All language subtitles for What the Waters Left Behind Scars 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,980 --> 00:00:40,800 KEPULAUAN FALKLAND 2 00:00:40,824 --> 00:00:42,393 KEPULAUAN FALKLAND JUNI, 1982 3 00:00:42,417 --> 00:00:43,627 Mereka semua mati, Kapten. 4 00:00:43,752 --> 00:00:45,587 Selesai. 5 00:00:45,712 --> 00:00:48,674 Semua aman. Menunggu instruksi. Ganti. 6 00:00:48,799 --> 00:00:50,092 Laporan lengkap, Sersan. 7 00:00:50,217 --> 00:00:52,344 Kerugian di pihak kita? Ganti. 8 00:00:52,469 --> 00:00:53,845 Tidak ada. 9 00:00:53,971 --> 00:00:55,472 Itu sangat cepat. 10 00:00:55,597 --> 00:00:57,599 Kami selesai dalam 30 detik. 11 00:00:57,724 --> 00:00:59,851 Lawrence dan Paul dalam perjalanan pulang. Ganti. 12 00:01:00,978 --> 00:01:02,854 Bagaimana orang Argentina? Ganti. 13 00:01:04,147 --> 00:01:05,732 Lima tentara tewas. 14 00:01:06,775 --> 00:01:08,235 Kebanyakan cuma anak-anak. 15 00:01:10,946 --> 00:01:14,157 Para jenderal itu mengirim lebih banyak anak ke medan perang. 16 00:01:16,410 --> 00:01:18,078 Mereka setengah beku saat kami menemukannya. 17 00:01:20,789 --> 00:01:21,999 Mereka tidak menyangka kami datang. 18 00:01:23,292 --> 00:01:24,543 Hampir tidak ada reaksi. 19 00:01:26,378 --> 00:01:28,088 Lumpuh oleh rasa takut. 20 00:01:31,133 --> 00:01:32,759 Mereka bahkan tidak bisa meraih senapan. 21 00:01:37,931 --> 00:01:39,599 Mereka tidak berbahaya sekarang. 22 00:01:39,725 --> 00:01:42,853 Seperti domba. Ganti. 23 00:01:49,568 --> 00:01:52,487 Kerja bagus, Sersan. Kembalilah ke markas sekarang. Ganti dan pamit. 24 00:01:52,511 --> 00:02:07,511 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 25 00:02:07,535 --> 00:02:22,535 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 26 00:03:00,097 --> 00:03:01,723 Akan kubunuh kau. 27 00:03:07,229 --> 00:03:08,814 Apa-apaan? 28 00:03:11,149 --> 00:03:12,692 Apa yang kau lakukan? 29 00:03:39,970 --> 00:03:41,388 Tidak! 30 00:06:22,549 --> 00:06:27,804 Aku tahu menenggelamkannya adalah tindakan benar, dan akan kuulangi lagi. 31 00:07:11,723 --> 00:07:13,642 Kurang mengesankan? 32 00:07:13,767 --> 00:07:16,811 Tempat ini jelek. 33 00:07:16,936 --> 00:07:18,355 Ini tempat terbaik yang kau temukan? 34 00:07:19,481 --> 00:07:21,191 Satu-satunya di kota, Mark. 35 00:07:22,776 --> 00:07:25,904 Tidak sejelek itu. Bisa saja lebih jelek. 36 00:07:26,029 --> 00:07:28,406 Aku tidak percaya tur ini cuma buang-buang waktu. 37 00:08:14,536 --> 00:08:16,162 Jangan ke kamar mandi jelek itu. 38 00:08:16,287 --> 00:08:17,205 Jorok. 39 00:08:18,748 --> 00:08:21,501 Baik. Kita manggung 10 menit lagi, teman-teman, kalian siap? 40 00:08:21,626 --> 00:08:23,962 Diam. / Kau baik-baik saja, Sayang? 41 00:08:24,087 --> 00:08:25,922 Tidak. Jelas tidak. 42 00:08:26,047 --> 00:08:29,300 Setiap kota punya tempat dan suara jelek yang sama. 43 00:08:29,426 --> 00:08:31,511 Penonton jelek berteriak meminta menyanyikan The Clash. 44 00:08:33,805 --> 00:08:36,433 Setidaknya mereka harus mendengar musik kita. 45 00:08:36,558 --> 00:08:38,226 Benar? 46 00:08:38,351 --> 00:08:40,854 Hei, kau mendengarku? 47 00:08:40,979 --> 00:08:43,064 Mereka membayar kita kali ini? 48 00:08:43,189 --> 00:08:45,984 Tidak. Mark, setiap saat ceritanya selalu sama. 49 00:08:46,109 --> 00:08:49,154 Kita dibayar setelah pertunjukan. Aku sudah memberitahumu ini. 50 00:08:49,279 --> 00:08:50,530 Sial. Aku tidak manggung malam ini. 51 00:08:51,823 --> 00:08:53,116 Apa? 52 00:08:53,241 --> 00:08:56,411 Aku muak dengan itu. Kita ditipu ke manapun kita pergi, setiap saat. 53 00:08:56,536 --> 00:08:59,289 Itu cuma sekali. Maaf, tapi... 54 00:08:59,414 --> 00:09:01,916 Dan itu tidak akan terjadi lagi. Jadi, ambil uangnya sekarang. 55 00:09:02,041 --> 00:09:03,585 Jika kau ingin kami manggung. / Hentikan! 56 00:09:03,710 --> 00:09:07,338 Hentikan! Tidak ada yang menipu kita, Sayang. 57 00:09:07,464 --> 00:09:08,590 Sumpah. 58 00:09:10,091 --> 00:09:12,594 Cuma ada 20 orang di luar, Mark. 59 00:09:12,719 --> 00:09:14,637 Tidak ada uang bisa dilihat. 60 00:09:14,763 --> 00:09:15,930 Itu salahku? 61 00:09:16,055 --> 00:09:18,767 Dia promotornya. Dia harusnya membawa orang ke konser kita. 62 00:09:18,892 --> 00:09:21,644 Hei, aku bekerja keras untuk tur ini, kau tahu itu. 63 00:09:21,770 --> 00:09:23,855 Itu tidak berhasil. 64 00:09:23,980 --> 00:09:25,690 Kita pergi. 65 00:09:25,815 --> 00:09:26,733 Aku tidak mau manggung. 66 00:09:27,817 --> 00:09:28,735 Kau brengsek. 67 00:09:30,779 --> 00:09:32,155 Javi, jangan khawatir. 68 00:09:32,280 --> 00:09:33,323 Kau sudah berusaha. 69 00:09:37,786 --> 00:09:39,913 Minggirkan kakimu, apa-apaan? 70 00:09:45,210 --> 00:09:46,211 Apa yang terjadi di sini? 71 00:09:46,336 --> 00:09:48,963 Kita pergi. Bajingan ini tidak bekerja dengan Baik. 72 00:09:49,088 --> 00:09:51,674 Mark kembali melakukan rutinitas primadonanya. 73 00:09:51,800 --> 00:09:52,801 Diam! 74 00:09:52,926 --> 00:09:55,845 Dengar, ini konser terakhir tur. 75 00:09:55,970 --> 00:09:58,473 Masa bodoh tidak ada yang datang, dan aku tidak mau melewatkannya 76 00:09:58,598 --> 00:10:00,934 karena kau bertingkah seperti orang brengsek. 77 00:10:01,059 --> 00:10:03,102 Jadi, kalungkan gitarmu atau kubanting kau! 78 00:10:03,228 --> 00:10:04,562 Jangan bicara seperti itu padaku. 79 00:10:04,687 --> 00:10:06,731 Apa-apaan? 80 00:10:06,856 --> 00:10:09,025 Kita akan bergembira malam ini. 81 00:10:09,150 --> 00:10:11,986 Kau, Jane, dan aku akan menaiki panggung itu, 82 00:10:12,111 --> 00:10:15,657 bermain dan mengguncang yang menunggu kita di sini. 83 00:10:17,367 --> 00:10:18,868 Dan kau tahu? 84 00:10:18,993 --> 00:10:24,332 Setelah kita selesai, kita akan mabuk sampai lupa nama kita. 85 00:10:25,917 --> 00:10:27,585 Seperti dulu. 86 00:10:29,420 --> 00:10:30,713 Seperti masa-masa indah. 87 00:10:33,925 --> 00:10:35,426 Saatnya mengguncang, bajingan. 88 00:13:59,756 --> 00:14:02,884 Kau seperti Lisa yang baru. 89 00:14:05,094 --> 00:14:08,431 Aku lebih suka Sean Yseult yang baru, tapi terima kasih. 90 00:14:08,556 --> 00:14:12,894 Kau lebih seksi daripada bassis White Zombie. Itu pendapatku. 91 00:14:27,366 --> 00:14:29,285 Jorok. 92 00:14:29,410 --> 00:14:33,790 Sudah kubilang, bajingan. Ini akan sangat menggemparkan. 93 00:14:33,915 --> 00:14:35,666 Ya, semacam itu. 94 00:14:35,792 --> 00:14:39,128 "Ya, semacam itu." Pria ini sulit dipercaya. 95 00:14:41,756 --> 00:14:44,300 Baik. Aku harus kencing. 96 00:14:44,425 --> 00:14:45,343 Segera kembali. 97 00:14:45,468 --> 00:14:46,511 Semoga beruntung. 98 00:15:23,923 --> 00:15:25,258 Kau. 99 00:15:26,801 --> 00:15:27,927 Bir. 100 00:15:32,223 --> 00:15:33,266 Halo, Sayang. 101 00:15:33,391 --> 00:15:35,268 Kau menakjubkan. 102 00:15:35,393 --> 00:15:36,310 Benarkah? 103 00:15:36,435 --> 00:15:38,437 Maksudku kalian, bandnya. 104 00:15:38,563 --> 00:15:41,190 Sial, bandnya. 105 00:15:41,315 --> 00:15:43,151 Kupikir aku. 106 00:15:43,276 --> 00:15:46,571 Baik, mainmu bagus malam ini. 107 00:15:46,696 --> 00:15:47,613 Terima kasih. 108 00:15:47,738 --> 00:15:49,824 Kau mungkin pantas dapat bonus. 109 00:15:51,909 --> 00:15:53,619 Aku ingin melihat bonus macam apa itu. 110 00:15:55,913 --> 00:15:57,165 Kau ingin melihatnya? 111 00:16:06,632 --> 00:16:09,594 Aku lelah. 112 00:16:09,719 --> 00:16:11,387 Ya, ini sudah sangat larut, benar? 113 00:16:12,388 --> 00:16:13,764 Di mana Billy Bob? 114 00:16:13,890 --> 00:16:16,142 Dia ke kamar mandi. 115 00:16:16,267 --> 00:16:17,268 Itu si bajingan. 116 00:16:17,393 --> 00:16:18,644 Sepertinya dia beruntung. 117 00:16:21,355 --> 00:16:22,690 Lihat itu. 118 00:17:15,952 --> 00:17:17,411 Siapa pelacur itu? 119 00:17:28,089 --> 00:17:30,383 Astata, kau cantik. / Terima kasih. 120 00:17:38,808 --> 00:17:41,769 Hei, teman-teman, kotanya dekat sekali. 121 00:17:41,894 --> 00:17:43,729 Kita perlu memberinya tumpangan. Jaraknya cuma 20 menit dari sini. 122 00:17:43,854 --> 00:17:45,856 Tidak, hentikan. 123 00:17:45,982 --> 00:17:47,316 Kami sedang memuat barang-barangmu ke van. 124 00:17:47,441 --> 00:17:48,609 Sekarang kau ingin kami memulangkan kencanmu? 125 00:17:48,734 --> 00:17:49,944 Siapa kami? Pembantumu? 126 00:17:50,069 --> 00:17:51,195 Ayolah. 127 00:17:51,320 --> 00:17:52,363 Mobilnya mogok. 128 00:17:52,488 --> 00:17:53,614 Dia meminta bantuan. 129 00:17:53,739 --> 00:17:56,826 Suruh dia naik taksi. Aku capek. 130 00:17:56,951 --> 00:17:57,827 Kau egois. 131 00:17:57,952 --> 00:17:59,495 Kau cuma ingin menidurinya. 132 00:17:59,620 --> 00:18:01,998 Kau melakukan hal sama saat menidurinya, ingat? 133 00:18:02,123 --> 00:18:03,291 Hei! / Kau minum terlalu banyak minuman bersoda. 134 00:18:03,416 --> 00:18:04,333 Ya. Lantas? 135 00:18:04,458 --> 00:18:05,918 Teman-teman, jangan berdebat. 136 00:18:06,043 --> 00:18:08,337 Kumohon. Aku bisa jalan. 137 00:18:08,462 --> 00:18:10,464 Tidak, Sayang. / Jangan khawatir. 138 00:18:10,589 --> 00:18:12,258 Tidak mungkin dia pergi sendirian. 139 00:18:12,383 --> 00:18:15,303 Jangan khawatir. Aku tahu kau pria sejati. 140 00:18:15,428 --> 00:18:17,096 Aku suka pertunjukan kalian. 141 00:18:17,221 --> 00:18:18,347 Tolong mengertilah ini bukan masalah pribadi. 142 00:18:18,472 --> 00:18:20,933 Kami sangat lelah. Perjalanan panjang menuju Buenos Aires. 143 00:18:21,058 --> 00:18:22,268 Kami sangat minta maaf. 144 00:18:22,393 --> 00:18:26,147 Ya, aku tahu. Tapi kau terlalu banyak minum. 145 00:18:26,272 --> 00:18:27,523 Dan kau terlihat sangat lelah. 146 00:18:28,774 --> 00:18:30,318 Aku memang lelah. 147 00:18:30,443 --> 00:18:32,486 Tidak aman berkendara dalam kondisi seperti itu. 148 00:18:33,529 --> 00:18:35,573 Kenapa tidak menginap di tempatku? 149 00:18:35,698 --> 00:18:41,287 Rumah pedesaan besar, banyak kamar, ranjang nyaman untuk semua orang. 150 00:18:41,412 --> 00:18:43,956 Orang tuaku sedang membuat barbekyu besar. 151 00:18:44,081 --> 00:18:45,791 Mereka ingin mengundang kalian. 152 00:18:47,585 --> 00:18:48,794 Itu tak buruk. 153 00:18:48,919 --> 00:18:50,588 Ya. 154 00:18:50,713 --> 00:18:52,673 Ya. 155 00:18:52,798 --> 00:18:54,216 Baik, Jane? 156 00:18:55,885 --> 00:18:56,719 Persetan. 157 00:18:56,844 --> 00:19:00,598 Ayo lakukan. Aku vegan. Tapi kenapa tidak? 158 00:19:00,723 --> 00:19:02,099 Ya. 159 00:19:02,224 --> 00:19:04,185 Terserah. 160 00:19:04,310 --> 00:19:05,061 Ayo, Sayang. 161 00:19:05,186 --> 00:19:07,355 Kau akan suka barbekyu pamanku. 162 00:19:07,480 --> 00:19:10,191 Tunggu saja. / Baik. 163 00:19:43,891 --> 00:19:45,476 Kita tidak pergi jauh, 'kan? 164 00:19:47,812 --> 00:19:49,021 Hei! Siapa namanya? 165 00:19:49,146 --> 00:19:50,481 Carla. 166 00:19:50,606 --> 00:19:51,690 Carla, ini jalannya? 167 00:20:00,199 --> 00:20:01,659 Dia terdengar sangat sibuk. 168 00:20:02,952 --> 00:20:04,370 Jadi apa yang akan kita lakukan sekarang? 169 00:20:05,788 --> 00:20:06,747 Pergi dan tanya mereka. 170 00:20:09,625 --> 00:20:10,793 Kerjakan tugasmu, manajer. 171 00:20:23,889 --> 00:20:25,975 Dan lakukan pekerjaanmu sekali saja. 172 00:20:28,727 --> 00:20:29,979 Hei, Jalang! 173 00:20:30,104 --> 00:20:31,480 Menurutmu kau di mana? 174 00:20:31,605 --> 00:20:33,357 Ini bukan motel. 175 00:20:33,482 --> 00:20:37,653 Kau membawa kami ke tempat jelekmu di antah berantah. 176 00:20:37,778 --> 00:20:39,572 Dan sekarang kau bertingkah seperti pelacur kotor? 177 00:20:39,697 --> 00:20:40,865 Apa maksudmu? 178 00:20:40,990 --> 00:20:42,783 Jangan memihaknya. 179 00:20:42,908 --> 00:20:45,828 Siapa yang tahu kau terpapar penyakit apa saat ini, tolol! 180 00:20:45,953 --> 00:20:47,246 Diam! 181 00:20:47,371 --> 00:20:49,331 Dan jika kau mau bertingkah seperti pelacur murahan, 182 00:20:49,457 --> 00:20:52,168 sebaiknya turun dari bus ini atau kami akan memaksamu. 183 00:20:58,257 --> 00:21:01,469 Jangan khawatir, Putri. Aku pergi. 184 00:21:01,594 --> 00:21:05,639 Apapun lebih baik daripada mendengar suara serakmu itu. 185 00:21:07,475 --> 00:21:08,726 Kau akan membayar ini. 186 00:21:12,438 --> 00:21:13,522 Kau ini kenapa? 187 00:21:14,815 --> 00:21:16,025 Dasar tolol. 188 00:21:21,447 --> 00:21:23,991 Apa itu tadi? 189 00:21:24,116 --> 00:21:25,367 Kita harus pergi dari sini. 190 00:21:26,535 --> 00:21:27,995 Kita tidak pergi tanpa Billy. 191 00:21:38,589 --> 00:21:39,715 Sialan. 192 00:21:42,468 --> 00:21:44,553 Mereka tidak lagi di jalan. Ke mana mereka pergi? 193 00:22:00,986 --> 00:22:03,155 Jadi sekarang apa? 194 00:22:04,865 --> 00:22:06,617 Kita harus mengejarnya. / Mengerjarnya? 195 00:22:06,742 --> 00:22:09,161 Ya. / Kami tidak tahu ke mana dia. 196 00:22:09,286 --> 00:22:11,497 Dan bajingan itu harus kembali sendiri. 197 00:22:11,622 --> 00:22:13,999 Kita tidak bisa meninggalkannya di antah berantah tanpa ponsel. 198 00:22:14,124 --> 00:22:15,167 Lantas? 199 00:22:17,461 --> 00:22:18,963 Apa yang akan kita lakukan? / Tunggu. 200 00:22:21,423 --> 00:22:22,967 Mark. / Biarkan aku berpikir. 201 00:22:26,971 --> 00:22:28,931 Kita tunggu 30 menit. 202 00:22:29,056 --> 00:22:30,266 30 menit. 203 00:22:30,391 --> 00:22:32,560 Jika dia tidak muncul, itu tanggung jawabmu. 204 00:22:32,584 --> 00:22:47,584 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 205 00:22:47,608 --> 00:23:02,608 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 206 00:23:03,090 --> 00:23:04,300 Teman-teman. 207 00:23:04,425 --> 00:23:05,342 Teman-teman! 208 00:23:07,720 --> 00:23:09,179 Teman-teman. 209 00:23:09,305 --> 00:23:10,556 Jam berapa? 210 00:23:11,765 --> 00:23:13,142 Sekarang jam sepuluh. 211 00:23:13,267 --> 00:23:14,977 Sial. / Hebat. 212 00:23:19,690 --> 00:23:21,483 Ayo pergi sekarang. Kumohon. 213 00:23:23,027 --> 00:23:23,861 Ini aneh. 214 00:23:23,986 --> 00:23:26,739 Mungkin sesuatu menimpa Billy Bob. 215 00:23:26,864 --> 00:23:29,783 Terlalu banyak film kau tonton. 216 00:23:29,908 --> 00:23:32,995 Apa nama kota yang kita tuju? 217 00:23:33,120 --> 00:23:34,830 Epecuen. 218 00:23:34,955 --> 00:23:35,831 Lihat. 219 00:24:57,705 --> 00:24:58,455 Apa yang terjadi di sini? 220 00:24:59,915 --> 00:25:03,001 Banjir, tiga dekade lalu. 221 00:25:04,920 --> 00:25:06,964 Aku tidak tahu itu. 222 00:25:07,089 --> 00:25:09,299 Dan wanita jalang gila itu bilang dia tinggal di sini? 223 00:25:11,385 --> 00:25:13,053 Bagaimana mungkin? 224 00:25:14,555 --> 00:25:15,723 Ini kota hantu. 225 00:25:17,725 --> 00:25:19,935 Dengar yang kutemukan di sini. 226 00:25:20,060 --> 00:25:23,897 "Epecuen adalah salah satu desa wisata paling penting di Argentina. 227 00:25:24,022 --> 00:25:27,234 “Ribuan orang kemari karena tertarik khasiat penyembuhan 228 00:25:27,359 --> 00:25:28,819 dari air panasnya." 229 00:25:30,070 --> 00:25:32,197 “Pada tanggal 10 November 1985, 230 00:25:32,322 --> 00:25:35,367 “Air dalam jumlah besar merusak tanggul pelindung. 231 00:25:35,492 --> 00:25:39,663 “Dan desa itu terendam air asin sedalam 10 meter. 232 00:25:39,788 --> 00:25:41,498 "Dan Epecuen lenyap. 233 00:25:41,623 --> 00:25:45,294 "Tiga puluh tahun kemudian, air surut dan reruntuhan Epecuen muncul, 234 00:25:45,419 --> 00:25:48,297 "mengekspos lanskap yang suram dan sepi. 235 00:25:48,422 --> 00:25:50,424 “Tapi penduduknya tidak pernah kembali.” 236 00:25:53,093 --> 00:25:54,887 Tempat ini membuatku merinding. 237 00:25:56,972 --> 00:25:58,307 Kurasa Billy tak di sini. 238 00:27:29,898 --> 00:27:31,191 Tempat ini... 239 00:27:33,235 --> 00:27:34,486 Sangat tak nyata. 240 00:27:39,408 --> 00:27:40,325 Kau tahu? 241 00:27:41,451 --> 00:27:42,703 Mari berenang. 242 00:27:44,788 --> 00:27:47,332 Kau gila, Sayang. / Gila? 243 00:27:48,417 --> 00:27:49,501 Di sini cukup panas. 244 00:27:49,626 --> 00:27:51,628 Ayolah, ini akan menyenangkan. 245 00:27:51,753 --> 00:27:52,963 Entahlah. 246 00:27:54,590 --> 00:27:58,051 Sayang, mari bersantai. Berenang atau tidak. 247 00:28:00,721 --> 00:28:01,680 Baik. 248 00:28:04,224 --> 00:28:06,018 Ayo lakukan hal bermanfaat. 249 00:28:06,143 --> 00:28:07,477 Ayo kita cari dia. 250 00:28:22,409 --> 00:28:25,787 Hei, kami cari di sana. 251 00:28:27,247 --> 00:28:28,832 Baik, semoga berhasil. 252 00:28:38,926 --> 00:28:39,843 Brengsek. 253 00:28:55,651 --> 00:28:57,069 Apa Billy ada di sini? 254 00:28:58,278 --> 00:28:59,988 Aku khawatir. 255 00:29:00,113 --> 00:29:03,492 Firasatku buruk tentang tempat ini. 256 00:29:06,244 --> 00:29:07,496 Jangan pikirkan itu. 257 00:29:07,621 --> 00:29:10,290 Dia mungkin baik-baik saja dengan gadis itu. 258 00:29:11,458 --> 00:29:12,834 Cobalah mengalihkan perhatianmu. 259 00:29:15,420 --> 00:29:17,172 Kau punya pacar, 'kan? 260 00:29:19,091 --> 00:29:20,676 Itu muncul tiba-tiba. 261 00:29:22,302 --> 00:29:25,597 Tapi tidak. Kami putus sebelum tur. 262 00:29:25,722 --> 00:29:28,100 Ternyata dia brengsek. 263 00:29:28,225 --> 00:29:29,476 Itu hebat. 264 00:29:29,601 --> 00:29:30,852 Itu menyebalkan. 265 00:29:34,231 --> 00:29:36,650 Aku selalu ingin berkeliling dunia. 266 00:29:38,235 --> 00:29:39,528 Kenali tempat-tempat baru. 267 00:29:40,570 --> 00:29:41,488 Orang baru. 268 00:29:46,410 --> 00:29:50,414 Jadi tinggallah. Untuk sementara. 269 00:29:50,539 --> 00:29:54,292 Kau penyanyi hebat. Aku bisa memanajerimu. Dan kau bisa tinggal di apartemenku. 270 00:29:54,418 --> 00:29:56,586 Itu menyenangkan. Tidak, maaf. 271 00:29:56,712 --> 00:29:59,840 Kau pasti mengira aku psikopat. / Siapa itu? 272 00:30:46,595 --> 00:30:49,181 Aku sangat butuh ini. 273 00:30:49,306 --> 00:30:50,766 Kau tidak hangat? 274 00:30:50,891 --> 00:30:52,893 Ini lebih baik dari perkiraanku. 275 00:30:54,394 --> 00:30:55,520 Sudah kubilang. 276 00:30:57,189 --> 00:31:02,444 Aku sangat muak dan lelah dengan Billy menjadi Billy. 277 00:31:02,569 --> 00:31:06,990 Dia selalu mengacau, lalu kita harus bereskan kekacauannya. 278 00:31:08,158 --> 00:31:09,659 Setuju, Sayang? 279 00:31:11,787 --> 00:31:13,080 Sayang? 280 00:31:16,124 --> 00:31:18,293 Tidak lucu! 281 00:31:18,418 --> 00:31:19,503 Mark? 282 00:31:22,297 --> 00:31:24,758 Brengsek. / Itu lelucon. 283 00:31:24,883 --> 00:31:26,468 Itu lelucon. 284 00:31:28,637 --> 00:31:31,723 Brengsek. / Tenang. Cuma seru-seruan. 285 00:32:00,700 --> 00:32:01,700 Halo. 286 00:32:02,440 --> 00:32:03,440 Apa kabar? 287 00:32:04,140 --> 00:32:05,140 Kenapa kalian sini? 288 00:32:07,840 --> 00:32:10,460 Kami mencari teman kami, Billy Bob. 289 00:32:12,800 --> 00:32:14,420 Nama apa itu? 290 00:32:15,713 --> 00:32:17,313 Mereka turis? 291 00:32:18,420 --> 00:32:20,080 Tidak. Kami pergi dulu. 292 00:32:21,314 --> 00:32:23,024 Dia menggunakan saputangan Billy. 293 00:32:26,297 --> 00:32:27,647 Saputangan itu. 294 00:32:28,460 --> 00:32:29,780 Saputangan itu milik teman kami. 295 00:32:32,459 --> 00:32:33,759 Apa katamu? 296 00:32:36,240 --> 00:32:37,620 Saputangan itu milik teman kami. 297 00:32:40,513 --> 00:32:45,313 Pertama, mereka memperlakukan keponakanku Carlita seperti pelacur. 298 00:32:45,650 --> 00:32:49,200 lalu mencoba menuduhku. 299 00:32:57,580 --> 00:32:58,580 Ini mereka, Carlita? 300 00:33:01,688 --> 00:33:05,192 Sudah kubilang, kau akan menyesali ini. 301 00:33:05,317 --> 00:33:07,194 Kau apakan teman kami? 302 00:33:09,446 --> 00:33:12,741 Dengar. Kami tidak melakukan apapun padamu. 303 00:33:12,866 --> 00:33:14,159 Biarkan kami pergi. 304 00:33:21,291 --> 00:33:22,292 Lari! 305 00:33:48,944 --> 00:33:50,070 Sial! 306 00:33:51,446 --> 00:33:52,656 Aku harus menerima telepon itu. 307 00:33:52,781 --> 00:33:55,116 Itu pasti Javi. Tunggu. 308 00:33:55,242 --> 00:33:56,326 Sayang... 309 00:34:27,482 --> 00:34:28,817 Di mana kau? 310 00:34:30,193 --> 00:34:32,654 Billy? 311 00:35:00,223 --> 00:35:04,227 Kau datang untuk menyelesaikan yang kau mulai? 312 00:35:04,352 --> 00:35:08,023 Kau suka melihatku merias wajahku, bukan? 313 00:35:09,607 --> 00:35:11,568 Membuatmu berahi. 314 00:35:17,198 --> 00:35:18,742 Kau menyakitiku, Sayang! 315 00:36:59,533 --> 00:37:00,610 Apa yang terjadi padamu, Sayang? 316 00:37:00,635 --> 00:37:02,011 Tolong aku. 317 00:37:04,070 --> 00:37:06,160 Ya, tentu, naiklah. 318 00:37:19,946 --> 00:37:21,030 Bawa aku pergi dari sini. 319 00:37:21,156 --> 00:37:25,396 Teman-temanku. Polisi? Tolong bawa aku. 320 00:37:25,421 --> 00:37:28,821 Jangan khawatir, pelan-pelan. Aku tidak memahamimu. 321 00:37:34,500 --> 00:37:35,500 Bersihkan dirimu. 322 00:37:43,780 --> 00:37:44,930 Jadi kau turis. 323 00:37:46,090 --> 00:37:47,970 Kau kenal Gardel, bukan? 324 00:37:49,070 --> 00:37:51,351 Mendengar lagunya, kau akan tenang. 325 00:38:19,214 --> 00:38:20,798 Tunggu. 326 00:38:20,924 --> 00:38:22,467 Sedang apa kau? 327 00:38:22,592 --> 00:38:24,719 Tidak. Ke arah lain. 328 00:38:31,190 --> 00:38:32,240 Cucu perempuanku, Carlita. 329 00:38:33,620 --> 00:38:34,940 Lihat betapa cantiknya dia? 330 00:38:35,560 --> 00:38:36,800 Kau akan bertemu dia. 331 00:38:38,060 --> 00:38:39,940 Kalian akan berteman baik. Lihat saja nanti. 332 00:39:02,950 --> 00:39:03,950 Aku sudah mengujinya. 333 00:39:04,490 --> 00:39:05,750 Kau tak bisa lari lebih dari dua meter. 334 00:39:07,470 --> 00:39:09,150 Aku akan merobohkanmu. 335 00:39:09,174 --> 00:39:24,174 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 336 00:39:24,198 --> 00:39:39,198 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 337 00:39:43,693 --> 00:39:45,473 Antonio, bawa ke kandang! 338 00:40:09,699 --> 00:40:12,994 Lepaskan dia, brengsek. 339 00:40:16,162 --> 00:40:18,350 Apa kata bajingan ini? 340 00:40:19,350 --> 00:40:20,660 Dia bilang kau brengsek. 341 00:40:25,520 --> 00:40:27,913 Kenapa tidak kau katakan di depan wajahku langsung? 342 00:40:30,053 --> 00:40:32,388 Kau tidak punya nyali untuk bertarung seperti laki-laki, 343 00:40:33,890 --> 00:40:35,683 dasar homo sialan! Keparat! 344 00:40:35,808 --> 00:40:37,810 Lepaskan aku, dan kuhajar kau. Biar ku keluar dan kubunuh kau. 345 00:40:40,352 --> 00:40:42,832 Kau tidak punya nyali untuk bertarung seperti laki-laki? 346 00:40:43,680 --> 00:40:44,860 Dia akan menghancurkanmu. 347 00:40:48,325 --> 00:40:50,595 Aku akan mematahkan semua tulang-tulangmu. 348 00:40:50,620 --> 00:40:51,800 Orang asing itu benar. 349 00:40:52,867 --> 00:40:54,786 Carla... Carla, lepaskan. 350 00:40:57,170 --> 00:40:58,170 Panjangkan talinya. 351 00:40:59,170 --> 00:41:00,440 Dan ajari dia dengan benar. 352 00:41:05,690 --> 00:41:06,970 Dengan tangan bersih. 353 00:41:08,530 --> 00:41:10,950 Tunjukkan siapa Salvaterra. 354 00:41:44,226 --> 00:41:45,766 Ini dia, Sayang. 355 00:42:12,613 --> 00:42:13,990 Sampah! 356 00:43:02,680 --> 00:43:03,680 Hei! 357 00:43:04,520 --> 00:43:08,080 Katakan jika dia bertarung lagi, akan kulepaskan mereka semua. 358 00:43:08,140 --> 00:43:09,420 Dan membiarkan mereka pergi. 359 00:43:09,960 --> 00:43:10,960 Janji untuk ditepati. 360 00:43:11,923 --> 00:43:17,220 Dia berkata jika kalian menang sekali lagi, kami akan melepas kalian semua. 361 00:43:51,920 --> 00:43:52,920 Bantai itu. 362 00:44:34,046 --> 00:44:35,047 Tidak! 363 00:45:29,250 --> 00:45:30,360 Akhirnya. 364 00:45:35,900 --> 00:45:36,859 Terima kasih. Terima kasih. 365 00:45:52,270 --> 00:45:53,880 Aku ingin bersulang. 366 00:45:55,880 --> 00:45:58,600 Untuk Ibunya. Yang baru saja meninggal. 367 00:45:59,620 --> 00:46:00,620 Elcita, Sayang. 368 00:46:02,090 --> 00:46:04,960 Aku ingin kau tahu kami berkumpul lagi. 369 00:46:05,180 --> 00:46:06,576 Aku tahu kau dengar dari surga. 370 00:46:06,600 --> 00:46:07,600 Tenanglah. 371 00:46:08,380 --> 00:46:10,100 Anak-anakmu di tangan yang tepat. 372 00:46:11,800 --> 00:46:13,641 Mari bersulang... / Dagingku digoreng. 373 00:46:15,710 --> 00:46:17,460 Aku juga ingin bersulang untuk semua anak-anakku. 374 00:46:18,220 --> 00:46:19,860 Termasuk si bodoh ini. 375 00:46:20,930 --> 00:46:23,360 Dan bagi cucu perempuanku, dia sudah menjadi wanita sejati. 376 00:46:23,800 --> 00:46:24,760 Bersulang. 377 00:46:24,785 --> 00:46:28,180 Dan karena ada tamu hari ini, mari bersulang untuk mereka, 378 00:46:28,280 --> 00:46:32,300 ...yang datang jauh-jauh mau mencicipi barbekyu Kreol. 379 00:46:32,748 --> 00:46:33,666 Bersulang! Bersulang! 380 00:46:50,780 --> 00:46:51,780 Tito lapar. 381 00:46:52,100 --> 00:46:53,100 Benarkah? 382 00:46:53,230 --> 00:46:55,040 Nenek membiarkan dia duduk bersama kami. 383 00:46:55,360 --> 00:46:57,980 Tapi aku tidak. Sekarang semua ikut kataku. 384 00:47:04,572 --> 00:47:05,489 Tito... Tito, ayo. 385 00:47:08,870 --> 00:47:10,810 Ini untukmu dan ini untuk anjingnya. 386 00:47:52,390 --> 00:47:54,350 Kenapa tak ada yang makan? 387 00:47:55,690 --> 00:47:58,250 Teman-temanmu kasar. 388 00:47:58,690 --> 00:47:59,690 Mereka bukan temanku. 389 00:48:00,280 --> 00:48:02,160 Kami cuma bertemu di jalan. 390 00:48:05,530 --> 00:48:08,250 Suruh dia makan, banyak orang yang lapar. 391 00:48:09,050 --> 00:48:09,490 Tidak tahu berterima kasih. 392 00:48:09,550 --> 00:48:10,830 Kenapa tidak kau saja? 393 00:48:20,440 --> 00:48:21,440 Makan. 394 00:48:25,970 --> 00:48:28,350 Sudah kubilang, makan. 395 00:48:33,285 --> 00:48:34,203 Ya. 396 00:48:40,730 --> 00:48:43,250 Bangsat! Kau tak lihat dia tak mau? 397 00:48:44,780 --> 00:48:45,780 Kau membuatku muak. 398 00:48:46,610 --> 00:48:49,670 Kau, dagingnya, panggangnya, dan semua omong kosong ini. 399 00:48:50,130 --> 00:48:53,650 Duduk dan makan yang di depanmu. 400 00:48:53,651 --> 00:48:54,651 Jangan usik dia. 401 00:48:55,620 --> 00:48:57,370 Dan kau kenapa, bodoh? 402 00:49:01,620 --> 00:49:02,620 Kalian membuatku muak. 403 00:49:03,290 --> 00:49:04,370 Mau ke mana? 404 00:49:04,810 --> 00:49:05,810 Kalian membuatku muak! 405 00:49:06,290 --> 00:49:07,790 Kemari, bodoh. 406 00:49:23,711 --> 00:49:28,340 Tidak! Mark! 407 00:49:35,180 --> 00:49:36,830 Dan kenapa kau kembali? 408 00:49:38,150 --> 00:49:40,270 Tidak ada seorang pun yang merindukanmu. 409 00:49:41,750 --> 00:49:44,590 Ibu berdoa kau mati. 410 00:49:45,050 --> 00:49:48,330 Lucu kau terlahir, karena aku melarangnya aborsi. 411 00:49:49,400 --> 00:49:50,570 Dan sekarang aku menyesalinya. 412 00:50:06,045 --> 00:50:08,672 Tidak! Ikut denganku. 413 00:50:09,757 --> 00:50:11,467 Tidak, tolong... 414 00:50:11,740 --> 00:50:13,240 Mau ke mana? 415 00:50:14,740 --> 00:50:16,140 Itu bukan urusanmu. 416 00:51:11,450 --> 00:51:14,020 Kau tahu bagaimana kami menutup luka kami di sini? 417 00:51:18,625 --> 00:51:19,625 Dengan jarum dan benang. 418 00:51:24,340 --> 00:51:29,920 Cuma itu yang kami miliki. 419 00:51:31,570 --> 00:51:33,020 Karena jika tidak... 420 00:51:34,410 --> 00:51:36,140 Kami berdarah seperti babi. 421 00:51:42,960 --> 00:51:47,380 Kau tahu ada beberapa hewan... 422 00:51:47,530 --> 00:51:49,860 ...yang mencium rasa takut dari jarak bermil-mil? 423 00:51:59,180 --> 00:52:01,100 Dan... 424 00:52:02,130 --> 00:52:04,740 Mereka sadar di mana mangsa mereka yang tak berdaya berada. 425 00:52:07,630 --> 00:52:09,090 Dan saat itu terjadi dalam perang... 426 00:52:10,630 --> 00:52:11,790 ...memberikan banyak keuntungan. 427 00:52:28,450 --> 00:52:29,580 Kau kenal Logurka, 'kan? 428 00:52:34,710 --> 00:52:35,910 Mereka tentara bayaran. 429 00:52:39,300 --> 00:52:40,300 Monster. 430 00:52:43,930 --> 00:52:45,170 Hidup mereka untuk membunuh. 431 00:52:47,930 --> 00:52:49,100 Dan suatu malam... 432 00:52:51,035 --> 00:52:53,220 Mereka menyerbu kami di parit. 433 00:52:54,480 --> 00:52:57,280 Dan satu demi satu... 434 00:52:59,910 --> 00:53:01,340 Mereka membunuh prajuritku. 435 00:53:03,740 --> 00:53:05,480 Teriakan mereka membangunkanku. 436 00:53:08,970 --> 00:53:10,170 Mereka tidak mengorbankanku. 437 00:53:15,560 --> 00:53:16,600 Tapi... 438 00:53:19,180 --> 00:53:21,650 Seperti kata Don Quixote... 439 00:53:24,070 --> 00:53:25,910 Jangan takut dengan api. 440 00:53:29,873 --> 00:53:31,708 Tidak... 441 00:53:32,460 --> 00:53:34,380 Saatnya balas dendam. 442 00:54:16,730 --> 00:54:17,830 Sungguh? 443 00:54:18,550 --> 00:54:19,550 Sungguh? 444 00:54:19,850 --> 00:54:21,370 Kau pikir aku akan menyakitimu? 445 00:54:26,130 --> 00:54:28,310 Kau tidak akan kusakiti. 446 00:54:29,810 --> 00:54:31,710 Kau akan kuhancurkan. 447 00:54:43,315 --> 00:54:45,450 Dan adik-adikku... 448 00:54:46,690 --> 00:54:48,330 Mereka jelek di matamu? 449 00:54:51,510 --> 00:54:52,510 Jelas. 450 00:54:53,630 --> 00:54:55,470 Di sini kau satu-satunya yang cantik, bukan? 451 00:55:02,050 --> 00:55:03,050 Dan Tito? 452 00:55:05,130 --> 00:55:06,830 Tito juga jelek bagimu, bukan? 453 00:55:13,220 --> 00:55:14,620 Tito anak manis. 454 00:55:15,700 --> 00:55:16,800 Dia dulu baik. 455 00:55:18,100 --> 00:55:19,420 Dia punya masalah kecil. 456 00:55:20,610 --> 00:55:21,700 Dia dulu anak baik. 457 00:55:23,520 --> 00:55:24,840 Suatu hari dia berperilaku buruk. 458 00:55:26,920 --> 00:55:29,860 Pak Tua itu memecahkan botol ini ke wajahnya. 459 00:55:30,953 --> 00:55:34,122 Tidak! 460 00:55:36,600 --> 00:55:38,800 Dan dia mabuk. 461 00:55:40,920 --> 00:55:42,360 Dan itu yang kau lewatkan. 462 00:55:44,160 --> 00:55:45,160 Patuh. 463 00:55:50,560 --> 00:55:51,560 Tito! 464 00:56:47,195 --> 00:56:49,156 Hei. 465 00:57:19,895 --> 00:57:21,396 Dia anjingnya. 466 00:57:23,148 --> 00:57:25,192 Dia korban lain dari orang-orang aneh itu. 467 00:57:26,985 --> 00:57:29,488 Kau mengerti kataku? 468 00:57:43,919 --> 00:57:45,462 Mereka menjaga wanita itu tetap hidup. 469 00:57:47,464 --> 00:57:49,675 Mereka akan melakukan itu padaku. 470 00:57:49,800 --> 00:57:53,095 Ya Tuhan, tidak! Aku mau pulang. 471 00:57:53,220 --> 00:57:56,306 Aku mau pulang. 472 00:57:56,431 --> 00:57:58,350 Aku mau pulang. 473 00:57:59,559 --> 00:58:01,311 Jane! 474 00:58:01,436 --> 00:58:03,397 Jane, kau lepas. 475 00:58:03,522 --> 00:58:04,898 Dia lupa menguncimu. 476 00:58:27,212 --> 00:58:28,630 Kau harus pergi dari sini sekarang. 477 00:58:28,755 --> 00:58:30,632 Tidak, aku tidak akan meninggalkanmu di sini. 478 00:58:30,757 --> 00:58:35,095 Aku tidak akan meninggalkanmu di sini. Orang-orang aneh itu akan membunuhmu. 479 00:58:35,220 --> 00:58:36,346 Mereka akan membunuhmu. 480 00:58:37,639 --> 00:58:39,683 Aku akan mengeluarkanmu dari sini. 481 00:58:39,808 --> 00:58:41,226 Aku akan mencari sesuatu untuk membuka ini. 482 00:58:44,980 --> 00:58:45,897 Percayalah. 483 00:58:45,921 --> 00:59:00,921 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 484 00:59:00,945 --> 00:59:15,945 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 485 01:01:00,140 --> 01:01:01,760 Sepak bola, Nak. 486 01:01:54,870 --> 01:01:57,590 Kau tidak akan pernah bisa melupakan pertandingan ini. 487 01:02:01,495 --> 01:02:02,710 Sepak bola bersejarah. 488 01:02:37,390 --> 01:02:40,440 Lihat itu? Malangnya. 489 01:02:41,900 --> 01:02:42,900 Sakitkah? 490 01:02:48,380 --> 01:02:49,380 Elsa. 491 01:02:50,800 --> 01:02:51,800 Dia istriku. 492 01:02:55,050 --> 01:02:56,050 Dulu. 493 01:02:56,360 --> 01:02:58,320 Dia sudah mati, kasihan. 494 01:03:01,820 --> 01:03:04,560 Kau tahu kau mirip Elsa muda? 495 01:03:07,300 --> 01:03:09,440 Kau tahu bagaimana dulu kami bercinta di sini? 496 01:03:12,153 --> 01:03:14,793 Empat kali, bayangkan. 497 01:03:34,936 --> 01:03:37,313 Tidak! Kumohon... 498 01:03:44,000 --> 01:03:46,380 Mari kita lihat tampangmu. 499 01:03:49,280 --> 01:03:50,280 Pakai. 500 01:03:58,510 --> 01:03:59,550 Pakai. 501 01:04:28,073 --> 01:04:30,575 Hei, tolol! 502 01:04:32,400 --> 01:04:33,400 Ke mana kau? 503 01:05:47,710 --> 01:05:49,196 Kau sedang apa? 504 01:05:50,068 --> 01:05:52,030 Itu pakaian Ibu. 505 01:05:52,390 --> 01:05:53,750 Apa yang kulakukan? 506 01:05:54,630 --> 01:05:56,686 Pergi dari sini, kau tidak melihatku sedang sibuk? 507 01:05:56,710 --> 01:05:57,910 Dia milikku. 508 01:06:00,990 --> 01:06:02,830 Bagaimana jika aku tidak memberikannya padamu? 509 01:06:03,840 --> 01:06:06,640 Jika tidak, aku akan menyembelihmu seperti ayam. 510 01:06:07,450 --> 01:06:08,450 Benarkah? 511 01:06:09,540 --> 01:06:10,770 Ya, kau benar. 512 01:06:12,750 --> 01:06:13,750 Kau benar. 513 01:06:58,500 --> 01:07:00,020 Kami tidak ingin kau di sini. 514 01:07:04,850 --> 01:07:07,330 Kalian harus dilindungi dari ranjau. 515 01:07:07,930 --> 01:07:12,010 Membusuklah di rumah sakit jiwa militer yang penuh orang tua bodoh sepertimu. 516 01:07:51,490 --> 01:07:53,160 Sinis sekali. 517 01:08:00,150 --> 01:08:03,050 Aku akan memperlakukanmu seperti nenekmu. 518 01:08:03,780 --> 01:08:07,170 Setelah ini kau akan dewasa, lihat saja. 519 01:08:25,268 --> 01:08:26,769 Lihat. 520 01:08:26,894 --> 01:08:28,855 Sudah kubilang aku akan kembali untukmu. 521 01:08:30,857 --> 01:08:32,108 Bagaimana yang lainnya? 522 01:08:32,233 --> 01:08:33,234 Sophie mati. 523 01:08:33,359 --> 01:08:37,572 Aku tak tahu dengan Mark, tapi kita harus segera pergi. 524 01:08:37,697 --> 01:08:39,324 Para binatang itu saling membunuh. 525 01:08:46,456 --> 01:08:47,332 Ya Tuhan. 526 01:08:54,213 --> 01:08:55,590 Kita pergi dari sini sekarang. 527 01:09:27,890 --> 01:09:29,890 Sedang apa kau? 528 01:10:06,135 --> 01:10:07,700 Anjing itu mati. 529 01:10:08,460 --> 01:10:09,820 Dendam terbalaskan. 530 01:10:32,820 --> 01:10:34,120 Bangun, Sayang. 531 01:10:34,280 --> 01:10:35,280 Pakai ini. 532 01:10:35,720 --> 01:10:36,720 Bagus. 533 01:10:37,140 --> 01:10:38,140 Bagus. 534 01:10:38,940 --> 01:10:39,940 Bagus. 535 01:10:40,600 --> 01:10:41,600 Bagus. 536 01:10:50,830 --> 01:10:52,410 Dasar orang Inggris. 537 01:10:52,890 --> 01:10:54,310 Dasar orang Inggris. 538 01:10:57,879 --> 01:10:59,255 Lepaskan dia, dasar monster. 539 01:11:05,803 --> 01:11:07,346 Mari kita impaskan, bangsat. 540 01:11:14,660 --> 01:11:16,460 Mari kita luruskan untukmu, Nak. 541 01:11:24,080 --> 01:11:25,100 Maju. 542 01:11:36,630 --> 01:11:37,630 Kau terluka? 543 01:11:40,370 --> 01:11:41,370 Bangun. 544 01:11:45,340 --> 01:11:46,340 Ayo, Nak. 545 01:11:46,960 --> 01:11:47,960 Kenapa? 546 01:11:50,960 --> 01:11:52,240 Aku akan mengajarimu. 547 01:11:53,320 --> 01:11:54,820 Aku akan mengajarimu. 548 01:12:09,110 --> 01:12:10,870 Ya. 549 01:12:17,560 --> 01:12:18,560 Akhirnya... 550 01:13:36,370 --> 01:13:37,330 Jane? 551 01:13:37,455 --> 01:13:39,624 Jane, Jane, Jane! 552 01:13:54,930 --> 01:13:56,349 Perempuan yang kita lihat... 553 01:14:01,395 --> 01:14:03,814 Bawa dia pergi dari sini. 554 01:14:04,899 --> 01:14:06,317 Berjanjilah padaku. 555 01:14:08,778 --> 01:14:09,862 Berjanjilah padaku. 556 01:14:12,823 --> 01:14:13,908 Aku berjanji. 557 01:14:41,936 --> 01:14:42,853 Tidak apa-apa. 558 01:14:47,525 --> 01:14:48,859 Jangan takut. 559 01:14:54,990 --> 01:14:56,200 Semua baik-baik saja. 560 01:14:59,620 --> 01:15:00,788 Kita akan pulang. 561 01:17:35,442 --> 01:17:36,610 Kita pergi. 562 01:17:48,414 --> 01:17:49,874 Semua sudah berakhir. 563 01:18:44,514 --> 01:18:59,725 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 564 01:18:59,749 --> 01:19:14,749 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 38468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.