All language subtitles for The.Zodiac.Killer.1971.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:37,417 --> 00:00:38,626 Give me five minutes. 3 00:00:38,917 --> 00:00:40,959 OK, take your time. 4 00:00:53,876 --> 00:00:57,792 Why, why don't you idiots ever learn? 5 00:00:58,792 --> 00:01:02,251 You walk around like everything is all right. 6 00:01:02,542 --> 00:01:05,751 Don't you know people like me exist? 7 00:01:06,042 --> 00:01:08,084 You're still alive. 8 00:01:08,376 --> 00:01:11,042 Well, maybe you've been lucky. 9 00:01:24,292 --> 00:01:26,834 - Help, my God, help me please. 10 00:01:31,292 --> 00:01:32,917 Would it surprise you to learn 11 00:01:33,209 --> 00:01:35,292 that you've come in contact with a potential killer 12 00:01:35,584 --> 00:01:36,626 more than once? 13 00:01:38,042 --> 00:01:41,834 Many of you, in fact, have been watched by a murderer. 14 00:01:42,126 --> 00:01:46,251 Someone very possibly sitting next to you or behind you 15 00:01:46,542 --> 00:01:47,209 has killed. 16 00:01:48,417 --> 00:01:50,834 Sometimes it's a stranger. 17 00:01:51,126 --> 00:01:52,917 But it could be a friend, 18 00:01:53,209 --> 00:01:56,167 or the quiet guy that lives next door. 19 00:02:48,251 --> 00:02:49,001 - Hi, Joe. 20 00:02:50,001 --> 00:02:51,042 I see your pony came in today. 21 00:02:51,334 --> 00:02:52,959 I heard the results on the radio. 22 00:02:53,251 --> 00:02:54,292 - I told you Lake Fire wasn't hurt. 23 00:02:54,584 --> 00:02:55,376 She was a good thing. 24 00:02:55,667 --> 00:02:58,917 - Well, listen, not me, I got enough problems as it is. 25 00:02:59,209 --> 00:03:00,584 Here's something to read in the men's room. 26 00:03:00,876 --> 00:03:01,792 - Thanks, I'll check it. 27 00:03:02,084 --> 00:03:03,042 - OK, see you. 28 00:03:05,167 --> 00:03:06,126 Hey, Grover. 29 00:03:06,417 --> 00:03:07,834 - Tony, how are ya? 30 00:03:08,834 --> 00:03:09,584 - How was the trip? - Good to see you. 31 00:03:09,876 --> 00:03:11,292 - Fine, fine. 32 00:03:11,584 --> 00:03:13,792 You know that cute little broad in Galt 33 00:03:14,084 --> 00:03:14,626 that I was telling you about? 34 00:03:14,917 --> 00:03:16,501 - Yeah, yeah. 35 00:03:16,792 --> 00:03:18,126 - I scored. 36 00:03:18,417 --> 00:03:18,959 - Hey, you're doing all right, 37 00:03:19,251 --> 00:03:20,417 especially since you left Helen. 38 00:03:20,709 --> 00:03:22,126 - That no good bitch was holding me back. 39 00:03:22,417 --> 00:03:24,209 - Hey, come on, how do you call her a bitch? 40 00:03:24,501 --> 00:03:25,334 She's the mother of your little girl. 41 00:03:25,626 --> 00:03:26,584 - I tell you she's no good. 42 00:03:26,876 --> 00:03:28,459 - Easy, easy, easy now. 43 00:03:28,751 --> 00:03:31,667 - Listen, she won't even let me see her when I want to. 44 00:03:31,959 --> 00:03:34,834 Says that I'm a bad influence on the kid. 45 00:03:35,126 --> 00:03:35,917 One of these days. 46 00:03:36,209 --> 00:03:37,667 - Yeah, one of these days you're gonna get married, 47 00:03:37,959 --> 00:03:40,126 and then you're gonna be rid of Helen. 48 00:03:40,417 --> 00:03:42,417 - Hey, listen Tony, I'll see you in a couple days. 49 00:03:42,709 --> 00:03:43,584 Here's the papers. 50 00:03:43,876 --> 00:03:44,501 Catch ya. 51 00:04:10,084 --> 00:04:11,876 Keeping you busy? - Oh, hi Grover. 52 00:04:12,167 --> 00:04:13,459 Oh, gee, I'll be glad when Christmas is over. 53 00:04:13,751 --> 00:04:15,209 These cards are breaking my back. 54 00:04:15,501 --> 00:04:16,792 Nothing but waste of money. 55 00:04:17,084 --> 00:04:18,667 Who gives a damn, anyway? 56 00:04:18,959 --> 00:04:20,126 - Anything for me? 57 00:04:20,417 --> 00:04:21,792 - Yeah, I think so. 58 00:04:25,917 --> 00:04:26,667 Gas. 59 00:04:27,876 --> 00:04:28,626 Electric. 60 00:04:29,917 --> 00:04:30,667 Telephone. 61 00:04:31,751 --> 00:04:35,626 And here's something from the courthouse. 62 00:04:35,917 --> 00:04:37,709 - Thanks a lot. 63 00:04:38,001 --> 00:04:40,667 Oh, are you going to go down to Annette's this evening? 64 00:04:40,959 --> 00:04:41,751 - Gee, I don't know. 65 00:04:42,042 --> 00:04:42,959 Hadn't planned on it. 66 00:04:43,251 --> 00:04:44,626 Yeah, maybe I will. 67 00:04:44,917 --> 00:04:46,792 - OK, I'll see you there. 68 00:04:55,501 --> 00:04:57,126 - Hey, stupid. 69 00:04:57,417 --> 00:04:59,751 Hey, you ignorant mailman. 70 00:05:00,042 --> 00:05:02,626 You better come back here and empty that bottom tray. 71 00:05:02,917 --> 00:05:05,084 I told you a hundred times already 72 00:05:05,376 --> 00:05:07,334 not to put the ad papers in the tray. 73 00:05:07,626 --> 00:05:09,126 I have to keep cleaning it out 74 00:05:09,417 --> 00:05:11,126 because the tenants won't take 'em. 75 00:05:11,417 --> 00:05:12,876 - Mrs. Crocker, we put all the 76 00:05:13,167 --> 00:05:15,834 occupant-addressed mail in the tray. 77 00:05:16,126 --> 00:05:16,709 That's what it's for. 78 00:05:17,001 --> 00:05:18,084 - That's your problem. 79 00:05:18,376 --> 00:05:19,917 It goes in the boxes. 80 00:05:20,209 --> 00:05:22,459 And I'm gonna report you if you don't put it there. 81 00:05:22,751 --> 00:05:23,709 - You tried that already. 82 00:05:24,001 --> 00:05:25,334 - I'll do it again. 83 00:05:25,626 --> 00:05:28,334 How you ever got this job, I'll never know. 84 00:05:28,626 --> 00:05:29,917 - Oh, shut up. 85 00:05:30,209 --> 00:05:31,042 Quit picking on me. 86 00:05:31,334 --> 00:05:33,334 - Don't you shout at me. 87 00:05:33,626 --> 00:05:36,042 Listen here, I'm going to take your mail 88 00:05:36,334 --> 00:05:40,334 and spread it on the ground and tell them that you did it. 89 00:05:40,626 --> 00:05:41,209 Yeah. 90 00:05:43,084 --> 00:05:44,834 - Why you hairy old... 91 00:05:55,292 --> 00:05:56,751 - The check or jail. 92 00:05:57,751 --> 00:05:59,751 - Helen, what's with you? 93 00:06:01,042 --> 00:06:02,792 I've got, it's just before Christmas, 94 00:06:03,084 --> 00:06:04,834 I got a friend in the hospital that's dying, 95 00:06:05,126 --> 00:06:06,334 I'm trying to get to see him 96 00:06:06,626 --> 00:06:08,209 and you're here bugging me about money? 97 00:06:08,501 --> 00:06:09,876 Now get outta here. 98 00:06:11,876 --> 00:06:14,251 - Look, Grover, I need the money. 99 00:06:14,542 --> 00:06:15,417 - Get outta here. 100 00:06:15,709 --> 00:06:16,334 Get. 101 00:06:17,626 --> 00:06:18,376 Jesus. 102 00:06:30,292 --> 00:06:33,667 Oh God, I gotta get ready for that party. 103 00:06:50,876 --> 00:06:51,792 - Hey Jerry. 104 00:06:53,001 --> 00:06:54,667 All through for today, eh, Jerry? 105 00:06:54,959 --> 00:06:55,917 - Yeah, you could say that. 106 00:06:56,209 --> 00:06:57,167 I swear I don't know what's worse, 107 00:06:57,459 --> 00:06:59,917 the little old ladies or the big old ladies. 108 00:07:00,209 --> 00:07:03,417 - Well after a lifetime of experience I can tell you. 109 00:07:03,709 --> 00:07:07,084 Once they get over 20, they're all no damn good. 110 00:07:07,376 --> 00:07:08,959 - What's so special about 20? 111 00:07:09,251 --> 00:07:12,209 - Well, you see, when they get 20, that's the turning point. 112 00:07:12,501 --> 00:07:14,126 The turning point to disaster. 113 00:07:14,417 --> 00:07:17,876 Chinese got it put right, they call it the year of the dog. 114 00:07:18,167 --> 00:07:20,876 Or better explained in English, the birth of the bitch. 115 00:07:22,459 --> 00:07:23,626 - Yeah, you got 'em pegged all right, though. 116 00:07:23,917 --> 00:07:25,334 - Damn right I have. 117 00:07:25,626 --> 00:07:29,042 The only trouble is us guys never learn. 118 00:07:29,334 --> 00:07:31,084 We learn too late, too late. 119 00:07:31,376 --> 00:07:33,376 Oh, I can remember. 120 00:07:33,667 --> 00:07:35,084 I think back and the 121 00:07:35,376 --> 00:07:38,876 romance and all that sweet innocence turn into 122 00:07:39,167 --> 00:07:43,792 conniving and coldness and crabbing and competition. 123 00:07:44,084 --> 00:07:45,667 It's a shame, it's a dirty shame. 124 00:07:45,959 --> 00:07:47,459 - That's why I'm still bachin' it, Doc. 125 00:07:47,751 --> 00:07:48,917 - Good. 126 00:07:49,209 --> 00:07:52,542 Don't let them dames get their claws on you ever. 127 00:07:52,834 --> 00:07:54,834 You know they don't let go very easy. 128 00:07:55,126 --> 00:07:56,084 - You don't mind if I get my claws 129 00:07:56,376 --> 00:07:58,626 on some of them young ones, do you, Doc? 130 00:07:58,917 --> 00:08:00,042 - Be my guest. 131 00:08:03,376 --> 00:08:04,792 And hey, hey. 132 00:08:05,084 --> 00:08:08,876 If you get any leftovers or extras, remember I, 133 00:08:09,167 --> 00:08:11,001 I like 'em plump, 134 00:08:11,292 --> 00:08:11,917 and juicy. 135 00:08:13,626 --> 00:08:14,959 And dumb. 136 00:08:37,292 --> 00:08:38,501 - Hi, fellas. 137 00:08:38,792 --> 00:08:41,251 Beautiful creatures must be hungry. 138 00:08:41,542 --> 00:08:44,417 If people were only as good-natured as you guys, 139 00:08:44,709 --> 00:08:48,167 wouldn't have so much trouble in this world. 140 00:08:52,751 --> 00:08:54,834 Hey, you didn't eat today. 141 00:08:56,667 --> 00:08:59,417 Oh God, no, what's the matter Leo? 142 00:09:00,417 --> 00:09:02,084 Oh my God, he's dead. 143 00:09:03,376 --> 00:09:06,917 Why are evil people allowed to live? 144 00:09:07,209 --> 00:09:10,334 Poor innocent rabbits like Leo must die. 145 00:09:11,292 --> 00:09:12,959 For no reason at all. 146 00:09:15,001 --> 00:09:16,167 It's sickening. 147 00:09:29,001 --> 00:09:30,917 We're all gonna miss you. 148 00:09:32,626 --> 00:09:35,126 I don't need to tell you, Leo. 149 00:09:35,417 --> 00:09:37,001 You were my favorite. 150 00:09:41,834 --> 00:09:42,584 Well. 151 00:09:46,209 --> 00:09:48,876 Take good care of the grass here. 152 00:09:50,334 --> 00:09:51,709 Goodbye, old buddy. 153 00:10:14,792 --> 00:10:17,459 - That should really turn her on. 154 00:10:17,751 --> 00:10:18,376 Yeah. 155 00:10:33,292 --> 00:10:35,084 Too much around. 156 00:10:35,376 --> 00:10:38,251 Too much action to tie yourself down. 157 00:11:01,376 --> 00:11:03,126 If I have to say so myself, 158 00:11:03,417 --> 00:11:06,126 you're a good looking son of a gun. 159 00:11:31,376 --> 00:11:33,084 - I'm leaving Mom, he's here. 160 00:11:33,376 --> 00:11:35,459 OK honey, be careful, 161 00:11:35,751 --> 00:11:36,792 and don't stay out too late. 162 00:11:37,084 --> 00:11:38,792 - Don't worry, I won't. 163 00:11:44,667 --> 00:11:46,209 Hi Judd. - Hi honey. 164 00:11:48,876 --> 00:11:51,209 - Judd, the next time you come, 165 00:11:51,501 --> 00:11:53,834 please come to the door instead of just honking your horn. 166 00:11:54,126 --> 00:11:54,792 - Why, what's wrong with that? 167 00:11:55,084 --> 00:11:57,042 - Well it's just not cool when a guy just 168 00:11:57,334 --> 00:11:58,376 honks his horn. 169 00:11:59,417 --> 00:12:00,376 - Did your mom say anything? 170 00:12:00,667 --> 00:12:02,459 - Well, no, not exactly but 171 00:12:02,751 --> 00:12:04,876 next time please come to the door. 172 00:12:05,167 --> 00:12:06,001 Maybe she'll like you better. 173 00:12:06,292 --> 00:12:07,792 - OK, OK, we'd better get going, 174 00:12:08,084 --> 00:12:11,126 we'll miss the whole Christmas concert. 175 00:12:19,501 --> 00:12:21,001 - What do you say? 176 00:12:21,292 --> 00:12:22,292 Huh? 177 00:12:26,834 --> 00:12:28,292 - Three cheers for Grover. 178 00:12:32,126 --> 00:12:33,084 - Let's go. 179 00:12:33,376 --> 00:12:37,167 - Sir, do you have 20 cents for a cup of coffee? 180 00:12:39,376 --> 00:12:42,459 - Yep, think I'll get a drink instead. 181 00:12:48,751 --> 00:12:49,626 - Jer, Jerry. 182 00:12:50,876 --> 00:12:52,126 Excuse me a second, excuse me. 183 00:12:52,417 --> 00:12:53,001 - You better hurry. - There's a live one. 184 00:12:53,292 --> 00:12:54,501 Listen, I'll be right back. 185 00:12:54,792 --> 00:12:56,417 Just hold it, hold it. 186 00:12:57,834 --> 00:13:01,209 Hey, hey, Jerry baby, just the man I wanna see. 187 00:13:01,501 --> 00:13:03,084 Let me get you a drink, Jer, OK? 188 00:13:03,376 --> 00:13:04,834 What'll it be? - Get me a beer. 189 00:13:05,126 --> 00:13:06,126 - Dick, would you give Jerry a drink? 190 00:13:06,417 --> 00:13:07,709 Put it on my tab. 191 00:13:08,001 --> 00:13:10,126 Listen kid, I got four broads wired. 192 00:13:10,417 --> 00:13:11,542 You gotta help me out, OK? 193 00:13:11,834 --> 00:13:14,001 - Got a good look at 'em going through the door. 194 00:13:14,292 --> 00:13:16,001 - Hey listen, so I give you your pick. 195 00:13:16,292 --> 00:13:18,126 - Last time I saw a mob like that I didn't look at it. 196 00:13:18,417 --> 00:13:19,751 - The old sack over the head routine. 197 00:13:20,042 --> 00:13:20,834 Come on, OK? 198 00:13:22,251 --> 00:13:23,751 - Speaking of pigs. 199 00:13:45,001 --> 00:13:46,417 - Merry Christmas. 200 00:13:50,251 --> 00:13:50,917 - Creep. 201 00:13:51,209 --> 00:13:53,084 Probably came in for his annual payoff. 202 00:13:53,376 --> 00:13:54,792 Well, what do you say, are you gonna help me out? 203 00:13:55,084 --> 00:13:56,501 - Oh, I don't know. 204 00:13:56,792 --> 00:13:58,376 - Come on, what's with it with you? 205 00:13:58,667 --> 00:14:00,542 Sometimes I think you're a faggot or something. 206 00:14:00,834 --> 00:14:01,376 - Why? 207 00:14:01,667 --> 00:14:03,126 Just 'cause I don't drool over every bitch 208 00:14:03,417 --> 00:14:04,501 that wags her tail? 209 00:14:04,792 --> 00:14:05,334 I don't need it. 210 00:14:05,626 --> 00:14:07,917 - Don't get uptight, I was only putting you on. 211 00:14:08,209 --> 00:14:09,459 Will you do me a favor? 212 00:14:09,751 --> 00:14:11,626 You can split anytime you want. 213 00:14:11,917 --> 00:14:12,709 - Apologize? 214 00:14:14,167 --> 00:14:16,126 - Well, OK, you're not a faggot. 215 00:14:16,417 --> 00:14:17,834 - Or something? 216 00:14:18,126 --> 00:14:18,834 - Or something. 217 00:14:19,126 --> 00:14:20,417 Now, come on, will you go with me? 218 00:14:20,709 --> 00:14:21,334 Come on. 219 00:14:25,584 --> 00:14:27,459 Hey girls, told you I'd bring him back. 220 00:14:27,751 --> 00:14:29,376 Want you to meet a very good friend of mine. 221 00:14:29,667 --> 00:14:31,876 Jerry, this is Lakey, this is Donna. 222 00:14:32,167 --> 00:14:33,251 - Hi. 223 00:14:33,542 --> 00:14:35,001 - Barbara and Susan. 224 00:14:35,917 --> 00:14:37,959 Jer, come on, sit down, don't be afraid. 225 00:14:38,251 --> 00:14:39,042 They're not gonna rape ya. 226 00:14:39,334 --> 00:14:40,334 At least not here. 227 00:14:45,292 --> 00:14:47,126 - Come on, honey. 228 00:14:47,417 --> 00:14:49,501 You won't be sorry. 229 00:14:49,792 --> 00:14:50,876 Between you and Groovy here, 230 00:14:51,167 --> 00:14:52,917 I don't know who's the best looking. 231 00:14:53,209 --> 00:14:55,251 - I know, the one that spends the most money. 232 00:14:56,626 --> 00:14:58,209 - Groovy, baby, you're beautiful 233 00:14:58,501 --> 00:14:59,959 even if you don't spend any money. 234 00:15:00,251 --> 00:15:01,792 - Now there's a woman after my own heart. 235 00:15:02,084 --> 00:15:02,626 Come on girls. 236 00:15:02,917 --> 00:15:04,042 - Why, come on now. - Come on, cool it, cool it. 237 00:15:04,334 --> 00:15:05,917 Hey, don't touch the hair, now listen. 238 00:15:06,209 --> 00:15:08,334 Don't touch the hair. 239 00:15:22,251 --> 00:15:23,834 - Wasn't it beautiful, Judd? 240 00:15:24,126 --> 00:15:24,834 - Yeah. 241 00:15:25,126 --> 00:15:27,792 I really enjoyed the concert for more than one reason. 242 00:15:28,084 --> 00:15:30,126 - What were the other reasons? 243 00:15:30,417 --> 00:15:31,792 - Just that I was with you, that's all. 244 00:15:32,084 --> 00:15:33,917 - Oh Judd, you're sweet. 245 00:15:34,209 --> 00:15:35,626 - What time do you have to be home? 246 00:15:35,917 --> 00:15:37,376 - About midnight, why? 247 00:15:37,667 --> 00:15:38,542 - Well I thought we might take a little 248 00:15:38,834 --> 00:15:41,042 drive up by the reservoir. 249 00:15:41,334 --> 00:15:42,501 - OK, why not? 250 00:15:45,792 --> 00:15:46,917 - I do love you. 251 00:15:47,834 --> 00:15:49,459 - I don't love you. 252 00:15:49,751 --> 00:15:51,251 - Sweetheart, you're a player. 253 00:15:51,542 --> 00:15:52,584 - Shut up, stupid. 254 00:16:03,167 --> 00:16:04,626 - Oh my God. 255 00:16:04,917 --> 00:16:05,667 You're smooth. 256 00:16:09,459 --> 00:16:11,459 - Bitch, I told you a thousand times, 257 00:16:11,751 --> 00:16:12,959 don't touch my hair. 258 00:16:14,667 --> 00:16:15,292 - Hey. 259 00:16:19,042 --> 00:16:20,792 - I never met a bald-headed bastard I could trust. 260 00:16:21,084 --> 00:16:22,959 - Why you listen. 261 00:16:23,251 --> 00:16:23,792 I'm gonna get you. 262 00:16:24,084 --> 00:16:25,334 - You'll only get yourself in trouble 263 00:16:25,626 --> 00:16:26,292 over a dumb broad. 264 00:16:26,584 --> 00:16:27,751 - I'm gonna get her, I'm gonna get her. 265 00:16:28,042 --> 00:16:30,626 No one calls me a bald-headed bastard. 266 00:16:30,917 --> 00:16:32,709 I'll get you, I'll get her. 267 00:16:43,542 --> 00:16:45,917 - You better go out the back way when you leave. 268 00:16:46,209 --> 00:16:49,417 Grover gets pretty mean when he's loaded. 269 00:16:54,209 --> 00:16:56,042 - Do you still love me? 270 00:16:58,501 --> 00:17:00,709 - So much so that it scares me. 271 00:17:01,001 --> 00:17:01,959 - Oh, darling. 272 00:18:24,542 --> 00:18:27,251 - Apparently one shot was fired into the truck, 273 00:18:27,542 --> 00:18:30,542 but the girl managed to get out. 274 00:18:30,834 --> 00:18:33,417 - She made a break for it, she got 18 or 20 feet. 275 00:18:33,709 --> 00:18:35,834 They found spent shells along the way. 276 00:18:36,126 --> 00:18:37,334 Well how could he hit her without the light, 277 00:18:37,626 --> 00:18:40,001 even if he was a crack shot? 278 00:18:40,292 --> 00:18:42,959 - Well, if the moon was out he had a silhouette. 279 00:18:43,251 --> 00:18:44,917 - Running silhouette, Ken? 280 00:18:45,209 --> 00:18:46,251 That's damn good shooting. 281 00:18:46,542 --> 00:18:48,584 What time's the lineup? 282 00:18:48,876 --> 00:18:50,042 - We better run. 283 00:19:00,459 --> 00:19:01,209 - Hello? 284 00:19:03,167 --> 00:19:03,917 Who? 285 00:19:08,501 --> 00:19:09,501 Listen bitch. 286 00:19:10,792 --> 00:19:13,584 I'll get the kid a few toys for Christmas 287 00:19:13,876 --> 00:19:15,001 so don't bug me. 288 00:19:18,292 --> 00:19:19,042 Yeah. 289 00:19:20,459 --> 00:19:24,917 Yeah, I know it's only a few days for Christmas. 290 00:19:25,209 --> 00:19:29,626 What do you think I live under a rock or something? 291 00:19:29,917 --> 00:19:30,501 No. 292 00:19:32,001 --> 00:19:35,167 No, I'm not spending any money on dope. 293 00:19:38,751 --> 00:19:40,584 Hey listen tramp, 294 00:19:40,876 --> 00:19:42,792 you don't even let me see my kid when I want to 295 00:19:43,084 --> 00:19:44,542 so stop complaining. 296 00:19:46,751 --> 00:19:47,501 Look it. 297 00:19:48,917 --> 00:19:50,001 My head hurts. 298 00:19:50,959 --> 00:19:52,792 Call me later. 299 00:19:55,667 --> 00:19:56,876 - You OK? 300 00:19:57,167 --> 00:19:57,792 Hey Jerry. 301 00:19:59,751 --> 00:20:00,834 You all right? 302 00:20:02,042 --> 00:20:03,376 You OK? - Huh? 303 00:20:03,667 --> 00:20:04,292 Huh? 304 00:20:12,334 --> 00:20:15,417 - Boy, they must have had some night. 305 00:20:17,959 --> 00:20:19,042 Tom. 306 00:20:19,334 --> 00:20:20,126 - Hard wire. 307 00:20:20,417 --> 00:20:21,251 - Just the man I'm looking for. 308 00:20:21,542 --> 00:20:22,792 They told me I'd find you down here. 309 00:20:23,084 --> 00:20:24,459 - Well they were right, what's up? 310 00:20:24,751 --> 00:20:26,251 - Well, it's been a slow week 'cause 311 00:20:26,542 --> 00:20:27,917 looking for a story is all. 312 00:20:28,209 --> 00:20:30,042 - I didn't know you lost one. 313 00:20:30,334 --> 00:20:31,667 - Hey Tom, do you remember that double murder 314 00:20:31,959 --> 00:20:34,542 last December, the two teenagers up near the reservoir? 315 00:20:34,834 --> 00:20:35,751 - Yeah, I sure do. 316 00:20:36,042 --> 00:20:37,751 - I covered that story and I think you could help 317 00:20:38,042 --> 00:20:40,167 keep the editor off my back if you can provide me 318 00:20:40,459 --> 00:20:41,751 with a follow up. 319 00:20:42,042 --> 00:20:43,542 - Gee, I'd hate to see you lose your job, Pete, 320 00:20:43,834 --> 00:20:47,792 but we haven't had a new lead on that in seven months. 321 00:20:48,876 --> 00:20:49,876 Tell you what though, 322 00:20:50,167 --> 00:20:50,917 got a possible on an old lady 323 00:20:51,209 --> 00:20:53,834 who was murdered and robbed last week. 324 00:20:54,126 --> 00:20:55,542 Maybe you can keep your job after all. 325 00:20:55,834 --> 00:20:56,417 Wanna catch the lineup? 326 00:20:56,709 --> 00:20:57,501 - OK, great. 327 00:20:59,876 --> 00:21:02,251 Hi Jack, any winners today? 328 00:21:02,542 --> 00:21:03,584 - Ken. - Hi fellas. 329 00:21:03,876 --> 00:21:04,626 Hi Tom. 330 00:21:04,917 --> 00:21:08,042 You said it right, all winners today. 331 00:21:08,334 --> 00:21:09,459 Working on a new one? 332 00:21:09,751 --> 00:21:11,917 - Yeah, a little old lady over on Beachwood Drive 333 00:21:12,209 --> 00:21:14,792 found murdered and robbed in her apartment. 334 00:21:15,084 --> 00:21:17,209 We got a few clues though. 335 00:21:17,501 --> 00:21:19,584 - Maybe we've got something for you here. 336 00:21:19,876 --> 00:21:21,417 Morrie, where were you last night 337 00:21:21,709 --> 00:21:22,667 between 10 and midnight? 338 00:21:22,959 --> 00:21:24,959 - I was at a whorehouse in Gary. 339 00:21:25,251 --> 00:21:27,084 - You smart ass. 340 00:21:27,376 --> 00:21:29,751 - You know anything about his whereabouts? 341 00:21:30,042 --> 00:21:31,917 - He's been pimping broads downtown. 342 00:21:32,209 --> 00:21:33,042 He could have been. 343 00:21:33,334 --> 00:21:36,042 What time did you pick up the long-haired one? 344 00:21:36,334 --> 00:21:40,334 9:30, beating the hell out of his girlfriend. 345 00:21:40,626 --> 00:21:42,667 - How about the one on the end? 346 00:21:42,959 --> 00:21:44,584 - Got a positive on him. 347 00:21:44,876 --> 00:21:47,417 So far he's admitted five armed robberies. 348 00:21:47,709 --> 00:21:49,667 Last night he really blew it. 349 00:21:49,959 --> 00:21:52,126 Tried to hold up a liquor deli. 350 00:21:52,417 --> 00:21:55,501 One of the customers was an off-duty, Officer Reed. 351 00:21:55,792 --> 00:21:58,251 He really flattened him. 352 00:21:58,542 --> 00:22:02,042 - Ask him where he was Thursday night around 10. 353 00:22:02,334 --> 00:22:04,251 - Nedwick, can you remember where you were 354 00:22:04,542 --> 00:22:06,417 Thursday night at 10 p.m.? 355 00:22:06,709 --> 00:22:09,626 - Yeah, casing a liquor store at Western and 21st. 356 00:22:09,917 --> 00:22:11,917 I don't suppose you can prove that. 357 00:22:12,209 --> 00:22:14,792 - I can tell you every customer, male or female, 358 00:22:15,084 --> 00:22:17,792 and what they were wearing from seven o'clock to 11 :45. 359 00:22:18,084 --> 00:22:20,167 Why not after 11 :45, Nedwick? 360 00:22:20,459 --> 00:22:21,667 - That's when I stuck up the joint. 361 00:22:24,876 --> 00:22:26,167 - OK, thanks Jack. 362 00:22:31,834 --> 00:22:33,084 Well? 363 00:22:33,376 --> 00:22:34,709 - Lot of candidates. 364 00:22:35,001 --> 00:22:36,001 No suspects. 365 00:22:36,292 --> 00:22:38,084 - Tell me something new. 366 00:22:48,251 --> 00:22:49,084 - Hi Jerry. 367 00:22:50,751 --> 00:22:51,917 Eating out today, huh? 368 00:22:52,209 --> 00:22:55,459 - Yeah, thought I'd get me a big salad before I went home. 369 00:22:55,751 --> 00:22:57,292 - Leave off the ham and cheese, right? 370 00:22:57,584 --> 00:22:59,667 - Right, that's always best. 371 00:22:59,959 --> 00:23:01,542 - What kind of dressing would you like? 372 00:23:01,834 --> 00:23:03,542 - Oil and vinegar. - OK. 373 00:23:05,167 --> 00:23:07,917 Chef's salad, oil and vinegar dressing, hold the meat. 374 00:23:08,209 --> 00:23:09,001 Want coffee? - Mm-hmm. 375 00:23:20,417 --> 00:23:21,626 - Oh, hi Jer. 376 00:23:21,917 --> 00:23:23,459 - Hi, you just left work too? 377 00:23:23,751 --> 00:23:27,209 - Yeah, yeah, just got finished for the day. 378 00:23:33,417 --> 00:23:34,084 - Hi Grover. 379 00:23:34,376 --> 00:23:34,959 - Hi Gloria. 380 00:23:35,251 --> 00:23:37,292 - What'll you have? 381 00:23:37,584 --> 00:23:38,459 - Well honey, 382 00:23:39,876 --> 00:23:40,667 what's on the special? 383 00:23:40,959 --> 00:23:42,834 - Delicious rabbit stew. 384 00:23:43,126 --> 00:23:44,792 - Rabbit stew? 385 00:23:45,084 --> 00:23:46,417 You know what kind of bunny that I like. 386 00:23:46,709 --> 00:23:48,126 - Nobody should eat rabbits. 387 00:23:48,417 --> 00:23:50,584 - Oh everybody likes rabbit stew, it's delicious. 388 00:23:50,876 --> 00:23:52,834 - Hey listen, I really don't give a shit. 389 00:23:53,126 --> 00:23:54,501 I don't want any rabbit stew. 390 00:23:54,792 --> 00:23:56,126 Just bring me a ham sandwich. 391 00:23:56,417 --> 00:23:57,459 - Ham on rye. 392 00:23:57,751 --> 00:23:58,459 - Salad up. 393 00:24:02,376 --> 00:24:03,126 - OK? 394 00:24:06,459 --> 00:24:07,709 - No explanation? 395 00:24:08,001 --> 00:24:10,209 - I don't think one is necessary, do you? 396 00:24:10,501 --> 00:24:11,917 - Yeah, I do. 397 00:24:12,209 --> 00:24:14,376 I'm not in the habit of having my broads walk out on me. 398 00:24:14,667 --> 00:24:16,126 Ham on rye. 399 00:24:19,292 --> 00:24:20,292 - Two errors. 400 00:24:21,334 --> 00:24:23,126 One, I am not one of your broads, 401 00:24:23,417 --> 00:24:25,501 and the word is driven off. 402 00:24:25,792 --> 00:24:27,501 - What's this BS? 403 00:24:27,792 --> 00:24:29,126 - You don't remember what you said to me 404 00:24:29,417 --> 00:24:30,459 the other night when you were drunk 405 00:24:30,751 --> 00:24:32,792 in front of 20 people? 406 00:24:33,084 --> 00:24:34,417 - No. - No. 407 00:24:34,709 --> 00:24:37,251 Well you called me an easy piece. 408 00:24:37,542 --> 00:24:38,167 - Well? 409 00:24:40,084 --> 00:24:41,126 - Yeah. 410 00:24:41,417 --> 00:24:43,417 Well the next time I see you at Annette's, 411 00:24:43,709 --> 00:24:46,251 when there are plenty of people there, 412 00:24:46,542 --> 00:24:49,251 I'm going to show you to be the cheap, ignorant 413 00:24:49,542 --> 00:24:51,084 phony you really are. 414 00:24:52,126 --> 00:24:53,126 Truck driver. 415 00:24:56,917 --> 00:24:57,667 Beep beep. 416 00:25:20,292 --> 00:25:21,376 - Hey love. 417 00:25:21,667 --> 00:25:22,626 - Hmm? 418 00:25:22,917 --> 00:25:23,834 - Can I bum a ride home? 419 00:25:24,126 --> 00:25:27,084 - Oh, finally decide to protect the citizens and 420 00:25:27,376 --> 00:25:28,042 take away your license? 421 00:25:28,334 --> 00:25:30,709 - No, no, my trans beat 'em to it. 422 00:25:31,001 --> 00:25:32,626 Like the hippies who dropped out. 423 00:25:32,917 --> 00:25:34,126 - Did you ever hear of a cab? 424 00:25:34,417 --> 00:25:36,251 - Hey they're too dangerous, they drive worse than me. 425 00:25:36,542 --> 00:25:37,709 - Why don't you have Marlene pick you up? 426 00:25:38,001 --> 00:25:41,376 - No, no, no chance, that's all over. 427 00:25:41,667 --> 00:25:42,917 - Wanna tell me about it? 428 00:25:43,209 --> 00:25:44,084 - On the way? 429 00:25:59,792 --> 00:26:02,209 - Don't you know if you love the girl? 430 00:26:02,501 --> 00:26:04,001 - Of course I love her. 431 00:26:04,292 --> 00:26:07,334 - But you don't want to face the music. 432 00:26:08,376 --> 00:26:10,501 - How the hell do I know it was me that got her pregnant? 433 00:26:10,792 --> 00:26:12,334 Well how do you know it wasn't? 434 00:26:12,626 --> 00:26:13,209 - Now, wait a minute, 435 00:26:13,501 --> 00:26:17,042 she's the one that's been running around, not me. 436 00:26:17,334 --> 00:26:18,209 What the heck is that? 437 00:26:18,501 --> 00:26:19,709 - Oh, it's not a lightning bug. 438 00:26:20,001 --> 00:26:21,792 Just what we need, some nosy cop. 439 00:26:31,917 --> 00:26:33,126 - Dammit. 440 00:26:33,417 --> 00:26:34,667 Dammit. 441 00:26:34,959 --> 00:26:36,459 Not one single print. 442 00:26:36,751 --> 00:26:39,959 No license number and half a description. 443 00:26:41,501 --> 00:26:42,876 - Tom, you're letting it get to you. 444 00:26:43,167 --> 00:26:44,959 Wearing gloves isn't anything new, you know. 445 00:26:45,251 --> 00:26:46,501 - Yeah, but this looks like a repeat of that one 446 00:26:46,792 --> 00:26:47,959 seven months ago. 447 00:26:48,251 --> 00:26:49,792 Just senseless killings. 448 00:26:50,084 --> 00:26:51,792 No visible motives. 449 00:26:52,084 --> 00:26:52,876 The same MO. 450 00:26:53,876 --> 00:26:54,876 - I'm running down Lulu's, 451 00:26:55,167 --> 00:26:57,167 I got a good one for you. 452 00:26:57,459 --> 00:26:58,959 Grover McDerry. 453 00:26:59,251 --> 00:27:02,042 He's a truck driver that pretends he's somebody else. 454 00:27:02,334 --> 00:27:03,542 - You run a check on him? 455 00:27:03,834 --> 00:27:04,584 - Yeah. 456 00:27:04,876 --> 00:27:07,042 He's divorced, he hangs out there at Annette's bar 457 00:27:07,334 --> 00:27:09,751 on 11th Street and a lot of others. 458 00:27:10,042 --> 00:27:12,626 Picked up for narcotics twice, no convictions, 459 00:27:12,917 --> 00:27:15,501 picked up for a barroom brawl. 460 00:27:15,792 --> 00:27:19,084 Punched a woman in the stomach and said it was self-defense. 461 00:27:19,376 --> 00:27:22,501 Charges were dropped and he packs a gun. 462 00:27:24,251 --> 00:27:27,459 This was par for McDerry until last night. 463 00:27:27,751 --> 00:27:29,167 - Yeah, what happened last night? 464 00:27:29,459 --> 00:27:30,751 - He went bananas. 465 00:27:32,209 --> 00:27:33,126 - OK, send him in. 466 00:27:33,417 --> 00:27:34,501 I want to talk to him. 467 00:27:34,792 --> 00:27:35,834 - I figured you would. 468 00:27:36,126 --> 00:27:37,001 He's outside. 469 00:27:39,542 --> 00:27:40,709 - And, uh, Ken? 470 00:27:41,917 --> 00:27:44,334 Stick around just in case of-- 471 00:27:44,626 --> 00:27:45,751 Bananas? 472 00:27:48,376 --> 00:27:49,126 McDerry? 473 00:27:58,459 --> 00:28:01,667 - Had a little too much white lightning last night? 474 00:28:01,959 --> 00:28:05,126 Attempted assault, indecent exposure, 475 00:28:05,417 --> 00:28:08,792 disturbing the peace, and resisting arrest. 476 00:28:10,126 --> 00:28:11,334 What's it all about, Grover? 477 00:28:11,626 --> 00:28:14,126 - I don't know, just a, just a bad scene. 478 00:28:14,417 --> 00:28:16,251 Everything got out of hand, I guess. 479 00:28:16,542 --> 00:28:18,334 - Do you often strip in a bar? 480 00:28:18,626 --> 00:28:19,334 - On a bar. 481 00:28:21,709 --> 00:28:24,876 - Proceeded to urinate in customers drinks, 482 00:28:25,167 --> 00:28:28,792 yelling "The fountain of youth lives"? 483 00:28:29,084 --> 00:28:33,042 - Hey, wait, I remember arguing about a bet, but I, uh, 484 00:28:35,417 --> 00:28:37,501 everything just got a little hazy after that. 485 00:28:37,792 --> 00:28:38,876 - Has that ever happened to you before? 486 00:28:39,167 --> 00:28:41,459 I mean, where you couldn't remember what you did 487 00:28:41,751 --> 00:28:42,751 or where you were? 488 00:28:43,042 --> 00:28:43,709 - Never. 489 00:28:44,001 --> 00:28:45,251 - Short memory, huh? 490 00:28:45,542 --> 00:28:47,376 You pay the rent on a lot of bars, McDerry. 491 00:28:47,667 --> 00:28:49,334 - Look you flunky boy scout, 492 00:28:49,626 --> 00:28:51,584 I don't like cops either but that's my business. 493 00:28:51,876 --> 00:28:53,334 - Listen, if you don't want to get locked up. 494 00:28:53,626 --> 00:28:55,917 - I've got bail posted down downstairs. 495 00:28:56,209 --> 00:28:58,584 I'm here voluntarily so you speak to me with respect. 496 00:28:58,876 --> 00:29:00,084 - Sit down, McDerry. 497 00:29:00,376 --> 00:29:01,626 How's his timing check out with the murders? 498 00:29:01,917 --> 00:29:02,792 - Hey, now wait a minute. 499 00:29:03,084 --> 00:29:05,417 - No you wait a minute, I said sit down. 500 00:29:05,709 --> 00:29:07,751 - Says he was out drinking, 501 00:29:08,042 --> 00:29:09,292 but he can't remember where. 502 00:29:09,584 --> 00:29:11,917 - I know I did some screwy things last night, 503 00:29:12,209 --> 00:29:13,626 but I'm no killer. 504 00:29:13,917 --> 00:29:15,126 - Well, what do you pack a gun for? 505 00:29:15,417 --> 00:29:16,126 - Protection. 506 00:29:16,417 --> 00:29:17,417 I've got a permit. 507 00:29:17,709 --> 00:29:19,167 - Yeah, we know McDerry. 508 00:29:19,459 --> 00:29:22,292 But you're a pretty big boy to need protection. 509 00:29:22,584 --> 00:29:23,126 You ever use it? 510 00:29:23,417 --> 00:29:25,042 - Yeah, yeah, I've used it. 511 00:29:25,334 --> 00:29:27,209 I target practice a little bit. 512 00:29:27,501 --> 00:29:29,251 Besides it feels good on me. 513 00:29:29,542 --> 00:29:31,667 And you know there's been a few truckers hit this year. 514 00:29:31,959 --> 00:29:33,501 - Well why do you wear it when you go out boozing, 515 00:29:33,792 --> 00:29:35,417 disguised as a business man? 516 00:29:35,709 --> 00:29:36,917 With hair? - Now wait a minute. 517 00:29:37,209 --> 00:29:38,584 - Are you ashamed of being a truck driver? 518 00:29:38,876 --> 00:29:39,834 - No, of course not. 519 00:29:40,126 --> 00:29:41,417 Then why the big exec act all the time? 520 00:29:41,709 --> 00:29:42,542 - Well I-- - You ever think of 521 00:29:42,834 --> 00:29:43,876 psychiatric help, McDerry? 522 00:29:44,167 --> 00:29:46,626 - I don't need a headshrinker. 523 00:29:46,917 --> 00:29:48,292 So I put on the dog a little. 524 00:29:48,584 --> 00:29:50,376 So what, everybody does. 525 00:29:51,667 --> 00:29:54,584 People just don't look up to a truck driver. 526 00:29:54,876 --> 00:29:56,709 Besides, I get better treatment and more broads 527 00:29:57,001 --> 00:30:00,417 by being a successful business man, and that's all. 528 00:30:00,709 --> 00:30:03,084 Is there anything wrong with that? 529 00:30:03,376 --> 00:30:07,001 - If it gets you into trouble, maybe there is. 530 00:30:08,876 --> 00:30:12,084 - And you better try keeping that temper in check. 531 00:30:12,376 --> 00:30:13,667 What do you think? 532 00:30:15,501 --> 00:30:17,501 - No, we don't have enough to hold him. 533 00:30:17,792 --> 00:30:19,251 You can go, McDerry. 534 00:30:26,042 --> 00:30:27,209 You know Ken? 535 00:30:27,501 --> 00:30:30,167 I get bad feelings from that one. 536 00:30:30,459 --> 00:30:31,292 Before you give him back his gun 537 00:30:31,584 --> 00:30:32,459 have the boys down at the lab 538 00:30:32,751 --> 00:30:34,126 fire a few samples. 539 00:30:35,792 --> 00:30:38,959 Someday I'm afraid he's gonna use it. 540 00:30:39,251 --> 00:30:40,876 And not for target practice. 541 00:30:56,834 --> 00:30:58,251 - Now look Charlie, I'm running a newspaper, 542 00:30:58,542 --> 00:30:59,501 not a kindergarten school. 543 00:30:59,792 --> 00:31:01,042 It's got to be done, it's your responsibility, 544 00:31:01,334 --> 00:31:02,292 and I want you to do it. 545 00:31:02,584 --> 00:31:04,709 - Listen, this is a hard job, the guys didn't come in, 546 00:31:05,001 --> 00:31:05,542 the help is not here-- 547 00:31:05,834 --> 00:31:07,042 - I don't care, look, they're running an hour and a half 548 00:31:07,334 --> 00:31:09,084 behind now you get it done, you understand? 549 00:31:09,376 --> 00:31:10,042 - Yes sir, I'm gonna try my best. 550 00:31:10,334 --> 00:31:10,876 - All right Charlie, you do it. 551 00:31:11,167 --> 00:31:11,792 - OK. 552 00:31:19,042 --> 00:31:20,584 - Well, morning. 553 00:31:20,876 --> 00:31:22,126 - Oh, it's one of those days, Ray. 554 00:31:22,417 --> 00:31:23,376 - Yeah. 555 00:31:23,667 --> 00:31:24,459 I got your mail here. 556 00:31:24,751 --> 00:31:25,292 - Oh, thank you. 557 00:31:25,584 --> 00:31:27,042 - The regular stuff. 558 00:31:28,292 --> 00:31:32,084 And then this big one marked please rush to editor. 559 00:31:32,376 --> 00:31:35,751 Probably old lady Johnson's latest views on sex education. 560 00:31:36,042 --> 00:31:38,167 - No Ray, it doesn't look like her style at all. 561 00:31:38,459 --> 00:31:39,209 Thank you very much. 562 00:31:39,501 --> 00:31:40,709 - You're welcome. 563 00:32:16,584 --> 00:32:18,084 - Sergeant Pittman. 564 00:32:20,376 --> 00:32:21,876 Yes, Lemay here. 565 00:32:22,167 --> 00:32:24,251 Look, I just received one of the strangest letters 566 00:32:24,542 --> 00:32:27,084 that I've ever gotten and I think you should hear about it. 567 00:32:27,376 --> 00:32:28,209 - What is it? 568 00:32:28,501 --> 00:32:29,959 - Well now listen to this. 569 00:32:30,251 --> 00:32:31,084 "Dear Editor, 570 00:32:32,542 --> 00:32:34,876 "I am the killer of the two teenagers last Christmas 571 00:32:35,167 --> 00:32:38,626 "at the reservoir and the couple the other night. 572 00:32:38,917 --> 00:32:41,042 "Now to prove this I shall state some facts 573 00:32:41,334 --> 00:32:43,959 "which I only and the police know. 574 00:32:44,251 --> 00:32:45,126 "Christmas." 575 00:32:45,417 --> 00:32:48,417 Now he lists four points here, Sergeant. 576 00:32:48,709 --> 00:32:50,917 "Brand name of ammo, Super X. 577 00:32:52,834 --> 00:32:54,084 "10 shots fired, 578 00:32:55,667 --> 00:32:58,084 "boy was on back, feet to car. 579 00:33:00,376 --> 00:33:03,709 "Girl was lying on right side, feet to west." 580 00:33:04,001 --> 00:33:05,709 Now, Sergeant, in the July shooting here 581 00:33:06,001 --> 00:33:08,334 he lists three things. 582 00:33:08,626 --> 00:33:11,584 "The girl was wearing patterned pants. 583 00:33:12,501 --> 00:33:15,001 "The boy was also shot in knee, 584 00:33:16,042 --> 00:33:18,959 "and brand name of ammo was Western. 585 00:33:20,167 --> 00:33:23,209 "Here is a decipher, rather a cipher, 586 00:33:23,501 --> 00:33:25,792 "or what is part of one. 587 00:33:26,084 --> 00:33:27,459 "The other two parts have been mailed 588 00:33:27,751 --> 00:33:29,209 "to the San Francisco Examiner 589 00:33:29,501 --> 00:33:31,876 "and the San Francisco Chronicle. 590 00:33:32,167 --> 00:33:34,751 "I want you to print the cipher on your front page 591 00:33:35,042 --> 00:33:36,459 "by Friday night. 592 00:33:36,751 --> 00:33:39,626 "That will be the last, the whole." 593 00:33:39,917 --> 00:33:40,584 Now let me check that out. 594 00:33:40,876 --> 00:33:41,584 "That will. 595 00:33:42,584 --> 00:33:44,834 "That will last the whole weekend. 596 00:33:45,126 --> 00:33:47,459 "I will cruise around and pick off all stray people 597 00:33:47,751 --> 00:33:49,209 "or couples that are alone, 598 00:33:49,501 --> 00:33:51,376 "then move on to kill some more 599 00:33:51,667 --> 00:33:55,376 "until I have killed over a dozen people. 600 00:33:55,667 --> 00:33:57,292 "The Zodiac." 601 00:33:57,584 --> 00:34:00,542 Now here on these other two pages, 602 00:34:00,834 --> 00:34:03,917 it looks like some kind of Egyptian writing or something. 603 00:34:04,209 --> 00:34:06,209 Outside of it, that's it, Sergeant. 604 00:34:06,501 --> 00:34:11,084 Except for a signature with a circle dissected by, 605 00:34:11,376 --> 00:34:12,084 by a cross. 606 00:34:14,501 --> 00:34:15,792 You mean to tell me all of the facts 607 00:34:16,084 --> 00:34:17,292 about the murders are correct? 608 00:34:17,584 --> 00:34:19,209 - Look, as soon as I contact the San Francisco papers 609 00:34:19,501 --> 00:34:20,542 I'll be right over. 610 00:34:20,834 --> 00:34:24,084 Oh, and think about running the cipher on the front page. 611 00:34:24,376 --> 00:34:25,959 Just in case. 612 00:34:36,292 --> 00:34:37,751 - This is madness. 613 00:34:38,042 --> 00:34:39,417 It's total madness. 614 00:34:48,292 --> 00:34:49,709 - You stupid kids. 615 00:34:54,501 --> 00:34:55,209 Who is it? 616 00:34:55,501 --> 00:34:56,792 - It's me, Grover. 617 00:35:02,584 --> 00:35:04,501 - What do you want, bum? 618 00:35:11,084 --> 00:35:13,292 - I want to see my kid. 619 00:35:13,584 --> 00:35:16,501 - You're doped up again and you can't see her. 620 00:35:16,792 --> 00:35:18,542 - Listen, whether if I'm on dope or not 621 00:35:18,834 --> 00:35:20,459 is none of your damn business. 622 00:35:20,751 --> 00:35:22,126 Now I wanna see my kid. 623 00:35:22,417 --> 00:35:24,792 - As long as you're on that stuff, no. 624 00:35:25,084 --> 00:35:26,834 - Why you dirty bitch. 625 00:35:27,126 --> 00:35:29,792 The goddamn kid is half mine. 626 00:35:30,084 --> 00:35:31,209 - That's right. 627 00:35:31,501 --> 00:35:35,084 And I've got the custody and there's nothing you can do. 628 00:35:35,376 --> 00:35:36,334 - There's nothing I can do? 629 00:35:36,626 --> 00:35:38,584 You'll see what I can do. 630 00:35:48,376 --> 00:35:49,334 - Operator, get me the police. 631 00:35:49,626 --> 00:35:50,251 Hurry. 632 00:35:53,501 --> 00:35:55,709 Julie? 633 00:35:56,001 --> 00:35:56,626 Julie? 634 00:36:00,501 --> 00:36:02,126 - I'll show that bitch what I'll take. 635 00:36:06,376 --> 00:36:08,084 This'll get me my half. 636 00:36:16,501 --> 00:36:18,084 Helen, Helen. 637 00:36:18,376 --> 00:36:20,084 Where the hell are you? 638 00:36:22,709 --> 00:36:23,917 Where's that no good mother of yours? 639 00:36:24,209 --> 00:36:27,001 - I don't know, Daddy, I don't know. 640 00:36:33,084 --> 00:36:33,709 - Oh. 641 00:36:34,001 --> 00:36:36,209 - That no good bitch, she called the cops. 642 00:36:36,501 --> 00:36:37,834 - Hurry, hurry, he's in the house with my daughter. 643 00:36:38,126 --> 00:36:39,292 - Calm down lady, calm down. - Please hurry. 644 00:36:39,584 --> 00:36:40,917 - Who's in the house? - My ex-husband. 645 00:36:41,209 --> 00:36:42,792 He's drunk or doped up or something but just get in there. 646 00:36:43,084 --> 00:36:44,417 - Does he have any weapons? 647 00:36:44,709 --> 00:36:45,334 - I don't know, I don't know. 648 00:36:45,626 --> 00:36:47,001 He has, he does own a gun but I don't know. 649 00:36:47,292 --> 00:36:48,959 Cover the back. 650 00:36:49,251 --> 00:36:51,209 Ma'am, get behind the car. 651 00:36:58,667 --> 00:37:00,626 - Come on, come on Julie. 652 00:37:00,917 --> 00:37:02,251 Come on, don't cry. 653 00:37:02,542 --> 00:37:05,709 Hey, come on, hey, Daddy's not gonna hurt you. 654 00:37:06,001 --> 00:37:09,459 But, honey, I just got to get rid of them my way. 655 00:37:09,751 --> 00:37:12,292 Now you'll see, come on, come on honey, don't cry. 656 00:37:12,584 --> 00:37:14,042 McDerry, give yourself up. 657 00:37:14,334 --> 00:37:16,209 You don't stand a chance. 658 00:37:26,417 --> 00:37:28,251 - The Zodiac, that's me. 659 00:37:28,542 --> 00:37:30,209 I'm the Zodiac. 660 00:37:34,917 --> 00:37:36,417 - Hey. 661 00:37:47,417 --> 00:37:49,042 Oh no. 662 00:37:49,334 --> 00:37:51,084 - Ma'am, settle down, it's all right. 663 00:37:51,376 --> 00:37:52,542 It's all right. 664 00:38:07,876 --> 00:38:11,626 - Here's the report on that McDerry character. 665 00:38:13,626 --> 00:38:15,542 - Yeah, I figured that. 666 00:38:15,834 --> 00:38:17,959 This is the same hothead we had in here a week ago. 667 00:38:18,251 --> 00:38:19,001 - Yeah. - This is-- 668 00:38:22,292 --> 00:38:23,709 Homicide, Pittman. 669 00:38:24,001 --> 00:38:26,376 - The Zodiac speaking. 670 00:38:26,667 --> 00:38:30,334 I am not happy you gave someone else front page coverage. 671 00:38:30,626 --> 00:38:32,001 Shut up. 672 00:38:32,292 --> 00:38:33,417 You just listen. 673 00:38:35,584 --> 00:38:39,167 You called the information I gave you an elaborate hoax. 674 00:38:39,459 --> 00:38:42,251 And that you wanted me to furnish more details 675 00:38:42,542 --> 00:38:45,959 before you would give me a front page write-up. 676 00:38:46,251 --> 00:38:47,501 Before I give you any more details 677 00:38:47,792 --> 00:38:49,959 about the good times I had at the 678 00:38:50,251 --> 00:38:53,042 reservoir in Green Rock Park, 679 00:38:53,334 --> 00:38:54,667 I'd like to know, 680 00:38:54,959 --> 00:38:58,209 are the police having a good time with the cryptogram? 681 00:38:58,501 --> 00:39:01,542 If not, tell them to cheer up. 682 00:39:01,834 --> 00:39:05,251 When they do crack it they will have me. 683 00:39:05,542 --> 00:39:08,376 Now in the Christmas episode at the reservoir, 684 00:39:08,667 --> 00:39:10,751 the police were wondering as to 685 00:39:11,042 --> 00:39:13,792 how I could shoot and hit my victims in the dark. 686 00:39:14,084 --> 00:39:18,792 Well, I taped a small penlight to the barrel of my gun. 687 00:39:19,084 --> 00:39:21,459 When I aim the gun at my victims, 688 00:39:21,751 --> 00:39:25,209 the bullet hits right in the center of the light. 689 00:39:25,501 --> 00:39:28,376 Oh, I think this deserves front page coverage. 690 00:39:28,667 --> 00:39:29,876 I want headlines. 691 00:39:36,209 --> 00:39:37,167 All the nerve. 692 00:39:38,167 --> 00:39:39,792 That stupid idiot Grover tells the police 693 00:39:40,084 --> 00:39:41,876 he's the Zodiac and makes headlines. 694 00:39:42,167 --> 00:39:44,959 How dare he draw on my intelligence. 695 00:39:56,834 --> 00:39:58,751 I am the supreme Zodiac. 696 00:40:00,417 --> 00:40:03,042 I must not let the animal nature of man 697 00:40:03,334 --> 00:40:06,376 block the way to my spiritual progress. 698 00:40:07,292 --> 00:40:09,751 If I am to be happy in paradise, 699 00:40:10,042 --> 00:40:12,417 I must collect my slaves now. 700 00:40:12,709 --> 00:40:16,292 All those that I kill in this life will be my slaves 701 00:40:16,584 --> 00:40:19,042 when I am reborn in paradise. 702 00:40:19,334 --> 00:40:21,084 I must kill the serpent which 703 00:40:21,376 --> 00:40:24,584 guards this narrow entrance into paradise. 704 00:40:24,876 --> 00:40:28,834 But I shall not penetrate until I have proof of my slaves. 705 00:40:29,876 --> 00:40:31,501 The process that I have put you through 706 00:40:31,792 --> 00:40:33,959 was demanded upon me by the supreme power 707 00:40:34,251 --> 00:40:35,376 of another life. 708 00:40:36,417 --> 00:40:41,126 You are all now my slaves in this reincarnated life. 709 00:40:41,417 --> 00:40:42,626 In a former life, 710 00:40:42,917 --> 00:40:44,834 I have selected each and every one of you. 711 00:40:45,126 --> 00:40:48,542 How can you prove that you selected us? 712 00:40:48,834 --> 00:40:49,709 - How? 713 00:40:50,001 --> 00:40:50,542 How? 714 00:40:50,834 --> 00:40:51,917 Yes, how? 715 00:40:52,209 --> 00:40:55,417 How do we know you are not one of us, 716 00:40:55,709 --> 00:40:57,084 selected by another? 717 00:40:57,376 --> 00:40:59,292 - Simple, my children. 718 00:40:59,584 --> 00:41:00,209 Here. 719 00:41:01,209 --> 00:41:02,542 Here is my proof. 720 00:41:03,542 --> 00:41:05,417 I am happy to see you recognize 721 00:41:05,709 --> 00:41:07,626 the tools of your liberation. 722 00:41:07,917 --> 00:41:09,876 Atlantis shall rise again. 723 00:41:12,126 --> 00:41:15,626 I chose you to be with me here in paradise. 724 00:41:17,876 --> 00:41:22,126 Once Atlantis rises, there will be a new cycle of life, 725 00:41:22,417 --> 00:41:26,292 a new universe with new pyramids to build. 726 00:41:26,584 --> 00:41:27,876 You are all saved. 727 00:41:29,001 --> 00:41:30,334 Saved. 728 00:41:30,626 --> 00:41:33,126 Because I, as the supreme Zodiac, 729 00:41:33,417 --> 00:41:36,417 will not allow you, my personal slaves, 730 00:41:36,709 --> 00:41:38,501 to labor at such a task. 731 00:41:45,501 --> 00:41:47,626 - He is really a great guy. 732 00:41:47,917 --> 00:41:49,126 The thing that really impressed me 733 00:41:49,417 --> 00:41:51,376 was the way he made me feel. 734 00:41:51,667 --> 00:41:53,042 This is the first time I've ever felt 735 00:41:53,334 --> 00:41:55,417 that I'm part of the company. 736 00:41:55,709 --> 00:41:58,334 You know, that they really value me. 737 00:41:58,626 --> 00:42:01,126 That they're counting on me to help make it work. 738 00:42:01,417 --> 00:42:03,001 - That's great, Dick. 739 00:42:03,292 --> 00:42:05,459 - I only hope I don't let them down. 740 00:42:05,751 --> 00:42:07,501 - Hey, what kind of talk is that? 741 00:42:07,792 --> 00:42:10,376 You're gonna set records with that company. 742 00:42:10,667 --> 00:42:12,292 - I sure feel it, hon. 743 00:42:30,501 --> 00:42:32,501 Howdy, can I bum a light off you? 744 00:42:32,792 --> 00:42:33,709 - Help yourself. 745 00:42:34,001 --> 00:42:35,251 How about a fresh-cooked hot dog? 746 00:42:35,542 --> 00:42:36,334 - Oh, aren't you wonderful? 747 00:42:36,626 --> 00:42:37,834 I'd love one. 748 00:42:38,126 --> 00:42:39,126 - Sure we're not imposing? 749 00:42:39,417 --> 00:42:40,667 - Heck no, I can't eat 'em all. 750 00:42:40,959 --> 00:42:41,959 Here's some wine, too. 751 00:42:42,251 --> 00:42:43,084 - Hey, all right. 752 00:42:46,917 --> 00:42:48,667 - Always cut 'em open. 753 00:42:54,959 --> 00:42:55,709 - Oh. 754 00:42:56,667 --> 00:42:57,417 - Very good. 755 00:42:57,709 --> 00:42:59,667 - I always wondered why they do that. 756 00:42:59,959 --> 00:43:01,417 - It opens up the meat. 757 00:43:01,709 --> 00:43:02,584 You work in a restaurant? 758 00:43:02,876 --> 00:43:03,792 - I used to. 759 00:43:04,084 --> 00:43:05,167 Real dry. 760 00:43:05,459 --> 00:43:07,334 - Say, you know how to play that thing? 761 00:43:07,626 --> 00:43:08,209 - Nah. 762 00:43:08,501 --> 00:43:09,167 You? 763 00:43:09,459 --> 00:43:10,751 - No, I'm just a hummer. 764 00:43:11,042 --> 00:43:12,126 Kay is the singer. 765 00:43:12,417 --> 00:43:13,417 Well, here. 766 00:43:13,709 --> 00:43:14,334 - Oh. 767 00:43:15,501 --> 00:43:16,792 What would you like to hear? 768 00:43:17,084 --> 00:43:17,709 - Uh. 769 00:43:19,126 --> 00:43:20,834 Auld Lang Syne. 770 00:43:21,126 --> 00:43:21,834 - Auld Lang Syne? 771 00:43:22,126 --> 00:43:23,251 Yeah. 772 00:43:23,542 --> 00:43:25,084 - OK, Auld Lang Syne. 773 00:43:26,834 --> 00:43:30,251 ♫ Should auld acquaintance 774 00:43:30,542 --> 00:43:32,167 ♫ Be forgot 775 00:43:32,459 --> 00:43:35,917 ♫ And never brought to mind 776 00:43:37,251 --> 00:43:40,126 ♫ Should auld acquaintance 777 00:43:40,417 --> 00:43:42,084 ♫ Be forgot 778 00:43:42,376 --> 00:43:45,834 ♫ In days of auld lang syne 779 00:43:46,834 --> 00:43:51,292 ♫ For auld lang syne, my dear 780 00:43:51,584 --> 00:43:54,459 ♫ For auld lang syne 781 00:43:55,917 --> 00:44:00,376 ♫ We'll take a cup of kindness yet 782 00:44:00,667 --> 00:44:02,334 ♫ For auld 783 00:44:02,626 --> 00:44:04,751 ♫ Lang syne 784 00:44:05,917 --> 00:44:06,917 - Very good. 785 00:44:07,209 --> 00:44:09,292 Hey do you know that song about Laredo? 786 00:44:09,584 --> 00:44:10,376 Streets of Laredo? 787 00:44:10,667 --> 00:44:11,459 - Yeah, I know that. 788 00:44:11,751 --> 00:44:12,709 Streets of Laredo. 789 00:44:13,001 --> 00:44:14,126 Um. 790 00:44:14,417 --> 00:44:17,542 ♫ As I walked out on the 791 00:44:17,834 --> 00:44:19,626 ♫ Streets of Laredo 792 00:44:19,917 --> 00:44:24,084 - No, no, I like the part about the guy that got shot. 793 00:44:24,376 --> 00:44:26,376 - Oh, that's the end of it, yeah, it's 794 00:44:26,667 --> 00:44:28,626 ♫ Come sit by my side 795 00:44:28,917 --> 00:44:31,959 ♫ And hear my sad story 796 00:44:32,251 --> 00:44:34,251 ♫ I'm shot in the breast 797 00:44:34,542 --> 00:44:37,667 ♫ And I know I must die 798 00:44:40,751 --> 00:44:42,292 Hey the flame is going down. 799 00:44:42,584 --> 00:44:44,292 - I got some more wood. 800 00:44:44,584 --> 00:44:45,417 - OK. - Be back in a minute. 801 00:44:45,709 --> 00:44:46,334 - OK. 802 00:44:48,209 --> 00:44:49,792 - He sure is a friendly guy. 803 00:44:50,084 --> 00:44:51,042 - Yeah. 804 00:44:51,334 --> 00:44:52,876 Hey, I think mine's done. 805 00:44:53,167 --> 00:44:54,501 Pass me a bun. 806 00:44:54,792 --> 00:44:55,876 - Must be in that bag. 807 00:44:56,167 --> 00:44:56,792 - Oh. 808 00:45:00,417 --> 00:45:01,376 Mm. 809 00:45:01,667 --> 00:45:02,292 Hmm. 810 00:45:04,126 --> 00:45:04,917 - Here you go. 811 00:45:05,209 --> 00:45:06,001 - Thank you. 812 00:45:08,001 --> 00:45:09,501 - What the? 813 00:45:09,792 --> 00:45:11,959 He's got a wig in here. 814 00:45:12,251 --> 00:45:14,126 - Dick, don't monkey with his personal things. 815 00:45:14,417 --> 00:45:17,959 Everybody wears wigs now, it's a very in thing to do. 816 00:45:18,251 --> 00:45:19,959 - How in is a plastic nose? 817 00:45:20,251 --> 00:45:22,501 - Dick, put that back. 818 00:45:22,792 --> 00:45:24,501 Before he comes. 819 00:45:24,792 --> 00:45:25,917 Put it back, here he comes. 820 00:45:30,709 --> 00:45:33,042 - I thought you said he was coming. 821 00:45:33,334 --> 00:45:34,626 - Well he was. 822 00:45:34,917 --> 00:45:35,542 I saw him. 823 00:45:37,667 --> 00:45:38,917 What was that? 824 00:45:39,209 --> 00:45:40,001 - I don't know. 825 00:45:40,292 --> 00:45:40,917 Shh. 826 00:45:42,667 --> 00:45:45,417 Dick, I'm scared. 827 00:45:52,917 --> 00:45:55,001 - I dropped the firewood. 828 00:45:55,292 --> 00:45:57,126 - We wondered where you were. 829 00:45:57,417 --> 00:45:59,292 - The hot dogs are delicious. 830 00:45:59,584 --> 00:46:03,001 - I'm so very thrilled you like them. 831 00:46:03,292 --> 00:46:05,501 - We really have to get going, Dick. 832 00:46:05,792 --> 00:46:06,417 - Yeah. 833 00:46:08,084 --> 00:46:09,584 Thanks again. 834 00:46:09,876 --> 00:46:10,834 It was great. 835 00:46:11,126 --> 00:46:14,292 - Stick around, it'll get greater. 836 00:46:14,584 --> 00:46:15,209 - Bye. 837 00:46:24,417 --> 00:46:26,001 - Something weird about that guy. 838 00:46:26,292 --> 00:46:27,167 - Well obviously he was mad at you 839 00:46:27,459 --> 00:46:28,542 for going through his things. 840 00:46:28,834 --> 00:46:30,626 - No, I don't think he even saw me. 841 00:46:30,917 --> 00:46:32,876 - Maybe we should go back and apologize, Dick. 842 00:46:33,167 --> 00:46:34,876 - Hey, forget about him, will you? 843 00:46:35,167 --> 00:46:38,792 I'm sure he's got more important things to do. 844 00:46:42,584 --> 00:46:44,001 Just a real pigsty. 845 00:46:44,292 --> 00:46:46,084 I've never been there when it's clean, have you? 846 00:46:46,376 --> 00:46:48,001 - I can't say that I have. 847 00:46:48,292 --> 00:46:51,084 I was over there for Karen's birthday last Thursday. 848 00:46:51,376 --> 00:46:54,292 Honestly, I couldn't believe the refrigerator. 849 00:46:54,584 --> 00:46:56,542 I was afraid to touch the food. 850 00:46:56,834 --> 00:46:59,167 It's a wonder the kids don't get sick. 851 00:46:59,459 --> 00:47:02,167 There was mold on the cheese and the lunch meat 852 00:47:02,459 --> 00:47:04,792 and I swear the stuff had been in there at least a month. 853 00:47:05,084 --> 00:47:05,876 - What did you do? 854 00:47:06,167 --> 00:47:07,167 - I told her we were out of buns 855 00:47:07,459 --> 00:47:10,126 and I went down to the supermarket and threw it all out. 856 00:47:10,417 --> 00:47:12,417 - Ever notice the cups she serves her coffee in? 857 00:47:12,709 --> 00:47:13,251 Ugh. 858 00:47:13,542 --> 00:47:16,042 - And the worst part of it is the kids pick up the habits. 859 00:47:16,334 --> 00:47:17,792 - And that little Johnny is something else. 860 00:47:18,084 --> 00:47:19,042 - A real brat. 861 00:47:20,126 --> 00:47:21,459 Bobby, get down out of that tree, 862 00:47:21,751 --> 00:47:22,792 you'll break your neck. 863 00:47:23,084 --> 00:47:23,751 He won't mind. 864 00:47:24,042 --> 00:47:25,209 - I haven't found a boy that will. 865 00:47:25,501 --> 00:47:26,626 - Help me, Mommy, Mommy. 866 00:47:26,917 --> 00:47:28,376 Help me. - Oh my God. 867 00:47:29,876 --> 00:47:31,501 Hold on honey, we'll get you down. 868 00:47:31,792 --> 00:47:32,334 - Can you reach him? 869 00:47:32,626 --> 00:47:33,542 - I told him never to do this. 870 00:47:33,834 --> 00:47:35,084 - I'll get him. 871 00:47:35,376 --> 00:47:37,251 Hey little fella, you got yourself stuck, huh? 872 00:47:37,542 --> 00:47:40,084 - Oh my goodness, is he all right? 873 00:47:40,376 --> 00:47:41,001 Oh. 874 00:47:42,251 --> 00:47:43,001 - Here. 875 00:47:44,626 --> 00:47:47,376 - I hope he doesn't fall on that one foot of his. 876 00:47:47,667 --> 00:47:48,417 - There we go. 877 00:47:48,709 --> 00:47:49,334 Come on. 878 00:47:50,626 --> 00:47:51,917 All right. 879 00:47:52,209 --> 00:47:53,084 - Oh, he's got him. 880 00:47:53,376 --> 00:47:53,917 - There we go, 881 00:47:54,209 --> 00:47:54,959 safe and sound. - You all right? 882 00:47:55,251 --> 00:47:56,292 What do you say to the nice man? 883 00:47:56,584 --> 00:47:57,459 Say thank you. 884 00:47:57,751 --> 00:47:59,209 - I don't like him. 885 00:47:59,501 --> 00:48:00,126 - Bobby. 886 00:48:01,042 --> 00:48:02,334 - Do you work here in the park? 887 00:48:02,626 --> 00:48:04,251 - Oh, I just took the day off, you know. 888 00:48:04,542 --> 00:48:06,042 Enjoying the peace and quiet. 889 00:48:06,334 --> 00:48:08,167 - We come up here during the week because it's so quiet. 890 00:48:08,459 --> 00:48:10,501 Not so many people around, you know. 891 00:48:10,792 --> 00:48:12,084 - Yeah, there sure aren't. 892 00:48:12,376 --> 00:48:13,709 You walk up here? 893 00:48:14,001 --> 00:48:15,542 - Oh, it's only three blocks, and you know, 894 00:48:15,834 --> 00:48:17,542 it's good for the leg muscles. 895 00:48:17,834 --> 00:48:18,917 - Well maybe I'll run into you again. 896 00:48:19,209 --> 00:48:20,251 - That'll be nice. 897 00:48:20,542 --> 00:48:21,626 We're here almost every day. 898 00:48:21,917 --> 00:48:23,459 Stop by and say hello. 899 00:48:23,751 --> 00:48:24,292 - Bye bye now. 900 00:48:24,584 --> 00:48:25,376 - Bye. - Bye. 901 00:48:28,209 --> 00:48:29,584 Now there's a gentleman. 902 00:48:29,876 --> 00:48:31,126 And handsome too. 903 00:48:31,417 --> 00:48:32,209 - Joanne. 904 00:48:32,501 --> 00:48:34,209 You're a married woman. 905 00:49:19,792 --> 00:49:22,834 - Boy it's cold, what happened to the sun? 906 00:49:23,126 --> 00:49:24,126 Hey, you're mean. 907 00:49:24,417 --> 00:49:27,626 - Me mean, you pushed me first, remember? 908 00:49:35,292 --> 00:49:37,751 - Come on Bill, not here, there's people all over the place. 909 00:49:38,042 --> 00:49:38,584 - Who cares? 910 00:49:38,876 --> 00:49:40,917 I'm proud of my affection. 911 00:49:41,209 --> 00:49:42,751 - Come on Bill, be a nice boy. 912 00:49:43,042 --> 00:49:45,584 - What do you mean, boy, lady? 913 00:49:45,876 --> 00:49:48,459 - Oh, I know you're a man, that's the problem. 914 00:49:48,751 --> 00:49:49,876 - What problem? 915 00:49:50,167 --> 00:49:51,834 - I heard you were out with Cindy Saturday night. 916 00:49:52,126 --> 00:49:52,792 - Oh yeah? 917 00:49:53,084 --> 00:49:54,209 Where'd you hear that? 918 00:49:54,501 --> 00:49:56,167 - Cindy Thomas. 919 00:49:56,459 --> 00:49:57,834 - You did, huh? 920 00:49:58,126 --> 00:50:01,292 Did she tell you she asked me out, about 10 times? 921 00:50:01,584 --> 00:50:04,584 - Yeah and you turned her down nine times, right? 922 00:50:04,876 --> 00:50:06,751 - Sandy, I don't. 923 00:50:07,042 --> 00:50:08,167 Hey Sandy, look. 924 00:50:11,084 --> 00:50:13,167 I thought Halloween only came once a year. 925 00:50:13,459 --> 00:50:15,376 - Maybe he forgot to take off his costume. 926 00:50:15,667 --> 00:50:16,709 There, he's coming toward us. 927 00:50:17,001 --> 00:50:17,626 - So what? 928 00:50:19,542 --> 00:50:21,334 Hey fella, I think you're at the wrong party. 929 00:50:21,626 --> 00:50:22,834 - Be quiet and listen. 930 00:50:23,126 --> 00:50:25,001 I'm an escaped convict from Colorado. 931 00:50:25,292 --> 00:50:28,084 I also just escaped from Deer Lodge Prison in Montana. 932 00:50:28,376 --> 00:50:30,459 Had to kill a guard while doing it. 933 00:50:30,751 --> 00:50:33,626 I need a car and some money to make it to Mexico. 934 00:50:33,917 --> 00:50:35,126 Won't hurt you, 935 00:50:35,417 --> 00:50:38,584 but I must tie you both up and relieve you of your car keys. 936 00:50:38,876 --> 00:50:40,001 - Sir, go easy with that thing. 937 00:50:40,292 --> 00:50:42,376 We won't give you any trouble. 938 00:50:42,667 --> 00:50:44,459 - Is that your white Chevy up there? 939 00:50:44,751 --> 00:50:47,834 - Yes, the keys are in my shirt pocket. 940 00:50:48,126 --> 00:50:48,751 - Bill. 941 00:51:18,459 --> 00:51:21,542 - I'm gonna have to stab you people. 942 00:53:24,709 --> 00:53:26,126 Get me the police. 943 00:53:27,501 --> 00:53:30,084 No, you dial, it's an emergency. 944 00:53:32,959 --> 00:53:34,917 I want to report a murder. 945 00:53:35,209 --> 00:53:37,292 No, a double murder. 946 00:53:37,584 --> 00:53:40,209 Two miles north of Park Headquarters. 947 00:53:40,501 --> 00:53:41,792 They were in a white Chevy. 948 00:53:42,084 --> 00:53:46,042 And I'm the one that did it. 949 00:54:28,376 --> 00:54:29,126 - Hello? 950 00:54:31,417 --> 00:54:32,167 Zodiac? 951 00:54:34,251 --> 00:54:36,584 I don't know any Zodiac. 952 00:54:36,876 --> 00:54:37,501 Jesus. 953 00:54:44,209 --> 00:54:45,834 - Good morning, Jerry. 954 00:54:47,126 --> 00:54:48,459 - Oh hi, Mrs. Simpson. 955 00:54:48,751 --> 00:54:49,792 Lovely day, isn't it? 956 00:54:50,084 --> 00:54:51,959 - Yes, you didn't come by yesterday. 957 00:54:52,251 --> 00:54:52,959 - It was my day off. 958 00:54:53,251 --> 00:54:54,834 I went on a picnic. 959 00:54:55,126 --> 00:54:56,292 - With your girlfriend? 960 00:54:56,584 --> 00:54:57,917 - I met a nice girl there. 961 00:54:58,209 --> 00:54:59,876 We had quite a time. 962 00:55:00,167 --> 00:55:01,376 - Why don't you join me with some lunch? 963 00:55:01,667 --> 00:55:02,834 - Well, I really got to be going. 964 00:55:03,126 --> 00:55:07,084 - Oh, come on Jerry, you never pay any attention to me. 965 00:55:47,001 --> 00:55:50,292 - Boys, I just got a great idea for better publicity. 966 00:55:50,584 --> 00:55:52,376 I'll write a letter to the Examiner, 967 00:55:52,667 --> 00:55:53,584 tell him to make up some buttons 968 00:55:53,876 --> 00:55:55,876 with my Zodiac symbol on 'em, 969 00:55:56,167 --> 00:55:57,251 and then have them pass them out 970 00:55:57,542 --> 00:55:59,709 to all the people in San Francisco. 971 00:56:00,001 --> 00:56:03,209 Don't you think that's a good idea, Aquarius? 972 00:56:03,501 --> 00:56:05,417 That way I'll have continuous publicity 973 00:56:05,709 --> 00:56:08,501 even when I'm not collecting slaves. 974 00:56:43,709 --> 00:56:46,834 Boy, they sure don't make tires like they used to. 975 00:56:47,126 --> 00:56:50,167 - It scared the life out of me. 976 00:56:50,459 --> 00:56:52,001 I almost lost control of the car. 977 00:56:52,292 --> 00:56:53,876 - Do you belong to the auto club? 978 00:56:54,167 --> 00:56:55,334 - I certainly do, 979 00:56:55,626 --> 00:56:59,251 and I saw a station back there by the freeway turn off. 980 00:56:59,542 --> 00:57:01,334 - Well yeah, that's Phil's place. 981 00:57:01,626 --> 00:57:03,251 He's over in Stockton on a wreck right now. 982 00:57:03,542 --> 00:57:04,167 - Oh no. 983 00:57:05,126 --> 00:57:06,584 That's just my luck. 984 00:57:06,876 --> 00:57:10,334 - Ma'am, your luck's good, I'll fix it for you. 985 00:57:10,626 --> 00:57:11,626 - Would you? 986 00:57:11,917 --> 00:57:13,376 I mean, I'll be glad to pay. 987 00:57:13,667 --> 00:57:14,917 - Oh, no need for that. 988 00:57:15,209 --> 00:57:16,001 I'll only take a few minutes. 989 00:57:16,292 --> 00:57:17,334 Open the trunk. 990 00:57:19,001 --> 00:57:20,209 - Isn't it awful? 991 00:57:20,501 --> 00:57:23,209 How helpless a poor woman really is? 992 00:57:23,501 --> 00:57:24,542 - I never really thought they were helpless. 993 00:57:24,834 --> 00:57:26,126 To me they always seemed stronger. 994 00:57:26,417 --> 00:57:28,917 - Certainly not in the mechanical sense. 995 00:57:29,209 --> 00:57:32,376 But do you know, we do have intuition. 996 00:57:32,667 --> 00:57:34,084 Do you believe in ESP? 997 00:57:34,376 --> 00:57:35,501 - You mean like mind reading? 998 00:57:35,792 --> 00:57:36,792 - Don't laugh. 999 00:57:37,084 --> 00:57:40,501 I once read a five digit number on a man's forehead. 1000 00:57:43,792 --> 00:57:44,542 - Really? 1001 00:57:44,834 --> 00:57:45,876 - That's right. 1002 00:57:46,167 --> 00:57:48,334 Not everyone has the power, though. 1003 00:57:48,626 --> 00:57:50,542 They say some of us are born with it. 1004 00:57:50,834 --> 00:57:51,834 Do you believe that? 1005 00:57:52,126 --> 00:57:53,751 - I don't know, maybe. 1006 00:57:59,626 --> 00:58:00,751 Can you read my mind? 1007 00:58:02,417 --> 00:58:06,001 - Oh, well it doesn't work on everyone. 1008 00:58:06,292 --> 00:58:07,126 - Here hold this. 1009 00:58:07,417 --> 00:58:08,917 It's a wheel lug turner. 1010 00:58:09,209 --> 00:58:11,042 All right, you know what, let it down. 1011 00:58:14,001 --> 00:58:16,126 Give it a try, reading my mind. 1012 00:58:16,417 --> 00:58:18,667 I'll concentrate real hard. 1013 00:58:18,959 --> 00:58:22,167 - I'll try, but I can't promise anything. 1014 00:58:30,876 --> 00:58:33,959 - I help the guy to the door, two flights up. 1015 00:58:34,251 --> 00:58:35,417 Then he can't find his keys. 1016 00:58:35,709 --> 00:58:36,501 - Oh, shit. 1017 00:58:36,792 --> 00:58:37,417 - Yeah. 1018 00:58:37,709 --> 00:58:38,917 So I keep ringing the bell and finally 1019 00:58:39,209 --> 00:58:41,001 the old bag answers and she says, 1020 00:58:41,292 --> 00:58:42,251 "You can keep ringing the bell 1021 00:58:42,542 --> 00:58:44,876 til you're blue in the face but he ain't coming in." 1022 00:58:45,167 --> 00:58:46,084 - What'd you do? 1023 00:58:46,376 --> 00:58:47,959 - So I took the damn fare out of his wallet 1024 00:58:48,251 --> 00:58:50,084 and left him throwing up out on the balcony. 1025 00:58:52,292 --> 00:58:53,459 - No tip, I suppose. 1026 00:58:53,751 --> 00:58:54,667 - Are you kidding? 1027 00:58:54,959 --> 00:58:55,959 I took an extra fin. 1028 00:58:56,251 --> 00:58:56,959 - What are you bitching for? 1029 00:58:57,251 --> 00:58:58,209 It was worth it. 1030 00:58:58,501 --> 00:59:00,876 - Some nights you get one stiff after another, man. 1031 00:59:01,167 --> 00:59:02,959 - Well, I'll tell you something. 1032 00:59:03,251 --> 00:59:05,126 After tonight I'm splitting. 1033 00:59:05,417 --> 00:59:06,834 It ain't worth it. 1034 00:59:07,126 --> 00:59:08,292 - Beats driving a bus, man. 1035 00:59:08,584 --> 00:59:09,292 - Crap. 1036 00:59:09,584 --> 00:59:12,876 I'm not kidding, tonight's my last night. 1037 00:59:17,376 --> 00:59:18,334 - Hey, there you go, Ted. 1038 00:59:18,626 --> 00:59:20,667 Big tippers always sit up front. 1039 00:59:20,959 --> 00:59:23,917 - With my luck it's some out of town faggot getting lonely. 1040 00:59:36,209 --> 00:59:36,917 Where to? 1041 00:59:37,209 --> 00:59:38,626 Presidio Heights. 1042 00:59:38,917 --> 00:59:40,209 All right. 1043 01:00:13,042 --> 01:00:15,292 You're so right, every time. 1044 01:00:18,959 --> 01:00:20,126 - Is that $2.40? 1045 01:00:20,417 --> 01:00:21,917 - Yeah, $2.40 it is. 1046 01:00:22,959 --> 01:00:24,542 - Would five leave you happy? 1047 01:00:24,834 --> 01:00:28,626 - Oh, like a kid with his first toy, real happy. 1048 01:00:55,667 --> 01:00:58,917 Unit 17 request clearance for 187 broadcast. 1049 01:00:59,209 --> 01:01:01,126 187 occurred approximately five minutes 1050 01:01:01,417 --> 01:01:03,001 ago in Presidio Heights. 1051 01:01:03,292 --> 01:01:04,209 Suspect's description: 1052 01:01:04,501 --> 01:01:06,959 male, Caucasian, blond hair, 1053 01:01:07,251 --> 01:01:09,751 approximately six one to six two in height. 1054 01:01:10,042 --> 01:01:10,751 220 pounds. 1055 01:01:11,959 --> 01:01:15,584 Suspect was last seen on foot southbound on Knoll Drive. 1056 01:01:15,876 --> 01:01:16,834 Unit 17 clear. 1057 01:01:20,792 --> 01:01:22,251 Did you see anybody go by here? 1058 01:01:22,542 --> 01:01:24,376 - Yes, a guy just went by waving a gun. 1059 01:01:24,667 --> 01:01:26,667 He headed across there. 1060 01:01:35,709 --> 01:01:38,501 From the west, Bob Keel, on the K-O-G-I news. 1061 01:01:41,667 --> 01:01:42,917 Good evening ladies and gentlemen, 1062 01:01:43,209 --> 01:01:44,626 Bob Keel here. 1063 01:01:44,917 --> 01:01:48,667 Tonight we have more news on the Zodiac Killer. 1064 01:01:48,959 --> 01:01:50,876 - Hey fellas, hold it down, I want to hear this. 1065 01:01:51,167 --> 01:01:53,542 He writes another letter to the papers. 1066 01:01:53,834 --> 01:01:54,626 And I quote. 1067 01:01:55,626 --> 01:01:57,626 "This is the Zodiac speaking. 1068 01:01:57,917 --> 01:02:00,001 "I am the murderer of the taxi driver 1069 01:02:00,292 --> 01:02:03,126 "over on Washington and Maple Street last night. 1070 01:02:03,417 --> 01:02:07,126 "I have grown angry with the police for lies about me. 1071 01:02:07,417 --> 01:02:08,251 "They could have caught me last night 1072 01:02:08,542 --> 01:02:10,251 "if they had searched the park properly 1073 01:02:10,542 --> 01:02:14,376 "instead of holding road races with their squad cars." 1074 01:02:14,667 --> 01:02:15,751 He goes on. 1075 01:02:16,042 --> 01:02:18,167 "Two cops pulled a goof about three minutes 1076 01:02:18,459 --> 01:02:19,917 "after I left the cab. 1077 01:02:20,209 --> 01:02:22,084 "I was walking down the street to the park 1078 01:02:22,376 --> 01:02:23,626 "when they pulled up next to me and asked 1079 01:02:23,917 --> 01:02:26,501 "if I saw anyone suspicious around here. 1080 01:02:26,792 --> 01:02:30,459 "I said yes, there was a man running in that direction. 1081 01:02:30,751 --> 01:02:33,917 "The cops peeled rubber and disappeared around the corner 1082 01:02:34,209 --> 01:02:36,209 "in the direction I pointed. 1083 01:02:36,501 --> 01:02:39,167 "I ask you, ladies and gentlemen. 1084 01:02:39,459 --> 01:02:40,751 "In another." 1085 01:02:41,042 --> 01:02:44,626 - You know, it sure is creepy that madman isn't caught yet. 1086 01:02:44,917 --> 01:02:49,417 Those cops should have had him after the cab driver got him. 1087 01:02:49,709 --> 01:02:51,751 He wouldn't fool me in a minute. 1088 01:02:52,042 --> 01:02:54,751 Being a bartender you get to know people pretty well. 1089 01:02:55,042 --> 01:02:56,626 - Yeah, I'll bet you'd spot him a mile away. 1090 01:02:56,917 --> 01:02:58,126 You bet. 1091 01:02:58,417 --> 01:03:01,751 - Here Dick, give everybody a round on me. 1092 01:03:02,709 --> 01:03:05,376 - Yeah, sure Jerry, thanks a lot. 1093 01:03:06,501 --> 01:03:08,001 - Well, I'll be seeing you. - Sure, Jerry, thanks a lot. 1094 01:03:08,292 --> 01:03:10,042 - Got a lot of things to do. 1095 01:03:14,917 --> 01:03:18,084 Now there's a really nice guy. 1096 01:03:44,542 --> 01:03:46,084 - Look Tom, you gotta see this guy. 1097 01:03:46,376 --> 01:03:46,917 - Why? 1098 01:03:47,209 --> 01:03:48,667 - Look, they've conducted experiments. 1099 01:03:48,959 --> 01:03:50,542 It's been scientifically proven. 1100 01:03:50,834 --> 01:03:51,667 - Ken, you gotta be kidding me. 1101 01:03:51,959 --> 01:03:54,334 You brought me all the way up here to talk to some psycho? 1102 01:03:54,626 --> 01:03:55,501 - Ha, psychic. 1103 01:03:55,792 --> 01:03:58,292 Look, Arnold Koslow is world famous. 1104 01:03:58,584 --> 01:04:00,667 They brought him in on every major unsolved murder case 1105 01:04:00,959 --> 01:04:01,751 in the last 10 years. 1106 01:04:02,042 --> 01:04:03,626 - Yeah, how many has he solved? 1107 01:04:09,251 --> 01:04:10,459 - He was in town. 1108 01:04:11,667 --> 01:04:13,792 I called him, he said he would see us. 1109 01:04:14,084 --> 01:04:15,001 Now, what have we got to lose? 1110 01:04:15,292 --> 01:04:16,209 - My stripes. 1111 01:04:16,501 --> 01:04:20,084 You're really sold on this stuff, aren't you? 1112 01:04:20,376 --> 01:04:22,792 - At this point it's worth a try. 1113 01:04:23,084 --> 01:04:24,709 Look Tom, we're stuck. 1114 01:04:29,876 --> 01:04:30,542 Guess he didn't hear me. 1115 01:04:30,834 --> 01:04:32,334 - What you mean he can't see through doors? 1116 01:04:32,626 --> 01:04:34,292 Well, why don't we just forget the whole thing. 1117 01:04:34,584 --> 01:04:35,209 Come on. 1118 01:04:40,417 --> 01:04:43,584 - We have an appointment with Mr. Koslow. 1119 01:04:43,876 --> 01:04:47,917 Oh. 1120 01:05:05,042 --> 01:05:06,626 - Good evening, sir. 1121 01:05:07,834 --> 01:05:09,334 Are you Mr. Koslow? 1122 01:05:23,792 --> 01:05:27,126 - Ah, gentlemen, I see you've met everyone. 1123 01:05:27,417 --> 01:05:28,001 Hans. 1124 01:05:36,376 --> 01:05:40,584 You're Mr. Heller, and you sir must be Sergeant Pittman. 1125 01:05:40,876 --> 01:05:43,084 Sit down gentlemen, sit down. 1126 01:05:44,751 --> 01:05:45,501 Now. 1127 01:05:46,751 --> 01:05:48,626 Of what service can I be to you? 1128 01:05:48,917 --> 01:05:49,917 - As I told you on the phone-- 1129 01:05:50,209 --> 01:05:53,376 - Ah yes, yes, the Zodiac affair. 1130 01:05:53,667 --> 01:05:55,959 Fascinating, absolutely fascinating. 1131 01:05:56,251 --> 01:05:59,126 I had some very interesting vibrations. 1132 01:05:59,417 --> 01:06:02,584 Let's see if I can get some more. 1133 01:06:02,876 --> 01:06:05,584 Why do you look so sad, Mr. Pittman? 1134 01:06:05,876 --> 01:06:08,209 - Well I, as far as I can see it's-- 1135 01:06:08,501 --> 01:06:11,334 - You believe you made a mistake by coming up here 1136 01:06:11,626 --> 01:06:13,417 to talk with a charlatan, do you not? 1137 01:06:13,709 --> 01:06:15,042 - I must confess it's not-- 1138 01:06:15,334 --> 01:06:17,292 - Yes, and you, Mr. Heller? 1139 01:06:17,584 --> 01:06:20,126 Do you live in the small same ignorant world 1140 01:06:20,417 --> 01:06:22,626 as your narrow-minded friend? 1141 01:06:22,917 --> 01:06:26,626 - No, we try to understand, Mr. Koslow, Tom, uh, 1142 01:06:26,917 --> 01:06:28,084 Sergeant Pittman here has never-- 1143 01:06:28,376 --> 01:06:30,834 - Oh, but I do, gentlemen. 1144 01:06:31,126 --> 01:06:34,667 And I suggest you allow me the same courtesy. 1145 01:06:37,209 --> 01:06:40,626 Now that that's all settled, let us begin. 1146 01:06:47,959 --> 01:06:51,042 Your man was a civil service employee. 1147 01:06:54,584 --> 01:06:57,667 He was terminated under unfavorable circumstances 1148 01:06:57,959 --> 01:06:59,834 oh, about four years ago. 1149 01:07:02,709 --> 01:07:04,626 At the present time, 1150 01:07:04,917 --> 01:07:08,042 he's working in an automobile body shop. 1151 01:07:09,917 --> 01:07:12,751 He's involved in painting the cars. 1152 01:07:13,751 --> 01:07:16,251 He's done this kind of work in other establishments 1153 01:07:16,542 --> 01:07:18,334 over the last few years. 1154 01:07:19,626 --> 01:07:23,126 He tried to be a private detective but 1155 01:07:23,417 --> 01:07:26,334 that didn't work out too well. 1156 01:07:26,626 --> 01:07:30,417 He was injured on a motorcycle, not too serious. 1157 01:07:32,751 --> 01:07:36,834 Oh yes, you will find a rabbit's foot on his keychain. 1158 01:07:42,001 --> 01:07:44,001 He's frightened of women. 1159 01:07:46,626 --> 01:07:50,292 And he has a disarming, outgoing personality. 1160 01:07:55,834 --> 01:07:56,584 Last week, 1161 01:07:59,334 --> 01:08:01,001 he purchased products 1162 01:08:02,334 --> 01:08:04,334 from a health food store. 1163 01:08:05,917 --> 01:08:07,334 Not far from here. 1164 01:08:12,334 --> 01:08:16,251 - Is there anything else you can tell us? 1165 01:08:16,542 --> 01:08:17,917 Does he live alone? 1166 01:08:22,584 --> 01:08:23,417 Mr. Koslow? 1167 01:08:25,917 --> 01:08:27,334 What do we do now? 1168 01:08:27,626 --> 01:08:29,251 - Well I'm sure as hell not gonna stand up. 1169 01:08:29,542 --> 01:08:32,751 - The reason you can't find his car, gentlemen, 1170 01:08:33,042 --> 01:08:35,584 is because he has access to many. 1171 01:08:37,917 --> 01:08:40,167 He has been arrested before. 1172 01:08:44,459 --> 01:08:45,209 I don't... 1173 01:08:55,167 --> 01:08:58,209 That's all I can tell you, gentlemen. 1174 01:08:58,501 --> 01:08:59,126 Except, 1175 01:09:00,917 --> 01:09:01,667 water. 1176 01:09:03,501 --> 01:09:04,209 Water. 1177 01:09:06,042 --> 01:09:07,709 I keep hearing water. 1178 01:09:09,459 --> 01:09:12,042 - Kitchen faucet's dripping. 1179 01:09:12,334 --> 01:09:13,626 - You must go now. 1180 01:09:16,917 --> 01:09:20,126 - Thank you very much for your time, Mr. Koslow. 1181 01:09:20,417 --> 01:09:22,459 You've been very helpful. 1182 01:09:22,751 --> 01:09:25,959 - Yeah, we'll save you the rabbit's foot. 1183 01:09:46,126 --> 01:09:47,501 - Hey fellas, need a hack? 1184 01:09:47,792 --> 01:09:49,584 - No thanks, just had one. 1185 01:10:57,751 --> 01:10:58,709 - How far are you going? 1186 01:10:59,001 --> 01:11:01,667 Any place you wanna go. 1187 01:11:31,126 --> 01:11:32,001 Whoa. 1188 01:11:32,292 --> 01:11:33,251 - God dammit, get back in here. 1189 01:11:33,542 --> 01:11:35,376 - Leave me alone. - You're not gettin' out. 1190 01:12:48,626 --> 01:12:49,417 What's wrong? 1191 01:12:49,709 --> 01:12:51,959 - Oh, I don't know, this jalopy has given me nothing 1192 01:12:52,251 --> 01:12:54,334 but trouble ever since the day I bought it. 1193 01:12:54,626 --> 01:12:58,667 I don't know anything about cars and I'm so disgusted. 1194 01:12:58,959 --> 01:13:00,751 - Look, I tell you what. 1195 01:13:02,376 --> 01:13:04,834 Here, put your hand on the carburetor. 1196 01:13:05,126 --> 01:13:07,126 No, no, honey, hold it tight. 1197 01:13:07,417 --> 01:13:08,751 - OK, I've got it. 1198 01:13:57,542 --> 01:14:00,292 - I see you're taking life easy again. 1199 01:14:00,584 --> 01:14:02,459 - Well good morning, Jerry. 1200 01:14:02,751 --> 01:14:04,917 Gosh no, they like to keep me separated 1201 01:14:05,209 --> 01:14:07,667 from the rest of 'em, that's all. 1202 01:14:07,959 --> 01:14:09,584 They're afraid I might unionize 'em. 1203 01:14:11,376 --> 01:14:12,501 - How they been treating you? 1204 01:14:12,792 --> 01:14:14,459 - Oh, same as always. 1205 01:14:14,751 --> 01:14:17,626 Got to be quite a ball game, you know. 1206 01:14:17,917 --> 01:14:19,709 They pretend that I'm getting better and, 1207 01:14:20,001 --> 01:14:21,459 I go along with 'em, let them make believe 1208 01:14:21,751 --> 01:14:23,417 they know what they're doing. 1209 01:14:23,709 --> 01:14:24,959 How's your dad? 1210 01:14:25,251 --> 01:14:27,834 - Oh, he doesn't seem to change much. 1211 01:14:28,126 --> 01:14:29,834 - Grapevine says he caused a little ruckus 1212 01:14:30,126 --> 01:14:31,417 the other evening. 1213 01:14:32,876 --> 01:14:34,334 - How bad was it this time? 1214 01:14:34,626 --> 01:14:36,709 - Oh, it was no big deal. 1215 01:14:37,001 --> 01:14:38,292 Seems he got into a scuffle with 1216 01:14:38,584 --> 01:14:41,167 one of the orderlies, I guess. 1217 01:14:41,459 --> 01:14:42,667 - What happened? 1218 01:14:42,959 --> 01:14:44,501 - Well, the orderly claims that when he passed 1219 01:14:44,792 --> 01:14:49,459 the food tray your dad grabbed his arm and bit him. 1220 01:14:49,751 --> 01:14:50,542 - I suppose. 1221 01:14:54,084 --> 01:14:55,501 Can I adjust the back for you, Mr. Quigley? 1222 01:14:55,792 --> 01:14:56,417 - Mm. 1223 01:14:58,459 --> 01:14:59,709 Oh, thanks, Jerry. 1224 01:15:00,001 --> 01:15:01,417 That is more comfortable. 1225 01:15:01,709 --> 01:15:04,834 If I could just get these old arms working again, 1226 01:15:05,126 --> 01:15:06,292 I'd have it made. 1227 01:15:06,584 --> 01:15:08,001 Want me to give you a stroll? 1228 01:15:08,292 --> 01:15:10,126 - Like to, but the good doctor says 1229 01:15:10,417 --> 01:15:14,251 no turf til the old ticker gets five points stronger. 1230 01:15:14,542 --> 01:15:16,959 What in the hell ever that means. 1231 01:15:17,251 --> 01:15:17,876 - Well, 1232 01:15:19,251 --> 01:15:20,001 the heart 1233 01:15:21,417 --> 01:15:22,876 comes first. 1234 01:15:23,167 --> 01:15:24,001 Take care. 1235 01:15:24,292 --> 01:15:24,917 - You too. 1236 01:15:26,292 --> 01:15:28,376 Oh, say hello to your dad. 1237 01:15:47,834 --> 01:15:50,417 - Well, hello Jerry, how's my favorite visitor? 1238 01:15:50,709 --> 01:15:51,667 - Pretty good. - Good. 1239 01:15:51,959 --> 01:15:55,709 Let's see, I think your dad's up and around. 1240 01:15:56,001 --> 01:15:57,042 It's 10:15 yet. 1241 01:15:57,334 --> 01:15:57,959 - Oh. 1242 01:15:59,751 --> 01:16:00,542 - Why don't you go ahead and go in, 1243 01:16:00,834 --> 01:16:02,251 I'll tell Dr. Barton you're here. 1244 01:16:02,542 --> 01:16:03,334 - Thank you. 1245 01:17:05,667 --> 01:17:06,876 Dad? 1246 01:17:07,167 --> 01:17:07,792 You awake? 1247 01:17:23,667 --> 01:17:25,876 Not an awful lot new last week. 1248 01:17:26,167 --> 01:17:28,667 I ran into George and Gladys Hall Tuesday, 1249 01:17:28,959 --> 01:17:31,042 they said to give you their best. 1250 01:17:31,334 --> 01:17:34,042 Bob Burnett got the newscaster job. 1251 01:17:35,709 --> 01:17:38,334 Oh, we finally got that new sorting machine in. 1252 01:17:38,626 --> 01:17:39,667 It really is something, Dad. 1253 01:17:39,959 --> 01:17:43,167 Take any size, punching out 450 a minute. 1254 01:17:48,251 --> 01:17:51,584 I stopped by and said hello to Mom Wednesday. 1255 01:17:51,876 --> 01:17:54,876 I had the caretaker clear off those weeds. 1256 01:17:55,167 --> 01:17:57,626 It really looks pretty nice now. 1257 01:18:08,792 --> 01:18:11,917 I understand there was some trouble the other-- 1258 01:18:14,292 --> 01:18:16,501 Some trouble the other night. 1259 01:18:17,584 --> 01:18:22,209 It just makes it worse when you do those things. 1260 01:18:22,501 --> 01:18:23,126 Stop it. 1261 01:18:24,209 --> 01:18:24,959 Stop that. 1262 01:18:25,959 --> 01:18:30,042 Why can't you talk to me without pulling that damn stuff? 1263 01:18:39,584 --> 01:18:40,334 Dad? 1264 01:18:42,584 --> 01:18:44,751 Can't you give me some 1265 01:18:45,042 --> 01:18:45,667 love? 1266 01:18:46,667 --> 01:18:49,667 Just some expression of your feeling? 1267 01:18:52,292 --> 01:18:53,667 Something? 1268 01:19:11,584 --> 01:19:13,417 Nothing left, is there? 1269 01:19:15,501 --> 01:19:17,792 If there ever was anything. 1270 01:19:19,751 --> 01:19:20,376 Oh God. 1271 01:19:22,876 --> 01:19:23,626 Mother. 1272 01:19:24,709 --> 01:19:26,042 Dad. 1273 01:19:26,334 --> 01:19:27,042 Talk to me. 1274 01:19:42,292 --> 01:19:44,042 He keeps getting worse. 1275 01:19:44,334 --> 01:19:47,751 - I'm afraid he's deteriorating quite rapidly now. 1276 01:19:48,042 --> 01:19:49,251 I think you should leave because you're 1277 01:19:49,542 --> 01:19:51,251 upsetting him too much. 1278 01:21:35,667 --> 01:21:38,001 - Well, now you know I exist. 1279 01:21:39,792 --> 01:21:42,417 What are you gonna do about it? 1280 01:21:42,709 --> 01:21:43,501 I'll tell you. 1281 01:21:43,792 --> 01:21:45,959 You won't do anything. 1282 01:21:46,251 --> 01:21:49,001 You'll go about things the same way you always have. 1283 01:21:49,292 --> 01:21:50,792 I'm sick, you say. 1284 01:21:51,084 --> 01:21:52,626 I need medical help. 1285 01:21:52,917 --> 01:21:54,376 I should be put away. 1286 01:21:54,667 --> 01:21:55,876 I'm dangerous. 1287 01:21:56,167 --> 01:21:58,626 Yeah, yeah, that's right. 1288 01:21:58,917 --> 01:22:01,334 But I'm still loose, aren't I? 1289 01:22:01,626 --> 01:22:03,834 Me and a lot of guys like me. 1290 01:22:07,626 --> 01:22:09,501 What do you expect me to do? 1291 01:22:09,792 --> 01:22:11,126 Turn myself in? 1292 01:22:11,417 --> 01:22:12,542 Are you kidding? 1293 01:22:14,376 --> 01:22:16,334 I like what I'm doing. 1294 01:22:16,626 --> 01:22:19,376 Oh, I know you hear things like mentally maladjusted, 1295 01:22:19,667 --> 01:22:23,459 schizophrenic, paranoia, and, oh yes, homicidal. 1296 01:22:25,001 --> 01:22:27,126 Did it ever occur to you that guys like me 1297 01:22:27,417 --> 01:22:29,792 don't care about all that crap? 1298 01:22:33,459 --> 01:22:36,209 You know I'm insane, don't you? 1299 01:22:36,501 --> 01:22:38,209 Well, I don't think so. 1300 01:22:45,376 --> 01:22:48,126 Your Webster's Dictionary says insane means 1301 01:22:48,417 --> 01:22:49,959 absolutely senseless. 1302 01:22:50,917 --> 01:22:52,292 Really? 1303 01:22:52,584 --> 01:22:54,126 How do I feed myself, clothe myself, 1304 01:22:54,417 --> 01:22:56,834 and hold down a job if that's true? 1305 01:22:58,251 --> 01:23:00,626 Me and my kind of people are smart enough 1306 01:23:00,917 --> 01:23:03,001 to do our handiwork again and again. 1307 01:23:03,292 --> 01:23:05,126 Sure, you catch some of us, 1308 01:23:05,417 --> 01:23:09,376 but you let most of us go after a few years anyway. 1309 01:23:14,292 --> 01:23:15,834 You don't scare me. 1310 01:23:16,126 --> 01:23:18,584 You got him tied up pretty good. 1311 01:23:20,626 --> 01:23:22,167 It used to be they could use the instinct 1312 01:23:22,459 --> 01:23:23,751 they developed in their jobs, 1313 01:23:24,042 --> 01:23:25,959 but today if they make one false arrest, 1314 01:23:26,251 --> 01:23:27,042 fail to warn me of my rights 1315 01:23:27,334 --> 01:23:29,042 or because of suspicion, search my car 1316 01:23:29,334 --> 01:23:31,917 where I keep my loaded gun and knives. 1317 01:23:32,209 --> 01:23:33,417 That's illegal search. 1318 01:23:33,709 --> 01:23:35,001 They ain't got a case. 1319 01:23:48,209 --> 01:23:51,542 Well, I don't wanna take any more of your time. 1320 01:23:51,834 --> 01:23:54,376 Besides, it really wouldn't do any good. 1321 01:23:54,667 --> 01:23:58,209 I mean, you're not gonna be careful, are you? 1322 01:24:00,126 --> 01:24:02,001 I'll be seeing you. 1322 01:24:03,305 --> 01:24:09,891 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org92210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.