All language subtitles for The Making of the Mob New York S01E01 The Education of Lucky Luciano 1080p WEB DL AAC2 0 H

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:06,533 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,900 From the chaos of the New York City streets... 3 00:00:11,900 --> 00:00:16,400 Rises a legion of visionary gangsters. 4 00:00:16,500 --> 00:00:19,600 Vicious killers and criminal geniuses 5 00:00:19,600 --> 00:00:22,000 determined to create their own version 6 00:00:22,100 --> 00:00:24,500 of the American dream. 7 00:00:24,500 --> 00:00:27,600 Lucky Luciano, Meyer Lansky, 8 00:00:27,600 --> 00:00:30,600 Bugsy Siegel, Vito Genovese, 9 00:00:30,600 --> 00:00:33,700 and Frank Costello form alliances 10 00:00:33,700 --> 00:00:36,500 and revolutionize the underworld. 11 00:00:36,500 --> 00:00:40,100 You're looking at guys dressed in $250 suits 12 00:00:40,100 --> 00:00:42,000 and diamond rings. 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,700 These guys don't get up early in the morning. 14 00:00:44,700 --> 00:00:48,100 They don't have to punch a clock. 15 00:00:48,100 --> 00:00:50,600 Over a 50-year period, 16 00:00:50,700 --> 00:00:53,900 these ambitious, young immigrants come together 17 00:00:53,900 --> 00:00:55,700 to form the American Mafia, 18 00:00:55,700 --> 00:01:00,500 Making millions, killing thousands... 19 00:01:00,500 --> 00:01:06,000 And changing the face of crime, forever. 20 00:01:06,100 --> 00:01:09,100 Their authority stretches across two continents, 21 00:01:09,200 --> 00:01:13,200 impacting global wars... 22 00:01:13,300 --> 00:01:16,500 And creating empires. 23 00:01:16,500 --> 00:01:19,000 I don't think anyone has really described 24 00:01:19,000 --> 00:01:22,700 the grip the Mafia had on America. 25 00:01:22,700 --> 00:01:25,700 There's none that had the institutional tentacles 26 00:01:25,800 --> 00:01:27,000 of the Mafia. 27 00:01:27,100 --> 00:01:29,900 Totally criminal, totally amoral, 28 00:01:29,900 --> 00:01:33,100 totally horrible, but totally brilliant. 29 00:01:33,100 --> 00:01:38,000 ♪ 30 00:01:40,100 --> 00:01:42,500 Just get it done, now. 31 00:02:24,500 --> 00:02:29,300 synced and corrected by Caio www.addic7ed.com 32 00:02:42,900 --> 00:02:48,100 ♪ 33 00:02:58,100 --> 00:02:59,900 In the fall of 1931... 34 00:02:59,900 --> 00:03:01,700 Lucky, good to see you. 35 00:03:01,700 --> 00:03:03,800 Charles "Lucky" Luciano 36 00:03:03,800 --> 00:03:06,700 calls the most powerful gangsters in America... 37 00:03:06,700 --> 00:03:07,900 Al. 38 00:03:07,900 --> 00:03:11,600 To a hotel in Chicago, 39 00:03:11,600 --> 00:03:14,100 for a meeting that will soon change everything. 40 00:03:18,200 --> 00:03:21,300 The blood on the streets must stop, 41 00:03:21,300 --> 00:03:24,300 and these cycles of revenge must end. 42 00:03:24,300 --> 00:03:26,700 We may be criminals, 43 00:03:26,700 --> 00:03:29,700 but that doesn't mean we're savages. 44 00:03:29,800 --> 00:03:33,800 We have to run our business like a business. 45 00:03:33,800 --> 00:03:36,100 To begin, we start organizing our families, 46 00:03:36,100 --> 00:03:38,100 like we did in sicily. 47 00:03:38,100 --> 00:03:40,300 The Capos, the Crews, the Consiglieres, 48 00:03:40,400 --> 00:03:43,700 all reporting to the head of the family, 49 00:03:43,700 --> 00:03:47,900 but there will be no more boss of bosses. 50 00:03:48,000 --> 00:03:50,800 Instead, we'll have a board of directors, 51 00:03:50,900 --> 00:03:54,000 a commission run by the heads of the five New York families. 52 00:03:54,100 --> 00:03:57,700 They will have the final say in all matters, 53 00:03:57,700 --> 00:03:59,700 even life and death. 54 00:03:59,700 --> 00:04:07,700 ♪ 55 00:04:08,700 --> 00:04:11,100 To peace and profits. 56 00:04:14,900 --> 00:04:16,800 In a single move, 57 00:04:16,900 --> 00:04:19,100 Luciano creates the most powerful 58 00:04:19,100 --> 00:04:23,300 organized crime syndicate America has ever seen. 59 00:04:23,400 --> 00:04:25,800 Uniting thousands of ruthless criminals 60 00:04:25,900 --> 00:04:29,000 across the country... 61 00:04:29,100 --> 00:04:35,200 And bringing order to a multimillion-dollar operation. 62 00:04:35,200 --> 00:04:39,900 It's the birth of the modern American Mafia, 63 00:04:39,900 --> 00:04:43,200 and it all began more than two decades earlier. 64 00:04:45,400 --> 00:04:49,300 ♪ 65 00:05:00,100 --> 00:05:01,400 In 1906, 66 00:05:01,500 --> 00:05:07,000 nearly 900,000 immigrants pour into New York City. 67 00:05:07,000 --> 00:05:12,000 Among them, is a nine-year-old sicilian named Charles Luciano. 68 00:05:12,000 --> 00:05:16,800 ♪ 69 00:05:16,800 --> 00:05:22,300 Luciano and his family arrive with hopes of a better life, 70 00:05:22,300 --> 00:05:26,900 but what they find is nothing like what they expected. 71 00:05:31,500 --> 00:05:33,900 More than four million people live in New York City, 72 00:05:33,900 --> 00:05:38,000 piled into highly segregated tenements. 73 00:05:38,000 --> 00:05:41,400 And while most fight to scrape out an honest living, 74 00:05:41,500 --> 00:05:44,500 others turn to crime. 75 00:05:44,500 --> 00:05:46,000 As neighborhoods sprang up, 76 00:05:46,100 --> 00:05:48,700 whether they were Jewish, Irish, or Italian, 77 00:05:48,800 --> 00:05:50,100 you had exploiters. 78 00:05:50,100 --> 00:05:51,900 You had gangsters. 79 00:05:51,900 --> 00:05:54,100 They plundered from their own people. 80 00:05:54,200 --> 00:05:56,000 Shaked down storekeepers. 81 00:05:56,100 --> 00:05:57,300 If you didn't pay money for them, 82 00:05:57,300 --> 00:05:58,800 you might be beaten up. 83 00:05:58,800 --> 00:06:00,000 And it was easy money for them, 84 00:06:00,000 --> 00:06:02,700 and it was an easy market. 85 00:06:02,800 --> 00:06:04,100 Across the city, 86 00:06:04,100 --> 00:06:07,200 hundreds of unorganized gangs terrorize entire blocks 87 00:06:07,300 --> 00:06:09,900 in a chaotic turf war. 88 00:06:09,900 --> 00:06:14,800 There's a wide array of mobsters in New York City. 89 00:06:14,900 --> 00:06:17,100 There's mobs upon Mob. 90 00:06:17,100 --> 00:06:18,500 It is damn dangerous 91 00:06:18,500 --> 00:06:22,500 because they are knocking each other off on the streets. 92 00:06:31,100 --> 00:06:33,200 In this unstable environment, 93 00:06:33,200 --> 00:06:38,100 Luciano's family struggles to survive. 94 00:06:42,500 --> 00:06:45,500 And as Luciano's father fails to find work, 95 00:06:45,600 --> 00:06:48,000 he turns to alcohol, 96 00:06:48,100 --> 00:06:51,500 and takes his frustrations out on his family. 97 00:06:55,900 --> 00:06:59,900 ♪ 98 00:07:06,500 --> 00:07:07,900 By age 15, 99 00:07:07,900 --> 00:07:10,000 Luciano has dropped out of school. 100 00:07:10,100 --> 00:07:12,500 And like most teenagers from the lower east side, 101 00:07:12,500 --> 00:07:14,300 he's hit the streets, 102 00:07:14,300 --> 00:07:16,300 looking for ways to support his family. 103 00:07:16,400 --> 00:07:17,500 Next hand. Next hand. 104 00:07:17,500 --> 00:07:19,200 For the people that I grew up with, 105 00:07:19,200 --> 00:07:21,900 who ended up getting involved in crime, 106 00:07:21,900 --> 00:07:23,500 there was nothing else. 107 00:07:23,500 --> 00:07:25,400 They didn't have a great education. 108 00:07:25,400 --> 00:07:28,500 In-in those days, if you came from a poor environment, 109 00:07:28,500 --> 00:07:31,900 this was a way of-of earning money. 110 00:07:32,000 --> 00:07:34,200 Luciano decides to join one of the dozens of gangs 111 00:07:34,200 --> 00:07:36,300 in his neighborhood. 112 00:07:36,300 --> 00:07:39,000 But, while most immigrants stick to their own kind, 113 00:07:39,100 --> 00:07:43,000 Luciano teams up with a couple of tough Jewish teenagers 114 00:07:43,000 --> 00:07:49,100 named Meyer Lansky and Benjamin "Bugsy" Siegel. 115 00:07:49,100 --> 00:07:51,300 My grandfather, Meyer Lansky, 116 00:07:51,400 --> 00:07:54,200 met Lucky Luciano on the streets of New York. 117 00:07:54,200 --> 00:07:56,200 He was being run down for some money 118 00:07:56,200 --> 00:07:58,900 to cross over to the other neighborhood. 119 00:07:58,900 --> 00:08:02,600 My 5'4" grandfather said, "I'm not giving you any money. 120 00:08:02,700 --> 00:08:04,900 "You'll have to fight me for it." 121 00:08:08,600 --> 00:08:13,200 And at that point, Luciano respected him. 122 00:08:13,200 --> 00:08:15,900 He said he was the bravest man he ever met. 123 00:08:17,500 --> 00:08:19,200 Meyer Lansky is a Russian immigrant 124 00:08:19,300 --> 00:08:20,900 with a knack for mathematics, 125 00:08:20,900 --> 00:08:22,600 whose parents came to America 126 00:08:22,600 --> 00:08:24,700 to avoid religious persecution. 127 00:08:24,700 --> 00:08:26,400 Seven, oh! 128 00:08:29,100 --> 00:08:30,300 While Bugsy Siegel 129 00:08:30,300 --> 00:08:32,400 is an intimidating Jewish kid from Brooklyn, 130 00:08:32,400 --> 00:08:38,000 known for his charm, and also his violent outbursts. 131 00:08:38,100 --> 00:08:41,100 Bugsy Siegel got his nickname because when you were bugs, 132 00:08:41,100 --> 00:08:42,400 you were nuts. 133 00:08:42,400 --> 00:08:49,300 ♪ 134 00:08:49,300 --> 00:08:51,100 Combining their unique talents, 135 00:08:51,100 --> 00:08:54,500 Luciano, Lansky, and Siegel begin to establish themselves 136 00:08:54,500 --> 00:08:56,500 as an up and coming criminal force 137 00:08:56,600 --> 00:08:58,500 on the lower east side. 138 00:08:58,600 --> 00:09:02,100 Luciano was really an American. 139 00:09:02,200 --> 00:09:04,100 He didn't have the prejudice 140 00:09:04,100 --> 00:09:06,500 of the-the generation older than him. 141 00:09:06,500 --> 00:09:09,100 He didn't really care about somebody's background. 142 00:09:09,100 --> 00:09:11,600 Whereas, a guy older than him might say, 143 00:09:11,700 --> 00:09:13,700 "this is a Jew, and I'm not doing business with him. 144 00:09:13,700 --> 00:09:15,100 "We don't do business with them." 145 00:09:15,200 --> 00:09:17,100 He could see, this guy and me, together, 146 00:09:17,100 --> 00:09:21,500 we can make something, and it sorta carried him. 147 00:09:21,600 --> 00:09:24,700 As his crew starts to have small-time success, 148 00:09:24,700 --> 00:09:28,100 Luciano sets his sights on joining the ranks 149 00:09:28,100 --> 00:09:32,100 of a much bigger operation. 150 00:09:36,300 --> 00:09:38,600 One of the more powerful gangsters in New York 151 00:09:38,700 --> 00:09:45,500 is a brutal sicilian thug named Joe Masseria. 152 00:09:45,500 --> 00:09:49,300 Masseria rules through violence and intimidation, 153 00:09:49,300 --> 00:09:51,500 and is now asserting his dominance 154 00:09:51,500 --> 00:09:56,700 in Luciano's neighborhood. 155 00:09:56,700 --> 00:09:58,700 Working for Masseria would be a fast track 156 00:09:58,700 --> 00:10:02,500 to the big leagues. 157 00:10:02,500 --> 00:10:04,300 But, to get in with the gangster, 158 00:10:04,300 --> 00:10:08,400 Luciano knows he'll need an opportunity to prove his worth. 159 00:10:11,800 --> 00:10:15,400 Come on, pay! 160 00:10:15,400 --> 00:10:17,300 I don't got it. I swear. 161 00:10:17,300 --> 00:10:20,100 He's lyin'. 162 00:10:21,600 --> 00:10:23,000 Just pay already. 163 00:10:23,100 --> 00:10:27,400 Please, I can't. I swear. 164 00:10:33,400 --> 00:10:34,600 See what he has on him. Come on. 165 00:10:34,700 --> 00:10:36,100 Let's go. 166 00:10:42,100 --> 00:10:44,600 Looks like 50 bucks. 167 00:10:44,600 --> 00:10:47,000 See if he has any gold in his mouth. 168 00:10:47,100 --> 00:10:49,100 What? 169 00:10:53,300 --> 00:10:54,700 A couple fillings. 170 00:10:54,700 --> 00:10:56,100 Good. That's good. 171 00:10:56,100 --> 00:10:57,700 Get 'em. 172 00:11:02,300 --> 00:11:05,100 One of the newest recruits in Masseria's operation 173 00:11:05,100 --> 00:11:07,600 is a 20-year-old Italian immigrant 174 00:11:07,700 --> 00:11:10,100 named Frank Costello. 175 00:11:15,100 --> 00:11:16,100 Oh, Christ. 176 00:11:23,500 --> 00:11:26,100 Go on. Get outta here. 177 00:11:26,200 --> 00:11:27,300 Wait. 178 00:11:27,400 --> 00:11:30,300 Wait. 179 00:11:30,300 --> 00:11:33,700 Maybe we can give you a hand. 180 00:11:33,700 --> 00:11:35,300 Bugs. 181 00:11:35,300 --> 00:11:39,300 ♪ 182 00:12:27,000 --> 00:12:28,400 Charles Luciano, 183 00:12:28,900 --> 00:12:31,200 Meyer Lansky, 184 00:12:31,200 --> 00:12:33,300 and Bugsy Siegel 185 00:12:33,300 --> 00:12:35,900 are rising in the ranks of the New York underworld, 186 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 after proving themselves as valuable recruits 187 00:12:39,000 --> 00:12:44,200 to up-and-coming gangster, Frank Costello. 188 00:12:44,200 --> 00:12:46,200 Over the next few years, 189 00:12:46,200 --> 00:12:49,700 they run successful rackets for Costello... 190 00:12:49,800 --> 00:12:54,000 Under Joe Masseria, a ruthless criminal kingpin. 191 00:12:57,000 --> 00:12:59,100 By 1919, the crew was nothing more 192 00:12:59,200 --> 00:13:01,000 than a group of petty criminals, 193 00:13:01,100 --> 00:13:04,000 making money through small-time gambling rings 194 00:13:04,100 --> 00:13:06,200 and protection shakedowns. 195 00:13:10,900 --> 00:13:14,400 Seeing an opportunity to strengthen their crew, 196 00:13:14,500 --> 00:13:17,000 Frank Costello brings in a new soldier. 197 00:13:19,200 --> 00:13:20,900 Guys, we gotta move. We gotta move. 198 00:13:21,000 --> 00:13:22,900 We got 16 boxes up here. We gotta get 'em outta here. 199 00:13:23,000 --> 00:13:24,700 Let's go. 200 00:13:24,700 --> 00:13:25,400 Come on, guys. Two at a time. 201 00:13:25,500 --> 00:13:26,300 Three at a time. Let's go. 202 00:13:26,400 --> 00:13:28,300 Let's go. Let's keep it movin'. 203 00:13:28,300 --> 00:13:29,500 It's all right. 204 00:13:29,500 --> 00:13:31,800 - Hey, Frank. - Vito. 205 00:13:31,800 --> 00:13:33,000 I want you to meet my associate, 206 00:13:33,100 --> 00:13:34,300 Charlie Luciano. 207 00:13:34,400 --> 00:13:36,000 - Nice to meet ya. - Likewise. 208 00:13:36,100 --> 00:13:37,800 Vito's in the import-export business. 209 00:13:37,900 --> 00:13:40,100 Mostly import. 210 00:13:40,100 --> 00:13:44,400 Vito Genovese is a low-level sicilian thug, 211 00:13:44,500 --> 00:13:48,100 and has earned a reputation as a lethal enforcer. 212 00:13:50,900 --> 00:13:52,400 Busted! 213 00:13:52,400 --> 00:13:57,200 Vito Genovese was almost a classical tough guy. 214 00:13:57,200 --> 00:13:59,700 Who'd be a guy who-who beat up innocent victims. 215 00:13:59,800 --> 00:14:01,100 Who would slug anybody. 216 00:14:01,100 --> 00:14:04,300 Who would kick a dog when he was down. 217 00:14:04,300 --> 00:14:07,000 There was nothing, no atrocity he wouldn't pull. 218 00:14:07,000 --> 00:14:09,100 Toughest guy in the world. 219 00:14:09,100 --> 00:14:10,700 And he wanted that reputation. 220 00:14:10,800 --> 00:14:15,800 ♪ 221 00:14:15,800 --> 00:14:18,100 - Wasn't that crazy? - You're a sick bastard, man. 222 00:14:19,300 --> 00:14:20,300 Got a smokin' hot rack, though. 223 00:14:23,500 --> 00:14:24,900 Whoo-hoo-hoo. 224 00:14:25,000 --> 00:14:26,300 Hey, Charlie, there ya go. 225 00:14:26,300 --> 00:14:27,800 Smokes. 226 00:14:27,800 --> 00:14:29,200 With Vito Genovese on board, 227 00:14:29,300 --> 00:14:31,100 they're ready to transform their crew 228 00:14:31,200 --> 00:14:35,500 from low-level street thugs into a legitimate gang. 229 00:14:35,500 --> 00:14:39,500 Meyer Lansky is the money man. 230 00:14:39,600 --> 00:14:41,200 Bugsy Siegel is the suave charmer 231 00:14:41,200 --> 00:14:44,500 with ruthless instincts. 232 00:14:44,500 --> 00:14:46,400 Frank Costello has all the connections 233 00:14:46,400 --> 00:14:50,100 and knows how to play the system. 234 00:14:50,100 --> 00:14:53,500 And Luciano is a visionary with relentless ambition. 235 00:14:56,500 --> 00:15:00,800 They know all they need now is the right opportunity. 236 00:15:04,300 --> 00:15:06,800 On January 17th, 1920, 237 00:15:06,900 --> 00:15:10,500 the government passes the 18th Amendment, 238 00:15:10,500 --> 00:15:15,000 and prohibition goes into effect, 239 00:15:15,100 --> 00:15:19,000 making the sale and distribution of alcohol illegal. 240 00:15:19,000 --> 00:15:20,900 The theory was, 241 00:15:20,900 --> 00:15:25,100 prohibition would, uh, decrease, uh, alcoholism, 242 00:15:25,200 --> 00:15:27,000 and it would increase the morals 243 00:15:27,100 --> 00:15:29,400 and the moral fiber of Americans. 244 00:15:29,400 --> 00:15:33,900 The whole concept backfired. 245 00:15:33,900 --> 00:15:35,800 Instead of cleaning up America, 246 00:15:35,900 --> 00:15:40,000 prohibition plays into the hands of the gangsters, 247 00:15:40,100 --> 00:15:45,500 creating a billion-dollar industry virtually overnight. 248 00:15:45,500 --> 00:15:47,100 Prohibition was one of the best things 249 00:15:47,100 --> 00:15:50,000 the government ever did for the Mob. 250 00:15:50,000 --> 00:15:51,900 Because supply and demand, 251 00:15:51,900 --> 00:15:54,200 and the demand was people wanted to drink 252 00:15:54,200 --> 00:15:57,100 and there was no supply. 253 00:15:57,100 --> 00:16:00,100 So, the gangsters made a lot of money on it. 254 00:16:03,600 --> 00:16:05,500 I want these payments coming in every two weeks. 255 00:16:05,500 --> 00:16:08,400 If a guy doesn't pay, kill him. 256 00:16:08,500 --> 00:16:09,900 Come on. You're pissing me off. 257 00:16:09,900 --> 00:16:12,500 Get outta here. 258 00:16:12,500 --> 00:16:17,300 Joe Masseria has been running gambling rackets, 259 00:16:17,300 --> 00:16:19,100 but he changes his entire business plan 260 00:16:19,200 --> 00:16:23,300 to take advantage of prohibition. 261 00:16:23,300 --> 00:16:25,200 Masseria creates an underground network 262 00:16:25,300 --> 00:16:28,500 of bootlegging distilleries in warehouses, 263 00:16:28,500 --> 00:16:32,100 selling his own product at a curbside liquor market 264 00:16:32,200 --> 00:16:33,400 and secret drinking establishments 265 00:16:33,400 --> 00:16:36,300 called "speakeasies." 266 00:16:36,300 --> 00:16:37,900 In just months, 267 00:16:38,000 --> 00:16:41,600 there are as many as 100,000 speakeasies in New York, 268 00:16:41,600 --> 00:16:45,300 and thousands of them are selling Masseria's liquor. 269 00:16:45,300 --> 00:16:49,100 Prohibition probably reverses Joe Masseria's fortunes 270 00:16:49,200 --> 00:16:51,300 more than anybody else in the underworld. 271 00:16:51,300 --> 00:16:54,400 He goes from being petty bootlegger, 272 00:16:54,400 --> 00:16:56,200 to the king of the underworld. 273 00:16:56,200 --> 00:17:00,100 Joe Masseria becomes Joe the boss. 274 00:17:00,100 --> 00:17:03,600 Thanks to prohibition, Masseria's empire expands, 275 00:17:03,700 --> 00:17:06,200 and now covers half of Manhattan. 276 00:17:14,300 --> 00:17:15,500 Take that over there. 277 00:17:15,600 --> 00:17:17,100 Now, this guy's been short all week. 278 00:17:17,100 --> 00:17:19,100 - Yeah, who is it? - Send 'em to Vito. 279 00:17:19,100 --> 00:17:20,900 No, I want you to have a boy talk to him. 280 00:17:21,000 --> 00:17:22,400 Working with Costello, 281 00:17:22,500 --> 00:17:26,300 Luciano and his crew are bringing in money for Masseria. 282 00:17:26,300 --> 00:17:28,400 But not enough to get noticed. 283 00:17:28,400 --> 00:17:31,200 Meyer, come here. 284 00:17:31,300 --> 00:17:34,000 Luciano begins to devise a plan. 285 00:17:34,000 --> 00:17:36,600 One that he hopes will get Masseria's attention. 286 00:17:36,700 --> 00:17:37,700 Get things movin'. Get it movin', man. 287 00:17:37,700 --> 00:17:40,500 I know, I know, I know. I understand. 288 00:17:40,500 --> 00:17:42,600 The Mafia people, like Luciano, 289 00:17:42,600 --> 00:17:44,500 were ambitious. 290 00:17:44,600 --> 00:17:46,400 They were entrepreneurial. 291 00:17:46,400 --> 00:17:49,200 They were not willing to exist on the lowest level 292 00:17:49,300 --> 00:17:50,500 of the social pecking order. 293 00:17:50,500 --> 00:17:54,000 They were opportunistic people. 294 00:17:54,000 --> 00:17:55,500 The booze is comin' right through here, 295 00:17:55,500 --> 00:17:58,100 right up the coast of New Jersey. 296 00:17:58,100 --> 00:18:00,000 It's headin' to Philly. 297 00:18:00,100 --> 00:18:01,500 It's gonna be good stuff. 298 00:18:01,600 --> 00:18:04,700 Are we sure about that route? 299 00:18:04,700 --> 00:18:06,300 We tracked it for a couple weeks. 300 00:18:06,300 --> 00:18:08,300 Yeah. 301 00:18:08,300 --> 00:18:10,100 This is the big time, boys. 302 00:18:10,100 --> 00:18:12,700 Luciano decides to hijack a rival gang's truck, 303 00:18:12,700 --> 00:18:18,300 filled with illegal booze, and deliver it to Masseria. 304 00:18:18,300 --> 00:18:19,700 If he can pull it off, 305 00:18:19,800 --> 00:18:23,200 he'll have a chance to move up in Masseria's organization 306 00:18:23,300 --> 00:18:26,100 and finally earn some big money. 307 00:18:26,200 --> 00:18:30,300 If anybody wants to back out, now's the time. 308 00:18:30,300 --> 00:18:34,100 Luciano emerged from this whole group 309 00:18:34,100 --> 00:18:36,300 because he was not afraid to make decisions. 310 00:18:36,400 --> 00:18:38,200 He was a leader. 311 00:18:38,200 --> 00:18:40,100 Salud. 312 00:18:49,800 --> 00:18:57,800 ♪ 313 00:18:59,900 --> 00:19:07,900 ♪ 314 00:19:08,700 --> 00:19:10,500 This country has a history of the old west. 315 00:19:10,500 --> 00:19:12,700 I mean, you know, we were the pioneers, and cowboys, 316 00:19:12,700 --> 00:19:14,800 and the gunslingers, and all that. 317 00:19:14,800 --> 00:19:17,300 I mean, you know, jump cut 100 years, 318 00:19:17,300 --> 00:19:19,100 and now you got the Mob. 319 00:19:22,800 --> 00:19:25,400 It-they're just-they're just cowboys in pinstripe suits. 320 00:19:27,100 --> 00:19:35,100 ♪ 321 00:19:37,200 --> 00:19:42,500 ♪ 322 00:19:44,700 --> 00:19:46,400 Need some help? 323 00:19:46,500 --> 00:19:52,900 ♪ 324 00:19:52,900 --> 00:19:54,900 Not exactly. 325 00:19:59,900 --> 00:20:07,900 ♪ 326 00:20:12,700 --> 00:20:15,400 Don't you know whose truck this is? 327 00:20:15,500 --> 00:20:17,700 Masseria. 328 00:20:17,700 --> 00:20:19,400 Joe Masseria. 329 00:20:19,500 --> 00:20:27,500 ♪ 330 00:20:31,300 --> 00:20:35,800 Luciano and his crew have just pulled off a huge heist. 331 00:20:35,800 --> 00:20:38,200 The only problem is, 332 00:20:38,300 --> 00:20:42,500 they've robbed a truck belonging to their own boss. 333 00:20:50,500 --> 00:20:53,300 In an effort to make a name for themselves, 334 00:20:53,300 --> 00:20:57,700 Charles Luciano and his gang have pulled off a daring heist, 335 00:20:57,700 --> 00:20:59,600 only to learn they've inadvertently stolen 336 00:20:59,600 --> 00:21:03,700 from their own boss, Joe Masseria. 337 00:21:12,500 --> 00:21:15,100 Luciano knows that he and his crew can't just return 338 00:21:15,100 --> 00:21:16,600 what they've stolen, 339 00:21:16,700 --> 00:21:18,600 as Masseria will make a brutal example 340 00:21:18,700 --> 00:21:20,800 of anyone who crosses him. 341 00:21:29,800 --> 00:21:32,000 It's Frank. Let me in. 342 00:21:45,300 --> 00:21:49,700 Masseria's got guys lookin' for us everywhere. 343 00:21:49,700 --> 00:21:51,900 We can't just stay holed up here forever. 344 00:21:53,800 --> 00:21:56,100 Let's just take him out. 345 00:21:56,200 --> 00:21:58,400 It's either him or us. It might as well be him, right? 346 00:21:58,500 --> 00:22:01,500 You can't just walk in there and take out Masseria. 347 00:22:01,600 --> 00:22:03,600 You're right... 348 00:22:03,700 --> 00:22:06,500 But we're not gonna be hunted down like dogs, either. 349 00:22:06,500 --> 00:22:11,300 What the hell are we gonna do, Charlie? 350 00:22:11,300 --> 00:22:13,200 I'll go see Masseria myself. 351 00:22:13,200 --> 00:22:18,500 ♪ 352 00:22:18,500 --> 00:22:21,200 Luciano was smart, but he was a tough guy, 353 00:22:21,200 --> 00:22:22,600 and he was a street guy. 354 00:22:22,700 --> 00:22:24,300 And you put that together, 355 00:22:24,300 --> 00:22:27,300 and you got this kinda unstoppable force. 356 00:22:35,700 --> 00:22:43,700 ♪ 357 00:22:45,800 --> 00:22:51,500 ♪ 358 00:22:57,200 --> 00:22:59,900 You got some big balls comin' over here like this. 359 00:23:11,900 --> 00:23:15,500 Tell me why I shouldn't kill you right now. 360 00:23:15,500 --> 00:23:17,900 I didn't know the trucks were yours. 361 00:23:17,900 --> 00:23:21,800 - If I knew they were yours, i would ne... - Shut up. 362 00:23:21,900 --> 00:23:25,400 Ever kill anyone, Luciano? 363 00:23:25,400 --> 00:23:27,600 No. 364 00:23:33,300 --> 00:23:35,900 It's actually pretty easy. 365 00:23:35,900 --> 00:23:37,900 Some people say... 366 00:23:37,900 --> 00:23:40,700 It's an acquired taste. 367 00:23:40,800 --> 00:23:44,800 But, to me, it comes very naturally. 368 00:23:48,400 --> 00:23:50,000 Let me make it right. 369 00:23:50,000 --> 00:23:51,900 Too late. 370 00:23:53,700 --> 00:23:57,700 You give me a name... I'll murder for you. 371 00:23:57,700 --> 00:24:05,700 ♪ 372 00:24:18,700 --> 00:24:20,800 How'd it go with Masseria? 373 00:24:25,600 --> 00:24:28,700 I'm alive. 374 00:24:28,700 --> 00:24:30,700 Damn, they really worked you over. 375 00:24:33,900 --> 00:24:37,500 Thanks for taking the fall for us. 376 00:24:37,500 --> 00:24:39,700 Don't thank me yet. 377 00:24:42,700 --> 00:24:44,700 I need your help. 378 00:24:44,800 --> 00:24:46,100 With what? 379 00:24:46,100 --> 00:24:48,400 Killing Umberto Valenti. 380 00:24:50,800 --> 00:24:52,700 What? 381 00:24:52,700 --> 00:24:55,500 If I don't kill him, we're all dead. 382 00:25:03,300 --> 00:25:05,300 Umberto Valenti is a feared assassin 383 00:25:05,300 --> 00:25:08,900 who's murdered over 20 men... 384 00:25:08,900 --> 00:25:12,100 And nearly killed Joe Masseria just days earlier. 385 00:25:12,200 --> 00:25:17,100 ♪ 386 00:25:17,100 --> 00:25:20,100 Luciano has never killed before. 387 00:25:20,100 --> 00:25:23,900 And now he must take out one of the most dangerous mobsters 388 00:25:23,900 --> 00:25:26,600 in New York. 389 00:25:26,700 --> 00:25:28,800 There are mobsters who liked to kill. 390 00:25:28,800 --> 00:25:30,300 But, there are other mobsters, 391 00:25:30,300 --> 00:25:31,900 and Luciano is in this category, 392 00:25:31,900 --> 00:25:34,000 they'll kill when they must. 393 00:25:34,000 --> 00:25:37,600 And, he has to make some tough decisions. 394 00:25:37,600 --> 00:25:38,800 For weeks, 395 00:25:38,800 --> 00:25:42,000 Luciano and his crew plan the hit on Umberto Valenti, 396 00:25:42,100 --> 00:25:45,200 waiting for the perfect opportunity to strike. 397 00:25:45,300 --> 00:25:49,300 I always felt that the mentality of a wise guy 398 00:25:49,300 --> 00:25:51,100 when he has to shoot somebody, 399 00:25:51,100 --> 00:25:55,100 it's no different from, uh, being in the trenches. 400 00:25:55,100 --> 00:25:56,600 So, war is war. 401 00:25:56,700 --> 00:25:58,700 A soldier is a soldier, 402 00:25:58,700 --> 00:26:00,600 whether you're a soldier for the wise guys 403 00:26:00,700 --> 00:26:02,400 or you're a soldier for the government. 404 00:26:05,100 --> 00:26:13,100 ♪ 405 00:26:17,200 --> 00:26:22,300 There he is. 406 00:26:22,300 --> 00:26:24,000 You ready? 407 00:26:24,100 --> 00:26:28,100 ♪ 408 00:26:45,900 --> 00:26:48,300 There he is. 409 00:26:48,300 --> 00:26:50,100 You ready? 410 00:26:52,200 --> 00:27:00,200 ♪ 411 00:27:02,200 --> 00:27:07,300 ♪ 412 00:27:22,400 --> 00:27:23,900 In the Mob, 413 00:27:23,900 --> 00:27:26,200 you will get an order to commit a violent act. 414 00:27:26,300 --> 00:27:28,700 Now, you have to detach yourself from the act. 415 00:27:28,800 --> 00:27:33,300 You have to think that you are paying homage to the boss, 416 00:27:33,400 --> 00:27:35,300 and you're doing what's expected of you. 417 00:27:35,300 --> 00:27:37,700 So, you have to be strong-minded, 418 00:27:37,800 --> 00:27:40,900 and, uh, think you have a license to do it. 419 00:27:40,900 --> 00:27:43,200 You-you're just gonna do it, no matter what. 420 00:27:46,900 --> 00:27:48,700 At age 25, 421 00:27:48,700 --> 00:27:52,000 Charles Luciano has committed his first murder. 422 00:27:52,000 --> 00:27:55,900 He saves himself and his crew, 423 00:27:55,900 --> 00:27:58,300 but he's also put himself under Masseria's control. 424 00:28:07,200 --> 00:28:13,200 Masseria sees the gangster's potential and promotes him. 425 00:28:13,200 --> 00:28:15,100 A lot of good it'd do you. 426 00:28:15,100 --> 00:28:16,400 Just listen for a second. 427 00:28:16,400 --> 00:28:18,800 Now in Masseria's inner circle, 428 00:28:18,800 --> 00:28:21,800 Luciano was ordered to run a high stakes racket, 429 00:28:21,900 --> 00:28:26,700 selling a recently outlawed painkiller... 430 00:28:26,700 --> 00:28:28,900 Known as heroin. 431 00:28:31,400 --> 00:28:32,900 Heroin was legal in America 432 00:28:33,000 --> 00:28:34,800 into, well, the teens, 433 00:28:34,800 --> 00:28:37,200 and it's a drug that is legitimate. 434 00:28:37,300 --> 00:28:38,900 It was just being sold, 435 00:28:38,900 --> 00:28:42,300 and people could get to sleep a little more easily. 436 00:28:42,400 --> 00:28:46,400 There'd be heroin in things like cough syrup, 437 00:28:46,500 --> 00:28:49,100 in aspirin. 438 00:28:49,100 --> 00:28:53,400 Heroin usage quickly spirals out of control. 439 00:28:53,400 --> 00:28:57,700 And when the government finally makes it illegal, 440 00:28:57,700 --> 00:28:59,900 demand skyrockets. 441 00:29:02,900 --> 00:29:05,500 Heroin becomes Joe Masseria's biggest business. 442 00:29:09,300 --> 00:29:11,100 The myth of the Mafia not dealing in drugs 443 00:29:11,100 --> 00:29:12,800 comes from "The Godfather," 444 00:29:12,800 --> 00:29:15,800 when Don Corleone spoke the lines about, 445 00:29:15,900 --> 00:29:17,800 "we don't do that. It takes people's souls." 446 00:29:17,900 --> 00:29:20,100 I don't think there's any truth in it. 447 00:29:20,200 --> 00:29:23,800 They were interested in making money. 448 00:29:23,900 --> 00:29:31,900 ♪ 449 00:29:32,500 --> 00:29:34,000 Vito. 450 00:29:34,100 --> 00:29:35,500 Come on. 451 00:29:35,500 --> 00:29:37,500 Luciano and his crew devise ways of smuggling heroin 452 00:29:37,500 --> 00:29:39,200 to their clients, 453 00:29:39,200 --> 00:29:42,200 like disguising their deliveries in hatboxes. 454 00:29:42,300 --> 00:29:46,400 Their main customers are prostitutes, 455 00:29:46,400 --> 00:29:48,800 reliable addicts who can sell Luciano's drug 456 00:29:48,900 --> 00:29:51,100 out of local brothels. 457 00:29:56,000 --> 00:30:00,400 Luciano quickly becomes one of Masseria's top earners. 458 00:30:00,400 --> 00:30:03,200 Pulling in what he used to make in four months, 459 00:30:03,300 --> 00:30:05,400 in just one day. 460 00:30:08,400 --> 00:30:16,400 ♪ 461 00:30:18,500 --> 00:30:23,500 ♪ 462 00:31:06,500 --> 00:31:09,000 Luciano was arrested for dealing heroin 463 00:31:09,000 --> 00:31:13,500 and sentenced to six months in prison. 464 00:31:13,500 --> 00:31:17,900 He's proven himself a loyal member of Masseria's crew, 465 00:31:18,000 --> 00:31:21,500 but it's only landed him behind bars. 466 00:31:24,900 --> 00:31:27,400 While Luciano was left rotting in jail, 467 00:31:27,400 --> 00:31:31,500 Masseria continues to rake in the profits. 468 00:31:31,500 --> 00:31:36,400 Luciano begins to realize that if he truly wants to succeed, 469 00:31:36,500 --> 00:31:39,800 he'll have to find a way to become his own boss. 470 00:31:52,000 --> 00:31:53,700 After serving his prison sentence, 471 00:31:53,900 --> 00:31:56,700 Charles Luciano was a free man, 472 00:31:56,700 --> 00:32:00,600 determined to find a better way to succeed in crime. 473 00:32:04,700 --> 00:32:07,000 While Luciano was behind bars, 474 00:32:07,000 --> 00:32:09,500 his partner, Meyer Lansky, 475 00:32:09,500 --> 00:32:13,500 made an important new contact with another Major bootlegger 476 00:32:13,500 --> 00:32:16,900 in New York City. 477 00:32:17,000 --> 00:32:20,600 His name is Arnold Rothstein. 478 00:32:20,600 --> 00:32:22,400 My grandfather met Arnold Rothstein 479 00:32:22,500 --> 00:32:24,400 at a bar mitzvah. 480 00:32:24,500 --> 00:32:26,700 They talked. They were introduced. 481 00:32:26,800 --> 00:32:29,700 Arnold Rothstein saw potential in my grandfather. 482 00:32:29,700 --> 00:32:32,600 They talked business for hours. 483 00:32:32,700 --> 00:32:34,800 There was an instant respect. 484 00:32:41,800 --> 00:32:43,900 Born to a middle class Jewish family, 485 00:32:43,900 --> 00:32:46,400 Rothstein disappointed his parents 486 00:32:46,400 --> 00:32:48,500 by gambling at a young age. 487 00:32:48,500 --> 00:32:51,800 He would go on to fix horse races, 488 00:32:51,900 --> 00:32:54,900 operate illegal casinos, 489 00:32:55,000 --> 00:32:57,500 and plan the most notorious sports betting scandal 490 00:32:57,500 --> 00:32:59,300 of all time. 491 00:33:04,400 --> 00:33:08,000 Arnold Rothstein was known as the brain. 492 00:33:08,100 --> 00:33:11,000 One of his claims to fortune, or to acclaim, 493 00:33:11,100 --> 00:33:16,300 was that he had fixed the 1919 world series. 494 00:33:16,300 --> 00:33:20,900 It will come to be known as the "black sox scandal." 495 00:33:20,900 --> 00:33:24,300 Arnold Rothstein bets heavily on the series, 496 00:33:24,300 --> 00:33:27,600 winning the modern day equivalent of $4 million. 497 00:33:31,000 --> 00:33:33,500 When prohibition goes into effect, 498 00:33:33,500 --> 00:33:37,700 Rothstein sees an opportunity to make a fortune. 499 00:33:37,700 --> 00:33:39,800 But, unlike Joe Masseria, 500 00:33:39,800 --> 00:33:43,100 Rothstein treats his operation like a legitimate business 501 00:33:43,100 --> 00:33:47,500 and earns a reputation around the city. 502 00:33:47,600 --> 00:33:49,500 Arnold Rothstein was an influence and model, 503 00:33:49,500 --> 00:33:50,700 not just his vision for business, 504 00:33:50,700 --> 00:33:52,900 but his whole way of life. 505 00:33:53,000 --> 00:33:54,700 He could go into a ballroom 506 00:33:54,700 --> 00:33:56,600 and mix with the fanciest people in the city, 507 00:33:56,700 --> 00:33:58,400 or he could go downtown and handle himself 508 00:33:58,500 --> 00:34:00,700 with the biggest thugs in the city. 509 00:34:00,700 --> 00:34:04,800 His style influence becomes the modern gangster. 510 00:34:04,900 --> 00:34:07,400 So, any time you see a guy on a street corner 511 00:34:07,400 --> 00:34:09,700 pull out a big wad of bills all rolled together, 512 00:34:09,700 --> 00:34:11,400 that's Rothstein. 513 00:34:11,400 --> 00:34:17,900 ♪ 514 00:34:17,900 --> 00:34:21,300 That's good. 515 00:34:21,400 --> 00:34:24,500 All right, good. Yeah, hey. 516 00:34:24,600 --> 00:34:27,400 That's him. 517 00:34:27,400 --> 00:34:29,600 He's bringing more booze into Manhattan right now 518 00:34:29,700 --> 00:34:31,700 than anybody. 519 00:34:31,700 --> 00:34:33,500 Let's go. 520 00:34:33,500 --> 00:34:34,700 Meyer Lansky knows that 521 00:34:34,800 --> 00:34:37,700 working for a sophisticated gangster like Rothstein 522 00:34:37,700 --> 00:34:40,100 is the big opportunity that he and Luciano 523 00:34:40,100 --> 00:34:42,000 have been looking for. 524 00:34:42,100 --> 00:34:45,100 Mr. Rothstein, this is my friend, Charlie Luciano. 525 00:34:45,100 --> 00:34:47,600 Nice to meet you. 526 00:34:47,600 --> 00:34:49,500 Rothstein is very good 527 00:34:49,500 --> 00:34:53,500 at sizing up situations and people. 528 00:34:53,600 --> 00:34:58,800 Smart people recognize smartness in other people. 529 00:34:58,800 --> 00:35:01,700 Yeah, I'll tell you what. 530 00:35:01,700 --> 00:35:04,600 We're gonna try somethin' out here. 531 00:35:04,600 --> 00:35:05,700 I'll give you a shot. 532 00:35:05,700 --> 00:35:07,700 See if you don't screw it up. 533 00:35:15,800 --> 00:35:18,900 Luciano was still part of Joe Masseria's gang, 534 00:35:18,900 --> 00:35:21,400 but he begins distributing alcohol for Rothstein 535 00:35:21,500 --> 00:35:23,500 on the side. 536 00:35:29,700 --> 00:35:31,600 You're on the right track, Charlie. 537 00:35:31,700 --> 00:35:34,100 As long as you keep your eye on the business, 538 00:35:34,100 --> 00:35:36,900 you'll do just fine. 539 00:35:36,900 --> 00:35:38,100 In Luciano, 540 00:35:38,200 --> 00:35:40,800 Rothstein sees a different kind of gangster. 541 00:35:40,900 --> 00:35:44,900 One who can also see the potential in branching out. 542 00:35:44,900 --> 00:35:47,000 He believed in makin' money, 543 00:35:47,100 --> 00:35:49,800 and he didn't care on what your nationality was 544 00:35:49,800 --> 00:35:51,100 or the color of your skin. 545 00:35:51,100 --> 00:35:52,500 He wanted to make money. 546 00:35:52,600 --> 00:35:54,600 He was a businessman. 547 00:35:54,700 --> 00:35:56,500 For Luciano, 548 00:35:56,500 --> 00:36:01,500 Rothstein is a role model he can finally look up to. 549 00:36:01,500 --> 00:36:05,900 The father he always wanted, but never had. 550 00:36:07,700 --> 00:36:10,500 And Luciano's new mentor was teaching him 551 00:36:10,500 --> 00:36:13,300 there's a smarter way to do business. 552 00:36:19,200 --> 00:36:21,000 Rothstein begins to show Luciano 553 00:36:21,100 --> 00:36:24,200 how to organize his criminal rackets like a corporation. 554 00:36:24,200 --> 00:36:26,500 How long do you keep these books? 555 00:36:26,600 --> 00:36:28,100 You keep these books forever. 556 00:36:28,200 --> 00:36:30,500 Teaching him to dress like a businessman... 557 00:36:32,900 --> 00:36:36,000 and to sell quality liquor to maximize his profits. 558 00:36:37,700 --> 00:36:43,500 Luciano is not exactly as polished as Arnold Rothstein, 559 00:36:43,600 --> 00:36:46,700 but he's willing to learn. 560 00:36:46,700 --> 00:36:48,100 No, no, no, no, no. 561 00:36:48,200 --> 00:36:51,500 Rothstein says, "make yourself into someone 562 00:36:51,500 --> 00:36:54,800 "who can work not only the lower east side, 563 00:36:54,800 --> 00:36:56,500 "the Upper East Side. 564 00:36:56,600 --> 00:36:58,200 "Be a success." 565 00:37:01,500 --> 00:37:02,700 Put these bottles in the back, 566 00:37:02,800 --> 00:37:04,100 wherever you got 'em, all right, men? 567 00:37:04,200 --> 00:37:05,500 - That's the good stuff, from Rothstein. - Yeah, it's good. 568 00:37:05,500 --> 00:37:07,500 It's good stuff, yeah. Yeah, yeah, really good. 569 00:37:07,600 --> 00:37:09,400 Working for Rothstein, 570 00:37:09,400 --> 00:37:12,200 Luciano and his gang begin organizing their operation... 571 00:37:14,700 --> 00:37:17,300 and selling top shelf liquor to high-end speakeasies 572 00:37:17,300 --> 00:37:19,300 around Manhattan. 573 00:37:19,300 --> 00:37:21,500 Pulling in more money than ever before. 574 00:37:24,100 --> 00:37:26,400 Get outta here. 575 00:37:26,500 --> 00:37:28,100 Give him a drink. 576 00:37:28,100 --> 00:37:29,700 Look at this this guy. 577 00:37:31,400 --> 00:37:35,000 There's just one problem. 578 00:37:35,100 --> 00:37:38,300 They still have to give a huge cut of their profits... 579 00:37:41,800 --> 00:37:43,500 To Joe Masseria. 580 00:37:54,800 --> 00:37:57,400 Charles Luciano and his crew begin following 581 00:37:57,400 --> 00:37:59,600 Arnold Rothstein's bootlegging advice 582 00:38:00,000 --> 00:38:02,600 and making a fortune. 583 00:38:02,600 --> 00:38:05,400 All this stuff, this is the new stuff from Canada. 584 00:38:05,400 --> 00:38:07,700 Arnold Rothstein teaches 'em, 585 00:38:07,700 --> 00:38:10,400 don't be like Joe Masseria. 586 00:38:10,400 --> 00:38:12,900 Don't sell people rot gut. 587 00:38:12,900 --> 00:38:14,700 There's more money in selling to rich people 588 00:38:14,700 --> 00:38:17,700 than to alcoholic poor people. 589 00:38:17,800 --> 00:38:19,700 So, sell the good stuff. 590 00:38:19,700 --> 00:38:21,000 There shouldn't be any empty bottles in this area. 591 00:38:21,100 --> 00:38:23,700 As soon as they come in, they go in the back. 592 00:38:23,700 --> 00:38:25,100 How are we doing this week, Charlie? 593 00:38:25,100 --> 00:38:26,500 Brooklyn was very thirsty this week. 594 00:38:26,500 --> 00:38:27,700 Oh, yeah? 595 00:38:27,700 --> 00:38:28,700 - What's going on over here? - All right, listen. 596 00:38:28,700 --> 00:38:30,700 This is all the new stuff from, uh, Jersey. 597 00:38:30,700 --> 00:38:32,600 There's all the scotch, okay? 598 00:38:32,600 --> 00:38:35,000 But, despite their success, 599 00:38:35,100 --> 00:38:37,700 they're still forced to give Joe Masseria 600 00:38:37,700 --> 00:38:41,100 a large cut of everything they make. 601 00:38:41,200 --> 00:38:44,500 Benny... Take that to Masseria. 602 00:38:45,700 --> 00:38:53,700 ♪ 603 00:39:00,000 --> 00:39:01,900 Ten thousand from Brooklyn, Joe. 604 00:39:06,800 --> 00:39:09,700 Masseria wanted kickbacks from them. 605 00:39:09,700 --> 00:39:13,200 He wanted as much as $10,000 from each person 606 00:39:13,200 --> 00:39:15,800 who worked for another gang. 607 00:39:15,800 --> 00:39:17,800 And he saw this... That he deserved it 608 00:39:17,900 --> 00:39:20,500 because he was so important and so vital 609 00:39:20,500 --> 00:39:23,100 to Italian gangsters in New York City. 610 00:39:27,500 --> 00:39:30,000 Masseria, he's sloppy. He's hotheaded. 611 00:39:30,000 --> 00:39:32,500 He's not careful. 612 00:39:32,500 --> 00:39:34,800 Luciano and Lansky know that working for Masseria 613 00:39:34,800 --> 00:39:37,100 is a dead-end. 614 00:39:37,200 --> 00:39:40,500 We're gonna have to do somethin'. 615 00:39:40,500 --> 00:39:44,500 They're watchin' us build, and build, and build, right? 616 00:39:44,500 --> 00:39:48,100 And then, they think they're gonna just scoop up and take everything, right? 617 00:39:48,100 --> 00:39:50,900 Yeah, exactly. 618 00:39:50,900 --> 00:39:54,100 And that's when we strike. 619 00:39:54,100 --> 00:39:56,600 For years, Meyer Lansky and Charles Luciano 620 00:39:56,700 --> 00:39:59,700 have operated under Masseria's control. 621 00:39:59,700 --> 00:40:02,700 And now, they've had enough. 622 00:40:02,700 --> 00:40:06,700 They know the only way out is to kill Joe the boss, 623 00:40:06,700 --> 00:40:09,100 an idea so dangerous, 624 00:40:09,100 --> 00:40:11,800 they can confide it to only one man. 625 00:40:11,900 --> 00:40:19,900 ♪ 626 00:40:27,500 --> 00:40:29,400 Right now, you're just a soldier. 627 00:40:29,500 --> 00:40:32,200 Another tapista with a gun, and you're tired of it. 628 00:40:32,300 --> 00:40:34,400 Yeah. 629 00:40:34,400 --> 00:40:36,300 Yeah. 630 00:40:36,300 --> 00:40:40,200 There's safety in no one knowing who you are. 631 00:40:40,300 --> 00:40:43,500 Nobody targets a nobody. 632 00:40:43,600 --> 00:40:45,100 You took risks. 633 00:40:45,100 --> 00:40:46,500 I mean, you still take risks. 634 00:40:46,500 --> 00:40:49,300 Calculated risks. Smart ones. 635 00:40:49,300 --> 00:40:54,900 One where the odds work in my favor. 636 00:40:55,000 --> 00:40:56,800 Yeah. 637 00:40:56,900 --> 00:40:58,600 You got balls. I'll give you that. 638 00:41:06,500 --> 00:41:11,200 You do this, there's no goin' back. 639 00:41:11,300 --> 00:41:13,400 I know. 640 00:41:16,600 --> 00:41:19,000 You already made up your mind. 641 00:41:22,000 --> 00:41:25,000 Why ask me? 642 00:41:25,000 --> 00:41:29,500 Because I trust you. 643 00:41:29,500 --> 00:41:32,200 Trust yourself... 644 00:41:32,300 --> 00:41:36,200 Because if you do this, you're on your own. 645 00:41:48,200 --> 00:41:51,900 The qualities that make someone rise in the Mafia 646 00:41:51,900 --> 00:41:53,900 is two things... 647 00:41:53,900 --> 00:41:57,000 Intelligence and big balls. 648 00:41:57,100 --> 00:41:59,500 Sometimes, you get someone who's really intelligent, 649 00:41:59,500 --> 00:42:01,900 but they're not tough guys. 650 00:42:01,900 --> 00:42:03,400 And then, you get someone who's really, 651 00:42:03,400 --> 00:42:05,400 really a tough guy, 652 00:42:05,400 --> 00:42:08,200 but h-he's just not intelligent. 653 00:42:08,200 --> 00:42:11,100 But, when you get that combination of intelligence 654 00:42:11,100 --> 00:42:13,500 and big balls, you rise. 655 00:42:13,600 --> 00:42:16,300 ♪ 656 00:42:16,400 --> 00:42:18,000 Luciano and Lansky decide 657 00:42:18,100 --> 00:42:19,300 that they're going to use their gang 658 00:42:19,300 --> 00:42:22,200 to take out Joe "the boss" Masseria. 659 00:42:22,300 --> 00:42:25,200 A move that will lead to an all-out war, 660 00:42:25,200 --> 00:42:29,100 unlike anything New York has ever seen. 661 00:42:29,200 --> 00:42:31,900 synced and corrected by Caio www.addic7ed.com 47800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.