Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,980 --> 00:00:40,800
KEPULAUAN FALKLAND
2
00:00:40,824 --> 00:00:42,393
KEPULAUAN FALKLAND
JUNI, 1982
3
00:00:42,417 --> 00:00:43,627
Mereka semua mati, Kapten.
4
00:00:43,752 --> 00:00:45,587
Selesai.
5
00:00:45,712 --> 00:00:48,674
Semua aman.
Menunggu instruksi. Ganti.
6
00:00:48,799 --> 00:00:50,092
Laporan lengkap, Sersan.
7
00:00:50,217 --> 00:00:52,344
Kerugian di pihak kita? Ganti.
8
00:00:52,469 --> 00:00:53,845
Tidak ada.
9
00:00:53,971 --> 00:00:55,472
Itu sangat cepat.
10
00:00:55,597 --> 00:00:57,599
Kami selesai dalam 30 detik.
11
00:00:57,724 --> 00:00:59,851
Lawrence dan Paul dalam
perjalanan pulang. Ganti.
12
00:01:00,978 --> 00:01:02,854
Bagaimana orang Argentina? Ganti.
13
00:01:04,147 --> 00:01:05,732
Lima tentara tewas.
14
00:01:06,775 --> 00:01:08,235
Kebanyakan cuma anak-anak.
15
00:01:10,946 --> 00:01:14,157
Para jenderal itu mengirim lebih
banyak anak ke medan perang.
16
00:01:16,410 --> 00:01:18,078
Mereka setengah beku
saat kami menemukannya.
17
00:01:20,789 --> 00:01:21,999
Mereka tidak menyangka kami datang.
18
00:01:23,292 --> 00:01:24,543
Hampir tidak ada reaksi.
19
00:01:26,378 --> 00:01:28,088
Lumpuh oleh rasa takut.
20
00:01:31,133 --> 00:01:32,759
Mereka bahkan tidak bisa
meraih senapan.
21
00:01:37,931 --> 00:01:39,599
Mereka tidak berbahaya sekarang.
22
00:01:39,725 --> 00:01:42,853
Seperti domba. Ganti.
23
00:01:49,568 --> 00:01:52,487
Kerja bagus, Sersan. Kembalilah
ke markas sekarang. Ganti dan pamit.
24
00:01:52,511 --> 00:02:07,511
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
25
00:02:07,535 --> 00:02:22,535
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
26
00:03:00,097 --> 00:03:01,723
Akan kubunuh kau.
27
00:03:07,229 --> 00:03:08,814
Apa-apaan?
28
00:03:11,149 --> 00:03:12,692
Apa yang kau lakukan?
29
00:03:39,970 --> 00:03:41,388
Tidak!
30
00:06:22,549 --> 00:06:27,804
Aku tahu menenggelamkannya adalah
tindakan benar, dan akan kuulangi lagi.
31
00:07:11,723 --> 00:07:13,642
Kurang mengesankan?
32
00:07:13,767 --> 00:07:16,811
Tempat ini jelek.
33
00:07:16,936 --> 00:07:18,355
Ini tempat terbaik yang kau temukan?
34
00:07:19,481 --> 00:07:21,191
Satu-satunya di kota, Mark.
35
00:07:22,776 --> 00:07:25,904
Tidak sejelek itu.
Bisa saja lebih jelek.
36
00:07:26,029 --> 00:07:28,406
Aku tidak percaya tur ini
cuma buang-buang waktu.
37
00:08:14,536 --> 00:08:16,162
Jangan ke kamar mandi jelek itu.
38
00:08:16,287 --> 00:08:17,205
Jorok.
39
00:08:18,748 --> 00:08:21,501
Baik. Kita manggung 10 menit lagi,
teman-teman, kalian siap?
40
00:08:21,626 --> 00:08:23,962
Diam.
/ Kau baik-baik saja, Sayang?
41
00:08:24,087 --> 00:08:25,922
Tidak. Jelas tidak.
42
00:08:26,047 --> 00:08:29,300
Setiap kota punya tempat
dan suara jelek yang sama.
43
00:08:29,426 --> 00:08:31,511
Penonton jelek berteriak
meminta menyanyikan The Clash.
44
00:08:33,805 --> 00:08:36,433
Setidaknya mereka harus
mendengar musik kita.
45
00:08:36,558 --> 00:08:38,226
Benar?
46
00:08:38,351 --> 00:08:40,854
Hei, kau mendengarku?
47
00:08:40,979 --> 00:08:43,064
Mereka membayar kita kali ini?
48
00:08:43,189 --> 00:08:45,984
Tidak. Mark, setiap saat
ceritanya selalu sama.
49
00:08:46,109 --> 00:08:49,154
Kita dibayar setelah pertunjukan.
Aku sudah memberitahumu ini.
50
00:08:49,279 --> 00:08:50,530
Sial. Aku tidak manggung malam ini.
51
00:08:51,823 --> 00:08:53,116
Apa?
52
00:08:53,241 --> 00:08:56,411
Aku muak dengan itu. Kita ditipu
ke manapun kita pergi, setiap saat.
53
00:08:56,536 --> 00:08:59,289
Itu cuma sekali. Maaf, tapi...
54
00:08:59,414 --> 00:09:01,916
Dan itu tidak akan terjadi lagi.
Jadi, ambil uangnya sekarang.
55
00:09:02,041 --> 00:09:03,585
Jika kau ingin kami manggung.
/ Hentikan!
56
00:09:03,710 --> 00:09:07,338
Hentikan! Tidak ada
yang menipu kita, Sayang.
57
00:09:07,464 --> 00:09:08,590
Sumpah.
58
00:09:10,091 --> 00:09:12,594
Cuma ada 20 orang di luar, Mark.
59
00:09:12,719 --> 00:09:14,637
Tidak ada uang bisa dilihat.
60
00:09:14,763 --> 00:09:15,930
Itu salahku?
61
00:09:16,055 --> 00:09:18,767
Dia promotornya. Dia harusnya
membawa orang ke konser kita.
62
00:09:18,892 --> 00:09:21,644
Hei, aku bekerja keras
untuk tur ini, kau tahu itu.
63
00:09:21,770 --> 00:09:23,855
Itu tidak berhasil.
64
00:09:23,980 --> 00:09:25,690
Kita pergi.
65
00:09:25,815 --> 00:09:26,733
Aku tidak mau manggung.
66
00:09:27,817 --> 00:09:28,735
Kau brengsek.
67
00:09:30,779 --> 00:09:32,155
Javi, jangan khawatir.
68
00:09:32,280 --> 00:09:33,323
Kau sudah berusaha.
69
00:09:37,786 --> 00:09:39,913
Minggirkan kakimu, apa-apaan?
70
00:09:45,210 --> 00:09:46,211
Apa yang terjadi di sini?
71
00:09:46,336 --> 00:09:48,963
Kita pergi. Bajingan ini
tidak bekerja dengan Baik.
72
00:09:49,088 --> 00:09:51,674
Mark kembali melakukan
rutinitas primadonanya.
73
00:09:51,800 --> 00:09:52,801
Diam!
74
00:09:52,926 --> 00:09:55,845
Dengar, ini konser terakhir tur.
75
00:09:55,970 --> 00:09:58,473
Masa bodoh tidak ada yang datang,
dan aku tidak mau melewatkannya
76
00:09:58,598 --> 00:10:00,934
karena kau bertingkah
seperti orang brengsek.
77
00:10:01,059 --> 00:10:03,102
Jadi, kalungkan gitarmu
atau kubanting kau!
78
00:10:03,228 --> 00:10:04,562
Jangan bicara seperti itu padaku.
79
00:10:04,687 --> 00:10:06,731
Apa-apaan?
80
00:10:06,856 --> 00:10:09,025
Kita akan bergembira malam ini.
81
00:10:09,150 --> 00:10:11,986
Kau, Jane, dan aku akan
menaiki panggung itu,
82
00:10:12,111 --> 00:10:15,657
bermain dan mengguncang
yang menunggu kita di sini.
83
00:10:17,367 --> 00:10:18,868
Dan kau tahu?
84
00:10:18,993 --> 00:10:24,332
Setelah kita selesai, kita akan
mabuk sampai lupa nama kita.
85
00:10:25,917 --> 00:10:27,585
Seperti dulu.
86
00:10:29,420 --> 00:10:30,713
Seperti masa-masa indah.
87
00:10:33,925 --> 00:10:35,426
Saatnya mengguncang, bajingan.
88
00:13:59,756 --> 00:14:02,884
Kau seperti Lisa yang baru.
89
00:14:05,094 --> 00:14:08,431
Aku lebih suka Sean Yseult
yang baru, tapi terima kasih.
90
00:14:08,556 --> 00:14:12,894
Kau lebih seksi daripada bassis
White Zombie. Itu pendapatku.
91
00:14:27,366 --> 00:14:29,285
Jorok.
92
00:14:29,410 --> 00:14:33,790
Sudah kubilang, bajingan.
Ini akan sangat menggemparkan.
93
00:14:33,915 --> 00:14:35,666
Ya, semacam itu.
94
00:14:35,792 --> 00:14:39,128
"Ya, semacam itu."
Pria ini sulit dipercaya.
95
00:14:41,756 --> 00:14:44,300
Baik. Aku harus kencing.
96
00:14:44,425 --> 00:14:45,343
Segera kembali.
97
00:14:45,468 --> 00:14:46,511
Semoga beruntung.
98
00:15:23,923 --> 00:15:25,258
Kau.
99
00:15:26,801 --> 00:15:27,927
Bir.
100
00:15:32,223 --> 00:15:33,266
Halo, Sayang.
101
00:15:33,391 --> 00:15:35,268
Kau menakjubkan.
102
00:15:35,393 --> 00:15:36,310
Benarkah?
103
00:15:36,435 --> 00:15:38,437
Maksudku kalian, bandnya.
104
00:15:38,563 --> 00:15:41,190
Sial, bandnya.
105
00:15:41,315 --> 00:15:43,151
Kupikir aku.
106
00:15:43,276 --> 00:15:46,571
Baik, mainmu bagus malam ini.
107
00:15:46,696 --> 00:15:47,613
Terima kasih.
108
00:15:47,738 --> 00:15:49,824
Kau mungkin pantas dapat bonus.
109
00:15:51,909 --> 00:15:53,619
Aku ingin melihat
bonus macam apa itu.
110
00:15:55,913 --> 00:15:57,165
Kau ingin melihatnya?
111
00:16:06,632 --> 00:16:09,594
Aku lelah.
112
00:16:09,719 --> 00:16:11,387
Ya, ini sudah sangat larut, benar?
113
00:16:12,388 --> 00:16:13,764
Di mana Billy Bob?
114
00:16:13,890 --> 00:16:16,142
Dia ke kamar mandi.
115
00:16:16,267 --> 00:16:17,268
Itu si bajingan.
116
00:16:17,393 --> 00:16:18,644
Sepertinya dia beruntung.
117
00:16:21,355 --> 00:16:22,690
Lihat itu.
118
00:17:15,952 --> 00:17:17,411
Siapa pelacur itu?
119
00:17:28,089 --> 00:17:30,383
Astata, kau cantik.
/ Terima kasih.
120
00:17:38,808 --> 00:17:41,769
Hei, teman-teman,
kotanya dekat sekali.
121
00:17:41,894 --> 00:17:43,729
Kita perlu memberinya tumpangan.
Jaraknya cuma 20 menit dari sini.
122
00:17:43,854 --> 00:17:45,856
Tidak, hentikan.
123
00:17:45,982 --> 00:17:47,316
Kami sedang memuat
barang-barangmu ke van.
124
00:17:47,441 --> 00:17:48,609
Sekarang kau ingin kami
memulangkan kencanmu?
125
00:17:48,734 --> 00:17:49,944
Siapa kami? Pembantumu?
126
00:17:50,069 --> 00:17:51,195
Ayolah.
127
00:17:51,320 --> 00:17:52,363
Mobilnya mogok.
128
00:17:52,488 --> 00:17:53,614
Dia meminta bantuan.
129
00:17:53,739 --> 00:17:56,826
Suruh dia naik taksi. Aku capek.
130
00:17:56,951 --> 00:17:57,827
Kau egois.
131
00:17:57,952 --> 00:17:59,495
Kau cuma ingin menidurinya.
132
00:17:59,620 --> 00:18:01,998
Kau melakukan hal sama
saat menidurinya, ingat?
133
00:18:02,123 --> 00:18:03,291
Hei! / Kau minum terlalu
banyak minuman bersoda.
134
00:18:03,416 --> 00:18:04,333
Ya. Lantas?
135
00:18:04,458 --> 00:18:05,918
Teman-teman, jangan berdebat.
136
00:18:06,043 --> 00:18:08,337
Kumohon. Aku bisa jalan.
137
00:18:08,462 --> 00:18:10,464
Tidak, Sayang.
/ Jangan khawatir.
138
00:18:10,589 --> 00:18:12,258
Tidak mungkin dia pergi sendirian.
139
00:18:12,383 --> 00:18:15,303
Jangan khawatir.
Aku tahu kau pria sejati.
140
00:18:15,428 --> 00:18:17,096
Aku suka pertunjukan kalian.
141
00:18:17,221 --> 00:18:18,347
Tolong mengertilah ini
bukan masalah pribadi.
142
00:18:18,472 --> 00:18:20,933
Kami sangat lelah. Perjalanan
panjang menuju Buenos Aires.
143
00:18:21,058 --> 00:18:22,268
Kami sangat minta maaf.
144
00:18:22,393 --> 00:18:26,147
Ya, aku tahu.
Tapi kau terlalu banyak minum.
145
00:18:26,272 --> 00:18:27,523
Dan kau terlihat sangat lelah.
146
00:18:28,774 --> 00:18:30,318
Aku memang lelah.
147
00:18:30,443 --> 00:18:32,486
Tidak aman berkendara
dalam kondisi seperti itu.
148
00:18:33,529 --> 00:18:35,573
Kenapa tidak menginap di tempatku?
149
00:18:35,698 --> 00:18:41,287
Rumah pedesaan besar, banyak kamar,
ranjang nyaman untuk semua orang.
150
00:18:41,412 --> 00:18:43,956
Orang tuaku sedang
membuat barbekyu besar.
151
00:18:44,081 --> 00:18:45,791
Mereka ingin mengundang kalian.
152
00:18:47,585 --> 00:18:48,794
Itu tak buruk.
153
00:18:48,919 --> 00:18:50,588
Ya.
154
00:18:50,713 --> 00:18:52,673
Ya.
155
00:18:52,798 --> 00:18:54,216
Baik, Jane?
156
00:18:55,885 --> 00:18:56,719
Persetan.
157
00:18:56,844 --> 00:19:00,598
Ayo lakukan. Aku vegan.
Tapi kenapa tidak?
158
00:19:00,723 --> 00:19:02,099
Ya.
159
00:19:02,224 --> 00:19:04,185
Terserah.
160
00:19:04,310 --> 00:19:05,061
Ayo, Sayang.
161
00:19:05,186 --> 00:19:07,355
Kau akan suka barbekyu pamanku.
162
00:19:07,480 --> 00:19:10,191
Tunggu saja.
/ Baik.
163
00:19:43,891 --> 00:19:45,476
Kita tidak pergi jauh, 'kan?
164
00:19:47,812 --> 00:19:49,021
Hei! Siapa namanya?
165
00:19:49,146 --> 00:19:50,481
Carla.
166
00:19:50,606 --> 00:19:51,690
Carla, ini jalannya?
167
00:20:00,199 --> 00:20:01,659
Dia terdengar sangat sibuk.
168
00:20:02,952 --> 00:20:04,370
Jadi apa yang akan
kita lakukan sekarang?
169
00:20:05,788 --> 00:20:06,747
Pergi dan tanya mereka.
170
00:20:09,625 --> 00:20:10,793
Kerjakan tugasmu, manajer.
171
00:20:23,889 --> 00:20:25,975
Dan lakukan pekerjaanmu sekali saja.
172
00:20:28,727 --> 00:20:29,979
Hei, Jalang!
173
00:20:30,104 --> 00:20:31,480
Menurutmu kau di mana?
174
00:20:31,605 --> 00:20:33,357
Ini bukan motel.
175
00:20:33,482 --> 00:20:37,653
Kau membawa kami ke tempat
jelekmu di antah berantah.
176
00:20:37,778 --> 00:20:39,572
Dan sekarang kau bertingkah
seperti pelacur kotor?
177
00:20:39,697 --> 00:20:40,865
Apa maksudmu?
178
00:20:40,990 --> 00:20:42,783
Jangan memihaknya.
179
00:20:42,908 --> 00:20:45,828
Siapa yang tahu kau terpapar
penyakit apa saat ini, tolol!
180
00:20:45,953 --> 00:20:47,246
Diam!
181
00:20:47,371 --> 00:20:49,331
Dan jika kau mau bertingkah
seperti pelacur murahan,
182
00:20:49,457 --> 00:20:52,168
sebaiknya turun dari bus ini
atau kami akan memaksamu.
183
00:20:58,257 --> 00:21:01,469
Jangan khawatir, Putri. Aku pergi.
184
00:21:01,594 --> 00:21:05,639
Apapun lebih baik daripada
mendengar suara serakmu itu.
185
00:21:07,475 --> 00:21:08,726
Kau akan membayar ini.
186
00:21:12,438 --> 00:21:13,522
Kau ini kenapa?
187
00:21:14,815 --> 00:21:16,025
Dasar tolol.
188
00:21:21,447 --> 00:21:23,991
Apa itu tadi?
189
00:21:24,116 --> 00:21:25,367
Kita harus pergi dari sini.
190
00:21:26,535 --> 00:21:27,995
Kita tidak pergi tanpa Billy.
191
00:21:38,589 --> 00:21:39,715
Sialan.
192
00:21:42,468 --> 00:21:44,553
Mereka tidak lagi di jalan.
Ke mana mereka pergi?
193
00:22:00,986 --> 00:22:03,155
Jadi sekarang apa?
194
00:22:04,865 --> 00:22:06,617
Kita harus mengejarnya.
/ Mengerjarnya?
195
00:22:06,742 --> 00:22:09,161
Ya.
/ Kami tidak tahu ke mana dia.
196
00:22:09,286 --> 00:22:11,497
Dan bajingan itu harus kembali sendiri.
197
00:22:11,622 --> 00:22:13,999
Kita tidak bisa meninggalkannya
di antah berantah tanpa ponsel.
198
00:22:14,124 --> 00:22:15,167
Lantas?
199
00:22:17,461 --> 00:22:18,963
Apa yang akan kita lakukan?
/ Tunggu.
200
00:22:21,423 --> 00:22:22,967
Mark.
/ Biarkan aku berpikir.
201
00:22:26,971 --> 00:22:28,931
Kita tunggu 30 menit.
202
00:22:29,056 --> 00:22:30,266
30 menit.
203
00:22:30,391 --> 00:22:32,560
Jika dia tidak muncul,
itu tanggung jawabmu.
204
00:22:32,584 --> 00:22:47,584
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
205
00:22:47,608 --> 00:23:02,608
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
206
00:23:03,090 --> 00:23:04,300
Teman-teman.
207
00:23:04,425 --> 00:23:05,342
Teman-teman!
208
00:23:07,720 --> 00:23:09,179
Teman-teman.
209
00:23:09,305 --> 00:23:10,556
Jam berapa?
210
00:23:11,765 --> 00:23:13,142
Sekarang jam sepuluh.
211
00:23:13,267 --> 00:23:14,977
Sial.
/ Hebat.
212
00:23:19,690 --> 00:23:21,483
Ayo pergi sekarang. Kumohon.
213
00:23:23,027 --> 00:23:23,861
Ini aneh.
214
00:23:23,986 --> 00:23:26,739
Mungkin sesuatu menimpa Billy Bob.
215
00:23:26,864 --> 00:23:29,783
Terlalu banyak film kau tonton.
216
00:23:29,908 --> 00:23:32,995
Apa nama kota yang kita tuju?
217
00:23:33,120 --> 00:23:34,830
Epecuen.
218
00:23:34,955 --> 00:23:35,831
Lihat.
219
00:24:57,705 --> 00:24:58,455
Apa yang terjadi di sini?
220
00:24:59,915 --> 00:25:03,001
Banjir, tiga dekade lalu.
221
00:25:04,920 --> 00:25:06,964
Aku tidak tahu itu.
222
00:25:07,089 --> 00:25:09,299
Dan wanita jalang gila itu
bilang dia tinggal di sini?
223
00:25:11,385 --> 00:25:13,053
Bagaimana mungkin?
224
00:25:14,555 --> 00:25:15,723
Ini kota hantu.
225
00:25:17,725 --> 00:25:19,935
Dengar yang kutemukan di sini.
226
00:25:20,060 --> 00:25:23,897
"Epecuen adalah salah satu desa
wisata paling penting di Argentina.
227
00:25:24,022 --> 00:25:27,234
“Ribuan orang kemari karena
tertarik khasiat penyembuhan
228
00:25:27,359 --> 00:25:28,819
dari air panasnya."
229
00:25:30,070 --> 00:25:32,197
“Pada tanggal 10 November 1985,
230
00:25:32,322 --> 00:25:35,367
“Air dalam jumlah besar
merusak tanggul pelindung.
231
00:25:35,492 --> 00:25:39,663
“Dan desa itu terendam
air asin sedalam 10 meter.
232
00:25:39,788 --> 00:25:41,498
"Dan Epecuen lenyap.
233
00:25:41,623 --> 00:25:45,294
"Tiga puluh tahun kemudian, air surut
dan reruntuhan Epecuen muncul,
234
00:25:45,419 --> 00:25:48,297
"mengekspos lanskap
yang suram dan sepi.
235
00:25:48,422 --> 00:25:50,424
“Tapi penduduknya
tidak pernah kembali.”
236
00:25:53,093 --> 00:25:54,887
Tempat ini membuatku merinding.
237
00:25:56,972 --> 00:25:58,307
Kurasa Billy tak di sini.
238
00:27:29,898 --> 00:27:31,191
Tempat ini...
239
00:27:33,235 --> 00:27:34,486
Sangat tak nyata.
240
00:27:39,408 --> 00:27:40,325
Kau tahu?
241
00:27:41,451 --> 00:27:42,703
Mari berenang.
242
00:27:44,788 --> 00:27:47,332
Kau gila, Sayang.
/ Gila?
243
00:27:48,417 --> 00:27:49,501
Di sini cukup panas.
244
00:27:49,626 --> 00:27:51,628
Ayolah, ini akan menyenangkan.
245
00:27:51,753 --> 00:27:52,963
Entahlah.
246
00:27:54,590 --> 00:27:58,051
Sayang, mari bersantai.
Berenang atau tidak.
247
00:28:00,721 --> 00:28:01,680
Baik.
248
00:28:04,224 --> 00:28:06,018
Ayo lakukan hal bermanfaat.
249
00:28:06,143 --> 00:28:07,477
Ayo kita cari dia.
250
00:28:22,409 --> 00:28:25,787
Hei, kami cari di sana.
251
00:28:27,247 --> 00:28:28,832
Baik, semoga berhasil.
252
00:28:38,926 --> 00:28:39,843
Brengsek.
253
00:28:55,651 --> 00:28:57,069
Apa Billy ada di sini?
254
00:28:58,278 --> 00:28:59,988
Aku khawatir.
255
00:29:00,113 --> 00:29:03,492
Firasatku buruk tentang tempat ini.
256
00:29:06,244 --> 00:29:07,496
Jangan pikirkan itu.
257
00:29:07,621 --> 00:29:10,290
Dia mungkin baik-baik saja
dengan gadis itu.
258
00:29:11,458 --> 00:29:12,834
Cobalah mengalihkan perhatianmu.
259
00:29:15,420 --> 00:29:17,172
Kau punya pacar, 'kan?
260
00:29:19,091 --> 00:29:20,676
Itu muncul tiba-tiba.
261
00:29:22,302 --> 00:29:25,597
Tapi tidak.
Kami putus sebelum tur.
262
00:29:25,722 --> 00:29:28,100
Ternyata dia brengsek.
263
00:29:28,225 --> 00:29:29,476
Itu hebat.
264
00:29:29,601 --> 00:29:30,852
Itu menyebalkan.
265
00:29:34,231 --> 00:29:36,650
Aku selalu ingin berkeliling dunia.
266
00:29:38,235 --> 00:29:39,528
Kenali tempat-tempat baru.
267
00:29:40,570 --> 00:29:41,488
Orang baru.
268
00:29:46,410 --> 00:29:50,414
Jadi tinggallah. Untuk sementara.
269
00:29:50,539 --> 00:29:54,292
Kau penyanyi hebat. Aku bisa memanajerimu.
Dan kau bisa tinggal di apartemenku.
270
00:29:54,418 --> 00:29:56,586
Itu menyenangkan. Tidak, maaf.
271
00:29:56,712 --> 00:29:59,840
Kau pasti mengira aku psikopat.
/ Siapa itu?
272
00:30:46,595 --> 00:30:49,181
Aku sangat butuh ini.
273
00:30:49,306 --> 00:30:50,766
Kau tidak hangat?
274
00:30:50,891 --> 00:30:52,893
Ini lebih baik dari perkiraanku.
275
00:30:54,394 --> 00:30:55,520
Sudah kubilang.
276
00:30:57,189 --> 00:31:02,444
Aku sangat muak dan lelah
dengan Billy menjadi Billy.
277
00:31:02,569 --> 00:31:06,990
Dia selalu mengacau, lalu kita
harus bereskan kekacauannya.
278
00:31:08,158 --> 00:31:09,659
Setuju, Sayang?
279
00:31:11,787 --> 00:31:13,080
Sayang?
280
00:31:16,124 --> 00:31:18,293
Tidak lucu!
281
00:31:18,418 --> 00:31:19,503
Mark?
282
00:31:22,297 --> 00:31:24,758
Brengsek.
/ Itu lelucon.
283
00:31:24,883 --> 00:31:26,468
Itu lelucon.
284
00:31:28,637 --> 00:31:31,723
Brengsek.
/ Tenang. Cuma seru-seruan.
285
00:32:00,700 --> 00:32:01,700
Halo.
286
00:32:02,440 --> 00:32:03,440
Apa kabar?
287
00:32:04,140 --> 00:32:05,140
Kenapa kalian sini?
288
00:32:07,840 --> 00:32:10,460
Kami mencari teman kami, Billy Bob.
289
00:32:12,800 --> 00:32:14,420
Nama apa itu?
290
00:32:15,713 --> 00:32:17,313
Mereka turis?
291
00:32:18,420 --> 00:32:20,080
Tidak. Kami pergi dulu.
292
00:32:21,314 --> 00:32:23,024
Dia menggunakan saputangan Billy.
293
00:32:26,297 --> 00:32:27,647
Saputangan itu.
294
00:32:28,460 --> 00:32:29,780
Saputangan itu milik teman kami.
295
00:32:32,459 --> 00:32:33,759
Apa katamu?
296
00:32:36,240 --> 00:32:37,620
Saputangan itu milik teman kami.
297
00:32:40,513 --> 00:32:45,313
Pertama, mereka memperlakukan
keponakanku Carlita seperti pelacur.
298
00:32:45,650 --> 00:32:49,200
lalu mencoba menuduhku.
299
00:32:57,580 --> 00:32:58,580
Ini mereka, Carlita?
300
00:33:01,688 --> 00:33:05,192
Sudah kubilang,
kau akan menyesali ini.
301
00:33:05,317 --> 00:33:07,194
Kau apakan teman kami?
302
00:33:09,446 --> 00:33:12,741
Dengar. Kami tidak
melakukan apapun padamu.
303
00:33:12,866 --> 00:33:14,159
Biarkan kami pergi.
304
00:33:21,291 --> 00:33:22,292
Lari!
305
00:33:48,944 --> 00:33:50,070
Sial!
306
00:33:51,446 --> 00:33:52,656
Aku harus menerima telepon itu.
307
00:33:52,781 --> 00:33:55,116
Itu pasti Javi. Tunggu.
308
00:33:55,242 --> 00:33:56,326
Sayang...
309
00:34:27,482 --> 00:34:28,817
Di mana kau?
310
00:34:30,193 --> 00:34:32,654
Billy?
311
00:35:00,223 --> 00:35:04,227
Kau datang untuk
menyelesaikan yang kau mulai?
312
00:35:04,352 --> 00:35:08,023
Kau suka melihatku
merias wajahku, bukan?
313
00:35:09,607 --> 00:35:11,568
Membuatmu berahi.
314
00:35:17,198 --> 00:35:18,742
Kau menyakitiku, Sayang!
315
00:36:59,533 --> 00:37:00,610
Apa yang terjadi padamu, Sayang?
316
00:37:00,635 --> 00:37:02,011
Tolong aku.
317
00:37:04,070 --> 00:37:06,160
Ya, tentu, naiklah.
318
00:37:19,946 --> 00:37:21,030
Bawa aku pergi dari sini.
319
00:37:21,156 --> 00:37:25,396
Teman-temanku. Polisi?
Tolong bawa aku.
320
00:37:25,421 --> 00:37:28,821
Jangan khawatir, pelan-pelan.
Aku tidak memahamimu.
321
00:37:34,500 --> 00:37:35,500
Bersihkan dirimu.
322
00:37:43,780 --> 00:37:44,930
Jadi kau turis.
323
00:37:46,090 --> 00:37:47,970
Kau kenal Gardel, bukan?
324
00:37:49,070 --> 00:37:51,351
Mendengar lagunya,
kau akan tenang.
325
00:38:19,214 --> 00:38:20,798
Tunggu.
326
00:38:20,924 --> 00:38:22,467
Sedang apa kau?
327
00:38:22,592 --> 00:38:24,719
Tidak. Ke arah lain.
328
00:38:31,190 --> 00:38:32,240
Cucu perempuanku, Carlita.
329
00:38:33,620 --> 00:38:34,940
Lihat betapa cantiknya dia?
330
00:38:35,560 --> 00:38:36,800
Kau akan bertemu dia.
331
00:38:38,060 --> 00:38:39,940
Kalian akan berteman baik.
Lihat saja nanti.
332
00:39:02,950 --> 00:39:03,950
Aku sudah mengujinya.
333
00:39:04,490 --> 00:39:05,750
Kau tak bisa lari lebih dari dua meter.
334
00:39:07,470 --> 00:39:09,150
Aku akan merobohkanmu.
335
00:39:09,174 --> 00:39:24,174
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
336
00:39:24,198 --> 00:39:39,198
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
337
00:39:43,693 --> 00:39:45,473
Antonio, bawa ke kandang!
338
00:40:09,699 --> 00:40:12,994
Lepaskan dia, brengsek.
339
00:40:16,162 --> 00:40:18,350
Apa kata bajingan ini?
340
00:40:19,350 --> 00:40:20,660
Dia bilang kau brengsek.
341
00:40:25,520 --> 00:40:27,913
Kenapa tidak kau katakan
di depan wajahku langsung?
342
00:40:30,053 --> 00:40:32,388
Kau tidak punya nyali untuk
bertarung seperti laki-laki,
343
00:40:33,890 --> 00:40:35,683
dasar homo sialan!
Keparat!
344
00:40:35,808 --> 00:40:37,810
Lepaskan aku, dan kuhajar kau.
Biar ku keluar dan kubunuh kau.
345
00:40:40,352 --> 00:40:42,832
Kau tidak punya nyali untuk
bertarung seperti laki-laki?
346
00:40:43,680 --> 00:40:44,860
Dia akan menghancurkanmu.
347
00:40:48,325 --> 00:40:50,595
Aku akan mematahkan
semua tulang-tulangmu.
348
00:40:50,620 --> 00:40:51,800
Orang asing itu benar.
349
00:40:52,867 --> 00:40:54,786
Carla...
Carla, lepaskan.
350
00:40:57,170 --> 00:40:58,170
Panjangkan talinya.
351
00:40:59,170 --> 00:41:00,440
Dan ajari dia dengan benar.
352
00:41:05,690 --> 00:41:06,970
Dengan tangan bersih.
353
00:41:08,530 --> 00:41:10,950
Tunjukkan siapa Salvaterra.
354
00:41:44,226 --> 00:41:45,766
Ini dia, Sayang.
355
00:42:12,613 --> 00:42:13,990
Sampah!
356
00:43:02,680 --> 00:43:03,680
Hei!
357
00:43:04,520 --> 00:43:08,080
Katakan jika dia bertarung lagi,
akan kulepaskan mereka semua.
358
00:43:08,140 --> 00:43:09,420
Dan membiarkan mereka pergi.
359
00:43:09,960 --> 00:43:10,960
Janji untuk ditepati.
360
00:43:11,923 --> 00:43:17,220
Dia berkata jika kalian menang sekali lagi,
kami akan melepas kalian semua.
361
00:43:51,920 --> 00:43:52,920
Bantai itu.
362
00:44:34,046 --> 00:44:35,047
Tidak!
363
00:45:29,250 --> 00:45:30,360
Akhirnya.
364
00:45:35,900 --> 00:45:36,859
Terima kasih.
Terima kasih.
365
00:45:52,270 --> 00:45:53,880
Aku ingin bersulang.
366
00:45:55,880 --> 00:45:58,600
Untuk Ibunya.
Yang baru saja meninggal.
367
00:45:59,620 --> 00:46:00,620
Elcita, Sayang.
368
00:46:02,090 --> 00:46:04,960
Aku ingin kau tahu
kami berkumpul lagi.
369
00:46:05,180 --> 00:46:06,576
Aku tahu kau dengar dari surga.
370
00:46:06,600 --> 00:46:07,600
Tenanglah.
371
00:46:08,380 --> 00:46:10,100
Anak-anakmu di tangan yang tepat.
372
00:46:11,800 --> 00:46:13,641
Mari bersulang...
/ Dagingku digoreng.
373
00:46:15,710 --> 00:46:17,460
Aku juga ingin bersulang
untuk semua anak-anakku.
374
00:46:18,220 --> 00:46:19,860
Termasuk si bodoh ini.
375
00:46:20,930 --> 00:46:23,360
Dan bagi cucu perempuanku,
dia sudah menjadi wanita sejati.
376
00:46:23,800 --> 00:46:24,760
Bersulang.
377
00:46:24,785 --> 00:46:28,180
Dan karena ada tamu hari ini,
mari bersulang untuk mereka,
378
00:46:28,280 --> 00:46:32,300
...yang datang jauh-jauh mau
mencicipi barbekyu Kreol.
379
00:46:32,748 --> 00:46:33,666
Bersulang!
Bersulang!
380
00:46:50,780 --> 00:46:51,780
Tito lapar.
381
00:46:52,100 --> 00:46:53,100
Benarkah?
382
00:46:53,230 --> 00:46:55,040
Nenek membiarkan dia
duduk bersama kami.
383
00:46:55,360 --> 00:46:57,980
Tapi aku tidak.
Sekarang semua ikut kataku.
384
00:47:04,572 --> 00:47:05,489
Tito...
Tito, ayo.
385
00:47:08,870 --> 00:47:10,810
Ini untukmu dan
ini untuk anjingnya.
386
00:47:52,390 --> 00:47:54,350
Kenapa tak ada yang makan?
387
00:47:55,690 --> 00:47:58,250
Teman-temanmu kasar.
388
00:47:58,690 --> 00:47:59,690
Mereka bukan temanku.
389
00:48:00,280 --> 00:48:02,160
Kami cuma bertemu di jalan.
390
00:48:05,530 --> 00:48:08,250
Suruh dia makan,
banyak orang yang lapar.
391
00:48:09,050 --> 00:48:09,490
Tidak tahu berterima kasih.
392
00:48:09,550 --> 00:48:10,830
Kenapa tidak kau saja?
393
00:48:20,440 --> 00:48:21,440
Makan.
394
00:48:25,970 --> 00:48:28,350
Sudah kubilang, makan.
395
00:48:33,285 --> 00:48:34,203
Ya.
396
00:48:40,730 --> 00:48:43,250
Bangsat! Kau tak lihat dia tak mau?
397
00:48:44,780 --> 00:48:45,780
Kau membuatku muak.
398
00:48:46,610 --> 00:48:49,670
Kau, dagingnya, panggangnya,
dan semua omong kosong ini.
399
00:48:50,130 --> 00:48:53,650
Duduk dan makan yang di depanmu.
400
00:48:53,651 --> 00:48:54,651
Jangan usik dia.
401
00:48:55,620 --> 00:48:57,370
Dan kau kenapa, bodoh?
402
00:49:01,620 --> 00:49:02,620
Kalian membuatku muak.
403
00:49:03,290 --> 00:49:04,370
Mau ke mana?
404
00:49:04,810 --> 00:49:05,810
Kalian membuatku muak!
405
00:49:06,290 --> 00:49:07,790
Kemari, bodoh.
406
00:49:23,711 --> 00:49:28,340
Tidak! Mark!
407
00:49:35,180 --> 00:49:36,830
Dan kenapa kau kembali?
408
00:49:38,150 --> 00:49:40,270
Tidak ada seorang pun
yang merindukanmu.
409
00:49:41,750 --> 00:49:44,590
Ibu berdoa kau mati.
410
00:49:45,050 --> 00:49:48,330
Lucu kau terlahir, karena
aku melarangnya aborsi.
411
00:49:49,400 --> 00:49:50,570
Dan sekarang aku menyesalinya.
412
00:50:06,045 --> 00:50:08,672
Tidak!
Ikut denganku.
413
00:50:09,757 --> 00:50:11,467
Tidak, tolong...
414
00:50:11,740 --> 00:50:13,240
Mau ke mana?
415
00:50:14,740 --> 00:50:16,140
Itu bukan urusanmu.
416
00:51:11,450 --> 00:51:14,020
Kau tahu bagaimana kami
menutup luka kami di sini?
417
00:51:18,625 --> 00:51:19,625
Dengan jarum dan benang.
418
00:51:24,340 --> 00:51:29,920
Cuma itu yang kami miliki.
419
00:51:31,570 --> 00:51:33,020
Karena jika tidak...
420
00:51:34,410 --> 00:51:36,140
Kami berdarah seperti babi.
421
00:51:42,960 --> 00:51:47,380
Kau tahu ada beberapa hewan...
422
00:51:47,530 --> 00:51:49,860
...yang mencium rasa takut
dari jarak bermil-mil?
423
00:51:59,180 --> 00:52:01,100
Dan...
424
00:52:02,130 --> 00:52:04,740
Mereka sadar di mana mangsa
mereka yang tak berdaya berada.
425
00:52:07,630 --> 00:52:09,090
Dan saat itu terjadi dalam perang...
426
00:52:10,630 --> 00:52:11,790
...memberikan banyak keuntungan.
427
00:52:28,450 --> 00:52:29,580
Kau kenal Logurka, 'kan?
428
00:52:34,710 --> 00:52:35,910
Mereka tentara bayaran.
429
00:52:39,300 --> 00:52:40,300
Monster.
430
00:52:43,930 --> 00:52:45,170
Hidup mereka untuk membunuh.
431
00:52:47,930 --> 00:52:49,100
Dan suatu malam...
432
00:52:51,035 --> 00:52:53,220
Mereka menyerbu kami di parit.
433
00:52:54,480 --> 00:52:57,280
Dan satu demi satu...
434
00:52:59,910 --> 00:53:01,340
Mereka membunuh prajuritku.
435
00:53:03,740 --> 00:53:05,480
Teriakan mereka membangunkanku.
436
00:53:08,970 --> 00:53:10,170
Mereka tidak mengorbankanku.
437
00:53:15,560 --> 00:53:16,600
Tapi...
438
00:53:19,180 --> 00:53:21,650
Seperti kata Don Quixote...
439
00:53:24,070 --> 00:53:25,910
Jangan takut dengan api.
440
00:53:29,873 --> 00:53:31,708
Tidak...
441
00:53:32,460 --> 00:53:34,380
Saatnya balas dendam.
442
00:54:16,730 --> 00:54:17,830
Sungguh?
443
00:54:18,550 --> 00:54:19,550
Sungguh?
444
00:54:19,850 --> 00:54:21,370
Kau pikir aku akan menyakitimu?
445
00:54:26,130 --> 00:54:28,310
Kau tidak akan kusakiti.
446
00:54:29,810 --> 00:54:31,710
Kau akan kuhancurkan.
447
00:54:43,315 --> 00:54:45,450
Dan adik-adikku...
448
00:54:46,690 --> 00:54:48,330
Mereka jelek di matamu?
449
00:54:51,510 --> 00:54:52,510
Jelas.
450
00:54:53,630 --> 00:54:55,470
Di sini kau satu-satunya
yang cantik, bukan?
451
00:55:02,050 --> 00:55:03,050
Dan Tito?
452
00:55:05,130 --> 00:55:06,830
Tito juga jelek bagimu, bukan?
453
00:55:13,220 --> 00:55:14,620
Tito anak manis.
454
00:55:15,700 --> 00:55:16,800
Dia dulu baik.
455
00:55:18,100 --> 00:55:19,420
Dia punya masalah kecil.
456
00:55:20,610 --> 00:55:21,700
Dia dulu anak baik.
457
00:55:23,520 --> 00:55:24,840
Suatu hari dia berperilaku buruk.
458
00:55:26,920 --> 00:55:29,860
Pak Tua itu memecahkan
botol ini ke wajahnya.
459
00:55:30,953 --> 00:55:34,122
Tidak!
460
00:55:36,600 --> 00:55:38,800
Dan dia mabuk.
461
00:55:40,920 --> 00:55:42,360
Dan itu yang kau lewatkan.
462
00:55:44,160 --> 00:55:45,160
Patuh.
463
00:55:50,560 --> 00:55:51,560
Tito!
464
00:56:47,195 --> 00:56:49,156
Hei.
465
00:57:19,895 --> 00:57:21,396
Dia anjingnya.
466
00:57:23,148 --> 00:57:25,192
Dia korban lain dari
orang-orang aneh itu.
467
00:57:26,985 --> 00:57:29,488
Kau mengerti kataku?
468
00:57:43,919 --> 00:57:45,462
Mereka menjaga wanita itu tetap hidup.
469
00:57:47,464 --> 00:57:49,675
Mereka akan melakukan itu padaku.
470
00:57:49,800 --> 00:57:53,095
Ya Tuhan, tidak! Aku mau pulang.
471
00:57:53,220 --> 00:57:56,306
Aku mau pulang.
472
00:57:56,431 --> 00:57:58,350
Aku mau pulang.
473
00:57:59,559 --> 00:58:01,311
Jane!
474
00:58:01,436 --> 00:58:03,397
Jane, kau lepas.
475
00:58:03,522 --> 00:58:04,898
Dia lupa menguncimu.
476
00:58:27,212 --> 00:58:28,630
Kau harus pergi dari sini sekarang.
477
00:58:28,755 --> 00:58:30,632
Tidak, aku tidak akan
meninggalkanmu di sini.
478
00:58:30,757 --> 00:58:35,095
Aku tidak akan meninggalkanmu di sini.
Orang-orang aneh itu akan membunuhmu.
479
00:58:35,220 --> 00:58:36,346
Mereka akan membunuhmu.
480
00:58:37,639 --> 00:58:39,683
Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
481
00:58:39,808 --> 00:58:41,226
Aku akan mencari sesuatu
untuk membuka ini.
482
00:58:44,980 --> 00:58:45,897
Percayalah.
483
00:58:45,921 --> 00:59:00,921
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
484
00:59:00,945 --> 00:59:15,945
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
485
01:01:00,140 --> 01:01:01,760
Sepak bola, Nak.
486
01:01:54,870 --> 01:01:57,590
Kau tidak akan pernah bisa
melupakan pertandingan ini.
487
01:02:01,495 --> 01:02:02,710
Sepak bola bersejarah.
488
01:02:37,390 --> 01:02:40,440
Lihat itu? Malangnya.
489
01:02:41,900 --> 01:02:42,900
Sakitkah?
490
01:02:48,380 --> 01:02:49,380
Elsa.
491
01:02:50,800 --> 01:02:51,800
Dia istriku.
492
01:02:55,050 --> 01:02:56,050
Dulu.
493
01:02:56,360 --> 01:02:58,320
Dia sudah mati, kasihan.
494
01:03:01,820 --> 01:03:04,560
Kau tahu kau mirip Elsa muda?
495
01:03:07,300 --> 01:03:09,440
Kau tahu bagaimana dulu
kami bercinta di sini?
496
01:03:12,153 --> 01:03:14,793
Empat kali, bayangkan.
497
01:03:34,936 --> 01:03:37,313
Tidak! Kumohon...
498
01:03:44,000 --> 01:03:46,380
Mari kita lihat tampangmu.
499
01:03:49,280 --> 01:03:50,280
Pakai.
500
01:03:58,510 --> 01:03:59,550
Pakai.
501
01:04:28,073 --> 01:04:30,575
Hei, tolol!
502
01:04:32,400 --> 01:04:33,400
Ke mana kau?
503
01:05:47,710 --> 01:05:49,196
Kau sedang apa?
504
01:05:50,068 --> 01:05:52,030
Itu pakaian Ibu.
505
01:05:52,390 --> 01:05:53,750
Apa yang kulakukan?
506
01:05:54,630 --> 01:05:56,686
Pergi dari sini, kau tidak
melihatku sedang sibuk?
507
01:05:56,710 --> 01:05:57,910
Dia milikku.
508
01:06:00,990 --> 01:06:02,830
Bagaimana jika aku tidak
memberikannya padamu?
509
01:06:03,840 --> 01:06:06,640
Jika tidak, aku akan
menyembelihmu seperti ayam.
510
01:06:07,450 --> 01:06:08,450
Benarkah?
511
01:06:09,540 --> 01:06:10,770
Ya, kau benar.
512
01:06:12,750 --> 01:06:13,750
Kau benar.
513
01:06:58,500 --> 01:07:00,020
Kami tidak ingin kau di sini.
514
01:07:04,850 --> 01:07:07,330
Kalian harus dilindungi dari ranjau.
515
01:07:07,930 --> 01:07:12,010
Membusuklah di rumah sakit jiwa militer
yang penuh orang tua bodoh sepertimu.
516
01:07:51,490 --> 01:07:53,160
Sinis sekali.
517
01:08:00,150 --> 01:08:03,050
Aku akan memperlakukanmu
seperti nenekmu.
518
01:08:03,780 --> 01:08:07,170
Setelah ini kau akan
dewasa, lihat saja.
519
01:08:25,268 --> 01:08:26,769
Lihat.
520
01:08:26,894 --> 01:08:28,855
Sudah kubilang aku
akan kembali untukmu.
521
01:08:30,857 --> 01:08:32,108
Bagaimana yang lainnya?
522
01:08:32,233 --> 01:08:33,234
Sophie mati.
523
01:08:33,359 --> 01:08:37,572
Aku tak tahu dengan Mark,
tapi kita harus segera pergi.
524
01:08:37,697 --> 01:08:39,324
Para binatang itu saling membunuh.
525
01:08:46,456 --> 01:08:47,332
Ya Tuhan.
526
01:08:54,213 --> 01:08:55,590
Kita pergi dari sini sekarang.
527
01:09:27,890 --> 01:09:29,890
Sedang apa kau?
528
01:10:06,135 --> 01:10:07,700
Anjing itu mati.
529
01:10:08,460 --> 01:10:09,820
Dendam terbalaskan.
530
01:10:32,820 --> 01:10:34,120
Bangun, Sayang.
531
01:10:34,280 --> 01:10:35,280
Pakai ini.
532
01:10:35,720 --> 01:10:36,720
Bagus.
533
01:10:37,140 --> 01:10:38,140
Bagus.
534
01:10:38,940 --> 01:10:39,940
Bagus.
535
01:10:40,600 --> 01:10:41,600
Bagus.
536
01:10:50,830 --> 01:10:52,410
Dasar orang Inggris.
537
01:10:52,890 --> 01:10:54,310
Dasar orang Inggris.
538
01:10:57,879 --> 01:10:59,255
Lepaskan dia, dasar monster.
539
01:11:05,803 --> 01:11:07,346
Mari kita impaskan, bangsat.
540
01:11:14,660 --> 01:11:16,460
Mari kita luruskan untukmu, Nak.
541
01:11:24,080 --> 01:11:25,100
Maju.
542
01:11:36,630 --> 01:11:37,630
Kau terluka?
543
01:11:40,370 --> 01:11:41,370
Bangun.
544
01:11:45,340 --> 01:11:46,340
Ayo, Nak.
545
01:11:46,960 --> 01:11:47,960
Kenapa?
546
01:11:50,960 --> 01:11:52,240
Aku akan mengajarimu.
547
01:11:53,320 --> 01:11:54,820
Aku akan mengajarimu.
548
01:12:09,110 --> 01:12:10,870
Ya.
549
01:12:17,560 --> 01:12:18,560
Akhirnya...
550
01:13:36,370 --> 01:13:37,330
Jane?
551
01:13:37,455 --> 01:13:39,624
Jane, Jane, Jane!
552
01:13:54,930 --> 01:13:56,349
Perempuan yang kita lihat...
553
01:14:01,395 --> 01:14:03,814
Bawa dia pergi dari sini.
554
01:14:04,899 --> 01:14:06,317
Berjanjilah padaku.
555
01:14:08,778 --> 01:14:09,862
Berjanjilah padaku.
556
01:14:12,823 --> 01:14:13,908
Aku berjanji.
557
01:14:41,936 --> 01:14:42,853
Tidak apa-apa.
558
01:14:47,525 --> 01:14:48,859
Jangan takut.
559
01:14:54,990 --> 01:14:56,200
Semua baik-baik saja.
560
01:14:59,620 --> 01:15:00,788
Kita akan pulang.
561
01:17:35,442 --> 01:17:36,610
Kita pergi.
562
01:17:48,414 --> 01:17:49,874
Semua sudah berakhir.
563
01:18:44,514 --> 01:18:59,725
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
564
01:18:59,749 --> 01:19:14,749
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
38468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.