All language subtitles for Serre.Moi.Fort.2021.FRENCH.720p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,873 --> 00:00:16,553
Traducci�n al espa�ol
atilio.nalerio@vera.com.uy
2
00:00:16,999 --> 00:00:21,553
Original ingl�s: Andrew Litvack
Original franc�s: fuente desconocida
3
00:01:57,873 --> 00:01:59,553
Empecemos de nuevo.
4
00:02:12,498 --> 00:02:14,248
Empecemos de nuevo.
5
00:02:20,708 --> 00:02:21,958
Reiniciar. Reiniciar.
6
00:02:22,581 --> 00:02:23,697
�Vamosa empezar de nuevo una,
7
00:02:23,781 --> 00:02:25,623
y otra, y otra, y otra vez.
8
00:02:33,123 --> 00:02:37,665
ABR�ZAME FUERTE
9
00:04:35,665 --> 00:04:37,039
Pablo, v�stete.
10
00:04:37,123 --> 00:04:39,540
Tranquilo pap�.
La escuela puede esperar.
11
00:04:39,542 --> 00:04:40,417
Bien
12
00:04:40,623 --> 00:04:42,303
A�n no he terminado.
13
00:04:42,583 --> 00:04:44,417
�Alguna vez hiciste colchas?
14
00:04:47,415 --> 00:04:48,764
Vamos, en marcha.
15
00:04:48,848 --> 00:04:51,139
Quiero que mam� haga mi chocolate.
16
00:04:51,223 --> 00:04:52,903
Ma�ana te lo har�.
17
00:04:57,873 --> 00:04:58,773
V�monos.
18
00:04:58,915 --> 00:05:02,755
- �Fue de compras?
- Mam� est� trotando.
19
00:05:05,415 --> 00:05:06,315
�Pablo! �Pablo!
20
00:05:08,623 --> 00:05:10,259
Ponte el chaleco.
21
00:05:46,915 --> 00:05:48,790
Estoy hastiada de ser bajita.
22
00:05:50,540 --> 00:05:51,498
- �Lucie?
-
S�
23
00:06:07,998 --> 00:06:09,678
Lulu, ya nos vamos.
24
00:06:11,706 --> 00:06:14,251
Tienes chocolate en las manos.
25
00:06:16,873 --> 00:06:19,206
- �Deprisa!
- Est� bien, c�lmate.
26
00:07:10,581 --> 00:07:12,498
-
�Lucie?
-
S�.
27
00:07:53,331 --> 00:07:54,967
�Viste la hora?
28
00:07:58,123 --> 00:07:59,873
�Est�s huyendo o qu�?
29
00:07:59,998 --> 00:08:00,956
S�.
30
00:08:10,373 --> 00:08:11,748
Cacareo de gallo.
31
00:08:12,081 --> 00:08:13,331
�Qu�?
32
00:08:13,500 --> 00:08:14,958
Desayuno.
33
00:08:15,500 --> 00:08:16,833
Horas de la ma�ana.
34
00:08:17,042 --> 00:08:18,917
Horas de la madrugada.
35
00:08:19,123 --> 00:08:20,873
Entonces, �ad�nde vas?
36
00:08:21,040 --> 00:08:24,906
No lo s�. Solamente manejar�.
Quiero ver el mar.
37
00:08:26,331 --> 00:08:28,206
Revisar� niveles de aceite y agua.
38
00:08:28,290 --> 00:08:30,472
Hace tiempo que no ha rodado.
39
00:08:32,206 --> 00:08:33,886
El viernes hacen dos meses.
40
00:08:40,290 --> 00:08:42,415
Fue Paul quien quiso decorarlo.
41
00:08:52,081 --> 00:08:54,361
T� ya sabes, yo los veo.
42
00:08:54,831 --> 00:08:56,331
Me imagino.
43
00:08:58,456 --> 00:08:59,540
�Avanza!
44
00:09:00,123 --> 00:09:01,665
Vamos, as�.
45
00:09:02,040 --> 00:09:04,081
Exhibe tus senos.
46
00:09:04,915 --> 00:09:07,040
Viaje, tetas, mar...
47
00:09:37,790 --> 00:09:39,972
Lucie so�aba con interpretar esto.
48
00:09:40,031 --> 00:09:42,080
- Es su canci�n preferida.
- S�.
49
00:09:42,083 --> 00:09:43,750
Vamos, qu�date por ah�.
50
00:09:47,373 --> 00:09:48,355
�Clarisse!
51
00:10:05,456 --> 00:10:08,165
-
�Viste a mam� el viernes?
- �Viernes?
52
00:10:08,790 --> 00:10:10,517
�Ella te dijo alguna cosa?
53
00:10:15,498 --> 00:10:17,953
�Mentiste sobre estar trotando?
54
00:10:18,706 --> 00:10:21,165
Dos caf�s, dos chocolates.
55
00:10:22,042 --> 00:10:23,000
�Y?
56
00:10:24,498 --> 00:10:25,398
�Oye, Lucie!
57
00:10:25,998 --> 00:10:28,271
Tuve que inventar algo, �correcto?
58
00:10:34,581 --> 00:10:36,490
�Dijiste que se fue temprano!
59
00:10:36,581 --> 00:10:38,540
Sabes muy bien por qu� lo dije.
60
00:10:39,248 --> 00:10:40,290
Espera.
61
00:10:40,873 --> 00:10:41,855
�Qu�date aqu�!
62
00:10:43,998 --> 00:10:44,898
�S�?
63
00:10:46,375 --> 00:10:47,375
S�...
64
00:10:49,206 --> 00:10:51,206
No lo s�. Ya llam�.
65
00:10:52,915 --> 00:10:54,551
No, ella tom� la m�a.
66
00:10:57,873 --> 00:10:58,915
Muy bien.
67
00:11:06,123 --> 00:11:08,487
�Por qu� debo ser yo quien lo sepa?
68
00:11:09,081 --> 00:11:10,761
�No quiero saberlo!
69
00:11:11,915 --> 00:11:13,623
�Viste mi encendedor?
70
00:11:13,790 --> 00:11:14,998
Ap�rtate.
71
00:11:24,167 --> 00:11:25,333
�Hola?
72
00:11:29,456 --> 00:11:31,290
Acariciado en tu falda.
73
00:12:34,581 --> 00:12:36,665
�Nos rompes los t�mpanos!
74
00:12:38,665 --> 00:12:40,873
�Tocar�s escalas para siempre?
75
00:12:41,748 --> 00:12:43,373
�Adelante, interpreta!
76
00:12:43,956 --> 00:12:45,998
Es bueno, pero �interpreta!
77
00:12:59,706 --> 00:13:02,497
Sabes interpretar.
Sab�a que pod�as.
78
00:13:02,581 --> 00:13:03,706
�Lulu?
79
00:13:04,040 --> 00:13:06,623
- �Viste a mam� el viernes?
- �Viernes?
80
00:13:14,165 --> 00:13:15,892
�Te dijo algo?
81
00:13:17,290 --> 00:13:18,331
�S�!
82
00:13:18,915 --> 00:13:20,551
�S�, eso es!
83
00:13:20,748 --> 00:13:22,456
�Tocas muy bien, cari�o!
84
00:13:22,458 --> 00:13:24,996
-
Mentiste en que fue a trotar.
- �Sigue!
85
00:13:24,998 --> 00:13:27,040
�Eres un hada o una bruja?
86
00:13:29,956 --> 00:13:31,265
�D�nde est�s?
87
00:13:33,165 --> 00:13:35,892
Te largaste, de acuerdo.
�Pero d�nde estas?
88
00:13:45,831 --> 00:13:47,498
Abandon� el gimnasio.
89
00:13:47,665 --> 00:13:49,873
Toco el piano tanto como quiero.
90
00:13:50,165 --> 00:13:51,665
De noche, si se me antoja.
91
00:13:51,831 --> 00:13:53,165
�C�llate!
92
00:13:57,665 --> 00:13:59,623
Pap� me deja en paz.
93
00:14:01,790 --> 00:14:03,699
Podr�as haberte ido con �l.
94
00:14:04,206 --> 00:14:05,733
Paul y yo lo manejamos.
95
00:14:06,498 --> 00:14:07,873
�Al ataque!
96
00:14:10,331 --> 00:14:12,149
Buen caballo, buen caballo.
97
00:14:20,375 --> 00:14:22,000
#
Frutillita, #
98
00:14:22,208 --> 00:14:24,750
#
�T� tambi�n me amar�s? #
99
00:14:26,750 --> 00:14:30,750
#
Alg�n d�a, te llevar� lejos, #
100
00:14:32,000 --> 00:14:34,500
#
es todo lo que quiero hacer. #
101
00:14:36,167 --> 00:14:40,500
#
Te amar� por siempre, Frutillita. #
102
00:14:41,333 --> 00:14:43,458
#
�Me amar�s tambi�n? #
103
00:14:45,542 --> 00:14:47,208
#
Dulce #
104
00:14:47,667 --> 00:14:50,792
#
como el despertar de un amanecer, #
105
00:14:52,083 --> 00:14:55,708
#
fresco como roc�o de una monta�a #
106
00:14:58,583 --> 00:15:06,375
#
Alg�n d�a, te amar� Frutillita
�t� tambi�n me amar�s? #
107
00:15:07,917 --> 00:15:11,875
#
Te necesito para siempre, Frutillita. #
108
00:15:15,790 --> 00:15:17,081
Carajo.
109
00:15:17,581 --> 00:15:21,159
Debes inventar una historia
que podamos contar.
110
00:15:36,581 --> 00:15:38,261
�Que podemos contar?
111
00:15:45,915 --> 00:15:48,188
Es lo que hago, cari�o.
112
00:15:50,167 --> 00:15:52,875
#
Yo te dir�a, mam� #
113
00:15:53,042 --> 00:15:55,792
#
qu� es lo que causa mi tormento. #
114
00:15:55,958 --> 00:15:58,125
#
Papi quiere que razone #
115
00:15:58,833 --> 00:16:01,583
#
como una persona grande #
116
00:16:01,750 --> 00:16:03,288
#
Yo me digo... #
117
00:16:03,290 --> 00:16:04,456
�C�llate!
118
00:16:12,748 --> 00:16:14,166
Estoy inventando.
119
00:16:16,248 --> 00:16:18,456
Creo que me fui.
120
00:16:24,873 --> 00:16:27,165
Deb�a encontrar algo, �verdad?
121
00:17:24,373 --> 00:17:28,373
Hola, mami no est� aqu�.
�Qu� m�s digo?
122
00:17:28,956 --> 00:17:30,248
Ahora dices:
123
00:17:30,415 --> 00:17:32,706
"Puedes dejar un mensaje"
124
00:17:32,873 --> 00:17:35,873
y te llamar� m�s tarde.
125
00:17:36,040 --> 00:17:37,581
Ahora di "adi�s".
126
00:17:37,748 --> 00:17:38,648
Adi�s.
127
00:17:39,706 --> 00:17:40,873
Gracias.
128
00:17:42,331 --> 00:17:44,081
�Vendr�as una noche a hablar con Paul?
129
00:17:44,706 --> 00:17:46,386
Despu�s te ir�as.
130
00:17:46,540 --> 00:17:49,440
Por la noche te dejar� la puerta
de la cocina abierta.
131
00:17:49,873 --> 00:17:53,290
Pap� no se dar� cuenta.
Juro que no dir� nada.
132
00:17:54,998 --> 00:17:59,331
�Entiendes lo de la puerta?
La destrancar� cuando pap� est� dormido.
133
00:17:59,581 --> 00:18:00,790
Date prisa.
134
00:18:42,415 --> 00:18:44,142
�l no hace nada.
135
00:18:45,331 --> 00:18:46,858
No me llama.
136
00:18:49,706 --> 00:18:50,748
Marc.
137
00:18:56,123 --> 00:18:58,487
No hubiera agarrado mi tel�fono.
138
00:19:15,498 --> 00:19:18,290
�Intentar� explic�rselo a los ni�os?
139
00:19:19,456 --> 00:19:20,581
Tal vez.
140
00:19:30,667 --> 00:19:33,000
�Me sirve Calvados, por favor?
141
00:19:33,331 --> 00:19:35,665
Creer� que me fui por una semana
142
00:19:37,040 --> 00:19:39,790
o un mes, luego tres meses,
143
00:19:40,998 --> 00:19:42,456
al final por seis meses
144
00:19:45,165 --> 00:19:47,040
y luego lo asumir�.
145
00:19:54,373 --> 00:19:55,456
Entonces...
146
00:19:57,208 --> 00:19:59,042
-
Buen d�a.
-
Buen d�a.
147
00:20:14,456 --> 00:20:16,136
En cuanto a nuestros amigos...
148
00:20:18,206 --> 00:20:21,173
los calmar� diciendo: "suele ocurrir".
149
00:20:21,665 --> 00:20:22,998
"Ella me abandon�..."
150
00:20:24,831 --> 00:20:26,997
"As� es. Suele suceder,"
151
00:20:27,081 --> 00:20:28,415
"es normal".
152
00:20:29,081 --> 00:20:31,873
Eso es tal cual yo lo dir�a.
153
00:20:34,831 --> 00:20:35,998
Es normal.
154
00:20:36,748 --> 00:20:38,040
Sucede.
155
00:20:46,040 --> 00:20:47,206
�Marc!
156
00:20:53,581 --> 00:20:54,956
No es justo.
157
00:21:19,165 --> 00:21:20,892
Lucie, �est�s escuchando?
158
00:21:21,706 --> 00:21:22,790
�Qu�?
159
00:21:22,956 --> 00:21:25,081
- �Qu� dije?
- No lo s�.
160
00:21:25,165 --> 00:21:27,706
Dijo que sucede y es normal.
161
00:21:27,708 --> 00:21:28,875
No practico lo suficiente.
162
00:21:29,040 --> 00:21:31,248
Tengo que tocar una hora m�s al d�a.
163
00:21:31,790 --> 00:21:33,608
�Qu� significa "normal"?
164
00:21:37,123 --> 00:21:39,578
Marc, diles algo m�s.
165
00:21:39,706 --> 00:21:41,456
Yo tambi�n dije algo m�s, Paul.
166
00:21:41,623 --> 00:21:43,081
No, no dijiste nada.
167
00:21:43,415 --> 00:21:46,290
Cuando partes de viaje
lleva su tiempo
168
00:21:46,456 --> 00:21:48,915
Es necesario ir lejos, muy lejos.
169
00:21:50,831 --> 00:21:53,581
Debes explorar el lugar.
Encontrar un hogar.
170
00:21:53,748 --> 00:21:54,748
Buscar trabajo.
171
00:21:54,915 --> 00:21:57,831
Aprende el idioma,
asi�ntate, encuentra trabajo.
172
00:21:57,998 --> 00:21:59,307
�Hacer amigos?
173
00:22:03,373 --> 00:22:04,539
Lleva un tiempo.
174
00:22:04,623 --> 00:22:06,956
Se tarda bastante, a�os.
175
00:22:47,081 --> 00:22:49,081
El m�stil principal que ven aqu�
176
00:22:51,331 --> 00:22:55,623
tiene aparejo de c��amo que
mide 21 kil�metros.
177
00:22:59,498 --> 00:23:00,997
El material negro que ven
178
00:23:01,081 --> 00:23:04,165
es alquitr�n de origen vegetal.
179
00:23:04,331 --> 00:23:07,498
Los marineros deben aplicarlo a menudo
180
00:23:07,665 --> 00:23:10,123
para que el aparejo quede a
prueba de agua.
181
00:23:17,748 --> 00:23:19,428
�Cu�l es tu problema?
182
00:23:20,040 --> 00:23:21,414
No tengo problema alguno.
183
00:23:21,498 --> 00:23:24,289
- Esc�chate, es un ni�o.
- Mi ni�o.
184
00:23:24,373 --> 00:23:27,290
�No es una mu�eca, ni una estatua!
185
00:23:29,248 --> 00:23:32,165
�Veo lo que est�s haciendo!
186
00:23:32,331 --> 00:23:34,876
- Esto es indignante.
- �No!
187
00:23:35,040 --> 00:23:36,748
��l es mi hijo!
188
00:23:36,915 --> 00:23:39,873
�Y eso te autoriza a tratarlo as�?
189
00:23:40,040 --> 00:23:43,780
�Un ni�o se mueve, un ni�o r�e,
corre, salta y muchas otras cosas!
190
00:23:43,790 --> 00:23:46,790
�Un ni�o hace mil cosas, imb�cil!
191
00:23:46,956 --> 00:23:48,248
�Est�pido!
192
00:24:02,500 --> 00:24:03,708
Gracias.
193
00:24:14,498 --> 00:24:15,331
Mi querida
194
00:24:15,415 --> 00:24:17,956
sabes que necesitar�s brackets.
195
00:24:18,373 --> 00:24:20,456
�Acaso no nos vamos el viernes?
196
00:24:20,540 --> 00:24:23,831
- No puedo.
- Terminas y nos veremos all�.
197
00:24:25,248 --> 00:24:27,248
El clima ser� genial el
fin de semana.
198
00:24:29,540 --> 00:24:31,581
Por una vez vete sin m�.
199
00:24:37,040 --> 00:24:38,965
- �Marc?
-
S�.
200
00:24:39,540 --> 00:24:40,831
�Puedes venir?
201
00:24:40,998 --> 00:24:42,206
Ya voy.
202
00:24:46,373 --> 00:24:47,748
�D�nde est�s?
203
00:24:47,915 --> 00:24:49,206
Por todas partes.
204
00:26:19,456 --> 00:26:20,983
�Est� bien, se�ora?
205
00:26:22,415 --> 00:26:24,051
�Revisando los precios?
206
00:26:33,040 --> 00:26:34,831
Se�ora, �qu� le pasa?
207
00:26:40,790 --> 00:26:41,706
�No!
208
00:26:41,873 --> 00:26:43,331
�Tiraste a mam�!
209
00:26:43,498 --> 00:26:45,373
�Tiraste a mam�!
210
00:26:46,665 --> 00:26:49,331
�Arrojaste sus perfumes!
211
00:26:49,498 --> 00:26:51,178
�Tiraste a mam� a la basura!
212
00:27:25,623 --> 00:27:26,665
Paul...
213
00:27:55,790 --> 00:27:57,706
Se�ora!
214
00:27:59,623 --> 00:28:00,790
�Se�ora!
215
00:28:11,706 --> 00:28:12,873
�Se�ora!
216
00:28:13,415 --> 00:28:14,833
�Se�ora, por favor!
217
00:28:16,456 --> 00:28:17,581
�Es por all�!
218
00:28:21,540 --> 00:28:24,164
Venga con nosotros. Ser� de m�s ayuda.
219
00:28:26,123 --> 00:28:27,831
Venga con nosotros, por favor.
220
00:28:47,456 --> 00:28:48,497
Este es mi Hijo.
221
00:28:51,540 --> 00:28:52,790
Mi hija.
222
00:28:54,206 --> 00:28:55,164
El padre...
223
00:28:55,248 --> 00:28:58,331
Esquiaron en la ma�ana y luego
tomaron una siesta.
224
00:28:58,498 --> 00:29:00,316
Dieron un paseo cerca.
225
00:29:00,415 --> 00:29:03,372
- Aqu� est� el hotel.
- �Ese es el lago m�s cercano?
226
00:29:03,456 --> 00:29:04,790
Debe ser aqu�,
227
00:29:05,123 --> 00:29:06,850
me llevaba all� a menudo.
228
00:29:07,331 --> 00:29:09,498
Localiza el lago Gerber en el mapa.
229
00:29:11,540 --> 00:29:13,415
�Cu�ndo les habl� por �ltima vez?
230
00:29:13,581 --> 00:29:15,998
Era... viernes.
231
00:29:16,540 --> 00:29:19,415
a las 21:30, por SMS.
232
00:29:19,623 --> 00:29:21,997
�Pasaportes de los ni�os?
233
00:29:22,081 --> 00:29:24,445
No, ellos no tienen pasaportes.
234
00:29:39,083 --> 00:29:40,083
Toma.
235
00:29:41,040 --> 00:29:42,567
�Listo para la b�squeda?
236
00:29:47,206 --> 00:29:48,831
Un ni�o, una ni�a.
237
00:29:48,998 --> 00:29:55,331
Tenemos su auto en el sector,
estacionado en el hotel
238
00:29:55,998 --> 00:30:01,331
y varios testigos nos dicen que
iban en esa direcci�n.
239
00:30:06,123 --> 00:30:07,331
Equipo de b�squeda.
240
00:30:08,250 --> 00:30:09,292
�Hola?
241
00:30:09,998 --> 00:30:13,790
Estamos en el sitio.
Dos avalanchas cubrieron el lago.
242
00:30:13,956 --> 00:30:16,047
Apenas se ven las copas
de los �rboles.
243
00:30:17,040 --> 00:30:18,956
El perro pierde sus rastros.
244
00:30:19,040 --> 00:30:22,248
Tenemos 3 huellas de pies y dos
pertenecen a ni�os.
245
00:30:22,706 --> 00:30:25,070
Estamos muy
expuestos para quedarnos aqu�.
246
00:30:25,206 --> 00:30:29,570
Hay que esperar la primavera y el deshielo
para retirar los cuerpos.
247
00:33:57,915 --> 00:33:59,733
�A d�nde me llevas?
248
00:34:57,540 --> 00:34:58,849
�D�nde est�s?
249
00:35:04,748 --> 00:35:06,164
Volv� a encontrar
250
00:35:06,248 --> 00:35:08,430
hisopos de maquillaje en el fregadero.
251
00:35:08,790 --> 00:35:11,470
Latas de cremas sin tapas.
�Es incre�ble!
252
00:35:12,581 --> 00:35:14,123
Me hace vomitar.
253
00:35:14,290 --> 00:35:18,289
Olores de mujeres, productos,
risas, conversaciones.
254
00:35:18,373 --> 00:35:20,831
Cigarrillos, champ�n,
m�sica, amor...
255
00:35:20,915 --> 00:35:24,873
�Ya no me rompas las bolas, Marc!
�A qui�n le importa? �No podemos trabajar!
256
00:35:25,040 --> 00:35:27,581
�Siempre lo mismo! �Ya basta!
257
00:35:27,748 --> 00:35:31,850
�S�, cigarrillos, cogidas, m�sica!
�C�llate y sigue adelante!
258
00:35:40,040 --> 00:35:42,715
No soy yo quien se fue.
259
00:36:00,165 --> 00:36:01,581
Hombre-lobo.
260
00:36:11,665 --> 00:36:14,831
M�rame. Observa estas manijas de amor.
261
00:36:18,123 --> 00:36:19,248
Sigue, sigue.
262
00:36:21,165 --> 00:36:22,206
Ven.
263
00:36:22,665 --> 00:36:24,706
Entra y sale...
264
00:36:25,706 --> 00:36:27,248
�Espera, no, no!
265
00:36:28,790 --> 00:36:31,414
Pap�, �me das mis coleteros rosados?
266
00:36:31,498 --> 00:36:33,862
- �Tus qu�?
-
Gomas para el cabello rosas.
267
00:36:34,415 --> 00:36:36,688
- �No entres!
-
No te preocupes.
268
00:36:37,581 --> 00:36:39,261
�Coleteros rosados?
269
00:36:39,456 --> 00:36:40,915
Aqu� tienes.
270
00:36:43,831 --> 00:36:46,286
Ten. Te ver� esta noche, cari�o.
271
00:36:47,290 --> 00:36:48,956
�C�mo te sientes?
272
00:36:49,706 --> 00:36:51,081
No lo s�.
273
00:36:54,623 --> 00:36:56,303
�C�mo luzco?
274
00:36:59,831 --> 00:37:01,511
�Qu� aspecto tengo?
275
00:37:45,790 --> 00:37:46,831
�Qu�?
276
00:38:10,331 --> 00:38:12,915
- Es un auto bonito.
- Gracias.
277
00:38:15,248 --> 00:38:16,448
�Y qu� hay de m�?
278
00:38:18,456 --> 00:38:20,790
�Acaso soy un tomate relleno?
279
00:38:20,956 --> 00:38:21,831
No.
280
00:38:21,915 --> 00:38:23,831
Me gustan los autos, eso es todo.
281
00:38:24,581 --> 00:38:27,123
De acuerdo.
Entonces nos vemos en otra vida.
282
00:38:30,456 --> 00:38:31,790
Buena traves�a.
283
00:39:20,498 --> 00:39:22,316
- Buen d�a.
- Buen d�a.
284
00:40:05,831 --> 00:40:07,649
No soy yo quien se fue.
285
00:40:10,290 --> 00:40:11,665
Lo invent�.
286
00:40:15,831 --> 00:40:17,558
Y por eso est�s aqu�.
287
00:41:14,873 --> 00:41:17,382
Ya no funciona, es cosa m�a.
288
00:41:28,498 --> 00:41:30,025
No funciona.
289
00:43:31,248 --> 00:43:34,415
Atenci�n, h�ganlo m�s franco y directo.
290
00:43:34,581 --> 00:43:36,261
Menos mel�dico.
291
00:43:36,581 --> 00:43:38,831
�Un comp�s antes de la nota 2?
292
00:44:48,331 --> 00:44:51,456
Muy bien.
Ahora trabajemos el "Christe".
293
00:44:51,998 --> 00:44:53,790
�Puedo contarte un chiste?
294
00:44:53,956 --> 00:44:57,331
Un tipo entra a un bar y dice:
295
00:44:57,498 --> 00:45:00,540
"Hola soy yo", y de hecho
no era �l.
296
00:45:01,123 --> 00:45:03,305
�Se supone que eso es gracioso?
297
00:45:04,665 --> 00:45:05,998
�Tienes tu tarjeta?
298
00:45:06,167 --> 00:45:07,750
-
Buen d�a.
-
Buen d�a.
299
00:45:57,750 --> 00:45:58,750
�Ay!
300
00:46:09,206 --> 00:46:11,024
Mata tu fuerza.
301
00:46:12,915 --> 00:46:14,122
Mata tu fuerza.
302
00:46:14,206 --> 00:46:15,790
Me convierto en luz.
303
00:46:16,873 --> 00:46:19,400
Me gritas al o�do.
304
00:46:26,665 --> 00:46:28,165
Viernes...
305
00:47:10,040 --> 00:47:11,998
Clarisse, �qu� beber�s?
306
00:47:12,165 --> 00:47:13,790
Jugo de albaricoque.
307
00:47:13,956 --> 00:47:15,774
- �Clem?
- Una copa de vino blanco.
308
00:47:16,581 --> 00:47:18,164
- �Todo anda bien?
- Bien.
309
00:47:18,248 --> 00:47:19,747
No puedo trabajar en casa.
310
00:47:19,831 --> 00:47:21,790
Aqu� est�s en casa.
311
00:47:21,956 --> 00:47:22,706
�Ang�le?
312
00:47:22,790 --> 00:47:25,915
Ellos esperar�n.
Una semana no es tan grave.
313
00:47:27,623 --> 00:47:28,714
Sin embargo...
314
00:47:29,665 --> 00:47:31,665
no puedo hacerlo sola.
315
00:47:31,831 --> 00:47:33,956
Una traducci�n al alem�n para
la semana pr�xima.
316
00:47:34,040 --> 00:47:35,165
Bien.
317
00:47:35,956 --> 00:47:37,373
Eso, puedo hacerlo.
318
00:47:50,706 --> 00:47:53,039
No me aprovech� del mar.
319
00:47:53,123 --> 00:47:54,331
En absoluto.
320
00:47:55,081 --> 00:47:56,717
�No te hizo bien?
321
00:47:57,373 --> 00:47:59,165
No quiero esperar m�s.
322
00:47:59,498 --> 00:48:01,290
Aguardar la primavera.
323
00:48:18,498 --> 00:48:20,680
En ocasiones quer�a irme.
324
00:48:20,831 --> 00:48:22,248
Quer�a...
325
00:48:22,415 --> 00:48:24,688
arrojar a los ni�os por la ventana.
326
00:48:24,790 --> 00:48:28,500
- Eso es normal.
- �Y Marc, era un mueble!
327
00:48:30,373 --> 00:48:33,415
Ahora los considero
unos simp�ticos ciervitos.
328
00:48:33,581 --> 00:48:35,217
Es rid�culo.
329
00:48:40,042 --> 00:48:42,042
- �No hace demasiado calor?
- Est� bueno.
330
00:48:42,250 --> 00:48:43,458
�Est� bueno ?
331
00:48:44,250 --> 00:48:46,750
Es bueno comer de
vez en cuando.
332
00:48:47,665 --> 00:48:48,706
�S�!
333
00:48:49,206 --> 00:48:51,933
Especialmente ese s�ndwich caliente.
334
00:48:53,123 --> 00:48:54,831
�Pesado como el demonio!
335
00:48:57,331 --> 00:48:59,240
Aqu� vienen los m�sicos.
336
00:48:59,915 --> 00:49:00,997
Entonces, �hay concierto?
337
00:49:01,081 --> 00:49:02,761
Tal vez tengamos algo de m�sica.
338
00:49:04,998 --> 00:49:05,998
�No te parece?
339
00:49:06,706 --> 00:49:08,888
�A qu� edad interpretaste eso?
340
00:49:11,165 --> 00:49:12,165
A los 4.
341
00:49:12,331 --> 00:49:13,706
Esto tambi�n.
342
00:49:22,373 --> 00:49:23,247
Cuando ni�a,
343
00:49:23,331 --> 00:49:27,415
no entend�a por qu� mi madre
daba tantos aut�grafos,
344
00:49:27,581 --> 00:49:31,246
y que prestara tanta atenci�n a sus
fans me molestaba.
345
00:49:31,956 --> 00:49:34,981
Una vez le di una mordida a
uno de ellos.
346
00:49:41,665 --> 00:49:42,956
�Qui�n es?
347
00:49:43,540 --> 00:49:46,176
La pianista Martha Argerich.
348
00:49:46,290 --> 00:49:48,199
Esa mujer mujer me gusta mucho.
349
00:49:49,498 --> 00:49:50,872
Tiene cierto parecido,
350
00:49:50,956 --> 00:49:52,290
el cabello...
351
00:49:53,665 --> 00:49:54,873
Eso es agradable.
352
00:50:00,665 --> 00:50:04,540
�Recuerdas c�mo era
cuando estabas embarazada?
353
00:50:05,540 --> 00:50:08,456
�Tu forma de tocar era distinta?
354
00:50:08,831 --> 00:50:10,358
Algo m�s lento.
355
00:50:14,081 --> 00:50:17,415
No es mi estilo habitual.
356
00:50:17,581 --> 00:50:19,399
Forzando a ciegas mi avance.
357
00:50:19,400 --> 00:50:20,458
Me gusta escribir
358
00:50:20,667 --> 00:50:23,125
que es as�
en lugar de ser as�.
359
00:50:23,165 --> 00:50:26,206
Cuando estaba embarazada,
era m�s como esto.
360
00:50:26,290 --> 00:50:28,123
�A qu� te dedicas?
361
00:50:28,790 --> 00:50:30,165
Toco la flauta
362
00:50:31,248 --> 00:50:32,775
en una orquesta.
363
00:50:41,623 --> 00:50:43,415
�Te quedar�s aqu� mucho tiempo?
364
00:50:43,748 --> 00:50:46,665
Solamente una noche.
Un concierto por noche.
365
00:50:47,540 --> 00:50:49,498
�Deja de moverte as�!
366
00:50:49,665 --> 00:50:51,847
Volcar�s mi caf�.
367
00:51:45,500 --> 00:51:48,375
No es agradable tocar en este momento.
368
00:51:48,542 --> 00:51:50,458
En verdad no quiero.
369
00:51:50,625 --> 00:51:52,708
No s� qu� hacer.
370
00:51:52,875 --> 00:51:54,875
�No me gusta...!
371
00:52:02,498 --> 00:52:06,076
Pas� mi infancia
siguiendo a mi madre de gira.
372
00:52:07,456 --> 00:52:10,331
Junto a ella, permanec� despierta
hasta tarde en la noche.
373
00:52:10,873 --> 00:52:13,040
Me adapt� a su ritmo.
374
00:52:13,456 --> 00:52:15,122
Cuando el tren se deten�a,
375
00:52:15,206 --> 00:52:18,956
ella siempre bajaba por un s�ndwich
o un cigarrillo.
376
00:52:19,123 --> 00:52:21,668
Y sub�a otra vez a �ltimo minuto.
377
00:52:22,456 --> 00:52:23,874
Mi hija...
378
00:52:24,373 --> 00:52:26,456
es Martha Argerich.
379
00:52:26,623 --> 00:52:31,623
Se divert�a asust�ndome como un gato
jugando con un rat�n.
380
00:52:34,748 --> 00:52:36,665
�Marr�n o ceniza?
381
00:53:51,956 --> 00:53:53,865
�Qui�n tranc� la puerta?
382
00:53:55,540 --> 00:53:57,449
�Qui�n tranc� la puerta?
383
00:54:07,915 --> 00:54:08,915
�Imb�cil!
384
00:54:25,248 --> 00:54:32,373
Dime, chico, �por qu� no est�s vestido?
�No quieres ir a escalar?
385
00:54:35,665 --> 00:54:37,039
�Quieres hacer otra cosa?
386
00:54:37,123 --> 00:54:38,123
No.
387
00:54:40,498 --> 00:54:43,231
Es una pena,
afuera est� muy agradable.
388
00:54:45,748 --> 00:54:48,839
- �Qu� haces?
- Panqueques.
389
00:54:50,498 --> 00:54:52,316
Me gusta tu pijama nuevo.
390
00:54:53,248 --> 00:54:54,928
No es un pijama.
391
00:54:55,581 --> 00:54:57,108
Igualmente es bonito.
392
00:55:01,748 --> 00:55:03,166
�Quieres ayuda?
393
00:55:05,331 --> 00:55:06,540
Buen d�a.
394
00:55:13,123 --> 00:55:14,415
Estoy aqu�.
395
00:55:16,498 --> 00:55:17,915
M�rame.
396
00:55:20,248 --> 00:55:21,331
�Marc?
397
00:55:24,123 --> 00:55:26,915
D�jalo reposar antes...
398
00:55:27,790 --> 00:55:28,914
No est� caliente.
399
00:55:28,998 --> 00:55:30,581
Dile que lo est� haciendo bien.
400
00:55:30,665 --> 00:55:33,807
- No se calienta.
- Lo est�s haciendo bien.
401
00:55:35,540 --> 00:55:38,290
Con ese cuchillo rayar�s la sart�n.
402
00:55:39,581 --> 00:55:40,915
No es tan grave.
403
00:55:41,623 --> 00:55:43,164
Sin embargo ella puede rayarlo.
404
00:55:43,248 --> 00:55:45,748
S�, pero no tienes que repetirlo.
405
00:55:45,915 --> 00:55:47,456
Ella aprender�.
406
00:55:50,623 --> 00:55:51,873
Ha crecido.
407
00:55:54,040 --> 00:55:55,720
Es cierto que has crecido.
408
00:55:57,540 --> 00:55:59,176
T� tambi�n has crecido.
409
00:56:04,581 --> 00:56:06,261
Otro cigarrillo.
410
00:56:06,706 --> 00:56:09,247
- �Puedo probar el caf�?
- �Est�s jodiendo?
411
00:56:09,331 --> 00:56:10,581
Dile que s�.
412
00:56:11,248 --> 00:56:12,831
Adelante, di que s�.
413
00:56:13,831 --> 00:56:15,040
�Quieres un poco de az�car?
414
00:56:16,040 --> 00:56:20,165
- �Un poco de leche?
- No.
415
00:56:20,206 --> 00:56:21,331
Gracias.
416
00:56:23,665 --> 00:56:24,865
�Un cigarrillo?
417
00:56:27,123 --> 00:56:29,706
- �No es bueno?
- No, no es bueno.
418
00:56:30,583 --> 00:56:31,625
Frutillita
419
00:56:32,667 --> 00:56:33,913
me gustar�a amarte.
420
00:56:33,915 --> 00:56:35,165
Aunque no est� mal.
421
00:56:36,708 --> 00:56:39,125
Frutillita, �t� tambi�n me amar�s?
422
00:56:39,127 --> 00:56:40,456
Est� crudo.
423
00:56:40,540 --> 00:56:41,706
Se cocinar�.
424
00:56:43,331 --> 00:56:45,123
Se necesita calor para cocinar.
425
00:56:45,290 --> 00:56:46,599
Te mostrar�.
426
00:56:50,415 --> 00:56:51,873
Cierra los ojos.
427
00:56:53,040 --> 00:56:54,165
As�.
428
00:56:54,331 --> 00:56:55,498
Gracias.
429
00:57:00,040 --> 00:57:01,623
Es raro.
430
00:57:03,123 --> 00:57:05,331
- No tiene importancia.
-
Me gusta.
431
00:57:05,415 --> 00:57:06,748
A m� tambi�n.
432
00:57:09,790 --> 00:57:12,245
Me gusta mirarte sin abrir los ojos.
433
00:57:14,581 --> 00:57:16,261
Siento tu respiraci�n.
434
00:57:18,998 --> 00:57:19,998
Te echo de menos.
435
00:57:20,333 --> 00:57:21,917
Ella no hizo nada.
436
00:57:22,667 --> 00:57:25,079
Yo, leo, y t�, haces panqueques.
437
00:57:25,081 --> 00:57:26,499
Te extra�o mucho.
438
00:57:28,790 --> 00:57:30,081
Yo tambi�n.
439
00:57:31,123 --> 00:57:32,373
T� tambi�n.
440
00:57:32,540 --> 00:57:34,904
- �Hablando contigo mismo?
-
�A qui�n?
441
00:57:36,248 --> 00:57:38,748
- Con nadie.
-
Pero est�s hablando.
442
00:57:41,206 --> 00:57:42,933
Quitate la remera.
443
00:57:45,706 --> 00:57:47,414
- �De qu� te r�es?
-
Hazlo.
444
00:57:47,498 --> 00:57:49,623
Porque tengo calor.
445
00:57:49,998 --> 00:57:51,525
Me caus� risa.
446
00:57:52,040 --> 00:57:53,720
Tienes un tatuaje nuevo.
447
00:57:55,081 --> 00:57:57,790
Un tatuaje nuevo.
�Me lo dibujas en el brazo?
448
00:57:58,456 --> 00:58:00,248
- �El mismo?
- S�.
449
00:58:05,248 --> 00:58:08,456
�Me ense�as a hacer perspectiva?
450
00:58:09,540 --> 00:58:12,247
�Cuando algo parece estar m�s atr�s?
451
00:58:12,331 --> 00:58:16,665
S�. Y tu trabajo en el tren,
�dibujar�as el tren?
452
00:58:16,831 --> 00:58:20,873
�Por qu� no dibujamos el tren?
No ver�amos nada sin rieles.
453
00:58:21,248 --> 00:58:22,831
Pero tampoco hay tren.
454
00:58:22,915 --> 00:58:26,415
�Por qu� tendr�amos que verlo?
Construimos rieles, no trenes.
455
00:58:30,165 --> 00:58:31,248
Gracias.
456
00:58:31,915 --> 00:58:33,873
El tel�fono va a sonar.
457
00:58:35,040 --> 00:58:36,720
Estoy cubierto de harina.
458
00:58:38,706 --> 00:58:40,386
Los amigos pasar�n por all�.
459
00:58:40,498 --> 00:58:41,398
�Almac�nalo!
460
00:58:42,456 --> 00:58:43,356
�C�llate!
461
00:58:43,456 --> 00:58:45,081
�Qu� actitud tienen?
462
00:58:45,165 --> 00:58:47,165
�Chlo� puede venir a cenar?
463
00:58:49,998 --> 00:58:51,956
Cerca de las 4 tendremos hambre.
464
00:58:52,123 --> 00:58:54,040
Comeremos una merienda enorme.
465
00:58:56,081 --> 00:58:57,761
Mu�strame las fotos.
466
00:58:58,040 --> 00:58:59,706
La torre Eiffel.
467
00:59:06,998 --> 00:59:08,416
�Recuerdas esto?
468
00:59:08,831 --> 00:59:10,249
Fue en Par�s.
469
00:59:11,456 --> 00:59:12,915
�Esc�chalo!
470
00:59:13,373 --> 00:59:15,009
"Fue en Par�s".
471
00:59:24,165 --> 00:59:26,347
Y esta noche conseguiremos pizza.
472
00:59:27,873 --> 00:59:29,665
Necesitar�n tomar un ba�o
473
00:59:30,456 --> 00:59:33,511
y escoger la ropa para
la escuela ma�ana.
474
00:59:35,415 --> 00:59:37,597
Nos quedaremos en la cocina,
475
00:59:37,748 --> 00:59:39,665
un �ltimo vaso de leche y
476
00:59:40,540 --> 00:59:42,220
entonces vendr� la noche
477
00:59:43,415 --> 00:59:45,498
y los ni�os se acostar�n.
478
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
Quiero mostrarte.
479
00:59:58,167 --> 00:59:59,625
Te quiero.
480
01:00:00,208 --> 01:00:03,167
Te amo desde
hace mucho tiempo, muchacho.
481
01:00:04,292 --> 01:00:06,292
Nunca me ir�.
482
01:02:12,665 --> 01:02:14,345
Se acab� el invierno, se�orita.
483
01:02:18,248 --> 01:02:21,540
�Has dormido demasiado,
princesa?
484
01:02:30,875 --> 01:02:32,875
�Qu� atrapas con eso?
485
01:02:34,500 --> 01:02:35,958
Un bonito pez.
486
01:03:23,998 --> 01:03:25,248
�Puedo?
487
01:03:25,415 --> 01:03:27,165
�Puedo levantar la mesa?
488
01:03:28,331 --> 01:03:30,123
�Necesita algo m�s?
489
01:03:31,081 --> 01:03:33,081
- No, gracias.
- Muy bien.
490
01:04:21,790 --> 01:04:24,581
�Ad�nde vas, peque�ito?
491
01:04:25,456 --> 01:04:27,706
A la escuela.
492
01:04:28,706 --> 01:04:30,873
�Cu�ndo regresar�s?
493
01:04:31,915 --> 01:04:33,415
Jam�s.
494
01:04:39,331 --> 01:04:40,749
�Grano en el culo!
495
01:05:33,998 --> 01:05:38,665
Por supuesto, al ser un ni�o tiene
derecho a su cuarto como hombre.
496
01:05:40,040 --> 01:05:42,040
�Cu�ndo tendr� mi piano?
497
01:05:43,040 --> 01:05:45,290
- �Cuando?
- �Ya viene!
498
01:05:45,456 --> 01:05:46,790
�Ya viene mi culo!
499
01:05:47,206 --> 01:05:49,248
�Tengo que esperar al deshielo?
500
01:05:52,373 --> 01:05:54,281
�Qu� tonta!
501
01:06:33,623 --> 01:06:35,350
�Consigue mi mesa de luz tambi�n!
502
01:06:39,206 --> 01:06:40,206
Atenci�n..
503
01:06:46,331 --> 01:06:48,011
�Patea eso de aqu�!
504
01:06:50,165 --> 01:06:52,081
�Eres lerdo!
505
01:06:55,000 --> 01:06:56,542
Debes empujar.
506
01:07:00,042 --> 01:07:01,333
- Espera.
- �Gracias!
507
01:07:01,373 --> 01:07:03,053
Esta es mi habitaci�n ahora.
508
01:08:19,498 --> 01:08:20,398
�Pap�?
509
01:08:26,915 --> 01:08:31,104
Mi maestra quiere que audicione
para el Conservatorio de Par�s.
510
01:08:33,248 --> 01:08:36,665
Dice que tengo 15 a�os y que no
ser� una ni�a para siempre.
511
01:08:39,581 --> 01:08:40,706
Estoy asustada.
512
01:08:53,998 --> 01:08:55,415
�Mi piano!
513
01:08:58,831 --> 01:09:00,358
�Suavemente, con cuidado!
514
01:09:01,498 --> 01:09:03,178
�Es tan hermoso!
515
01:09:55,581 --> 01:09:58,331
�Otro columpio?
Ellos nunca lo usan.
516
01:09:58,498 --> 01:10:00,081
Crecen demasiado r�pido.
517
01:10:00,165 --> 01:10:03,540
- �Qu� har�s?
- Llevarlo abajo.
518
01:11:02,831 --> 01:11:04,740
"Mata tu fuerza."
519
01:11:05,498 --> 01:11:06,916
"Me convierto en luz."
520
01:11:07,581 --> 01:11:10,247
- "Me gritas al o�do..."
- �Regr�samelo!
521
01:11:10,331 --> 01:11:12,414
"En mi boca, por todas partes".
522
01:11:12,498 --> 01:11:13,331
�Qu� diablos?
523
01:11:13,415 --> 01:11:15,289
- "�Toco m�s fuerte que t�!"
- �Detente!
524
01:11:15,373 --> 01:11:16,415
"Me levanto."
525
01:11:16,581 --> 01:11:17,456
�De veras?
526
01:11:17,540 --> 01:11:19,872
- �Detente!
- "Desapareces y mueres".
527
01:11:19,956 --> 01:11:21,581
�Cierra la boca!
528
01:11:22,498 --> 01:11:24,873
"Dejo de golpear las teclas."
529
01:11:25,040 --> 01:11:26,456
"Toco muy suave".
530
01:11:26,540 --> 01:11:28,449
�Ves tus dibujos? �M�ralos!
531
01:11:32,331 --> 01:11:33,498
�Imb�cil!
532
01:13:19,956 --> 01:13:21,456
�D�nde est� Marc?
533
01:13:22,331 --> 01:13:24,149
�l no trabaja hoy.
534
01:13:24,665 --> 01:13:26,540
- �Y ma�ana?
- No.
535
01:13:26,790 --> 01:13:29,373
Se fue. Comenz� una nueva vida.
536
01:13:29,873 --> 01:13:32,691
- �Qu� es lo que hace?
- Lo que sea que quieras.
537
01:13:33,040 --> 01:13:34,873
T� decides. D�melo.
538
01:14:22,040 --> 01:14:24,831
Estamos arribando a Par�s-Montparnasse.
539
01:14:24,915 --> 01:14:27,081
Par�s-Montparnasse, �ltima parada.
540
01:14:27,165 --> 01:14:30,307
Por favor, aseg�rense
de no olvidar nada.
541
01:14:30,581 --> 01:14:32,748
Que tengan un excelente d�a.
542
01:14:32,915 --> 01:14:35,581
Arribo a Par�s-Montparnasse.
543
01:15:17,123 --> 01:15:18,540
Puedes empezar.
544
01:15:28,331 --> 01:15:30,331
�Le ocurre algo, se�orita?
545
01:16:23,915 --> 01:16:25,224
Ven y toca.
546
01:16:25,331 --> 01:16:26,331
D�jame en paz.
547
01:16:26,415 --> 01:16:28,415
Debes tocar. Ven.
548
01:16:30,331 --> 01:16:32,513
�Se�ora, ni siquiera la conozco!
549
01:16:37,915 --> 01:16:40,006
- No puedes permanecer...
- �Pare!
550
01:16:40,706 --> 01:16:42,331
�Qui�n demonios es usted?
551
01:16:42,415 --> 01:16:43,414
Vas a crecer.
552
01:16:43,498 --> 01:16:45,178
Todo estar� bien. Ven.
553
01:16:46,290 --> 01:16:48,831
- No vas a ser ni�a por siempre.
-
�Juliette?
554
01:16:48,915 --> 01:16:49,956
Mam�...
555
01:16:50,123 --> 01:16:51,941
Mi ni�a, �qu� te pasa?
556
01:16:53,790 --> 01:16:56,517
Cari�o, �est�s bien? �Qu� pas�?
557
01:16:56,748 --> 01:16:57,730
�Juliette?
558
01:16:57,831 --> 01:16:59,040
Me asust�.
559
01:16:59,206 --> 01:17:01,081
Ella contin�a persigui�ndome.
560
01:17:01,248 --> 01:17:01,997
Se�ora,
561
01:17:02,081 --> 01:17:03,497
ya es suficiente.
562
01:17:03,581 --> 01:17:04,831
M�rchese, por favor.
563
01:17:04,915 --> 01:17:06,595
�No te hice nada!
564
01:17:06,706 --> 01:17:08,081
�Vete de aqu�!
565
01:17:08,790 --> 01:17:10,747
�Vete o llamamos a la polic�a!
566
01:17:10,831 --> 01:17:13,731
�La has acosado durante meses!
567
01:17:16,415 --> 01:17:18,581
Debe hacerlo todo sola.
568
01:17:43,873 --> 01:17:47,364
El Conservatorio de Par�s se hab�a
acabado para ella.
569
01:17:50,081 --> 01:17:52,165
Y el piano se mantuvo cerrado.
570
01:17:55,373 --> 01:17:56,900
Delgada como un riel.
571
01:17:58,206 --> 01:18:00,479
Perdi� el inter�s por tocar.
572
01:18:03,373 --> 01:18:05,918
Abandon� el inter�s por todo.
573
01:18:15,540 --> 01:18:17,415
Vamos, cari�o, patina.
574
01:18:17,581 --> 01:18:18,498
Me siento bien.
575
01:18:18,831 --> 01:18:20,558
�Puedo hacerlo por m� mismo, mam�!
576
01:18:21,498 --> 01:18:23,178
�Aur�le, las correas!
577
01:19:20,831 --> 01:19:23,165
S�, te oigo fuerte y claro.
578
01:19:23,623 --> 01:19:25,164
�De qu� se trata, Pat?
579
01:19:25,248 --> 01:19:29,831
Contact� al equipo de rescate espa�ol
por otra cosa.
580
01:19:30,290 --> 01:19:34,165
Encontraron elementos superficiales.
581
01:19:34,331 --> 01:19:36,372
La nieve se derrite, es el deshielo...
582
01:19:36,456 --> 01:19:39,598
Por favor,
silencio en el canal de emergencia.
583
01:20:11,290 --> 01:20:12,290
Bien.
584
01:20:12,456 --> 01:20:13,765
Hola, se�ora.
585
01:20:14,540 --> 01:20:16,813
�C�mo est�? �Estuvo bien el viaje?
586
01:20:17,581 --> 01:20:18,706
S�.
587
01:20:23,456 --> 01:20:25,456
Aqu� tiene. Segundo piso.
588
01:20:25,581 --> 01:20:28,548
- Nuestra habitaci�n m�s bonita.
- �Puede ser la grande?
589
01:20:30,540 --> 01:20:31,748
�La grande?
590
01:20:35,498 --> 01:20:37,248
- S�rvase.
- Gracias.
591
01:20:37,415 --> 01:20:39,095
�Y para el desayuno?
592
01:20:39,248 --> 01:20:41,706
2 caf�s y 2 chocolates calientes.
593
01:20:44,290 --> 01:20:46,415
Y... en cuencos.
594
01:20:50,123 --> 01:20:51,541
Adi�s, Cuca.
595
01:22:19,415 --> 01:22:21,623
�Puedo? �Puedo levantar la mesa?
596
01:22:21,790 --> 01:22:23,039
No, gracias.
597
01:22:23,123 --> 01:22:24,956
�Necesita algo m�s?
598
01:25:40,415 --> 01:25:43,051
La puerta deber� ser repintada.
599
01:25:44,790 --> 01:25:46,317
�De qu� a�o es?
600
01:25:46,831 --> 01:25:48,290
1722.
601
01:25:48,456 --> 01:25:49,873
No, el auto.
602
01:25:51,498 --> 01:25:52,398
Mil novecientos...
603
01:25:52,498 --> 01:25:54,956
...�78, 79?
604
01:25:56,290 --> 01:25:57,831
Lo olvid�.
605
01:25:58,831 --> 01:26:00,456
Tendr� que preguntar
606
01:26:21,165 --> 01:26:23,623
La sala es espaciosa.
607
01:27:10,123 --> 01:27:12,498
Me inscribir� en Literatura.
608
01:27:12,956 --> 01:27:15,047
�Est�s desilusionado, pap�?
609
01:27:16,998 --> 01:27:18,678
�Por qu� desilusionado?
610
01:27:24,998 --> 01:27:27,965
Porque no ser� una pianista famosa.
611
01:27:30,415 --> 01:27:31,748
Jam�s.
612
01:28:01,123 --> 01:28:03,331
�Qu� te parece cambiar de casa?
613
01:28:12,540 --> 01:28:14,540
�Y si mam� regresa?
614
01:28:16,873 --> 01:28:18,553
Ella no regresar�.
615
01:28:19,123 --> 01:28:20,456
Ha pasado demasiado tiempo.
616
01:28:23,623 --> 01:28:25,831
Cambiar de casa es bueno.
617
01:28:30,498 --> 01:28:32,178
Empezaremos de nuevo.
618
01:30:52,709 --> 01:30:57,750
Traducci�n al espa�ol
atilio.nalerio@vera.com.uy
Original ingl�s: Andrew Litvack
Original franc�s: fuente desconocida
42525