All language subtitles for Serre.Moi.Fort.2021.FRENCH.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,873 --> 00:00:16,553 Traducci�n al espa�ol atilio.nalerio@vera.com.uy 2 00:00:16,999 --> 00:00:21,553 Original ingl�s: Andrew Litvack Original franc�s: fuente desconocida 3 00:01:57,873 --> 00:01:59,553 Empecemos de nuevo. 4 00:02:12,498 --> 00:02:14,248 Empecemos de nuevo. 5 00:02:20,708 --> 00:02:21,958 Reiniciar. Reiniciar. 6 00:02:22,581 --> 00:02:23,697 �Vamosa empezar de nuevo una, 7 00:02:23,781 --> 00:02:25,623 y otra, y otra, y otra vez. 8 00:02:33,123 --> 00:02:37,665 ABR�ZAME FUERTE 9 00:04:35,665 --> 00:04:37,039 Pablo, v�stete. 10 00:04:37,123 --> 00:04:39,540 Tranquilo pap�. La escuela puede esperar. 11 00:04:39,542 --> 00:04:40,417 Bien 12 00:04:40,623 --> 00:04:42,303 A�n no he terminado. 13 00:04:42,583 --> 00:04:44,417 �Alguna vez hiciste colchas? 14 00:04:47,415 --> 00:04:48,764 Vamos, en marcha. 15 00:04:48,848 --> 00:04:51,139 Quiero que mam� haga mi chocolate. 16 00:04:51,223 --> 00:04:52,903 Ma�ana te lo har�. 17 00:04:57,873 --> 00:04:58,773 V�monos. 18 00:04:58,915 --> 00:05:02,755 - �Fue de compras? - Mam� est� trotando. 19 00:05:05,415 --> 00:05:06,315 �Pablo! �Pablo! 20 00:05:08,623 --> 00:05:10,259 Ponte el chaleco. 21 00:05:46,915 --> 00:05:48,790 Estoy hastiada de ser bajita. 22 00:05:50,540 --> 00:05:51,498 - �Lucie? - S� 23 00:06:07,998 --> 00:06:09,678 Lulu, ya nos vamos. 24 00:06:11,706 --> 00:06:14,251 Tienes chocolate en las manos. 25 00:06:16,873 --> 00:06:19,206 - �Deprisa! - Est� bien, c�lmate. 26 00:07:10,581 --> 00:07:12,498 - �Lucie? - S�. 27 00:07:53,331 --> 00:07:54,967 �Viste la hora? 28 00:07:58,123 --> 00:07:59,873 �Est�s huyendo o qu�? 29 00:07:59,998 --> 00:08:00,956 S�. 30 00:08:10,373 --> 00:08:11,748 Cacareo de gallo. 31 00:08:12,081 --> 00:08:13,331 �Qu�? 32 00:08:13,500 --> 00:08:14,958 Desayuno. 33 00:08:15,500 --> 00:08:16,833 Horas de la ma�ana. 34 00:08:17,042 --> 00:08:18,917 Horas de la madrugada. 35 00:08:19,123 --> 00:08:20,873 Entonces, �ad�nde vas? 36 00:08:21,040 --> 00:08:24,906 No lo s�. Solamente manejar�. Quiero ver el mar. 37 00:08:26,331 --> 00:08:28,206 Revisar� niveles de aceite y agua. 38 00:08:28,290 --> 00:08:30,472 Hace tiempo que no ha rodado. 39 00:08:32,206 --> 00:08:33,886 El viernes hacen dos meses. 40 00:08:40,290 --> 00:08:42,415 Fue Paul quien quiso decorarlo. 41 00:08:52,081 --> 00:08:54,361 T� ya sabes, yo los veo. 42 00:08:54,831 --> 00:08:56,331 Me imagino. 43 00:08:58,456 --> 00:08:59,540 �Avanza! 44 00:09:00,123 --> 00:09:01,665 Vamos, as�. 45 00:09:02,040 --> 00:09:04,081 Exhibe tus senos. 46 00:09:04,915 --> 00:09:07,040 Viaje, tetas, mar... 47 00:09:37,790 --> 00:09:39,972 Lucie so�aba con interpretar esto. 48 00:09:40,031 --> 00:09:42,080 - Es su canci�n preferida. - S�. 49 00:09:42,083 --> 00:09:43,750 Vamos, qu�date por ah�. 50 00:09:47,373 --> 00:09:48,355 �Clarisse! 51 00:10:05,456 --> 00:10:08,165 - �Viste a mam� el viernes? - �Viernes? 52 00:10:08,790 --> 00:10:10,517 �Ella te dijo alguna cosa? 53 00:10:15,498 --> 00:10:17,953 �Mentiste sobre estar trotando? 54 00:10:18,706 --> 00:10:21,165 Dos caf�s, dos chocolates. 55 00:10:22,042 --> 00:10:23,000 �Y? 56 00:10:24,498 --> 00:10:25,398 �Oye, Lucie! 57 00:10:25,998 --> 00:10:28,271 Tuve que inventar algo, �correcto? 58 00:10:34,581 --> 00:10:36,490 �Dijiste que se fue temprano! 59 00:10:36,581 --> 00:10:38,540 Sabes muy bien por qu� lo dije. 60 00:10:39,248 --> 00:10:40,290 Espera. 61 00:10:40,873 --> 00:10:41,855 �Qu�date aqu�! 62 00:10:43,998 --> 00:10:44,898 �S�? 63 00:10:46,375 --> 00:10:47,375 S�... 64 00:10:49,206 --> 00:10:51,206 No lo s�. Ya llam�. 65 00:10:52,915 --> 00:10:54,551 No, ella tom� la m�a. 66 00:10:57,873 --> 00:10:58,915 Muy bien. 67 00:11:06,123 --> 00:11:08,487 �Por qu� debo ser yo quien lo sepa? 68 00:11:09,081 --> 00:11:10,761 �No quiero saberlo! 69 00:11:11,915 --> 00:11:13,623 �Viste mi encendedor? 70 00:11:13,790 --> 00:11:14,998 Ap�rtate. 71 00:11:24,167 --> 00:11:25,333 �Hola? 72 00:11:29,456 --> 00:11:31,290 Acariciado en tu falda. 73 00:12:34,581 --> 00:12:36,665 �Nos rompes los t�mpanos! 74 00:12:38,665 --> 00:12:40,873 �Tocar�s escalas para siempre? 75 00:12:41,748 --> 00:12:43,373 �Adelante, interpreta! 76 00:12:43,956 --> 00:12:45,998 Es bueno, pero �interpreta! 77 00:12:59,706 --> 00:13:02,497 Sabes interpretar. Sab�a que pod�as. 78 00:13:02,581 --> 00:13:03,706 �Lulu? 79 00:13:04,040 --> 00:13:06,623 - �Viste a mam� el viernes? - �Viernes? 80 00:13:14,165 --> 00:13:15,892 �Te dijo algo? 81 00:13:17,290 --> 00:13:18,331 �S�! 82 00:13:18,915 --> 00:13:20,551 �S�, eso es! 83 00:13:20,748 --> 00:13:22,456 �Tocas muy bien, cari�o! 84 00:13:22,458 --> 00:13:24,996 - Mentiste en que fue a trotar. - �Sigue! 85 00:13:24,998 --> 00:13:27,040 �Eres un hada o una bruja? 86 00:13:29,956 --> 00:13:31,265 �D�nde est�s? 87 00:13:33,165 --> 00:13:35,892 Te largaste, de acuerdo. �Pero d�nde estas? 88 00:13:45,831 --> 00:13:47,498 Abandon� el gimnasio. 89 00:13:47,665 --> 00:13:49,873 Toco el piano tanto como quiero. 90 00:13:50,165 --> 00:13:51,665 De noche, si se me antoja. 91 00:13:51,831 --> 00:13:53,165 �C�llate! 92 00:13:57,665 --> 00:13:59,623 Pap� me deja en paz. 93 00:14:01,790 --> 00:14:03,699 Podr�as haberte ido con �l. 94 00:14:04,206 --> 00:14:05,733 Paul y yo lo manejamos. 95 00:14:06,498 --> 00:14:07,873 �Al ataque! 96 00:14:10,331 --> 00:14:12,149 Buen caballo, buen caballo. 97 00:14:20,375 --> 00:14:22,000 # Frutillita, # 98 00:14:22,208 --> 00:14:24,750 # �T� tambi�n me amar�s? # 99 00:14:26,750 --> 00:14:30,750 # Alg�n d�a, te llevar� lejos, # 100 00:14:32,000 --> 00:14:34,500 # es todo lo que quiero hacer. # 101 00:14:36,167 --> 00:14:40,500 # Te amar� por siempre, Frutillita. # 102 00:14:41,333 --> 00:14:43,458 # �Me amar�s tambi�n? # 103 00:14:45,542 --> 00:14:47,208 # Dulce # 104 00:14:47,667 --> 00:14:50,792 # como el despertar de un amanecer, # 105 00:14:52,083 --> 00:14:55,708 # fresco como roc�o de una monta�a # 106 00:14:58,583 --> 00:15:06,375 # Alg�n d�a, te amar� Frutillita �t� tambi�n me amar�s? # 107 00:15:07,917 --> 00:15:11,875 # Te necesito para siempre, Frutillita. # 108 00:15:15,790 --> 00:15:17,081 Carajo. 109 00:15:17,581 --> 00:15:21,159 Debes inventar una historia que podamos contar. 110 00:15:36,581 --> 00:15:38,261 �Que podemos contar? 111 00:15:45,915 --> 00:15:48,188 Es lo que hago, cari�o. 112 00:15:50,167 --> 00:15:52,875 # Yo te dir�a, mam� # 113 00:15:53,042 --> 00:15:55,792 # qu� es lo que causa mi tormento. # 114 00:15:55,958 --> 00:15:58,125 # Papi quiere que razone # 115 00:15:58,833 --> 00:16:01,583 # como una persona grande # 116 00:16:01,750 --> 00:16:03,288 # Yo me digo... # 117 00:16:03,290 --> 00:16:04,456 �C�llate! 118 00:16:12,748 --> 00:16:14,166 Estoy inventando. 119 00:16:16,248 --> 00:16:18,456 Creo que me fui. 120 00:16:24,873 --> 00:16:27,165 Deb�a encontrar algo, �verdad? 121 00:17:24,373 --> 00:17:28,373 Hola, mami no est� aqu�. �Qu� m�s digo? 122 00:17:28,956 --> 00:17:30,248 Ahora dices: 123 00:17:30,415 --> 00:17:32,706 "Puedes dejar un mensaje" 124 00:17:32,873 --> 00:17:35,873 y te llamar� m�s tarde. 125 00:17:36,040 --> 00:17:37,581 Ahora di "adi�s". 126 00:17:37,748 --> 00:17:38,648 Adi�s. 127 00:17:39,706 --> 00:17:40,873 Gracias. 128 00:17:42,331 --> 00:17:44,081 �Vendr�as una noche a hablar con Paul? 129 00:17:44,706 --> 00:17:46,386 Despu�s te ir�as. 130 00:17:46,540 --> 00:17:49,440 Por la noche te dejar� la puerta de la cocina abierta. 131 00:17:49,873 --> 00:17:53,290 Pap� no se dar� cuenta. Juro que no dir� nada. 132 00:17:54,998 --> 00:17:59,331 �Entiendes lo de la puerta? La destrancar� cuando pap� est� dormido. 133 00:17:59,581 --> 00:18:00,790 Date prisa. 134 00:18:42,415 --> 00:18:44,142 �l no hace nada. 135 00:18:45,331 --> 00:18:46,858 No me llama. 136 00:18:49,706 --> 00:18:50,748 Marc. 137 00:18:56,123 --> 00:18:58,487 No hubiera agarrado mi tel�fono. 138 00:19:15,498 --> 00:19:18,290 �Intentar� explic�rselo a los ni�os? 139 00:19:19,456 --> 00:19:20,581 Tal vez. 140 00:19:30,667 --> 00:19:33,000 �Me sirve Calvados, por favor? 141 00:19:33,331 --> 00:19:35,665 Creer� que me fui por una semana 142 00:19:37,040 --> 00:19:39,790 o un mes, luego tres meses, 143 00:19:40,998 --> 00:19:42,456 al final por seis meses 144 00:19:45,165 --> 00:19:47,040 y luego lo asumir�. 145 00:19:54,373 --> 00:19:55,456 Entonces... 146 00:19:57,208 --> 00:19:59,042 - Buen d�a. - Buen d�a. 147 00:20:14,456 --> 00:20:16,136 En cuanto a nuestros amigos... 148 00:20:18,206 --> 00:20:21,173 los calmar� diciendo: "suele ocurrir". 149 00:20:21,665 --> 00:20:22,998 "Ella me abandon�..." 150 00:20:24,831 --> 00:20:26,997 "As� es. Suele suceder," 151 00:20:27,081 --> 00:20:28,415 "es normal". 152 00:20:29,081 --> 00:20:31,873 Eso es tal cual yo lo dir�a. 153 00:20:34,831 --> 00:20:35,998 Es normal. 154 00:20:36,748 --> 00:20:38,040 Sucede. 155 00:20:46,040 --> 00:20:47,206 �Marc! 156 00:20:53,581 --> 00:20:54,956 No es justo. 157 00:21:19,165 --> 00:21:20,892 Lucie, �est�s escuchando? 158 00:21:21,706 --> 00:21:22,790 �Qu�? 159 00:21:22,956 --> 00:21:25,081 - �Qu� dije? - No lo s�. 160 00:21:25,165 --> 00:21:27,706 Dijo que sucede y es normal. 161 00:21:27,708 --> 00:21:28,875 No practico lo suficiente. 162 00:21:29,040 --> 00:21:31,248 Tengo que tocar una hora m�s al d�a. 163 00:21:31,790 --> 00:21:33,608 �Qu� significa "normal"? 164 00:21:37,123 --> 00:21:39,578 Marc, diles algo m�s. 165 00:21:39,706 --> 00:21:41,456 Yo tambi�n dije algo m�s, Paul. 166 00:21:41,623 --> 00:21:43,081 No, no dijiste nada. 167 00:21:43,415 --> 00:21:46,290 Cuando partes de viaje lleva su tiempo 168 00:21:46,456 --> 00:21:48,915 Es necesario ir lejos, muy lejos. 169 00:21:50,831 --> 00:21:53,581 Debes explorar el lugar. Encontrar un hogar. 170 00:21:53,748 --> 00:21:54,748 Buscar trabajo. 171 00:21:54,915 --> 00:21:57,831 Aprende el idioma, asi�ntate, encuentra trabajo. 172 00:21:57,998 --> 00:21:59,307 �Hacer amigos? 173 00:22:03,373 --> 00:22:04,539 Lleva un tiempo. 174 00:22:04,623 --> 00:22:06,956 Se tarda bastante, a�os. 175 00:22:47,081 --> 00:22:49,081 El m�stil principal que ven aqu� 176 00:22:51,331 --> 00:22:55,623 tiene aparejo de c��amo que mide 21 kil�metros. 177 00:22:59,498 --> 00:23:00,997 El material negro que ven 178 00:23:01,081 --> 00:23:04,165 es alquitr�n de origen vegetal. 179 00:23:04,331 --> 00:23:07,498 Los marineros deben aplicarlo a menudo 180 00:23:07,665 --> 00:23:10,123 para que el aparejo quede a prueba de agua. 181 00:23:17,748 --> 00:23:19,428 �Cu�l es tu problema? 182 00:23:20,040 --> 00:23:21,414 No tengo problema alguno. 183 00:23:21,498 --> 00:23:24,289 - Esc�chate, es un ni�o. - Mi ni�o. 184 00:23:24,373 --> 00:23:27,290 �No es una mu�eca, ni una estatua! 185 00:23:29,248 --> 00:23:32,165 �Veo lo que est�s haciendo! 186 00:23:32,331 --> 00:23:34,876 - Esto es indignante. - �No! 187 00:23:35,040 --> 00:23:36,748 ��l es mi hijo! 188 00:23:36,915 --> 00:23:39,873 �Y eso te autoriza a tratarlo as�? 189 00:23:40,040 --> 00:23:43,780 �Un ni�o se mueve, un ni�o r�e, corre, salta y muchas otras cosas! 190 00:23:43,790 --> 00:23:46,790 �Un ni�o hace mil cosas, imb�cil! 191 00:23:46,956 --> 00:23:48,248 �Est�pido! 192 00:24:02,500 --> 00:24:03,708 Gracias. 193 00:24:14,498 --> 00:24:15,331 Mi querida 194 00:24:15,415 --> 00:24:17,956 sabes que necesitar�s brackets. 195 00:24:18,373 --> 00:24:20,456 �Acaso no nos vamos el viernes? 196 00:24:20,540 --> 00:24:23,831 - No puedo. - Terminas y nos veremos all�. 197 00:24:25,248 --> 00:24:27,248 El clima ser� genial el fin de semana. 198 00:24:29,540 --> 00:24:31,581 Por una vez vete sin m�. 199 00:24:37,040 --> 00:24:38,965 - �Marc? - S�. 200 00:24:39,540 --> 00:24:40,831 �Puedes venir? 201 00:24:40,998 --> 00:24:42,206 Ya voy. 202 00:24:46,373 --> 00:24:47,748 �D�nde est�s? 203 00:24:47,915 --> 00:24:49,206 Por todas partes. 204 00:26:19,456 --> 00:26:20,983 �Est� bien, se�ora? 205 00:26:22,415 --> 00:26:24,051 �Revisando los precios? 206 00:26:33,040 --> 00:26:34,831 Se�ora, �qu� le pasa? 207 00:26:40,790 --> 00:26:41,706 �No! 208 00:26:41,873 --> 00:26:43,331 �Tiraste a mam�! 209 00:26:43,498 --> 00:26:45,373 �Tiraste a mam�! 210 00:26:46,665 --> 00:26:49,331 �Arrojaste sus perfumes! 211 00:26:49,498 --> 00:26:51,178 �Tiraste a mam� a la basura! 212 00:27:25,623 --> 00:27:26,665 Paul... 213 00:27:55,790 --> 00:27:57,706 Se�ora! 214 00:27:59,623 --> 00:28:00,790 �Se�ora! 215 00:28:11,706 --> 00:28:12,873 �Se�ora! 216 00:28:13,415 --> 00:28:14,833 �Se�ora, por favor! 217 00:28:16,456 --> 00:28:17,581 �Es por all�! 218 00:28:21,540 --> 00:28:24,164 Venga con nosotros. Ser� de m�s ayuda. 219 00:28:26,123 --> 00:28:27,831 Venga con nosotros, por favor. 220 00:28:47,456 --> 00:28:48,497 Este es mi Hijo. 221 00:28:51,540 --> 00:28:52,790 Mi hija. 222 00:28:54,206 --> 00:28:55,164 El padre... 223 00:28:55,248 --> 00:28:58,331 Esquiaron en la ma�ana y luego tomaron una siesta. 224 00:28:58,498 --> 00:29:00,316 Dieron un paseo cerca. 225 00:29:00,415 --> 00:29:03,372 - Aqu� est� el hotel. - �Ese es el lago m�s cercano? 226 00:29:03,456 --> 00:29:04,790 Debe ser aqu�, 227 00:29:05,123 --> 00:29:06,850 me llevaba all� a menudo. 228 00:29:07,331 --> 00:29:09,498 Localiza el lago Gerber en el mapa. 229 00:29:11,540 --> 00:29:13,415 �Cu�ndo les habl� por �ltima vez? 230 00:29:13,581 --> 00:29:15,998 Era... viernes. 231 00:29:16,540 --> 00:29:19,415 a las 21:30, por SMS. 232 00:29:19,623 --> 00:29:21,997 �Pasaportes de los ni�os? 233 00:29:22,081 --> 00:29:24,445 No, ellos no tienen pasaportes. 234 00:29:39,083 --> 00:29:40,083 Toma. 235 00:29:41,040 --> 00:29:42,567 �Listo para la b�squeda? 236 00:29:47,206 --> 00:29:48,831 Un ni�o, una ni�a. 237 00:29:48,998 --> 00:29:55,331 Tenemos su auto en el sector, estacionado en el hotel 238 00:29:55,998 --> 00:30:01,331 y varios testigos nos dicen que iban en esa direcci�n. 239 00:30:06,123 --> 00:30:07,331 Equipo de b�squeda. 240 00:30:08,250 --> 00:30:09,292 �Hola? 241 00:30:09,998 --> 00:30:13,790 Estamos en el sitio. Dos avalanchas cubrieron el lago. 242 00:30:13,956 --> 00:30:16,047 Apenas se ven las copas de los �rboles. 243 00:30:17,040 --> 00:30:18,956 El perro pierde sus rastros. 244 00:30:19,040 --> 00:30:22,248 Tenemos 3 huellas de pies y dos pertenecen a ni�os. 245 00:30:22,706 --> 00:30:25,070 Estamos muy expuestos para quedarnos aqu�. 246 00:30:25,206 --> 00:30:29,570 Hay que esperar la primavera y el deshielo para retirar los cuerpos. 247 00:33:57,915 --> 00:33:59,733 �A d�nde me llevas? 248 00:34:57,540 --> 00:34:58,849 �D�nde est�s? 249 00:35:04,748 --> 00:35:06,164 Volv� a encontrar 250 00:35:06,248 --> 00:35:08,430 hisopos de maquillaje en el fregadero. 251 00:35:08,790 --> 00:35:11,470 Latas de cremas sin tapas. �Es incre�ble! 252 00:35:12,581 --> 00:35:14,123 Me hace vomitar. 253 00:35:14,290 --> 00:35:18,289 Olores de mujeres, productos, risas, conversaciones. 254 00:35:18,373 --> 00:35:20,831 Cigarrillos, champ�n, m�sica, amor... 255 00:35:20,915 --> 00:35:24,873 �Ya no me rompas las bolas, Marc! �A qui�n le importa? �No podemos trabajar! 256 00:35:25,040 --> 00:35:27,581 �Siempre lo mismo! �Ya basta! 257 00:35:27,748 --> 00:35:31,850 �S�, cigarrillos, cogidas, m�sica! �C�llate y sigue adelante! 258 00:35:40,040 --> 00:35:42,715 No soy yo quien se fue. 259 00:36:00,165 --> 00:36:01,581 Hombre-lobo. 260 00:36:11,665 --> 00:36:14,831 M�rame. Observa estas manijas de amor. 261 00:36:18,123 --> 00:36:19,248 Sigue, sigue. 262 00:36:21,165 --> 00:36:22,206 Ven. 263 00:36:22,665 --> 00:36:24,706 Entra y sale... 264 00:36:25,706 --> 00:36:27,248 �Espera, no, no! 265 00:36:28,790 --> 00:36:31,414 Pap�, �me das mis coleteros rosados? 266 00:36:31,498 --> 00:36:33,862 - �Tus qu�? - Gomas para el cabello rosas. 267 00:36:34,415 --> 00:36:36,688 - �No entres! - No te preocupes. 268 00:36:37,581 --> 00:36:39,261 �Coleteros rosados? 269 00:36:39,456 --> 00:36:40,915 Aqu� tienes. 270 00:36:43,831 --> 00:36:46,286 Ten. Te ver� esta noche, cari�o. 271 00:36:47,290 --> 00:36:48,956 �C�mo te sientes? 272 00:36:49,706 --> 00:36:51,081 No lo s�. 273 00:36:54,623 --> 00:36:56,303 �C�mo luzco? 274 00:36:59,831 --> 00:37:01,511 �Qu� aspecto tengo? 275 00:37:45,790 --> 00:37:46,831 �Qu�? 276 00:38:10,331 --> 00:38:12,915 - Es un auto bonito. - Gracias. 277 00:38:15,248 --> 00:38:16,448 �Y qu� hay de m�? 278 00:38:18,456 --> 00:38:20,790 �Acaso soy un tomate relleno? 279 00:38:20,956 --> 00:38:21,831 No. 280 00:38:21,915 --> 00:38:23,831 Me gustan los autos, eso es todo. 281 00:38:24,581 --> 00:38:27,123 De acuerdo. Entonces nos vemos en otra vida. 282 00:38:30,456 --> 00:38:31,790 Buena traves�a. 283 00:39:20,498 --> 00:39:22,316 - Buen d�a. - Buen d�a. 284 00:40:05,831 --> 00:40:07,649 No soy yo quien se fue. 285 00:40:10,290 --> 00:40:11,665 Lo invent�. 286 00:40:15,831 --> 00:40:17,558 Y por eso est�s aqu�. 287 00:41:14,873 --> 00:41:17,382 Ya no funciona, es cosa m�a. 288 00:41:28,498 --> 00:41:30,025 No funciona. 289 00:43:31,248 --> 00:43:34,415 Atenci�n, h�ganlo m�s franco y directo. 290 00:43:34,581 --> 00:43:36,261 Menos mel�dico. 291 00:43:36,581 --> 00:43:38,831 �Un comp�s antes de la nota 2? 292 00:44:48,331 --> 00:44:51,456 Muy bien. Ahora trabajemos el "Christe". 293 00:44:51,998 --> 00:44:53,790 �Puedo contarte un chiste? 294 00:44:53,956 --> 00:44:57,331 Un tipo entra a un bar y dice: 295 00:44:57,498 --> 00:45:00,540 "Hola soy yo", y de hecho no era �l. 296 00:45:01,123 --> 00:45:03,305 �Se supone que eso es gracioso? 297 00:45:04,665 --> 00:45:05,998 �Tienes tu tarjeta? 298 00:45:06,167 --> 00:45:07,750 - Buen d�a. - Buen d�a. 299 00:45:57,750 --> 00:45:58,750 �Ay! 300 00:46:09,206 --> 00:46:11,024 Mata tu fuerza. 301 00:46:12,915 --> 00:46:14,122 Mata tu fuerza. 302 00:46:14,206 --> 00:46:15,790 Me convierto en luz. 303 00:46:16,873 --> 00:46:19,400 Me gritas al o�do. 304 00:46:26,665 --> 00:46:28,165 Viernes... 305 00:47:10,040 --> 00:47:11,998 Clarisse, �qu� beber�s? 306 00:47:12,165 --> 00:47:13,790 Jugo de albaricoque. 307 00:47:13,956 --> 00:47:15,774 - �Clem? - Una copa de vino blanco. 308 00:47:16,581 --> 00:47:18,164 - �Todo anda bien? - Bien. 309 00:47:18,248 --> 00:47:19,747 No puedo trabajar en casa. 310 00:47:19,831 --> 00:47:21,790 Aqu� est�s en casa. 311 00:47:21,956 --> 00:47:22,706 �Ang�le? 312 00:47:22,790 --> 00:47:25,915 Ellos esperar�n. Una semana no es tan grave. 313 00:47:27,623 --> 00:47:28,714 Sin embargo... 314 00:47:29,665 --> 00:47:31,665 no puedo hacerlo sola. 315 00:47:31,831 --> 00:47:33,956 Una traducci�n al alem�n para la semana pr�xima. 316 00:47:34,040 --> 00:47:35,165 Bien. 317 00:47:35,956 --> 00:47:37,373 Eso, puedo hacerlo. 318 00:47:50,706 --> 00:47:53,039 No me aprovech� del mar. 319 00:47:53,123 --> 00:47:54,331 En absoluto. 320 00:47:55,081 --> 00:47:56,717 �No te hizo bien? 321 00:47:57,373 --> 00:47:59,165 No quiero esperar m�s. 322 00:47:59,498 --> 00:48:01,290 Aguardar la primavera. 323 00:48:18,498 --> 00:48:20,680 En ocasiones quer�a irme. 324 00:48:20,831 --> 00:48:22,248 Quer�a... 325 00:48:22,415 --> 00:48:24,688 arrojar a los ni�os por la ventana. 326 00:48:24,790 --> 00:48:28,500 - Eso es normal. - �Y Marc, era un mueble! 327 00:48:30,373 --> 00:48:33,415 Ahora los considero unos simp�ticos ciervitos. 328 00:48:33,581 --> 00:48:35,217 Es rid�culo. 329 00:48:40,042 --> 00:48:42,042 - �No hace demasiado calor? - Est� bueno. 330 00:48:42,250 --> 00:48:43,458 �Est� bueno ? 331 00:48:44,250 --> 00:48:46,750 Es bueno comer de vez en cuando. 332 00:48:47,665 --> 00:48:48,706 �S�! 333 00:48:49,206 --> 00:48:51,933 Especialmente ese s�ndwich caliente. 334 00:48:53,123 --> 00:48:54,831 �Pesado como el demonio! 335 00:48:57,331 --> 00:48:59,240 Aqu� vienen los m�sicos. 336 00:48:59,915 --> 00:49:00,997 Entonces, �hay concierto? 337 00:49:01,081 --> 00:49:02,761 Tal vez tengamos algo de m�sica. 338 00:49:04,998 --> 00:49:05,998 �No te parece? 339 00:49:06,706 --> 00:49:08,888 �A qu� edad interpretaste eso? 340 00:49:11,165 --> 00:49:12,165 A los 4. 341 00:49:12,331 --> 00:49:13,706 Esto tambi�n. 342 00:49:22,373 --> 00:49:23,247 Cuando ni�a, 343 00:49:23,331 --> 00:49:27,415 no entend�a por qu� mi madre daba tantos aut�grafos, 344 00:49:27,581 --> 00:49:31,246 y que prestara tanta atenci�n a sus fans me molestaba. 345 00:49:31,956 --> 00:49:34,981 Una vez le di una mordida a uno de ellos. 346 00:49:41,665 --> 00:49:42,956 �Qui�n es? 347 00:49:43,540 --> 00:49:46,176 La pianista Martha Argerich. 348 00:49:46,290 --> 00:49:48,199 Esa mujer mujer me gusta mucho. 349 00:49:49,498 --> 00:49:50,872 Tiene cierto parecido, 350 00:49:50,956 --> 00:49:52,290 el cabello... 351 00:49:53,665 --> 00:49:54,873 Eso es agradable. 352 00:50:00,665 --> 00:50:04,540 �Recuerdas c�mo era cuando estabas embarazada? 353 00:50:05,540 --> 00:50:08,456 �Tu forma de tocar era distinta? 354 00:50:08,831 --> 00:50:10,358 Algo m�s lento. 355 00:50:14,081 --> 00:50:17,415 No es mi estilo habitual. 356 00:50:17,581 --> 00:50:19,399 Forzando a ciegas mi avance. 357 00:50:19,400 --> 00:50:20,458 Me gusta escribir 358 00:50:20,667 --> 00:50:23,125 que es as� en lugar de ser as�. 359 00:50:23,165 --> 00:50:26,206 Cuando estaba embarazada, era m�s como esto. 360 00:50:26,290 --> 00:50:28,123 �A qu� te dedicas? 361 00:50:28,790 --> 00:50:30,165 Toco la flauta 362 00:50:31,248 --> 00:50:32,775 en una orquesta. 363 00:50:41,623 --> 00:50:43,415 �Te quedar�s aqu� mucho tiempo? 364 00:50:43,748 --> 00:50:46,665 Solamente una noche. Un concierto por noche. 365 00:50:47,540 --> 00:50:49,498 �Deja de moverte as�! 366 00:50:49,665 --> 00:50:51,847 Volcar�s mi caf�. 367 00:51:45,500 --> 00:51:48,375 No es agradable tocar en este momento. 368 00:51:48,542 --> 00:51:50,458 En verdad no quiero. 369 00:51:50,625 --> 00:51:52,708 No s� qu� hacer. 370 00:51:52,875 --> 00:51:54,875 �No me gusta...! 371 00:52:02,498 --> 00:52:06,076 Pas� mi infancia siguiendo a mi madre de gira. 372 00:52:07,456 --> 00:52:10,331 Junto a ella, permanec� despierta hasta tarde en la noche. 373 00:52:10,873 --> 00:52:13,040 Me adapt� a su ritmo. 374 00:52:13,456 --> 00:52:15,122 Cuando el tren se deten�a, 375 00:52:15,206 --> 00:52:18,956 ella siempre bajaba por un s�ndwich o un cigarrillo. 376 00:52:19,123 --> 00:52:21,668 Y sub�a otra vez a �ltimo minuto. 377 00:52:22,456 --> 00:52:23,874 Mi hija... 378 00:52:24,373 --> 00:52:26,456 es Martha Argerich. 379 00:52:26,623 --> 00:52:31,623 Se divert�a asust�ndome como un gato jugando con un rat�n. 380 00:52:34,748 --> 00:52:36,665 �Marr�n o ceniza? 381 00:53:51,956 --> 00:53:53,865 �Qui�n tranc� la puerta? 382 00:53:55,540 --> 00:53:57,449 �Qui�n tranc� la puerta? 383 00:54:07,915 --> 00:54:08,915 �Imb�cil! 384 00:54:25,248 --> 00:54:32,373 Dime, chico, �por qu� no est�s vestido? �No quieres ir a escalar? 385 00:54:35,665 --> 00:54:37,039 �Quieres hacer otra cosa? 386 00:54:37,123 --> 00:54:38,123 No. 387 00:54:40,498 --> 00:54:43,231 Es una pena, afuera est� muy agradable. 388 00:54:45,748 --> 00:54:48,839 - �Qu� haces? - Panqueques. 389 00:54:50,498 --> 00:54:52,316 Me gusta tu pijama nuevo. 390 00:54:53,248 --> 00:54:54,928 No es un pijama. 391 00:54:55,581 --> 00:54:57,108 Igualmente es bonito. 392 00:55:01,748 --> 00:55:03,166 �Quieres ayuda? 393 00:55:05,331 --> 00:55:06,540 Buen d�a. 394 00:55:13,123 --> 00:55:14,415 Estoy aqu�. 395 00:55:16,498 --> 00:55:17,915 M�rame. 396 00:55:20,248 --> 00:55:21,331 �Marc? 397 00:55:24,123 --> 00:55:26,915 D�jalo reposar antes... 398 00:55:27,790 --> 00:55:28,914 No est� caliente. 399 00:55:28,998 --> 00:55:30,581 Dile que lo est� haciendo bien. 400 00:55:30,665 --> 00:55:33,807 - No se calienta. - Lo est�s haciendo bien. 401 00:55:35,540 --> 00:55:38,290 Con ese cuchillo rayar�s la sart�n. 402 00:55:39,581 --> 00:55:40,915 No es tan grave. 403 00:55:41,623 --> 00:55:43,164 Sin embargo ella puede rayarlo. 404 00:55:43,248 --> 00:55:45,748 S�, pero no tienes que repetirlo. 405 00:55:45,915 --> 00:55:47,456 Ella aprender�. 406 00:55:50,623 --> 00:55:51,873 Ha crecido. 407 00:55:54,040 --> 00:55:55,720 Es cierto que has crecido. 408 00:55:57,540 --> 00:55:59,176 T� tambi�n has crecido. 409 00:56:04,581 --> 00:56:06,261 Otro cigarrillo. 410 00:56:06,706 --> 00:56:09,247 - �Puedo probar el caf�? - �Est�s jodiendo? 411 00:56:09,331 --> 00:56:10,581 Dile que s�. 412 00:56:11,248 --> 00:56:12,831 Adelante, di que s�. 413 00:56:13,831 --> 00:56:15,040 �Quieres un poco de az�car? 414 00:56:16,040 --> 00:56:20,165 - �Un poco de leche? - No. 415 00:56:20,206 --> 00:56:21,331 Gracias. 416 00:56:23,665 --> 00:56:24,865 �Un cigarrillo? 417 00:56:27,123 --> 00:56:29,706 - �No es bueno? - No, no es bueno. 418 00:56:30,583 --> 00:56:31,625 Frutillita 419 00:56:32,667 --> 00:56:33,913 me gustar�a amarte. 420 00:56:33,915 --> 00:56:35,165 Aunque no est� mal. 421 00:56:36,708 --> 00:56:39,125 Frutillita, �t� tambi�n me amar�s? 422 00:56:39,127 --> 00:56:40,456 Est� crudo. 423 00:56:40,540 --> 00:56:41,706 Se cocinar�. 424 00:56:43,331 --> 00:56:45,123 Se necesita calor para cocinar. 425 00:56:45,290 --> 00:56:46,599 Te mostrar�. 426 00:56:50,415 --> 00:56:51,873 Cierra los ojos. 427 00:56:53,040 --> 00:56:54,165 As�. 428 00:56:54,331 --> 00:56:55,498 Gracias. 429 00:57:00,040 --> 00:57:01,623 Es raro. 430 00:57:03,123 --> 00:57:05,331 - No tiene importancia. - Me gusta. 431 00:57:05,415 --> 00:57:06,748 A m� tambi�n. 432 00:57:09,790 --> 00:57:12,245 Me gusta mirarte sin abrir los ojos. 433 00:57:14,581 --> 00:57:16,261 Siento tu respiraci�n. 434 00:57:18,998 --> 00:57:19,998 Te echo de menos. 435 00:57:20,333 --> 00:57:21,917 Ella no hizo nada. 436 00:57:22,667 --> 00:57:25,079 Yo, leo, y t�, haces panqueques. 437 00:57:25,081 --> 00:57:26,499 Te extra�o mucho. 438 00:57:28,790 --> 00:57:30,081 Yo tambi�n. 439 00:57:31,123 --> 00:57:32,373 T� tambi�n. 440 00:57:32,540 --> 00:57:34,904 - �Hablando contigo mismo? - �A qui�n? 441 00:57:36,248 --> 00:57:38,748 - Con nadie. - Pero est�s hablando. 442 00:57:41,206 --> 00:57:42,933 Quitate la remera. 443 00:57:45,706 --> 00:57:47,414 - �De qu� te r�es? - Hazlo. 444 00:57:47,498 --> 00:57:49,623 Porque tengo calor. 445 00:57:49,998 --> 00:57:51,525 Me caus� risa. 446 00:57:52,040 --> 00:57:53,720 Tienes un tatuaje nuevo. 447 00:57:55,081 --> 00:57:57,790 Un tatuaje nuevo. �Me lo dibujas en el brazo? 448 00:57:58,456 --> 00:58:00,248 - �El mismo? - S�. 449 00:58:05,248 --> 00:58:08,456 �Me ense�as a hacer perspectiva? 450 00:58:09,540 --> 00:58:12,247 �Cuando algo parece estar m�s atr�s? 451 00:58:12,331 --> 00:58:16,665 S�. Y tu trabajo en el tren, �dibujar�as el tren? 452 00:58:16,831 --> 00:58:20,873 �Por qu� no dibujamos el tren? No ver�amos nada sin rieles. 453 00:58:21,248 --> 00:58:22,831 Pero tampoco hay tren. 454 00:58:22,915 --> 00:58:26,415 �Por qu� tendr�amos que verlo? Construimos rieles, no trenes. 455 00:58:30,165 --> 00:58:31,248 Gracias. 456 00:58:31,915 --> 00:58:33,873 El tel�fono va a sonar. 457 00:58:35,040 --> 00:58:36,720 Estoy cubierto de harina. 458 00:58:38,706 --> 00:58:40,386 Los amigos pasar�n por all�. 459 00:58:40,498 --> 00:58:41,398 �Almac�nalo! 460 00:58:42,456 --> 00:58:43,356 �C�llate! 461 00:58:43,456 --> 00:58:45,081 �Qu� actitud tienen? 462 00:58:45,165 --> 00:58:47,165 �Chlo� puede venir a cenar? 463 00:58:49,998 --> 00:58:51,956 Cerca de las 4 tendremos hambre. 464 00:58:52,123 --> 00:58:54,040 Comeremos una merienda enorme. 465 00:58:56,081 --> 00:58:57,761 Mu�strame las fotos. 466 00:58:58,040 --> 00:58:59,706 La torre Eiffel. 467 00:59:06,998 --> 00:59:08,416 �Recuerdas esto? 468 00:59:08,831 --> 00:59:10,249 Fue en Par�s. 469 00:59:11,456 --> 00:59:12,915 �Esc�chalo! 470 00:59:13,373 --> 00:59:15,009 "Fue en Par�s". 471 00:59:24,165 --> 00:59:26,347 Y esta noche conseguiremos pizza. 472 00:59:27,873 --> 00:59:29,665 Necesitar�n tomar un ba�o 473 00:59:30,456 --> 00:59:33,511 y escoger la ropa para la escuela ma�ana. 474 00:59:35,415 --> 00:59:37,597 Nos quedaremos en la cocina, 475 00:59:37,748 --> 00:59:39,665 un �ltimo vaso de leche y 476 00:59:40,540 --> 00:59:42,220 entonces vendr� la noche 477 00:59:43,415 --> 00:59:45,498 y los ni�os se acostar�n. 478 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 Quiero mostrarte. 479 00:59:58,167 --> 00:59:59,625 Te quiero. 480 01:00:00,208 --> 01:00:03,167 Te amo desde hace mucho tiempo, muchacho. 481 01:00:04,292 --> 01:00:06,292 Nunca me ir�. 482 01:02:12,665 --> 01:02:14,345 Se acab� el invierno, se�orita. 483 01:02:18,248 --> 01:02:21,540 �Has dormido demasiado, princesa? 484 01:02:30,875 --> 01:02:32,875 �Qu� atrapas con eso? 485 01:02:34,500 --> 01:02:35,958 Un bonito pez. 486 01:03:23,998 --> 01:03:25,248 �Puedo? 487 01:03:25,415 --> 01:03:27,165 �Puedo levantar la mesa? 488 01:03:28,331 --> 01:03:30,123 �Necesita algo m�s? 489 01:03:31,081 --> 01:03:33,081 - No, gracias. - Muy bien. 490 01:04:21,790 --> 01:04:24,581 �Ad�nde vas, peque�ito? 491 01:04:25,456 --> 01:04:27,706 A la escuela. 492 01:04:28,706 --> 01:04:30,873 �Cu�ndo regresar�s? 493 01:04:31,915 --> 01:04:33,415 Jam�s. 494 01:04:39,331 --> 01:04:40,749 �Grano en el culo! 495 01:05:33,998 --> 01:05:38,665 Por supuesto, al ser un ni�o tiene derecho a su cuarto como hombre. 496 01:05:40,040 --> 01:05:42,040 �Cu�ndo tendr� mi piano? 497 01:05:43,040 --> 01:05:45,290 - �Cuando? - �Ya viene! 498 01:05:45,456 --> 01:05:46,790 �Ya viene mi culo! 499 01:05:47,206 --> 01:05:49,248 �Tengo que esperar al deshielo? 500 01:05:52,373 --> 01:05:54,281 �Qu� tonta! 501 01:06:33,623 --> 01:06:35,350 �Consigue mi mesa de luz tambi�n! 502 01:06:39,206 --> 01:06:40,206 Atenci�n.. 503 01:06:46,331 --> 01:06:48,011 �Patea eso de aqu�! 504 01:06:50,165 --> 01:06:52,081 �Eres lerdo! 505 01:06:55,000 --> 01:06:56,542 Debes empujar. 506 01:07:00,042 --> 01:07:01,333 - Espera. - �Gracias! 507 01:07:01,373 --> 01:07:03,053 Esta es mi habitaci�n ahora. 508 01:08:19,498 --> 01:08:20,398 �Pap�? 509 01:08:26,915 --> 01:08:31,104 Mi maestra quiere que audicione para el Conservatorio de Par�s. 510 01:08:33,248 --> 01:08:36,665 Dice que tengo 15 a�os y que no ser� una ni�a para siempre. 511 01:08:39,581 --> 01:08:40,706 Estoy asustada. 512 01:08:53,998 --> 01:08:55,415 �Mi piano! 513 01:08:58,831 --> 01:09:00,358 �Suavemente, con cuidado! 514 01:09:01,498 --> 01:09:03,178 �Es tan hermoso! 515 01:09:55,581 --> 01:09:58,331 �Otro columpio? Ellos nunca lo usan. 516 01:09:58,498 --> 01:10:00,081 Crecen demasiado r�pido. 517 01:10:00,165 --> 01:10:03,540 - �Qu� har�s? - Llevarlo abajo. 518 01:11:02,831 --> 01:11:04,740 "Mata tu fuerza." 519 01:11:05,498 --> 01:11:06,916 "Me convierto en luz." 520 01:11:07,581 --> 01:11:10,247 - "Me gritas al o�do..." - �Regr�samelo! 521 01:11:10,331 --> 01:11:12,414 "En mi boca, por todas partes". 522 01:11:12,498 --> 01:11:13,331 �Qu� diablos? 523 01:11:13,415 --> 01:11:15,289 - "�Toco m�s fuerte que t�!" - �Detente! 524 01:11:15,373 --> 01:11:16,415 "Me levanto." 525 01:11:16,581 --> 01:11:17,456 �De veras? 526 01:11:17,540 --> 01:11:19,872 - �Detente! - "Desapareces y mueres". 527 01:11:19,956 --> 01:11:21,581 �Cierra la boca! 528 01:11:22,498 --> 01:11:24,873 "Dejo de golpear las teclas." 529 01:11:25,040 --> 01:11:26,456 "Toco muy suave". 530 01:11:26,540 --> 01:11:28,449 �Ves tus dibujos? �M�ralos! 531 01:11:32,331 --> 01:11:33,498 �Imb�cil! 532 01:13:19,956 --> 01:13:21,456 �D�nde est� Marc? 533 01:13:22,331 --> 01:13:24,149 �l no trabaja hoy. 534 01:13:24,665 --> 01:13:26,540 - �Y ma�ana? - No. 535 01:13:26,790 --> 01:13:29,373 Se fue. Comenz� una nueva vida. 536 01:13:29,873 --> 01:13:32,691 - �Qu� es lo que hace? - Lo que sea que quieras. 537 01:13:33,040 --> 01:13:34,873 T� decides. D�melo. 538 01:14:22,040 --> 01:14:24,831 Estamos arribando a Par�s-Montparnasse. 539 01:14:24,915 --> 01:14:27,081 Par�s-Montparnasse, �ltima parada. 540 01:14:27,165 --> 01:14:30,307 Por favor, aseg�rense de no olvidar nada. 541 01:14:30,581 --> 01:14:32,748 Que tengan un excelente d�a. 542 01:14:32,915 --> 01:14:35,581 Arribo a Par�s-Montparnasse. 543 01:15:17,123 --> 01:15:18,540 Puedes empezar. 544 01:15:28,331 --> 01:15:30,331 �Le ocurre algo, se�orita? 545 01:16:23,915 --> 01:16:25,224 Ven y toca. 546 01:16:25,331 --> 01:16:26,331 D�jame en paz. 547 01:16:26,415 --> 01:16:28,415 Debes tocar. Ven. 548 01:16:30,331 --> 01:16:32,513 �Se�ora, ni siquiera la conozco! 549 01:16:37,915 --> 01:16:40,006 - No puedes permanecer... - �Pare! 550 01:16:40,706 --> 01:16:42,331 �Qui�n demonios es usted? 551 01:16:42,415 --> 01:16:43,414 Vas a crecer. 552 01:16:43,498 --> 01:16:45,178 Todo estar� bien. Ven. 553 01:16:46,290 --> 01:16:48,831 - No vas a ser ni�a por siempre. - �Juliette? 554 01:16:48,915 --> 01:16:49,956 Mam�... 555 01:16:50,123 --> 01:16:51,941 Mi ni�a, �qu� te pasa? 556 01:16:53,790 --> 01:16:56,517 Cari�o, �est�s bien? �Qu� pas�? 557 01:16:56,748 --> 01:16:57,730 �Juliette? 558 01:16:57,831 --> 01:16:59,040 Me asust�. 559 01:16:59,206 --> 01:17:01,081 Ella contin�a persigui�ndome. 560 01:17:01,248 --> 01:17:01,997 Se�ora, 561 01:17:02,081 --> 01:17:03,497 ya es suficiente. 562 01:17:03,581 --> 01:17:04,831 M�rchese, por favor. 563 01:17:04,915 --> 01:17:06,595 �No te hice nada! 564 01:17:06,706 --> 01:17:08,081 �Vete de aqu�! 565 01:17:08,790 --> 01:17:10,747 �Vete o llamamos a la polic�a! 566 01:17:10,831 --> 01:17:13,731 �La has acosado durante meses! 567 01:17:16,415 --> 01:17:18,581 Debe hacerlo todo sola. 568 01:17:43,873 --> 01:17:47,364 El Conservatorio de Par�s se hab�a acabado para ella. 569 01:17:50,081 --> 01:17:52,165 Y el piano se mantuvo cerrado. 570 01:17:55,373 --> 01:17:56,900 Delgada como un riel. 571 01:17:58,206 --> 01:18:00,479 Perdi� el inter�s por tocar. 572 01:18:03,373 --> 01:18:05,918 Abandon� el inter�s por todo. 573 01:18:15,540 --> 01:18:17,415 Vamos, cari�o, patina. 574 01:18:17,581 --> 01:18:18,498 Me siento bien. 575 01:18:18,831 --> 01:18:20,558 �Puedo hacerlo por m� mismo, mam�! 576 01:18:21,498 --> 01:18:23,178 �Aur�le, las correas! 577 01:19:20,831 --> 01:19:23,165 S�, te oigo fuerte y claro. 578 01:19:23,623 --> 01:19:25,164 �De qu� se trata, Pat? 579 01:19:25,248 --> 01:19:29,831 Contact� al equipo de rescate espa�ol por otra cosa. 580 01:19:30,290 --> 01:19:34,165 Encontraron elementos superficiales. 581 01:19:34,331 --> 01:19:36,372 La nieve se derrite, es el deshielo... 582 01:19:36,456 --> 01:19:39,598 Por favor, silencio en el canal de emergencia. 583 01:20:11,290 --> 01:20:12,290 Bien. 584 01:20:12,456 --> 01:20:13,765 Hola, se�ora. 585 01:20:14,540 --> 01:20:16,813 �C�mo est�? �Estuvo bien el viaje? 586 01:20:17,581 --> 01:20:18,706 S�. 587 01:20:23,456 --> 01:20:25,456 Aqu� tiene. Segundo piso. 588 01:20:25,581 --> 01:20:28,548 - Nuestra habitaci�n m�s bonita. - �Puede ser la grande? 589 01:20:30,540 --> 01:20:31,748 �La grande? 590 01:20:35,498 --> 01:20:37,248 - S�rvase. - Gracias. 591 01:20:37,415 --> 01:20:39,095 �Y para el desayuno? 592 01:20:39,248 --> 01:20:41,706 2 caf�s y 2 chocolates calientes. 593 01:20:44,290 --> 01:20:46,415 Y... en cuencos. 594 01:20:50,123 --> 01:20:51,541 Adi�s, Cuca. 595 01:22:19,415 --> 01:22:21,623 �Puedo? �Puedo levantar la mesa? 596 01:22:21,790 --> 01:22:23,039 No, gracias. 597 01:22:23,123 --> 01:22:24,956 �Necesita algo m�s? 598 01:25:40,415 --> 01:25:43,051 La puerta deber� ser repintada. 599 01:25:44,790 --> 01:25:46,317 �De qu� a�o es? 600 01:25:46,831 --> 01:25:48,290 1722. 601 01:25:48,456 --> 01:25:49,873 No, el auto. 602 01:25:51,498 --> 01:25:52,398 Mil novecientos... 603 01:25:52,498 --> 01:25:54,956 ...�78, 79? 604 01:25:56,290 --> 01:25:57,831 Lo olvid�. 605 01:25:58,831 --> 01:26:00,456 Tendr� que preguntar 606 01:26:21,165 --> 01:26:23,623 La sala es espaciosa. 607 01:27:10,123 --> 01:27:12,498 Me inscribir� en Literatura. 608 01:27:12,956 --> 01:27:15,047 �Est�s desilusionado, pap�? 609 01:27:16,998 --> 01:27:18,678 �Por qu� desilusionado? 610 01:27:24,998 --> 01:27:27,965 Porque no ser� una pianista famosa. 611 01:27:30,415 --> 01:27:31,748 Jam�s. 612 01:28:01,123 --> 01:28:03,331 �Qu� te parece cambiar de casa? 613 01:28:12,540 --> 01:28:14,540 �Y si mam� regresa? 614 01:28:16,873 --> 01:28:18,553 Ella no regresar�. 615 01:28:19,123 --> 01:28:20,456 Ha pasado demasiado tiempo. 616 01:28:23,623 --> 01:28:25,831 Cambiar de casa es bueno. 617 01:28:30,498 --> 01:28:32,178 Empezaremos de nuevo. 618 01:30:52,709 --> 01:30:57,750 Traducci�n al espa�ol atilio.nalerio@vera.com.uy Original ingl�s: Andrew Litvack Original franc�s: fuente desconocida 42525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.