All language subtitles for b.2021.s04e01.1080p.web.h264-exoticsnobbishskylarkofpoetry_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,844 --> 00:00:10,783 2 ANNOUNCER OVER P.A.: Departure to Venice, flight number... 2 00:00:10,883 --> 00:00:12,822 (AIRPLANE ROARS) 3 00:00:12,922 --> 00:00:15,921 ('VOTRE CÔTÉ YÉYÉ M'EMMERDE' BY THE LIMIÑANAS) 4 00:00:20,600 --> 00:00:22,759 (MAN SINGS IN FRENCH) 5 00:00:33,836 --> 00:00:35,836 (WHOOSH!) 6 00:00:39,115 --> 00:00:41,115 (ANIMAL ROARS) 7 00:00:50,112 --> 00:00:52,112 (WOMAN SINGS IN FRENCH) 8 00:01:01,909 --> 00:01:03,089 WOMAN: Oly! 9 00:01:03,189 --> 00:01:04,448 Fuck me, it's hot. 10 00:01:04,548 --> 00:01:06,408 You awake? Yeah. Yeah, sorry, Shauna. 11 00:01:06,508 --> 00:01:10,566 I said briefing notes on the trip, 12 00:01:10,666 --> 00:01:12,566 need 'em ready by Monday's council meeting. 13 00:01:12,666 --> 00:01:13,726 OLY: OK. 14 00:01:13,826 --> 00:01:15,645 And would you like the case studies 15 00:01:15,745 --> 00:01:18,124 presented to you as a summary or more of a list? 16 00:01:18,224 --> 00:01:20,444 I literally couldn't give a fuck. 17 00:01:20,544 --> 00:01:23,283 (PHONE CHIMES AND BUZZES) 18 00:01:23,383 --> 00:01:25,123 Come on. 19 00:01:25,223 --> 00:01:27,042 Right, looks like shit's gonna go down 20 00:01:27,142 --> 00:01:28,802 with this affordable housing plan. 21 00:01:28,902 --> 00:01:31,101 Gonna need you in the office this arvo. 22 00:01:32,181 --> 00:01:34,840 - It's Saturday. - Yes. Yes, it is. 23 00:01:34,940 --> 00:01:36,320 You got something better on? 24 00:01:36,420 --> 00:01:37,999 Nuh. It's all good. 25 00:01:38,099 --> 00:01:39,519 Alright, then. 26 00:01:39,619 --> 00:01:43,098 Fuck off. Take a couple of hours. I'll see you soon. 27 00:01:44,297 --> 00:01:47,037 Also, good job at the conference. 28 00:01:47,137 --> 00:01:49,136 Really? 29 00:01:52,295 --> 00:01:53,355 You don't need a lift? 30 00:01:53,455 --> 00:01:56,234 No, no, no. Santi's gonna... pick me up. 31 00:01:56,334 --> 00:01:58,334 (ENGINE STARTS) 32 00:02:11,250 --> 00:02:12,710 (GAME JINGLES AND CHIMES) 33 00:02:12,810 --> 00:02:14,809 (PHONE BUZZES) 34 00:02:15,769 --> 00:02:17,708 (GAME JINGLES AND CHIMES) 35 00:02:17,808 --> 00:02:19,808 (PHONE BUZZES) 36 00:02:21,327 --> 00:02:23,327 (SANTI SNORES SOFTLY) 37 00:02:26,766 --> 00:02:29,005 (GENTLE MUSIC) 38 00:02:50,919 --> 00:02:53,199 (BIRDS CHIRP) 39 00:02:57,558 --> 00:02:59,557 - Morning, Jules. - Morning. 40 00:03:03,636 --> 00:03:07,075 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 41 00:03:15,513 --> 00:03:16,472 RADIO ANNOUNCER: With temperatures tipped 42 00:03:16,472 --> 00:03:18,452 to reach 42 degrees today, 43 00:03:18,552 --> 00:03:21,011 the state's hardworking fire crews 44 00:03:21,111 --> 00:03:23,291 are bracing for a nightmare day. 45 00:03:23,391 --> 00:03:24,690 They're warning hundreds... 46 00:03:24,790 --> 00:03:26,130 DRIVER: Idiots! 47 00:03:26,230 --> 00:03:27,449 Sorry? 48 00:03:27,549 --> 00:03:29,489 Kids starting fires. 49 00:03:29,589 --> 00:03:30,768 ...to the north... 50 00:03:30,868 --> 00:03:31,888 Oh, yeah. 51 00:03:31,988 --> 00:03:33,128 Firefighters are... 52 00:03:33,228 --> 00:03:35,227 (CROW CAWS) 53 00:03:47,784 --> 00:03:49,243 - Hey! - Hey! 54 00:03:49,343 --> 00:03:50,723 How was the trip, mate? 55 00:03:50,823 --> 00:03:54,042 It was awesome. I got to hear Xiye Bastida give a keynote. 56 00:03:54,142 --> 00:03:56,122 - Wow. - Yeah. 57 00:03:56,222 --> 00:03:58,761 I mean, from the live feed in an overflow room, but still. 58 00:03:58,861 --> 00:03:59,921 Night shift? 59 00:04:00,021 --> 00:04:02,040 Yeah, sailed through. Happy babies. 60 00:04:02,140 --> 00:04:03,200 Winning. 61 00:04:03,300 --> 00:04:04,799 Where are they? 62 00:04:04,899 --> 00:04:06,899 They're upstairs. 63 00:04:07,739 --> 00:04:09,738 (GENTLE MUSIC) 64 00:04:28,933 --> 00:04:30,752 (WHISPERS) Good morning, mi amor. (GASPS) 65 00:04:30,852 --> 00:04:32,932 Ow! 66 00:04:36,011 --> 00:04:37,630 What are you doing here? 67 00:04:37,730 --> 00:04:39,230 What do you mean? 68 00:04:39,330 --> 00:04:41,689 I called you, like, 10 times. 69 00:04:43,409 --> 00:04:47,068 J must have turned off my alarm and screened your calls. 70 00:04:47,168 --> 00:04:49,107 When did she learn to do that? 71 00:04:49,207 --> 00:04:53,206 I don't know. Touch screens can be... very intuitive. 72 00:04:54,206 --> 00:04:56,205 I missed you. 73 00:04:56,525 --> 00:04:58,105 SANTI: I missed you too. 74 00:04:58,205 --> 00:05:00,204 All I could think about... 75 00:05:01,964 --> 00:05:03,023 JACINDA: Hi, Mama. 76 00:05:03,123 --> 00:05:05,823 ...was getting back to my beautiful JJ! 77 00:05:05,923 --> 00:05:08,102 Hey, my awesome kid. How are you? 78 00:05:08,202 --> 00:05:09,982 Papi, can you play YouTube with me? 79 00:05:10,082 --> 00:05:11,461 Oh, I could play. 80 00:05:11,561 --> 00:05:14,060 Don't worry, Mama. You have to work. 81 00:05:14,160 --> 00:05:16,820 OK, so Speckles has the most followers, 82 00:05:16,920 --> 00:05:20,059 but he's helping boost Sashimi's profile. 83 00:05:20,159 --> 00:05:23,018 They're going to be doing a joint unboxing today. 84 00:05:23,118 --> 00:05:25,177 - It's a collab. - (GASPS) 85 00:05:25,277 --> 00:05:26,657 She's not getting this from me. 86 00:05:26,757 --> 00:05:28,936 - Papi, you're Speckles. - OK. 87 00:05:29,036 --> 00:05:31,036 - Mum, you're Sashimi. - OK. 88 00:05:32,116 --> 00:05:36,574 (SILLY VOICE) Ooh! What could be in this mysterious box? 89 00:05:36,674 --> 00:05:38,054 Hmm, let's see. 90 00:05:38,154 --> 00:05:41,733 No, I've got to say, "Three, two, one," then, "Action." 91 00:05:41,833 --> 00:05:43,453 We're not ready. 92 00:05:43,553 --> 00:05:45,252 Mummy, put your phone away. 93 00:05:45,352 --> 00:05:47,611 - (LAUGHS) Sorry, J. - Sorry, J. 94 00:05:47,711 --> 00:05:48,811 SANTI: OK. 95 00:05:48,911 --> 00:05:51,570 - Hey! Hey. - Hello! 96 00:05:51,670 --> 00:05:53,250 Hey, Reems. 97 00:05:53,350 --> 00:05:55,089 Hey, J. 98 00:05:55,189 --> 00:05:57,969 - Hey, Reema. - REEMA: How was Oslo? 99 00:05:58,069 --> 00:06:00,528 Did you go to the shops I told you about? 100 00:06:00,628 --> 00:06:03,047 Oh, this was this urban place making workshop 101 00:06:03,147 --> 00:06:06,326 right after the conference with top Scandinavian planners, so... 102 00:06:06,426 --> 00:06:08,006 Wow. Live. 103 00:06:08,106 --> 00:06:09,845 - Hey... - Mmm? 104 00:06:09,945 --> 00:06:11,565 Are you busy right now? 105 00:06:11,665 --> 00:06:13,664 SANTI: So what are we doing? 106 00:06:14,304 --> 00:06:15,724 Wow! 107 00:06:15,824 --> 00:06:17,123 OK, let me think. 108 00:06:17,223 --> 00:06:19,723 Could I really use my half-an-hour crossover right now 109 00:06:19,823 --> 00:06:21,202 with my shiftworking boyfriend 110 00:06:21,302 --> 00:06:23,682 to look after your kid this weekend 111 00:06:23,782 --> 00:06:25,321 so that you guys can... 112 00:06:25,421 --> 00:06:27,121 - Mmm. - Bye-bye! 113 00:06:27,221 --> 00:06:29,220 - 'Bye, Reema. - Alright, Reems. 114 00:06:30,740 --> 00:06:32,739 I'll call Mum. 115 00:06:33,499 --> 00:06:35,638 There you are! 116 00:06:35,738 --> 00:06:36,798 VINCE: Howdy. 117 00:06:36,898 --> 00:06:40,197 Ohh! Ooh. What'd you get? 118 00:06:40,297 --> 00:06:42,157 Seagan chickpea pasta. 119 00:06:42,257 --> 00:06:43,996 Seagan chickpea pasta. 120 00:06:44,096 --> 00:06:45,476 Rightio. 121 00:06:45,576 --> 00:06:47,615 You can't eat in bed. What are you? 122 00:06:48,775 --> 00:06:50,474 Look, if we go out there, 123 00:06:50,574 --> 00:06:52,874 my housemates will rope us into babysitting. 124 00:06:52,974 --> 00:06:54,833 Mmm, enough kids in our life already. 125 00:06:54,933 --> 00:06:56,113 Speaking of. 126 00:06:56,213 --> 00:06:58,312 Talia's officiating their friend's dog wedding 127 00:06:58,412 --> 00:07:00,112 and their babysitter fell through, 128 00:07:00,212 --> 00:07:02,551 so they're wondering maybe if we could 129 00:07:02,651 --> 00:07:05,590 take Malik out for a couple of hours before my shift. 130 00:07:05,690 --> 00:07:08,330 OK, and then what happens when you go to work? 131 00:07:10,489 --> 00:07:12,828 Maybe, perhaps, if you could... 132 00:07:12,928 --> 00:07:14,628 (LAUGHS) Fine. 133 00:07:14,728 --> 00:07:15,987 (SIGHS) 134 00:07:16,087 --> 00:07:17,267 You're the best. 135 00:07:17,367 --> 00:07:19,367 - Oh, I am. - Mmm. 136 00:07:21,366 --> 00:07:23,365 (GATE OPENS) 137 00:07:24,485 --> 00:07:26,605 (COCKATOOS SQUAWK) 138 00:07:28,044 --> 00:07:29,384 JACINDA: Grangie! 139 00:07:29,484 --> 00:07:31,143 ANGIE: Hello! 140 00:07:31,243 --> 00:07:32,223 Hi! 141 00:07:32,323 --> 00:07:34,143 Hey, darling. How was the conference? 142 00:07:34,243 --> 00:07:36,842 Yeah, it was great! Thanks for looking after J. Be right back. 143 00:07:37,842 --> 00:07:39,861 Oh, nice to see you too, Oly. 144 00:07:39,961 --> 00:07:41,381 What are these, Grangie? 145 00:07:41,481 --> 00:07:45,060 They're nests for red-rumped parrots. 146 00:07:45,160 --> 00:07:46,859 There's a shortage of tree hollows 147 00:07:46,959 --> 00:07:48,939 and they really need them in this heat. 148 00:07:49,039 --> 00:07:51,858 So we're gonna put them up in our garden. 149 00:07:51,958 --> 00:07:54,697 I made them in woodwork class. 150 00:07:54,797 --> 00:07:56,536 Can we put a webcam in there? 151 00:07:56,636 --> 00:07:58,936 Indy's cat has 25 followers. 152 00:07:59,036 --> 00:08:01,195 Ah, yeah, I suppose so. 153 00:08:02,755 --> 00:08:03,894 Hmm. 154 00:08:03,994 --> 00:08:06,614 You know that thing that we talked about? 155 00:08:06,714 --> 00:08:08,453 (BOTH CHUCKLE) 156 00:08:08,553 --> 00:08:09,973 OLY: You mean the thing with... 157 00:08:10,073 --> 00:08:12,012 Yeah? (LAUGHS) 158 00:08:12,112 --> 00:08:14,592 And I got something that you might like. 159 00:08:16,871 --> 00:08:17,931 ANGIE: Shit! 160 00:08:18,031 --> 00:08:19,850 - SANTI: Fuck! - ANGIE: Sorry, guys! 161 00:08:19,950 --> 00:08:21,370 Just pretend I'm not here. 162 00:08:21,470 --> 00:08:22,649 - (DRILL WHIRRS) - Mum, what the fuck? 163 00:08:22,749 --> 00:08:24,969 It's for the parrots. Carry on! 164 00:08:25,069 --> 00:08:27,008 - I've gotta get these up. - Mum! 165 00:08:27,108 --> 00:08:30,287 They need to be three metres high or they're no use. 166 00:08:30,387 --> 00:08:32,287 OK, and do you have to do that right now? 167 00:08:32,387 --> 00:08:34,386 Oly, get the blind! 168 00:08:35,866 --> 00:08:37,865 Ol! 169 00:08:43,464 --> 00:08:46,363 Your mum is so annoying. 170 00:08:46,463 --> 00:08:47,803 - (CRASH!) - (SHRIEKS) 171 00:08:47,903 --> 00:08:49,562 (ANGIE GROANS) 172 00:08:49,662 --> 00:08:50,722 BOTH: Oh, fuck. 173 00:08:50,822 --> 00:08:52,821 (ANGIE GROANS) 174 00:08:54,101 --> 00:08:55,840 JACINDA: Mama, Grangie fell off the ladder. 175 00:08:55,940 --> 00:08:58,800 Mum! What the fuck, Mum? Are you OK? 176 00:08:58,900 --> 00:09:00,199 (ANGIE GROANS) 177 00:09:00,299 --> 00:09:02,299 OLY: Oh, maybe don't stand up straightaway. 178 00:09:03,218 --> 00:09:04,878 Oh, Mum. Is your arm OK? 179 00:09:04,978 --> 00:09:07,777 Oh, it's alright. It's just... um... 180 00:09:10,057 --> 00:09:11,556 - VINCE: Oh! On the ground. - Oh, my God. 181 00:09:11,656 --> 00:09:13,596 - Oh, my God. - Jesus! 182 00:09:13,696 --> 00:09:17,235 Hey, um, Angie, I think you've dislocated your shoulder. 183 00:09:17,335 --> 00:09:18,474 Ohh. 184 00:09:18,574 --> 00:09:20,574 Sorry! 185 00:09:23,493 --> 00:09:25,992 - Probably another few hours. - Thank you. 186 00:09:26,092 --> 00:09:27,472 I'll get you some water, Mum. 187 00:09:27,572 --> 00:09:29,871 - Do you wanna come? - Nope. 188 00:09:29,971 --> 00:09:31,671 Oh. 189 00:09:31,771 --> 00:09:32,830 I can get it. 190 00:09:32,930 --> 00:09:34,930 I'll come with you, Papi! 191 00:09:38,369 --> 00:09:40,368 Aww. 192 00:09:41,968 --> 00:09:42,948 What? 193 00:09:43,048 --> 00:09:45,107 Mmm, she's probably just a bit put out 194 00:09:45,207 --> 00:09:46,427 'cause you've been away. 195 00:09:46,527 --> 00:09:49,426 A week is a long time for a 7-year-old. 196 00:09:49,526 --> 00:09:52,825 You were the one telling me to go to New York for four months. 197 00:09:52,925 --> 00:09:55,064 (LAUGHS) Yeah, I knew you wouldn't go. 198 00:09:55,164 --> 00:09:56,264 What? 199 00:09:56,364 --> 00:09:57,864 Don't worry. She'll get over it. 200 00:09:57,964 --> 00:09:59,263 Eventually. 201 00:09:59,363 --> 00:10:01,503 Daughters love torturing their mothers. 202 00:10:01,603 --> 00:10:03,842 OLY: Thought it was the other way round. 203 00:10:05,562 --> 00:10:07,561 - Here. - (WOMAN WHEEZES) 204 00:10:09,600 --> 00:10:11,780 NURSE: Try not to worry. Just take your time. 205 00:10:11,880 --> 00:10:13,779 It's gonna be OK. 206 00:10:13,879 --> 00:10:16,019 I'm not especially comfy 207 00:10:16,119 --> 00:10:17,498 drilling a hole in a living tree. 208 00:10:17,598 --> 00:10:19,698 Who's to say they don't feel more pain than we do? 209 00:10:19,798 --> 00:10:22,017 I don't know. Maybe we could strap it to the tree. 210 00:10:22,117 --> 00:10:23,497 And how are the homeless birdies 211 00:10:23,597 --> 00:10:25,016 gonna find out about their new residence? 212 00:10:25,116 --> 00:10:26,616 Are you gonna put an ad on Gumtree? 213 00:10:26,716 --> 00:10:28,975 The same way they find nests in hollow trees. 214 00:10:29,075 --> 00:10:30,455 Or they could nest in your mouth 215 00:10:30,555 --> 00:10:31,854 if you're not gonna fix that tooth. 216 00:10:31,954 --> 00:10:34,214 I don't see any red-rumped parrots around here, Angela. 217 00:10:34,314 --> 00:10:37,013 That's because there's not enough tree hollows! 218 00:10:37,113 --> 00:10:39,112 They've cut them all down! 219 00:10:40,272 --> 00:10:42,252 - Why is Bowie here? - I don't know. 220 00:10:42,352 --> 00:10:43,851 I thought it was gonna be just us. 221 00:10:43,951 --> 00:10:45,931 Yeah, well, J wants to Zoom Dad in Vancouver, 222 00:10:46,031 --> 00:10:48,130 so you can have all four of us if you like. 223 00:10:48,230 --> 00:10:50,329 No. I'm so hungry. 224 00:10:50,429 --> 00:10:52,629 - 'Cause we didn't eat lunch. - This heat sucks. 225 00:10:53,788 --> 00:10:55,788 Let us just feed everyone... 226 00:10:56,788 --> 00:10:58,167 ...and then kick 'em out. 227 00:10:58,267 --> 00:11:00,867 And then we can put J in front of 'Moana' and go upstairs? 228 00:11:02,386 --> 00:11:04,725 ANGIE: Oh, it's worse every year. 229 00:11:04,825 --> 00:11:06,325 BOWIE: There's fires every summer. 230 00:11:06,425 --> 00:11:08,564 ANGIE: And that's supposed to make it alright? 231 00:11:08,664 --> 00:11:11,004 Oh, thanks, Santi. 232 00:11:11,104 --> 00:11:13,103 SANTI: That's alright. 233 00:11:14,143 --> 00:11:16,242 So is your protest camp winding up or... 234 00:11:16,342 --> 00:11:17,402 ANGIE: Absolutely not. 235 00:11:17,502 --> 00:11:19,481 We're there until the government 236 00:11:19,581 --> 00:11:22,281 rips out those magnificent old trees. 237 00:11:22,381 --> 00:11:23,960 We have to bear witness. 238 00:11:24,060 --> 00:11:25,520 It's insanity! 239 00:11:25,620 --> 00:11:28,359 I'm taking my English class there this week 240 00:11:28,459 --> 00:11:29,959 so they can see with their own eyes. 241 00:11:30,059 --> 00:11:32,158 And are you planning on staying there tonight or... 242 00:11:32,258 --> 00:11:34,837 No, I'm gonna have a shower and charge my phone. 243 00:11:34,937 --> 00:11:38,676 You know they're over 170 years old? 244 00:11:38,776 --> 00:11:40,316 Yeah. No, you mentioned. 245 00:11:40,416 --> 00:11:42,555 ANGIE: For apartments, of course. 246 00:11:42,655 --> 00:11:44,395 BOWIE: There is a housing crisis, Angela. 247 00:11:44,495 --> 00:11:48,074 Oh, you can't have both, trees and apartments? 248 00:11:48,174 --> 00:11:50,473 What about you, Boz? What are your plans for the night? 249 00:11:50,573 --> 00:11:52,732 Yeah, my house is an oven. What's for tea? 250 00:11:54,052 --> 00:11:56,052 ANGIE: Jesus Christ. 251 00:11:58,091 --> 00:11:59,471 Look at this. 252 00:11:59,571 --> 00:12:02,530 (WONDROUS MUSIC) 253 00:12:04,169 --> 00:12:06,169 It's ash. 254 00:12:07,249 --> 00:12:09,248 From the fires. 255 00:12:11,847 --> 00:12:14,007 Oh! All those trees. 256 00:12:16,126 --> 00:12:18,126 All those animals. 257 00:12:22,164 --> 00:12:24,144 Well, we've passed the point of no return. 258 00:12:24,244 --> 00:12:26,783 It's time to say goodbye to the things that we've loved. 259 00:12:26,883 --> 00:12:28,943 Bowie! You can't mean that. 260 00:12:29,043 --> 00:12:31,042 I do, actually. 261 00:12:32,642 --> 00:12:35,261 Yeah, ever since I realised that 262 00:12:35,361 --> 00:12:38,980 soft-plastics recycling is not a real thing... 263 00:12:39,080 --> 00:12:41,079 ANGIE: Bowie! 264 00:12:43,719 --> 00:12:46,138 Mama, I think Grangie needs her glimmers. 265 00:12:46,238 --> 00:12:48,217 You want me to do the three things for Grangie? 266 00:12:48,317 --> 00:12:49,737 JACINDA: And maybe Bowie too. 267 00:12:49,837 --> 00:12:51,836 OLY: Yeah, OK. 268 00:12:55,595 --> 00:12:57,895 Alright, everyone up. Mum. 269 00:12:57,995 --> 00:13:00,674 (SIREN ECHOES IN DISTANCE) 270 00:13:04,313 --> 00:13:06,313 We're gonna take a deep breath. 271 00:13:10,391 --> 00:13:11,451 (ANGIE WHIMPERS) 272 00:13:11,551 --> 00:13:13,690 While acknowledging the size of the problem, 273 00:13:13,790 --> 00:13:16,030 we're also remaining hopeful. 274 00:13:17,070 --> 00:13:18,329 Here's one. 275 00:13:18,429 --> 00:13:20,729 They found an endangered seahorse colony 276 00:13:20,829 --> 00:13:22,808 living under the Opera House. 277 00:13:22,908 --> 00:13:24,328 - Mmm. - Mum? 278 00:13:24,428 --> 00:13:26,427 (ANGIE WHIMPERS) 279 00:13:26,987 --> 00:13:28,986 Boz? 280 00:13:31,906 --> 00:13:33,205 OK. 281 00:13:33,305 --> 00:13:36,004 Uruguay runs on 98% renewable energy, 282 00:13:36,104 --> 00:13:40,183 a transformation it achieved in less than a decade. 283 00:13:42,423 --> 00:13:45,562 And cargo ships are bringing back sails to reduce emissions. 284 00:13:45,662 --> 00:13:48,001 - (ANGIE CHUCKLES) - Yeah, that should fix it. 285 00:13:48,101 --> 00:13:50,980 (CHUCKLES) Thanks, darling. 286 00:13:52,620 --> 00:13:55,259 Aww, thank you, sweetheart. 287 00:13:57,739 --> 00:13:59,738 Oh! 288 00:14:01,777 --> 00:14:02,997 Hey! 289 00:14:03,097 --> 00:14:05,836 Do you wanna watch a movie with Bowie and Grangie? 290 00:14:05,936 --> 00:14:07,916 - 'Moana'? - Heck, yeah! 291 00:14:08,016 --> 00:14:10,135 JACINDA: Yay, 'Moana'! 292 00:14:11,695 --> 00:14:12,914 (SANTI MURMURS) Finally. 293 00:14:13,014 --> 00:14:14,234 - You ready? - Come on, let's go. 294 00:14:14,334 --> 00:14:15,474 BOWIE: Turn it on. 295 00:14:15,574 --> 00:14:17,573 SANTI: I missed you. 296 00:14:19,933 --> 00:14:21,232 (PHONE RINGS) 297 00:14:21,332 --> 00:14:22,592 Sorry. I'm really sorry. 298 00:14:22,692 --> 00:14:24,691 Can... No... (GROANS) 299 00:14:27,091 --> 00:14:29,150 Hey, Shauna. 300 00:14:29,250 --> 00:14:30,350 Yeah, yeah, yeah, yeah. Yep. 301 00:14:30,450 --> 00:14:32,449 Um, I'm gonna come now. 302 00:14:33,449 --> 00:14:35,448 Uh, maybe, like... an hour? 303 00:14:36,448 --> 00:14:37,948 Uh... 304 00:14:38,048 --> 00:14:40,907 I can be there in half an hour. Yep. OK, 'bye. 305 00:14:41,007 --> 00:14:43,146 I just don't understand what could be so important 306 00:14:43,246 --> 00:14:45,346 that she has to call you in on a Saturday afternoon. 307 00:14:45,446 --> 00:14:46,825 I mean, come on, Oly. 308 00:14:46,925 --> 00:14:48,425 You've just spent the entire week with her. 309 00:14:48,525 --> 00:14:50,184 I know, it's just... It's for Monday's meeting. 310 00:14:50,284 --> 00:14:51,984 They're trying to roll over the affordable housing plan, 311 00:14:52,084 --> 00:14:54,103 and we've worked so hard on this. 312 00:14:54,203 --> 00:14:57,482 It's literally the centrepiece of Shauna's entire... agenda. 313 00:14:59,442 --> 00:15:01,101 I made it pretty for you. 314 00:15:01,201 --> 00:15:03,881 My laptop. Thank you! 315 00:15:06,480 --> 00:15:08,299 Are you going to work? 316 00:15:08,399 --> 00:15:10,759 - Not for long. - Not long? 317 00:15:12,318 --> 00:15:13,378 Not long. 318 00:15:13,478 --> 00:15:15,478 Give me a kiss. 319 00:15:17,917 --> 00:15:19,576 OK. 'Bye, Mum. 320 00:15:19,676 --> 00:15:22,676 (POIGNANT MUSIC) 321 00:15:32,553 --> 00:15:34,532 (WHEEZES) 322 00:15:34,632 --> 00:15:37,172 The smoke... (WHEEZES) 323 00:15:37,272 --> 00:15:40,091 And the breathing out as well. (WHEEZES) 324 00:15:40,191 --> 00:15:42,130 - (WHEEZES) - Exactly like that. 325 00:15:42,230 --> 00:15:45,129 - And then... - (BOTH WHEEZE) 326 00:15:45,229 --> 00:15:47,209 (JACINDA WHEEZES) The smoke... 327 00:15:47,309 --> 00:15:49,448 (WHEEZES) ..has triggered... 328 00:15:49,548 --> 00:15:51,368 (WHEEZES) ..my asthma. 329 00:15:51,468 --> 00:15:53,467 (JACINDA CONTINUES WHEEZING) 330 00:15:58,186 --> 00:16:00,185 Like that, Grangie? 331 00:16:00,705 --> 00:16:02,765 (WHISPERS) That's great. The animals. 332 00:16:02,865 --> 00:16:05,964 The animals... (WHEEZES) ...are dying. 333 00:16:06,064 --> 00:16:08,563 It's so hard... (WHEEZES) ...to breathe. 334 00:16:08,663 --> 00:16:10,203 That's really good. 335 00:16:10,303 --> 00:16:12,602 - But don't smile. - What the hell is this? 336 00:16:12,702 --> 00:16:14,122 (BEEP!) 337 00:16:14,222 --> 00:16:15,441 What's going on? 338 00:16:15,541 --> 00:16:17,081 Uh, J wanted to make 339 00:16:17,181 --> 00:16:18,880 an awareness-raising video for YouTube 340 00:16:18,980 --> 00:16:22,319 on the, uh... the secondary effects of the bushfires. 341 00:16:22,419 --> 00:16:26,118 SANTI: Oh. Jacinda wanted to make an awareness-raising video 342 00:16:26,218 --> 00:16:27,638 on the secondary effects of the fire. 343 00:16:27,738 --> 00:16:29,717 - Mm-hm. - Yeah, Papi. 344 00:16:29,817 --> 00:16:31,837 OK. Um, JJ, 345 00:16:31,937 --> 00:16:33,936 can you go downstairs and set the table, please? 346 00:16:37,855 --> 00:16:39,715 You're coaching J to fake an asthma attack 347 00:16:39,815 --> 00:16:41,814 and then you're filming it. 348 00:16:42,174 --> 00:16:43,914 Uh, yeah. It was her idea. 349 00:16:44,014 --> 00:16:45,513 I think it was a good one. 350 00:16:45,613 --> 00:16:48,232 'Cause if it goes viral... She's a child. 351 00:16:48,332 --> 00:16:51,152 No, no, no. We don't even post photos of J online. 352 00:16:51,252 --> 00:16:52,271 'Cause Oly's really worried about 353 00:16:52,371 --> 00:16:54,231 that whole facial data theft thing. 354 00:16:54,331 --> 00:16:55,470 And J doesn't even have asthma, 355 00:16:55,570 --> 00:16:58,310 so you're involving your granddaughter in a fraud. 356 00:16:58,410 --> 00:16:59,829 Oh, fraud! 357 00:16:59,929 --> 00:17:01,829 Sounds pretty bad when you put it like that. 358 00:17:01,929 --> 00:17:03,268 Yeah. Do you think? 359 00:17:03,368 --> 00:17:05,368 Look... 360 00:17:05,968 --> 00:17:07,227 Um... (SIGHS) 361 00:17:07,327 --> 00:17:09,866 I am on a lot of painkillers, 362 00:17:09,966 --> 00:17:11,746 but I don't think it's that crazy an idea. 363 00:17:11,846 --> 00:17:13,146 It could have a lot of cut-through. 364 00:17:13,246 --> 00:17:15,025 - Give me your phone. - It's not a crazy idea. 365 00:17:15,125 --> 00:17:16,665 - Give me... your phone. - Santi. 366 00:17:16,765 --> 00:17:18,804 - Give me your phone. - (SIGHS) 367 00:17:23,123 --> 00:17:24,503 (ANGIE SCOFFS) 368 00:17:24,603 --> 00:17:26,822 (SANTI MUTTERS) I can't wait till we get our own place. 369 00:17:26,922 --> 00:17:28,921 (SCOFFS) 370 00:17:31,761 --> 00:17:32,900 I'm sorry. 371 00:17:33,000 --> 00:17:35,420 What... what do you mean by... that? 372 00:17:35,520 --> 00:17:37,519 Nothing. 373 00:17:39,638 --> 00:17:43,377 It's just... not like you can afford your own place. 374 00:17:43,477 --> 00:17:44,817 No. 375 00:17:44,917 --> 00:17:46,617 Not while I'm studying, no. 376 00:17:46,717 --> 00:17:49,736 Yeah. And, well, art's not a high-paying career. 377 00:17:49,836 --> 00:17:52,655 I mean, for most people. 378 00:17:52,755 --> 00:17:54,754 Mmm. 379 00:17:55,674 --> 00:17:57,174 Why are you looking at me like that? 380 00:17:57,274 --> 00:17:58,253 I think it's great that 381 00:17:58,353 --> 00:18:00,013 you haven't given up on your drawing. 382 00:18:00,113 --> 00:18:02,412 It's not drawing. It's game design. 383 00:18:02,512 --> 00:18:04,512 And... 384 00:18:05,112 --> 00:18:07,111 ...I was highly commended in a competition, actually. 385 00:18:08,591 --> 00:18:10,090 And that is lovely. 386 00:18:10,190 --> 00:18:12,190 (CHUCKLES) 387 00:18:12,589 --> 00:18:14,249 And Oly will do well. 388 00:18:14,349 --> 00:18:16,488 But, um, remember - 389 00:18:16,588 --> 00:18:19,588 a woman is not a financial plan. 390 00:18:21,027 --> 00:18:23,027 (PLAYFUL MUSIC) 391 00:18:42,341 --> 00:18:44,281 Oh! Nice of you to join us, Oly. 392 00:18:44,381 --> 00:18:46,040 You just called me. 393 00:18:46,140 --> 00:18:47,360 Anticipate. 394 00:18:47,460 --> 00:18:49,460 Sure. 395 00:18:51,499 --> 00:18:53,718 SHAUNA: Alright, those fuckers are gonna fuck us. 396 00:18:53,818 --> 00:18:55,238 They're putting that WestConnex bike ramp 397 00:18:55,338 --> 00:18:57,597 right on top of our affordable housing site. 398 00:18:57,697 --> 00:18:59,117 It's gonna kill it. 399 00:18:59,217 --> 00:19:01,156 But they were gonna help fund it. What's changed? 400 00:19:01,256 --> 00:19:03,276 Those bloody ferals 401 00:19:03,376 --> 00:19:05,595 that are camping around that tree on our site 402 00:19:05,695 --> 00:19:07,035 gained some traction. 403 00:19:07,135 --> 00:19:08,434 MAN: Yeah, and with the by-election coming 404 00:19:08,534 --> 00:19:09,514 in the mountains, 405 00:19:09,614 --> 00:19:11,234 plus the bushfires going on out there, 406 00:19:11,334 --> 00:19:13,153 that seat turns Green, they're fucked. 407 00:19:13,253 --> 00:19:15,352 SHAUNA: Yeah, so everyone all of a sudden wants to pretend 408 00:19:15,452 --> 00:19:16,832 to give a shit about the environment. 409 00:19:16,932 --> 00:19:18,712 I'm usually all for ramps, but fuck this one. 410 00:19:18,812 --> 00:19:20,311 - (LAUGHS) He is the ramps guy! - (PHONE BUZZES) 411 00:19:20,411 --> 00:19:22,031 But we've got planning approval. 412 00:19:22,131 --> 00:19:24,130 Not anymore. 413 00:19:25,370 --> 00:19:27,829 Jesus, Oly. (MIMICS PHONE BUZZING) 414 00:19:27,929 --> 00:19:29,589 It's all good. Done. 415 00:19:29,689 --> 00:19:32,128 - So what we really need to be... - (PHONE BUZZES) 416 00:19:37,686 --> 00:19:39,626 OLY: I'm really sorry. Sorry. 417 00:19:39,726 --> 00:19:41,545 Hey. What's wrong? 418 00:19:41,645 --> 00:19:44,784 JACINDA: Mummy, where's my new soccer ball? The blue one. 419 00:19:44,884 --> 00:19:47,424 Uh, I don't know. Did you ask Papi? 420 00:19:47,524 --> 00:19:49,343 They've got to him, the stupid prick. 421 00:19:49,443 --> 00:19:51,143 Do you want me to do something about it? 422 00:19:51,243 --> 00:19:52,782 Oh, it's OK. I found it. 423 00:19:52,882 --> 00:19:54,462 OK, great! Alright, I gotta go. 424 00:19:54,562 --> 00:19:55,542 'Bye, sweetie. 'Bye. 425 00:19:55,642 --> 00:19:58,541 Nothing. Absolutely nothing, Beth. 426 00:19:58,641 --> 00:20:01,460 Hey. So sorry about that. 427 00:20:01,560 --> 00:20:02,580 Welcome back. 428 00:20:02,680 --> 00:20:04,459 OLY: Thank you. Sorry. 429 00:20:04,559 --> 00:20:06,898 - (SHAUNA SIGHS) You right? - Mm-hm. 430 00:20:06,998 --> 00:20:10,398 Good. You're gonna take the lead on this, so what's the plan? 431 00:20:12,037 --> 00:20:13,897 Me? Yeah, OK. 432 00:20:13,997 --> 00:20:16,516 Um, I actually have prepared a few ideas. 433 00:20:18,515 --> 00:20:20,095 Oh, that's a lot of stickers. 434 00:20:20,195 --> 00:20:22,734 Does everyone here get one? Share it with the group? 435 00:20:22,834 --> 00:20:24,974 I was babysitting for my niece. 436 00:20:25,074 --> 00:20:26,413 Um... 437 00:20:26,513 --> 00:20:29,212 ...we could take them to the Land and Environment Court. 438 00:20:29,312 --> 00:20:31,892 What, with the 50 bucks we've got in the legals budget? 439 00:20:31,992 --> 00:20:34,131 Well, we could propose them an alternative site. 440 00:20:34,231 --> 00:20:36,910 Surely they don't need as much land as we do. 441 00:20:40,949 --> 00:20:43,768 Papi, I can't sleep. It's too hot. 442 00:20:43,868 --> 00:20:46,408 I know, puchita. It's OK. Come here. 443 00:20:46,508 --> 00:20:47,687 (GROANS) 444 00:20:47,787 --> 00:20:51,366 It's 8pm. How is it still this bloody hot? 445 00:20:51,466 --> 00:20:53,166 ANGIE: Oh, would you like me to go over 446 00:20:53,266 --> 00:20:55,085 the science again for you, darling? 447 00:20:55,185 --> 00:20:56,685 - Oh, Mum, enough! - What? 448 00:20:56,785 --> 00:21:00,164 Your psychic footprint is emotionally toxic. 449 00:21:00,264 --> 00:21:02,883 Ever since Edith left for Canada... 450 00:21:02,983 --> 00:21:04,483 It has got nothing to do with her. 451 00:21:04,583 --> 00:21:08,082 I am talking about the betrayal our species has wrought 452 00:21:08,182 --> 00:21:10,241 on the naive, trusting heart of the planet. 453 00:21:10,341 --> 00:21:11,761 - Oh, my God. - SANTI: Is that it? 454 00:21:11,861 --> 00:21:13,860 (WIND WHISTLES) 455 00:21:14,980 --> 00:21:16,160 Is that the southerly? 456 00:21:16,260 --> 00:21:17,959 Oh! 457 00:21:18,059 --> 00:21:21,058 (SPARSE MUSIC) 458 00:21:25,177 --> 00:21:26,917 Oh, finally! 459 00:21:27,017 --> 00:21:29,016 (BOWIE AND SANTI CHUCKLE) 460 00:21:58,048 --> 00:22:00,208 (WIND WHISTLES) 461 00:22:15,564 --> 00:22:17,723 BOWIE: Alright. Well, I'm going home. 462 00:22:19,083 --> 00:22:20,582 Yeah, me too. 463 00:22:20,682 --> 00:22:22,682 (BOWIE SPEAKS INDISTINCTLY) 464 00:22:23,761 --> 00:22:24,941 ANGIE: 'Bye, darling. 465 00:22:25,041 --> 00:22:26,581 SANTI: You guys are going already? 466 00:22:26,681 --> 00:22:27,900 ANGIE: Mwah! 467 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 That sucks. 468 00:22:32,199 --> 00:22:33,579 How good is this, huh? 469 00:22:33,679 --> 00:22:35,678 (JACINDA CHUCKLES) 470 00:22:35,998 --> 00:22:38,097 SANTI: Come on. Bedtime. 471 00:22:38,197 --> 00:22:40,197 (PHONE BUZZES) 472 00:22:40,997 --> 00:22:43,436 (PLAYFUL MUSIC) 473 00:22:51,154 --> 00:22:53,153 (SHAUNA COUGHS) 474 00:22:56,273 --> 00:22:57,772 Uh, your... your... 475 00:22:57,872 --> 00:23:00,411 ...your... your button's undone. 476 00:23:00,511 --> 00:23:01,531 Oh! 477 00:23:01,631 --> 00:23:03,091 Hey, Shauna. Hey. 478 00:23:03,191 --> 00:23:05,310 Hey, is Beth OK? 479 00:23:07,390 --> 00:23:09,449 You're gonna take the lead on this one, so... 480 00:23:09,549 --> 00:23:11,848 I just thought that's usually her job. 481 00:23:11,948 --> 00:23:14,768 Yeah, but that's life in the big city. 482 00:23:14,868 --> 00:23:17,167 You know, I don't think she's really cut out for it. 483 00:23:17,267 --> 00:23:18,966 Is that because she's pregnant? 484 00:23:19,066 --> 00:23:21,366 Look, I'm gonna be real with you, OK? 485 00:23:21,466 --> 00:23:23,445 Um, it's worse than that. 486 00:23:23,545 --> 00:23:25,605 She's getting married. 487 00:23:25,705 --> 00:23:28,164 And nothing sucks the smarts out of a straight girl 488 00:23:28,264 --> 00:23:29,564 like planning a wedding. 489 00:23:29,664 --> 00:23:31,883 She may as well be brain dead, you know? 490 00:23:31,983 --> 00:23:33,442 'Cause as far as I'm concerned, 491 00:23:33,542 --> 00:23:35,082 here's the question you've gotta ask. 492 00:23:35,182 --> 00:23:37,161 Are we here to make a difference 493 00:23:37,261 --> 00:23:39,361 or are we here to figure out 494 00:23:39,461 --> 00:23:41,820 what flowers go with which wedding dress? 495 00:23:43,060 --> 00:23:45,059 Well, which one? 496 00:23:45,419 --> 00:23:47,359 - A difference. - Exactly. 497 00:23:47,459 --> 00:23:49,558 And I need people on my team 498 00:23:49,658 --> 00:23:51,718 whose minds are 100% in the job. 499 00:23:51,818 --> 00:23:53,477 OK. 500 00:23:53,577 --> 00:23:55,077 Now, we'll reconvene on Monday. 501 00:23:55,177 --> 00:23:57,776 Get those, um... trip notes to me, OK? 502 00:23:59,855 --> 00:24:03,154 Oh, so I can... leave? I can go home? 503 00:24:03,254 --> 00:24:05,254 (DOOR CLOSES) 504 00:24:09,253 --> 00:24:11,152 Hi, Mama. I woke up. 505 00:24:11,252 --> 00:24:13,672 ('TAIL LIGHT' BY SWEET WHIRL) 506 00:24:13,772 --> 00:24:15,771 Hey, baby girl. 507 00:24:16,211 --> 00:24:18,210 Want me to read you a story? 508 00:24:42,444 --> 00:24:47,243 SONG: ♪ Doesn't take that long to know someone... ♪ 509 00:24:49,362 --> 00:24:50,462 - SANTI: Ahh! - (YELPS) 510 00:24:50,562 --> 00:24:52,641 (BOTH LAUGH) 511 00:24:53,881 --> 00:24:55,880 OLY: I thought you were too tired. 512 00:24:56,680 --> 00:24:58,679 SANTI: Not a chance. 513 00:24:59,239 --> 00:25:05,138 ♪ And I could say I know what's going on 514 00:25:05,238 --> 00:25:09,217 ♪ But I couldn't tell you if it's doing us 515 00:25:09,317 --> 00:25:12,936 ♪ Any good 516 00:25:13,036 --> 00:25:17,534 ♪ But if I said I couldn't wait 517 00:25:17,634 --> 00:25:19,914 ♪ For you 518 00:25:22,233 --> 00:25:24,412 ♪ That'd be one good way 519 00:25:24,512 --> 00:25:28,711 ♪ To deceive myself 520 00:25:30,711 --> 00:25:33,370 ♪ And another one would be 521 00:25:33,470 --> 00:25:34,490 ♪ To say 522 00:25:34,590 --> 00:25:39,588 ♪ I'll change 523 00:25:53,904 --> 00:25:58,163 ♪ And it's not like you're alone... ♪ 36100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.