Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,560 --> 00:00:33,950
It was very drippy before.
2
00:00:34,040 --> 00:00:35,480
Was it drippy?
That's okay.
3
00:00:35,560 --> 00:00:37,870
It's a... I'm gonna make it
into a heart.
4
00:00:37,960 --> 00:00:39,838
Okay, that's fine.
That's fine. Go ahead.
5
00:00:39,920 --> 00:00:41,639
It's dripping
from the heart.
6
00:00:41,720 --> 00:00:43,632
- It's okay.
- 'Cause the heart's so full.
7
00:00:43,720 --> 00:00:46,280
Is that why?
8
00:00:46,360 --> 00:00:49,034
Some is dripping on you.
9
00:00:49,120 --> 00:00:51,316
You want to tell me
about the painting?
10
00:00:51,400 --> 00:00:54,120
That's our house.
And Aunt Maggie. And the King.
11
00:00:54,240 --> 00:00:56,277
All our friends.
12
00:00:56,360 --> 00:00:59,717
Who is that grumpy face?
13
00:01:01,960 --> 00:01:04,191
You get a grumpy, little face.
14
00:01:04,280 --> 00:01:06,397
You doing a grumpy face?
15
00:01:06,480 --> 00:01:08,631
He has a happy face, too.
16
00:01:08,720 --> 00:01:13,476
There's going to be his big tummy.
17
00:01:15,240 --> 00:01:17,197
There's a big tummy.
18
00:01:17,280 --> 00:01:18,555
That's Daddy's big tummy?
19
00:01:53,280 --> 00:01:55,590
Shoo. Go on.
20
00:02:13,400 --> 00:02:15,756
Daryl.
21
00:02:15,840 --> 00:02:17,069
Hmm?
22
00:02:29,800 --> 00:02:32,634
Hey. What the hell you doing?
23
00:02:32,720 --> 00:02:34,837
Scaring the birds away.
24
00:02:37,840 --> 00:02:41,993
Sanctuary to
Alexandria Relay One, come in.
25
00:02:42,080 --> 00:02:43,480
You hear me, AR One?
26
00:02:43,600 --> 00:02:44,656
Loud and clear, Ponytail.
27
00:02:44,680 --> 00:02:46,000
What's up?
28
00:02:46,080 --> 00:02:47,594
Crops are done-zo
at the Sanctuary.
29
00:02:47,680 --> 00:02:50,070
Time to go medieval on this
problem's ass, as it were.
30
00:02:50,160 --> 00:02:52,834
Daryl's requesting a run into the city
and a backup at the roost.
31
00:02:52,920 --> 00:02:54,976
We meet at the rally point at dawn.
Pass it on. Over.
32
00:02:55,000 --> 00:02:56,912
Copy that.
33
00:03:06,360 --> 00:03:07,953
Will you teach me sometime?
34
00:03:08,080 --> 00:03:10,356
I got a kids' class at
the Hilltop you could audit.
35
00:03:10,440 --> 00:03:11,840
Maggie'll be there.
36
00:03:11,960 --> 00:03:15,032
Carol sometimes shows up
when she's in town, so...
37
00:03:15,120 --> 00:03:16,270
Oh, speaking of...
38
00:03:17,720 --> 00:03:19,552
Patrol to Kingdom Relay.
39
00:03:33,360 --> 00:03:36,114
Clear to the rally point, dude.
See you on the flip.
40
00:06:02,240 --> 00:06:03,594
We're good for now.
41
00:06:03,680 --> 00:06:05,990
Sweep protocol when we get in.
42
00:07:07,760 --> 00:07:09,513
Y'all got your lists.
43
00:07:09,600 --> 00:07:12,513
Circle back here
when you're done.
44
00:07:12,600 --> 00:07:16,276
Be safe.
45
00:07:51,280 --> 00:07:54,796
This is gonna work.
46
00:08:26,920 --> 00:08:28,752
Heads up.
47
00:08:41,440 --> 00:08:42,920
Onward.
48
00:08:43,040 --> 00:08:44,952
We'll figure it out.
49
00:09:56,840 --> 00:09:59,036
You okay?
50
00:09:59,160 --> 00:10:00,560
Yeah.
51
00:10:00,640 --> 00:10:02,359
Yeah. Yeah.
52
00:10:02,440 --> 00:10:03,760
Thanks.
53
00:10:03,840 --> 00:10:05,513
There were spiders.
54
00:10:05,600 --> 00:10:07,956
I-I don't like spiders.
55
00:10:36,640 --> 00:10:39,872
Intelligent design.
56
00:10:39,960 --> 00:10:42,475
The de-evolution of man.
57
00:10:42,560 --> 00:10:45,439
I like it.
58
00:10:53,640 --> 00:10:55,040
You need help with that?
59
00:10:55,120 --> 00:10:57,112
Uh, yeah.
60
00:10:57,200 --> 00:10:59,556
Uh, sure.
61
00:11:04,280 --> 00:11:06,272
You all right?
62
00:11:06,360 --> 00:11:09,910
I was just, um...
just thinking about my brother.
63
00:11:10,000 --> 00:11:14,472
We were fighting during
a canoe ride at the county fair.
64
00:11:14,560 --> 00:11:16,438
It's funny, you know,
65
00:11:16,520 --> 00:11:20,514
how certain things just bring up
random memories like that.
66
00:11:20,600 --> 00:11:23,195
Does it happen to you?
67
00:11:25,040 --> 00:11:28,272
Most of the memories I got
of my brother, we were fighting.
68
00:11:31,880 --> 00:11:35,271
But I had friends
that fought with me.
69
00:11:35,360 --> 00:11:37,875
They wanted to be here.
70
00:11:37,960 --> 00:11:40,794
They didn't make it.
71
00:11:40,880 --> 00:11:45,193
So, yeah, it happens to me.
72
00:12:28,800 --> 00:12:31,838
You were right, Anne.
73
00:12:31,920 --> 00:12:33,216
How'd you know
to find seeds here?
74
00:12:33,240 --> 00:12:37,075
Brought my class
back when I was teaching.
75
00:12:37,160 --> 00:12:39,914
Found out they cultivated
heirloom lines for the gardens,
76
00:12:40,000 --> 00:12:43,232
and they kept seeds on hand
so they could rotate the crops.
77
00:12:43,320 --> 00:12:45,120
They made a doomsday vault
without knowing it.
78
00:12:45,200 --> 00:12:46,316
We're grateful.
79
00:12:46,400 --> 00:12:48,995
The Sanctuary will be, too.
80
00:12:49,120 --> 00:12:53,080
Let's take the lot, get back,
see if the others need help.
81
00:12:55,200 --> 00:12:58,352
So, he called for an election?
82
00:12:58,440 --> 00:13:01,592
The one great idea Gregory's had.
83
00:13:01,680 --> 00:13:04,036
Is he still sore about the results?
84
00:13:04,120 --> 00:13:06,510
I don't know. He's being friendly.
85
00:13:06,600 --> 00:13:09,513
It's weird, honestly.
86
00:13:09,640 --> 00:13:13,919
The rebirth of democracy...
by that guy.
87
00:13:14,000 --> 00:13:15,912
Who'd have thought?
88
00:13:16,000 --> 00:13:17,878
Meanwhile, I live with a King.
89
00:13:17,960 --> 00:13:20,475
But it works, right?
90
00:13:20,560 --> 00:13:22,791
People seem to like it.
91
00:13:22,880 --> 00:13:25,440
But there's something about a vote.
92
00:13:29,920 --> 00:13:31,479
Here we go.
93
00:13:31,560 --> 00:13:34,359
Our blacksmith can use these
as a model to make more.
94
00:13:34,440 --> 00:13:37,399
And we can send one
to the Sanctuary,
95
00:13:37,480 --> 00:13:39,551
try to fix things there.
96
00:13:42,000 --> 00:13:44,754
I'm glad you won your election.
97
00:13:44,840 --> 00:13:46,399
I'm glad I grew up on a farm.
98
00:13:46,480 --> 00:13:48,597
All right. Easy.
99
00:13:48,720 --> 00:13:52,396
Last step. Easy.
100
00:14:02,640 --> 00:14:04,472
All right, hold... hold!
101
00:14:08,320 --> 00:14:10,835
So far, so good.
102
00:14:38,800 --> 00:14:40,996
Let's go.
103
00:14:44,840 --> 00:14:45,759
Easy. Slow, slow, slow.
104
00:14:45,760 --> 00:14:47,877
- Whoa, whoa, whoa.
- Whoa.
105
00:14:47,960 --> 00:14:49,792
Okay. All right.
106
00:14:49,880 --> 00:14:51,439
Watch your fingers.
107
00:14:51,520 --> 00:14:52,556
- Last step.
- One more.
108
00:14:52,640 --> 00:14:53,835
Hold, hold!
109
00:16:04,640 --> 00:16:08,919
No sudden moves.
Just keep going nice and slow.
110
00:16:28,920 --> 00:16:30,798
You got to go!
111
00:16:32,040 --> 00:16:33,759
Save the plow!
112
00:16:38,360 --> 00:16:39,360
Ezekiel!
113
00:16:41,640 --> 00:16:42,640
Ezekiel!
114
00:16:42,680 --> 00:16:44,512
Hold on!
115
00:16:44,600 --> 00:16:46,671
Aah! Aah! Aah!
116
00:17:24,640 --> 00:17:26,199
Come on.
117
00:17:36,800 --> 00:17:39,360
Oh, God.
118
00:17:54,240 --> 00:17:56,152
You're good.
119
00:19:21,920 --> 00:19:24,913
Hey, Ken, Marco here thinks
he wants to learn the trade.
120
00:19:25,000 --> 00:19:27,834
Think your dad'll take on
another apprentice?
121
00:19:27,920 --> 00:19:29,320
I don't see why not.
122
00:19:29,400 --> 00:19:31,596
I can't tell if he likes me.
123
00:19:31,680 --> 00:19:32,909
He's just quiet.
124
00:19:33,000 --> 00:19:35,435
I mean, it comes across as grumpy.
125
00:19:35,520 --> 00:19:37,989
I don't think I've ever
seen the guy smile.
126
00:19:38,080 --> 00:19:41,596
All right, it's just, he needs
to get to know you first.
127
00:19:41,680 --> 00:19:43,478
Look, I think he'd appreciate
the extra help
128
00:19:43,560 --> 00:19:45,416
'cause the Kingdom
just sent in this large shipment
129
00:19:45,440 --> 00:19:47,955
of scrap metal to melt down.
130
00:19:48,080 --> 00:19:50,800
Hell, shoeing these horses
is a full-time job.
131
00:19:50,880 --> 00:19:52,360
If it makes you feel any better,
132
00:19:52,440 --> 00:19:54,033
I was pretty sure he hated me, too.
133
00:19:54,120 --> 00:19:57,511
I was scared back there.
134
00:19:57,600 --> 00:19:59,319
I was, too.
135
00:20:01,720 --> 00:20:03,598
I'm glad you're okay.
136
00:20:06,520 --> 00:20:08,557
It made me remember something
137
00:20:08,640 --> 00:20:10,711
I've been taking for granted lately.
138
00:20:13,440 --> 00:20:14,656
- We can't wait on life, so...
- Don't.
139
00:20:14,680 --> 00:20:17,070
...will you marry me?
140
00:20:20,760 --> 00:20:21,760
Put that thing away.
141
00:20:23,280 --> 00:20:24,794
It'll snag on everything.
142
00:20:24,880 --> 00:20:26,553
And I told you not to ask me that.
143
00:20:26,640 --> 00:20:27,869
I know.
144
00:20:27,960 --> 00:20:29,553
Especially after something like this.
145
00:20:29,640 --> 00:20:32,314
And this is not happening on a horse.
146
00:20:35,680 --> 00:20:39,151
I love you.
147
00:20:39,240 --> 00:20:41,835
And I always will.
148
00:20:41,920 --> 00:20:44,879
I'll keep this till you're ready.
149
00:21:00,080 --> 00:21:01,616
Two other herds
merged into "Silvia,"
150
00:21:01,640 --> 00:21:02,869
so now it's even bigger.
151
00:21:02,960 --> 00:21:04,360
One of them came through here,
152
00:21:04,440 --> 00:21:06,352
and the back end took down the bridge.
153
00:21:06,440 --> 00:21:08,875
Took the walkie repeater with it.
154
00:21:08,960 --> 00:21:11,600
What about Route A?
Is that clear yet?
155
00:21:11,680 --> 00:21:13,353
It's still too close to the herd.
156
00:21:13,440 --> 00:21:15,511
We can get to Alexandria
from this side,
157
00:21:15,600 --> 00:21:17,034
stay there till it passes.
158
00:21:17,120 --> 00:21:19,715
No.
159
00:21:19,840 --> 00:21:21,360
Route A has taken days
to clear before.
160
00:21:21,440 --> 00:21:22,840
I need to get home to Hershel.
161
00:21:22,920 --> 00:21:25,640
We could take Route D.
It's early enough in the day.
162
00:21:25,760 --> 00:21:26,989
Keep an eye on the trade road
163
00:21:27,080 --> 00:21:29,037
in case anyone else tries
to move through.
164
00:21:29,120 --> 00:21:32,113
Gabriel, y'all can head back
to Alexandria from here.
165
00:21:32,200 --> 00:21:36,319
The rest of us... we can go
to the Sanctuary or Hilltop,
166
00:21:36,440 --> 00:21:39,035
stay the night,
and head off from there.
167
00:21:39,120 --> 00:21:42,397
Take care. Get home safe.
168
00:21:58,360 --> 00:22:03,230
Rick, the horses can't pull
the wagon through this mud.
169
00:22:06,800 --> 00:22:09,759
Maggie, I think they need a break.
170
00:22:13,880 --> 00:22:15,314
Maybe we should leave the supplies,
171
00:22:15,400 --> 00:22:17,392
send a group back in a day or two.
172
00:22:17,520 --> 00:22:18,520
It's risky.
173
00:22:18,521 --> 00:22:19,670
We've seen herds run through
174
00:22:19,760 --> 00:22:20,896
and destroy bigger things than this.
175
00:22:22,560 --> 00:22:25,155
We can swap out
the horses, split up,
176
00:22:25,280 --> 00:22:28,079
take 'em out in the clear,
give 'em a rest
177
00:22:28,200 --> 00:22:30,795
while we see what we can do
about the trailers.
178
00:22:30,880 --> 00:22:32,109
One, two, three.
179
00:22:39,760 --> 00:22:42,320
Rick.
180
00:22:46,560 --> 00:22:47,880
We're almost there.
181
00:22:47,960 --> 00:22:49,280
One more time.
182
00:22:49,360 --> 00:22:50,953
One, two, three.
183
00:23:00,800 --> 00:23:03,076
Good. Let's get out of here.
184
00:23:05,560 --> 00:23:07,950
Daryl, Michonne.
185
00:23:08,040 --> 00:23:09,599
On it.
186
00:23:50,520 --> 00:23:54,753
We gotta go. Leave the wagon!
187
00:23:56,600 --> 00:23:59,911
I gotta free her!
188
00:24:00,040 --> 00:24:02,077
Ken, wait!
189
00:24:04,600 --> 00:24:06,114
Aah!
190
00:24:13,680 --> 00:24:15,034
Come on.
191
00:24:16,960 --> 00:24:18,816
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
192
00:24:18,840 --> 00:24:20,399
I'm not gonna make it.
I'm not gonna...
193
00:24:20,520 --> 00:24:21,896
- Yeah. Look at me.
- You're gonna be all right.
194
00:24:21,920 --> 00:24:25,197
- Come on.
- You'll be okay.
195
00:24:27,120 --> 00:24:28,696
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
196
00:24:30,120 --> 00:24:33,079
- We'll keep the walkers away.
- Okay.
197
00:24:33,200 --> 00:24:36,318
Enid, get the quick clot
and a... and a tourniquet.
198
00:24:36,400 --> 00:24:38,039
Here.
199
00:24:38,160 --> 00:24:39,776
Tell my dad to let Marco
take my place, okay?
200
00:24:39,800 --> 00:24:43,760
Hey, you're gonna talk
to your dad yourself, okay?
201
00:24:43,840 --> 00:24:45,513
Just stay awake. Stay awake.
202
00:24:45,600 --> 00:24:48,752
Okay.
203
00:24:48,880 --> 00:24:51,156
Ken, Ken, just stay awake.
204
00:24:51,240 --> 00:24:53,709
Ken, look at me. Ken.
205
00:24:53,800 --> 00:24:57,237
Tell my mom and dad I'm... I'm comin'.
206
00:24:58,360 --> 00:25:00,670
Ken.
207
00:25:07,680 --> 00:25:09,273
Ken?
208
00:26:21,240 --> 00:26:23,152
Tell me again.
209
00:26:23,240 --> 00:26:25,072
Tammy.
210
00:26:25,160 --> 00:26:27,516
Tell me again.
Tell me what happened.
211
00:26:27,600 --> 00:26:30,320
Tammy, she's already said
everything there is to say.
212
00:26:30,440 --> 00:26:31,760
I don't accept that.
213
00:26:31,840 --> 00:26:33,911
She took our boy out there,
and for what?
214
00:26:34,000 --> 00:26:36,879
My son is dead, Earl!
215
00:26:36,960 --> 00:26:38,997
And what do we have to show for it?
216
00:26:39,080 --> 00:26:40,958
Nothing but a broke plow.
Isn't that right?
217
00:26:41,040 --> 00:26:42,520
We found more than just a plow.
218
00:26:42,600 --> 00:26:44,256
That run was really important
for the future.
219
00:26:44,280 --> 00:26:47,591
Don't you dare talk to me
about no future right now.
220
00:26:47,680 --> 00:26:49,512
I know where
all that shit went, Maggie.
221
00:26:49,600 --> 00:26:51,193
The Saviors got it, didn't they?
222
00:26:51,280 --> 00:26:53,670
He didn't even die helping Hilltop!
223
00:26:53,760 --> 00:26:55,513
Tammy, just calm down.
224
00:26:55,600 --> 00:26:58,877
You think I'm gonna hit that little girl?
225
00:26:58,960 --> 00:27:00,872
I ain't that woman.
226
00:27:00,960 --> 00:27:03,953
But what kind of man are you
just to let this go?
227
00:27:13,040 --> 00:27:14,793
I'm no kind of man at all.
228
00:27:14,880 --> 00:27:17,031
Oh, no, I didn't...
229
00:27:25,680 --> 00:27:29,833
If you'll let me,
I'd like to help arrange a funeral.
230
00:27:29,920 --> 00:27:32,799
Me and Earl will bury our boy,
thank you.
231
00:27:32,920 --> 00:27:35,480
And you're not welcome there.
232
00:27:35,560 --> 00:27:39,998
I voted for you, Maggie Rhee,
but we're not friends.
233
00:27:40,080 --> 00:27:42,675
I understand. I really do.
234
00:27:42,760 --> 00:27:45,150
You know, Gregory has been saying
235
00:27:45,240 --> 00:27:49,120
he's the one who's always
put Hilltop first.
236
00:27:49,200 --> 00:27:51,920
The man's a damn scoundrel...
237
00:27:52,000 --> 00:27:54,435
but maybe he's no fool.
238
00:27:54,520 --> 00:27:59,276
My son is dead.
Your boy has no father.
239
00:27:59,360 --> 00:28:02,910
And those damn Saviors eat our food
240
00:28:03,000 --> 00:28:07,313
and take everything
that Hilltop bled for.
241
00:28:07,400 --> 00:28:10,472
It ain't right.
242
00:28:19,040 --> 00:28:22,716
♪ 'Tis the last rose of summer ♪
243
00:28:22,800 --> 00:28:26,350
♪ Left blooming alone ♪
244
00:28:26,440 --> 00:28:29,956
♪ All her lovely companions ♪
245
00:28:30,040 --> 00:28:34,671
♪ Are faded and gone ♪
246
00:28:34,760 --> 00:28:38,640
♪ No flower of her kindred ♪
247
00:28:38,720 --> 00:28:42,794
♪ No rosebud is nigh ♪
248
00:28:42,880 --> 00:28:46,476
♪ To reflect back her blushes ♪
249
00:28:46,560 --> 00:28:51,157
♪ Or to give sigh for sigh ♪
250
00:28:51,240 --> 00:28:54,995
♪ And so soon may I follow ♪
251
00:28:55,080 --> 00:28:59,120
♪ When friendships decay ♪
252
00:28:59,200 --> 00:29:03,194
♪ And from love's shining circle ♪
253
00:29:03,280 --> 00:29:06,876
♪ The gems drop away ♪
254
00:29:06,960 --> 00:29:10,556
♪ When true hearts lie withered ♪
255
00:29:10,640 --> 00:29:13,553
♪ And fond ones are flown ♪
256
00:29:13,640 --> 00:29:17,316
♪ Oh, who would inhabit ♪
257
00:29:17,440 --> 00:29:19,591
♪ This bleak world alone? ♪
258
00:29:21,480 --> 00:29:23,711
I'm gonna miss you, Ken.
259
00:29:23,800 --> 00:29:26,031
Heaven's a better place
for having you.
260
00:29:26,120 --> 00:29:28,032
Cheers.
261
00:29:34,480 --> 00:29:36,039
Rick Grimes is here!
262
00:29:37,760 --> 00:29:39,672
That's the man
that ended the war.
263
00:29:39,760 --> 00:29:42,912
Is Negan suffering?
I hope he damn well is.
264
00:29:43,000 --> 00:29:44,036
Hello.
265
00:29:44,120 --> 00:29:45,280
All was well in your absence,
266
00:29:45,360 --> 00:29:47,113
other than a certain cabal
of Saviors
267
00:29:47,200 --> 00:29:48,714
slingin' me some serious stink-eye,
268
00:29:48,800 --> 00:29:50,871
but I've compiled a list
of items that need
269
00:29:50,960 --> 00:29:52,189
your semi-immediate attention.
270
00:29:52,280 --> 00:29:54,590
- Not now, man.
- I checked out the supplies.
271
00:29:54,680 --> 00:29:56,016
It's a pretty good haul.
You should let everybody know.
272
00:29:56,040 --> 00:29:57,872
I ain't getting up on a stage
273
00:29:57,960 --> 00:30:00,350
and giving a damn speech like him.
274
00:30:01,480 --> 00:30:04,871
It's bad timing.
We just lost someone out there.
275
00:30:08,320 --> 00:30:10,152
Daryl.
276
00:30:13,160 --> 00:30:16,995
Does this happen often?
277
00:30:17,080 --> 00:30:19,959
More and more
since the crops been dyin'.
278
00:30:20,040 --> 00:30:22,430
Eugene, Jerry!
279
00:30:22,520 --> 00:30:24,239
You know who did that?
280
00:30:24,320 --> 00:30:27,518
- Don't know, man.
- That would be a negative.
281
00:30:30,320 --> 00:30:32,596
Justin. Clean that up.
282
00:30:32,680 --> 00:30:34,876
How?
283
00:30:34,960 --> 00:30:37,111
What do you mean, "how"? Paint over it.
284
00:30:37,200 --> 00:30:38,520
We just used up all the paint.
285
00:30:38,600 --> 00:30:40,751
Figure it out.
286
00:30:51,240 --> 00:30:56,269
Ken was a quiet,
good-hearted young man.
287
00:30:56,360 --> 00:30:59,592
He wasn't a fighter.
288
00:30:59,680 --> 00:31:01,399
Uh, he... he tended to our animals.
289
00:31:01,480 --> 00:31:04,359
He... He shoed the horses.
290
00:31:04,440 --> 00:31:08,992
It's regular guys like Ken
that keep a place going.
291
00:31:11,360 --> 00:31:12,510
He will be remembered
292
00:31:12,640 --> 00:31:18,796
as a son, a friend...
293
00:31:18,880 --> 00:31:20,951
a-a-a shining example
294
00:31:21,040 --> 00:31:26,513
of Hilltop's strength
and fundamental decency,
295
00:31:26,600 --> 00:31:31,356
even in the face
of this terrible tragedy.
296
00:31:34,920 --> 00:31:37,071
Cheers, Ken.
297
00:31:37,160 --> 00:31:39,470
Rest in peace.
298
00:31:49,080 --> 00:31:50,639
Gregory.
299
00:31:50,760 --> 00:31:53,400
That was beautiful.
300
00:31:53,480 --> 00:31:55,870
Something like this
really makes you think
301
00:31:55,960 --> 00:31:59,431
about what you have
and what you've lost.
302
00:31:59,560 --> 00:32:03,236
And I'm just...
303
00:32:03,320 --> 00:32:06,074
I'm just grateful for where I am.
304
00:32:33,840 --> 00:32:35,513
You see our crops, Rick?
305
00:32:35,640 --> 00:32:37,199
I did.
306
00:32:37,280 --> 00:32:40,398
The spring storms will be here
in a few weeks, help us out,
307
00:32:40,520 --> 00:32:42,193
but we need a boost
in the meantime.
308
00:32:42,280 --> 00:32:43,396
And you'll have it.
309
00:32:43,520 --> 00:32:44,636
We came back
310
00:32:44,720 --> 00:32:47,474
with farming tools, heirloom seeds.
311
00:32:47,560 --> 00:32:50,075
We're looking to the past
to help us with the present.
312
00:32:50,160 --> 00:32:51,680
We're all gonna pitch in and make sure
313
00:32:51,720 --> 00:32:53,552
that Sanctuary has what it needs
314
00:32:53,640 --> 00:32:55,552
so you all can get back on your feet.
315
00:32:55,640 --> 00:32:58,997
Bless you, Rick Grimes. Thank you.
316
00:33:19,840 --> 00:33:22,275
What's up?
317
00:33:22,360 --> 00:33:24,238
I don't wanna be the one
318
00:33:24,320 --> 00:33:27,757
leading these people anymore.
319
00:33:27,840 --> 00:33:29,797
Okay.
320
00:33:29,880 --> 00:33:32,315
- Why?
- I don't know.
321
00:33:32,400 --> 00:33:35,438
Bein' here
behind these walls again...
322
00:33:35,520 --> 00:33:37,239
it just don't feel right, man.
323
00:33:37,320 --> 00:33:39,994
I'm better out there.
324
00:33:40,120 --> 00:33:41,759
I always have been.
325
00:33:44,920 --> 00:33:47,276
You kept this place together.
326
00:33:47,360 --> 00:33:50,273
You kept people in line here.
327
00:33:50,360 --> 00:33:52,431
We can't just let the Sanctuary fail
328
00:33:52,520 --> 00:33:54,113
after everything that's happened.
329
00:33:54,200 --> 00:33:56,795
Man, it's gonna fail anyway.
330
00:33:56,880 --> 00:34:01,955
Nothing grows here.
It's a damn factory, man.
331
00:34:02,040 --> 00:34:03,235
Look, when Negan was around,
332
00:34:03,320 --> 00:34:05,880
he needed people to provide for him.
333
00:34:05,960 --> 00:34:07,296
It's still the same. Nothing's changed.
334
00:34:07,320 --> 00:34:11,837
It's different now.
We give what we give willingly.
335
00:34:11,920 --> 00:34:15,277
How long's that gonna last?
336
00:34:15,360 --> 00:34:17,955
Most of the bridges are out
after the big storm.
337
00:34:18,040 --> 00:34:20,475
The highway's done.
338
00:34:20,560 --> 00:34:23,837
We've scavenged every drop
of gas for miles.
339
00:34:23,920 --> 00:34:25,016
And we can't make enough corn fuel
340
00:34:25,040 --> 00:34:27,680
to run the cars or the trucks.
341
00:34:27,760 --> 00:34:29,536
Pretty soon, it's gonna be
more than a day's ride
342
00:34:29,560 --> 00:34:31,392
from one spot to another.
343
00:34:31,480 --> 00:34:34,598
Well, it's on us to figure out
how to make it work.
344
00:34:37,240 --> 00:34:39,072
Man, there ain't no "us" anymore.
345
00:34:39,160 --> 00:34:41,914
Everyone's everywhere.
346
00:34:44,400 --> 00:34:47,518
That small group we had
back in the beginning...
347
00:34:47,600 --> 00:34:49,990
we could do anything.
348
00:34:50,080 --> 00:34:51,594
That was right.
349
00:34:51,680 --> 00:34:53,672
That's what I know.
350
00:34:57,840 --> 00:35:01,038
Well, you wanna come home
to Alexandria, then?
351
00:35:01,160 --> 00:35:03,038
No.
352
00:35:03,160 --> 00:35:06,836
I'll go back to Hilltop,
check on Maggie and the baby.
353
00:35:09,960 --> 00:35:14,193
Well, you go, someone's got
to take your place.
354
00:35:14,280 --> 00:35:16,875
Rosita and Eugene
are headed to Oceanside next.
355
00:35:16,960 --> 00:35:19,316
Maggie's sending food,
but not people,
356
00:35:19,400 --> 00:35:20,976
and Kingdom's got
its own problems rebuilding
357
00:35:21,000 --> 00:35:22,354
after losing its fighters.
358
00:35:22,440 --> 00:35:24,272
If Alexandria sends
another person out,
359
00:35:24,360 --> 00:35:27,239
I could use the help back home.
360
00:35:32,120 --> 00:35:35,192
Huh.
361
00:35:35,280 --> 00:35:39,354
We're not together
because things have changed.
362
00:35:39,440 --> 00:35:42,592
Mm-hmm.
363
00:35:42,680 --> 00:35:45,320
The thing is, you changed them, Rick.
364
00:35:49,440 --> 00:35:51,636
But I get it.
365
00:36:07,920 --> 00:36:10,310
Bless you, but no thank you.
366
00:36:10,400 --> 00:36:13,677
Oh, that's right. You're sober.
367
00:36:13,760 --> 00:36:15,479
You too?
368
00:36:17,360 --> 00:36:19,829
Go ahead, Tammy. I'm fine.
369
00:36:49,120 --> 00:36:51,954
I don't know
what to do, Tammy.
370
00:36:52,040 --> 00:36:53,269
What am I supposed to do?
371
00:36:53,360 --> 00:36:55,113
I just... I just want to be by myself.
372
00:36:55,200 --> 00:36:57,192
I just want to sleep.
373
00:36:57,280 --> 00:36:58,280
I can leave.
374
00:36:58,400 --> 00:37:00,960
Don't. Don't.
375
00:37:01,040 --> 00:37:03,396
I-I just want to sleep.
376
00:37:31,400 --> 00:37:33,312
I'll, uh...
377
00:37:33,400 --> 00:37:36,871
I-I'll sit with you, if you'd like.
378
00:37:58,680 --> 00:38:00,114
Those things'll kill you.
379
00:38:05,840 --> 00:38:09,072
Why aren't you in bed?
380
00:38:09,160 --> 00:38:10,640
Why aren't you?
381
00:38:12,280 --> 00:38:16,479
We don't sleep.
382
00:38:16,560 --> 00:38:19,553
Ezekiel, on the other hand,
sleeps like a baby.
383
00:38:19,640 --> 00:38:20,790
It's annoying.
384
00:38:20,880 --> 00:38:23,190
Does he snore fancy, too?
385
00:38:23,320 --> 00:38:25,516
Stop it.
386
00:38:27,400 --> 00:38:29,869
No, he's all right.
387
00:38:29,960 --> 00:38:33,749
He's a bit corny, but...
388
00:38:33,840 --> 00:38:36,480
Glad I have Pookie's approval.
389
00:38:39,640 --> 00:38:42,599
After what I went through with Ed,
390
00:38:42,680 --> 00:38:45,354
corny is really, really nice.
391
00:38:47,720 --> 00:38:51,919
No. I'm happy for you.
392
00:38:52,000 --> 00:38:54,560
If anybody deserves
to be happy, it's you.
393
00:38:58,080 --> 00:39:00,197
I don't like not seein' you, though.
394
00:39:05,200 --> 00:39:06,270
Daryl.
395
00:39:06,360 --> 00:39:08,158
Hmm?
396
00:39:10,000 --> 00:39:12,993
I want to take over here
for awhile, for you,
397
00:39:13,120 --> 00:39:14,918
and don't argue.
398
00:39:19,040 --> 00:39:20,696
You gonna bring Henry
and the King with you?
399
00:39:20,720 --> 00:39:23,918
I haven't told him yet.
400
00:39:27,680 --> 00:39:29,717
He asked me to marry him.
401
00:39:29,800 --> 00:39:32,269
What?
402
00:39:32,360 --> 00:39:35,797
Yeah.
403
00:39:35,880 --> 00:39:39,669
And a part of me wanted
to just say "yes" right then.
404
00:39:39,760 --> 00:39:43,151
Why didn't you?
405
00:39:43,240 --> 00:39:45,800
I don't know.
406
00:39:45,880 --> 00:39:48,873
I want to help out,
407
00:39:48,960 --> 00:39:51,031
take my time, you know?
408
00:39:56,280 --> 00:39:59,876
You want me to stay here with you?
409
00:40:00,000 --> 00:40:01,878
No.
410
00:40:12,000 --> 00:40:13,992
I'll tell you something else, Gregory.
411
00:40:14,080 --> 00:40:16,197
He didn't need to be out there.
412
00:40:16,280 --> 00:40:20,752
My son...
413
00:40:20,840 --> 00:40:23,674
My son didn't need to die.
414
00:40:23,760 --> 00:40:24,760
No, he didn't.
415
00:40:26,600 --> 00:40:28,432
Where's the justice for my boy?
416
00:40:29,920 --> 00:40:33,800
Well, Maggie thinks
she's above the law.
417
00:40:37,760 --> 00:40:40,036
You know that election?
418
00:40:41,280 --> 00:40:43,431
It's a joke.
419
00:40:43,520 --> 00:40:47,070
Who do you think counted
those ballots?
420
00:40:47,160 --> 00:40:49,117
Her buddy Jesus... that's who.
421
00:40:52,000 --> 00:40:53,798
Y-You know, I-I've talked
to a lot of people,
422
00:40:53,880 --> 00:40:55,920
and they're not happy
with the way things are going.
423
00:40:55,960 --> 00:40:57,030
Huh.
424
00:40:57,120 --> 00:41:01,194
They're just afraid to speak up.
425
00:41:01,280 --> 00:41:03,237
Maggie will do
whatever her pal Rick says,
426
00:41:03,320 --> 00:41:05,596
even if it's not good for Hilltop.
427
00:41:08,040 --> 00:41:09,190
I don't see that we can do
428
00:41:09,320 --> 00:41:12,040
a hell of a lot about it, Gregory.
429
00:41:12,120 --> 00:41:14,954
She's the one
that decides those things.
430
00:41:15,040 --> 00:41:18,875
Well, it is the decisions she's made
431
00:41:18,960 --> 00:41:20,599
and the priorities she set
432
00:41:20,680 --> 00:41:24,993
that put your boy into the ground.
433
00:41:25,080 --> 00:41:30,917
I'm speaking plainly
because I'm angry.
434
00:41:31,000 --> 00:41:33,754
I'm angry to see the lives
at the Hilltop...
435
00:41:33,840 --> 00:41:36,230
your son's life...
being treated like the price
436
00:41:36,320 --> 00:41:39,518
of doing someone else's business.
437
00:41:42,320 --> 00:41:43,834
She's the leader.
438
00:41:48,160 --> 00:41:50,834
She doesn't have to be.
439
00:42:36,800 --> 00:42:38,632
The famous Rick Grimes.
440
00:42:38,720 --> 00:42:40,473
Oh, god damn it, don't you start, too.
441
00:42:42,720 --> 00:42:44,791
It's sweet.
442
00:42:44,880 --> 00:42:46,280
Just don't let it get to your head.
443
00:42:48,240 --> 00:42:51,074
No, not today, that's for sure.
444
00:42:51,160 --> 00:42:55,837
Mm. Yeah.
445
00:42:55,920 --> 00:42:58,389
I don't envy Maggie right now.
446
00:43:00,000 --> 00:43:01,229
No.
447
00:43:07,600 --> 00:43:08,920
Rick?
448
00:43:09,000 --> 00:43:11,879
Hmm?
449
00:43:11,960 --> 00:43:14,839
Seeing his name on the wall...
450
00:43:18,600 --> 00:43:20,990
Did we do the right thing?
451
00:43:22,360 --> 00:43:25,797
Sometimes I think maybe
we just should have killed him.
452
00:43:25,880 --> 00:43:30,193
Yeah. I think about it a lot.
453
00:43:30,280 --> 00:43:35,196
But killing him wouldn't have
changed anything we saw today.
454
00:43:35,280 --> 00:43:37,192
They don't want Negan. They want food.
455
00:43:37,280 --> 00:43:41,957
We don't know that, Rick, not for sure.
456
00:43:42,040 --> 00:43:44,509
I've been thinking.
457
00:43:44,640 --> 00:43:48,270
Maybe we need an agreement
between all the communities,
458
00:43:48,360 --> 00:43:51,637
like, "This is what we believe,
459
00:43:51,720 --> 00:43:53,951
this is how we treat each other,
460
00:43:54,040 --> 00:43:56,953
and this is what happens
when we don't."
461
00:43:58,720 --> 00:44:02,714
Yeah. It's good.
462
00:44:02,800 --> 00:44:06,476
It feels like the right time.
463
00:44:06,560 --> 00:44:07,960
We... We couldn't before.
464
00:44:08,080 --> 00:44:10,390
We were always running and fighting.
465
00:44:10,480 --> 00:44:12,551
No. It's smart.
466
00:44:12,640 --> 00:44:14,199
Building up something like that...
467
00:44:14,280 --> 00:44:16,840
it could pull people closer together.
468
00:44:21,320 --> 00:44:25,075
You know, Daryl's not happy.
469
00:44:25,160 --> 00:44:28,039
He's got me worried
about things breaking down.
470
00:44:28,120 --> 00:44:30,999
He wouldn't say something
unless it was important.
471
00:44:31,080 --> 00:44:33,072
He cares.
472
00:44:33,160 --> 00:44:36,278
Too much sometimes.
473
00:44:36,400 --> 00:44:37,914
Hey.
474
00:44:38,000 --> 00:44:40,515
If he's worried, there's a reason.
475
00:44:42,840 --> 00:44:46,595
So, what do we do about it?
476
00:44:46,680 --> 00:44:49,752
I think we need to fix that bridge.
477
00:44:49,840 --> 00:44:51,513
Okay.
478
00:44:51,600 --> 00:44:54,593
I'll get the people
to agree to a charter.
479
00:44:54,680 --> 00:44:56,273
Charter?
480
00:44:56,360 --> 00:44:58,352
Not Constitution?
481
00:45:00,720 --> 00:45:02,313
Charter.
482
00:45:02,400 --> 00:45:04,471
Okay.
483
00:45:04,560 --> 00:45:06,631
But tomorrow.
484
00:45:06,720 --> 00:45:07,720
- Yeah.
- Okay?
485
00:45:07,721 --> 00:45:09,791
Mm. Yeah.
486
00:45:30,240 --> 00:45:33,233
How'd I get so lucky finding you?
487
00:45:38,640 --> 00:45:42,236
We've both lost enough.
488
00:45:42,320 --> 00:45:45,313
It's time we won a little,
don't you think?
489
00:45:56,960 --> 00:45:58,917
Mm.
490
00:45:59,000 --> 00:46:01,435
The famous Rick Grimes.
491
00:46:01,520 --> 00:46:03,034
Mm. Mm.
492
00:46:05,120 --> 00:46:07,919
Ah.
493
00:46:08,000 --> 00:46:09,912
Tough night?
494
00:46:12,200 --> 00:46:14,669
Yeah. Tough night.
495
00:46:14,760 --> 00:46:16,274
I've been there.
496
00:46:16,360 --> 00:46:17,430
I'm sorry.
497
00:46:17,520 --> 00:46:19,751
I appreciate that.
498
00:46:21,960 --> 00:46:24,520
I know this hasn't been easy for you.
499
00:46:24,600 --> 00:46:26,717
You won the election
fair and square, Maggie.
500
00:46:26,800 --> 00:46:29,360
You've been a worthy adversary.
501
00:46:31,640 --> 00:46:34,712
Forced me to do some soul-searching.
502
00:46:34,800 --> 00:46:37,634
It's hard not knowing what your place is.
503
00:46:37,720 --> 00:46:39,791
I'm sure you have one if you want it.
504
00:46:39,880 --> 00:46:42,190
Yeah, well...
505
00:46:42,280 --> 00:46:45,751
Anyway, I should get my kid to sleep.
506
00:46:45,840 --> 00:46:49,117
Oh, Maggie, I meant to tell you...
507
00:46:49,240 --> 00:46:51,755
when we were burying Ken before,
508
00:46:51,840 --> 00:46:54,833
I didn't want
to say anything... not now...
509
00:46:54,920 --> 00:46:57,435
but it looked like
510
00:46:57,520 --> 00:47:00,957
someone had defaced Glenn's grave.
511
00:47:01,040 --> 00:47:02,713
Maybe just some sort of accident
512
00:47:02,840 --> 00:47:05,480
or kids didn't know any better.
513
00:47:05,560 --> 00:47:10,191
Uh, I hope it wasn't
that someone was angry.
514
00:47:11,920 --> 00:47:16,631
Probably no big deal.
Check it out tomorrow.
515
00:47:16,720 --> 00:47:18,916
- Good night.
- Night.
516
00:47:29,600 --> 00:47:30,829
Ugh!
517
00:47:44,200 --> 00:47:46,157
Oh, my God, Maggie!
518
00:47:51,000 --> 00:47:52,036
Unh!
519
00:48:06,880 --> 00:48:08,109
Margaret...
520
00:48:09,800 --> 00:48:11,080
My God, Maggie, w-what happened?
521
00:48:11,120 --> 00:48:12,952
What happened?
522
00:48:13,040 --> 00:48:14,474
You tried to have me killed
523
00:48:14,560 --> 00:48:15,736
'cause you're too chicken-shit
to do it yourself.
524
00:48:15,760 --> 00:48:18,195
Margaret, you... you need to sit down.
525
00:48:18,280 --> 00:48:20,317
You obviously h-have a head injury.
526
00:48:20,400 --> 00:48:23,199
You want to lead this place?
527
00:48:23,280 --> 00:48:25,272
You can't even murder someone right.
528
00:48:25,360 --> 00:48:27,829
This place?
529
00:48:27,920 --> 00:48:29,991
I built this place!
530
00:48:30,080 --> 00:48:33,312
None of this would exist
if it wasn't for me.
531
00:48:33,400 --> 00:48:35,198
You're just Rick's lackey.
532
00:48:35,280 --> 00:48:36,475
Rick ended the war.
533
00:48:36,600 --> 00:48:38,557
That's more than you ever did.
534
00:48:38,640 --> 00:48:41,394
And he's your friend and your mentor.
535
00:48:41,520 --> 00:48:43,432
You know what's funny,
536
00:48:43,520 --> 00:48:45,193
is you can't go back to Alexandria
537
00:48:45,280 --> 00:48:47,920
because you-know-who is still there.
538
00:48:48,000 --> 00:48:50,071
Do you even give a crap
539
00:48:50,160 --> 00:48:53,517
about all of the stupid shit
that you have done?
540
00:48:53,600 --> 00:48:55,831
After all the chances
that you've been given?
541
00:48:55,920 --> 00:48:57,354
No.
542
00:48:57,440 --> 00:49:00,035
Because I'm still here.
543
00:49:01,920 --> 00:49:03,513
They'll all know that you did this.
544
00:49:03,600 --> 00:49:05,456
Earl attacked you because
you got his son killed!
545
00:49:07,640 --> 00:49:10,712
You blamed me. You attacked me.
546
00:49:10,840 --> 00:49:13,116
And I defended myself.
547
00:49:33,560 --> 00:49:35,279
I'll see you soon.
548
00:49:36,960 --> 00:49:39,156
Give Henry a kiss for me.
549
00:49:44,680 --> 00:49:46,399
I'm not running away.
550
00:49:46,480 --> 00:49:48,949
It kind of feels like you are.
551
00:49:49,040 --> 00:49:50,156
If I pushed too hard...
552
00:49:50,240 --> 00:49:53,472
No. My friends need my help.
553
00:49:53,560 --> 00:49:57,110
And I want to be there for them.
554
00:49:57,200 --> 00:49:59,317
But I have a home I want to get back to,
555
00:49:59,400 --> 00:50:02,393
and that's enough for me for now.
556
00:50:02,480 --> 00:50:05,473
I hope it is for you, too.
557
00:50:05,560 --> 00:50:07,233
I'll be content
558
00:50:07,320 --> 00:50:11,360
to move at your speed, Lady Carol.
559
00:50:17,640 --> 00:50:20,280
Though the waiting
is such sweet sorrow.
560
00:50:22,200 --> 00:50:24,669
Jerry, our steeds.
561
00:50:27,200 --> 00:50:30,272
Jerry, take care of them for me,
just for a little bit.
562
00:50:30,360 --> 00:50:33,319
You got it, boss.
563
00:51:35,120 --> 00:51:36,918
It's funny.
564
00:51:37,000 --> 00:51:38,000
And he knows it.
565
00:51:38,001 --> 00:51:39,593
He's a little stinker.
566
00:51:41,320 --> 00:51:43,551
He's just perfect.
567
00:51:43,640 --> 00:51:45,199
He really is.
568
00:51:45,280 --> 00:51:47,556
Yeah.
569
00:51:47,640 --> 00:51:49,074
I think I'll keep him.
570
00:51:50,640 --> 00:51:52,518
Come here.
571
00:51:57,480 --> 00:51:59,676
Okay. Here you go.
572
00:52:03,880 --> 00:52:05,872
Don't go running off.
573
00:52:12,160 --> 00:52:13,879
Now that Hershel's a little older
574
00:52:13,960 --> 00:52:17,874
and you're going on runs again
575
00:52:17,960 --> 00:52:20,555
I'd love for you to visit
Alexandria sometime,
576
00:52:20,640 --> 00:52:23,872
if you're up for it.
577
00:52:23,960 --> 00:52:27,556
Judith talks about Aunt Maggie
at Hilltop all the time.
578
00:52:29,240 --> 00:52:32,074
I'm surprised she still
remembers you, but she does.
579
00:52:32,160 --> 00:52:34,516
Rick, I can't. You know I can't.
580
00:52:40,160 --> 00:52:42,277
But you came about something else.
581
00:52:42,360 --> 00:52:44,477
Oh.
582
00:52:44,560 --> 00:52:46,791
Maggie, it can... it can wait.
583
00:52:46,880 --> 00:52:49,156
I'm okay.
584
00:52:49,240 --> 00:52:52,790
Just talk to me
about anything else, please.
585
00:52:55,040 --> 00:52:57,157
All right.
586
00:52:59,520 --> 00:53:02,752
Well...
587
00:53:02,840 --> 00:53:06,675
I need your help fixing the bridge.
588
00:53:06,760 --> 00:53:10,754
Hilltop's thriving because of you.
589
00:53:10,840 --> 00:53:13,275
This place is doing better
than anywhere else,
590
00:53:13,360 --> 00:53:16,876
and you've been generous.
591
00:53:16,960 --> 00:53:19,680
Hilltop's given so much already,
592
00:53:19,760 --> 00:53:22,639
but I'm asking for more.
593
00:53:22,760 --> 00:53:24,319
What?
594
00:53:24,400 --> 00:53:26,357
Sanctuary's still short on food,
595
00:53:26,440 --> 00:53:28,159
and a project like this is gonna take
596
00:53:28,240 --> 00:53:30,471
a lot of people and supplies.
597
00:53:30,600 --> 00:53:33,513
I'm asking if you'll be generous again,
598
00:53:33,600 --> 00:53:35,353
if you'll stretch.
599
00:53:38,600 --> 00:53:41,638
If my people want to work on the bridge,
I won't stop them.
600
00:53:44,720 --> 00:53:46,473
But no more food and supplies
601
00:53:46,560 --> 00:53:48,791
without getting something back for it.
602
00:53:48,880 --> 00:53:50,360
What do you want?
603
00:53:50,440 --> 00:53:55,720
If the Sanctuary needs food,
I'll give it to 'em.
604
00:53:55,800 --> 00:53:58,998
But... they provide
605
00:53:59,080 --> 00:54:03,313
most of the labor
on the bridge for us.
606
00:54:03,400 --> 00:54:04,880
And they send over all the fuel
607
00:54:04,960 --> 00:54:06,456
they've been making
from their dead corn.
608
00:54:08,760 --> 00:54:11,036
S-Sanctuary's barely
holding on right now.
609
00:54:11,120 --> 00:54:12,554
We're obliged to help.
610
00:54:12,640 --> 00:54:16,077
Why? They surrendered.
611
00:54:16,160 --> 00:54:18,675
We didn't kill 'em.
612
00:54:18,760 --> 00:54:21,400
That's it.
613
00:54:21,480 --> 00:54:22,880
I can't solve all their problems
614
00:54:22,960 --> 00:54:25,077
when I clearly have
things to take care of here.
615
00:54:27,120 --> 00:54:29,589
Maggie, I'm so sorry
this happened to you and Enid...
616
00:54:29,680 --> 00:54:34,197
I've survived worse.
617
00:54:34,280 --> 00:54:35,873
But it has to stop.
618
00:54:50,640 --> 00:54:53,030
When we were fighting the Saviors,
619
00:54:53,120 --> 00:54:57,399
you told me that soon,
you'd be the one following me.
620
00:54:57,520 --> 00:54:58,795
But you didn't.
621
00:55:01,160 --> 00:55:03,755
'Cause I wasn't someone to follow.
622
00:55:05,480 --> 00:55:07,392
That changes now.
623
00:55:16,040 --> 00:55:18,077
It'll be dark soon.
624
00:55:20,480 --> 00:55:23,393
It's time to put the children to bed.
625
00:55:47,360 --> 00:55:51,513
I don't want to do this.
626
00:55:51,600 --> 00:55:54,195
But people need to understand
that at Hilltop,
627
00:55:54,280 --> 00:55:55,794
the punishment fits the crime.
628
00:56:07,200 --> 00:56:09,510
Do you have any final words?
629
00:56:17,440 --> 00:56:20,956
What you're doing isn't right.
630
00:56:21,040 --> 00:56:23,839
Somebody stop this, please.
631
00:56:23,920 --> 00:56:30,156
Killing me in the dead of night
because you're ashamed.
632
00:56:31,960 --> 00:56:34,794
You're wrong.
633
00:56:34,880 --> 00:56:36,473
I'm not ashamed.
634
00:56:42,720 --> 00:56:45,679
Stop this! Please!
635
00:56:45,760 --> 00:56:49,674
Now, for the love of God, stop it!
636
00:56:52,400 --> 00:56:54,073
- Maggie, stop!
- No, no!
637
00:56:54,160 --> 00:56:55,879
- Wait!
- Ha!
638
00:57:01,680 --> 00:57:03,194
Get the children back in bed.
639
00:57:09,600 --> 00:57:13,150
I made this decision.
640
00:57:13,280 --> 00:57:16,512
But this is not the beginning
of something.
641
00:57:16,600 --> 00:57:19,877
I don't want to go through it again.
642
00:57:32,440 --> 00:57:34,511
Cut him down.
43899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.