photo is released, it will cause a crisis 394 00:17:39,309 --> 00:17:41,686 of grand proportion for the Royal Family. 395 00:17:41,728 --> 00:17:43,980 -Just release a photo of the real Count. 396 00:17:44,022 --> 00:17:45,857 Discredit hers. 397 00:17:47,817 --> 00:17:50,862 What I'm about to tell you demands the utmost secrecy. 398 00:17:50,904 --> 00:17:52,947 Do you understand? 399 00:17:52,989 --> 00:17:54,324 -Yes. 400 00:17:54,366 --> 00:17:57,619 Sir. 401 00:17:57,660 --> 00:17:59,079 -There is... 402 00:17:59,120 --> 00:18:02,999 no Count of Sorhagen. 403 00:18:03,041 --> 00:18:04,668 -Yes, there is. 404 00:18:04,709 --> 00:18:06,920 -Count Lars abdicated the title four years ago 405 00:18:06,961 --> 00:18:09,089 when he fell in love with someone 406 00:18:09,130 --> 00:18:12,092 on Spring Break at Daytona Beach. 407 00:18:12,133 --> 00:18:14,427 -Let me guess... 408 00:18:14,469 --> 00:18:17,430 what happened in Daytona didn't stay in Daytona? 409 00:18:17,472 --> 00:18:18,848 -Precisely. 410 00:18:18,890 --> 00:18:20,642 He's been with her ever since. 411 00:18:20,684 --> 00:18:23,520 He threw that medallion out the window in protest. 412 00:18:23,561 --> 00:18:25,438 We've been looking for it for some time. 413 00:18:25,480 --> 00:18:26,731 -Really? 414 00:18:26,773 --> 00:18:29,442 Because it was just right... well, hang on, 415 00:18:29,484 --> 00:18:33,113 why are you telling me all of this? 416 00:18:33,154 --> 00:18:35,115 -Because the Royal Council believes 417 00:18:35,156 --> 00:18:37,325 this is an opportunity to avoid a bigger scandal. 418 00:18:37,367 --> 00:18:41,079 Since this reporter already believes you to be the Count, 419 00:18:41,121 --> 00:18:44,165 will you step in asthe Count for... 420 00:18:44,207 --> 00:18:46,126 a brief interview? 421 00:18:46,167 --> 00:18:47,269 She'll have to turn over the photo 422 00:18:47,293 --> 00:18:48,795 in order to speak with you. 423 00:18:48,837 --> 00:18:51,464 We'll satisfy her curiosity, allow her to publish 424 00:18:51,506 --> 00:18:54,843 a puff piece about how polite and cordial the Count is. 425 00:19:01,266 --> 00:19:02,809 Oh, you're serious? 426 00:19:02,851 --> 00:19:08,481 -Just one very short, very rehearsed 15 minutes. 427 00:19:08,523 --> 00:19:10,608 -Are you sure that's such a good idea? 428 00:19:10,650 --> 00:19:13,361 -The Royal Council knows that businesses here 429 00:19:13,403 --> 00:19:16,614 depend on tourists believing there is a Count. 430 00:19:16,656 --> 00:19:20,869 They feel a short interview will keep that belief alive. 431 00:19:27,208 --> 00:19:28,168 It's Kirsten! 432 00:19:28,209 --> 00:19:30,295 -Come in! 433 00:19:30,337 --> 00:19:31,546 -Lost you on the tour today. 434 00:19:31,588 --> 00:19:32,815 I was worried something happened, 435 00:19:32,839 --> 00:19:35,008 but then Sir Gustus told me to give you this. 436 00:19:35,050 --> 00:19:36,885 What's going on? 437 00:19:43,433 --> 00:19:44,851 What?! 438 00:19:44,893 --> 00:19:46,186 I've got the interview! 439 00:19:46,227 --> 00:19:47,729 I got the interview! 440 00:19:52,734 --> 00:19:55,195 Shoulders back. Chin up. 441 00:19:55,236 --> 00:19:58,490 Ugh... 442 00:19:58,531 --> 00:20:02,327 You sure this is really necessary just for an interview? 443 00:20:02,369 --> 00:20:04,287 -Decorum and elegance is the standard 444 00:20:04,329 --> 00:20:05,997 for the Nordin Royal Family. 445 00:20:10,669 --> 00:20:13,129 Ow! 446 00:20:13,171 --> 00:20:16,466 You sure you're qualified to tailor a suit? 447 00:20:16,508 --> 00:20:20,011 -Would you prefer that I called on Mr. Henrik, 448 00:20:20,053 --> 00:20:22,639 Sorhagen's chief suit-maker, 449 00:20:22,681 --> 00:20:26,393 and have you explain how your indiscretion 450 00:20:26,434 --> 00:20:28,603 with that reporter led us to this charade? 451 00:20:30,355 --> 00:20:35,068 Chop chop! 452 00:20:36,403 --> 00:20:38,029 -Feet flat on the ground. 453 00:20:38,071 --> 00:20:39,948 Your back, straight. 454 00:20:39,989 --> 00:20:43,284 Your buttocks should touch the back of the chair. 455 00:20:43,326 --> 00:20:46,121 Your weight evenly distributed over both hips. 456 00:20:46,162 --> 00:20:47,497 Got it? 457 00:20:47,539 --> 00:20:49,749 -I've got... ow! A hundred pins in me. 458 00:20:52,210 --> 00:20:54,438 The Count would never wear glasses to the press. 459 00:20:54,462 --> 00:20:56,423 -Hey! I need those to be able to see. 460 00:20:56,464 --> 00:20:58,383 -We got you contacts. 461 00:21:00,802 --> 00:21:03,930 Wait... how did you know my prescription? 462 00:21:03,972 --> 00:21:05,515 -We have resources. 463 00:21:05,557 --> 00:21:07,350 A reporter from the Monarch Insider 464 00:21:07,392 --> 00:21:09,602 will be able to tell a fake from a mile away. 465 00:21:09,644 --> 00:21:12,439 Remember, keep it light and fun. 466 00:21:12,480 --> 00:21:14,524 She needs to believe she met the Count. 467 00:21:14,566 --> 00:21:16,443 We must do something about your hair... 468 00:21:18,194 --> 00:21:19,863 Miss Collins. 469 00:21:24,367 --> 00:21:25,827 You clean up nice. 470 00:21:25,869 --> 00:21:27,704 A proper introduction this time. 471 00:21:27,746 --> 00:21:30,999 Miss Collins, Lars Ludwig Von Taylor, 472 00:21:31,041 --> 00:21:32,625 the Count of Sorhagen. 473 00:21:34,753 --> 00:21:37,255 Before we start, I must ask if you've deleted the photo 474 00:21:37,297 --> 00:21:38,840 that you took of Count Lars yesterday. 475 00:21:38,882 --> 00:21:40,967 -Yes, you made it very clear: no photos. 476 00:21:41,009 --> 00:21:42,218 -And the agreement? 477 00:21:42,260 --> 00:21:43,887 -Signed, sealed, and delivered. 478 00:21:43,928 --> 00:21:45,764 -Ah! 479 00:21:45,805 --> 00:21:47,557 You may commence. 480 00:21:51,436 --> 00:21:54,856 -Your Grace, thank you so much for allowing this. 481 00:21:54,898 --> 00:21:56,900 I'm very sorry for bombarding you yesterday; 482 00:21:56,941 --> 00:22:00,320 there's just no other way of getting in contact with you. 483 00:22:00,362 --> 00:22:01,905 Which brings me to my first question: 484 00:22:01,946 --> 00:22:04,657 why are you so private? 485 00:22:04,699 --> 00:22:06,534 -I feel that the best way to serve 486 00:22:06,576 --> 00:22:09,162 the country of Nordin is... 487 00:22:09,204 --> 00:22:10,622 out of the limelight. 488 00:22:10,663 --> 00:22:12,543 -Right, that's what all your press releases say, 489 00:22:12,582 --> 00:22:14,334 but what does that actually mean? 490 00:22:14,376 --> 00:22:16,795 -It means he doesn't get bogged down 491 00:22:16,836 --> 00:22:18,963 with the showmanship of the position. 492 00:22:19,005 --> 00:22:20,340 -Yes. 493 00:22:20,382 --> 00:22:23,426 However, Sorhagen's economy has suffered 494 00:22:23,468 --> 00:22:25,679 since your father passed, and many people believe 495 00:22:25,720 --> 00:22:28,932 that's because you haven't made any public appearances. 496 00:22:28,973 --> 00:22:31,434 You don't feel any responsibility to your country? 497 00:22:31,476 --> 00:22:34,229 -Uh... perhaps you'd like to ask about 498 00:22:34,270 --> 00:22:36,189 the Count's Children's Charity? 499 00:22:36,231 --> 00:22:37,816 -Sir Gustus, no offence, 500 00:22:37,857 --> 00:22:39,943 but maybe the Count would feel more comfortable 501 00:22:39,984 --> 00:22:41,152 if it were just us? 502 00:22:41,194 --> 00:22:42,570 -No. 503 00:22:42,612 --> 00:22:45,281 Copy that. Okay. 504 00:22:45,323 --> 00:22:48,284 Well, um, what do you do for fun? 505 00:22:48,326 --> 00:22:50,870 -I, uh, serve on... 506 00:22:50,912 --> 00:22:55,458 the Royal Warrant... Appointment... Committee 507 00:22:55,500 --> 00:22:59,379 and The Northern European... 508 00:22:59,421 --> 00:23:01,756 Trust of Commerce. 509 00:23:04,009 --> 00:23:06,302 Ah. 510 00:23:06,344 --> 00:23:09,723 Oh, you're serious? Oh, wow. Um, okay. 511 00:23:09,764 --> 00:23:11,141 Well, what about the Yuletide Ball? 512 00:23:11,182 --> 00:23:12,726 What's your role in that? 513 00:23:12,767 --> 00:23:15,121 - I oversee the event planning. - Oh, are you a fan of Christmas? 514 00:23:15,145 --> 00:23:17,147 -Yes, no, it's my favourite time of year! 515 00:23:17,188 --> 00:23:18,898 -Good, now we're talking! 516 00:23:18,940 --> 00:23:20,668 What are some of your favourite Sorhagen Christmas activities? 517 00:23:20,692 --> 00:23:22,610 - The Nisse Hunt. - Okay. 518 00:23:22,652 --> 00:23:25,071 -And then the Wreath Lighting at the town square. 519 00:23:25,113 --> 00:23:26,448 My dad... - Mm-hm? 520 00:23:26,489 --> 00:23:27,699 - used to take me sledding, 521 00:23:27,741 --> 00:23:29,701 and then we would stay up very, very late 522 00:23:29,743 --> 00:23:31,286 and watch the northern lights. 523 00:23:31,327 --> 00:23:33,663 -I didn't know Counts went sledding. 524 00:23:33,705 --> 00:23:36,666 They normally don't. 525 00:23:36,708 --> 00:23:40,045 -Well, uh, so it seems like Christmas is your thing. 526 00:23:41,796 --> 00:23:45,091 How about a special in-depth article 527 00:23:45,133 --> 00:23:46,676 on Christmas with the Count? 528 00:23:46,718 --> 00:23:48,553 Everything leading up to the Yuletide Ball. 529 00:23:48,595 --> 00:23:50,513 Give people a real chance to know you. 530 00:23:50,555 --> 00:23:51,514 -That sounds amazing. 531 00:23:51,556 --> 00:23:55,143 -Absolutely not! 532 00:23:55,185 --> 00:23:58,021 I think the Count's a bit sleep-deprived at the moment. 533 00:23:59,064 --> 00:24:00,315 -Fifteen minutes. 534 00:24:00,357 --> 00:24:03,485 That was our agreement. 535 00:24:03,526 --> 00:24:06,488 -Yes, um... but weren't you also the one 536 00:24:06,529 --> 00:24:08,531 that was telling me that the Royal Council 537 00:24:08,573 --> 00:24:11,284 is very worried about tourism numbers? 538 00:24:11,326 --> 00:24:13,661 And wouldn't an in-depth article 539 00:24:13,703 --> 00:24:17,123 on Christmas with the Count help? 540 00:24:17,165 --> 00:24:21,169 After all, I am the Count of Sorhagen. 541 00:24:23,046 --> 00:24:24,130 My decision. 542 00:24:24,172 --> 00:24:26,424 -His decision. 543 00:24:26,466 --> 00:24:28,301 Fifteen minutes. 544 00:24:28,343 --> 00:24:30,011 That's what we decided. 545 00:24:30,053 --> 00:24:31,846 I... I tried to stop him. 546 00:24:31,888 --> 00:24:33,515 I don't think he truly comprehends 547 00:24:33,556 --> 00:24:35,975 what a full Christmas spread with a publication 548 00:24:36,017 --> 00:24:37,560 like the Monarch Insider will entail. 549 00:24:37,602 --> 00:24:38,728 -What do we do now? 550 00:24:38,770 --> 00:24:40,980 -We stick to the plan. 551 00:24:41,022 --> 00:24:42,482 Sir Gustus will have to take charge. 552 00:24:42,524 --> 00:24:43,733 -Oh! 553 00:24:43,775 --> 00:24:45,193 -Oversee that we give the journalist 554 00:24:45,235 --> 00:24:46,820 tidbits here and there. 555 00:24:46,861 --> 00:24:50,365 And keep her and Mr. Pederson's interactions minimal, hmm? 556 00:24:53,243 --> 00:24:56,121 If all goes well, we walk away with an uptick in tourism 557 00:24:56,162 --> 00:25:00,250 and time to find a more permanent solution. 558 00:25:00,291 --> 00:25:03,920 -With all due respect, 559 00:25:03,962 --> 00:25:07,298 keeping Mr. Pederson in line might be a... 560 00:25:07,340 --> 00:25:09,259 a tall order. 561 00:25:09,300 --> 00:25:11,845 -Surely not for you, Sir Gustus. 562 00:25:11,886 --> 00:25:14,723 The King has the utmost faith in you. 563 00:25:17,851 --> 00:25:19,769 So, let me get this straight... 564 00:25:19,811 --> 00:25:23,773 there's actually no Count, but now you're the Count? 565 00:25:23,815 --> 00:25:29,279 -Yeah, see, I am... I am temporarily... 566 00:25:29,320 --> 00:25:32,073 pretending to be the Count. 567 00:25:32,115 --> 00:25:34,200 But, you see, because she's doing an exclusive 568 00:25:34,242 --> 00:25:35,785 on Christmas with the Count, 569 00:25:35,827 --> 00:25:38,371 that means that I get to stay at the Palace, 570 00:25:38,413 --> 00:25:39,914 which apparently means 571 00:25:39,956 --> 00:25:42,500 that I can order anything from the kitchens. 572 00:25:42,542 --> 00:25:45,337 Now, that is a pretty sweet gig. 573 00:25:48,798 --> 00:25:52,469 This is madness! 574 00:25:52,510 --> 00:25:54,137 -Actually... 575 00:25:54,179 --> 00:25:56,848 come to think about it, I probably shouldn't be out. 576 00:25:56,890 --> 00:25:59,601 Sir Gustus gave me a lecture about keeping a low profile 577 00:25:59,642 --> 00:26:01,936 because, well, the journalist... 578 00:26:01,978 --> 00:26:05,565 she's staying at Trina's B&B nearby. 579 00:26:05,607 --> 00:26:08,693 -Oh, then she's probably met Kirsten. 580 00:26:10,737 --> 00:26:13,615 Maybe you could, uh, find out if they know each other? 581 00:26:13,656 --> 00:26:15,033 -Oh, yeah. 582 00:26:15,075 --> 00:26:17,285 No, sure, in addition to pretending to be the Count 583 00:26:17,327 --> 00:26:20,455 I'm gonna ask a prestigious journalist to play matchmaker 584 00:26:20,497 --> 00:26:22,207 to the B&B owner's niece. 585 00:26:22,248 --> 00:26:25,001 -Wouldn't be the craziest thing happening here. 586 00:26:25,043 --> 00:26:27,212 Fair enough. 587 00:26:35,428 --> 00:26:36,721 That's her! 588 00:26:38,390 --> 00:26:40,850 Oh... okay. 589 00:26:40,892 --> 00:26:43,228 Now I get why you're pretending to be a Count. 590 00:26:43,269 --> 00:26:44,854 -Well, what do I do? 591 00:26:44,896 --> 00:26:47,649 -First off, stop acting weird 592 00:26:47,691 --> 00:26:50,568 and stop looking back at her! 593 00:26:50,610 --> 00:26:53,363 What are you, Superman? You look the same! 594 00:26:53,405 --> 00:26:55,281 -Oh... 595 00:26:55,323 --> 00:26:57,075 let's go out the back door! 596 00:27:01,663 --> 00:27:03,498 Ahh! 597 00:27:03,540 --> 00:27:05,375 Smooth... 598 00:27:05,417 --> 00:27:07,210 -I am so sorry. 599 00:27:09,587 --> 00:27:12,257 Uh... 600 00:27:12,298 --> 00:27:14,259 - Your Grace? - Uh... 601 00:27:19,222 --> 00:27:21,766 - Hi. - You look so different. 602 00:27:21,808 --> 00:27:23,393 -I do look different, because... 603 00:27:25,353 --> 00:27:27,522 I am undercover. 604 00:27:27,564 --> 00:27:30,108 Yes, you see, the Count cannot just go into a local pub 605 00:27:30,150 --> 00:27:32,694 and have a drink like everyone else. 606 00:27:32,736 --> 00:27:35,030 No, I have to use a disguise. 607 00:27:38,575 --> 00:27:40,702 Uh... this is Jensen. 608 00:27:40,744 --> 00:27:42,996 He is my personal security guard. 609 00:27:43,038 --> 00:27:46,624 He goes with me everywhere when I am... undercover. 610 00:27:46,666 --> 00:27:47,959 -Right. 611 00:27:48,001 --> 00:27:49,544 -Nice to meet you. 612 00:27:49,586 --> 00:27:50,879 -Oh, great to meet you. 613 00:27:50,920 --> 00:27:52,440 Hey, listen, I was thinking we could start 614 00:27:52,464 --> 00:27:53,548 the exclusive right now. 615 00:27:53,590 --> 00:27:54,942 -No, I don't think that's a good idea. 616 00:27:54,966 --> 00:27:56,384 -It's a great idea! 617 00:27:56,426 --> 00:27:57,695 There's a Christmas shuffleboard game back there. 618 00:27:57,719 --> 00:27:58,887 - Sjoelbak? - Sjoelbak! 619 00:27:58,928 --> 00:28:00,555 Right, that. 620 00:28:00,597 --> 00:28:03,975 For every point I score, I get to ask you a question. 621 00:28:04,017 --> 00:28:05,518 Let's go! 622 00:28:09,939 --> 00:28:13,234 I'll, um, see you back at the palace? 623 00:28:13,276 --> 00:28:16,279 -I'll make sure your bed is turned down... 624 00:28:16,321 --> 00:28:17,572 my liege. 625 00:28:29,376 --> 00:28:32,087 So that's how you've kept private for so long, huh? 626 00:28:32,128 --> 00:28:33,922 No one here knows who you actually are. 627 00:28:33,963 --> 00:28:35,632 -Uh, yes, yes. 628 00:28:35,674 --> 00:28:37,467 They all think I'm a local. 629 00:28:37,509 --> 00:28:39,928 So it's just something I do to unwind, 630 00:28:39,969 --> 00:28:42,597 I just put on a disguise and just, you know, 631 00:28:42,639 --> 00:28:46,142 go out into town. 632 00:28:46,184 --> 00:28:49,562 -I knew there was an explanation for those cheap clothes 633 00:28:49,604 --> 00:28:51,439 and this wrinkled mess... 634 00:28:51,481 --> 00:28:52,607 it's a disguise. 635 00:28:52,649 --> 00:28:54,401 Woo! 636 00:28:54,442 --> 00:28:57,070 -Good to know how much appearances mean to you. 637 00:28:57,112 --> 00:28:59,030 -Well, no, it's just I was making an observation 638 00:28:59,072 --> 00:29:00,824 on attire I've never seen a royal wear. 639 00:29:00,865 --> 00:29:02,117 Aw... oh! 640 00:29:02,158 --> 00:29:03,451 - Okay, again. Oh! - Oh! 641 00:29:03,493 --> 00:29:04,411 - Ah! Now... - Okay. 642 00:29:04,452 --> 00:29:05,704 - Now, now, now, watch. - Yeah. 643 00:29:05,745 --> 00:29:07,122 -Now, don't aim for the first one, 644 00:29:07,163 --> 00:29:09,457 aim for the second one, because once you get a set, 645 00:29:09,499 --> 00:29:10,417 you double the score. 646 00:29:10,458 --> 00:29:12,460 Yeah, yeah, yeah. Oh! 647 00:29:12,502 --> 00:29:13,420 -Or you could do that. 648 00:29:13,461 --> 00:29:14,879 - Yeah! - Wow. 649 00:29:14,921 --> 00:29:16,816 Uh, are you sure you've never played this game before? 650 00:29:16,840 --> 00:29:18,967 -I have beginner's luck. 651 00:29:19,009 --> 00:29:20,385 It's really interesting, 652 00:29:20,427 --> 00:29:23,346 you know, this morning, you were so stiff. 653 00:29:23,388 --> 00:29:25,390 Up until I mentioned Christmas. 654 00:29:25,432 --> 00:29:28,351 But here, you just seem more regular. 655 00:29:28,393 --> 00:29:32,063 -Oh, is, um... regular a good thing or a bad thing? 656 00:29:32,105 --> 00:29:33,481 -Well, it depends. 657 00:29:33,523 --> 00:29:34,607 -Depends on what? 658 00:29:34,649 --> 00:29:36,735 -On what kind of Count you want to be. 659 00:29:37,986 --> 00:29:39,154 Oh... 660 00:29:39,195 --> 00:29:40,947 -I... want to be the kind of Count 661 00:29:40,989 --> 00:29:42,615 that beats you at Sjoelbak. 662 00:29:42,657 --> 00:29:43,950 -Mm-hm? Good luck! 663 00:29:43,992 --> 00:29:44,951 Ha-ha! 664 00:29:44,993 --> 00:29:46,119 -Ooh! 665 00:29:50,749 --> 00:29:53,376 Hardly recognized you without your glasses on. 666 00:29:53,418 --> 00:29:56,296 -Oh... funny. You're funny. 667 00:29:56,338 --> 00:29:58,715 So, what's in the bag? 668 00:29:58,757 --> 00:30:00,342 -Right, well, are you ready 669 00:30:00,383 --> 00:30:04,846 for your first official Royal Sorhagen Christmas tradition? 670 00:30:04,888 --> 00:30:06,348 -Yes, I'm ready. 671 00:30:06,389 --> 00:30:07,557 -Ta-da! 672 00:30:07,599 --> 00:30:09,059 -Oh, it's a gnome! 673 00:30:09,100 --> 00:30:11,853 -Uh, no, it's a Nisse. Totally different. 674 00:30:11,895 --> 00:30:13,355 -Oh. 675 00:30:13,396 --> 00:30:15,357 -It's a mythological creature that symbolizes 676 00:30:15,398 --> 00:30:19,194 the Nordic Winter Solstice. 677 00:30:19,235 --> 00:30:21,696 And we, um, hide them all over the grounds 678 00:30:21,738 --> 00:30:23,948 so that children can find them 679 00:30:23,990 --> 00:30:26,451 and win prizes. - Ah. 680 00:30:26,493 --> 00:30:28,578 So an Easter Egg Hunt with gnomes? 681 00:30:28,620 --> 00:30:30,372 -Oh. 682 00:30:30,413 --> 00:30:33,041 I wasn't aware that humour is what you were gnome for. 683 00:30:33,083 --> 00:30:35,377 Good one! 684 00:30:35,418 --> 00:30:39,255 -Well, this was my favourite Christmas tradition as a child. 685 00:30:39,297 --> 00:30:42,425 Yeah, my parents used to bring me here every year. 686 00:30:42,467 --> 00:30:44,427 -Well, yeah, didn't you grow up here? 687 00:30:44,469 --> 00:30:45,595 -Oh, yes. 688 00:30:45,637 --> 00:30:48,348 No, I meant that I also got to participate. 689 00:30:48,390 --> 00:30:49,516 -Oh, okay. 690 00:30:49,557 --> 00:30:51,160 Are you close with the rest of your family? 691 00:30:51,184 --> 00:30:53,269 Like Lord Limburg, who's technically both 692 00:30:53,311 --> 00:30:55,498 your father's first cousin and your mother's fourth cousin 693 00:30:55,522 --> 00:30:57,232 twice removed, but the only living relative 694 00:30:57,273 --> 00:31:01,111 on your maternal side? 695 00:31:01,152 --> 00:31:03,113 -Wait a minute... 696 00:31:03,154 --> 00:31:05,990 You know all that, but you don't know what Nisse are? 697 00:31:06,032 --> 00:31:08,118 -Well, my mother was a history professor. 698 00:31:08,159 --> 00:31:09,619 Royal bloodlines fascinated us. 699 00:31:09,661 --> 00:31:11,538 -Oh! 700 00:31:11,579 --> 00:31:14,249 You must really love what you do, 701 00:31:14,290 --> 00:31:18,586 working in such a prestigious and historical publication. 702 00:31:18,628 --> 00:31:21,715 -Well, I'm good at it, but being good at something 703 00:31:21,756 --> 00:31:23,734 doesn't necessarily mean you're passionate about it. 704 00:31:23,758 --> 00:31:25,301 -Huh! 705 00:31:25,343 --> 00:31:28,972 Well, at least you're not still trying to 706 00:31:29,014 --> 00:31:32,100 figure out your direction in life. 707 00:31:32,142 --> 00:31:34,936 I don't even know where to focus my endeavours, 708 00:31:34,978 --> 00:31:37,230 let alone know what I'm good at. 709 00:31:37,272 --> 00:31:40,525 -Well, must be nice being able to figure out your passion 710 00:31:40,567 --> 00:31:42,819 without any monetary consequences. 711 00:31:42,861 --> 00:31:46,364 -You do know that money can't buy you happiness, right? 712 00:31:46,406 --> 00:31:49,534 -Ha! Says the Count in a million-dollar palace. 713 00:31:51,953 --> 00:31:53,830 - Huh. - What? 714 00:31:53,872 --> 00:31:55,540 No, it's just... 715 00:31:55,582 --> 00:31:58,626 - good to know what you see when you look at me. 716 00:32:16,227 --> 00:32:17,830 Be sure to check the Christmas Trees! 717 00:32:17,854 --> 00:32:19,147 Slow down! 718 00:32:19,189 --> 00:32:21,358 There'll be plenty of treats to go around! 719 00:32:21,399 --> 00:32:24,361 -Nothing like children enjoying the true meaning of Christmas. 720 00:32:24,402 --> 00:32:26,613 -Uh, is that what you'd call it? 721 00:32:26,654 --> 00:32:28,114 -I'm Jensen. 722 00:32:28,156 --> 00:32:30,158 -Yeah, I know. You work security. I'm Kirsten. 723 00:32:30,200 --> 00:32:31,576 I just started a few weeks ago. 724 00:32:31,618 --> 00:32:33,119 - You're doing great. - Oh! 725 00:32:33,161 --> 00:32:35,580 -Just from the tours I hear walking by. 726 00:32:35,622 --> 00:32:38,875 Not that I eavesdrop, I just enjoy it. 727 00:32:38,917 --> 00:32:41,127 The, uh, the tours, that is. 728 00:32:41,169 --> 00:32:43,088 Not you walking by. 729 00:32:43,129 --> 00:32:44,506 -Right. 730 00:32:44,547 --> 00:32:47,175 -Um, do you need help handing those out? 731 00:32:47,217 --> 00:32:48,802 -Oh, um, yeah, that'd be great. 732 00:32:48,843 --> 00:32:51,221 Actually, I've had to pee for like a half-hour. 733 00:33:00,188 --> 00:33:03,233 Come in? 734 00:33:05,860 --> 00:33:08,905 Good morning. Your breakfast, sir. 735 00:33:17,080 --> 00:33:21,876 Oh, I could get used to this. 736 00:33:21,918 --> 00:33:23,420 -Don't. 737 00:33:37,600 --> 00:33:39,060 Your Grace... 738 00:33:39,102 --> 00:33:41,229 Miss Collins... 739 00:33:41,271 --> 00:33:45,191 Welcome to the Yuletide Ball Planning Committee meeting. 740 00:33:58,121 --> 00:33:59,706 Ready? 741 00:33:59,748 --> 00:34:00,999 Right. 742 00:34:01,041 --> 00:34:03,835 We have the royal crystal coming in on the 22nd. 743 00:34:03,877 --> 00:34:05,879 -And the pheasants will arrive on the 23rd 744 00:34:05,920 --> 00:34:08,548 to give the King's chefs enough time to brine them properly. 745 00:34:08,590 --> 00:34:10,091 -Ah, there's been a candle shortage 746 00:34:10,133 --> 00:34:11,718 in the capital factories. 747 00:34:11,760 --> 00:34:13,928 We'll have to ship some in from the Newhaven Castle. 748 00:34:13,970 --> 00:34:16,765 But we have a candlemaker here in town. 749 00:34:16,806 --> 00:34:19,601 Why not ask him to make them? 750 00:34:19,642 --> 00:34:21,853 -Uh, because, Your Grace, 751 00:34:21,895 --> 00:34:24,481 the Yuletide Ball has been done exactly the same way 752 00:34:24,522 --> 00:34:26,441 for over a hundred years. 753 00:34:26,483 --> 00:34:28,318 It's about regality. 754 00:34:28,360 --> 00:34:30,111 -Hmm. 755 00:34:30,153 --> 00:34:33,948 I never realized that everything was imported for the ball. 756 00:34:33,990 --> 00:34:38,244 We have amazing craftsmen and chefs here in Sorhagen; 757 00:34:38,286 --> 00:34:41,581 wouldn't it be better for the community if we hired them? 758 00:34:41,623 --> 00:34:43,333 Count Lars! 759 00:34:43,375 --> 00:34:45,960 Of course you knew that! 760 00:34:46,002 --> 00:34:50,048 Tradition is what the Yuletide Ball celebrates. 761 00:34:50,090 --> 00:34:53,009 The guests are nobles and dignitaries 762 00:34:53,051 --> 00:34:54,469 from all over the world. 763 00:34:54,511 --> 00:34:56,054 Not to interrupt... 764 00:34:56,096 --> 00:34:59,349 Um, technically the Yuletide Ball exists 765 00:34:59,391 --> 00:35:01,976 because of the pagan holiday Yule, 766 00:35:02,018 --> 00:35:05,021 which was implemented to lift the spirits of the local farmer 767 00:35:05,063 --> 00:35:07,941 after the harvest as the days got shorter and colder. 768 00:35:07,982 --> 00:35:11,111 So it's always been about the people. 769 00:35:11,152 --> 00:35:12,654 -Hmm! 770 00:35:12,696 --> 00:35:14,989 -Right, so honouring its history would mean 771 00:35:15,031 --> 00:35:16,908 honouring this community. 772 00:35:16,950 --> 00:35:18,451 Yes! 773 00:35:18,493 --> 00:35:19,786 See? 774 00:35:21,204 --> 00:35:24,708 It would make more sense to open up the ball to everyone, 775 00:35:24,749 --> 00:35:26,334 not just the nobles. 776 00:35:27,961 --> 00:35:29,337 -Absolutely not. 777 00:35:29,379 --> 00:35:31,506 -There is a royal standard of conduct... 778 00:35:31,548 --> 00:35:33,883 And rules for the ball. 779 00:35:33,925 --> 00:35:36,177 Unless you want to take it up with your uncle... 780 00:35:36,219 --> 00:35:37,929 The King of Nordin? 781 00:35:37,971 --> 00:35:40,056 -No. 782 00:35:40,098 --> 00:35:43,351 No, I just thought it was worthwhile suggesting. 783 00:35:43,393 --> 00:35:45,186 But I guess... 784 00:35:45,228 --> 00:35:47,731 tradition wins. 785 00:35:47,772 --> 00:35:50,066 -You're the Count, and you let them shoot down your ideas? 786 00:35:50,108 --> 00:35:52,318 -Well, they are the royal advisors. 787 00:35:52,360 --> 00:35:53,778 I have to respect their advising. 788 00:35:53,820 --> 00:35:55,697 -Yeah, but it was such a good idea. 789 00:35:55,739 --> 00:35:58,867 -Ah, well, it appears they don't like good ideas. 790 00:35:58,908 --> 00:36:01,745 In the grand scheme of history, who am I to change things? 791 00:36:01,786 --> 00:36:04,289 But I do appreciate the support of a passionate historian, 792 00:36:04,330 --> 00:36:05,874 though, so thank you. 793 00:36:05,915 --> 00:36:08,418 -It was actually nice being able to flex those muscles again. 794 00:36:08,460 --> 00:36:09,836 -Oh? Hmm. 795 00:36:09,878 --> 00:36:11,755 -And since you brought it up, 796 00:36:11,796 --> 00:36:14,507 this historian was hoping since we're in the East Wing, 797 00:36:14,549 --> 00:36:17,010 maybe I could have a look at the Royal Tannenbaum? 798 00:36:17,052 --> 00:36:18,094 -The... uh...? 799 00:36:18,136 --> 00:36:20,638 -You know, the family Christmas tree? 800 00:36:22,265 --> 00:36:26,436 It has, like, the jewelled star gifted to the Count of Sorhagen 801 00:36:26,478 --> 00:36:29,814 in 1848 after the Treaty of Borg...? 802 00:36:29,856 --> 00:36:31,232 -Uh, yes! 803 00:36:31,274 --> 00:36:32,525 - Yeah! - Of course, yes. 804 00:36:32,567 --> 00:36:35,362 That one. I... Follow me. 805 00:36:35,403 --> 00:36:37,072 -Isn't that west? 806 00:36:37,113 --> 00:36:38,239 -Yes. 807 00:36:44,788 --> 00:36:47,457 Wow, it's stunning! 808 00:36:47,499 --> 00:36:49,125 -It really is, isn't it? 809 00:36:49,167 --> 00:36:50,335 Huh! 810 00:36:50,377 --> 00:36:52,420 -Look... 811 00:36:52,462 --> 00:36:54,964 the ruby red heart! 812 00:36:55,006 --> 00:36:56,758 This was given to Countess Freya 813 00:36:56,800 --> 00:36:58,259 by Count Odin on their wedding day. 814 00:36:58,301 --> 00:36:59,469 Can you imagine? 815 00:36:59,511 --> 00:37:01,846 Your great-great- great-grandparents 816 00:37:01,888 --> 00:37:04,474 finding love despite coming from different kingdoms? 817 00:37:04,516 --> 00:37:05,975 This is worth a fortune! 818 00:37:06,017 --> 00:37:07,185 - Really? - Yeah! 819 00:37:07,227 --> 00:37:09,729 - Is it? Hmm! - Oh. 820 00:37:09,771 --> 00:37:11,523 You must know about some of these. 821 00:37:11,564 --> 00:37:14,859 -Yeah, no, they sort of all get jumbled up. 822 00:37:14,901 --> 00:37:16,003 I'm actually more impressed with 823 00:37:16,027 --> 00:37:17,445 how much you know about everything. 824 00:37:17,487 --> 00:37:19,823 -That's thanks to my mother. 825 00:37:19,864 --> 00:37:22,033 I grew up with her telling me bedtime stories 826 00:37:22,075 --> 00:37:24,452 about the real kings and queens of Europe. 827 00:37:24,494 --> 00:37:26,621 She always said that real history 828 00:37:26,663 --> 00:37:30,166 was so much more interesting, and she was right. 829 00:37:33,003 --> 00:37:35,130 She would have loved this place. 830 00:37:36,881 --> 00:37:41,219 Ah... yeah, Christmas was her favourite holiday, 831 00:37:41,261 --> 00:37:44,180 and it just hasn't really been the same since she passed. 832 00:37:44,222 --> 00:37:46,141 -I'm sure she would be very proud of you. 833 00:37:46,182 --> 00:37:47,809 -Hmm. 834 00:37:47,851 --> 00:37:51,229 Yeah, I don't know, trying to write clickbait 835 00:37:51,271 --> 00:37:53,499 about royal families is a lot different than studying them. 836 00:37:53,523 --> 00:37:55,108 -Clickbait? 837 00:37:55,150 --> 00:37:58,570 Come on, give yourself a bit more credit. 838 00:37:58,611 --> 00:38:00,780 Your publication is more prestigious than that. 839 00:38:04,325 --> 00:38:07,162 Um... 840 00:38:07,203 --> 00:38:08,413 Look, Your Grace, I... 841 00:38:08,455 --> 00:38:11,082 -No, no, please. I understand. 842 00:38:13,209 --> 00:38:16,004 I lost my father. 843 00:38:16,046 --> 00:38:17,630 -Yeah. 844 00:38:17,672 --> 00:38:19,025 That must have been so hard, going through that 845 00:38:19,049 --> 00:38:22,802 with the whole world watching. 846 00:38:22,844 --> 00:38:26,681 -Yes, yes. No, it was. I just... 847 00:38:26,723 --> 00:38:27,932 I just meant that Christmas 848 00:38:27,974 --> 00:38:29,768 isn't the same without them, is it? 849 00:38:38,610 --> 00:38:40,028 Hello? 850 00:38:40,070 --> 00:38:42,530 -So, spill the beans! I haven't heard from you! 851 00:38:42,572 --> 00:38:45,367 -Well, I've been kind of busy getting the biggest exclusive 852 00:38:45,408 --> 00:38:46,951 RGE could ever imagine. 853 00:38:46,993 --> 00:38:48,411 -Amazing! 854 00:38:48,453 --> 00:38:50,264 -You know, the information I'm getting is illuminating. 855 00:38:50,288 --> 00:38:53,458 Everything we thought he was, it's the complete opposite. 856 00:38:53,500 --> 00:38:55,335 -Great. Love to hear it. 857 00:38:55,377 --> 00:38:58,755 Now, as you know, visuals are everything, right? 858 00:38:58,797 --> 00:39:00,232 Not that I think you would, but you could be making 859 00:39:00,256 --> 00:39:02,384 the whole thing up, so we need to release some photos, 860 00:39:02,425 --> 00:39:03,468 get some proof going. 861 00:39:03,510 --> 00:39:05,887 -Um, you know... 862 00:39:05,929 --> 00:39:08,032 Okay, it's all about building trust with him and the firm, 863 00:39:08,056 --> 00:39:09,891 and right now that is still off the table. 864 00:39:09,933 --> 00:39:11,118 -We're not in the trust business, 865 00:39:11,142 --> 00:39:12,394 we're in the gossip business! 866 00:39:12,435 --> 00:39:13,937 -Yeah. 867 00:39:13,978 --> 00:39:15,581 - And as of late, you've been the queen of that, 868 00:39:15,605 --> 00:39:17,023 so let's keep that up, yeah? 869 00:39:17,065 --> 00:39:19,818 -You know, I don't really think of this as gossip. 870 00:39:19,859 --> 00:39:22,696 It's more us reporting very specific news. 871 00:39:22,737 --> 00:39:24,155 -Well, you know, my motto is 872 00:39:24,197 --> 00:39:27,492 "Like apples and pears, the juicier the better," yeah? 873 00:39:27,534 --> 00:39:28,576 -Great motto. 874 00:39:28,618 --> 00:39:30,203 -I need a picture! 875 00:39:30,245 --> 00:39:31,913 -Alright, I'm on it. 876 00:39:43,383 --> 00:39:45,176 I'm glad to see you've made yourself at home. 877 00:39:45,218 --> 00:39:46,928 -Mmm! 878 00:39:46,970 --> 00:39:49,514 The kitchen staff have been very accommodating. 879 00:39:49,556 --> 00:39:50,640 You fancy a taste? 880 00:39:50,682 --> 00:39:52,017 -No, thank you. 881 00:39:52,058 --> 00:39:53,768 We need to talk about what you tried to do 882 00:39:53,810 --> 00:39:54,853 at yesterday's meeting. 883 00:39:54,894 --> 00:39:56,813 -Quick question first. 884 00:39:58,732 --> 00:40:01,151 If I had been the real Count 885 00:40:01,192 --> 00:40:03,862 and suggested using local resources, 886 00:40:03,903 --> 00:40:05,530 would you have turned down my idea? 887 00:40:05,572 --> 00:40:09,325 -He would never have tried to impose on royal tradition. 888 00:40:09,367 --> 00:40:12,829 -Hmm, didn't the Count choose love over royal tradition? 889 00:40:14,247 --> 00:40:17,375 -Look, I know that all of this is temporary, 890 00:40:17,417 --> 00:40:19,919 but Charlotte has made me curious. 891 00:40:19,961 --> 00:40:24,174 So I requested a list of all the things being imported 892 00:40:24,215 --> 00:40:27,719 for the ball, and everything from crystal stemware to glogg 893 00:40:27,761 --> 00:40:31,556 can and could come from local businesses here in Sorhagen. 894 00:40:33,683 --> 00:40:36,770 Why do you care so much? 895 00:40:36,811 --> 00:40:38,605 -Being away for so long, I hadn't realized 896 00:40:38,646 --> 00:40:41,649 how tough things had gotten for local businesses here. 897 00:40:41,691 --> 00:40:43,234 I was just looking for ways to help. 898 00:40:43,276 --> 00:40:47,072 But you're right, I'm not the real Count... 899 00:40:47,113 --> 00:40:49,199 let alone an economist. 900 00:40:53,244 --> 00:40:56,623 I was raised never to ruffle feathers. 901 00:40:56,664 --> 00:40:59,876 My father was the advisor to the Count before Charles 902 00:40:59,918 --> 00:41:02,796 and his father before him. 903 00:41:02,837 --> 00:41:06,049 Tradition is all I know. 904 00:41:06,091 --> 00:41:08,093 For my entire life, it's been my responsibility 905 00:41:08,134 --> 00:41:09,928 to uphold this legacy. 906 00:41:09,969 --> 00:41:13,348 -Sounds suffocating. 907 00:41:13,390 --> 00:41:16,685 Where are you going now? 908 00:41:16,726 --> 00:41:18,812 -Well, I promised Charlotte that I would take her 909 00:41:18,853 --> 00:41:21,439 to the Wreath Lighting in the town square. 910 00:41:21,481 --> 00:41:23,566 -It's not good to go into town with her. 911 00:41:23,608 --> 00:41:25,360 Too much could go wrong. 912 00:41:25,402 --> 00:41:26,945 -Don't worry, Gus. 913 00:41:26,986 --> 00:41:29,906 I have a foolproof plan. 914 00:41:29,948 --> 00:41:32,492 She thinks that this is the disguise... 915 00:41:34,661 --> 00:41:36,246 not this. 916 00:41:41,042 --> 00:41:44,963 It's okay to ruffle a few feathers once in a while. 917 00:41:45,005 --> 00:41:48,925 Actually, it's quite fun. 918 00:41:48,967 --> 00:41:50,468 -You're slouching! 919 00:42:29,716 --> 00:42:31,176 It's so beautiful. 920 00:42:32,802 --> 00:42:35,680 When I was little, my mom and I used to make dioramas 921 00:42:35,722 --> 00:42:38,266 of medieval towns out of clay. 922 00:42:38,308 --> 00:42:40,602 This place reminds me of them. 923 00:42:40,643 --> 00:42:43,897 -So you're saying that Sorhagen is stuck in medieval times? 924 00:42:43,938 --> 00:42:45,440 -Yeah, but in a good way, 925 00:42:45,482 --> 00:42:47,376 with the bonus of electricity and indoor plumbing. 926 00:42:49,819 --> 00:42:52,781 -I have missed this place. 927 00:42:52,822 --> 00:42:55,200 The town square, I mean. 928 00:42:55,241 --> 00:42:56,868 I don't get to come here that often. 929 00:42:56,910 --> 00:42:58,578 -Oh. 930 00:42:58,620 --> 00:43:01,331 I have missed going all out for Christmas. 931 00:43:01,373 --> 00:43:06,127 For so long, it was just a day that reminded me of my mom, 932 00:43:06,169 --> 00:43:07,962 which always made me so sad. 933 00:43:08,004 --> 00:43:09,381 -And now? 934 00:43:09,422 --> 00:43:13,510 -And now, I can see her loving all this, 935 00:43:13,551 --> 00:43:17,263 whispering to me about the great debate on the origin of wreaths, 936 00:43:17,305 --> 00:43:19,391 and whether they're based on Greco-Roman coronas 937 00:43:19,432 --> 00:43:21,285 or whether their existence didn't come into fruition 938 00:43:21,309 --> 00:43:25,146 until after Christianity as a symbol of never-ending life. 939 00:43:25,188 --> 00:43:28,483 -Well, you're welcome to whisper all of that to me. 940 00:43:28,525 --> 00:43:29,984 -Mm? 941 00:43:30,026 --> 00:43:33,196 -Well, I mean, your eyes get this special sparkle in them 942 00:43:33,238 --> 00:43:36,157 when you go all historical. 943 00:43:36,199 --> 00:43:38,451 It's really rather lovely. 944 00:43:41,371 --> 00:43:43,623 Hmm! 945 00:43:43,665 --> 00:43:45,750 Historical Society. 946 00:43:45,792 --> 00:43:47,585 Uh, give me one second. I'll be right back. 947 00:43:47,627 --> 00:43:49,170 -Mm-hm. 948 00:43:56,302 --> 00:43:58,221 What's that? 949 00:43:58,263 --> 00:44:01,766 -Oh, it's a brochure from the Historical Society. 950 00:44:01,808 --> 00:44:04,060 I actually didn't realize that Nordin University 951 00:44:04,102 --> 00:44:05,395 had a history doctorate program. 952 00:44:05,437 --> 00:44:07,022 -Huh! 953 00:44:07,063 --> 00:44:08,863 Is that something that you'd be interested in? 954 00:44:08,898 --> 00:44:10,442 -Yeah. 955 00:44:10,483 --> 00:44:13,445 You know, being here has made me realize, like, 956 00:44:13,486 --> 00:44:15,655 I don't know if I really want to report on royals 957 00:44:15,697 --> 00:44:17,157 for my livelihood. 958 00:44:17,198 --> 00:44:20,285 -Mm-hm, has spending time with me really been that bad 959 00:44:20,326 --> 00:44:22,328 that you want to give up your career? 960 00:44:22,370 --> 00:44:26,666 -No, no, it's just being here has ignited passions 961 00:44:26,708 --> 00:44:29,794 I had forgotten about. 962 00:44:29,836 --> 00:44:32,922 I don't know. What about you? 963 00:44:32,964 --> 00:44:34,150 You know, all those people tonight, 964 00:44:34,174 --> 00:44:35,800 I bet they would have loved to have known 965 00:44:35,842 --> 00:44:37,302 their Count was amongst them. 966 00:44:37,344 --> 00:44:39,304 - Ah... - Maybe it's time to go public? 967 00:44:39,346 --> 00:44:41,431 -But no, I just... well, I don't think 968 00:44:41,473 --> 00:44:44,768 that it's really the right time. 969 00:44:44,809 --> 00:44:46,811 -Well, when is the right time? 970 00:44:46,853 --> 00:44:49,898 What are you afraid of? 971 00:44:49,939 --> 00:44:52,984 -Letting people down. 972 00:44:53,026 --> 00:44:54,694 -Not possible. 973 00:45:00,033 --> 00:45:01,409 - I... we should... - Yeah. 974 00:45:01,451 --> 00:45:03,370 - Yeah, probably go. - Okay. 975 00:45:03,411 --> 00:45:08,083 -I don't want to upset Sir Gustus. 976 00:45:08,124 --> 00:45:10,001 - Yeah. - He might blow a gasket. 977 00:45:12,379 --> 00:45:15,256 -Okay. Well, thank you for tonight. 978 00:45:15,298 --> 00:45:18,510 Goodnight, Your Grace. 979 00:45:18,551 --> 00:45:19,886 -Goodnight. 980 00:45:47,414 --> 00:45:49,040 I don't know how this happened. 981 00:45:49,082 --> 00:45:50,583 -I'll tell you how it happened. 982 00:45:50,625 --> 00:45:53,461 Miss Collins isn't as trustworthy as we thought. 983 00:45:53,503 --> 00:45:55,296 Legal action will have to be taken! 984 00:45:55,338 --> 00:45:57,066 -No, no, no, but see, she couldn't have taken 985 00:45:57,090 --> 00:45:58,216 that picture. 986 00:45:58,258 --> 00:46:01,261 She had just gone inside that door. 987 00:46:01,302 --> 00:46:03,013 -Perhaps she isn't working alone? 988 00:46:05,306 --> 00:46:07,392 Either way, the ruse is surely over. 989 00:46:07,434 --> 00:46:09,686 The Royal Family will have to come clean. 990 00:46:09,728 --> 00:46:12,188 -But this was supposed to be a temporary fix, 991 00:46:12,230 --> 00:46:14,482 anyway, right? 992 00:46:14,524 --> 00:46:17,527 Maybe the truth can come out now. 993 00:46:17,569 --> 00:46:21,239 I mean, perhaps this is a good thing. 994 00:46:21,281 --> 00:46:23,783 -Don't do anything until I speak to the council. 995 00:46:27,287 --> 00:46:28,747 Why didn't you tell me 996 00:46:28,788 --> 00:46:32,542 the guy I've been seeing you around with is the Count?! 997 00:46:32,584 --> 00:46:33,626 -Uh... 998 00:46:36,212 --> 00:46:38,590 Good morning! 999 00:46:38,631 --> 00:46:41,843 Trina here makes the absolute best eyeball-skeevers. 1000 00:46:41,885 --> 00:46:43,094 You simply have to try one. 1001 00:46:43,136 --> 00:46:46,181 - Oh! - This is Tony. 1002 00:46:46,222 --> 00:46:48,433 He's also a journalist. 1003 00:46:48,475 --> 00:46:50,727 He's from Royal Gossip Entertainment. 1004 00:46:50,769 --> 00:46:52,771 -Yes, and I just found out that you work 1005 00:46:52,812 --> 00:46:54,147 for the Monarch Insider? 1006 00:46:54,189 --> 00:46:55,774 -Well... 1007 00:46:55,815 --> 00:46:58,318 Prestigious. I'm jealous! 1008 00:46:58,360 --> 00:47:00,040 -Can I speak to you privately for a second? 1009 00:47:00,070 --> 00:47:01,821 -Uh, sure! 1010 00:47:01,863 --> 00:47:04,157 -What are you doing here? What's with the picture? 1011 00:47:04,199 --> 00:47:06,159 -I just came to help. 1012 00:47:06,201 --> 00:47:07,744 I figured you could use the big guns. 1013 00:47:07,786 --> 00:47:09,829 -Help? Help? No, I don't need your help. 1014 00:47:09,871 --> 00:47:11,057 This violates the agreement I signed! 1015 00:47:11,081 --> 00:47:12,540 -No, no, no, no. 1016 00:47:12,582 --> 00:47:14,709 There's nothing in your contract that says your editor 1017 00:47:14,751 --> 00:47:17,587 can't fly in and snap one little photo. 1018 00:47:17,629 --> 00:47:20,006 Now, I do hope that you're just pretending 1019 00:47:20,048 --> 00:47:21,591 to work for the Monarch Insider 1020 00:47:21,633 --> 00:47:23,760 and not actually thinking of jumping ship. 1021 00:47:23,802 --> 00:47:25,345 -I said that 1022 00:47:25,387 --> 00:47:27,156 because I wanted the Count to think I was legitimate. 1023 00:47:27,180 --> 00:47:29,849 Ouch! But clever. 1024 00:47:29,891 --> 00:47:32,102 -Oh, what if he thinks I've led you to him? 1025 00:47:32,143 --> 00:47:33,329 Which, let's be honest, I kinda did. 1026 00:47:33,353 --> 00:47:34,771 -Come on, you didn't take the photo! 1027 00:47:34,813 --> 00:47:36,815 And perhaps now with his anonymity gone, 1028 00:47:36,856 --> 00:47:38,584 he'll be more inclined to give you more intel. 1029 00:47:38,608 --> 00:47:39,526 -Oh! 1030 00:47:39,567 --> 00:47:42,195 -Now, I really do have to get back 1031 00:47:42,237 --> 00:47:44,155 and get more of those eyeball-skizfers. 1032 00:47:44,197 --> 00:47:45,865 They really are to die for. 1033 00:47:48,034 --> 00:47:50,870 -It's pronounced aeble-skiva! 1034 00:47:50,912 --> 00:47:53,998 I think... Ugh! 1035 00:47:54,040 --> 00:47:55,792 I need you both to know 1036 00:47:55,834 --> 00:47:58,336 that I had nothing to do with that photo being leaked. 1037 00:47:58,378 --> 00:48:00,046 -How can we be sure? 1038 00:48:00,088 --> 00:48:02,424 Well, the article was leaked by one of those, 1039 00:48:02,465 --> 00:48:03,842 uh, tabloid sites. 1040 00:48:03,883 --> 00:48:07,971 I mean, Charlotte does work for Monarch Insider. 1041 00:48:08,013 --> 00:48:09,723 -Yeah. 1042 00:48:09,764 --> 00:48:12,350 Someone from RGE, they found out about the exclusive 1043 00:48:12,392 --> 00:48:14,269 and followed me here. 1044 00:48:14,310 --> 00:48:15,937 I'm so sorry. I just... 1045 00:48:15,979 --> 00:48:18,857 I know you weren't ready to be a public Count yet, and... 1046 00:48:18,898 --> 00:48:20,775 -Oh, it's okay, um... 1047 00:48:20,817 --> 00:48:25,030 Don't think I was ever ready to be any type of Count. 1048 00:48:25,071 --> 00:48:26,531 -Can I still finish the article? 1049 00:48:29,242 --> 00:48:31,536 Your Grace. 1050 00:48:31,578 --> 00:48:33,705 Your uncle, the King, 1051 00:48:33,747 --> 00:48:37,042 is on the phone demanding to speak to you at once. 1052 00:48:39,169 --> 00:48:40,378 Address him properly, 1053 00:48:40,420 --> 00:48:42,964 let him guide the topic of conversation... 1054 00:48:43,006 --> 00:48:46,217 -And make sure to enunciate! 1055 00:48:46,259 --> 00:48:48,219 I'm sure he'll call the whole thing off; 1056 00:48:48,261 --> 00:48:50,805 it's the sensible thing to do. 1057 00:48:50,847 --> 00:48:53,141 And stand up straight, for God's sake! 1058 00:48:53,183 --> 00:48:55,894 -It's a phone call! He can't see me. 1059 00:48:55,935 --> 00:48:57,687 -Ah-ah! 1060 00:49:03,401 --> 00:49:06,071 -Your Uncle... Highness? 1061 00:49:06,112 --> 00:49:08,490 -Mr. Pederson, this has gotten out of control. 1062 00:49:08,531 --> 00:49:09,991 -Oh, I agree. 1063 00:49:10,033 --> 00:49:12,410 I never meant for this to go so far and... 1064 00:49:12,452 --> 00:49:13,703 -My royal advisors, 1065 00:49:13,745 --> 00:49:16,539 the Queen, we're all very concerned. 1066 00:49:16,581 --> 00:49:18,875 Mr. Pederson, this is disastrous. 1067 00:49:18,917 --> 00:49:21,086 -Why don't we tell everyone the truth? 1068 00:49:21,127 --> 00:49:22,170 -Absolutely not! 1069 00:49:23,380 --> 00:49:25,048 That would ruin Sorhagen, 1070 00:49:25,090 --> 00:49:26,424 our entire country! 1071 00:49:26,466 --> 00:49:28,718 -Fine, then... 1072 00:49:28,760 --> 00:49:32,222 I'll make a public statement as the Count. 1073 00:49:32,263 --> 00:49:35,892 -A formal introduction would be best. 1074 00:49:35,934 --> 00:49:38,311 We will invite the royal press to a Julebord 1075 00:49:38,353 --> 00:49:41,106 hosted by you tomorrow night at the palace. 1076 00:49:41,147 --> 00:49:42,732 -I'll agree to that... 1077 00:49:42,774 --> 00:49:46,945 if my mother can cater the desserts. 1078 00:49:46,986 --> 00:49:51,116 She does makes an award-winning krumkake. 1079 00:49:51,157 --> 00:49:53,368 -Do as you please. 1080 00:49:53,410 --> 00:49:55,578 The Queen and I will see you tomorrow night. 1081 00:50:03,586 --> 00:50:06,131 -So... how bad is it? 1082 00:50:06,172 --> 00:50:10,719 -Well, I am now hosting a Julebord tomorrow night, 1083 00:50:10,760 --> 00:50:12,804 for the King, Queen, and the royal press. 1084 00:50:12,846 --> 00:50:14,097 -You are? 1085 00:50:14,139 --> 00:50:15,515 -Yes. 1086 00:50:15,557 --> 00:50:17,183 I would love it if you could attend. 1087 00:50:17,225 --> 00:50:19,019 For support. 1088 00:50:19,060 --> 00:50:21,187 And while there will be other press there, 1089 00:50:21,229 --> 00:50:24,399 you will still be the only one doing an exclusive on 1090 00:50:24,441 --> 00:50:26,568 Christmas with the Count. 1091 00:50:26,609 --> 00:50:28,278 -Ah, thank you! Thank you! 1092 00:50:28,319 --> 00:50:30,405 It's such an honour. 1093 00:50:30,447 --> 00:50:33,116 -Look, I do know that it wasn't your fault 1094 00:50:33,158 --> 00:50:34,826 that my photo got out. 1095 00:50:34,868 --> 00:50:36,828 -Mm-hm. 1096 00:50:36,870 --> 00:50:40,373 -I know that I really can trust you. 1097 00:50:40,415 --> 00:50:42,709 -Yeah. 1098 00:50:42,751 --> 00:50:44,377 -Um... 1099 00:50:44,419 --> 00:50:48,131 What are you doing tomorrow morning? 1100 00:50:48,173 --> 00:50:49,799 -Why? 1101 00:50:56,806 --> 00:50:59,434 I doubt she'd recognize you in any of those photos. 1102 00:50:59,476 --> 00:51:00,935 -Can't take any chances. 1103 00:51:00,977 --> 00:51:02,937 -Darling, I'm worried about you. 1104 00:51:02,979 --> 00:51:05,440 This is all getting... - Out of hand? 1105 00:51:05,482 --> 00:51:07,609 Oh, I'm well aware. 1106 00:51:07,650 --> 00:51:10,236 All because of a little white lie, 1107 00:51:10,278 --> 00:51:13,239 I could bring ruin to this town, the Royal Family, 1108 00:51:13,281 --> 00:51:16,117 and everything that you have worked so hard for. 1109 00:51:16,159 --> 00:51:18,411 -Well, that's a lot of pressure to put on yourself, 1110 00:51:18,453 --> 00:51:20,639 especially for someone who's been running from this place 1111 00:51:20,663 --> 00:51:22,082 for so long. 1112 00:51:22,123 --> 00:51:25,293 -Mum, I haven't been running from here. 1113 00:51:25,335 --> 00:51:26,628 -Really? 1114 00:51:26,670 --> 00:51:28,546 So, what would you call 1115 00:51:28,588 --> 00:51:31,216 constantly travelling for ten years, 1116 00:51:31,257 --> 00:51:33,718 avoiding all responsibility? 1117 00:51:33,760 --> 00:51:36,054 -Looking for my passion. 1118 00:51:36,096 --> 00:51:37,972 Trying to find a job that I'm good at 1119 00:51:38,014 --> 00:51:41,476 and that I can make a difference with. 1120 00:51:41,518 --> 00:51:44,270 Oh, let's just hope that I can still make a positive impact 1121 00:51:44,312 --> 00:51:46,648 before I leave again. 1122 00:51:46,690 --> 00:51:47,982 Oh, here we go! 1123 00:51:48,024 --> 00:51:50,485 -Ah! Come in! You must be Charlotte. 1124 00:51:50,527 --> 00:51:52,153 -Good morning. 1125 00:51:52,195 --> 00:51:54,364 Are you two ready to prep for a Scandinavian feast 1126 00:51:54,406 --> 00:51:55,573 during the Christmas season 1127 00:51:55,615 --> 00:51:57,283 with lots of traditional food and drinks? 1128 00:51:57,325 --> 00:51:59,869 -You had to Google "Julebord," didn't you? 1129 00:51:59,911 --> 00:52:02,205 -I had to lightly refresh my knowledge. 1130 00:52:02,247 --> 00:52:04,374 -The Count tells me he wants you to cover 1131 00:52:04,416 --> 00:52:06,876 the making of the krumkake. 1132 00:52:06,918 --> 00:52:09,754 And since being royal doesn't get you out of helping, 1133 00:52:09,796 --> 00:52:11,756 both of you can grab an apron. 1134 00:52:14,092 --> 00:52:17,178 I have to admit I'm really not the baking type. 1135 00:52:17,220 --> 00:52:19,431 You know, my mom and I used to make Christmas cookies, 1136 00:52:19,472 --> 00:52:20,616 but they were always from a box. 1137 00:52:20,640 --> 00:52:22,934 -Krumkake is a classic. 1138 00:52:22,976 --> 00:52:26,896 Crispy wafers rolled into cones with cream and chocolate. 1139 00:52:26,938 --> 00:52:29,941 The key is to beat the butter and sugar first, 1140 00:52:29,983 --> 00:52:31,568 then gradually add the eggs. 1141 00:52:31,609 --> 00:52:33,069 -Okay. 1142 00:52:33,111 --> 00:52:34,154 Oh, uh... 1143 00:52:34,195 --> 00:52:35,947 -Ooh, you are really not good at this. 1144 00:52:35,989 --> 00:52:38,700 -Oh, and pointing it out really helps my confidence... 1145 00:52:40,076 --> 00:52:42,537 What... hmm! Why are you so good at this? 1146 00:52:42,579 --> 00:52:45,457 -Well, you know, grew up practicing. 1147 00:52:45,498 --> 00:52:47,959 -Oh, they have baking classes at boarding school? 1148 00:52:48,001 --> 00:52:49,961 -Yeah, something like that. 1149 00:52:50,003 --> 00:52:51,129 -Oh. 1150 00:52:53,757 --> 00:52:55,383 Wow, look at you. 1151 00:52:55,425 --> 00:52:56,843 The Count of many talents. 1152 00:52:56,885 --> 00:52:59,387 Oh, you have no idea. 1153 00:53:07,270 --> 00:53:10,231 Always refer to them as "Your Majesty." 1154 00:53:10,273 --> 00:53:13,193 Do not commence eating until he commences eating. 1155 00:53:13,234 --> 00:53:16,488 Do not finish until the King finishes. 1156 00:53:16,529 --> 00:53:18,073 -What if he eats faster than I do? 1157 00:53:18,114 --> 00:53:20,367 -You will finish when he finishes. 1158 00:53:27,624 --> 00:53:30,585 How in the world did we get here? 1159 00:53:30,627 --> 00:53:31,920 You ready? 1160 00:53:31,961 --> 00:53:33,505 -Ready as I'll ever be. 1161 00:53:40,595 --> 00:53:43,056 Your Majesties. 1162 00:53:47,060 --> 00:53:48,728 -Good to see you, Nephew. 1163 00:53:48,770 --> 00:53:50,814 Good to see you, indeed. 1164 00:53:59,614 --> 00:54:02,742 -Although we respected and understood 1165 00:54:02,784 --> 00:54:05,370 our nephew's desire to remain anonymous 1166 00:54:05,412 --> 00:54:08,623 as a way to excel in his charitable endeavours, 1167 00:54:08,665 --> 00:54:11,835 we must admit we are relieved 1168 00:54:11,876 --> 00:54:15,338 and overjoyed that he has now become a public figure. 1169 00:54:21,761 --> 00:54:24,222 Since your photograph was released, 1170 00:54:24,264 --> 00:54:26,975 we've had more nobles and dignitaries 1171 00:54:27,017 --> 00:54:29,978 purchasing tickets the last 48 hours 1172 00:54:30,020 --> 00:54:34,357 than in the last four Yuletide balls. 1173 00:54:34,399 --> 00:54:36,109 -Wonderful for the nobles. 1174 00:54:39,487 --> 00:54:43,033 Well, if it's ticket sales that you're really concerned about, 1175 00:54:43,074 --> 00:54:47,037 what don't we open the Yuletide Ball up to the public? 1176 00:54:47,078 --> 00:54:49,539 -I beg your pardon? 1177 00:54:49,581 --> 00:54:53,001 -I learned from an historian 1178 00:54:53,043 --> 00:54:56,087 that the original Yuletide was a celebration 1179 00:54:56,129 --> 00:54:57,839 to raise the spirits of the community 1180 00:54:57,881 --> 00:55:00,133 during the long, dark winter. 1181 00:55:02,969 --> 00:55:04,763 It was something for everyone 1182 00:55:04,804 --> 00:55:07,515 to rally around and look forward to. 1183 00:55:07,557 --> 00:55:11,353 Think how tourism would soar if we invited everyone 1184 00:55:11,394 --> 00:55:13,104 to the Yuletide Ball. 1185 00:55:15,982 --> 00:55:19,944 -That is a... unique idea. 1186 00:55:19,986 --> 00:55:23,573 -Perhaps we can discuss this after the Julebord. 1187 00:55:23,615 --> 00:55:25,533 In private. 1188 00:55:30,914 --> 00:55:33,041 I apologize if I overstepped tonight. 1189 00:55:33,083 --> 00:55:35,168 -When my brother fell ill, 1190 00:55:35,210 --> 00:55:38,338 I had a meeting with Lars, my real nephew, 1191 00:55:38,380 --> 00:55:43,635 about what it would mean to him to become the next Count. 1192 00:55:43,677 --> 00:55:46,388 Before I could get a word out, he told me he wasn't interested 1193 00:55:46,429 --> 00:55:48,056 in being Count. 1194 00:55:48,098 --> 00:55:50,850 He was in love, and wanted to have a nice, quiet life 1195 00:55:50,892 --> 00:55:52,894 with a random American woman. 1196 00:55:52,936 --> 00:55:55,730 -Not random to him, dear. 1197 00:55:55,772 --> 00:55:58,566 -Nevertheless, I was appalled. 1198 00:55:58,608 --> 00:56:00,694 I pleaded with him. 1199 00:56:00,735 --> 00:56:02,987 But alas, for some, love, 1200 00:56:03,029 --> 00:56:05,990 more powerful than country. 1201 00:56:06,032 --> 00:56:08,076 - So I've heard. - Hmm! 1202 00:56:08,118 --> 00:56:11,246 Since I only have a daughter, who of course one day 1203 00:56:11,287 --> 00:56:14,916 will become Queen, there are no other current heirs or relatives 1204 00:56:14,958 --> 00:56:17,335 to bestow the imperative title upon. 1205 00:56:17,377 --> 00:56:19,713 There has been a Count here for centuries. 1206 00:56:22,048 --> 00:56:23,800 That is why, Mr. Pederson, 1207 00:56:23,842 --> 00:56:26,261 we need you to continue to be Count, 1208 00:56:26,302 --> 00:56:28,930 until a better solution presents itself. 1209 00:56:28,972 --> 00:56:31,933 After all, now that you're in the public, 1210 00:56:31,975 --> 00:56:33,560 our hands our tied. 1211 00:56:33,601 --> 00:56:35,311 -Uh... 1212 00:56:35,353 --> 00:56:39,232 I want to help all I can, but, well, I've already done... 1213 00:56:39,274 --> 00:56:41,735 exactly what we agreed upon for the interview. 1214 00:56:41,776 --> 00:56:43,945 -But you must continue. 1215 00:56:43,987 --> 00:56:46,322 -But I'm leaving the first of the year. 1216 00:56:46,364 --> 00:56:47,532 I have a new job. 1217 00:56:47,574 --> 00:56:50,285 -Will you at least host the Yuletide Ball? 1218 00:56:50,326 --> 00:56:52,746 Be front and centre, so we can stretch the publicity 1219 00:56:52,787 --> 00:56:57,167 as long as possible? 1220 00:56:57,208 --> 00:56:59,377 -I will. 1221 00:56:59,419 --> 00:57:00,795 Yes. 1222 00:57:00,837 --> 00:57:02,547 I will be the host extraordinaire. 1223 00:57:04,299 --> 00:57:06,551 -If you open up the ball to everyone. 1224 00:57:06,593 --> 00:57:10,972 And there are a few local vendors that I suggest we hire. 1225 00:57:11,014 --> 00:57:12,515 -Very well. 1226 00:57:17,354 --> 00:57:19,731 So, tell me everything! What was the food like? 1227 00:57:19,773 --> 00:57:21,316 What were the King and Queen like? 1228 00:57:21,358 --> 00:57:23,158 -Okay, so the King and Queen were very proper. 1229 00:57:23,193 --> 00:57:24,778 The food was delicious. I ate so much. 1230 00:57:24,819 --> 00:57:26,321 But the best part 1231 00:57:26,363 --> 00:57:28,656 was the Count opened up the Yuletide Ball to the public! 1232 00:57:28,698 --> 00:57:30,158 - He what? - Yes! 1233 00:57:30,200 --> 00:57:32,744 -That Count of yours is pretty great. 1234 00:57:32,786 --> 00:57:34,871 -Oh, he's not... 1235 00:57:34,913 --> 00:57:36,331 he's not mine. 1236 00:57:36,373 --> 00:57:37,832 -Not yet. 1237 00:57:37,874 --> 00:57:39,209 -I can't believe how busy it is! 1238 00:57:39,250 --> 00:57:40,251 -I know! 1239 00:57:40,293 --> 00:57:41,670 Ever since that picture came out, 1240 00:57:41,711 --> 00:57:43,046 reservations have been up. 1241 00:57:43,088 --> 00:57:45,674 I am so glad that the Count decided to go public! 1242 00:57:56,810 --> 00:57:59,354 Oh, I don't think I dressed warmly enough for this. 1243 00:58:02,732 --> 00:58:04,943 - Wear my scarf. - Oh! 1244 00:58:11,241 --> 00:58:13,326 - That'll keep you warm. - Thank you. 1245 00:58:15,412 --> 00:58:17,580 - It suits you. - Mm... 1246 00:58:20,917 --> 00:58:23,503 It's breathtaking. 1247 00:58:23,545 --> 00:58:25,714 -Yes. 1248 00:58:25,755 --> 00:58:28,258 -Did you know the first reference of the northern lights 1249 00:58:28,299 --> 00:58:31,636 were from cave paintings 30,000 years ago? 1250 00:58:33,722 --> 00:58:35,223 -I did not. 1251 00:58:35,265 --> 00:58:39,519 -Hmm. Well, now you do. 1252 00:58:39,561 --> 00:58:43,398 -Do you know that you can't always see them? 1253 00:58:43,440 --> 00:58:45,942 But I had a feeling they'd be out tonight. 1254 00:58:51,614 --> 00:58:54,034 My father used to bring me here every winter. 1255 00:58:54,075 --> 00:58:57,078 To me, this is Christmas. 1256 00:59:02,125 --> 00:59:04,502 You know, it's funny, I... 1257 00:59:04,544 --> 00:59:06,129 thought I was coming out here 1258 00:59:06,171 --> 00:59:09,758 to get an interview with the Count, 1259 00:59:09,799 --> 00:59:13,803 and instead I got the best Christmas I've ever had. 1260 00:59:16,514 --> 00:59:17,766 Me, too. 1261 00:59:23,855 --> 00:59:27,108 There you are! 1262 00:59:27,150 --> 00:59:28,651 - Oh, I was just, um... - Yeah. 1263 00:59:28,693 --> 00:59:31,154 - Showing Charlotte the view. - Mm-hm. 1264 00:59:31,196 --> 00:59:32,822 -Ah, yeah. Well, Sir Gustus sent me. 1265 00:59:32,864 --> 00:59:34,574 I've been given direct instructions 1266 00:59:34,616 --> 00:59:37,369 to see Charlotte back to the B&B. 1267 00:59:37,410 --> 00:59:39,746 You know how Gustus gets when that vein in his neck 1268 00:59:39,788 --> 00:59:40,830 sort of... pops? 1269 00:59:40,872 --> 00:59:42,624 -Oh, yes. Yes, we wouldn't want that. 1270 00:59:42,665 --> 00:59:44,501 Oh, no. Yeah... 1271 00:59:44,542 --> 00:59:46,086 I should get going. 1272 00:59:47,712 --> 00:59:49,798 Yeah, the last thing I'd want is for him 1273 00:59:49,839 --> 00:59:54,177 to ban me from doing the exclusive, so... yeah. 1274 00:59:57,222 --> 00:59:58,973 Goodnight, Charlotte. 1275 00:59:59,015 --> 01:00:02,060 -Goodnight, Count Lars. 1276 01:00:02,102 --> 01:00:03,687 Thank you for tonight. 1277 01:00:06,856 --> 01:00:08,400 Miss Charlotte... 1278 01:00:08,441 --> 01:00:10,944 Do you think Kirsten has a date to the ball this year? 1279 01:00:13,446 --> 01:00:15,657 It's Adam... actually. 1280 01:00:21,579 --> 01:00:23,498 - Hi! - Charlotte! 1281 01:00:23,540 --> 01:00:25,041 What can I get for you? 1282 01:00:25,083 --> 01:00:27,210 -Well, the Count invited me to 1283 01:00:27,252 --> 01:00:28,962 Little Christmas Eve Dinner tonight. 1284 01:00:29,004 --> 01:00:30,839 -Ooh! 1285 01:00:30,880 --> 01:00:32,632 -Which Kirsten thankfully informed me means 1286 01:00:32,674 --> 01:00:35,010 the night before Christmas Eve and not something to do with 1287 01:00:35,051 --> 01:00:36,302 little, small foods. 1288 01:00:36,344 --> 01:00:38,888 He's lucky to have your company. 1289 01:00:38,930 --> 01:00:41,975 - Aww! - Enjoy. 1290 01:00:42,017 --> 01:00:44,519 -So, I was, um... I was hoping to bring a dessert. 1291 01:00:44,561 --> 01:00:46,938 I just don't know what it should be. 1292 01:00:46,980 --> 01:00:48,356 -Oh! 1293 01:00:48,398 --> 01:00:50,316 I have just the thing. 1294 01:00:50,358 --> 01:00:53,278 Risgrynsgröt... 1295 01:00:53,319 --> 01:00:55,989 with raspberries and a touch of cinnamon. 1296 01:00:56,031 --> 01:00:57,323 -Hmm! 1297 01:00:57,365 --> 01:00:59,284 -It's one of his favourites. 1298 01:00:59,325 --> 01:01:00,702 -How would you know that? 1299 01:01:00,744 --> 01:01:04,330 -I meant more it's everyone's favourite. 1300 01:01:04,372 --> 01:01:07,083 -Well, if you think he'll like it, I'm in. 1301 01:01:07,125 --> 01:01:09,044 -You care for him, don't you? 1302 01:01:09,085 --> 01:01:10,545 -Is it that obvious? 1303 01:01:10,587 --> 01:01:13,173 -And what is it about him you admire most? 1304 01:01:13,214 --> 01:01:15,342 -That's sort of a strange question. 1305 01:01:15,383 --> 01:01:17,719 -I'm just curious. 1306 01:01:17,761 --> 01:01:20,138 -Well, um... 1307 01:01:20,180 --> 01:01:24,267 he's just not really what I thought a Count would be like. 1308 01:01:24,309 --> 01:01:25,560 You know, it's funny, 1309 01:01:25,602 --> 01:01:27,121 there's actually not much regality to him. 1310 01:01:27,145 --> 01:01:28,605 He's, uh... 1311 01:01:28,646 --> 01:01:32,108 he's kind, and he's adventurous, and... 1312 01:01:32,150 --> 01:01:35,737 And he's kind of a dork. 1313 01:01:35,779 --> 01:01:37,989 -I'll go grab you those bowls. 1314 01:01:38,031 --> 01:01:40,909 -Thank you! 1315 01:01:40,950 --> 01:01:43,578 -OMG! 1316 01:01:43,620 --> 01:01:45,288 Do you have a thing for the Count? 1317 01:01:45,330 --> 01:01:47,016 -Tony, do you just lurk around every corner? 1318 01:01:47,040 --> 01:01:49,042 - It's part of the job. - Okay, it's kinda not. 1319 01:01:49,084 --> 01:01:50,418 -He's kinda cute, hmm? 1320 01:01:50,460 --> 01:01:52,754 I could see how one would fall. 1321 01:01:52,796 --> 01:01:54,940 But this isn't gonna interfere with your write-up, right? 1322 01:01:54,964 --> 01:01:57,592 I mean, we're looking for juice, not lovestruck admiration. 1323 01:01:57,634 --> 01:01:59,636 -Tony, I've really been thinking about this, 1324 01:01:59,678 --> 01:02:02,764 and these articles we write, we treat these people 1325 01:02:02,806 --> 01:02:05,183 like they only exist for our amusement. 1326 01:02:05,225 --> 01:02:06,893 - Mm-hm. - And their mistakes 1327 01:02:06,935 --> 01:02:08,687 and misfortunates are a good thing. 1328 01:02:08,728 --> 01:02:10,438 But these are people, okay? 1329 01:02:10,480 --> 01:02:12,148 And they're doing their best. 1330 01:02:12,190 --> 01:02:15,068 -Yes, but they are royals, and we're not and never will be. 1331 01:02:15,110 --> 01:02:17,296 And people like us, we just like to peek behind the curtain. 1332 01:02:17,320 --> 01:02:18,530 -Okay. 1333 01:02:18,571 --> 01:02:20,281 -So worry a little bit less about them, 1334 01:02:20,323 --> 01:02:22,158 and get me what you have so far. 1335 01:02:22,200 --> 01:02:23,451 -Fine, I'll email you a copy. 1336 01:02:23,493 --> 01:02:24,744 But I'm just warning you, 1337 01:02:24,786 --> 01:02:26,454 it's taken on more of a wholehearted tone. 1338 01:02:26,496 --> 01:02:28,748 -Oh, darling. That sounds horrible! 1339 01:02:32,836 --> 01:02:35,755 -You know, at first, I thought Little Christmas Eve 1340 01:02:35,797 --> 01:02:38,508 was another thing having to do with those Nisse. 1341 01:02:38,550 --> 01:02:40,719 You know, because of the "little" part. 1342 01:02:40,760 --> 01:02:41,886 -Ah. 1343 01:02:41,928 --> 01:02:43,054 No. 1344 01:02:44,139 --> 01:02:45,432 But well done for, uh, 1345 01:02:45,473 --> 01:02:46,683 trying to use the proper name. 1346 01:02:46,725 --> 01:02:48,393 -Hmm. 1347 01:02:48,435 --> 01:02:51,146 Well, speaking of proper names, 1348 01:02:51,187 --> 01:02:53,773 I have a surprise for dessert... 1349 01:02:55,316 --> 01:02:57,652 Rayna's risgrynsgröt! 1350 01:03:00,363 --> 01:03:01,698 How'd I do? 1351 01:03:01,740 --> 01:03:02,991 -Very... 1352 01:03:03,033 --> 01:03:04,200 Yes, very good. 1353 01:03:04,242 --> 01:03:06,828 - Thank you. - Well done, uh... 1354 01:03:06,870 --> 01:03:09,539 Do you know that this is my favourite? 1355 01:03:09,581 --> 01:03:11,708 -Mm-hm! I heard. 1356 01:03:11,750 --> 01:03:15,086 -Did Rayna tell you what's so special about it? 1357 01:03:15,128 --> 01:03:19,299 -Hmm, that it's a fancy name for rice pudding? 1358 01:03:19,341 --> 01:03:22,594 - No... - Hmm? 1359 01:03:22,635 --> 01:03:24,679 -In every few bowls, there's a hidden almond. 1360 01:03:24,721 --> 01:03:26,056 -Oh! 1361 01:03:26,097 --> 01:03:29,267 -Mm-hm, and whoever finds the almond in their bowl 1362 01:03:29,309 --> 01:03:31,353 wins a prize. 1363 01:03:31,394 --> 01:03:34,189 -Wow, there's lots of prizes in your Christmas traditions. 1364 01:03:34,230 --> 01:03:35,565 -Yeah. 1365 01:03:35,607 --> 01:03:38,735 We call it, uh, Christmas motivation. 1366 01:03:38,777 --> 01:03:41,196 -Hmm. 1367 01:03:41,237 --> 01:03:44,491 -In fact, um, you've, um... 1368 01:03:44,532 --> 01:03:46,451 you've motivated me. 1369 01:03:46,493 --> 01:03:48,119 - Yeah? - Yeah. 1370 01:03:48,161 --> 01:03:51,873 Finding a way to invite the community 1371 01:03:51,915 --> 01:03:55,835 into the Yuletide Ball has... 1372 01:03:55,877 --> 01:03:59,798 given me a new sense of purpose. 1373 01:03:59,839 --> 01:04:03,385 I've not felt like that before. 1374 01:04:03,426 --> 01:04:06,429 And if you hadn't come here, 1375 01:04:06,471 --> 01:04:09,516 none of it would have happened, so... 1376 01:04:09,557 --> 01:04:11,393 Thank you. 1377 01:04:17,482 --> 01:04:18,942 -Hmm! 1378 01:04:22,737 --> 01:04:25,115 - Mm! - Mm-hm? 1379 01:04:25,156 --> 01:04:26,658 -I got the almond! 1380 01:04:26,700 --> 01:04:28,660 - No. - Okay, I... 1381 01:04:28,702 --> 01:04:30,704 - You got it? - I got the almond! 1382 01:04:30,745 --> 01:04:32,747 - Are you okay? - I'm okay. 1383 01:04:32,789 --> 01:04:34,666 I just want my prize. 1384 01:04:36,459 --> 01:04:40,213 -The truth? 1385 01:04:40,255 --> 01:04:42,215 -What? 1386 01:04:42,257 --> 01:04:45,093 -Um... 1387 01:04:45,135 --> 01:04:47,095 There's something that I need to tell you. 1388 01:04:47,137 --> 01:04:50,265 Get her out of here at once! 1389 01:04:50,306 --> 01:04:52,267 Excuse me? What... 1390 01:04:52,308 --> 01:04:55,186 What? Sorry. 1391 01:04:55,228 --> 01:04:56,438 What's got into you? 1392 01:04:56,479 --> 01:04:57,981 -See for yourself. 1393 01:05:07,824 --> 01:05:09,909 RGE? 1394 01:05:09,951 --> 01:05:11,595 But I thought you worked for Monarch Insider. 1395 01:05:11,619 --> 01:05:12,787 -Okay, I can explain. 1396 01:05:12,829 --> 01:05:15,290 -No need to explain! She's a fraud. 1397 01:05:15,331 --> 01:05:16,666 A tabloid gossip columnist. 1398 01:05:16,708 --> 01:05:18,710 She tricked us. 1399 01:05:18,752 --> 01:05:20,587 Get out of here, now! 1400 01:05:20,628 --> 01:05:22,672 -Look, I only said that I worked for them 1401 01:05:22,714 --> 01:05:24,257 so that you would see me as credible. 1402 01:05:24,299 --> 01:05:26,676 -"Falling for the Count"? 1403 01:05:26,718 --> 01:05:30,180 So this was all for tabloid gossip? 1404 01:05:30,221 --> 01:05:33,016 No, it... 1405 01:05:33,058 --> 01:05:35,060 -Get out! 1406 01:05:35,101 --> 01:05:36,269 Go! 1407 01:05:36,311 --> 01:05:37,395 -Okay. 1408 01:05:37,437 --> 01:05:40,106 Okay, I'm going. 1409 01:05:40,148 --> 01:05:43,068 -You lied to me? 1410 01:05:43,109 --> 01:05:44,319 -I'm so sorry. 1411 01:05:55,372 --> 01:05:57,123 Why did you change my article? 1412 01:05:57,165 --> 01:06:00,168 -It just didn't have the pop that RGE is known for... 1413 01:06:00,210 --> 01:06:02,087 no scandal, no gossip. 1414 01:06:02,128 --> 01:06:04,506 I mean, quite frankly, it was kind of boring. 1415 01:06:04,547 --> 01:06:08,677 But then I realized that the situation itself is the story. 1416 01:06:08,718 --> 01:06:10,720 -What? You didn't think to run this by me? 1417 01:06:10,762 --> 01:06:14,891 Well, I'm your boss. 1418 01:06:14,933 --> 01:06:15,934 -I quit. 1419 01:06:15,975 --> 01:06:17,477 -What? Wait, wait, wait... 1420 01:06:17,519 --> 01:06:19,479 Don't be hasty! 1421 01:06:19,521 --> 01:06:22,023 Look, you were a little bit off your game this time, 1422 01:06:22,065 --> 01:06:24,109 but you're quite good at this! Don't give it up. 1423 01:06:24,150 --> 01:06:26,027 -I don't want to be good at this. 1424 01:06:26,069 --> 01:06:27,880 -Well, what about your raise or your apartment? 1425 01:06:27,904 --> 01:06:29,614 Not to mention your visa. 1426 01:06:29,656 --> 01:06:32,033 -You know, I'd rather find a different path 1427 01:06:32,075 --> 01:06:34,411 than work for a publication that lacks integrity. 1428 01:06:44,254 --> 01:06:49,676 Never did work for Monarch Insider. 1429 01:06:49,718 --> 01:06:52,220 -I'm so sorry. I didn't see that coming. 1430 01:06:52,262 --> 01:06:55,265 -I can't believe she would do that. 1431 01:06:55,306 --> 01:06:57,809 -To be fair, you did lie to her, too. 1432 01:06:57,851 --> 01:07:01,438 -I know, it's just if I... 1433 01:07:01,479 --> 01:07:05,608 were the real Count of Sorhagen, then, well... 1434 01:07:05,650 --> 01:07:07,569 I'd feel hurt... 1435 01:07:07,610 --> 01:07:09,362 and betrayed. 1436 01:07:09,404 --> 01:07:12,532 -But you're not. 1437 01:07:12,574 --> 01:07:13,742 -No. 1438 01:07:13,783 --> 01:07:17,037 No, I am just some random bloke 1439 01:07:17,078 --> 01:07:19,706 who fell for a girl who clearly just wanted 1440 01:07:19,748 --> 01:07:23,752 to meet a Count to sell papers. 1441 01:07:23,793 --> 01:07:25,545 -Look, both of you have fallen for someone 1442 01:07:25,587 --> 01:07:27,547 who isn't the real person. 1443 01:07:27,589 --> 01:07:30,091 It's not like it would have worked out, anyway. 1444 01:07:30,133 --> 01:07:33,053 Besides, you're leaving soon. 1445 01:07:33,094 --> 01:07:35,388 It sounds like this might all be for the best. 1446 01:07:35,430 --> 01:07:36,765 -You're probably right. 1447 01:07:36,806 --> 01:07:40,352 It's just I've never met someone that I wanted to... 1448 01:07:40,393 --> 01:07:41,728 have around. 1449 01:07:41,770 --> 01:07:43,229 All of the time. 1450 01:07:43,271 --> 01:07:47,275 Talking to her about everything and nothing. 1451 01:07:48,735 --> 01:07:50,695 It was the best part of my day. 1452 01:07:52,530 --> 01:07:55,450 But it wasn't real. 1453 01:07:55,492 --> 01:07:56,993 -Hmm. 1454 01:07:59,621 --> 01:08:02,040 Whatever happens, 1455 01:08:02,082 --> 01:08:03,458 I still think it's important 1456 01:08:03,500 --> 01:08:06,252 that the Yuletide Ball is still a go. 1457 01:08:06,294 --> 01:08:09,839 Now, I left a note in Kirsten's mailbox 1458 01:08:09,881 --> 01:08:12,884 asking her to be my date. 1459 01:08:12,926 --> 01:08:15,845 You sure you don't want these eggs, hmm? 1460 01:08:15,887 --> 01:08:17,347 -They're all yours. 1461 01:08:20,308 --> 01:08:23,061 Alright. 1462 01:08:23,103 --> 01:08:24,604 -I meant to return these sooner, 1463 01:08:24,646 --> 01:08:26,439 but things got a little crazy. 1464 01:08:26,481 --> 01:08:28,233 -So I saw. 1465 01:08:28,274 --> 01:08:30,443 Everyone's talking about the gossip columnist 1466 01:08:30,485 --> 01:08:32,028 who tricked the Count. 1467 01:08:32,070 --> 01:08:34,531 -Look, I just... I panicked and I wanted to get 1468 01:08:34,572 --> 01:08:36,950 a good interview, so I lied about who I worked for, 1469 01:08:36,991 --> 01:08:40,286 but that was never supposed to be my article. 1470 01:08:40,328 --> 01:08:43,164 -So it wasn't just to get close to a Count? 1471 01:08:43,206 --> 01:08:45,625 -Honestly, my intentions were just strictly 1472 01:08:45,667 --> 01:08:47,794 to write about Christmas with the Count of Sorhagen. 1473 01:08:47,836 --> 01:08:50,130 That's it. 1474 01:08:50,171 --> 01:08:51,923 You look understaffed. 1475 01:08:51,965 --> 01:08:53,425 Could I please offer you a hand? 1476 01:08:53,466 --> 01:08:55,677 -If you could get some napkins from the back kitchen, 1477 01:08:55,719 --> 01:08:56,886 that would help. 1478 01:08:56,928 --> 01:08:58,346 -Okay, I'm on it. 1479 01:09:02,017 --> 01:09:03,393 Where are the napkins? Ahh! 1480 01:09:27,917 --> 01:09:30,295 He's your son, isn't he? 1481 01:09:37,635 --> 01:09:39,637 He's not the Count. 1482 01:09:41,890 --> 01:09:43,224 I'm sorry! 1483 01:09:43,266 --> 01:09:44,851 Strict orders from Gustus: 1484 01:09:44,893 --> 01:09:46,478 I can't let you in anymore. 1485 01:09:46,519 --> 01:09:48,271 -Are you even a real security guard? 1486 01:09:48,313 --> 01:09:50,982 - What? - He lied to me! 1487 01:09:51,024 --> 01:09:53,193 -Your presence is no longer welcome here. 1488 01:09:53,234 --> 01:09:55,695 -He's not the Count. I have proof. 1489 01:09:58,156 --> 01:10:01,159 Let her through. 1490 01:10:01,201 --> 01:10:03,078 Hey! 1491 01:10:03,119 --> 01:10:04,579 You lied to me! 1492 01:10:04,621 --> 01:10:05,997 You're not the Count! 1493 01:10:06,039 --> 01:10:08,208 -Hang on. Um, why would you think that? 1494 01:10:08,249 --> 01:10:11,544 -I gave up my career for what, a fraud? 1495 01:10:11,586 --> 01:10:14,839 -You were the one who just assumed that I was the Count. 1496 01:10:14,881 --> 01:10:16,257 -Oh, so this is my fault? 1497 01:10:16,299 --> 01:10:18,218 Because there was never a time 1498 01:10:18,259 --> 01:10:19,737 where you could have told me the truth? 1499 01:10:19,761 --> 01:10:23,390 -Look, I did try to... also, you were the one 1500 01:10:23,431 --> 01:10:25,326 that was pretending to be a prestigious journalist 1501 01:10:25,350 --> 01:10:27,644 when all the time, really, you're just a, a, a... 1502 01:10:27,686 --> 01:10:29,521 a gossip tabloidist! 1503 01:10:29,562 --> 01:10:32,148 -At least my lie didn't involve deceiving 1504 01:10:32,190 --> 01:10:33,566 an entire country! 1505 01:10:33,608 --> 01:10:35,151 - Uh... - No, no! 1506 01:10:35,193 --> 01:10:38,822 You both, you both, should be ashamed of yourselves. 1507 01:10:38,863 --> 01:10:40,740 Please, Miss Collins, 1508 01:10:40,782 --> 01:10:42,242 let's discuss this in my office. 1509 01:10:42,283 --> 01:10:43,702 -No. 1510 01:10:43,743 --> 01:10:45,245 No, I'm done. 1511 01:10:45,286 --> 01:10:49,457 You were mad because I was a gossip tabloidist? 1512 01:10:49,499 --> 01:10:51,042 Well, guess what? 1513 01:10:51,084 --> 01:10:53,211 The world is about to get the best piece of gossip 1514 01:10:53,253 --> 01:10:55,630 they've ever read... 1515 01:10:55,672 --> 01:10:56,798 the truth! 1516 01:11:11,354 --> 01:11:12,731 I don't want to interrupt, 1517 01:11:12,772 --> 01:11:14,899 but there's someone waiting for you in the study. 1518 01:11:14,941 --> 01:11:16,443 -I don't want to see him. 1519 01:11:16,484 --> 01:11:18,653 -He said it's a matter of life or death. 1520 01:11:24,868 --> 01:11:26,036 -Life or death? 1521 01:11:26,077 --> 01:11:27,287 Really? 1522 01:11:27,328 --> 01:11:29,539 -I needed to talk to you. 1523 01:11:29,581 --> 01:11:31,916 And it might not be life or death, 1524 01:11:31,958 --> 01:11:35,879 but there are many people's livelihoods at stake. 1525 01:11:35,920 --> 01:11:38,131 Charlotte, if you tell everyone that there is no Count 1526 01:11:38,173 --> 01:11:40,300 and that I was pretending to be him, 1527 01:11:40,342 --> 01:11:43,470 this town is ruined. 1528 01:11:43,511 --> 01:11:46,806 And it's not just the Royal Family 1529 01:11:46,848 --> 01:11:48,975 that will hurt. 1530 01:11:49,017 --> 01:11:51,811 It's regular people, like... 1531 01:11:51,853 --> 01:11:54,230 like Trina, 1532 01:11:54,272 --> 01:11:56,107 and Rayna... 1533 01:11:56,149 --> 01:11:58,485 my mother, 1534 01:11:58,526 --> 01:12:00,695 people whose livelihoods depend on there being 1535 01:12:00,737 --> 01:12:02,822 a Count of Sorhagen. 1536 01:12:02,864 --> 01:12:05,325 -But don't you think they deserve to know the truth? 1537 01:12:05,367 --> 01:12:07,827 -Charlotte, the truth is the real Count 1538 01:12:07,869 --> 01:12:10,372 abdicated for love. 1539 01:12:11,873 --> 01:12:16,211 Look, when I led you to mistake me for the Count, 1540 01:12:16,252 --> 01:12:18,546 the royal firm saw an opportunity 1541 01:12:18,588 --> 01:12:22,384 to temporarily fix the problem. 1542 01:12:22,425 --> 01:12:25,470 I thought that it would all just be a small fib. 1543 01:12:27,931 --> 01:12:32,352 But then things escalated, and... 1544 01:12:32,394 --> 01:12:35,855 I never expected to develop feelings for you. 1545 01:12:42,237 --> 01:12:43,905 I had feelings for you, too. 1546 01:12:48,535 --> 01:12:49,828 Had? 1547 01:12:49,869 --> 01:12:50,954 -Had. 1548 01:12:50,995 --> 01:12:52,247 -Hmm. 1549 01:12:54,582 --> 01:12:55,709 Past tense? 1550 01:12:55,750 --> 01:12:57,293 - Past tense. - Yes. 1551 01:13:02,465 --> 01:13:06,136 Well, to be fair, neither of us were honest, were we? 1552 01:13:06,177 --> 01:13:08,722 Well, just so you know, 1553 01:13:08,763 --> 01:13:10,807 everything that I felt, 1554 01:13:10,849 --> 01:13:13,601 everything that we shared... 1555 01:13:15,270 --> 01:13:17,397 that was me. 1556 01:13:17,439 --> 01:13:20,066 That was Adam Pederson, 1557 01:13:20,108 --> 01:13:22,819 not the Count of Sorhagen. 1558 01:13:22,861 --> 01:13:26,489 -How can that matter when it was all built on a lie? 1559 01:13:31,911 --> 01:13:35,832 Then I have to ask you, 1560 01:13:35,874 --> 01:13:38,918 did you like me just because you thought that I was the Count? 1561 01:13:42,714 --> 01:13:44,174 You need to leave. 1562 01:13:44,215 --> 01:13:46,176 -Charlotte, please. 1563 01:13:46,217 --> 01:13:48,011 Don't write that story! 1564 01:13:56,061 --> 01:13:58,521 Should we cancel the ball? 1565 01:13:58,563 --> 01:14:00,374 If she writes a story about the Count being a fake, 1566 01:14:00,398 --> 01:14:02,901 we're all done for. 1567 01:14:02,942 --> 01:14:05,653 -Adam... 1568 01:14:05,695 --> 01:14:08,365 what do you think we should do? 1569 01:14:08,406 --> 01:14:10,950 -Well, I understand the consequences 1570 01:14:10,992 --> 01:14:14,329 and how disastrous this will be for everyone. 1571 01:14:14,371 --> 01:14:16,331 Until the truth is out there, 1572 01:14:16,373 --> 01:14:18,416 I think we carry on as-is. 1573 01:14:18,458 --> 01:14:20,710 The ball should go ahead; 1574 01:14:20,752 --> 01:14:23,296 the community is looking forward to it. 1575 01:14:23,338 --> 01:14:25,757 -I agree with Adam. 1576 01:14:38,478 --> 01:14:39,771 I brought you some cocoa. 1577 01:14:42,691 --> 01:14:44,442 Thanks. 1578 01:14:44,484 --> 01:14:46,778 -Why didn't you just tell us that you worked for RGE 1579 01:14:46,820 --> 01:14:47,862 from the start? 1580 01:14:47,904 --> 01:14:51,157 -I knew the reputation the site had, 1581 01:14:51,199 --> 01:14:53,410 and I was embarrassed. 1582 01:14:53,451 --> 01:14:54,994 Part of me always has been. 1583 01:14:55,036 --> 01:14:58,331 You know, I, uh, I did it for the visa, and... 1584 01:14:58,373 --> 01:15:00,041 I got carried away. 1585 01:15:00,083 --> 01:15:03,253 I just never had to face who I was hurting. 1586 01:15:03,294 --> 01:15:05,213 -Well, it all sort of worked out. 1587 01:15:05,255 --> 01:15:08,633 I mean, look at all the people visiting, thanks to you. 1588 01:15:08,675 --> 01:15:10,844 Also, I found some dresses 1589 01:15:10,885 --> 01:15:12,721 that you might like for the Yuletide Ball. 1590 01:15:12,762 --> 01:15:14,889 -You know, I think I'm gonna sit this one out. 1591 01:15:14,931 --> 01:15:18,101 There's just... a lot I need to figure out. 1592 01:15:18,143 --> 01:15:19,954 -Well, I don't know exactly what happened between 1593 01:15:19,978 --> 01:15:22,313 the two of you, but being a history buff, 1594 01:15:22,355 --> 01:15:24,607 attending a centuries-old Christmas ball 1595 01:15:24,649 --> 01:15:27,485 in an actual palace is not something to skip out on. 1596 01:15:47,422 --> 01:15:49,341 The King and Queen have arrived. 1597 01:15:49,382 --> 01:15:50,925 They've requested your company. 1598 01:15:50,967 --> 01:15:52,427 You alright? 1599 01:15:52,469 --> 01:15:54,387 -Yes. No, I'm just... 1600 01:15:54,429 --> 01:15:55,930 taking it all in. 1601 01:15:55,972 --> 01:15:57,908 -For what it's worth, I'm glad you ruffled feathers 1602 01:15:57,932 --> 01:16:02,020 and opened up this place for all. 1603 01:16:02,062 --> 01:16:03,229 -Really? 1604 01:16:03,271 --> 01:16:05,148 Mr. Tradition? 1605 01:16:05,190 --> 01:16:06,483 You sure? 1606 01:16:06,524 --> 01:16:09,944 -Perhaps you've inspired me to... 1607 01:16:09,986 --> 01:16:11,863 sometime on the rarest of occasions... 1608 01:16:11,905 --> 01:16:14,032 to loosen up the rules a bit. 1609 01:16:14,074 --> 01:16:15,825 -Gus, is this your way of telling me 1610 01:16:15,867 --> 01:16:17,369 that you're going to miss me? 1611 01:16:17,410 --> 01:16:19,496 Babysitting a loose cannon 1612 01:16:19,537 --> 01:16:20,848 is not something I'm going to miss. 1613 01:16:20,872 --> 01:16:22,832 Though you have brought an interesting energy 1614 01:16:22,874 --> 01:16:25,126 to the palace... not entirely bad. 1615 01:16:25,168 --> 01:16:26,503 -Well! 1616 01:16:26,544 --> 01:16:28,838 Ladies and gentlemen... 1617 01:16:28,880 --> 01:16:32,342 King Sven, first of his name, and Queen Anna of Nordin. 1618 01:16:48,692 --> 01:16:50,026 I've yet to tell them 1619 01:16:50,068 --> 01:16:51,945 that Charlotte knows who you really are. 1620 01:16:51,986 --> 01:16:54,239 -Don't worry, Sir Gustus. You won't have to. 1621 01:16:55,407 --> 01:16:56,783 May I? 1622 01:17:18,346 --> 01:17:20,432 Hello, everyone. 1623 01:17:20,473 --> 01:17:22,726 Welcome to the Yuletide Ball. 1624 01:17:22,767 --> 01:17:25,270 My name is Adam Pederson. 1625 01:17:25,311 --> 01:17:27,564 I am not the Count of Sorhagen. 1626 01:17:29,774 --> 01:17:32,569 I have been pretending to be the Count 1627 01:17:32,610 --> 01:17:35,530 because the real Count abdicated. 1628 01:17:35,572 --> 01:17:38,867 I led a journalist to believe that I was him, 1629 01:17:38,908 --> 01:17:42,203 and then I maintained the ruse, at first for fun and then, 1630 01:17:42,245 --> 01:17:45,331 for what I thought was for the good of Sorhagen. 1631 01:17:45,373 --> 01:17:48,251 But it, um, clearly got out of hand. 1632 01:17:48,293 --> 01:17:50,837 You see, the real Lars, 1633 01:17:50,879 --> 01:17:54,591 he traded royalty for love. 1634 01:17:54,632 --> 01:17:56,760 And I think he was right to do so. 1635 01:17:56,801 --> 01:17:59,095 Because, you see, love is so much more important 1636 01:17:59,137 --> 01:18:02,182 than power or status. 1637 01:18:02,223 --> 01:18:05,894 I know this because I love this town, this community, 1638 01:18:05,935 --> 01:18:08,730 and I want it to be the very best that it can be, 1639 01:18:08,772 --> 01:18:12,025 which starts with me being honest with all of you. 1640 01:18:14,402 --> 01:18:18,281 I never meant to hurt anyone, 1641 01:18:18,323 --> 01:18:20,033 and I'm sorry if I did. 1642 01:18:24,079 --> 01:18:28,458 So, let's raise a glass to truth, Christmas, 1643 01:18:28,500 --> 01:18:31,961 and to all of you, 1644 01:18:32,003 --> 01:18:34,297 the beloved people of Sorhagen. 1645 01:18:40,178 --> 01:18:42,597 Bravo! 1646 01:18:42,639 --> 01:18:46,059 Jolly good! 1647 01:18:46,101 --> 01:18:47,352 Uh... 1648 01:18:47,394 --> 01:18:49,229 I guess not! 1649 01:18:55,026 --> 01:18:56,528 - Didn't see that coming. - What?! 1650 01:18:56,569 --> 01:18:58,113 What are you doing here? 1651 01:18:58,154 --> 01:19:00,865 -I couldn't miss the first ball open to the public. 1652 01:19:00,907 --> 01:19:02,200 So... 1653 01:19:02,242 --> 01:19:04,661 Wow, what a twist! 1654 01:19:04,703 --> 01:19:07,706 A fake Count! 1655 01:19:07,747 --> 01:19:09,499 Still quit? 1656 01:19:09,541 --> 01:19:11,167 Be quite a story coming from you. 1657 01:19:11,209 --> 01:19:12,794 -It's all yours, Tony. 1658 01:19:12,836 --> 01:19:14,212 But you might want to get on it. 1659 01:19:14,254 --> 01:19:18,133 It looks like everyone's already getting the word out. 1660 01:19:18,174 --> 01:19:20,510 -Ah, bollocks! 1661 01:19:20,552 --> 01:19:22,178 Excuse me! 1662 01:19:22,220 --> 01:19:23,220 Yeah... 1663 01:19:25,890 --> 01:19:27,851 Does this mean you're not leaving? 1664 01:19:27,892 --> 01:19:31,146 -You were right, Mother, about everything. 1665 01:19:31,187 --> 01:19:33,982 I'm staying. 1666 01:19:34,024 --> 01:19:36,901 I want to help you with the cafe and do everything that I can 1667 01:19:36,943 --> 01:19:38,653 to make sure Sorhagen thrives. 1668 01:19:38,695 --> 01:19:39,863 -Ah! 1669 01:19:39,904 --> 01:19:42,115 -These last few days, 1670 01:19:42,157 --> 01:19:47,287 I've learned that taking on responsibility is a good thing, 1671 01:19:47,328 --> 01:19:50,540 especially when I can make a difference. 1672 01:19:50,582 --> 01:19:53,209 -I'm so proud of you! 1673 01:19:53,251 --> 01:19:54,919 Oh! 1674 01:20:02,302 --> 01:20:04,429 -Go. 1675 01:20:13,980 --> 01:20:15,523 -I'm sorry. 1676 01:20:22,405 --> 01:20:24,491 May I have this dance? 1677 01:20:24,532 --> 01:20:28,411 -Yes, you may. 1678 01:20:28,453 --> 01:20:30,580 -You look beautiful. 1679 01:20:30,622 --> 01:20:33,833 -That was, uh, quite a speech. 1680 01:20:33,875 --> 01:20:36,670 -I know it might have scooped your story a bit. 1681 01:20:36,711 --> 01:20:39,464 -No, I actually decided not to write it. 1682 01:20:39,506 --> 01:20:40,924 -Oh? 1683 01:20:40,965 --> 01:20:43,718 -Yeah, it just... didn't really feel right, 1684 01:20:43,760 --> 01:20:45,512 especially after seeing how much good 1685 01:20:45,553 --> 01:20:47,972 came from having a Count in Sorhagen. 1686 01:20:48,014 --> 01:20:49,391 -Hmm. 1687 01:20:51,726 --> 01:20:54,604 I'm really sorry I lied to you. 1688 01:20:54,646 --> 01:20:57,273 Although your lie was way worse. 1689 01:20:57,315 --> 01:21:00,193 -Oh, way worse. 1690 01:21:00,235 --> 01:21:01,319 Ish. 1691 01:21:04,280 --> 01:21:06,157 -So if you're not going to write the story, 1692 01:21:06,199 --> 01:21:07,659 what happens now? 1693 01:21:07,701 --> 01:21:10,286 I hate to think that I ruined your career. 1694 01:21:10,328 --> 01:21:12,330 -The opposite, actually. 1695 01:21:12,372 --> 01:21:16,626 I realized that journalism isn't my passion. 1696 01:21:16,668 --> 01:21:18,461 History is. 1697 01:21:18,503 --> 01:21:21,089 So I'm going to follow in my mother's footsteps and apply 1698 01:21:21,131 --> 01:21:23,550 to University of Nordin's History Doctorate. 1699 01:21:23,591 --> 01:21:26,761 -You're going to make the best history professor in the world. 1700 01:21:26,803 --> 01:21:28,096 -Mm! 1701 01:21:28,138 --> 01:21:30,348 So this means you're sticking around? 1702 01:21:30,390 --> 01:21:32,017 -I'm staying right here. 1703 01:21:32,058 --> 01:21:33,893 -I think it would be nice to spend some time 1704 01:21:33,935 --> 01:21:37,313 with the real Adam Pederson. 1705 01:21:37,355 --> 01:21:38,982 - Oh? - Mm-hm! 1706 01:21:44,571 --> 01:21:47,449 We, too, want to apologize. 1707 01:21:47,490 --> 01:21:49,951 We have not been honest with our royal subjects, 1708 01:21:49,993 --> 01:21:52,662 the fair people of Sorhagen, 1709 01:21:52,704 --> 01:21:54,539 and for that we are sorry. 1710 01:21:54,581 --> 01:21:58,835 -Adam has shown us that the true strength of a title 1711 01:21:58,877 --> 01:22:01,504 doesn't come from its power 1712 01:22:01,546 --> 01:22:06,134 but from what one does with that power and responsibility. 1713 01:22:06,176 --> 01:22:10,388 -Having said that, by decree and law, 1714 01:22:10,430 --> 01:22:12,849 for decorum and tradition, 1715 01:22:12,891 --> 01:22:17,354 our country must have a Count of Sorhagen. 1716 01:22:17,395 --> 01:22:21,399 -And so, we would like to bestow the honorary title 1717 01:22:21,441 --> 01:22:23,026 onto Adam. 1718 01:22:23,068 --> 01:22:26,071 If he would accept. 1719 01:22:26,112 --> 01:22:27,405 -Uh... 1720 01:22:32,869 --> 01:22:37,123 I will, if I can still be me, 1721 01:22:37,165 --> 01:22:41,044 and not necessarily live in the palace. 1722 01:22:41,086 --> 01:22:45,215 And not follow those insane rules. 1723 01:22:45,256 --> 01:22:46,424 -Done. 1724 01:22:46,466 --> 01:22:49,594 -Also date whoever I wish. 1725 01:22:49,636 --> 01:22:51,137 -Certainly. 1726 01:22:53,431 --> 01:22:55,392 To our Count. 1727 01:22:57,102 --> 01:22:59,896 To our people! 1728 01:23:08,405 --> 01:23:11,157 Merry Christmas, honorary Count Adam. 1729 01:23:11,199 --> 01:23:15,120 -Merry Christmas, Charlotte. 1730 01:23:15,161 --> 01:23:18,206 Let's make it one for the history books, shall we? 124739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.