All language subtitles for Mohabbat.1997.720p.WebDL.Fa
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,866
ترجمه و تنظیم زیرنویس:بالیوودکده
آپلود:داش قشمی
Instagram:_dash_qeshmi
2
00:00:07,890 --> 00:00:14,600
سایت بالیوود کده با افتخار تقدیم می کند
3
00:00:15,890 --> 00:00:30,600
برای دانلود جدیدترین فیلم ها و سریال های هندی با ترجمه فارسی اختصاصی بصورت زیرنویس فارسی چسبیده به سایت بالیوود کده مراجعه کنید
4
00:02:45,890 --> 00:02:59,600
ترجمه اختصاصی سایت بالیوود کده
مترجم : زهره
5
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
بیا تو
6
00:03:05,500 --> 00:03:06,100
صبح بخیر،آقا
7
00:03:06,300 --> 00:03:07,800
بیا بیا، پسر طلایی من
8
00:03:08,300 --> 00:03:11,800
ایشون آقای
آقای اسلام! کی نمی شناستش
9
00:03:12,300 --> 00:03:16,800
ایشون گوراو ئه، دوستم
رهبر صنعتگران...
10
00:03:17,300 --> 00:03:18,900
تنها پسر مادانال کاپور
11
00:03:20,000 --> 00:03:20,500
آقا
12
00:03:20,820 --> 00:03:22,340
بابا کمک مالی واستون فرستادن
13
00:03:23,330 --> 00:03:24,880
از طرف من ازشون تشکر کن
14
00:03:25,600 --> 00:03:26,960
به عنوان یکی از اعضای قابل اعتماد
15
00:03:27,570 --> 00:03:28,810
در جلسه ها شرکت میکنه
16
00:03:29,210 --> 00:03:31,670
ولی باید بیشتر دوستانمون رو ملاقات کنه
17
00:03:32,320 --> 00:03:34,250
گلایمون رو بهش برسون!
قطعا، آقا
18
00:03:34,750 --> 00:03:35,300
و
19
00:03:35,540 --> 00:03:36,540
و من الان باید برم
20
00:03:37,210 --> 00:03:39,770
یکم چای نمی نوشی؟
امروز نه آقا، شاید یه روز دیگه
21
00:03:40,090 --> 00:03:40,460
باشه
22
00:03:40,680 --> 00:03:41,080
می بینمت
23
00:03:41,650 --> 00:03:41,970
خدافظ
24
00:03:42,280 --> 00:03:43,280
خدافظ
25
00:04:12,770 --> 00:04:19,310
♪
26
00:06:04,290 --> 00:06:05,340
♪
27
00:06:07,180 --> 00:06:08,180
♪
28
00:06:08,350 --> 00:06:08,680
سلام
29
00:06:09,110 --> 00:06:09,660
سلام گوراو
30
00:06:10,110 --> 00:06:10,640
مامان
31
00:06:11,080 --> 00:06:12,080
یادته...
32
00:06:12,390 --> 00:06:12,910
فردا چه روزیه؟
33
00:06:13,320 --> 00:06:13,890
البته، جمعه ست
34
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
نه
35
00:06:15,290 --> 00:06:16,290
باز یادت رفت
36
00:06:16,330 --> 00:06:17,980
تولد خواهرته
37
00:06:18,290 --> 00:06:19,410
بله مامان
38
00:06:20,050 --> 00:06:22,050
برای همین دفتر تعطیله
39
00:06:22,200 --> 00:06:22,750
ولی مامان...
40
00:06:23,000 --> 00:06:24,610
ولی نداریم
41
00:06:24,800 --> 00:06:25,460
فردا کار بی کار
42
00:06:25,610 --> 00:06:26,110
تموم شد
43
00:06:26,430 --> 00:06:27,820
یه مهمونی توی ویلا ی مزرعه داریم
44
00:06:27,850 --> 00:06:28,070
باشه
45
00:06:28,300 --> 00:06:29,300
فهمیدی؟
46
00:06:52,360 --> 00:06:53,360
داداش
47
00:06:53,470 --> 00:06:53,890
داداش
48
00:06:54,190 --> 00:06:55,190
بیا، دوستامو ببین
49
00:06:55,950 --> 00:06:56,950
همه ی روز کجا بودی؟
50
00:06:57,670 --> 00:06:58,910
نگران بودم که کجا رفتی...
51
00:06:59,070 --> 00:07:00,420
داداش این آرتیه، سلام
52
00:07:00,450 --> 00:07:01,140
آنیشا
سلام
53
00:07:01,230 --> 00:07:02,230
دینکی
سلام
54
00:07:02,500 --> 00:07:05,080
و این عزیز ترین دوستم، شوتا
55
00:07:09,460 --> 00:07:09,840
سلام
56
00:07:10,380 --> 00:07:11,380
سلام
57
00:07:13,550 --> 00:07:14,550
شوتا
58
00:07:14,630 --> 00:07:15,630
بیا اینجا
59
00:07:34,410 --> 00:07:38,040
برای چیزی که امروز میخوام بهت بدم
این کف دست زیادی کوچکه
60
00:07:38,290 --> 00:07:38,880
مشکلی نیست
61
00:07:39,180 --> 00:07:40,180
بفرما
62
00:07:40,480 --> 00:07:41,760
دو تا دستت هم کافی نیست
63
00:07:42,390 --> 00:07:44,150
امروز چی میخوای بهم بدی، داداش؟
64
00:07:44,810 --> 00:07:47,020
پیشنهاد میکنم چشم هاتو ببندی
65
00:07:47,410 --> 00:07:48,700
چشمهامو ببندم؟
آره ببند
66
00:07:49,060 --> 00:07:50,160
اینجوری؟
67
00:07:50,980 --> 00:07:52,150
جفت چشم هاتو ببند
68
00:07:53,450 --> 00:07:54,450
جر نزن!
69
00:07:54,520 --> 00:07:55,550
حتی یه ذره؟
نه
70
00:07:56,050 --> 00:07:57,050
حتی یه ذره هم نه
71
00:07:57,370 --> 00:07:57,940
باشه
72
00:07:58,290 --> 00:07:59,290
بسته نگهشون دار
73
00:07:59,320 --> 00:08:00,640
و فقط بچرخ
بچرخم؟
74
00:08:01,060 --> 00:08:02,620
حالا ساکت همراهم بیا
75
00:08:02,860 --> 00:08:04,400
این عادلانه نیست، داداش
76
00:08:04,740 --> 00:08:05,770
فکر کنم یه ذره جر زدن، اشکالی نداشته باشه
77
00:08:05,800 --> 00:08:06,170
نه
78
00:08:06,400 --> 00:08:07,550
امروز نه
79
00:08:09,920 --> 00:08:10,920
خب، رسیدیم
80
00:08:11,630 --> 00:08:12,690
چشم هات بسته ست؟
آره
81
00:08:14,050 --> 00:08:15,890
خوبه، پس...
حالا میتونی چشم هاتو باز کنی
82
00:09:01,660 --> 00:09:02,660
داداش
83
00:09:03,730 --> 00:09:04,890
این پیانو خیلی گرونه
84
00:09:07,760 --> 00:09:09,360
تو حتما خیلی سخت کار کردی
85
00:09:10,580 --> 00:09:13,010
و خیلی سختی تحمل کردی
86
00:09:14,040 --> 00:09:15,250
عزیزم
87
00:09:16,060 --> 00:09:17,330
من کیو دارم به غیر از تو؟
88
00:09:19,200 --> 00:09:21,360
میتونم هرچی دارم رو بدم که
فقط لبخند رو روی لبهات ببینم
89
00:09:24,060 --> 00:09:26,160
کاش خدا به همه ی دخترا یه داداش مثل تو بده
90
00:09:27,320 --> 00:09:28,320
و به همه ی پسرا...
91
00:09:28,910 --> 00:09:29,910
یه خواهر مثل تو
92
00:09:39,410 --> 00:09:40,410
هی
93
00:10:12,730 --> 00:10:13,730
چماقت بزنم
94
00:10:16,140 --> 00:10:17,200
یا آویزونت کنم؟
95
00:10:43,510 --> 00:10:44,510
نه! ولش کنید
96
00:10:45,480 --> 00:10:47,040
شما ها، بهش آسیب نزنید
97
00:10:48,070 --> 00:10:49,500
یا همتون رو آویزون می کنم
98
00:10:51,510 --> 00:10:54,700
این اولین باریه که
کسی منو میزنه
99
00:10:55,490 --> 00:10:56,490
راجع به اون
100
00:10:57,270 --> 00:10:58,650
خودم حسابشو میرسم
101
00:11:19,800 --> 00:11:21,390
بگیریدش
102
00:12:37,780 --> 00:12:39,730
نمیذارم در بری
به خاطر این آویزونت میکنم
103
00:12:49,810 --> 00:12:51,440
مرسی که زندگیمو نجات دادی
104
00:12:52,940 --> 00:12:53,940
اسمت چیه؟
105
00:12:54,030 --> 00:12:55,030
روهیت
106
00:12:55,370 --> 00:12:56,370
من...
107
00:12:59,040 --> 00:13:00,040
خون ریزی داری
108
00:13:03,240 --> 00:13:05,380
زخم های اینطوریه که فقرا رو قوی میکنه
109
00:13:07,200 --> 00:13:08,380
یکی دو روزه خوب میشه
110
00:13:09,280 --> 00:13:10,750
برای گذران زندگی چیکار میکنی؟
111
00:13:11,220 --> 00:13:12,470
یه کار استثنایی
112
00:13:13,130 --> 00:13:14,530
از این دفتر به اون دفتر می چرخم
113
00:13:16,110 --> 00:13:18,230
صلاحیت دارم ولی کار ندارم
114
00:13:19,560 --> 00:13:21,600
هنوز دارم سعی میکنم،
مطمئنم که یه روزی کار گیرم میاد
115
00:13:24,990 --> 00:13:25,990
این کارت ویزیته
116
00:13:26,500 --> 00:13:27,620
برو به این دفتر
117
00:13:28,470 --> 00:13:29,550
اونجا کار گیرت میاد
118
00:13:30,420 --> 00:13:32,070
باشه، می بینمت
مراقب دستت باش
119
00:13:36,740 --> 00:13:38,870
اونقدر خوش شانس نیستم که راحت کار گیر بیارم
120
00:13:40,240 --> 00:13:41,640
ولی نمیخوام بیشتر از این کوتاه بیام
121
00:13:44,960 --> 00:13:46,330
حتی اسمشو نپرسیدم
122
00:14:02,020 --> 00:14:03,430
آقای دوراسوامی
123
00:14:04,360 --> 00:14:07,110
اون کمرمه نه در
که در میزنی
124
00:14:07,630 --> 00:14:08,890
بیا اینجا، این جلو
125
00:14:11,100 --> 00:14:12,690
من داراسوامی نیستم
126
00:14:13,480 --> 00:14:17,680
رامسوامی چاتیر ئم
پسر رانگسوامی چاتیر
127
00:14:18,670 --> 00:14:20,860
مهندس کامپیوتر
128
00:14:25,350 --> 00:14:28,390
AVM روبروی استودیو ی
این اسم کاملمه
129
00:14:29,540 --> 00:14:30,540
تو کی هستی؟
130
00:14:31,070 --> 00:14:34,400
من پارنسوامی ئم
پسر موراتسوامی
131
00:14:34,740 --> 00:14:37,590
شماره ی 32 خیابون مرمر
مادراس 32 وم
132
00:14:37,980 --> 00:14:39,100
این اسممه
133
00:14:39,580 --> 00:14:40,580
خوش اومدی
134
00:14:41,490 --> 00:14:42,490
لطفا بشین
135
00:14:42,960 --> 00:14:45,560
این هم وطنمه
لطفا یه فنجون قهوه واسش بیار
136
00:14:50,160 --> 00:14:52,030
نخند عجوزه!
137
00:14:52,520 --> 00:14:54,990
وقتی جوونا حرف میزنن
پیرزنا نباید چرت و پرت بگن!
138
00:14:56,380 --> 00:14:57,380
خدایا
139
00:14:58,030 --> 00:14:59,390
نباید اینطوری با خاله حرف بزنی
140
00:15:00,440 --> 00:15:03,560
چی بهم گفتی؟
تو یه مرد خوبی
141
00:15:04,050 --> 00:15:07,310
درست نیست، بچه ها؟
این پیرزن باز داره می چرخه
142
00:15:08,880 --> 00:15:13,790
وقتی تو خیابون راه میره
باسنشو تکون میده
143
00:15:14,230 --> 00:15:17,330
همه ی صورتشو طوری آرایش کرده
که انگار جوونه
144
00:15:49,900 --> 00:15:50,980
عجله کنید، رییس اینجاست
145
00:15:52,100 --> 00:15:54,300
از دفتر امامی تماس میگیرم
146
00:15:55,580 --> 00:15:56,580
خوشحالم که اومدی
147
00:15:57,100 --> 00:15:58,210
اون هر روز میاد اینجا
148
00:15:58,310 --> 00:16:00,920
این گوراو کاپور همیشه دیر میاد، اینطور نیست؟
149
00:16:01,110 --> 00:16:02,110
واقعا؟
آره
150
00:16:03,440 --> 00:16:06,500
میدونم که خوب لباس پوشیدی
پس میتونی منو پیشنهاد کنی؟
151
00:16:06,800 --> 00:16:09,570
نذار گمراهت کنه
این یکی خیلی سخت گیره
152
00:16:10,240 --> 00:16:11,840
یه شخصیت داغون جهنمی داره
153
00:16:11,950 --> 00:16:14,400
پسره ی داغون مستقیم به من نگاه کن
154
00:16:14,680 --> 00:16:18,000
میتونی استراحت کنی
چیزی کم دارم؟
155
00:16:18,410 --> 00:16:19,700
صبح بخیر آقا
صبح بخیر
156
00:16:21,600 --> 00:16:23,780
باید بگم... تو اینجا دستور میدی
بهت احترام میذارن
157
00:16:25,680 --> 00:16:26,680
سلام آقا
158
00:16:26,850 --> 00:16:27,850
من روهیت مالهوترا ئم
159
00:16:28,310 --> 00:16:30,460
بعد از یه قرن سریع اومدم اینجا
160
00:16:31,500 --> 00:16:35,480
این دفتر امامیه
نه زمین بازی
161
00:16:35,890 --> 00:16:41,270
منظورش اینکه اون همین حالا هم
تو صد تا دفتر دنبال کار گشته
162
00:16:41,680 --> 00:16:45,130
میتونه قبل از تو کارو بگیره
پسر باهوش، چی بگم؟
163
00:16:45,900 --> 00:16:48,950
چطور نفهمید؟
ما از بچگی ریزه میزه بودیم
164
00:16:50,170 --> 00:16:54,010
راستش بهش گفتم که
امروز اینجا همراهیم نکنه
165
00:16:55,080 --> 00:16:58,380
یه مرد جوون و تحصیل کرده مثل من
هرجایی میتونه کار پیدا کنه
166
00:16:59,510 --> 00:17:00,630
ولی اون اصلا گوش نداد
167
00:17:00,930 --> 00:17:01,380
ببین
168
00:17:01,750 --> 00:17:03,270
و اون اومده که
منو پیشنهاد کنه
169
00:17:05,830 --> 00:17:06,830
سلام
170
00:17:07,880 --> 00:17:08,880
یه دقیقه
171
00:17:09,100 --> 00:17:10,500
یه دقیقه
تماس برای شماست آقا
172
00:17:13,270 --> 00:17:14,270
سلام
173
00:17:14,830 --> 00:17:15,830
بله آقای گوپتا
174
00:17:16,470 --> 00:17:17,870
محموله رو فرستادید؟
175
00:17:18,680 --> 00:17:19,680
چی؟
176
00:17:19,890 --> 00:17:23,210
این اهماله!
میخوام که محموله فورا ارسال بشه
177
00:17:23,350 --> 00:17:24,960
هیچ توضیحی نمیخوام، باشه؟
178
00:17:26,120 --> 00:17:26,790
آقای سابراوال
179
00:17:27,090 --> 00:17:29,070
چطوری میتونی این آدمای بی دقت رو پیشنهاد بدی؟
180
00:17:30,650 --> 00:17:31,650
آقا، واقعا متاسفم
181
00:17:32,130 --> 00:17:32,620
اشکالی نداره
182
00:17:32,960 --> 00:17:33,960
میتونی بری
183
00:17:37,480 --> 00:17:39,200
نمیدونم این آدمای بی دقت از کجا میان
184
00:17:41,620 --> 00:17:42,940
از اینجور بی نظمی ها متنفرم
185
00:17:47,300 --> 00:17:48,300
روهیت
186
00:17:52,330 --> 00:17:53,330
بیا اینجا
187
00:18:05,790 --> 00:18:06,790
پرونده
188
00:18:11,800 --> 00:18:12,900
پس رفیق بودیم؟
189
00:18:15,750 --> 00:18:16,790
یه کار میخوای، نه؟
190
00:18:18,090 --> 00:18:19,090
نمیخوای؟
191
00:18:20,160 --> 00:18:21,640
میتونی گزارش وظایفت رو برای فردا بدی
192
00:18:27,360 --> 00:18:28,360
باشه باشه
193
00:18:48,920 --> 00:18:50,650
عافیت باشه، پسرم
194
00:18:51,250 --> 00:18:52,250
میخوام بدونی که
195
00:18:52,840 --> 00:18:55,840
علی رغم تلاش زیادم نمیتونم
خونه ی اجدادی رو نگه دارم
196
00:18:56,280 --> 00:18:58,520
دهم این ماه خونه حراج میشه
197
00:18:58,640 --> 00:19:02,190
علی رغم تلاش هام نتونستم پول جمع کنم
198
00:19:02,930 --> 00:19:05,980
ولی نگران نباش، همه چیز درست میشه
199
00:19:06,620 --> 00:19:08,050
دعای خیرم همراهته
200
00:19:08,620 --> 00:19:10,250
مادرت
201
00:19:12,900 --> 00:19:15,810
همه رو بندازید بیرون
خونه رو خالی کنید
202
00:19:16,360 --> 00:19:20,120
لطفا نذار این کارو بکنن
التماست میکنم
203
00:19:21,140 --> 00:19:22,430
بذار کارمو بکنم
204
00:19:22,760 --> 00:19:24,000
گمشو
بندازیدشون بیرون، بچه ها
205
00:19:24,920 --> 00:19:26,860
یکم بیشتر بهم وقت بدید
گفتم بندازیدشون بیرون
206
00:19:35,080 --> 00:19:39,390
اگه همه چی رو بریزی بیرون
من بدترین چیزی میشم که تو عمرت دیدی
207
00:19:40,920 --> 00:19:44,390
تو از کدوم جهنمی که دخالت میکنی، بچه شهری؟
208
00:19:51,890 --> 00:19:52,890
بریم
209
00:19:56,010 --> 00:19:57,010
کی هستی، پسرم؟
210
00:19:57,880 --> 00:19:59,240
دوست روهیتم، گوراو
211
00:20:00,370 --> 00:20:01,940
روهیت مشغول بود
212
00:20:02,480 --> 00:20:03,840
برای همین من اومدم
213
00:20:05,160 --> 00:20:09,160
تو امروز آبرومون رو حفظ کردی
تو رو واقعا خدا فرستاد
214
00:20:10,310 --> 00:20:11,990
تموم عمرم هیچ وقت لطفتو فراموش نمیکنم
215
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
مادر
216
00:20:13,990 --> 00:20:16,810
من فقط وظیفم رو در قبال کسی که
مثل مادرمه انجام دادم
217
00:20:31,270 --> 00:20:34,810
لعنت به پنچری
چطوری برم کالج؟
218
00:20:35,620 --> 00:20:36,620
داداش
219
00:20:37,240 --> 00:20:39,850
داداش عزیزم
امروز هوشمندانه تیپ زدی!
220
00:20:41,730 --> 00:20:44,180
من همیشه اینطوری لباس می پوشم
چرا امروز به چشمت اومده؟
221
00:20:44,970 --> 00:20:47,650
حرفتو بزن
چاپلوسی چه فایده ای داره؟
222
00:20:47,890 --> 00:20:50,350
مرد باهوش!
بالاخره داداش منی دیگه
223
00:20:50,880 --> 00:20:52,430
حرفتو بزن، روشنی
224
00:20:53,110 --> 00:20:54,530
منو برسون کالج، داداش
225
00:20:55,160 --> 00:20:57,640
همین الان هم دیرم شده
خیلیا منتظرمن
226
00:20:57,970 --> 00:21:00,020
شوتا هم باید منتظر من باشه!
227
00:21:02,220 --> 00:21:03,220
شوتا
228
00:21:03,550 --> 00:21:04,910
تو هر روز میری دنبال شوتا؟
229
00:21:05,040 --> 00:21:07,170
آره، اون دختر خیلی خوبیه
230
00:21:08,160 --> 00:21:11,040
خانواده اش توی سقوط هواپیما مردن
وقتی هنوز بچه بود
231
00:21:11,780 --> 00:21:14,670
غیر از داداشش کسیو نداره
232
00:21:16,060 --> 00:21:18,890
و داداشش تلاش میکنه که آرزو شو برآورده کنه
233
00:21:19,170 --> 00:21:19,530
آرزو؟
234
00:21:20,180 --> 00:21:20,690
چه آرزویی؟
235
00:21:21,140 --> 00:21:23,060
اون میخوای یه روزی خواننده ی بزرگی بشه
236
00:21:24,700 --> 00:21:25,950
وایسا داداش
237
00:21:27,750 --> 00:21:28,930
سلام سلام
238
00:21:29,670 --> 00:21:30,670
سلام سلام
239
00:21:53,260 --> 00:21:54,060
ممنون داداش
240
00:21:54,220 --> 00:21:55,650
خدافظ
خدافظ، ممنون
241
00:23:17,200 --> 00:23:19,090
آقای آسلام؟ شما؟
242
00:23:20,770 --> 00:23:22,000
نمیتونم باور کنم
243
00:23:22,460 --> 00:23:23,990
من، من باورم نمیشه
244
00:23:24,170 --> 00:23:25,360
مجبوری باور کنی!
245
00:23:25,910 --> 00:23:26,910
شوتا
246
00:23:27,040 --> 00:23:29,640
لحظه ای که آواز خوندنت توی کالج رو شنیدم،
...شوتا من حس کردم
247
00:23:30,530 --> 00:23:32,500
اینجا یه الماس هست که من باید جلاش بدم!
248
00:23:33,400 --> 00:23:34,400
من بهت اموزش میدم
249
00:23:35,970 --> 00:23:36,400
تو میخوای یاد بگیری، نمیخوای؟
250
00:23:36,900 --> 00:23:37,900
آقا؟
251
00:23:40,290 --> 00:23:41,290
آقا... ولی
252
00:23:42,290 --> 00:23:43,290
هزینه چقدره؟
253
00:23:43,470 --> 00:23:44,470
چی؟
254
00:23:44,760 --> 00:23:45,760
هزینه؟
255
00:23:46,010 --> 00:23:47,810
هزینه درواقع
قطعا هزینه میگیرم
256
00:23:49,860 --> 00:23:50,980
میدونی هزینه چیه؟
257
00:23:52,550 --> 00:23:55,610
یه فنجون قهوه ی داغ، هر روز!
258
00:23:58,470 --> 00:23:59,470
قبوله
259
00:25:39,250 --> 00:25:41,920
خوبی؟
آره، فقط یکم سرگیجه دارم
260
00:25:42,600 --> 00:25:43,680
راجع بهش با دکتر حرف زدی؟
261
00:25:43,710 --> 00:25:46,520
بیخیال! چیزی نیست
بیا ادامه بدیم
262
00:25:47,070 --> 00:25:48,780
البته
263
00:25:57,630 --> 00:26:02,490
تبریک میگم شوتا
تو یه خونه ی کامل داری
264
00:26:04,450 --> 00:26:07,600
ولی هیچکس هنوز منو نمیشناسه
چطوری میتونیم یه خونه ی کامل داشته باشیم
265
00:26:07,880 --> 00:26:12,020
نمیدونی؟
اونا بیشتر ستایشم میکنن
266
00:26:12,330 --> 00:26:13,990
روزایی هست که نباید دروغ بگی
267
00:26:14,940 --> 00:26:18,090
شوتا کیه؟
منم
268
00:26:18,700 --> 00:26:19,700
این دسته گل برای شماست
269
00:26:22,900 --> 00:26:23,900
از طرف کیه؟
270
00:26:31,200 --> 00:26:35,900
با یه عالم آرزو ی خوب برای شوتا
دوست دارت
271
00:26:36,000 --> 00:26:39,500
عجیبه!
حتی هنوز خوندنش رو نشنیده
272
00:26:39,600 --> 00:26:41,240
چی میشه اگه صورتشو ببینه!
273
00:26:41,410 --> 00:26:42,710
یه طرفدار آتیشی میشه!
274
00:26:48,600 --> 00:26:49,680
دعای خیرتون رو لازم دارم، آقا
275
00:26:51,900 --> 00:26:53,700
ممنونم، به خاطر شماست که امروز من اینجام
276
00:26:54,260 --> 00:26:57,160
شما فکر کردید که...
277
00:26:57,710 --> 00:26:59,310
استعداد رو درونت دیدم
278
00:26:59,760 --> 00:27:02,880
ولی کسی که به فکر برآورده کردن
آرزوت بود، کسی دیگه ست
279
00:27:03,920 --> 00:27:06,060
کی، آقا؟
280
00:27:06,450 --> 00:27:11,940
نمیدونم، ولی قطعا دوست دارته
281
00:27:13,690 --> 00:27:14,690
دوست دارم؟
282
00:27:32,890 --> 00:27:36,890
چه چیزی عشق را خواهد ترساند
283
00:27:37,000 --> 00:27:41,000
چه چیزی عشق را خواهد ترساند
284
00:27:46,000 --> 00:27:50,000
یواشکی و مخفیانه به دیدنم بیا
285
00:27:51,000 --> 00:27:55,000
یواشکی و مخفیانه به دیدنم بیا
286
00:27:55,555 --> 00:27:59,000
از دنیا نترس و حرف دلتو بزن
287
00:27:59,555 --> 00:28:03,000
اگر قدرت داری مرا نگه دار
288
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
اگر قدرت داری مرا نگه دار
289
00:28:07,555 --> 00:28:11,000
جلوی همه بهم عشق بورز
290
00:28:12,000 --> 00:28:16,000
جلوی همه بهم عشق بورز
291
00:28:17,000 --> 00:28:21,000
یواشکی و مخفیانه به دیدنم بیا
292
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
از دنیا نترس و حرف دلتو بزن
293
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
اگر قدرت داری مرا نگه دار
294
00:28:29,000 --> 00:28:33,000
اگر قدرت داری مرا نگه دار
295
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
جلوی همه بهم عشق بورز
296
00:28:38,000 --> 00:28:42,000
جلوی همه بهم عشق بورز
297
00:29:08,000 --> 00:29:13,000
شنیدم این روزا عاشقان بسیار ضعیف هستند
298
00:29:15,000 --> 00:29:20,000
هر زمان هم که از هم جدا شن بازم خام می مانند
299
00:29:22,000 --> 00:29:26,000
خیال می کنند که مردم آنهارو دزد تصور می کنند
300
00:29:29,000 --> 00:29:33,000
از دست مردم فرار نکنید و جلوی چشم شون ملاقات کنید
301
00:29:34,000 --> 00:29:37,000
از دست مردم فرار نکنید و جلوی چشم شون ملاقات کنید
302
00:29:38,000 --> 00:29:42,000
از دنیا نترس و حرف دلتو بزن
303
00:29:42,500 --> 00:29:46,000
اگر قدرت داری مرا نگه دار
304
00:29:47,500 --> 00:29:49,000
اگر قدرت داری مرا نگه دار
305
00:29:50,000 --> 00:29:53,500
جلوی همه بهم عشق بورز
306
00:29:54,000 --> 00:29:58,000
جلوی همه بهم عشق بورز
307
00:30:41,500 --> 00:30:46,000
او احمقی است که می خواهد عشقش رو از دنیا مخفی کنه
308
00:30:48,000 --> 00:30:53,000
از الفت و دیوانگی که دنیا ازش حرف میزنه
309
00:30:55,000 --> 00:31:00,000
اگه حرف عشق رو شنوی برایش جان می دی
310
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
به قولی که دادی عمل کن
311
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
به قولی که دادی عمل کن
312
00:31:11,000 --> 00:31:15,000
از دنیا نترس و حرف دلتو بزن
313
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
اگر قدرت داری مرا نگه دار
314
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
اگر قدرت داری مرا نگه دار
315
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
جلوی همه بهم عشق بورز
316
00:31:29,000 --> 00:31:32,000
جلوی همه بهم عشق بورز
317
00:31:33,000 --> 00:31:37,000
یواشکی و مخفیانه به دیدنم بیا
318
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
از دنیا نترس و حرف دلتو بزن
319
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
اگر قدرت داری مرا نگه دار
320
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
اگر قدرت داری مرا نگه دار
321
00:31:50,000 --> 00:31:53,000
جلوی همه بهم عشق بورز
322
00:31:54,000 --> 00:31:58,000
جلوی همه بهم عشق بورز
323
00:32:11,640 --> 00:32:16,840
به خاطر عشقی که بهم میدید ممنونم
324
00:32:19,010 --> 00:32:21,230
هرچیزی که امروز به دست آوردم
325
00:32:22,430 --> 00:32:26,580
به خاطر دوست داریه که هیچ وقت ندیدمش
326
00:32:26,880 --> 00:32:29,110
همه ی چیزی که میتونم بهش بگم اینکه
327
00:32:29,820 --> 00:32:31,660
تا ابد ممنونش هستم
328
00:36:10,410 --> 00:36:12,100
از کی شیر می فروشه؟
329
00:36:17,640 --> 00:36:20,980
خب آقا
چرا درو روی من می بندی؟
330
00:36:22,450 --> 00:36:24,630
به نظر میرسه یه شب سخت داشتی
331
00:36:27,340 --> 00:36:28,840
برای همه از این اتفاقا میوفته
نگران نباش
332
00:36:30,370 --> 00:36:33,020
هروقت بهانگ میخورم، دنیام بهم میریزه
333
00:36:34,560 --> 00:36:36,760
خب، پس... خدافظ
334
00:36:43,820 --> 00:36:45,020
گانگوبای، یه فنجون چای بهم بده
335
00:36:47,150 --> 00:36:48,150
یه فنجون چای، گانگوبای
336
00:36:48,640 --> 00:36:51,020
داد نزن
دارم میارم
337
00:36:54,570 --> 00:36:55,570
چایی، آقا
338
00:37:06,700 --> 00:37:07,700
دنبال کی میگردید؟
339
00:37:08,800 --> 00:37:09,900
هیچکی
340
00:37:17,300 --> 00:37:18,590
یه لحظه وایسا
341
00:37:19,600 --> 00:37:20,600
چی گفتید، آقا؟
342
00:37:24,570 --> 00:37:26,540
روهیتو بفرست دفترم
343
00:37:26,690 --> 00:37:28,860
آقا مگه نشنیدید؟
چیو؟
344
00:37:29,310 --> 00:37:30,920
اون یهو مریض شده
345
00:37:32,850 --> 00:37:33,850
روهیت
346
00:37:39,500 --> 00:37:40,500
روهیت
347
00:37:43,690 --> 00:37:44,690
چت شده؟
348
00:37:50,270 --> 00:37:51,390
بدنت سرده
349
00:37:51,700 --> 00:37:53,900
اگه دیده بودیش، یخ میزدی!
350
00:37:55,790 --> 00:37:56,830
راجع به کی حرف میزنی؟
351
00:37:57,720 --> 00:37:59,270
راجع به کسی که همه جا هست!
352
00:38:00,420 --> 00:38:05,360
در آن واحد، شیر می فروشه...
و چای هم درست میکنه
353
00:38:07,260 --> 00:38:10,100
بعضی وقتا خونمو جارو میزنه
354
00:38:10,560 --> 00:38:13,120
به این میگن
از کاه کوه ساختن
355
00:38:13,770 --> 00:38:14,770
راستش، یه زنه
356
00:38:15,290 --> 00:38:17,480
فهمیدم! اسمشو میدونی؟
357
00:38:18,220 --> 00:38:20,460
فکر کردی اگه اسمشو می دونستم
وایمیستادم اینجا
358
00:38:22,310 --> 00:38:23,310
گوراو
359
00:38:23,420 --> 00:38:24,670
هیچ وقت عاشق شدی؟
360
00:38:25,540 --> 00:38:28,020
بگو
عشق؟ من؟
361
00:38:28,380 --> 00:38:30,220
کجا وقت این کار ها رو دارم؟
362
00:38:31,040 --> 00:38:34,660
واقعا؟ داری چیزیو از رفیقت قایم میکنی؟ آره؟
363
00:38:35,900 --> 00:38:40,060
خیلی خب
من برای تو چه معنی دارم؟
364
00:38:40,750 --> 00:38:43,060
اینو نگو
تو تنها دوستی هستی که دارم
365
00:38:43,310 --> 00:38:46,200
پس، داستان عشقتو بگو واسم
366
00:38:47,400 --> 00:38:51,930
یه دختر جوون و خوشگل هست
367
00:38:52,730 --> 00:38:54,330
اینطوریه؟
368
00:38:54,900 --> 00:38:59,510
پس بیا سال نو رو با دوست دخترامون جشن بگیریم
چطوره؟
369
00:38:59,750 --> 00:39:00,820
خوبه خوبه
370
00:39:02,620 --> 00:39:05,470
آقا یه بار جدید از
به روز ترین پیرهن ها رسیده
371
00:39:08,540 --> 00:39:09,540
بفرمایید
372
00:39:10,180 --> 00:39:11,460
این آخرین مده، آقا
373
00:39:15,020 --> 00:39:16,020
چطور شدم؟
374
00:39:18,500 --> 00:39:21,130
کجا گیر کردی رفیق؟
گوراو
375
00:39:22,400 --> 00:39:24,770
روهیت، اینجاست...
اون که
376
00:39:25,620 --> 00:39:26,820
کسی که میخوام باهاش ازدواج کنم
377
00:39:27,240 --> 00:39:30,300
واقعا؟ کوشش؟
بهم معرفیمون کن
378
00:39:30,500 --> 00:39:32,470
بیخیال!
379
00:39:33,900 --> 00:39:35,660
خیلی خب پس
خودم خودمو معرفی میکنم
380
00:39:37,300 --> 00:39:38,300
چطوری بشناسمش؟
381
00:39:39,600 --> 00:39:40,600
پیرهن قرمز پوشیده
382
00:39:45,400 --> 00:39:47,200
ضایع نکنی
383
00:39:52,410 --> 00:39:54,640
اینو واسم بذار توی پاکت
همینو می پوشم
384
00:40:53,940 --> 00:40:54,940
ببخشید
385
00:40:55,320 --> 00:40:58,790
خدایا! ای بابا!
386
00:41:00,530 --> 00:41:03,730
خدا لعنتت کنه
تو جهنم بپوسی
387
00:41:03,900 --> 00:41:06,840
تو ی عوضی!
ببخشید، خاله
388
00:41:07,300 --> 00:41:08,300
خاله؟
389
00:41:10,360 --> 00:41:15,060
تو ی احمق!
چطور جرات کردی بخوری به من؟
390
00:41:15,390 --> 00:41:19,980
نمیدونی؟
چه اتفاقی واسه مردایی که خوردن به من افتاده؟
391
00:41:20,160 --> 00:41:22,730
همشون مجبور شدن باهام ازدواج کنن
392
00:41:24,220 --> 00:41:27,030
تو پنجمی
ولی تو باید...
393
00:41:27,280 --> 00:41:30,020
منو ببخش خانم
وایسا اینجا، من دارم میام
394
00:41:30,310 --> 00:41:33,770
گوراو
چی شد؟ دیدیش؟
395
00:41:34,400 --> 00:41:36,080
مال خودمو پیدا کردم به جاش
واقعا؟
396
00:41:36,200 --> 00:41:37,200
اونم اینجاست؟
397
00:41:38,800 --> 00:41:42,800
آره، اینجا من...
وایسا تا بیام پیشت
398
00:41:44,650 --> 00:41:45,680
اینه؟
399
00:41:46,030 --> 00:41:48,430
نه آقا!
اون مال همه ی دنیاست!
400
00:41:49,890 --> 00:41:59,600
برای دانلود جدیدترین فیلم ها و سریال های هندی با ترجمه فارسی اختصاصی بصورت زیرنویس فارسی چسبیده به سایت بالیوود کده مراجعه کنید
401
00:42:02,700 --> 00:42:03,700
ما ازدواج کردیم
402
00:42:42,000 --> 00:42:52,000
ای آیینه بهم بگو چجوری قلب اونو بدزدم ؟
امروز باید تنهایی به دیدنش برم
403
00:42:58,000 --> 00:43:07,000
ای آیینه بهم بگو چجوری قلب اونو بدزدم ؟
امروز باید تنهایی به دیدنش برم
404
00:43:08,000 --> 00:43:12,000
این عشقه
این عشقه ، این عشقه
405
00:43:13,000 --> 00:43:22,000
ای آیینه بهم بگو چجوری قلب اونو بدزدم ؟
امروز باید تنهایی به دیدنش برم
406
00:43:23,000 --> 00:43:29,000
این عشقه
این عشقه ، این عشقه
407
00:44:11,000 --> 00:44:15,000
او مدام می خنده اما چیزی نمیگه
408
00:44:16,000 --> 00:44:20,000
راز عشق رو هیچوقت بیان نمیکنه
409
00:44:26,000 --> 00:44:30,000
آنچه تو دلش هست من ازش بی خبرم
410
00:44:31,000 --> 00:44:36,000
قلبم دیوونه شده اما باور نمیکنم
411
00:44:37,000 --> 00:44:41,000
رفیق دعا کن که این عشق براش نمایان شه
412
00:44:42,000 --> 00:44:46,000
آرزوهای هر دو نمایان بشه
413
00:44:46,500 --> 00:44:49,000
برآورده شه
414
00:44:50,000 --> 00:44:59,000
بی قراری و دردت رو اظهار کن
امروز باید تنهایی به دیدنش برم
415
00:45:00,000 --> 00:45:05,000
این عشقه
این عشقه ، این عشقه
416
00:45:06,000 --> 00:45:15,000
ای آیینه بهم بگو چجوری قلب اونو بدزدم ؟
امروز باید تنهایی به دیدنش برم
417
00:45:16,000 --> 00:45:20,000
این عشقه
این عشقه ، این عشقه
418
00:45:58,000 --> 00:46:02,000
اون توی باغ ها منتظرم می مونه
419
00:46:03,000 --> 00:46:08,000
با نگاه های شرمگین خود منو بی قرار میکنه
420
00:46:14,000 --> 00:46:18,000
برای حرفایی که میزنه ارزش قائل خواهم شد
421
00:46:19,000 --> 00:46:23,000
اونو بغل میکنم و بهش عشق می ورزم
422
00:46:24,000 --> 00:46:29,000
ترسم از اینه که قولم رو فراموش کنم
423
00:46:30,000 --> 00:46:33,000
وقتی من میرم اون دیر میاد
424
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
اون دیر میاد
425
00:46:37,000 --> 00:46:46,000
مگه هوا زیبا نیست و آسمان ... ؟
امروز باید تنهایی به دیدنش برم
426
00:46:48,000 --> 00:46:52,000
این عشقه
این عشقه ، این عشقه
427
00:46:53,000 --> 00:47:02,000
ای آیینه بهم بگو چجوری قلب اونو بدزدم ؟
امروز باید تنهایی به دیدنش برم
428
00:49:53,100 --> 00:49:54,100
گوراو
وایسا
429
00:49:55,700 --> 00:49:57,440
شیشه رو بده پایین
430
00:49:57,780 --> 00:50:01,610
بالاخره پیداش کردم
زندگیم ساخته شد!
431
00:50:01,800 --> 00:50:03,610
ولی، کیه؟
بیا بریم... نشونت میدم
432
00:50:08,660 --> 00:50:11,400
خدایا! چه دختری!
433
00:50:12,840 --> 00:50:14,340
کیه؟
434
00:50:14,530 --> 00:50:15,530
یه خواننده ست
435
00:50:15,730 --> 00:50:16,730
خواننده؟
436
00:50:17,800 --> 00:50:20,200
چرا وایسادی؟
پنچر شدم
437
00:50:20,470 --> 00:50:21,970
پنچر شدی؟
منظورم ماشینه
438
00:50:22,650 --> 00:50:23,650
لعنت
439
00:50:30,260 --> 00:50:32,020
نزدیکیم، نمیشد گیرمون نمینداخت؟
440
00:50:32,050 --> 00:50:34,480
خیلی نزدیکه...
مستقیم برو و بپیچ چپ
441
00:50:34,660 --> 00:50:35,810
بالا رو نگاه کن
به دیوار می بینیش
442
00:50:35,830 --> 00:50:36,830
واقعا؟
البته
443
00:50:39,050 --> 00:50:40,220
کجا میری؟
با تو
444
00:50:40,750 --> 00:50:43,110
اینجا مواظب باش
میرم یه نگاهی میندازمو میام
445
00:50:43,400 --> 00:50:45,510
تو قراره همه ی زندگیت ببینیش، مگه نه؟
446
00:50:47,350 --> 00:50:48,350
تایرو عوض کن
447
00:51:09,330 --> 00:51:10,360
خدایا شکرت
448
00:51:11,000 --> 00:51:12,400
اون نیست
449
00:51:19,780 --> 00:51:21,960
یکی اینو فرستاده
دسته گل برای شماست خانم
450
00:51:22,440 --> 00:51:24,230
برای من؟
اینو بگیر
451
00:51:32,580 --> 00:51:33,580
شوتا
452
00:51:34,090 --> 00:51:36,170
چند بار میخواستم ببینمت
453
00:51:36,430 --> 00:51:37,630
ولی نتونستم
454
00:51:38,260 --> 00:51:41,440
حتما میخوای بدونی "دوست دارت" کیه؟
455
00:51:43,560 --> 00:51:46,520
پس میخوام فردا ببینمت
توی هتل پنینسولا
456
00:51:47,340 --> 00:51:48,340
ساعت 6
457
00:51:49,300 --> 00:51:50,300
دوست دارت
458
00:51:54,620 --> 00:51:55,620
شوتا
459
00:51:56,700 --> 00:51:59,830
با ناامیدی میخواستم بهت بگم
ولی نتونستم خودمو راضی کنم
460
00:52:01,110 --> 00:52:04,190
ولی بالاخره تصمیممو گرفتم
که امروز بهت بگم
461
00:52:06,440 --> 00:52:07,530
باور کنی یا نه
462
00:52:09,040 --> 00:52:10,240
ولی واقعا عاشقتم، شوتا!
463
00:52:12,340 --> 00:52:13,340
عاشقتم
464
00:52:13,420 --> 00:52:14,420
خدایا!
465
00:52:19,160 --> 00:52:20,160
همونطور که گفتم...
466
00:52:33,970 --> 00:52:34,970
مهمونتون رسیدن
467
00:52:37,210 --> 00:52:39,440
وقتی صورتتو قایم کردی
فقط از نگاه اون...
468
00:52:39,460 --> 00:52:41,260
چطوری قلبتو بهش میدی؟
469
00:52:43,190 --> 00:52:45,590
بهش میگم، البته که میگم
470
00:52:52,900 --> 00:52:55,100
آرزوشو داری؟
این بیشتر شبیه دعای خیر کردنه!
471
00:52:59,140 --> 00:53:01,070
داری نقش پلیس راهنمایی رانندگی رو بازی میکنی؟
472
00:53:02,550 --> 00:53:04,690
برو پیشش و بهش بگو
چه احساسی داری
473
00:53:12,780 --> 00:53:15,340
تو...
منتظر کسیم
474
00:53:20,210 --> 00:53:21,600
لطفا بشین
475
00:53:23,280 --> 00:53:24,640
باشه... میشینم
و میگم
476
00:53:25,270 --> 00:53:26,270
چیو میگی؟
477
00:53:32,340 --> 00:53:33,500
منو میشناسی، نه؟
478
00:53:34,740 --> 00:53:35,740
داداش روشنی هستی
479
00:53:37,990 --> 00:53:39,880
دوستم، خواهرت نیست؟
480
00:53:40,940 --> 00:53:44,030
خواهرم دوستته به جاش!
481
00:53:46,160 --> 00:53:47,160
چه ترکیبی
482
00:53:48,740 --> 00:53:50,120
ببخشید؟
منظورم...
483
00:53:50,530 --> 00:53:52,950
ترکیب قشنگی نیست
گیاه و بار!؟
484
00:53:53,170 --> 00:53:56,600
باید از اون تعریف کنی نه سبزه ها
485
00:53:57,160 --> 00:53:59,140
میکنم... البته که میکنم!
486
00:53:59,990 --> 00:54:00,990
چیکار میکنی؟
487
00:54:03,390 --> 00:54:04,870
اتاقای این هتلو دیدی؟
488
00:54:05,320 --> 00:54:07,510
نه... اولین باریه که میام اینجا
489
00:54:09,270 --> 00:54:10,570
ولی منظورت چیه؟
490
00:54:10,640 --> 00:54:13,170
منظورم اینکه... این هتل
سیصد و چهل تا اتاق داره
491
00:54:13,490 --> 00:54:16,780
و اونا آب سرد و گرم بیست چهارساعتی دارن
492
00:54:18,130 --> 00:54:20,330
چرا مثل لوله کشا حرف میزنی؟
493
00:54:21,040 --> 00:54:22,860
الان بگو، این شانسته
494
00:54:24,170 --> 00:54:25,170
شوتا
495
00:54:26,130 --> 00:54:27,130
شوتا، من
496
00:54:28,000 --> 00:54:28,390
من...
497
00:54:28,860 --> 00:54:31,180
سلام شوتا
498
00:54:31,390 --> 00:54:35,330
شما؟
من طرفدارتم
499
00:54:35,820 --> 00:54:37,940
من کسیم که یه هنرمند رو موفق میکنه
500
00:54:38,300 --> 00:54:40,310
منظورم، من دوست دارتم
501
00:54:42,960 --> 00:54:44,100
شما بودی؟
آره
502
00:54:44,580 --> 00:54:46,620
امروز یکی از آرزو هام برآورده شد
503
00:54:46,660 --> 00:54:50,180
حالا که دیدمتون
قلبم آروم شد
504
00:54:50,690 --> 00:54:53,070
من کسیم که بعد از دیدنت آرامش گرفته
505
00:54:54,080 --> 00:54:56,880
شما مرد خوبی هستید
لطفا بشینید
506
00:54:57,150 --> 00:54:59,500
البته، میشینم
و من باید بلند بشم
507
00:55:00,380 --> 00:55:04,380
قطعا...
یه نفر در نظر گرفته شده، نه؟
508
00:55:05,510 --> 00:55:08,670
تو رفتی عشقتو ابراز کنی
و حالا داری فرار میکنی؟
509
00:55:09,110 --> 00:55:11,720
فکر نمیکنم اصلا بتونی حرف دلتو بهش بزنی
510
00:55:12,240 --> 00:55:15,210
میگم... دفعه ی بعدی که ببینمش
511
00:55:15,790 --> 00:55:17,850
چیزی ندارم که بگم
512
00:55:18,690 --> 00:55:22,750
ولی این به خاطر خوبیتونه که
من الان تبدیل به این شدم
513
00:55:22,920 --> 00:55:27,440
نه فقط بهترین آرزو ها ی تو
اینا آرزو های من هم هستن
514
00:55:28,240 --> 00:55:30,030
قلب و روحم متعلق به توئه
515
00:55:30,240 --> 00:55:31,700
این یادداشت برای شماست
516
00:55:32,800 --> 00:55:33,800
ممنون
517
00:55:36,080 --> 00:55:39,750
ببخشید شوتا، امروز نمی تونم ببینمت
518
00:55:41,370 --> 00:55:42,370
دوست دارت
519
00:55:47,950 --> 00:55:51,430
پس شما دوست دار منی؟
درسته
520
00:55:51,870 --> 00:55:53,270
و آرزوی منو داری؟
آره
521
00:55:53,590 --> 00:55:56,990
هرزه ی عوضی! خجالت نمیکشی
تو این سن دروغ میگی؟
522
00:55:58,400 --> 00:55:59,400
احمق
523
00:56:05,500 --> 00:56:07,100
سلام شوتا
سلام
524
00:56:07,200 --> 00:56:08,420
چه سورپرایز خوبی
525
00:56:09,330 --> 00:56:13,110
اومدنت به نقاشیم رنگ پاشید، شوتا!
526
00:56:13,440 --> 00:56:14,440
ممنون آقای حوصین
527
00:56:14,700 --> 00:56:17,090
وقتی گفتن نمایشگاه نقاشی های شماست
528
00:56:17,200 --> 00:56:18,200
سریع اومدم
529
00:56:18,730 --> 00:56:22,040
فقط یه هنرمند قدر اون یکی رو میدونه
530
00:56:23,360 --> 00:56:24,870
بیا... بذار اطرافو نشونت بدم
531
00:56:24,900 --> 00:56:27,610
نیازی نیست ما خودمون می بینیم
خیلی خب
532
00:56:30,210 --> 00:56:31,570
نقاشی عالیه، اینطور نیست؟
533
00:56:37,390 --> 00:56:38,390
چطوری میتونه باشه؟
534
00:56:40,600 --> 00:56:43,280
این از کارای حوصین نیست، هست؟
535
00:56:47,250 --> 00:56:48,830
نقاشی تکون میخوره
536
00:56:50,230 --> 00:56:51,710
حتما عینکت تکون خورده
537
00:56:52,080 --> 00:56:54,690
اون داشت به راست نگاه میکرد
ولی حالا داره به چپ نگاه میکنه
538
00:56:56,760 --> 00:56:57,960
از اول به چپ نگاه میکرد
539
00:56:57,990 --> 00:56:59,880
به راست نگاه میکرد
گفتم چپ
540
00:57:03,660 --> 00:57:07,460
دعوا نکنید، می پرسم
کدوم طرف نگاه میکرد؟
541
00:57:25,950 --> 00:57:29,020
آقای حوصین گفت چپ
پس اون
542
00:57:31,890 --> 00:57:32,890
بریم پیداش کنیم
543
00:57:37,680 --> 00:57:39,740
نزدیک نیا
یا میمیری
544
00:57:47,190 --> 00:57:48,240
برگرد
545
00:57:48,510 --> 00:57:49,510
بذار برم لطفا
546
00:57:51,820 --> 00:57:52,990
حالا برو عزیزم
547
00:57:55,820 --> 00:57:57,580
بیا عزیزم
بیا
548
00:57:58,080 --> 00:58:02,120
می برمت یه جایی که کسی جز ما نباشه اونجا
549
00:58:02,910 --> 00:58:03,460
تو واسم آهنگ بخونی
550
00:58:03,660 --> 00:58:08,000
من به آهنگت گوش بدم
میخونی، مگه نه؟
551
00:58:12,310 --> 00:58:13,310
سلام عزیزم
552
00:58:58,080 --> 00:58:59,080
بگیریدش
553
00:59:01,570 --> 00:59:04,790
بیا...گردن کلفت
554
00:59:18,810 --> 00:59:20,850
سعی میکردم بهش بگم
تو هر راهی میتونم...
555
00:59:21,420 --> 00:59:23,220
ولی اصلا انگار نمی فهمه
556
00:59:24,390 --> 00:59:26,960
چطوری بهش بفهمونم دیوونه وار عاشقشم
557
00:59:30,050 --> 00:59:32,750
کاش یهو ظاهر میشد و میگفت...
558
00:59:32,930 --> 00:59:33,930
عاشقتم
559
00:59:40,050 --> 00:59:41,090
ماشینو نگاه کن
560
00:59:41,210 --> 00:59:45,070
زندگیمو میدم بهت
منو هرجا میخوای ببر
561
01:03:22,420 --> 01:03:22,720
سلام
562
01:03:22,920 --> 01:03:25,120
شوتا؟ این روهیته
563
01:03:25,220 --> 01:03:26,220
روهیت
564
01:03:26,270 --> 01:03:29,200
کجا بودی؟
عین دیوونه ها دو روز دنبالت گشتم
565
01:03:29,680 --> 01:03:30,680
متاسفم
566
01:03:30,720 --> 01:03:32,700
دیروز ضبط داشتم و وقت نداشتم
567
01:03:32,720 --> 01:03:35,520
تو باید عاشق بشی
الان وقت کار نیست
568
01:03:35,710 --> 01:03:37,980
امروز کجا همو ببنیم؟
ممکن نیست
569
01:03:38,320 --> 01:03:40,200
تا ۴۸ ساعت آینده نمیتونم ببینمت
570
01:03:42,020 --> 01:03:46,410
دو روز؟ حتی یه روزم
نمیتونم بدون دیدنت سر کنم دیگه
571
01:03:48,320 --> 01:03:49,840
وقتی دنیا خوابیده
572
01:03:52,420 --> 01:03:54,620
این عشق دیوونه
میاد دیدنت
573
01:03:55,250 --> 01:03:56,950
نیمه شب
واقعا؟
574
01:03:57,780 --> 01:03:59,260
میخوای داداشم بزنتت؟
575
01:04:01,100 --> 01:04:02,100
تو رو به چالش میکشم
576
01:04:02,260 --> 01:04:03,260
قبول میکنم
577
01:05:28,120 --> 01:05:29,120
کی هستی؟
578
01:05:30,720 --> 01:05:32,310
گفتم
کی هستی؟
579
01:05:33,890 --> 01:05:34,890
دزدم
580
01:05:37,380 --> 01:05:42,120
به نظر محترم میای
خجالت نمیکشی دزدی میکنی؟
581
01:05:43,610 --> 01:05:44,610
نه
582
01:05:44,930 --> 01:05:46,730
باشه... ولی نگفتی
کی هستی
583
01:05:48,860 --> 01:05:49,980
صاحب این خونه ام
584
01:05:50,880 --> 01:05:54,170
چرا مثل دزدا حرف میزنی
وقتی خونه ی خودته؟
585
01:05:56,350 --> 01:05:59,840
چطوری دزدایی مثل تو رو گیر بندازم
اگه مثل صاحب خونه رفتار کنم؟
586
01:06:05,230 --> 01:06:06,740
ولی اون کیه؟
587
01:06:08,900 --> 01:06:10,100
به نظر اونم یه دزده
588
01:06:10,520 --> 01:06:12,570
با دقت نگاه کن ببین چی میخواد بدزده
589
01:06:13,360 --> 01:06:14,360
بریم
590
01:06:36,620 --> 01:06:37,920
اون خوب جارو میکنه
591
01:06:40,020 --> 01:06:41,910
بذار من باهاش حرف بزنم
نه، تو نه
592
01:06:42,510 --> 01:06:44,190
من کسیم که با هردوتون حرف میزنه
593
01:06:45,290 --> 01:06:46,790
همه ی کلاه بردارا از یه طایفن
594
01:06:47,250 --> 01:06:49,340
ولم کن
یا اون همه چیمو میدزده
595
01:06:49,450 --> 01:06:51,390
هی تو، تو دیگه کی هستی؟
596
01:06:53,970 --> 01:06:56,670
من سی.آی.ای هستم
چی هست؟
597
01:06:56,790 --> 01:06:59,190
آژانس کلاه بردار های بین المللی
تو اون کیف چیه؟
598
01:06:59,550 --> 01:07:02,820
نشونت نمیدم
نشون بده، دزد عوضی
599
01:07:06,460 --> 01:07:08,270
تو شریکتو فراری دادی، آره؟
600
01:07:08,730 --> 01:07:09,910
اون دزده؟
چرا منو گرفتی؟
601
01:07:10,060 --> 01:07:12,940
واقعا؟ می بینیم
اشتباه گرفتی
602
01:07:13,310 --> 01:07:14,870
این کیه؟
اینجا چه خبره؟
603
01:07:16,690 --> 01:07:19,770
من مرد شجاعی نیستم؟
امروز دو تا دزد گرفتم
604
01:07:20,380 --> 01:07:23,680
یکیشون فرار کرد
ولی رفیقشو گرفتم
605
01:07:24,400 --> 01:07:25,850
حالا برو زنگ بزن پلیس
زود باش
606
01:07:28,980 --> 01:07:29,980
داداش
607
01:07:30,790 --> 01:07:33,180
چرا مزاحمش میشی؟ بذار بخوابه
608
01:07:36,170 --> 01:07:37,600
ایشون داداشم، شکهاره
609
01:07:41,620 --> 01:07:42,620
داداشت
610
01:07:46,580 --> 01:07:48,060
حالا یه لحظه وایسا
611
01:07:50,310 --> 01:07:51,720
پس این روهیته
612
01:07:53,630 --> 01:07:55,530
کسی که نیمه شب زنگ زد
613
01:07:57,450 --> 01:08:02,250
بذار صورتتو ببینم، آقای روهیت
614
01:08:03,650 --> 01:08:04,810
اینا برای چیه؟
615
01:08:05,670 --> 01:08:09,700
بعضی وقتا ادای گدا های کور رو درمیاری
و یه دزدی
616
01:08:12,680 --> 01:08:16,260
نقشی که ارباب شیوا برای پارواتی بازی کرد رو میدونی؟
617
01:08:16,590 --> 01:08:18,990
یادته، نه؟
و من فقط دو تا نقش بازی کردم
618
01:08:19,770 --> 01:08:21,640
اون مذهبیه، هم!
فوق العاده است
619
01:08:22,270 --> 01:08:26,190
حالا بهتره برای بازی یه نقش دیگه آماده بشی
620
01:08:27,920 --> 01:08:29,590
چه نقشی؟
عروس و دوماد
621
01:08:58,420 --> 01:08:59,420
مرسی، بچه ها
622
01:08:59,710 --> 01:09:02,860
این کارا برای چیه؟
اینجا اداره است نه خونه ات
623
01:09:03,160 --> 01:09:05,150
چرا باید نگران باشم وقتی تو رفیقمی؟
624
01:09:05,630 --> 01:09:08,030
واسم فرقی نمیکنه اینجا اداره است یا خونه
625
01:09:08,060 --> 01:09:09,230
ولی.. اینا برای چیه؟
626
01:09:10,680 --> 01:09:13,600
برادر زن آینده ام
اجازه ی ازدواج بهمون داد
627
01:09:13,850 --> 01:09:14,850
واقعا؟
628
01:09:15,460 --> 01:09:17,580
خیلی خوشحالم از شنیدنش
629
01:09:19,040 --> 01:09:21,160
خوبه، ولی تو کی خبر خوشحالی رو بهم میدی؟
630
01:09:21,920 --> 01:09:22,920
خیلی زود
631
01:09:23,510 --> 01:09:28,520
انگار هنوز به معشوقت اعتراف نکردی
632
01:09:29,620 --> 01:09:30,760
اعتراف میکنم، خیلی زود
633
01:09:31,100 --> 01:09:34,190
کی؟ وقتی 60 سالت شد و اون 55؟
634
01:09:35,390 --> 01:09:36,620
میخوای از طرف تو باهاش حرف بزنم؟
635
01:09:36,650 --> 01:09:39,090
نه ممنون، زحمت نکش خودم باهاش حرف میزنم
636
01:09:41,490 --> 01:09:42,490
کی؟
637
01:14:46,790 --> 01:14:51,310
عزیزم، تو واقعا تنها کسی هستی که بهش فکر میکنم
638
01:14:53,630 --> 01:14:55,590
روهیت، باید حداقل بعضی وقتا جدی باشی
639
01:14:56,260 --> 01:14:58,500
حتی اگه توی زندگی نه
باید توی عشق جدی باشی
640
01:14:59,350 --> 01:15:01,830
خیلی خب، من راجع به
شب عروسیمون جدی ام
641
01:15:04,320 --> 01:15:05,960
پس بهم اجازه بده کاری رو که باید، بکنم
642
01:15:06,620 --> 01:15:07,850
چیکار میکنی؟
بذار برم
643
01:15:08,380 --> 01:15:11,220
چیکار میکنی؟
ولی تو منو گرفتی
644
01:15:11,290 --> 01:15:13,010
ولم کن، ممکنه کسی بیاد تو
645
01:15:22,590 --> 01:15:24,030
من عاشق عزیز دلمم
646
01:15:24,270 --> 01:15:25,570
تنهام بذار
چرا؟
647
01:15:26,060 --> 01:15:28,470
نباید الان بریم؟
بریم
648
01:15:33,780 --> 01:15:35,220
کی این گل ها رو گذاشته اینجا؟
649
01:15:35,300 --> 01:15:36,660
حتی هیچ اسمی هم روش نیست
650
01:15:38,140 --> 01:15:39,460
این یعنی، اون اینجا بوده
کی؟
651
01:15:40,090 --> 01:15:43,300
دوست دار من
پس چرا رفته؟
652
01:15:44,270 --> 01:15:46,280
نمیدونم
حتما از من ترسیده
653
01:15:47,350 --> 01:15:48,720
ولم کن و برو بگیرش
654
01:15:58,490 --> 01:15:59,850
چی شد؟
گرفتیش؟
655
01:16:00,770 --> 01:16:01,770
نه
656
01:16:03,600 --> 01:16:04,920
امیدوارم فقط یه بار ببینمش
657
01:16:07,100 --> 01:16:08,830
دفعه ی دیگه نمیذارم بره
باشه؟
658
01:16:09,240 --> 01:16:10,240
باشه
659
01:16:12,380 --> 01:16:14,620
اگه ببینیش سر جات یخ میزنی
660
01:16:15,400 --> 01:16:19,550
یه دختر جوون و خوشگل
661
01:16:21,970 --> 01:16:22,970
پیداش کردی؟
662
01:16:23,050 --> 01:16:25,090
رفتم مال تو رو پیدا کنم
به جاش مال خودمو پیدا کردم
663
01:16:38,110 --> 01:16:42,000
اینجا خیلی خوبه
آسمون پاک و نسیم خنک
664
01:16:43,270 --> 01:16:44,270
دوست دارم
665
01:16:48,300 --> 01:16:49,700
چرا اینطوری نگاهم میکنی؟
666
01:16:49,930 --> 01:16:51,500
خیلی جذابی
667
01:16:53,650 --> 01:16:55,890
آرزومه که تا ابد بشینم و فقط تو رو نگاه کنم
668
01:17:25,050 --> 01:17:26,050
باید اینو بزنم بهت؟
669
01:17:28,190 --> 01:17:29,320
یا باید آویزونت کنم به جاش؟
670
01:19:11,200 --> 01:19:11,780
ولش کن
671
01:19:11,840 --> 01:19:12,840
بسه
672
01:19:14,870 --> 01:19:15,870
خودم حسابشو میرسم
673
01:19:21,400 --> 01:19:22,400
نه
674
01:19:23,360 --> 01:19:24,360
نه
675
01:19:25,560 --> 01:19:26,560
نه
676
01:20:01,120 --> 01:20:02,940
من همیشه نبودتو حس میکنم، روهیت
677
01:20:05,360 --> 01:20:06,480
واقعا دلم واست تنگ شده، رفیق
678
01:20:16,440 --> 01:20:17,440
آقای شکهار
679
01:20:17,870 --> 01:20:20,900
به خاطر مرگ ناگهانی روهیت
شوتا نمیتونه حرف بزنه
680
01:20:21,860 --> 01:20:23,220
ما تموم تلاشمونو کردیم
681
01:20:24,810 --> 01:20:29,070
روز های زیادی گذشته ولی
هیچ بهبودی توی وضعیتش نیست
682
01:20:30,610 --> 01:20:33,190
چشم هاش هنوز منتظر روهیتن
683
01:20:34,080 --> 01:20:36,440
درصورتی که همه ی ما میدونیم
اون هیچ وقت بر نمیگرده
684
01:20:39,690 --> 01:20:42,090
میتونم بفهمم که چه حالی دارید
685
01:20:42,630 --> 01:20:45,970
شوتا دیگه نمیتونه از تاریکی سکوت بیرون بیاد، دکتر؟
686
01:20:47,120 --> 01:20:49,320
بهترین درمان های پزشکی رو روش انجام دادیم
687
01:20:50,200 --> 01:20:52,350
حتی نظر بهترین دکتر ها رو هم پرسیدیم
688
01:20:52,380 --> 01:20:57,580
ولی چیزی که عجیبه
اینکه اصلا هیچ فایده ای نداشته
689
01:21:00,390 --> 01:21:04,570
من شوتا رو نه مثل خواهر بلکه مثل دخترم بزرگ کردم
690
01:21:06,300 --> 01:21:09,260
اگه بتونم زندگیم رو برای
برگردوندن صداش بدم...
691
01:21:13,330 --> 01:21:14,950
چیکار کنم، دکتر؟
چیکار میتونم بکنم؟
692
01:21:16,380 --> 01:21:17,690
چیکار میتونم برای خواهرم بکنم؟
693
01:21:25,940 --> 01:21:27,410
سلام شوتا
694
01:21:29,550 --> 01:21:31,720
همیشه می بینمت که اینطوری ناراحت نشستی
695
01:21:32,220 --> 01:21:35,670
عزیزم، دلایل زیادی برای زندگی هست
696
01:21:41,980 --> 01:21:45,440
میتونی تصور کنی داداشت
و من چقدر ناراحتیم...
697
01:21:45,460 --> 01:21:46,660
از اینکه تو این حال می بینیمت؟
698
01:21:48,150 --> 01:21:49,270
همه برای خودشون زندگی میکنن
699
01:21:49,810 --> 01:21:53,450
ولی این دروغ جالبیه
که برای دیگران زندگی میکنیم، هوم؟
700
01:21:54,250 --> 01:21:56,820
به عبارتی
زندگی کن و بذار زندگی کنه
701
01:21:58,220 --> 01:21:59,220
حالا، یه چیزی
702
01:22:00,630 --> 01:22:02,230
یه خواستگار فردا برای دیدنم میاد
703
01:22:02,770 --> 01:22:04,130
میخوام اونجا باشی
704
01:22:05,070 --> 01:22:08,640
راستش فقط اگه تو تایید کنی با این ازدواج موافقت میکنم
705
01:22:09,060 --> 01:22:10,060
میای، نه؟
706
01:22:12,030 --> 01:22:13,710
اگه نیای، من...
707
01:22:13,990 --> 01:22:14,990
مطمئنم میاد
708
01:22:16,180 --> 01:22:17,890
من هزار بار بهش گفتم
709
01:22:18,710 --> 01:22:21,660
که بره بیرون و مردمو ببینه
واسش خوبه
710
01:22:22,410 --> 01:22:24,130
ولی اون به حرف داداشش گوش نمیده
711
01:22:25,390 --> 01:22:27,140
اگه اون فردا نیاد خونه ی ما
712
01:22:27,160 --> 01:22:28,890
من میام به اعتراض اینجا میشینم
713
01:22:30,340 --> 01:22:32,870
نظر خوبیه،
منم برای اعتراض اینجا میشینم
714
01:22:33,300 --> 01:22:35,240
اعتصاب غذا میکنم
منم
715
01:22:35,650 --> 01:22:38,250
خواسته هامونو قبول کن
همین حالا خواسته هامونو قبول کن
716
01:22:38,550 --> 01:22:41,240
زنده باد خواسته هامون
زنده باد خواسته هامون
717
01:22:41,550 --> 01:22:44,270
با لبخند خواسته هامونو قبول کن
718
01:22:48,500 --> 01:22:50,570
خانم و آقای دهیلون اینجان
خانم
719
01:22:50,810 --> 01:22:51,900
حالتون چطوره؟
720
01:22:52,210 --> 01:22:55,380
سلام... ایشون همسرم هستن
و ایشون پسرم گوراو
721
01:22:56,100 --> 01:22:57,240
و ایشون پسرشون ویرین
722
01:22:57,940 --> 01:22:58,940
متوجهم
723
01:23:00,060 --> 01:23:02,110
خدا حفظت کنه پسرم
بفرمایید بشینید
724
01:23:06,240 --> 01:23:09,440
با وجود زندگی توی آمریکا
فرهنگتون رو فراموش نکردید
725
01:23:09,970 --> 01:23:12,780
چرا باید فراموش کنیم؟
مفتخریم که هندی هستیم
726
01:23:13,390 --> 01:23:15,610
و فرهنگمون نقطه ی قوت ماست
727
01:23:16,110 --> 01:23:20,030
آفرین! به نظر
عاشق سرزمین مادریتون هستید
728
01:23:21,780 --> 01:23:25,570
اون عاشق کشورشه
و چی سر من اومده؟
729
01:23:26,620 --> 01:23:28,380
اون بهترین فرصت ها رو داشت
730
01:23:29,140 --> 01:23:30,780
ولی همشون رو رد کرد
731
01:23:31,090 --> 01:23:33,710
و خدمت به سرزمینش رو وظیفه ی اصلیش میدونه
732
01:23:34,050 --> 01:23:36,410
و حالا، یه بیمارستان بزرگ از خودش داره
733
01:23:36,540 --> 01:23:37,540
واقعا؟
734
01:23:37,990 --> 01:23:38,990
جالبه
735
01:23:39,270 --> 01:23:40,710
چی میگی، گیتا؟
حق با توئه
736
01:23:41,310 --> 01:23:43,620
از دونستن طرز فکر ویرین خوشحال شدم
737
01:23:43,960 --> 01:23:46,340
میتونی روشنی رو بیاری پایین
شوتا عزیزم؟
738
01:23:47,530 --> 01:23:50,380
من خوشبخت ترین مردم اگه این وصلت سر بگیره
739
01:23:50,860 --> 01:23:53,660
چون دو تا از بهترین دوست هام وارد رابطه میشن
740
01:24:01,160 --> 01:24:02,160
سلامت باشی عزیزم
741
01:24:07,400 --> 01:24:09,160
حالا دخترتون میشه دختر ما
742
01:24:09,420 --> 01:24:11,850
و پسرتون پسر ما
743
01:24:15,930 --> 01:24:17,700
داداش؟ هی، ماشینو نگه دار
744
01:24:21,110 --> 01:24:22,270
همینجا وایسا، زود برمیگردم
745
01:24:50,410 --> 01:24:53,500
یعنی، داداش دوست دار شوتا ست؟
746
01:24:54,020 --> 01:24:55,940
بیا، پسرم یه نگاهی بنداز
تو این عکسا...
747
01:24:55,990 --> 01:24:58,690
و بهمون بگو با کدوم میخوای ازدواج کنی
748
01:24:59,740 --> 01:25:01,540
چه عجله ای برای ازدواجم هست؟
749
01:25:02,730 --> 01:25:05,840
برای ازدواج روشا آماده بشید
اون حل میشه
750
01:25:06,410 --> 01:25:08,710
وقتی برنامه ی ازدواج داشتم بهتون میگم
751
01:25:11,830 --> 01:25:14,010
همیشه برای عقب انداختن این موضوع بهونه میاره
752
01:25:14,960 --> 01:25:16,160
نمیدونم واقعا چی میخواد
753
01:25:18,950 --> 01:25:20,150
به موقع اومدی
754
01:25:20,310 --> 01:25:22,870
این عکسا رو ببین و یکم رو برادرت کار کن
755
01:25:24,150 --> 01:25:25,920
این دخترا رو واسش می خواید...
756
01:25:26,570 --> 01:25:29,430
باور کنید اینا کل عمرشون توی خونه میمونن
757
01:25:29,750 --> 01:25:32,830
احمق نباش
ما باید یه عروس بگیریم، نباید؟
758
01:25:32,930 --> 01:25:34,930
قطعا باید یکی داشته باشیم
و اون کیه؟
759
01:25:35,650 --> 01:25:36,350
این
760
01:25:36,640 --> 01:25:37,640
شوتا
761
01:25:38,570 --> 01:25:39,690
راجع به چی حرف میزنی؟
762
01:25:39,890 --> 01:25:42,600
چیزی که میگم حقیقته، مامان
763
01:25:43,440 --> 01:25:45,010
داداش واقعا عاشق شوتا ست
764
01:25:45,500 --> 01:25:48,170
پس باید یه پایان شاد به این داستان عاشقانه بدیم
765
01:25:48,540 --> 01:25:51,260
ما باید قهرمان های داستانو بهم برسونیم
766
01:25:51,600 --> 01:25:53,960
و این کاریه که شما دو تا میکنید
767
01:26:01,390 --> 01:26:06,450
داداش، از هر لحاظ نگاه کنی این دختر شایسته ست
768
01:26:08,590 --> 01:26:12,090
خوشگله، با هوش و فهمه
769
01:26:12,880 --> 01:26:14,360
مامان بهش بگو چرت و پرت نگه
770
01:26:14,630 --> 01:26:16,050
چرا یه نگاهی نمیندازی؟
771
01:26:17,160 --> 01:26:19,560
بهتون نگفتم هنوز نمیخوام ازدواج کنم؟
772
01:26:21,070 --> 01:26:23,560
باشه، راه خودتو برو
خیلی خب
773
01:26:23,840 --> 01:26:25,660
این موردو باید رد کنیم
774
01:26:30,810 --> 01:26:31,810
آره پسرم؟
775
01:26:33,400 --> 01:26:34,400
هیچی
776
01:26:37,960 --> 01:26:38,960
مامان؟
777
01:26:40,640 --> 01:26:43,420
برو پسرم
هیچی
778
01:26:43,840 --> 01:26:47,630
چرا میگی هیچی نیست؟
بگو یه رازی هست
779
01:26:48,150 --> 01:26:50,420
عاشقشی ولی سرتو تکون میدی
780
01:26:51,360 --> 01:26:55,740
شیطون! تو عاشق شوتا یی
و حتی راجع بهش به ما نگفتی
781
01:26:57,170 --> 01:26:58,210
چطوری میتونستم بهتون بگم
782
01:27:00,930 --> 01:27:02,940
شوتا و روهیت واقعا عاشق هم بودن
783
01:27:04,570 --> 01:27:09,240
و من نمیخواستم سد بینشون باشم
784
01:27:11,380 --> 01:27:14,860
درکت میکنم ولی کی میتونه جلوی سرنوشتو بگیره؟
785
01:27:15,840 --> 01:27:17,870
خدا عشق روهیت رو برای شوتا مقدر نکرده
786
01:27:18,460 --> 01:27:19,940
ولی اون همراه زندگی توئه
787
01:27:20,020 --> 01:27:21,600
داداش امروز با شوتا حرف میزنم
788
01:27:22,120 --> 01:27:25,120
امروز نه... ما باید
همین الان باهاش حرف بزنیم
789
01:27:25,610 --> 01:27:26,610
بزن بریم مامان
790
01:33:11,720 --> 01:33:13,970
شما؟ خوش اومدید
791
01:33:18,270 --> 01:33:20,300
حالت چطوره شوتا؟
لطفا بشینید
792
01:33:21,700 --> 01:33:23,880
چرا این روزا نیومدی خونه؟
793
01:33:24,320 --> 01:33:26,410
رامو یکم چای و خوراکی بیار
794
01:33:28,370 --> 01:33:30,720
خوشحال شدم که امروز خونه ای شکهار
795
01:33:31,620 --> 01:33:34,920
اومدم امروز یه چیز با ارزشی رو از خونه ات بدزدم
796
01:33:35,560 --> 01:33:37,620
یه چیز با ارزش؟
متوجه نمیشم
797
01:33:38,790 --> 01:33:42,150
اومدم خواستگاری خواهرت
برای ازدواج با پسرم
798
01:33:52,470 --> 01:33:57,630
خواهرم برای ازدواج؟
بعد از دونستن همه چیز راجع بهش؟
799
01:33:57,850 --> 01:34:01,510
بعد از دونستن همه چیز
خوشحالی پسرمو میخوام
800
01:34:02,940 --> 01:34:04,740
میخوام شوتا عروسم باشه
801
01:34:05,130 --> 01:34:06,660
پس تو این ازدواجو قبول نمیکنی؟
802
01:34:08,040 --> 01:34:09,680
تا حالا به برادرت فکر کردی؟
803
01:34:10,190 --> 01:34:12,390
کسی که مثل بقیه ی برادر ها آرزو داره...
804
01:34:12,590 --> 01:34:14,570
که تو یه روزی ازدواج کنی
805
01:34:15,220 --> 01:34:17,860
این آرزوشه
و برای خودش هم میخواد
806
01:34:18,780 --> 01:34:23,050
نمیخوای برادرت
یه همسر و خانواده برای خودش داشته باشه؟
807
01:34:24,360 --> 01:34:26,330
به غیر از خودت به کسی دیگه هم فکر میکنی؟
808
01:34:27,180 --> 01:34:28,180
بیا فراموشش کنیم
809
01:34:28,490 --> 01:34:32,450
فکر کن... کسی که خواهر مجرد توی خونه داره
810
01:34:32,620 --> 01:34:36,810
به طعنه ها و زندگیش فکر کن
اون باید تحمل کنه
811
01:34:38,360 --> 01:34:41,250
نمیدونستم انقدر خودخواهی، شوتا
812
01:34:43,560 --> 01:34:46,820
تو نمیتونی کسی رو قربانی خودخواهی من بکنی
813
01:34:48,240 --> 01:34:49,240
فایده ای نداره
814
01:34:51,980 --> 01:34:55,460
شوتا، من هرگز نخواستم...
815
01:34:56,900 --> 01:35:01,200
درگیر این احساسات و فشار رابطه باشم
816
01:35:02,090 --> 01:35:04,350
و یه زندگی سخت بسازم
817
01:35:05,750 --> 01:35:09,830
نمیخوام به هیچ قیمتی غم خواهرمو زیاد کنم
818
01:35:11,410 --> 01:35:13,980
متنفرم که ببینم هیچ کاری ازم برنمیاد واسش
819
01:35:20,980 --> 01:35:22,080
چرا تو باید گریه کنی؟
820
01:35:24,260 --> 01:35:29,010
تا وقتی من زنده ام نباید نگران چیزی باشی
821
01:35:31,460 --> 01:35:33,850
حالا به من نگاه کن
822
01:35:34,670 --> 01:35:38,550
هر تصمیمی که باعث خوشحالیت بشه
823
01:35:39,580 --> 01:35:40,970
با خوشحالی قبولش میکنم
824
01:35:42,690 --> 01:35:43,690
پس گریه نکن
825
01:35:44,890 --> 01:35:59,600
برای دانلود جدیدترین فیلم ها و سریال های هندی با ترجمه فارسی اختصاصی بصورت زیرنویس فارسی چسبیده به سایت بالیوود کده مراجعه کنید
826
01:39:19,290 --> 01:39:21,860
سلام عمو
سلام گوراو، بشین
827
01:39:22,360 --> 01:39:24,560
این کارت دعوت عروسی روشنی ئه
828
01:39:24,720 --> 01:39:26,770
باید بین دوستاتون پخشش کنید
829
01:39:26,790 --> 01:39:31,430
مشکلی نیست
ولی کی کارت عروسی تو رو میگیریم؟
830
01:39:31,800 --> 01:39:33,240
بذارید اول روشنی ازدواج کنه
831
01:39:34,060 --> 01:39:36,490
الان باید برم
یه عالمه کارت هست که باید پخششون کنم
832
01:39:46,020 --> 01:39:47,020
چی شده؟
833
01:39:49,420 --> 01:39:50,420
چی شده پسرم؟
834
01:39:50,970 --> 01:39:53,370
فقط سرگیجه دارم
835
01:39:54,360 --> 01:39:56,000
از کی این حالتو داری؟
836
01:39:56,520 --> 01:39:59,540
یه مدتی هست
عجیبه! هیچ وقت بهم نگفته بودی
837
01:40:00,360 --> 01:40:01,680
ولی چیزی نبود
میتونم بگم
838
01:40:01,980 --> 01:40:03,580
خب، خیلی خب
بذار یه چکاپ بکنیم
839
01:40:30,790 --> 01:40:31,880
این گزارش گوراو ئه
840
01:40:42,720 --> 01:40:44,520
بعد از همه ی این گزارش ها
841
01:40:45,300 --> 01:40:47,720
دکتر رائو و من به این نتیجه ای رسیدیم
842
01:40:48,190 --> 01:40:50,420
که گوراو تومور مغزی داره
843
01:41:00,820 --> 01:41:02,120
پیشنهاد دکتر رائو چیه؟
844
01:41:03,320 --> 01:41:06,740
اون فکر میکنه بیمار باید دارو مصرف کنه و ...
845
01:41:06,820 --> 01:41:08,420
و درمان رو دراولین فرصت شروع کنه
846
01:41:22,610 --> 01:41:23,890
سلام دکتر آنکل
گوراو
847
01:41:23,950 --> 01:41:25,140
سلام دکتر ماتور
سلام
848
01:41:26,320 --> 01:41:27,400
خب گزارشات چی میگن؟
849
01:41:28,450 --> 01:41:31,390
اوضاع چطوره؟
850
01:41:32,380 --> 01:41:35,770
امیدوارم همه چی خوب باشه
دزدی که نیست؟
851
01:41:37,020 --> 01:41:39,580
یه مزاحم باید داخل شده باشه، پسرم
852
01:41:40,690 --> 01:41:43,850
من قطعا بیرونش میکنم
853
01:41:44,620 --> 01:41:45,970
تو باید این کارو بکنی
854
01:41:47,360 --> 01:41:50,550
قبل از اینکه همه ی رویا ها و شادیم رو بدزده
855
01:41:52,470 --> 01:41:53,470
اگرچه
856
01:41:54,290 --> 01:41:55,290
بهت ایمان دارم
857
01:42:00,670 --> 01:42:02,070
این چیزا رو برای خودت نگه دار
858
01:42:15,020 --> 01:42:16,420
همه میان پیش شما، ارباب
859
01:42:17,620 --> 01:42:18,620
یه چیزی بگیرن
860
01:42:20,620 --> 01:42:23,120
و شر رو با دعای خیرت دور کن
861
01:42:25,430 --> 01:42:27,510
امروز اومدم پیشت...
که یه چیزی ازت بخوام
862
01:42:28,920 --> 01:42:29,920
نه برای خودم
863
01:42:31,220 --> 01:42:35,390
برای کسیه که بیشتر از خودمو زندگیم واسم مهمه
864
01:42:36,080 --> 01:42:38,800
دعام کنید ارباب، که
که اون موقع آخرین نفسمو بکشم
865
01:42:40,610 --> 01:42:44,610
که دوباره شوتا رو خوشحال ببینم
866
01:42:46,700 --> 01:42:51,200
پس دعام کن ارباب
867
01:42:56,820 --> 01:43:00,700
ببین کی اینجاست
شوهر خواهرت
868
01:43:00,920 --> 01:43:02,290
تو چه فکری بودی؟
869
01:43:02,630 --> 01:43:06,040
کی رسیدی، ویرین؟
سفرت چطور بود؟
870
01:43:06,370 --> 01:43:09,340
مثل همیشه، فوق العاده بود
871
01:43:22,460 --> 01:43:24,960
چطور تونی براگانزا توی عکس توئه؟
872
01:43:26,210 --> 01:43:29,110
تونی کی؟
مکانیک موتور من، البته!
873
01:43:30,860 --> 01:43:34,470
اشتباه میکنی،ویرین
اون تونی براگانزا نیست
874
01:43:35,900 --> 01:43:37,300
دوستم روهیت مالهوترا ست
875
01:43:39,680 --> 01:43:40,840
تو یه حادثه کشته شد
876
01:43:43,280 --> 01:43:46,430
ولی دوستت خیلی شبیه تونیه
877
01:43:46,710 --> 01:43:49,470
اگه تو هم یه جایی می دیدیش
اشتباه می گرفتیش
878
01:44:49,820 --> 01:44:53,940
فکرشم نمیکردم توی عروسی خواهرم ببینمت
879
01:44:53,970 --> 01:44:56,500
بیخیال! چطور میتونستم دعوتتو رد کنم؟
880
01:44:56,730 --> 01:44:58,370
بگذریم... ایشون
برادر زنمه
881
01:44:59,690 --> 01:45:01,910
بیا، زود باش
882
01:45:02,980 --> 01:45:04,160
بیا بیا
883
01:45:04,780 --> 01:45:06,660
امشب حتما بیا مهمونی، باشه؟
شما هم همینطور
884
01:45:07,910 --> 01:45:08,910
می بینمتون
885
01:45:09,720 --> 01:45:11,000
چی فکر میکنی؟
886
01:45:12,370 --> 01:45:16,230
در عجب از این شگفتی های طبیعت!
887
01:45:38,120 --> 01:45:39,610
به کی زل زدی مرد؟
888
01:45:49,520 --> 01:45:50,520
یه لحظه وایسا
889
01:45:55,840 --> 01:45:57,000
مشکلی پیش اومده؟
890
01:45:58,240 --> 01:45:59,240
چه مشکلی؟
891
01:45:59,610 --> 01:46:01,900
جوابمو بده
تا حالا به مشکلی برخوردی؟
892
01:46:02,820 --> 01:46:03,900
چرا اینو ازم می پرسی؟
893
01:46:05,960 --> 01:46:07,400
اون مردی که توی ماشینه...
894
01:46:08,710 --> 01:46:11,220
با رییسم اومد عروسیم
895
01:46:12,030 --> 01:46:16,860
یه جوری نگاهت میکنه انگار یه کاراگاهه
896
01:46:18,750 --> 01:46:19,900
بچرخ و نگاهش کن
897
01:46:20,890 --> 01:46:22,570
ببین داره نگاهت میکنه
898
01:47:48,890 --> 01:47:50,210
دنبال من میگردی، درسته؟
899
01:47:53,000 --> 01:47:55,770
فهمیدم که چند روزیه دنبالم میکنی
900
01:47:58,160 --> 01:48:00,760
تو فقط از اقوام ویرین نیستی...
901
01:48:02,530 --> 01:48:04,780
همین حالا صافت میکنم
902
01:48:07,430 --> 01:48:09,200
اوکی... همه ی اینا برای چیه؟
903
01:48:14,180 --> 01:48:15,690
من یه دوست رو از دست دادم
904
01:48:18,370 --> 01:48:23,090
و شوتا عشقش رو
و صداش رو هم
905
01:48:27,440 --> 01:48:29,630
حالا بیین، آقا...
من یه مکانیکم
906
01:48:30,450 --> 01:48:34,950
میتونم ماشین ها رو خوب تعمیر کنم
ولی نمیتونم صدای کسیو برگردونم
907
01:48:38,280 --> 01:48:39,280
تونی
908
01:48:40,560 --> 01:48:44,030
اگه کمکت بتونه زندگیشو نجات بده
909
01:48:46,090 --> 01:48:47,780
همه ی عمرم ممنونت میشم
910
01:48:54,360 --> 01:48:58,130
من یه خانواده دارم
مامانم، ماریا
911
01:48:58,270 --> 01:49:01,830
یه کار حسابی دارم
نمیتونم بیخیال همشون بشم
912
01:49:02,980 --> 01:49:04,730
حسابی ضرر میکنم، مرد
913
01:49:11,410 --> 01:49:14,970
این یه چک سفید امضاست
هرچقدر میخوای توش بنویس
914
01:49:16,380 --> 01:49:17,580
ولی لطفا ناامیدم نکن
915
01:49:20,280 --> 01:49:24,640
به عنوان یه انسان، تو باید بهم کمک کنی، تونی
916
01:49:25,390 --> 01:49:26,390
لطفا
917
01:49:28,490 --> 01:49:29,490
بگیرش
918
01:49:39,260 --> 01:49:40,260
گوراو
919
01:49:40,600 --> 01:49:43,040
خب خب، پسرت اومد
920
01:49:43,410 --> 01:49:46,700
حالا باید برای یه ذره توجه دنبالت بدوم
921
01:50:03,170 --> 01:50:04,970
افکارم داره گولم میزنه!
اون روهیته، روهیت نیستی؟
922
01:50:05,570 --> 01:50:06,710
منم گول خوردم؟
923
01:50:07,390 --> 01:50:08,410
پس روهیت نیست؟
924
01:50:10,150 --> 01:50:12,790
این تونی براگانزا ست
و ایشون پدرمه
925
01:50:13,170 --> 01:50:14,170
سلام آقا
926
01:50:14,640 --> 01:50:16,160
ایشون مادرمه
سلام خانم
927
01:50:16,870 --> 01:50:18,930
بشین اینجا
تا افکارمو مرتب کنم
928
01:50:20,180 --> 01:50:21,480
اینجا منتظر میمونم
929
01:50:27,320 --> 01:50:28,490
خدایا! خسته شدم
930
01:50:33,930 --> 01:50:36,940
یادم رفته بود پولدارا فقط سیگار خارجی میکشن، درسته؟
931
01:50:51,920 --> 01:50:54,230
چطور زودتر ندیده بودمت
932
01:50:54,550 --> 01:50:57,650
چطور آقا
من تو مرکز شهر زندگی میکنم
933
01:50:58,170 --> 01:51:00,500
میشه بدونم امروز چی کشوندتت اینجا؟
934
01:51:01,390 --> 01:51:03,740
من با پای خودم نیومدم اینجا
منو آوردن اینجا
935
01:51:04,910 --> 01:51:09,290
اسمش چی بود؟ ... گوراو
اون کسیه که منو آورده اینجا
936
01:51:09,690 --> 01:51:13,420
چرا؟ چرا تونی رو آوردی اینجا؟
937
01:51:14,330 --> 01:51:17,130
نمیتونی بفهمی
ولی اگه شوتا تونی رو ببینه
938
01:51:17,210 --> 01:51:19,690
میبینی که چه اتفاقی واسش میوفته
939
01:51:20,880 --> 01:51:23,200
اون به غم و غصه اش غالب شده
940
01:51:23,370 --> 01:51:25,670
بعد از مدت ها دوباره میخنده
941
01:51:26,800 --> 01:51:28,430
زمان درمانش کرده
942
01:51:29,230 --> 01:51:31,060
چرا میخوای زخمشو تازه کنی
943
01:51:32,200 --> 01:51:33,470
این چه عشقیه؟
944
01:51:34,840 --> 01:51:36,550
چرا با خودت دشمنی میکنی؟
945
01:51:36,800 --> 01:51:38,040
مامان، تو اشتباه میکنی
946
01:51:38,900 --> 01:51:42,020
وقتی شوتا تونی رو ببینه فکر میکنه اون روهیته
947
01:51:44,200 --> 01:51:46,840
شوک ظاهر شدن یهویی اون
میتونه صداشو برگردونه
948
01:51:47,890 --> 01:51:50,460
یادته دکتر چی گفت؟
949
01:51:51,800 --> 01:51:53,410
نمیتونم این چیزا رو بفهمم
950
01:51:55,550 --> 01:51:59,090
من مادرتم و همیشه برای شادیت دعا میکنم
951
01:52:03,880 --> 01:52:07,800
و همیشه برای شادی شوتا دعا میکنم
952
01:52:13,550 --> 01:52:14,550
بیا شوتا
953
01:52:15,940 --> 01:52:18,380
زیورآلات اینجا خیلی خوبن
تو خوشت میاد، مگه نه؟
954
01:53:15,960 --> 01:53:16,960
چی شده؟
955
01:53:22,130 --> 01:53:23,130
بریم
956
01:53:28,540 --> 01:53:29,540
آقای گوراو کاپور
957
01:53:30,160 --> 01:53:31,720
بله
یه تماس برای شما
958
01:53:44,190 --> 01:53:45,190
بله اقای ساباروال
959
01:53:49,070 --> 01:53:50,490
میتونیم جلسه رو بذاریم برای فردا
960
01:55:13,010 --> 01:55:15,190
شوتا! کجا بودی؟
961
01:55:15,590 --> 01:55:16,990
دنبالت میگشتم
962
01:55:18,470 --> 01:55:19,470
مشکلی نیست
963
02:02:48,920 --> 02:02:49,920
مشکل چیه، گوراو؟
964
02:02:50,520 --> 02:02:52,380
هیچی بابا
965
02:02:55,830 --> 02:02:56,830
برو بخواب
966
02:02:56,950 --> 02:02:57,950
شب بخیر
967
02:03:05,300 --> 02:03:07,140
بدون خوردن صبحانه نرو پسرم
968
02:03:07,160 --> 02:03:08,520
نه، ممنون مامان
عجله دارم
969
02:03:17,550 --> 02:03:20,410
این چیه؟ این دارو ها برای چیه؟
970
02:03:22,520 --> 02:03:25,700
یه چیزی ازت پرسیدم
چرا جوابمو نمیدی؟
971
02:03:33,160 --> 02:03:36,760
سکوتت خبر از یه طوفان میده
972
02:03:37,590 --> 02:03:41,560
ولی یادت نره
تو فقط دکتر نیستی... دوست منم هستی
973
02:03:50,520 --> 02:03:54,530
هنوز جرات شنیدن بدترین حقیقت رو دارم
974
02:03:54,760 --> 02:03:57,700
پس بهم بگو
پسرمو برای چه مشکلی درمان میکنی؟
975
02:04:01,620 --> 02:04:04,250
گوراو تومور مغزی داره
976
02:04:57,760 --> 02:04:58,810
عزیزم، این گویاله اینجا؟
977
02:04:59,230 --> 02:05:01,240
آره؟ چی شده؟
978
02:05:01,470 --> 02:05:04,440
نتونستم با دکتر جان اسلاترس توی آمریکا حرف بزنم
979
02:05:04,840 --> 02:05:06,910
چون برای کنفرانس رفته استرلیا
980
02:05:06,940 --> 02:05:10,350
پیام گذاشتم که به محض برگشتش باهام تماس بگیره
981
02:05:10,660 --> 02:05:14,400
منم همینو میخوام میخوام گوراو
هرچی زودتر درمان بشه
982
02:05:18,250 --> 02:05:19,590
من به پسرم نیاز دارم
983
02:05:41,190 --> 02:05:42,460
نگران نباش پسرم
984
02:05:43,640 --> 02:05:44,790
همه چیز درست میشه
985
02:05:48,080 --> 02:05:49,280
ولی هیچی به مامان نگو
986
02:05:49,870 --> 02:05:51,040
تلاشمو میکنم
987
02:05:52,360 --> 02:05:56,580
یادته وقتی بچه بودی و یه اسباب بازی رو خراب کردی
988
02:05:57,480 --> 02:06:00,370
اومدی پیشمو خواستی درستش کنم
989
02:06:01,170 --> 02:06:04,660
مامانت بعد از اینکه فهمید سرزنشت نکرد
990
02:06:06,020 --> 02:06:07,140
من اسباب بازی رو واست درست کردم
991
02:06:08,130 --> 02:06:10,330
و مامانت تا امروز نفهمید
992
02:06:12,840 --> 02:06:16,980
ولی الان من پیرمردم
993
02:06:18,390 --> 02:06:20,100
چشمام دیگه ضعیف شدن
994
02:06:23,460 --> 02:06:27,580
منو می بخشی اگه مادرت رازو فهمید؟
995
02:06:28,120 --> 02:06:29,120
منو ببخش
996
02:06:32,540 --> 02:06:37,760
راستش، اگرچه تو نمیتونی چیزی رو
از مامانت و خدا مخفی کنی
997
02:06:44,990 --> 02:06:49,580
خدایا! چطور میتونی این کارو باهامون بکنی؟
998
02:06:53,680 --> 02:06:54,680
نه
999
02:07:26,260 --> 02:07:30,170
نذار اسباب بازیم خراب بشه
لطفا
1000
02:07:30,430 --> 02:07:31,730
ایمانت به خدا باشه
1001
02:07:33,360 --> 02:07:34,360
گوراو
1002
02:07:38,720 --> 02:07:39,720
گوراو
1003
02:07:48,290 --> 02:07:50,790
چه خبر تونی؟
انگار حسابی کار کردی
1004
02:07:52,350 --> 02:07:54,270
بشین
نیومدم اینجا بشینم
1005
02:07:54,470 --> 02:07:55,470
دارم میرم
1006
02:07:55,830 --> 02:07:57,750
فقط اومدم باهات خدافظی کنم
1007
02:07:59,670 --> 02:08:01,190
چرا انقدر زود میخوای بری، تونی؟
1008
02:08:02,350 --> 02:08:03,870
سعی کن بفهمی چی میگم
1009
02:08:06,240 --> 02:08:07,920
فقط نمیتونیم راجع به تو حرف بزنیم
1010
02:08:09,300 --> 02:08:10,940
میشه برای بهبود شوتا
1011
02:08:12,540 --> 02:08:13,970
و حرف زدنش تلاش کنیم
1012
02:08:14,150 --> 02:08:18,930
نه گوش کن
صدای شوتا برگشته
1013
02:08:19,620 --> 02:08:22,180
حتما وقتی اولین بار منو دید
این اتفاق افتاده
1014
02:08:23,010 --> 02:08:25,650
ممکنه وقتی نزدیک هیلتون بودیم اتفاق افتاده باشه
1015
02:08:26,550 --> 02:08:29,670
صداش میتونه وقتی
توی هتل دنبالم میومد برگشته باشه
1016
02:08:29,850 --> 02:08:30,850
ولی این اتفاق نیوفتاده
1017
02:08:32,420 --> 02:08:36,310
اگه با اینهمه دیدن
صداش برنگشته
1018
02:08:36,570 --> 02:08:37,570
من واقعا متاسفم
1019
02:08:38,360 --> 02:08:40,260
شوتا ی تو دیگه هیچ وقت نمیتونه حرف بزنه
1020
02:08:42,930 --> 02:08:44,930
اینو نگو تونی
ببین گوراو
1021
02:08:45,370 --> 02:08:49,780
تموم تلاشمو برای تو و شوتا کردم
1022
02:08:50,370 --> 02:08:52,030
یه لحظه ی دیگه هم اینجا صبر نمیکنم
1023
02:08:57,800 --> 02:08:58,800
صدامو میشنوی تونی؟
1024
02:09:02,200 --> 02:09:03,200
به من گوش کن تونی
1025
02:09:10,770 --> 02:09:11,770
روهیت
1026
02:09:17,320 --> 02:09:18,320
پسرم
1027
02:09:19,750 --> 02:09:23,870
پسرم
کجا رفته بودی؟
1028
02:09:25,870 --> 02:09:28,870
چرا رفتی و مادر بیچارتو تنها گذاشتی؟
1029
02:09:30,010 --> 02:09:34,370
انقدر بی رحم شدی که حتی منو یادت نمیاد؟
1030
02:09:36,740 --> 02:09:40,610
ولی میدونستم یه روزی پسرم برمیگرده
1031
02:09:42,200 --> 02:09:43,890
امید دوباره دیدنت باعث شده که
1032
02:09:44,900 --> 02:09:47,140
هنوز زنده بمونم، پسرم
1033
02:09:51,150 --> 02:09:53,240
چرا ناعادلانه رفتار میکنید
1034
02:09:54,950 --> 02:09:57,550
من روهیت نیستم، تونیم
اوکی؟
1035
02:10:00,070 --> 02:10:03,230
دروغ میگی
با مادر پیرت بی رحمانه شوخی میکنی
1036
02:10:03,880 --> 02:10:06,480
نه پسرم
نباید همچین شوخی ای با من بکنی
1037
02:10:07,360 --> 02:10:11,160
بگو که بهم احترام میذاری
که توی این سن حامی منی
1038
02:10:11,950 --> 02:10:14,250
متاسفم خانم
هیچ حرفی باهاتون ندارم
1039
02:10:14,960 --> 02:10:16,440
منو ببخشید! لطفا
1040
02:10:21,770 --> 02:10:24,660
صبر کن پسرم... نرو
1041
02:10:27,690 --> 02:10:28,690
اون واینمیسته
1042
02:10:30,870 --> 02:10:32,410
چون اون پسرتون نیست
1043
02:10:34,780 --> 02:10:35,780
اگه پسرتون بود
1044
02:10:37,120 --> 02:10:39,460
نیازی به اثبات مادریتون نبود
1045
02:11:21,780 --> 02:11:23,420
چی میخوای؟
و کی هستی؟
1046
02:11:25,860 --> 02:11:26,860
نمیتونی حرف بزنی؟
1047
02:11:31,670 --> 02:11:34,230
چی میخوای بگی؟
نمیتونم بفهمم
1048
02:11:40,340 --> 02:11:43,290
اشتباه گرفتی، من اون نیستم
چیکار میخوای بکنی؟
1049
02:11:46,220 --> 02:11:48,280
چقدر بهت گفتم که اون من نیستم
1050
02:11:48,650 --> 02:11:50,200
من نیستم، لعنت
1051
02:11:53,680 --> 02:11:55,680
به اندازه ی کافی...
فقط از اینجا گم شو بیرون
1052
02:12:15,140 --> 02:12:17,710
برای درمان شوتا بهت پول دادن
1053
02:12:18,350 --> 02:12:20,450
چطور جرات میکنی بیرونش کنی؟
1054
02:12:22,000 --> 02:12:23,000
سر من داد نزن
1055
02:12:23,680 --> 02:12:26,990
بعد از کاری که کرد
هیچ مردی نمیتونه تحملش کنه
1056
02:12:28,560 --> 02:12:33,880
ببین، اون نامزدته، اوکی؟
به من چه
1057
02:12:35,180 --> 02:12:36,780
دخترای زیادی برای من بودن...
1058
02:12:37,260 --> 02:12:39,670
ولی من هیچ وقت ترغیبشون نکردم
فهمیدی؟
1059
02:12:40,170 --> 02:12:43,090
فرق زیادی بین شوتا و اون دخترا هست
1060
02:12:44,320 --> 02:12:46,120
اون بهت نزدیک میشه نه به خاطر اینکه تو تونی هستی
1061
02:12:46,320 --> 02:12:48,400
به خاطر اینکه فکر میکنه تو روهیت مالهوترایی
1062
02:12:48,700 --> 02:12:53,610
از کجا بفهمه تو روهیت نیستی و تونی هستی؟
1063
02:12:54,060 --> 02:12:57,060
این چیزیه که سعی دارم بهش بگم
ولی اون نمی فهمه
1064
02:12:59,280 --> 02:13:02,020
اگه این نه پس چیکار باید بکنم
بگو
1065
02:13:03,860 --> 02:13:06,150
بذار گذشته گذشته بمونه
و لطفا بیخیال من بشو
1066
02:13:07,450 --> 02:13:08,770
یه لحظه ی دیگم نمیخوام اینجا بمونم
1067
02:13:11,520 --> 02:13:13,350
این بلیط...
برو بیرون
1068
02:13:13,740 --> 02:13:15,770
نمیتونم یه لحظه ی دیگه اینجا تحملت کنم
1069
02:13:16,330 --> 02:13:19,030
تو یه مرد سطح پایین و بی سوادی
1070
02:13:19,480 --> 02:13:21,700
نمیدونی چطور باید با خانما رفتار کنی
1071
02:13:33,410 --> 02:13:34,460
مشکلت چیه؟
1072
02:13:44,660 --> 02:13:47,960
صد بار بهش گفتم به دکتر بگه
1073
02:13:49,200 --> 02:13:50,390
ولی اون گوش نمیده
1074
02:13:58,030 --> 02:14:01,930
آقای تونی براگانزا
آکا روهیت مالهوترا
1075
02:14:03,000 --> 02:14:04,000
تبریک میگم
1076
02:14:05,100 --> 02:14:09,040
مردی که نه عشق و نه مادرش نمیتونن شکستش بدن
1077
02:14:10,090 --> 02:14:11,980
باید به این دوستی تعظیم کرد
1078
02:14:15,410 --> 02:14:16,530
مردم واسه ی دیگران زندگی میکنن
1079
02:14:17,450 --> 02:14:18,890
ولی چطوری میتونی واسشون بمیری؟
1080
02:14:20,180 --> 02:14:22,370
میشه بهم بگی برای چی این کارا رو کردی؟
1081
02:14:22,990 --> 02:14:24,310
راه دیگه ای نداشتم، گوراو
1082
02:14:27,000 --> 02:14:28,850
برای دوستم بی فایده بودم
1083
02:14:30,720 --> 02:14:37,460
دوستی که وقتی دنبال کار بودم پناهم داد
1084
02:14:39,690 --> 02:14:42,090
دوستی که جلوی به حراج رفتن خونمو گرفت
1085
02:14:45,610 --> 02:14:48,610
دوستی که اشک های مادر بیچارمو پاک کرد
1086
02:14:50,710 --> 02:14:55,180
دوستی که عشقش رو قربانی کرد...
1087
02:14:55,210 --> 02:14:56,910
که تشکیل زندگی رفیقشو ببینه
1088
02:14:57,360 --> 02:14:58,440
راجع به کی حرف میزنی؟
1089
02:14:59,050 --> 02:15:01,640
تو گوراو
1090
02:15:03,260 --> 02:15:06,910
تو کسی بودی که بی صدا عاشق شوتا بود
1091
02:15:08,400 --> 02:15:11,250
تو کسی بودی که از اون یه ستاره ساخت
1092
02:15:14,920 --> 02:15:16,340
دروغه
حقیقته
1093
02:15:20,330 --> 02:15:23,930
اینم حقیقته که دوست دار شوتا
هیچ کسی نیست غیر از تو
1094
02:15:27,060 --> 02:15:28,060
چطور همه ی اینا رو میدونی؟
1095
02:15:31,430 --> 02:15:34,220
وقتی برای دیدن شوتا رفتی
با یه دسته گل توی دستت...
1096
02:15:36,020 --> 02:15:37,860
نگاه سریعتو دیدم
و با عجله رفتی
1097
02:15:42,640 --> 02:15:44,790
وقتی فهمیدم تو عاشقش بودی
1098
02:15:47,670 --> 02:15:51,810
به خودم گفتم که اگه
کسی لیاقت عشق شوتا رو داشته باشه
1099
02:15:51,890 --> 02:15:52,890
تویی
1100
02:15:56,530 --> 02:15:58,330
این حقیقتی بود که یه ایده بهم داد
1101
02:16:01,310 --> 02:16:06,830
اوکی... کیو اول آویزون کنم
یا بزنم؟
1102
02:16:07,420 --> 02:16:08,420
من
1103
02:16:09,770 --> 02:16:12,430
اینطوری بود که روهیت مرد
1104
02:16:12,860 --> 02:16:14,110
و تونی متولد شد
1105
02:16:18,720 --> 02:16:23,900
ولی دوستی و مهربونی تو
روهیت رو به زندگی برگردوند
1106
02:16:25,650 --> 02:16:26,650
ولی گوراو
1107
02:16:29,200 --> 02:16:33,890
این برای همه بهتره که فکر کنن روهیت مرده
1108
02:16:34,620 --> 02:16:40,450
نه بهتره که همه بدونن روهیت زنده ست
1109
02:16:41,920 --> 02:16:43,440
این یه پسر رو به مادرش برمیگردونه
1110
02:16:44,500 --> 02:16:46,100
شوتا عشقشو پیدا میکنه...
1111
02:16:47,280 --> 02:16:48,680
و من دوستمو پس میگیرم
1112
02:16:51,720 --> 02:16:53,480
اگرچه منم عاشق شوتا بودم
1113
02:16:54,970 --> 02:16:57,630
ولی این تویی که اون همیشه خواسته
1114
02:16:59,120 --> 02:17:01,760
شادی اون وابسته به توئه
1115
02:17:02,960 --> 02:17:05,700
همه ی آرزو هاش مربوط به توئه
1116
02:17:08,650 --> 02:17:11,670
با وجود اینکه نمیتونه حرف بزنه
باز هم روی لبهاش اسم توئه
1117
02:17:12,970 --> 02:17:17,100
دوست دارش میخواد که امروز عشقشو بهش برگردونه
1118
02:17:18,870 --> 02:17:21,560
بیا بریم...
بیا دیگه وقت رو بیشتر از این تلف نکنیم
1119
02:17:22,850 --> 02:17:24,570
بهت التماس میکنم
به خاطر رفاقتمون
1120
02:17:36,000 --> 02:17:37,490
تا هرکجا که باهم بریم
1121
02:17:38,510 --> 02:17:39,510
همش بهترینه
1122
02:18:47,140 --> 02:18:48,220
به من گوش کن، شوتا
1123
02:18:49,710 --> 02:18:51,550
سعی کن شرایطم رو درک کنی
1124
02:18:54,850 --> 02:18:56,230
تو صدامو میشنوی
1125
02:18:56,430 --> 02:18:57,990
اینجا چه خبره؟
تو کی هستی؟
1126
02:19:04,120 --> 02:19:05,530
روهیت؟! تو؟
1127
02:19:07,020 --> 02:19:08,020
تو زنده ای
1128
02:19:09,560 --> 02:19:12,220
این همه وقت کجا بودی؟
این چیزیه که میخوام توضیح بدم
1129
02:19:12,930 --> 02:19:14,330
میخوام توضیح بدم چی باعث شد برنگردم
1130
02:19:15,170 --> 02:19:18,370
ولی اون نمیخواد بشنوه
1131
02:19:20,460 --> 02:19:27,660
فقط یه بار... بذارید در دفاع از خودم حرفی بزنم
1132
02:19:29,120 --> 02:19:30,620
دیر اومدی روهیت
1133
02:19:33,130 --> 02:19:36,080
تو خیلی دیر اومدی
شوتا دیگه مال کسی دیگه ست
1134
02:19:36,570 --> 02:19:37,840
اون نامزد شده
1135
02:19:40,190 --> 02:19:41,190
با گوراو، درسته؟
1136
02:19:42,710 --> 02:19:44,080
اون همه چیزو بهم گفت
1137
02:19:46,140 --> 02:19:48,370
اعتراف میکنم که باید جوابگو باشم
1138
02:19:49,920 --> 02:19:52,980
جواب گوی خفه کردن عشقم
1139
02:19:57,000 --> 02:19:58,000
ولی چاره ای نداشتم
1140
02:19:59,920 --> 02:20:03,510
باید جلوی کسی که توی رفاقت و عشق صادق بود
سر خم میکردم
1141
02:20:08,600 --> 02:20:10,040
وانمود کردم مردم
1142
02:20:12,850 --> 02:20:18,180
فقط برای اینکه از زندگی شوتا و گوراو برم بیرون
1143
02:20:20,310 --> 02:20:22,540
چون همیشه خوشحالیشون رو میخواستم
1144
02:20:26,010 --> 02:20:29,060
و بعد، اتفاقی یه روزنامه ی قدیمی خوندم
1145
02:20:29,270 --> 02:20:30,790
که شوتا قدرت تکلمشو از دست داده
1146
02:20:33,540 --> 02:20:36,440
حس کردم که اشتباه کردم
1147
02:20:38,020 --> 02:20:39,420
و نتونستم دور بمونم
1148
02:20:42,790 --> 02:20:44,130
اومدم اینجا که
1149
02:20:48,150 --> 02:20:49,150
بفهمم و ببینم
1150
02:20:55,410 --> 02:20:58,880
خوشحالی شوتا و گوراو رو
نمیخواستم هرگز برگردم
1151
02:21:01,690 --> 02:21:03,440
ولی سرنوشت تصمیم دیگه ای داشت
1152
02:21:05,920 --> 02:21:07,890
گوراو پیدام کرد و آوردم اینجا
1153
02:21:10,510 --> 02:21:14,320
با این امید که شوتا دوباره بتونه حرف بزنه
1154
02:21:18,430 --> 02:21:19,850
این دلیلیه که امروز اینجام
1155
02:21:19,940 --> 02:21:22,590
این نمونه ای از عشق و فداکاریه اون مرده
1156
02:21:26,280 --> 02:21:29,190
این گواه از مردیه که دیوونه وار عاشقت بود
1157
02:21:30,570 --> 02:21:31,930
از کسی که می پرستیدت
1158
02:21:33,580 --> 02:21:37,410
کسی که نزدیک بود ولی نذاشت دیده بشه
1159
02:21:45,930 --> 02:21:48,050
اون مردی که همیشه می خواستی ببینیش...
1160
02:21:51,560 --> 02:21:53,360
اون دوست دار کسی نیست
1161
02:21:55,290 --> 02:21:56,290
جز گوراو
1162
02:21:58,750 --> 02:21:59,750
این حقیقته
1163
02:22:01,040 --> 02:22:02,430
گوراو دوست دارته
1164
02:23:18,270 --> 02:23:19,270
شوتا
1165
02:23:19,420 --> 02:23:21,020
درسته، من استعاد رو درت دیدم
1166
02:23:21,470 --> 02:23:24,780
ولی این کسی دیگه ست که
این شانس رو بهت داده
1167
02:23:25,950 --> 02:23:26,950
کی؟
1168
02:23:28,570 --> 02:23:35,610
نمیدونم ولی اون
قطعا دوست دارته
1169
02:23:36,440 --> 02:23:38,980
برای هرچیزی که امروز به دست آوردم
1170
02:23:40,070 --> 02:23:44,120
از دوست داری که هیچ وقت ندیدمش ممنونم
1171
02:23:48,160 --> 02:23:52,380
تموم چیزی که میتونم بهش بگم
اینکه تا ابد ممنونش می مونم
1172
02:23:55,690 --> 02:23:57,250
چرا ایستادی؟
بشین
1173
02:23:58,500 --> 02:23:59,900
خیلی خب
میشینم و میگم
1174
02:24:00,370 --> 02:24:02,100
من اومدم که برای خوشحالی پسرم
1175
02:24:03,430 --> 02:24:05,300
بخوام که شوتا عروسم بشه
1176
02:24:06,420 --> 02:24:07,900
خب، گرفتیش؟
1177
02:24:08,690 --> 02:24:09,690
نه
1178
02:24:11,500 --> 02:24:13,030
کاش میتونستم فقط یه بار ببینمش
1179
02:24:21,030 --> 02:24:23,980
این گواه مردیه که دیوونه وار عاشقته
1180
02:24:25,370 --> 02:24:26,560
کسی که می پرستدت
1181
02:24:28,370 --> 02:24:32,260
کسی که همیشه نزدیک بود و نذاشت دیده بشه
1182
02:27:17,700 --> 02:27:18,980
نه
1183
02:27:19,890 --> 02:27:35,600
این فیلم توسط سایت بالیوود کده بصورت اختصاصی ترجمه و به شما تقدیم شد
مترجم : زهره
103194