Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,990 --> 00:03:55,330
A moment of love
stretches into a lifetime
2
00:03:57,030 --> 00:04:00,730
But to spend a lifetime on a single
moment, is very difficult
3
00:04:02,030 --> 00:04:05,060
Very difficult.
Waiting for you...
4
00:04:06,030 --> 00:04:07,730
even my tears have dried up
5
00:04:08,500 --> 00:04:11,930
The dreams l cherished
are all broken
6
00:04:13,530 --> 00:04:19,030
Love... how it torments you,
how it makes you pine
7
00:04:20,660 --> 00:04:25,730
And yet... why does
my heart love you, seek you?
8
00:04:26,760 --> 00:04:29,730
It's because you are my lifemate
9
00:05:22,030 --> 00:05:24,960
"Hide me away in your eyes"
10
00:05:25,430 --> 00:05:28,760
"Let me linger on your breath"
11
00:05:29,300 --> 00:05:32,330
"Hold me to your bosom"
12
00:05:33,060 --> 00:05:35,630
"Let me remain in sight"
13
00:05:36,060 --> 00:05:43,270
"Such is the passion
l will love you with..."
14
00:05:44,030 --> 00:05:46,960
"O my lifemate..."
15
00:05:47,740 --> 00:05:51,130
"O my lifemate..."
16
00:05:51,420 --> 00:05:54,250
"O my lifemate..."
17
00:05:55,060 --> 00:05:59,400
"life without you is nothing"
18
00:06:02,620 --> 00:06:05,580
"O my lifemate..."
19
00:06:06,160 --> 00:06:08,800
"O my lifemate..."
20
00:06:09,800 --> 00:06:13,340
"O my lifemate..."
21
00:06:13,640 --> 00:06:18,100
"life without you is nothing"
22
00:06:50,300 --> 00:06:53,260
"You are the only one
l wish to see..."
23
00:06:54,030 --> 00:06:57,270
"for you are the only one
l have ever loved"
24
00:06:57,660 --> 00:07:00,800
"l think only about you..."
25
00:07:01,230 --> 00:07:03,200
"you are the only one l covet"
26
00:07:04,560 --> 00:07:07,800
"l have everything l wish for..."
27
00:07:08,210 --> 00:07:11,410
"except you"
28
00:07:12,300 --> 00:07:15,360
"O lifemate..."
29
00:07:16,210 --> 00:07:19,460
"O lifemate..."
30
00:07:19,890 --> 00:07:22,170
"O lifemate..."
31
00:07:23,360 --> 00:07:28,360
"life without you
means nothing to me"
32
00:08:09,460 --> 00:08:12,260
"l could even avert a storm..."
33
00:08:13,160 --> 00:08:16,260
"to forge ties with you"
34
00:08:16,830 --> 00:08:19,860
"l could break every norm..."
35
00:08:20,700 --> 00:08:23,030
"l could forsake the world
for you"
36
00:08:23,430 --> 00:08:26,700
"Should you ask for it..."
37
00:08:27,100 --> 00:08:30,060
"l could lay down
my life for you"
38
00:08:31,690 --> 00:08:34,430
"O lifemate..."
39
00:08:35,290 --> 00:08:38,650
"O lifemate..."
40
00:08:39,010 --> 00:08:42,090
"O lifemate..."
41
00:08:42,790 --> 00:08:47,270
"life without you
means nothing to me"
42
00:08:50,160 --> 00:08:53,020
"O lifemate..."
43
00:08:53,750 --> 00:08:56,690
"O lifemate..."
44
00:08:57,440 --> 00:08:59,790
"O lifemate..."
45
00:09:01,260 --> 00:09:05,640
"life without you is nothing"
46
00:09:08,720 --> 00:09:11,040
"O lifemate..."
47
00:09:12,200 --> 00:09:14,820
"O lifemate..."
48
00:09:15,850 --> 00:09:18,460
"O lifemate..."
49
00:09:19,620 --> 00:09:23,510
"life without you is nothing"
50
00:09:44,290 --> 00:09:45,660
Thank you, thank you
51
00:09:55,290 --> 00:09:58,730
l don't have the words
to describe your pe_ormance
52
00:09:59,120 --> 00:10:01,820
lt's all thanks to you, Mr Sam.
- No, Mr Oberoi...
53
00:10:02,290 --> 00:10:04,930
we did iust as our American office
asked us to
54
00:10:06,100 --> 00:10:08,060
Where's Aniali, Ma?
- Over there
55
00:10:11,060 --> 00:10:12,260
Okay, okay...
56
00:10:15,930 --> 00:10:18,260
Get in! Quick!
57
00:10:19,290 --> 00:10:20,960
Roll up the window glasses!
58
00:10:30,200 --> 00:10:34,600
May l ask why you were standing
so far away, all alone?
59
00:10:35,030 --> 00:10:39,270
I was watching your success.
- Not my success. Our success
60
00:10:43,230 --> 00:10:46,000
Now how about my offerings...?
- Oh, l forgot that at home!
61
00:10:46,360 --> 00:10:50,060
That's not the one.
The one l'm talking about is this...
62
00:10:55,790 --> 00:10:59,530
A new star broke into the world
of music last night. Vicky
63
00:10:59,790 --> 00:11:02,000
The response to his show
was unbelievable
64
00:11:02,330 --> 00:11:05,460
"Mere Jeevan Saathi" is already
this year's highest selling album
65
00:11:06,020 --> 00:11:10,120
The style and grace Vicky pe_ormed
with, had to be seen to be believed
66
00:11:10,300 --> 00:11:12,430
He had his female fans
eating out of his hands
67
00:11:13,100 --> 00:11:16,570
Looks like this star is bound to
scale the dizzy heights of success
68
00:11:19,630 --> 00:11:22,300
Hey! Isn't that Vicky...?
- Of course
69
00:11:23,660 --> 00:11:26,000
l didn't know he was a member
of the gym
70
00:11:26,330 --> 00:11:29,560
Don't tell me! l was at his show.
It was fantastic
71
00:11:30,230 --> 00:11:32,800
What a pe_ormance!
- He's so hot!
72
00:11:34,000 --> 00:11:35,660
C'mon, let's have a word with him
73
00:11:37,690 --> 00:11:40,560
Hi... l'm Sahil.
- Hi, l'm Mehnaz
74
00:11:41,400 --> 00:11:43,560
l'm Dipti.
- Mehndi
75
00:11:44,330 --> 00:11:46,230
l'm Rita.
- L'm Manish
76
00:11:46,930 --> 00:11:49,660
l love your music.
- You've got a great voice
77
00:11:50,460 --> 00:11:53,800
When's your next album being released?
- Well, l'm working on it
78
00:11:54,160 --> 00:11:56,630
And when's your next show?
- Very soon
79
00:11:56,960 --> 00:11:59,760
Please give us some passes this time,
we couldn't manage any last time
80
00:12:02,180 --> 00:12:04,810
My sister was raving about your music.
She's your biggest fan
81
00:12:05,090 --> 00:12:06,810
l'm sure you're going to become
a great star
82
00:12:07,090 --> 00:12:08,090
Thanks
83
00:12:09,490 --> 00:12:10,600
Autograph, please?
84
00:12:11,230 --> 00:12:13,230
Get me a piece of paper,
l'll give it to you
85
00:12:13,590 --> 00:12:15,460
Please...
- L'm sorry
86
00:12:16,490 --> 00:12:18,200
Bye.
- Bye
87
00:12:18,730 --> 00:12:20,810
We've been coming to this gym
for the last 3 years...
88
00:12:21,160 --> 00:12:24,460
and nobody ever recognised you.
And after just one successful show...
89
00:12:24,830 --> 00:12:28,130
you have such a lot of admirers!
- Yes...
90
00:12:29,430 --> 00:12:34,270
but my love begins and ends
with you
91
00:12:38,490 --> 00:12:40,160
You're iust so funny!
92
00:12:41,230 --> 00:12:43,160
Vicky-baba...
- Now who's that...?
93
00:12:43,530 --> 00:12:47,230
I say, hello mister!
The name is Molani
94
00:12:48,490 --> 00:12:50,260
And l'm Tolani
95
00:12:51,030 --> 00:12:54,660
The two of us are partners
96
00:12:55,030 --> 00:12:56,560
M.T. Entertainment
97
00:12:56,790 --> 00:12:57,930
You mean empty...?
98
00:12:58,030 --> 00:13:02,270
Oh no. M is for Molani
and T is for Tolani
99
00:13:02,630 --> 00:13:07,470
The number one show company!
We have ambitious plans
100
00:13:07,830 --> 00:13:11,500
A dozen shows in America,
a dozen shows in London...
101
00:13:11,790 --> 00:13:15,570
and dozens of shows in Europe.
- We're going to do a lot of shows!
102
00:13:15,940 --> 00:13:20,410
Our stars are on the ascent!
It's profit all the way, mister!
103
00:13:20,790 --> 00:13:22,760
50, OOO rupees, mister
104
00:13:24,630 --> 00:13:28,200
50, OOO?
- That's half of 100, OOO. 50, OOO
105
00:13:28,690 --> 00:13:31,660
That's an advance. It's a deal
and the programme's on!
106
00:13:32,430 --> 00:13:34,330
Look, l'm iust a pe_ormer
107
00:13:34,690 --> 00:13:37,010
lt's either my Dad or my secretary
who handles the business
108
00:13:37,290 --> 00:13:39,610
Please take your money back.
- No, don't do that, please...
109
00:13:39,690 --> 00:13:44,170
times aren't favourable!
You're going to make a very big star!
110
00:13:44,500 --> 00:13:48,070
It's always nice to make a payment
during this hour... don't refuse us
111
00:13:48,400 --> 00:13:51,660
Throw the money in a dustbin,
in the gutters or set it on fire...
112
00:13:52,030 --> 00:13:55,200
but please don't snatch
our good fortune from us
113
00:13:55,560 --> 00:13:57,560
Here's another 50, OOO.
That makes it 100, OOO
114
00:13:57,930 --> 00:14:00,760
Let's go. See you.
- Hey, listen...
115
00:14:05,830 --> 00:14:07,830
Mr Oberoi, an artiste's destiny
is like a diamond's
116
00:14:09,130 --> 00:14:11,430
A diamond is worthless
in the mines...
117
00:14:11,830 --> 00:14:14,130
but when it's found and
marketed properly...
118
00:14:14,430 --> 00:14:17,930
it becomes priceless,
- Sir, Vicky isn't just a diamond...
119
00:14:18,290 --> 00:14:19,960
he's the Kohinoor, sir!
120
00:14:20,330 --> 00:14:23,500
Our parent company, Angel Music,
in America has decided...
121
00:14:23,860 --> 00:14:25,660
to launch Vicky internationally
122
00:14:25,960 --> 00:14:28,460
Fantastic!
- L can't believe it!
123
00:14:28,900 --> 00:14:32,470
Your American audio company has
taken such a liking to my son
124
00:14:32,900 --> 00:14:36,330
Take a look at this. Standing
instructions for us from America
125
00:14:37,160 --> 00:14:39,660
Vicky will hold shows worldwide;
albums will be recorded
126
00:14:40,030 --> 00:14:44,400
Neither you nor l can imagine iust how
far this deal will go, Mr Oberoi
127
00:14:44,760 --> 00:14:46,260
Wow! Fantastic!
128
00:14:46,630 --> 00:14:50,200
But we have a condition.
Once the contract is signed...
129
00:14:50,500 --> 00:14:52,800
Vicky will not work
for any other company
130
00:14:56,690 --> 00:14:59,660
l don't think l would like to
take any decision...
131
00:15:00,030 --> 00:15:02,460
until l have consulted Vicky
on this subject
132
00:15:02,830 --> 00:15:03,930
As you wish
133
00:15:04,260 --> 00:15:06,230
Angel Music...?
I can't believe it!
134
00:15:09,690 --> 00:15:13,200
This audio company will turn you
into an international star
135
00:15:13,560 --> 00:15:15,660
Only the lucky few get such
opportunities, Vicky
136
00:15:16,500 --> 00:15:20,670
Vicky, why are you so glum
when you ought to be happy?
137
00:15:21,400 --> 00:15:24,360
Nothing, Mom. l was iust
thinking about Molani and Tolani...
138
00:15:24,730 --> 00:15:28,500
Where were they before
the show was held? Nowhere
139
00:15:28,860 --> 00:15:32,300
Would they have come to us
if the show had flopped?
140
00:15:32,630 --> 00:15:35,130
Never! It's now entirely
our prerogative...
141
00:15:35,430 --> 00:15:37,660
to accept or reiect
anybody's offer
142
00:15:39,430 --> 00:15:42,900
Wow, Mac! You've become a hardcore
secretary after just one show!
143
00:15:43,400 --> 00:15:45,300
Thanks, dad.
- Dad...?
144
00:15:45,660 --> 00:15:48,800
Don't worry about Molani and Tolani.
The two of us will handle them
145
00:15:50,400 --> 00:15:52,800
You aren't iust returning
the advance to us...
146
00:15:53,130 --> 00:15:55,660
you are declaring enmity
against us!
147
00:15:57,090 --> 00:16:00,870
Forcing someone to accept the money
doesn't mean the contract is signed!
148
00:16:01,230 --> 00:16:04,060
Without a written agreement or
contract, how could you think...
149
00:16:04,430 --> 00:16:07,730
Vicky would pe_orm at your show?
- Stop messing around, secretary!
150
00:16:08,090 --> 00:16:11,360
Don't you inte_ere in our matter.
You'll die a miserable death!
151
00:16:11,730 --> 00:16:15,060
Now listen, please... don't use
the language of thugs with us!
152
00:16:15,430 --> 00:16:21,470
Brother, if your son sacrifices our
shows to pe_orm for anybody else...
153
00:16:21,830 --> 00:16:24,860
we'll show you
what a real thug is!
154
00:16:26,860 --> 00:16:28,730
I insist then, Papa...
155
00:16:28,890 --> 00:16:31,010
l'm certainly going to sign
this deal with Angel Music
156
00:16:38,310 --> 00:16:39,790
Congratulations.
- Thank you very much
157
00:16:39,810 --> 00:16:45,370
Vicky. In iust a few days
we've got to go to America for the shows
158
00:16:45,730 --> 00:16:48,050
And you're thinking of mischief
instead of your rehearsals!
159
00:16:48,260 --> 00:16:51,030
I can't hear a thing!
- Really? So you can't hear me?
160
00:16:51,360 --> 00:16:53,860
No, l'm all caught up in your hair.
- Vicky...
161
00:16:55,030 --> 00:16:56,960
these shows are very important for you
162
00:16:57,290 --> 00:17:01,100
Rehearsals of these shows is very
essential for your career
163
00:17:01,460 --> 00:17:05,430
l know, my music and my career
are most important to me...
164
00:17:06,360 --> 00:17:10,260
So music is the most important
thing for you?
165
00:17:11,330 --> 00:17:14,260
There are a lot of other people too.
- Like...?
166
00:17:15,030 --> 00:17:20,270
Like Mom, Dad, Mac...
- And l come after all of them?
167
00:17:22,000 --> 00:17:24,560
You've started asking where
you stand again, haven't you?
168
00:17:24,930 --> 00:17:26,860
Vicky, stop fooling and
tell me the truth!
169
00:17:29,030 --> 00:17:30,600
Don't you know the truth...?
170
00:17:31,260 --> 00:17:32,700
You do, don't you?
- Yes
171
00:17:36,060 --> 00:17:38,290
You mean everything to me...
you're my very life
172
00:17:38,290 --> 00:17:39,260
You mean everything to me...
you're my very life
Only you... you alone
173
00:17:39,260 --> 00:17:40,290
Only you... you alone
174
00:17:40,290 --> 00:17:40,660
And to me, you're the one
who means everything
Only you... you alone
175
00:17:40,660 --> 00:17:44,000
And to me, you're the one
who means everything
176
00:18:04,800 --> 00:18:10,170
"My poor innocent heart..."
177
00:18:12,190 --> 00:18:18,900
"My poor innocent heart..."
178
00:18:19,130 --> 00:18:21,460
"my beau has stolen"
179
00:18:22,640 --> 00:18:26,190
"my beau has stolen"
180
00:18:26,370 --> 00:18:30,230
"my beau has stolen"
181
00:18:30,640 --> 00:18:36,780
"My poor innocent face of yours..."
182
00:18:38,060 --> 00:18:44,200
"This innocent face of yours..."
183
00:18:44,990 --> 00:18:47,760
"has driven me crazy"
184
00:18:48,510 --> 00:18:51,780
"has driven me crazy"
185
00:18:52,120 --> 00:18:56,150
"has driven me crazy"
186
00:19:21,900 --> 00:19:25,130
"l know no peace,
nor am l in my senses..."
187
00:19:25,490 --> 00:19:28,870
"but it isn't really my fault"
188
00:19:29,230 --> 00:19:32,260
"With your requital
and refusal..."
189
00:19:32,660 --> 00:19:35,960
"you've stolen my heart,
with your love"
190
00:19:36,970 --> 00:19:43,360
"My sleep, my peace
and my dreams..."
191
00:19:44,290 --> 00:19:50,270
"My sleep, my peace
and my dreams..."
192
00:19:51,260 --> 00:19:53,860
"my lover has stolen from me"
193
00:19:54,870 --> 00:19:57,480
"my lover has stolen from me"
194
00:19:58,650 --> 00:20:01,520
"my lover has stolen from me"
195
00:20:28,130 --> 00:20:31,100
"There's an aching,
there's a thirst..."
196
00:20:31,600 --> 00:20:35,130
"it sure is an awesome feeling"
197
00:20:35,490 --> 00:20:38,870
"What daze is it that has
overwhelmed me...?"
198
00:20:39,230 --> 00:20:42,630
"what craziness is this?"
199
00:20:43,330 --> 00:20:49,600
"The way you secretly smile
to yourself..."
200
00:20:50,490 --> 00:20:56,470
"The way you secretly smile
to yourself..."
201
00:20:57,490 --> 00:21:00,460
"has driven me crazy"
202
00:21:09,030 --> 00:21:14,470
"My poor innocent heart..."
203
00:21:15,930 --> 00:21:18,760
"my beau has stolen"
204
00:21:23,290 --> 00:21:26,460
"You've driven me crazy"
205
00:21:45,490 --> 00:21:46,490
Aniali...
206
00:21:47,490 --> 00:21:48,930
are you okay?
207
00:21:50,490 --> 00:21:54,170
I've strapped your arm, Aniali.
I must say, you're a brave girl
208
00:21:54,630 --> 00:21:56,860
But the pain she's suffering...
- Don't worry, Vicky
209
00:21:57,230 --> 00:21:59,830
l've given her a painkiller
210
00:22:00,490 --> 00:22:03,460
lt's a minor fracture which
should heal in two weeks
211
00:22:04,460 --> 00:22:06,460
But how did this accident
take place, son?
212
00:22:07,690 --> 00:22:13,290
It wasn't an accident, grandpa.
It was intentionally done by someone
213
00:22:13,460 --> 00:22:15,530
What...? Intentionally done?
214
00:22:17,100 --> 00:22:20,770
But you've never done any harm
to anyone...
215
00:22:21,880 --> 00:22:28,090
so who could want to hurt you and
my grand-daughter so grievously?
216
00:22:31,530 --> 00:22:35,200
What Tarzan and what Tiger?
217
00:22:36,160 --> 00:22:39,780
You wrecked the girl's limbs
instead of that singers!
218
00:22:39,990 --> 00:22:43,180
You spoke of settling accounts!
Were you blind...?
219
00:22:43,490 --> 00:22:46,300
Couldn't you see the difference
between male and female?
220
00:22:46,600 --> 00:22:50,710
Hey ierk... you know
who that girl is?
221
00:22:51,210 --> 00:22:54,140
Like the wizard who had his life
hidden in a parrot...
222
00:22:54,430 --> 00:22:56,930
that girl means the life to Vicky
223
00:23:00,980 --> 00:23:01,820
lt isn't that girl who has
been injured...
224
00:23:01,950 --> 00:23:03,580
it's Vicky who has been crippled!
225
00:23:19,980 --> 00:23:20,980
Let go...
226
00:23:30,450 --> 00:23:33,320
Vicky, l can't go with you
to America
227
00:23:34,720 --> 00:23:36,680
Aniali, you've got to go with me
to America
228
00:23:37,020 --> 00:23:40,490
The doctor has given you permission to
travel, so don't try to wriggle out of it
229
00:23:40,820 --> 00:23:44,420
l was going with you to lend you
support during the shows
230
00:23:44,920 --> 00:23:47,080
And that's impossible now.
Please try and understand...
231
00:23:47,410 --> 00:23:49,880
l don't want to be a burden on you.
- Okay, fine!
232
00:23:50,880 --> 00:23:53,250
So don't be a burden!
I'm not going either!
233
00:23:53,910 --> 00:23:58,050
Vicky, God has blessed you
with such a rare opportunity
234
00:23:58,410 --> 00:24:00,420
Please don't kick it
235
00:24:00,910 --> 00:24:03,350
All of us want to see you
scaling the peaks of success
236
00:24:03,680 --> 00:24:08,050
We have a dream for you, Vicky.
We want it to come true
237
00:24:10,050 --> 00:24:14,550
For the sake of my love?
You will go, won't you?
238
00:24:15,910 --> 00:24:19,220
Aniali, l can't stay away
from you even for a moment
239
00:24:19,910 --> 00:24:24,420
Going far away is impossible for me.
- We can never be far away
240
00:24:25,080 --> 00:24:27,380
Because we live in
each other's hearts
241
00:24:27,910 --> 00:24:32,550
Our hearts beat for each other.
That's true, isn't it?
242
00:24:41,920 --> 00:24:45,890
Whenever you see this,
you'll find me close to you
243
00:24:46,920 --> 00:24:50,150
Promise me that you'll make
my dreams come true
244
00:24:54,920 --> 00:24:58,890
l love you.
- L love you too, Vicky
245
00:25:13,950 --> 00:25:15,420
l'll miss you
246
00:25:17,810 --> 00:25:20,830
Bye.
- L'll miss you too
247
00:25:55,910 --> 00:25:58,650
Your room, sir.
- Nice hotel... l like it
248
00:26:02,010 --> 00:26:04,960
How do you like your suite, sir?
- It's quite nice actually. Thanks
249
00:26:05,050 --> 00:26:08,390
At 5:30 tomorrow evening, you have a
technical rehearsal of your show, Vicky
250
00:26:08,750 --> 00:26:11,350
Before that and most importantly...
251
00:26:11,480 --> 00:26:14,480
is your meeting with the CEO
of Angel Music
252
00:26:34,850 --> 00:26:36,990
Hello Vicky.
- Hi
253
00:26:37,080 --> 00:26:40,450
l'm Natasha.
CEO, Angel Music
254
00:26:43,480 --> 00:26:46,280
Welcome to America.
- Thank you
255
00:26:48,610 --> 00:26:49,950
Believe me, Natasha-ii...
256
00:26:51,480 --> 00:26:52,750
Only Natasha
257
00:26:53,320 --> 00:26:55,950
Okay, Natasha.
Believe me, Natasha...
258
00:26:56,320 --> 00:26:58,580
l was quite nervous before
l walked into your chamber
259
00:26:58,920 --> 00:27:02,950
l expected a senior person with
thick glasses sitting at the desk
260
00:27:03,480 --> 00:27:05,420
But the moment l stepped in...
261
00:27:06,150 --> 00:27:08,280
no wonder the name of the company
is Angel Music
262
00:27:09,150 --> 00:27:11,380
Thanks for the flattering compliment.
- You're welcome
263
00:27:12,350 --> 00:27:14,080
C'mon.
- Sure... after you
264
00:27:15,220 --> 00:27:18,890
l must say, Vicky,
you're quite a charmer
265
00:27:20,110 --> 00:27:21,110
Come
266
00:27:26,350 --> 00:27:34,350
"Look at how passionately
l love you..."
267
00:27:37,080 --> 00:27:44,850
"yours is the picture
that adorns every wall"
268
00:27:45,260 --> 00:27:53,180
"yours is the picture
that adorns every wall"
269
00:27:53,750 --> 00:27:56,750
Whenever we sign an artiste
at Angel Music...
270
00:27:57,780 --> 00:27:59,780
we take full interest in him
271
00:28:01,350 --> 00:28:03,350
There are many facets
to an artiste
272
00:28:04,550 --> 00:28:06,520
The deeper you probe...
273
00:28:07,520 --> 00:28:11,850
you still feel there are
other depths left unexplored
274
00:28:13,550 --> 00:28:15,550
May l ask you something, Natasha?
- Sure
275
00:28:16,450 --> 00:28:19,020
Why does it seem as if your
face is familiar to me?
276
00:28:19,410 --> 00:28:24,390
Have we already met?
- Not before this meeting
277
00:28:25,350 --> 00:28:26,980
We have never met
278
00:28:29,410 --> 00:28:32,050
lt's time for my rehearsals.
I must leave you now
279
00:28:33,020 --> 00:28:34,080
l'll take it.
- Thank you
280
00:28:34,410 --> 00:28:36,050
l'll meet you at the show
281
00:28:42,120 --> 00:28:47,050
"Look at how passionately
l love you..."
282
00:28:48,050 --> 00:28:53,390
"yours is the picture
that adorns every wall"
283
00:28:54,050 --> 00:28:59,810
"yours is the picture
that adorns every wall"
284
00:28:59,830 --> 00:29:05,650
"l've transcended all limits of love,
it's an expression of my affection..."
285
00:29:06,030 --> 00:29:11,610
"l've transcended all limits of love,
it's an expression of my affection..."
286
00:29:11,910 --> 00:29:17,090
"l've chosen you to be
the master of my destiny"
287
00:29:18,020 --> 00:29:24,120
"l've chosen you to be
the master of my destiny"
288
00:30:08,480 --> 00:30:11,010
"What love is this?
Why do l thirst thus?"
289
00:30:11,430 --> 00:30:17,070
"You will never und, erstand
my pining'
290
00:30:17,350 --> 00:30:22,390
"What love is this?
Why do l thirst thus?"
291
00:30:23,280 --> 00:30:29,050
"You will never und, erstand
my pining'
292
00:30:29,240 --> 00:30:34,920
"ln your arms,
l shall lose myself..."
293
00:30:35,180 --> 00:30:40,900
"such is the craving
you have evoked in me"
294
00:30:41,720 --> 00:30:47,690
"This is indeed
a beautiful meeting..."
295
00:30:47,870 --> 00:30:53,390
"yours is the picture
that adorns every wall"
296
00:30:53,540 --> 00:30:59,080
"Look at how passionately
l love you..."
297
00:30:59,480 --> 00:31:04,550
"yours is the picture
that adorns every wall"
298
00:31:40,410 --> 00:31:44,050
The doctor has taken the plaster off.
But tell me... how did the shows go?
299
00:31:44,710 --> 00:31:46,850
It was spectacular.
Out of this world
300
00:31:47,580 --> 00:31:50,220
Vicky! l'm so happy!
301
00:31:50,820 --> 00:31:53,680
The credit for everything
goes to Natasha
302
00:31:54,110 --> 00:31:57,050
l'd really like to thank her.
- She's right here. One moment
303
00:31:57,380 --> 00:31:59,080
Talk to my girlfriend, Aniali
304
00:32:02,420 --> 00:32:04,680
Hello, Aniali.
- Hello, Natasha-ji
305
00:32:05,350 --> 00:32:09,690
lf you're going to be formal with me,
l'm going to disconnect the line
306
00:32:10,450 --> 00:32:15,020
l'm sorry, Natasha. But l really haven't
the words to express my gratitude
307
00:32:15,420 --> 00:32:18,680
But thanks! Thanks a million.
- It's a pleasure
308
00:32:19,280 --> 00:32:21,360
Forget about the public,
even l was lost to myself...
309
00:32:21,710 --> 00:32:23,650
during the show
310
00:32:24,250 --> 00:32:28,420
l wish l was there! l'm really
missing it all so much!
311
00:32:29,110 --> 00:32:31,080
L'd rather you tell
Vicky about it
312
00:32:33,480 --> 00:32:36,350
Aniali, now no more talking
on the phone, okay?
313
00:32:36,710 --> 00:32:38,750
I'm returning by the first
available flight tomorrow
314
00:32:39,480 --> 00:32:41,380
l love you, sweetheart.
- L love you, too
315
00:32:56,420 --> 00:33:00,090
Natasha... l don't know
how l will ever thank you
316
00:33:01,710 --> 00:33:06,690
l've got so much from you,
should you ever need me in life...
317
00:33:07,710 --> 00:33:09,650
l'll consider myself fortunate
318
00:33:11,650 --> 00:33:13,680
Really?
- Yes, l mean it
319
00:33:15,880 --> 00:33:23,020
Tomorrow's my birthday.
Will you stay with me tomorrow?
320
00:33:26,450 --> 00:33:27,450
Sure
321
00:33:27,850 --> 00:33:30,480
You take care. Bye.
- Bye
322
00:33:55,180 --> 00:34:00,090
You asked me whether
we had met, Vicky...
323
00:34:01,110 --> 00:34:05,090
and l said, we hadn't.
I was speaking the truth
324
00:34:06,720 --> 00:34:10,450
But there's another truth,
something l haven't told you about
325
00:34:14,910 --> 00:34:17,050
l've loved you for years
326
00:34:18,150 --> 00:34:22,550
From our days in college when you
used to sing on stage...
327
00:34:23,780 --> 00:34:26,020
and every show of yours
used to be a huge flop
328
00:34:26,550 --> 00:34:29,450
"To keep humming forever..."
329
00:34:29,980 --> 00:34:32,980
"to keep smiling forever..."
330
00:34:33,780 --> 00:34:36,520
"the heart goes ting-tong..."
331
00:34:37,680 --> 00:34:40,350
"c'mon, everybo, d, y,
sing a song...
332
00:34:49,320 --> 00:34:50,680
Shit! We messed it up!
333
00:34:51,010 --> 00:34:52,950
We've been disqualified
from the contest
334
00:34:53,250 --> 00:34:56,720
Hey guys, don't lose hope. The
Principal has given us another chance
335
00:34:57,120 --> 00:34:58,120
Thank God!
336
00:34:59,410 --> 00:35:01,620
I can't understand this, Vicky.
Where did we go wrong?
337
00:35:02,450 --> 00:35:04,750
There is a problem somewhere
338
00:35:06,510 --> 00:35:07,510
Thank you
339
00:35:11,450 --> 00:35:15,720
"Vicky, you have a great voice
and you also understand the notes"
340
00:35:16,150 --> 00:35:19,120
"But your songs lack depth because
your lyrics sound hollow"
341
00:35:21,680 --> 00:35:25,620
"lf you address the problem,
your songs will become attractive"
342
00:35:44,510 --> 00:35:46,550
"Hide me away in your eyes"
343
00:35:48,250 --> 00:35:50,820
"Let me linger on your breath"
344
00:35:51,820 --> 00:35:54,650
"Hold me to your bosom"
345
00:35:55,680 --> 00:35:58,480
"Let me remain in sight"
346
00:35:58,850 --> 00:36:03,490
"Such is the passion
l will love you with..."
347
00:36:06,510 --> 00:36:09,650
"O my lifemate..."
348
00:36:17,680 --> 00:36:22,290
"life without you is nothing"
349
00:36:48,480 --> 00:36:49,920
We've done it!
350
00:36:52,680 --> 00:36:55,120
But we've now got to find out
who has helped us out
351
00:36:55,510 --> 00:36:57,450
Yes!
- But how?
352
00:36:57,820 --> 00:36:59,880
Think guys... think!
353
00:37:04,280 --> 00:37:06,250
Wait... l think l've got it
354
00:37:07,150 --> 00:37:09,120
MY SUCCESS IS YOUR GIFT TO ME
355
00:37:09,510 --> 00:37:14,290
"And l want to celebrate it with you
today, at the Boathouse Cafe at six"
356
00:37:18,720 --> 00:37:20,880
lt's indeed a matter of ioy...
357
00:37:21,320 --> 00:37:24,650
that you're going to actually meet
the one you have been dreaming of
358
00:37:25,380 --> 00:37:27,080
Oh Dad! l'm iust too excited!
359
00:37:27,380 --> 00:37:31,420
But do tell him how you feel
today itself, Natasha
360
00:37:31,750 --> 00:37:33,780
But that's not possible, Dad.
- Why not?
361
00:37:35,250 --> 00:37:37,180
Because he's in love
with someone else
362
00:37:37,580 --> 00:37:42,950
What...? Despite knowing that,
how can you still love Vicky?
363
00:37:43,320 --> 00:37:48,090
I don't fear not getting Vicky's
Iove in my lifetime, Dad
364
00:37:48,950 --> 00:37:53,490
And love isn't like business where
you think of profits and losses
365
00:37:55,450 --> 00:37:58,280
Love is a feeling,
it's a realisation
366
00:38:00,250 --> 00:38:04,290
Everybody worships God.
But not everybody finds Him?
367
00:38:05,080 --> 00:38:07,980
Am l right, Dad?
- Why don't you understand, Natasha?
368
00:38:08,620 --> 00:38:13,650
The path you've chosen will give you
nothing except grief and hardship
369
00:38:14,510 --> 00:38:17,280
Don't worry, Dad.
I'm an achiever
370
00:38:18,550 --> 00:38:22,290
Believe me, l'll surely
have my love
371
00:38:23,010 --> 00:38:25,350
l wish you all the luck, my child.
Bye
372
00:38:25,720 --> 00:38:26,720
Bye, dad
373
00:38:36,650 --> 00:38:39,980
l'm sure something is wrong, Vicky.
- There's nothing of the kind...
374
00:38:40,320 --> 00:38:42,650
l spoke to his father...
375
00:38:47,280 --> 00:38:50,250
Natasha, your father's car
has met with accident
376
00:38:50,850 --> 00:38:53,420
l'm sorry, he's no more
377
00:39:23,750 --> 00:39:30,020
My dad meant everything to me.
He was my friend, philosopher and guide
378
00:39:31,710 --> 00:39:35,220
He has gone away.
And he has left me...
379
00:39:35,750 --> 00:39:40,890
this multi-million dollar company
which never meant anything to me
380
00:39:42,850 --> 00:39:46,820
You were the only one
l truly loved, Vicky
381
00:39:48,450 --> 00:39:49,450
Only you
382
00:39:50,580 --> 00:39:55,150
And your love was music.
You wanted to become a pop-star
383
00:39:56,750 --> 00:40:01,890
And thus l set out on a iourney
to help you achieve your goal...
384
00:40:02,850 --> 00:40:04,780
and find my own goal
in the process
385
00:40:06,050 --> 00:40:11,350
l established a music company and
opened its branch in India
386
00:40:12,880 --> 00:40:17,690
l gave you a launching.
I lived your dreams...
387
00:40:18,710 --> 00:40:20,650
and made them turn into reality
388
00:40:23,710 --> 00:40:27,650
And by staying over for
another day tomorrow...
389
00:40:28,720 --> 00:40:31,350
you've made each of my dreams
come true, too
390
00:40:33,720 --> 00:40:38,090
l've spent years waiting
for this moment, Vicky
391
00:40:40,680 --> 00:40:45,090
l've waited for years.
Years...
392
00:41:19,720 --> 00:41:22,020
"Ever since l have met you..."
393
00:41:22,680 --> 00:41:24,820
"l have had the feeling..."
394
00:41:25,520 --> 00:41:28,990
"that l won't be able
to live without you"
395
00:41:31,320 --> 00:41:36,450
"l've begun to realise..."
396
00:41:37,110 --> 00:41:40,990
"that l won't be able
to live without you"
397
00:41:42,950 --> 00:41:47,890
"This distance between you and me
now seems unfair..."
398
00:41:48,650 --> 00:41:53,350
"gather me in an embrace, my love"
399
00:41:54,720 --> 00:41:57,020
"Ever since l have met you..."
400
00:41:57,580 --> 00:41:59,980
"l have had the feeling..."
401
00:42:00,480 --> 00:42:03,680
"that l won't be able
to live without you"
402
00:42:05,520 --> 00:42:08,220
"Let these moments
be frozen in time..."
403
00:42:08,520 --> 00:42:11,050
"let me go to dissipate
myself for you"
404
00:42:11,450 --> 00:42:14,080
"Let me get to your heart-beat..."
405
00:42:14,450 --> 00:42:17,080
"let me go beyond
all limits today"
406
00:42:17,880 --> 00:42:23,220
"l'm so lonely,
l realise..."
407
00:42:23,720 --> 00:42:27,220
"that l won't be able
to live without you"
408
00:42:29,940 --> 00:42:32,540
"Ever since l have met you..."
409
00:42:32,730 --> 00:42:35,320
"l have had the feeling..."
410
00:42:35,560 --> 00:42:39,730
"that l won't be able
to live without you"
411
00:43:04,410 --> 00:43:09,420
"l have no other wish..."
412
00:43:10,410 --> 00:43:15,190
"now that you are part of my life"
413
00:43:16,220 --> 00:43:21,450
"My eyes have thirsted for years..."
414
00:43:21,880 --> 00:43:26,850
"and now you sate them"
415
00:43:27,720 --> 00:43:32,890
"Every desire of mine
reminds me..."
416
00:43:33,720 --> 00:43:38,500
"that l won't be able
to live without you"
417
00:43:39,750 --> 00:43:44,730
"l know it at heart..."
418
00:43:45,500 --> 00:43:49,110
"that l won't be able
to live without you"
419
00:43:50,880 --> 00:43:53,450
"Ever since l have met you..."
420
00:43:53,880 --> 00:43:56,350
"l have had the feeling..."
421
00:43:56,750 --> 00:44:01,020
"that l won't be able
to live without you"
422
00:44:31,950 --> 00:44:36,990
"Let's merge in body
and soul..."
423
00:44:37,720 --> 00:44:42,820
"like fragrance in flowers"
424
00:44:43,480 --> 00:44:48,690
"Let our breath mingle..."
425
00:44:49,410 --> 00:44:54,690
"let me forget everything
and just flow into you"
426
00:44:55,380 --> 00:45:00,490
"My proximity to you
tells me..."
427
00:45:01,020 --> 00:45:05,710
"that l won't be able
to live without you"
428
00:45:06,720 --> 00:45:12,150
"l know it at heart..."
429
00:45:12,720 --> 00:45:16,650
"that l won't be able
to live without you"
430
00:45:17,750 --> 00:45:20,280
"Let these moments
be frozen in time..."
431
00:45:20,720 --> 00:45:23,380
"let me go to seed
in my passions for you"
432
00:45:23,780 --> 00:45:26,320
"Let me get to your heart-beat..."
433
00:45:26,720 --> 00:45:29,380
"let me go beyond
all limits today"
434
00:45:30,050 --> 00:45:35,350
"l'm beginning to believe..."
435
00:45:35,950 --> 00:45:39,450
"that l won't be able
to live without you"
436
00:45:41,750 --> 00:45:44,280
"Ever since l have met you..."
437
00:45:44,720 --> 00:45:47,150
"l have had the feeling..."
438
00:45:47,720 --> 00:45:51,650
"that l won't be able
to live without you"
439
00:46:16,720 --> 00:46:20,490
"l'll never be able
to live without you"
440
00:46:22,890 --> 00:46:27,250
"l'll never be able
to live without you"
441
00:46:28,680 --> 00:46:35,190
"l'll never be able
to live without you"
442
00:46:36,220 --> 00:46:42,920
"l'll never be able
to live without you"
443
00:47:43,680 --> 00:47:46,880
What's up, Vicky?
You look very tense
444
00:47:48,720 --> 00:47:50,650
No... there's nothing
of the sort
445
00:47:52,480 --> 00:47:55,880
l'm very happy today, Vicky.
Absolutely delighted
446
00:47:58,410 --> 00:48:01,680
lt's such a beautiful morning.
Now come on...
447
00:48:02,960 --> 00:48:05,730
the aircraft's waiting
to take you back to India
448
00:48:17,430 --> 00:48:20,940
But l'm feeling terribly guilty.
- Relax now, will you?
449
00:48:21,460 --> 00:48:25,360
I've cheated on Aniali.
If she gets to know...
450
00:48:25,730 --> 00:48:29,030
Don't worry. She won't get to know!
How will she get to know?
451
00:48:29,250 --> 00:48:31,820
Just stop worrying!
452
00:48:32,090 --> 00:48:34,860
Was she normal this morning?
- Absolutely normal
453
00:48:35,230 --> 00:48:37,910
So that's it! Quit worrying.
Such things are quite normal in America
454
00:48:38,260 --> 00:48:40,630
lt's over with the night.
Don't worry
455
00:48:41,000 --> 00:48:43,240
Thank God we're taking a flight
and getting out of here...
456
00:48:43,260 --> 00:48:46,800
Can l have your boarding card, sir?
- One second
457
00:48:51,170 --> 00:48:52,600
l'm sorry sir.
You're in the wrong seat
458
00:48:52,630 --> 00:48:54,630
Wrong seat? So who's sitting here?
459
00:48:55,000 --> 00:48:56,560
This is her seat, sir
460
00:49:04,730 --> 00:49:06,300
Hello, Ma'am.
- Hello
461
00:49:14,530 --> 00:49:15,530
Thank you
462
00:49:20,060 --> 00:49:24,330
Where could you be going, Natasha?
- We're sitting in a plane, Vicky...
463
00:49:24,830 --> 00:49:27,030
and this flight is definitely
going to India
464
00:49:29,360 --> 00:49:31,300
And why are you going to India?
465
00:49:35,560 --> 00:49:40,130
Merely promoting our star in America
is not the end of our job, Vicky
466
00:49:41,500 --> 00:49:47,100
Even in India, l wish to personally
supervise your promotion
467
00:49:48,300 --> 00:49:53,330
After all, you are the most
prized personality of our company
468
00:50:05,530 --> 00:50:09,930
Vicky, l'll go and collect our luggage.
- One moment
469
00:50:10,890 --> 00:50:14,800
Natasha, go with Mac and
identify your baggage
470
00:50:15,360 --> 00:50:17,930
Make sure you stay at her side
471
00:50:18,360 --> 00:50:19,960
See you soon.
- Okay
472
00:50:37,550 --> 00:50:39,750
l'm so happy to see you, Vicky.
I really love you
473
00:50:40,100 --> 00:50:44,330
l missed you so much! Don't ever
Ieave me for so long again!
474
00:50:45,130 --> 00:50:46,830
I love you so much!
475
00:50:50,360 --> 00:50:54,500
Excuse me... you're
getting in my way
476
00:50:56,930 --> 00:50:59,400
Natasha, this is Aniali.
My girlfriend...
477
00:50:59,800 --> 00:51:02,230
Aniali, this is Natasha.
CEO of Angel Music
478
00:51:02,630 --> 00:51:04,830
Aren't you the one l spoke to
over the phone?
479
00:51:05,160 --> 00:51:08,560
Your voice is sweet,
but you're far more beautiful
480
00:51:08,930 --> 00:51:12,830
One beautiful girl
must never praise another
481
00:51:13,190 --> 00:51:15,160
Why not?
- It's ominous
482
00:51:17,430 --> 00:51:18,430
Hi, dad!
483
00:51:19,900 --> 00:51:21,230
Bless you, son
484
00:51:21,600 --> 00:51:23,160
Vicky's Mom and Dad
485
00:51:23,960 --> 00:51:27,160
My child, you own
such a huge company...
486
00:51:27,500 --> 00:51:32,070
but your outlook is so Indian.
- My feelings are Indian too
487
00:51:32,430 --> 00:51:34,800
Wow! Well said!
That's what sets us apart
488
00:51:35,160 --> 00:51:38,400
Wherever we live in the world,
we never forget our love and relations
489
00:51:40,160 --> 00:51:42,400
Please do come over for dinner,
ifyou have the time
490
00:51:43,230 --> 00:51:45,760
We can never repay the favours
you have done...
491
00:51:46,160 --> 00:51:48,600
but we can certainly share with you
a sense of belonging
492
00:51:49,430 --> 00:51:50,860
l'll certainly come
493
00:51:52,360 --> 00:51:54,030
l've lived all alone till now
494
00:51:55,100 --> 00:51:57,400
lt's ages since l've had
the company of loved ones
495
00:52:00,160 --> 00:52:03,560
That cursed Vicky has ruined our
business and our careers!
496
00:52:04,130 --> 00:52:07,900
We're going to be the stars
that will ruin your life!
497
00:52:08,230 --> 00:52:10,560
Calm down, partner
498
00:52:11,160 --> 00:52:15,570
Going from the iail to the gallows
is sheer stupidity
499
00:52:16,060 --> 00:52:19,130
Evey successful man has enemies
500
00:52:19,530 --> 00:52:23,600
And the goal of our lives is
to find Vicky's enemies
501
00:52:24,400 --> 00:52:29,100
We enemies will then get together
and have our revenge
502
00:52:30,330 --> 00:52:32,530
Long live enmity!
503
00:52:33,600 --> 00:52:36,400
When you went away to America...
504
00:52:36,830 --> 00:52:39,360
it seemed as ifthe world
around me had crashed
505
00:52:40,160 --> 00:52:43,700
For hours on end, l went
and sat at places...
506
00:52:44,230 --> 00:52:46,360
where l had spent
intimate moments with you
507
00:52:47,430 --> 00:52:50,030
And you are the only one
l always kept thinking about
508
00:52:50,430 --> 00:52:52,060
Liar!
- L'm speaking the truth
509
00:52:52,430 --> 00:52:54,230
l know what truth you're speaking!
510
00:52:54,600 --> 00:52:57,140
You must've thought of me only when
you saw the souvenir l gave you
511
00:52:57,160 --> 00:52:59,230
When did you have the time
to miss me?
512
00:52:59,630 --> 00:53:01,670
You must've been busy with
your music shows, your...
513
00:53:01,730 --> 00:53:03,000
Natasha wants to...
514
00:53:03,660 --> 00:53:05,960
l'm sory, Vicky
515
00:53:06,430 --> 00:53:08,930
Natasha-ii wants to see you,
something urgent has come up
516
00:53:09,430 --> 00:53:11,060
Tell her that l can't see her
517
00:53:11,430 --> 00:53:14,930
But she wants to meet you and discuss
some marketing and publicity...
518
00:53:15,290 --> 00:53:18,230
Tell her that l'm having lunch
at Anjali's place today
519
00:53:18,900 --> 00:53:21,500
l'll see her tomorrow.
- She's going back to America tomorrow
520
00:53:21,900 --> 00:53:23,930
So let her go.
- Vicky...
521
00:53:24,330 --> 00:53:26,800
come over for dinner instead
of lunch. What's the big deal?
522
00:53:27,430 --> 00:53:29,330
Work is work, right?
523
00:53:29,900 --> 00:53:32,700
Why do you have to be so sweet?
- Because l like that
524
00:53:33,000 --> 00:53:36,470
Go on now. Will you?
- All right, l'll go... okay?
525
00:53:39,530 --> 00:53:41,960
As per the policy decision taken
by our company...
526
00:53:42,330 --> 00:53:44,760
we've got to only promote
Vicky at the moment
527
00:53:45,130 --> 00:53:49,930
We've got to make sure that eveybody
hears only Vicky and sees him eve_here
528
00:53:50,300 --> 00:53:53,160
The press, the electronic media,
the internet...
529
00:53:53,530 --> 00:53:56,760
we've got to spread iust this
one name... Vicky
530
00:53:57,260 --> 00:54:01,670
Mr Mehta, what is the range of the
cassettes selling in the market?
531
00:54:02,030 --> 00:54:05,160
The highest cost 100 rupees
and the lowest cost 35 rupees
532
00:54:05,530 --> 00:54:08,130
But we'll be selling our
cassettes at 1l rupees
533
00:54:17,060 --> 00:54:20,900
Sir, when our manufacturing cost
itself works out to 20 rupees...
534
00:54:21,260 --> 00:54:23,500
how can we possibly sell
our cassettes at 1l rupees?
535
00:54:24,030 --> 00:54:26,460
This decision has been taken
by Miss Natasha
536
00:54:27,530 --> 00:54:29,460
But it's a wrong decision
537
00:54:31,500 --> 00:54:34,600
What wisdom in spending so much
of money on an upcoming star?
538
00:54:36,330 --> 00:54:41,130
I have 15 years of experience too.
Forget calling this business...
539
00:54:41,530 --> 00:54:44,160
nobody even gambles like this.
- Mr Mehta...
540
00:54:46,300 --> 00:54:51,200
l'm the owner of this company and
it runs according to my decisions...
541
00:54:51,830 --> 00:54:56,800
not according to your experience.
I'm sure companies where you worked...
542
00:54:57,260 --> 00:54:59,260
have already closed down
543
00:55:00,200 --> 00:55:03,700
l respect experienced people,
but not fools
544
00:55:05,000 --> 00:55:08,330
For the insolent manner in which
you tried to put forth your reason...
545
00:55:08,700 --> 00:55:11,500
this company does not you anymore
546
00:55:12,500 --> 00:55:15,600
l order you to submit your
resignation right now, Mr Mehta
547
00:55:16,530 --> 00:55:17,930
You are fired
548
00:55:31,260 --> 00:55:32,260
Hello, Vicky
549
00:55:36,860 --> 00:55:37,860
Hello
550
00:55:38,500 --> 00:55:39,630
Come on in
551
00:55:45,430 --> 00:55:47,510
Why are you selling the cassettes
at such low prices?
552
00:55:48,260 --> 00:55:50,200
That's a business strategy, Vicky
553
00:55:51,390 --> 00:55:54,100
Whatever product is, people have
to get used to it first
554
00:55:55,260 --> 00:55:58,060
You know, they should get addicted
555
00:55:59,930 --> 00:56:03,160
A_er that, the merit ofthe
product speaks for itself
556
00:56:04,530 --> 00:56:07,960
Your voice ought to reach
their ears just once...
557
00:56:09,630 --> 00:56:12,500
they ought to see your face
so frequently...
558
00:56:13,590 --> 00:56:18,130
that when they wake from their sleep,
you should linger in their memories
559
00:56:20,460 --> 00:56:23,300
The day our company
achieves success...
560
00:56:23,660 --> 00:56:27,030
we'll sell the cassettes
at any price we fancy
561
00:56:29,530 --> 00:56:31,460
Vicky, sign these publicity papers,
will you?
562
00:56:42,390 --> 00:56:46,470
Tell me something, Vicky. Ever since
we have returned from America...
563
00:56:47,530 --> 00:56:49,460
why have you been so
alooffrom me?
564
00:56:50,730 --> 00:56:55,130
Why would l be aloof?
I haven't done anything wrong
565
00:56:56,490 --> 00:57:00,470
That's exactly what l wish to say.
You've done no wrong
566
00:57:02,060 --> 00:57:05,460
An_ay... how's Aniali?
567
00:57:08,590 --> 00:57:13,500
L'd rather you not bring Aniali
into our discussions, Natasha
568
00:57:17,300 --> 00:57:21,500
lfyou wish, Aniali will never
come be_een the _o of us
569
00:57:23,300 --> 00:57:25,160
Why do you keep changing tracks?
570
00:57:25,590 --> 00:57:28,500
Why do you keep saying things
that you want to see happening?
571
00:57:31,260 --> 00:57:33,800
You do know what l want?
572
00:57:35,530 --> 00:57:37,460
I've signed the papers
and now l'm leaving
573
00:57:40,460 --> 00:57:43,960
Tying to get rid of me, eh?
- What do you mean?
574
00:57:45,260 --> 00:57:50,500
I mean, you have a photo-session now.
- Photo-session...?
575
00:57:52,530 --> 00:57:57,470
But l haven't even seen my costumes,
nor do l know anything about the designs
576
00:57:58,400 --> 00:58:03,300
l haven't even given them a trial.
- Your dresses, colours and style...
577
00:58:04,130 --> 00:58:09,630
they're all of my choice. And
just don't wory about the fitting
578
00:58:11,130 --> 00:58:13,060
l've taken special care ofthat
579
00:58:14,530 --> 00:58:15,530
Let's go
580
00:58:56,530 --> 00:59:00,060
"Wa_ard, roving..."
581
00:59:00,590 --> 00:59:04,500
"my beloved calls me..."
582
00:59:05,260 --> 00:59:08,860
"his sweetheart, sweetheart"
583
00:59:13,900 --> 00:59:17,770
"Wa_ard, roving..."
584
00:59:18,260 --> 00:59:22,100
"your beloved calls you..."
585
00:59:22,530 --> 00:59:26,600
"sweetheart, sweetheart"
586
01:00:06,530 --> 01:00:10,200
"This glowing face of mine
is all yours..."
587
01:00:10,730 --> 01:00:14,500
"it's you who makes
my nights more beautiful"
588
01:00:19,960 --> 01:00:23,460
"For you, l'm romantic at heart..."
589
01:00:24,260 --> 01:00:28,100
"l've always been
smitten by your charms"
590
01:00:32,800 --> 01:00:36,630
"l'm like the soothing dew
that is on fire..."
591
01:00:37,260 --> 01:00:40,930
"my beloved calls me..."
592
01:00:41,530 --> 01:00:45,300
"sweetheart, sweetheart"
593
01:00:45,960 --> 01:00:49,800
"Sweetheart... sweetheart"
594
01:01:16,700 --> 01:01:20,900
"Your beauty is
a class apart, my love..."
595
01:01:21,260 --> 01:01:25,160
"my arms long to lock you
in an embrace"
596
01:01:30,030 --> 01:01:33,770
"Your eyes are sheer magic..."
597
01:01:34,460 --> 01:01:37,730
"how may l then get
a grip on myself?"
598
01:01:42,960 --> 01:01:46,800
"The sight of you makes
my crazed heart relent..."
599
01:01:47,260 --> 01:01:51,060
"your beloved calls you..."
600
01:01:51,530 --> 01:01:55,530
"sweetheart, O sweetheart"
601
01:02:05,030 --> 01:02:08,800
"Wa_ard, roving..."
602
01:02:09,300 --> 01:02:13,230
"your beloved calls you..."
603
01:02:13,760 --> 01:02:17,630
"sweetheart, sweetheart"
604
01:02:34,300 --> 01:02:38,100
Vicky, l'm returning to America
by tomorrow morning's flight
605
01:02:38,630 --> 01:02:41,000
So l want you to have dinner
with me tonight
606
01:02:42,030 --> 01:02:45,600
lt's not possible because l'm
having dinner with Anjali tonight
607
01:02:46,030 --> 01:02:47,330
Sory...
- Vicky!
608
01:02:47,830 --> 01:02:50,660
You can adiust your dinner-date
with Anjali to any other time
609
01:02:51,030 --> 01:02:52,660
l'm sure she can wait for you
610
01:02:53,030 --> 01:02:55,670
To promise to turn up and not go
is an insult to the host, isn't iR
611
01:02:57,760 --> 01:03:03,100
l give as much respect to my guest
as you give to your host
612
01:03:05,130 --> 01:03:09,630
There's no competition be_een hosts.
It's just a matter of commitment
613
01:03:11,800 --> 01:03:16,370
l'm happy to learn that you know
how to honour your commitments
614
01:03:17,200 --> 01:03:21,200
Go ahead with your plans, Vicky.
But immediately a_er dinner...
615
01:03:21,800 --> 01:03:26,900
you'll have to drop in at my place
for a little while. l'll wait for you
616
01:03:27,330 --> 01:03:29,300
They're right.
Get married immediately
617
01:03:33,900 --> 01:03:35,730
lt's days since l had
such a delicious meal
618
01:03:36,030 --> 01:03:39,460
lndeed! As if you like
anything l cook for you!
619
01:03:45,030 --> 01:03:46,960
Mac! Why aren't you
taking the call?
620
01:03:50,030 --> 01:03:54,030
Is Vicky there?
- Natasha! We've just started eating
621
01:03:54,430 --> 01:03:57,470
lt would have been more fun if you had
been with us. We're really missing you
622
01:03:57,990 --> 01:03:59,710
Aniali, may l have
a word with Vicky please?
623
01:04:00,060 --> 01:04:03,000
Of course, Natasha. One second.
L'll just give the phone to him
624
01:04:04,030 --> 01:04:05,660
Vicky, it's Natasha
625
01:04:07,930 --> 01:04:12,470
Mac, tell the lady not to wait for me,
l'm going to get late. Ask her to eat
626
01:04:13,630 --> 01:04:16,630
Vicky's eating right now,
he can't talk to you...
627
01:04:17,030 --> 01:04:18,030
Excuse me
628
01:04:21,030 --> 01:04:24,230
Vicky, is Natasha waiting for you
at dinner?
629
01:04:25,030 --> 01:04:28,730
Yes, she's going back to America
tomorrow and wanted me to...
630
01:04:29,090 --> 01:04:32,500
Vicky, Natasha has flown in from
America. She's a guest of ours
631
01:04:32,830 --> 01:04:36,360
She ought to have fond memories of us
when she returns... not bitterness
632
01:04:36,760 --> 01:04:39,400
Vicky, the lady says she'll
wait for you at dinner
633
01:04:39,800 --> 01:04:42,160
Vicky, go to Natasha immediately.
Go on!
634
01:04:42,530 --> 01:04:44,530
You want me to leave mom and grandpa
and go away...
635
01:04:44,830 --> 01:04:46,760
only because she's my promoter?
No, l'm not going
636
01:04:47,090 --> 01:04:52,600
No, Vicky! Natasha is a sensible girl.
She knows an artiste's worth
637
01:04:53,030 --> 01:04:57,230
As for Mom and grandpa, do we need
to be formal in our own house?
638
01:04:57,760 --> 01:04:59,660
You're going to Natasha...
639
01:05:00,030 --> 01:05:02,960
and come back only a_er you've
seen her o_ at the airport. Okay?
640
01:05:05,030 --> 01:05:06,430
Okay, as you wish
641
01:05:08,030 --> 01:05:10,100
Go on, Vicky.
- Go on, my foot!
642
01:05:11,460 --> 01:05:14,960
Nice mess l've landed myself in.
Anjali keeps pushing me towards Natasha
643
01:05:15,360 --> 01:05:17,700
l can't tell her the truth...
l don't know what to do
644
01:05:17,900 --> 01:05:20,660
Vicky, this irritation of yours will
Iand you, Anjali and all of us...
645
01:05:21,030 --> 01:05:24,630
in deep trouble.
It's only for tonight!
646
01:05:25,030 --> 01:05:28,970
Somehow talk her into
quietly getting out of here
647
01:05:29,700 --> 01:05:31,300
Go on now... Go
648
01:05:49,130 --> 01:05:50,860
l'm glad you've come, Vicky
649
01:05:51,630 --> 01:05:54,760
Else l'd have had to wait
all night for you...
650
01:05:55,330 --> 01:05:57,960
and also go hungy.
- But l've already eaten
651
01:05:58,230 --> 01:06:01,430
l know you've eaten at home
652
01:06:02,960 --> 01:06:05,730
But can't you have even a morsel
with me?
653
01:06:06,230 --> 01:06:08,160
I'm not so insensitive, Natasha
654
01:06:09,760 --> 01:06:14,730
lf you wish, l'm willing to have
dinner with you all over again
655
01:06:15,130 --> 01:06:18,160
Really? In that case,
here's what you will do
656
01:06:19,960 --> 01:06:22,160
You will feed me
with your own hands today
657
01:06:23,700 --> 01:06:27,630
lt would really satis_ me
to make you feed me
658
01:06:29,730 --> 01:06:32,800
l won't ask you to feed me ever again
659
01:06:33,130 --> 01:06:39,770
Okay, what could be better for me
than to see you happy?
660
01:06:41,130 --> 01:06:45,630
Or perhaps you're happy because l'm
returning by tomorrow morning's flight?
661
01:06:49,230 --> 01:06:51,600
If going separate ways is
a matter of happiness...
662
01:06:55,990 --> 01:07:01,270
l wish to say nothing in defence.
- You seem to have taken o_ense
663
01:07:02,730 --> 01:07:06,030
l was only teasing you.
- Believe me...
664
01:07:06,330 --> 01:07:08,730
for a moment,
l was really o_ended
665
01:07:10,630 --> 01:07:15,830
To erase the o_ense...
what'll l have to do?
666
01:07:21,230 --> 01:07:22,860
That which you want to
667
01:07:26,160 --> 01:07:33,900
A_er you've eaten, l'll drop you
at the airport and return to my house
668
01:07:35,590 --> 01:07:39,790
Vicky, l'm so happy!
669
01:07:42,030 --> 01:07:46,730
Know what, Vicky? l some times
get bitter when l talk
670
01:07:48,760 --> 01:07:53,270
And do you know why?
Because l'm always afraid...
671
01:07:54,700 --> 01:07:58,500
your love will be snatched from me,
of losing you...
672
01:08:00,660 --> 01:08:02,960
you know, Vicky...?
673
01:08:03,530 --> 01:08:08,000
When a woman gives all she has
to a man...
674
01:08:10,490 --> 01:08:12,730
this is the sort of insecurity
she is always gripped with
675
01:08:27,460 --> 01:08:31,200
Before l leave, l wish to
ask you for something, Vicky
676
01:08:32,330 --> 01:08:35,060
Please don't refuse me
677
01:08:36,760 --> 01:08:38,360
What is it, Natasha?
678
01:08:39,230 --> 01:08:42,030
I want to leave for America
with notjust your memories...
679
01:08:42,430 --> 01:08:45,360
but with the feeling
of having you close to me
680
01:08:50,690 --> 01:08:52,360
Hold me tighter, Vicky
681
01:08:52,930 --> 01:08:57,000
l want to forget that l'm going
far away from you
682
01:09:00,430 --> 01:09:03,660
l love you, Vicky.
I love you
683
01:09:27,390 --> 01:09:28,390
Bye
684
01:09:53,530 --> 01:09:55,900
What are you doing here
so early in the day?
685
01:09:56,760 --> 01:10:00,360
What's gotten into you, Vicky?
The Vicky l saw o_ at the airport...
686
01:10:00,760 --> 01:10:03,800
seems to be di_erent from the
one who has returned from America
687
01:10:05,630 --> 01:10:09,300
How could you forget? We go to
the gym together evey morning
688
01:10:10,930 --> 01:10:16,100
By the way, where had you been?
- Now... you are forgetting, Anjali
689
01:10:17,190 --> 01:10:19,760
You asked me to see Natasha o_
at the airport
690
01:10:20,130 --> 01:10:22,500
And that's where l'm coming from
691
01:10:23,230 --> 01:10:26,830
Oh... an_ay, let's forget
the gym for today, okay?
692
01:10:27,230 --> 01:10:29,060
Come, l'll rustle up
a breaMast for you
693
01:10:29,230 --> 01:10:30,530
Hey! That's a good idea
694
01:10:31,030 --> 01:10:33,400
Here you are.
BreaMast is ready!
695
01:10:37,900 --> 01:10:39,560
Sit with me for a while
696
01:10:42,530 --> 01:10:44,460
Why're you so worried, Vicky?
697
01:10:47,560 --> 01:10:50,000
I'm iust tired... that's it
698
01:10:51,530 --> 01:10:56,200
ls there something you're scared of?
- Why would l be scared of anything?
699
01:10:57,700 --> 01:10:59,630
Then why're your hands trembling?
700
01:11:03,230 --> 01:11:05,160
Because l'm afraid l might lose you
701
01:11:07,330 --> 01:11:11,270
You better be afraid, Vicky.
Because l've got to know evemhing
702
01:11:15,130 --> 01:11:16,960
What have you got to know...?
703
01:11:17,490 --> 01:11:19,780
Just that you've begun to forget
a lot of things nowadays!
704
01:11:21,130 --> 01:11:22,730
What have l begun to forget?
705
01:11:23,730 --> 01:11:27,130
Today's Valentine's Day!
And our seventh anniversay together!
706
01:11:27,530 --> 01:11:30,460
You forgot...?
- L'm really vey sory...
707
01:11:31,330 --> 01:11:33,860
it's my fault.
Happy Valentine's Day
708
01:11:37,060 --> 01:11:40,930
Come home this evening. Like evey
year, we'll celebrate together, okay?
709
01:11:42,030 --> 01:11:45,870
Now eat your breaMast
and go to your o_ice
710
01:11:46,230 --> 01:11:47,930
l'll see you in the evening.
Okay?
711
01:11:52,290 --> 01:11:54,730
Vicky, Sam here. Can you come
to the o_ice right now?
712
01:11:55,130 --> 01:11:57,130
What for?
- TPs ofyour photo-shoot have arrived
713
01:11:57,530 --> 01:12:00,930
We've got to choose some of them.
- C'mon, Sam... l'm busy today
714
01:12:01,230 --> 01:12:04,360
l'll come over tomorrow.
- We got to send the TPs to Hyderabad...
715
01:12:04,730 --> 01:12:08,200
and get the publicity material ready.
Vicky, it's vey urgent
716
01:12:08,600 --> 01:12:11,200
lt'd be great ifyou could come.
- Okay, fine
717
01:12:31,700 --> 01:12:32,970
Let's go out
718
01:12:36,360 --> 01:12:39,260
Haven't you le_?
- To be honest, Vicky...
719
01:12:39,800 --> 01:12:43,060
the manner in which you took me
in your arms at the airport...
720
01:12:43,390 --> 01:12:46,030
l couldn't get the ecstasy
out of my mind
721
01:12:46,630 --> 01:12:50,570
ln the aircra_, it suddenly occurred
to me that today's Valentine's Day
722
01:12:51,430 --> 01:12:54,030
People in love get closer to
each other on this day
723
01:12:54,850 --> 01:12:56,850
So how could l leave you
and go away?
724
01:12:57,390 --> 01:13:01,300
So l decided that l would
spend this day with you
725
01:13:02,630 --> 01:13:06,570
"With you" is iust an excuse.
I want to be close to you
726
01:13:07,800 --> 01:13:09,900
Natasha, listen to me
vey carefully
727
01:13:11,390 --> 01:13:14,560
Neither can you be with me,
nor l with you
728
01:13:15,830 --> 01:13:18,560
Why not...?
- Whatever happened be_een us...
729
01:13:18,960 --> 01:13:22,800
that night, was iust a blunder.
It was my mistake
730
01:13:23,930 --> 01:13:26,000
ln any case, such things
are commonplace in America
731
01:13:27,390 --> 01:13:32,070
Maybe it's commonplace in America.
But l was an Indian girl in America
732
01:13:33,530 --> 01:13:39,200
And for me, that wasn't a mistake.
It was love... only love
733
01:13:42,710 --> 01:13:47,220
Remember, Vicky? When you used
to sing at the college...
734
01:13:48,660 --> 01:13:55,430
you only had the tunes. l was the one
who gave you the lyrics
735
01:13:57,360 --> 01:13:58,960
"My lifemate..."
736
01:14:00,270 --> 01:14:01,950
"My lifemate..."
737
01:14:03,310 --> 01:14:04,530
"My lifemate..."
738
01:14:06,100 --> 01:14:11,570
And when you called me to the
Boathouse Cafe, l was well on my way!
739
01:14:13,290 --> 01:14:17,900
But to my luck, even before
l could get to you...
740
01:14:18,690 --> 01:14:21,360
my daddy had died
in a car accident
741
01:14:23,230 --> 01:14:25,700
ln iust a moment, the whole world
around me had changed
742
01:14:28,930 --> 01:14:34,000
l hid my love deep in my heart
and suppressed my desires
743
01:14:34,960 --> 01:14:39,500
Evey step and wish of mine
was then taken in your direction
744
01:14:40,900 --> 01:14:42,700
But l couldn't hold myself back
745
01:14:44,760 --> 01:14:49,170
And that one night,
when you were with me...
746
01:14:50,860 --> 01:14:58,100
my love had shattered all norms
and transcended the limits of madness
747
01:14:59,760 --> 01:15:04,700
Having given myself unto you...
my love grew even stronger
748
01:15:06,760 --> 01:15:10,970
Lust is what lasts for iust
a few passing moments, Vicky
749
01:15:12,760 --> 01:15:17,300
But when you look fo_ard
to more fulfillment...
750
01:15:17,760 --> 01:15:19,700
the feeling is nothing but love
751
01:15:20,560 --> 01:15:23,230
l could have continued to
Iove you silently all my life
752
01:15:25,160 --> 01:15:29,100
But a_er that night,
how could l forget you...?
753
01:15:31,000 --> 01:15:34,300
How can l ever forget you, Vicky?
How...?
754
01:15:39,360 --> 01:15:43,360
Look, Natasha. l really
appreciate your feelings
755
01:15:44,730 --> 01:15:48,130
And l'm terribly ashamed at
whatever happened the other night
756
01:15:52,780 --> 01:15:56,720
But there is a truth l must tell you,
it's something you know vey well
757
01:15:59,360 --> 01:16:01,730
l've been in love with Aniali
right from my college days...
758
01:16:03,760 --> 01:16:09,700
and l will forever keep loving her.
It would be better, Natasha...
759
01:16:11,160 --> 01:16:14,500
if you could treat that night
as an accident and forget about it
760
01:16:16,060 --> 01:16:18,000
Must l consider my love
to be an accident...?
761
01:16:18,470 --> 01:16:21,500
Must l forget my love only because
you're in love with Anjali...?
762
01:16:22,360 --> 01:16:24,300
Forget it, Vicq.
_ustforget ět_
763
01:16:25,350 --> 01:16:28,320
l demand my right.
And l shall have it!
764
01:16:28,660 --> 01:16:30,600
Get this vey clear, too!
765
01:16:32,360 --> 01:16:36,430
Lfthere is anyone who has a right
to me... it's only Anjali!
766
01:16:38,560 --> 01:16:42,800
If there is anyone who can claim her
right to my love.. it's only Anjali!
767
01:16:45,140 --> 01:16:48,770
So l'd rather you forget about me
768
01:16:50,140 --> 01:16:54,170
Forget you...?
That's impossible
769
01:16:56,190 --> 01:17:01,570
And l won't let you
forget about me either
770
01:17:01,760 --> 01:17:04,660
Don't you ty to
pressurise me, Natasha
771
01:17:05,760 --> 01:17:10,270
You're equally guilty for
whatever happened that night
772
01:17:18,090 --> 01:17:26,090
Look, Natasha.
We can continue to be good friends...
773
01:17:28,190 --> 01:17:32,300
but we can't be lifemates.
I have great respect for you
774
01:17:34,430 --> 01:17:37,500
But if you want me to fall in love
with you... it's just not possible
775
01:17:42,430 --> 01:17:48,130
And so, henceforth, neither will we
talk about or inte_ere in each others...
776
01:17:48,490 --> 01:17:55,300
personal lives. You and l iust
share a professional relationship
777
01:17:56,760 --> 01:17:58,700
That's the only relationship
we share
778
01:18:18,410 --> 01:18:21,970
l love you, Vicky...
l love you
779
01:18:23,290 --> 01:18:26,460
l love you... l love you...
780
01:18:29,760 --> 01:18:32,860
l love you, Vicky...
l love you
781
01:18:59,760 --> 01:19:02,230
Hello... how are you?
782
01:19:33,060 --> 01:19:36,100
What is the matter, Aniali?
Hasn't Vicky arrived yet?
783
01:19:36,490 --> 01:19:38,530
No, Mama.
- Why don't you call him?
784
01:19:38,990 --> 01:19:39,990
Okay, Mama
785
01:19:51,930 --> 01:19:57,170
Vicky, you're lucm you knew the doctor
and could take care of things
786
01:19:57,860 --> 01:20:00,940
Had the matter gone to the police, it
could've snowballed into a vey big issue
787
01:20:00,960 --> 01:20:03,560
Before Aniali learns of it
from someone else...
788
01:20:03,960 --> 01:20:07,700
you'd better tell her the whole truth.
- No, Mac
789
01:20:09,130 --> 01:20:13,670
Aniali won't be able to bear the shock,
she'll be shattered
790
01:20:15,890 --> 01:20:21,500
Natasha tried to commit suicide in
my presence and l managed to save her
791
01:20:24,800 --> 01:20:30,470
But Aniali... l'll straightaway
get to see her dead-body
792
01:20:32,990 --> 01:20:34,660
And l'm not letting that happen
793
01:21:04,060 --> 01:21:05,560
l'm sory, Aniali
794
01:21:07,860 --> 01:21:11,000
l was held up with
something important
795
01:21:12,430 --> 01:21:17,870
l shouldn't have le_ you at all.
I'm really vey sory
796
01:21:21,630 --> 01:21:24,430
Happy Valentine's.
- To you, too
797
01:21:25,860 --> 01:21:28,630
l'm really sory.
I made a mistake...
798
01:21:29,330 --> 01:21:32,130
l'll never again...
- Have l asked you?
799
01:21:32,960 --> 01:21:35,900
Did l say anything to you?
So why're you giving explanations?
800
01:21:37,860 --> 01:21:41,130
You must've been held up
with something important...
801
01:21:41,590 --> 01:21:43,600
that doesn't mean
l must be angy with you
802
01:21:45,030 --> 01:21:48,770
What's one Valentine's Day, even if
we don't meet each other for years...
803
01:21:49,160 --> 01:21:51,900
our love for each other
will never lessen
804
01:21:52,300 --> 01:21:53,360
You get that?
805
01:21:55,230 --> 01:22:01,930
You know, Aniali? God hasn't created
something l could love more than you
806
01:22:07,200 --> 01:22:11,430
May l ask you something?
- Sure
807
01:22:16,160 --> 01:22:19,100
Will you mary me?
808
01:22:23,050 --> 01:22:26,790
Do you really have to seek
my consent for that?
809
01:22:28,340 --> 01:22:31,280
I love you, Aniali.
I love you
810
01:22:54,800 --> 01:22:58,530
"O lifemate..."
811
01:22:59,950 --> 01:23:04,000
"O lifemate..."
812
01:23:04,590 --> 01:23:08,100
"O lifemate..."
813
01:23:09,360 --> 01:23:13,770
"O lifemate..."
814
01:23:14,160 --> 01:23:17,760
"l love you so vey dearly..."
815
01:23:21,400 --> 01:23:25,100
"l shall make you my bride"
816
01:23:26,130 --> 01:23:29,760
"l'm crazy about you, too..."
817
01:23:33,160 --> 01:23:36,460
"l shall make you
my bridegroom"
818
01:23:37,560 --> 01:23:41,100
"O lifemate..."
819
01:23:42,700 --> 01:23:46,670
"O lifemate..."
820
01:23:47,410 --> 01:23:51,350
"O lifemate..."
821
01:23:52,150 --> 01:23:56,390
"O lifemate..."
822
01:24:19,600 --> 01:24:24,030
"You are the one
in my colou_ul dreams..."
823
01:24:24,360 --> 01:24:28,830
"you are the one
who lives in my eyes"
824
01:24:33,660 --> 01:24:38,000
"lt's my heart that
happens to be your abode..."
825
01:24:38,400 --> 01:24:43,130
"for you the only one
l have ever loved"
826
01:24:44,360 --> 01:24:48,300
"You shall hear the
call of my heart..."
827
01:24:51,530 --> 01:24:55,470
"that's how close
l shall bring you to myselF'
828
01:24:56,360 --> 01:25:00,300
"l'm crazy about you, too..."
829
01:25:03,530 --> 01:25:06,930
"l shall make you
my bridegroom"
830
01:25:07,860 --> 01:25:11,300
"O lifemate..."
831
01:25:12,580 --> 01:25:16,220
"O lifemate..."
832
01:25:17,360 --> 01:25:20,960
"O lifemate..."
833
01:25:21,940 --> 01:25:26,110
"O lifemate..."
834
01:25:54,380 --> 01:25:58,450
"The bangles on my wrist tinkle..."
835
01:25:59,230 --> 01:26:03,500
"they torment me when
l feel lonely evey night"
836
01:26:08,530 --> 01:26:12,970
"There's no way l can tell you
how l'm aching for you..."
837
01:26:13,360 --> 01:26:17,870
"there's no way l can tell you
how l feel"
838
01:26:19,360 --> 01:26:23,300
"Evey wish of mine
now finds a voice..."
839
01:26:26,360 --> 01:26:29,500
"l shall never ever leave you"
840
01:26:31,260 --> 01:26:35,000
"l love you so dearly..."
841
01:26:38,160 --> 01:26:41,300
"l shall make you my bride"
842
01:26:42,900 --> 01:26:46,300
"O lifemate..."
843
01:26:47,750 --> 01:26:51,470
"O lifemate..."
844
01:26:52,230 --> 01:26:56,130
"O lifemate..."
845
01:26:57,330 --> 01:27:01,110
"O lifemate..."
846
01:27:01,570 --> 01:27:05,310
"O lifemate..."
847
01:27:06,500 --> 01:27:11,580
"O lifemate..."
848
01:27:13,230 --> 01:27:15,200
Stay here, Mac. l'll be back.
- Okay
849
01:27:23,590 --> 01:27:27,830
Miss Natasha is not in her room?
- She was discharged this morning, sir
850
01:27:28,230 --> 01:27:32,200
What...? She's been discharged?
851
01:27:47,660 --> 01:27:49,930
Hello, sir.
Madam's not in the office
852
01:27:51,960 --> 01:27:53,900
Mr Malhotra's away
in Hyderabad, too
853
01:27:58,590 --> 01:28:01,160
Okay, Sam... bye.
- What happened?
854
01:28:01,500 --> 01:28:05,430
Sam has no idea where Natasha is either.
She's neither at home nor at the office
855
01:28:05,760 --> 01:28:08,430
l wonder where she went
from the hospital
856
01:28:10,000 --> 01:28:13,870
l hope Natasha doesn't kick up a fuss.
- L swear!
857
01:28:26,430 --> 01:28:28,960
I had no idea you were
so irresponsible, Vicky
858
01:28:29,660 --> 01:28:31,060
What happened, Papa?
859
01:28:31,330 --> 01:28:34,300
I didn't know you had gone
to the hospital
860
01:28:35,330 --> 01:28:37,860
Dr Mehta saw you at the hospital
Iast night...
861
01:28:38,290 --> 01:28:42,430
and wanted to know which one of us
was admitted in Hinduja Hospital
862
01:28:43,030 --> 01:28:48,080
l was shocked! l made enquiries and
got to know who was admitted there...
863
01:28:48,310 --> 01:28:49,630
so l brought her here immediately
864
01:28:56,190 --> 01:28:58,800
Natasha's full of praise for him.
- That's right, Papa...
865
01:28:59,130 --> 01:29:01,330
it's only because of Vicky
that Natasha's life was saved
866
01:29:01,500 --> 01:29:04,100
He attended to her throughout
the night... isn't that true?
867
01:29:05,500 --> 01:29:09,570
Thank you, Vicky. You've been through
so much of trouble because of me
868
01:29:10,500 --> 01:29:14,170
l'll never forget this favour.
- Hey come on... that's okay
869
01:29:14,500 --> 01:29:19,730
Natasha, it's only because of you that
Vicky has gotten where he is today
870
01:29:21,900 --> 01:29:24,960
My child, once you're bound
in ties of the heart...
871
01:29:25,530 --> 01:29:29,330
there are no favours involved.
In fact, l would say that...
872
01:29:29,700 --> 01:29:32,500
you ought to stay back for
his engagement and wedding
873
01:29:34,490 --> 01:29:38,970
As you wish. But is that what
Vicky wants too...?
874
01:29:40,930 --> 01:29:44,500
Of course! What would be a matter
of greater joy for me?
875
01:29:44,860 --> 01:29:46,800
Very well then! It's decided!
876
01:29:48,030 --> 01:29:51,030
Natasha will leave India only after
attending the engagement and the wedding
877
01:29:51,360 --> 01:29:53,230
Oh yes, that's confirmed
878
01:29:57,030 --> 01:30:01,000
Vicky proposed to me at
4 in the morning on Valentine's Day
879
01:30:01,690 --> 01:30:04,000
l'm glad Vicky at least
popped the question
880
01:30:04,730 --> 01:30:07,000
Vicky's daddy has still
not proposed to me
881
01:30:07,360 --> 01:30:09,000
We straightaway got married!
882
01:30:09,760 --> 01:30:13,580
Natasha, you're rich,
beautiful and successful
883
01:30:14,100 --> 01:30:16,440
There must've been so many guys
who proposed to you, right...?
884
01:30:16,460 --> 01:30:19,100
Or then, have you been in love
with someone too?
885
01:30:20,460 --> 01:30:22,260
Yes, l've been in love
886
01:30:23,660 --> 01:30:28,600
Like every girl, l too dreamt
of my Prince
887
01:30:30,880 --> 01:30:32,960
And then one day,
he walked into my life...
888
01:30:34,300 --> 01:30:36,300
took me to the heights of love...
889
01:30:37,530 --> 01:30:38,630
and then...
890
01:30:40,060 --> 01:30:42,300
he showed me the stark realities
of life
891
01:30:44,190 --> 01:30:47,630
He shattered my dreams
and went away
892
01:30:48,160 --> 01:30:49,860
Who was he, my child?
893
01:30:53,100 --> 01:30:54,830
Dreams have no names
894
01:30:58,760 --> 01:31:04,130
l'm sorry, Natasha. When someone
you love breaks your heart...
895
01:31:05,330 --> 01:31:07,300
life becomes very difficult
896
01:31:10,130 --> 01:31:13,060
Thank God, l've found
a lifemate like Vicky
897
01:31:20,030 --> 01:31:23,970
l may be heartbroken...
but my hopes aren't shattered
898
01:31:26,130 --> 01:31:29,300
ln any case, the motto
of our company is...
899
01:31:30,060 --> 01:31:32,030
"We make dreams come true"
900
01:31:32,530 --> 01:31:37,330
Believe me, l know how
to realise my dreams
901
01:31:39,130 --> 01:31:41,300
And l will, at any cost
902
01:31:48,360 --> 01:31:54,300
"Who shall ever understand
the anguish of people..."
903
01:31:57,230 --> 01:32:02,300
"who have taken wounds
on their hearts"
904
01:32:06,400 --> 01:32:14,400
"People call it love..."
905
01:32:15,760 --> 01:32:22,630
"but to me, it's nothing
except betrayal"
906
01:32:25,430 --> 01:32:30,630
"Crazy..."
907
01:32:32,220 --> 01:32:34,170
"A million times
my heart reasoned with me"
908
01:32:34,390 --> 01:32:35,640
"Crazy..."
909
01:32:35,880 --> 01:32:38,410
By my heart
910
01:32:38,900 --> 01:32:41,860
"A million times
my heart reasoned with me"
911
01:32:42,200 --> 01:32:45,870
"But l would not heed my heart"
912
01:32:46,590 --> 01:32:49,560
"Oh, l'm crazy..."
913
01:32:50,160 --> 01:32:53,860
"crazy about my beloved"
914
01:32:53,990 --> 01:32:56,120
"Oh, l'm crazy..."
915
01:32:57,140 --> 01:33:00,650
"crazy about my beloved"
916
01:33:01,410 --> 01:33:04,570
"A million times
my heart reasoned with me"
917
01:33:04,730 --> 01:33:08,500
"But l would not heed my heart"
918
01:33:09,250 --> 01:33:12,160
"Oh, l'm crazy..."
919
01:33:12,650 --> 01:33:15,310
"crazy about my beloved"
920
01:33:16,140 --> 01:33:19,120
"Oh, l'm crazy..."
921
01:33:19,570 --> 01:33:23,480
"crazy about my beloved"
922
01:33:48,830 --> 01:33:53,470
"l'm crazy about your charms..."
923
01:33:54,140 --> 01:33:58,940
"for l have loved you"
924
01:33:59,200 --> 01:34:03,730
"You are the only one
l shall love all my life..."
925
01:34:04,230 --> 01:34:08,600
"that's my promise to you"
926
01:34:11,160 --> 01:34:15,570
"ln love with you, my love..."
927
01:34:16,400 --> 01:34:20,530
"l shall be oblivious to the world"
928
01:34:21,430 --> 01:34:25,870
"l shall take unto myself
each of your sorrow..."
929
01:34:26,500 --> 01:34:31,430
"l shall fulfill every promise
l've made to you in love"
930
01:34:32,670 --> 01:34:35,100
"Crazy..."
931
01:34:35,930 --> 01:34:42,400
"How will l ever be able to forget
this symbol of our love, my love...?"
932
01:34:43,430 --> 01:34:46,400
"oh, crazy..."
933
01:34:47,000 --> 01:34:49,960
"l'm crazy about my beloved"
934
01:34:50,720 --> 01:34:53,570
"oh, crazy..."
935
01:34:53,910 --> 01:34:57,620
"l'm crazy about my beloved"
936
01:35:16,360 --> 01:35:18,400
"Crazy, crazy..."
937
01:35:19,290 --> 01:35:22,160
"When the trance is broken,
l shall return to my senses..."
938
01:35:22,560 --> 01:35:25,800
"l will then expose his true face"
939
01:35:26,290 --> 01:35:29,060
"l shall show the world
what he's like..."
940
01:35:29,430 --> 01:35:32,560
"l'll leave this gathering
only after he's disgraced"
941
01:35:33,130 --> 01:35:36,100
"He has broken my heart,
l'll now break his"
942
01:35:36,500 --> 01:35:40,130
"Let him not be under the illusion
that l'm going to spare him"
943
01:35:42,290 --> 01:35:46,830
"l have worshipped
the unfaithful one..."
944
01:35:47,360 --> 01:35:52,000
"l have only loved, loved, loved him"
945
01:35:52,430 --> 01:35:57,000
"l have forsaken the world..."
946
01:35:57,430 --> 01:36:02,400
"and lost my heart to him"
947
01:36:07,660 --> 01:36:14,800
"When l think of the things
that happened..."
948
01:36:15,500 --> 01:36:19,500
"from my eyes flow..."
949
01:36:20,930 --> 01:36:23,200
"tears"
950
01:36:25,730 --> 01:36:28,100
"oh, crazy..."
951
01:36:28,500 --> 01:36:30,630
"l'm crazy about my beloved"
952
01:36:31,960 --> 01:36:34,280
"oh, crazy..."
953
01:36:35,140 --> 01:36:38,010
"l'm crazy about my beloved"
954
01:36:38,340 --> 01:36:41,020
"oh, crazy..."
955
01:36:41,540 --> 01:36:43,970
"l'm crazy about my beloved"
956
01:36:44,260 --> 01:36:46,900
"oh, crazy..."
957
01:36:47,250 --> 01:36:50,360
"l'm crazy about my beloved"
958
01:36:50,560 --> 01:36:52,960
"oh, crazy..."
959
01:36:53,440 --> 01:36:56,140
"l'm crazy about my beloved"
960
01:36:56,460 --> 01:36:59,350
"oh, crazy..."
961
01:36:59,790 --> 01:37:01,990
"l'm crazy about my beloved"
962
01:37:02,160 --> 01:37:04,310
Natasha, Natasha
963
01:37:18,960 --> 01:37:22,230
What farce have you started...?
Damn the international level!
964
01:37:23,830 --> 01:37:27,460
I don't want the
success and fame...
965
01:37:28,830 --> 01:37:31,130
which will ruin
my balance of mind!
966
01:37:32,900 --> 01:37:37,200
I don't want to become a star
whose glitter the world can see...
967
01:37:37,560 --> 01:37:39,800
although he's suffocating
and dying deep within!
968
01:37:40,900 --> 01:37:46,470
This piece of paper... you're
very arrogant about it, aren't you?
969
01:37:47,760 --> 01:37:50,930
You think l'm tied down
by this agreement? Here you are!
970
01:37:53,860 --> 01:37:57,600
I'm free! Free!
Free from my dreams!
971
01:37:59,830 --> 01:38:05,230
Henceforth, neither will you try to talk
to me, nor will l try to talk to you!
972
01:38:07,830 --> 01:38:10,800
And l wouldn't like to see
this face of yours ever again!
973
01:38:12,530 --> 01:38:16,270
What do you take me for...?
A prostitute? A blood whore?
974
01:38:16,600 --> 01:38:18,630
Answer me! Answer me!
- Stop it...
975
01:38:18,990 --> 01:38:22,430
As soon as you become bedmates,
your relations begin!
976
01:38:22,740 --> 01:38:25,460
And you snap ties immediately...?
- Stop it, l say!
977
01:38:32,660 --> 01:38:34,800
Hi Natasha... come in
978
01:38:39,730 --> 01:38:41,820
You love Vicky very much,
don't you Anjali?
979
01:38:42,160 --> 01:38:44,800
Yes, Natasha. But why
suddenly ask that question?
980
01:38:45,160 --> 01:38:47,860
Just answer my questions
981
01:38:49,930 --> 01:38:52,800
You love Vicky very much. Right?
- Right
982
01:38:53,900 --> 01:38:55,860
l love Vicky very much too
983
01:38:57,160 --> 01:38:59,460
And thus, l am here to
eliminate you from my path
984
01:39:08,290 --> 01:39:10,360
Why're you killing me?
What harm have l done to you?
985
01:39:11,230 --> 01:39:15,470
What are you doing, Natasha...?
- He can't be yours... he's only mine!
986
01:39:15,900 --> 01:39:17,780
What's gotten into you...?
- Stop it, Natasha...
987
01:39:17,900 --> 01:39:22,270
Vicky belongs only to me!
- Stop it, Natasha!
988
01:40:35,330 --> 01:40:38,430
It's an old saying.
But let me repeat it for you
989
01:40:39,460 --> 01:40:44,800
When two enemies get together,
it becomes easy to finish off the third
990
01:40:45,000 --> 01:40:48,470
His stars are all going haywire
991
01:40:48,780 --> 01:40:56,050
Our enemy's as good as dead...
take that from me!
992
01:40:56,290 --> 01:41:00,430
But how will you do something
so risky and dangerous?
993
01:41:01,000 --> 01:41:05,570
Madam, we have always
courted risks
994
01:41:06,200 --> 01:41:10,630
Show-business, we came into later.
We were earlier into killing
995
01:41:11,060 --> 01:41:15,670
Our children often play
with fire...
996
01:41:16,060 --> 01:41:18,030
and we play with explosives
997
01:41:18,300 --> 01:41:24,070
The coniunction of Mars and Saturn
means there's bound to be an explosion!
998
01:41:24,800 --> 01:41:29,170
But how and where will you do it?
- Plan
999
01:41:30,360 --> 01:41:35,370
One advantage in show-business is that
you get to know every artiste's routine
1000
01:41:36,560 --> 01:41:41,130
This star goes to the gym every
morning for his work-outs
1001
01:41:41,860 --> 01:41:44,630
After that, he gets back
into his car
1002
01:41:45,000 --> 01:41:47,160
ln this case, before he
can get into his car...
1003
01:41:47,430 --> 01:41:50,900
we'll plant a bomb in his car
1004
01:41:54,190 --> 01:41:58,220
What do you take me for...?
A prostitute? A blood whore?
1005
01:42:00,690 --> 01:42:03,760
As soon as you become bedmates,
your relations begin!
1006
01:42:04,130 --> 01:42:06,030
And you snap ties immediately...?
1007
01:42:10,030 --> 01:42:14,030
Forget you...?
That's impossible
1008
01:42:15,400 --> 01:42:19,370
And l won't let you
forget about me either
1009
01:42:25,490 --> 01:42:27,360
That was Vicky! Wow!
1010
01:42:37,530 --> 01:42:41,770
Smartass, you refused to do
our show, isn't it?
1011
01:42:42,500 --> 01:42:46,630
Now see what you get for being
enemies with Molani and Tolani!
1012
01:42:47,030 --> 01:42:49,730
L'll see that once you guys
have learnt to speak properly
1013
01:42:51,090 --> 01:42:54,130
Once we're enemies with someone,
we make sure he goes to hell!
1014
01:42:54,500 --> 01:42:58,130
Your time is up!
- And listen to this...
1015
01:42:58,500 --> 01:43:01,660
we've planted a bomb in your car
1016
01:43:05,260 --> 01:43:07,630
And l hold the remote
1017
01:43:08,090 --> 01:43:10,960
You had us sent to iail...
1018
01:43:11,500 --> 01:43:13,460
we're going to send you
packing to hell!
1019
01:43:32,960 --> 01:43:35,130
Nobody snatches my love from me
1020
01:43:37,230 --> 01:43:41,070
Whoever stands between you and me,
whoever...
1021
01:43:42,260 --> 01:43:44,230
will meet with the same fate
1022
01:43:56,500 --> 01:43:58,830
Mama, where's Aniali?
- Why? What's the matter, son?
1023
01:43:59,200 --> 01:44:00,330
Mama, where's Aniali?
1024
01:44:00,700 --> 01:44:05,130
She's away at the beauty-parlour.
In a hurry, she forgot her cell-phone
1025
01:44:05,500 --> 01:44:08,030
But why do you sound so scared?
- Nothing, Mama... it's okay
1026
01:44:40,500 --> 01:44:42,060
Are you blind...?
1027
01:44:57,500 --> 01:44:58,500
Aniali...
1028
01:45:00,500 --> 01:45:01,500
Aniali...
1029
01:46:40,100 --> 01:46:46,000
l killed you, finally!
How could this happen, Anjali...?
1030
01:47:22,260 --> 01:47:23,260
Aniali...
1031
01:47:25,500 --> 01:47:29,820
What happened, Vicky?
- L'll tell you everything
1032
01:47:46,900 --> 01:47:48,860
l can't live without you, Aniali
1033
01:47:53,090 --> 01:47:58,100
Neither can l die with the burden
of what you have done
1034
01:48:00,730 --> 01:48:05,000
When love fails, it
gives you sorrow, Vicky
1035
01:48:07,100 --> 01:48:12,700
But when faith is broken,
everything is finished
1036
01:48:16,130 --> 01:48:21,670
l know, you mustn't have had any peace
after you made this mistake
1037
01:48:23,690 --> 01:48:26,200
That's one reason why l can't
give you any further punishment
1038
01:48:27,800 --> 01:48:31,770
But l can't forgive you either
1039
01:48:38,430 --> 01:48:43,330
Before l make up my mind,
l'd like to meet Natasha
1040
01:48:59,630 --> 01:49:03,670
Why have you called me here?
- Vicky has told me the whole truth
1041
01:49:08,100 --> 01:49:09,800
So what have you decided then?
1042
01:49:11,490 --> 01:49:16,870
Other than forgiving Vicky,
l have no other choice
1043
01:49:18,430 --> 01:49:20,500
So you're scared of losing Vicky!
1044
01:49:21,700 --> 01:49:24,330
I had snatched Vicky from you
on the very day...
1045
01:49:25,390 --> 01:49:29,970
when l took him into my arms
and felt him all over
1046
01:49:30,430 --> 01:49:33,200
And it's from that day that Vicky
has been drifting away from you
1047
01:49:34,030 --> 01:49:36,660
Ever since, Vicky has been living
a life of suffocation
1048
01:49:37,530 --> 01:49:39,530
He can neither live nor die!
1049
01:49:40,030 --> 01:49:43,000
If l don't forgive Vicky.
He's going to end his life!
1050
01:49:47,430 --> 01:49:52,270
You have henna on your palms.
And look at me...
1051
01:49:53,030 --> 01:49:58,130
l was so obsessed with my love
that l stained my hands with blood
1052
01:50:00,630 --> 01:50:05,870
But it's nothing except your
obsession for Vicky, Natasha
1053
01:50:07,230 --> 01:50:09,560
For how long will you
run away from the truth?
1054
01:50:10,000 --> 01:50:13,970
Please... take my advise.
Forget Vicky
1055
01:50:14,490 --> 01:50:18,370
Forget him...?
But how can l forget Vicky?
1056
01:50:20,060 --> 01:50:23,630
Who do l have in this world
except Vicky?
1057
01:50:25,000 --> 01:50:31,750
L... l love Vicky very deeply.
Very much
1058
01:50:33,630 --> 01:50:36,630
Look at my hands... Iook
1059
01:50:37,900 --> 01:50:40,630
These hands have only given
1060
01:50:41,490 --> 01:50:47,800
l spread my hands in front of
you today to beg for my love
1061
01:50:50,330 --> 01:50:54,930
Please give my Vicky to me...
1062
01:50:55,800 --> 01:50:59,900
give Vicky to me!
1063
01:51:02,490 --> 01:51:07,100
If love were a commodity, l'd have given
it to you without even asking for it
1064
01:51:09,900 --> 01:51:12,760
Neither did Vicky ever love you...
1065
01:51:13,700 --> 01:51:16,330
nor will he start loving you
even if l get out of the way
1066
01:51:17,230 --> 01:51:21,030
How ungrateful! l picked him up from
the streets and placed him on...
1067
01:51:21,400 --> 01:51:24,530
lt's because of your favours
that l've come to meet you...
1068
01:51:24,930 --> 01:51:27,560
to bring you face to face
with the truth
1069
01:51:28,530 --> 01:51:33,330
You'll have forget every moment
and day of the past
1070
01:51:34,730 --> 01:51:38,330
Would you forget Vicky
if l asked you to?
1071
01:51:38,830 --> 01:51:43,270
Never. l can never forget my love
1072
01:51:44,800 --> 01:51:49,370
But if the one l love asks me
to forget him...
1073
01:51:49,800 --> 01:51:53,060
for the sake of his happiness,
l'll surely step out of his way
1074
01:51:53,730 --> 01:51:56,260
lt's easier said than done!
1075
01:51:58,330 --> 01:52:01,800
How am l to forget? How...?
1076
01:52:02,400 --> 01:52:08,430
How am l to forget the precious
moments l spent with Vicky...?
1077
01:52:09,350 --> 01:52:11,960
It's true that Vicky spent
some moments with you
1078
01:52:13,930 --> 01:52:16,260
But l'm the one he wants to spend
the rest of his life with
1079
01:52:16,630 --> 01:52:18,430
Why...? What for...?
1080
01:52:19,790 --> 01:52:23,100
What haven't l done for him?
What haven't l done?
1081
01:52:24,190 --> 01:52:27,500
The fame and success he enioys in life
is only because of me!
1082
01:52:28,100 --> 01:52:30,760
But his real happiness
flows only from me
1083
01:52:32,000 --> 01:52:34,730
That song Vicky used to sing,
about his lifemate...
1084
01:52:35,130 --> 01:52:36,960
it was penned by me!
1085
01:52:37,690 --> 01:52:41,170
But the feeling he expressed
with his voice was only for me
1086
01:52:42,790 --> 01:52:46,770
l live only for Vicky.
- And Vicky lives only for me
1087
01:52:49,100 --> 01:52:55,000
l can do anything to win over my love.
I can go to any lengths!
1088
01:52:56,100 --> 01:52:59,730
If necessary, l can even kill!
1089
01:53:05,000 --> 01:53:10,300
I cannot kill, but l can
surely tell you...
1090
01:53:14,000 --> 01:53:16,500
that l can even lay down my life
for Vicky
1091
01:54:24,990 --> 01:54:25,990
No!
1092
01:55:59,990 --> 01:56:07,870
Vicky, l've met Natasha.
We find ourselves at the crossroads
1093
01:56:08,630 --> 01:56:10,930
l have nothing to gain...
1094
01:56:12,000 --> 01:56:14,060
and she has nothing to lose
1095
01:56:16,000 --> 01:56:21,130
On one hand are you and me,
who've loved each other for years
1096
01:56:22,830 --> 01:56:30,640
We even had each other's love.
And today we've reached a stage...
1097
01:56:32,030 --> 01:56:35,060
where we can't live without
each other even for a moment
1098
01:56:37,710 --> 01:56:45,710
And then there is Natasha who has
always loved you... gave you love...
1099
01:56:47,370 --> 01:56:49,720
And gave herself to love
1100
01:56:51,170 --> 01:56:53,990
And in return she got nothing from you
1101
01:56:57,150 --> 01:56:59,710
Even today she loves you lot
1102
01:57:00,850 --> 01:57:02,590
May be more then me
1103
01:57:05,130 --> 01:57:07,590
How can I hate her
1104
01:57:08,650 --> 01:57:10,670
Who loves you so much
1105
01:57:15,040 --> 01:57:16,480
If I tell you
1106
01:57:17,810 --> 01:57:19,640
You except Natasha
1107
01:57:20,720 --> 01:57:21,900
it will be wrong
1108
01:57:22,660 --> 01:57:25,760
Because l know, you are
not in love with Natasha
1109
01:57:27,290 --> 01:57:30,260
And should we get married without
as much as telling Natasha...
1110
01:57:32,030 --> 01:57:34,000
we'll be cheating Natasha
1111
01:57:37,260 --> 01:57:41,370
Destiny has sucked us into a
whirlpool of predicaments...
1112
01:57:47,290 --> 01:57:48,290
Yes...
1113
01:57:50,060 --> 01:57:53,830
okay, Natasha.
Yes, we'll be there
1114
01:58:04,860 --> 01:58:08,760
Vicky, you do trust
in God, don't you?
1115
01:58:10,230 --> 01:58:12,260
So you must come with me
to Natasha's house
1116
01:58:12,990 --> 01:58:17,070
The three of us will take a decision.
- Who's she to decide about our lives?
1117
01:58:17,460 --> 01:58:20,130
Vicky, you can't run away
from your responsibilities!
1118
01:58:20,460 --> 01:58:22,400
Natasha's miserable!
She's feeling helpless!
1119
01:58:22,700 --> 01:58:24,460
For the sake of my love, Vicky!
1120
01:58:25,290 --> 01:58:29,270
You're carrying a burden of guilt
on your soul...
1121
01:58:30,130 --> 01:58:35,530
and you must get rid of it today.
Natasha knows what she has to do
1122
01:58:37,850 --> 01:58:43,630
And l've also made my mind
as to what l wish to do
1123
01:59:30,230 --> 01:59:36,900
Natasha... you needn't say a word.
I will do the talking today
1124
01:59:37,900 --> 01:59:39,860
You will listen and
try to understand me
1125
01:59:42,830 --> 01:59:50,270
l know, you love me very much.
And l respect you, too
1126
01:59:52,490 --> 01:59:54,460
But l don't love you
1127
01:59:56,490 --> 01:59:58,460
l'm a woman, too, Natasha
1128
01:59:59,490 --> 02:00:04,800
l can very well understand your
feelings and your anguish
1129
02:00:06,360 --> 02:00:11,770
What l also know is that you will
never be happy with Vicky
1130
02:00:13,490 --> 02:00:18,130
lt's difficult for a woman
to live with a man...
1131
02:00:19,300 --> 02:00:23,270
who loves not her,
but someone else
1132
02:00:24,230 --> 02:00:26,200
Neither will you be happy...
1133
02:00:28,360 --> 02:00:32,360
nor Aniali. And not me too
1134
02:00:35,760 --> 02:00:38,830
ln a triangle, it's iust two souls
that eventually come together
1135
02:00:40,190 --> 02:00:44,870
The lines of the triangle never meet.
That is the sad truth, Natasha
1136
02:00:46,660 --> 02:00:51,200
l know you have sacrificed everything
for the sake of your love
1137
02:00:53,490 --> 02:00:59,570
l also know that l have given you
nothing but sorrow
1138
02:01:02,960 --> 02:01:07,530
Please forgive me, Natasha.
Forgive me
1139
02:01:10,360 --> 02:01:12,460
To regret one's doing
is easy, l know
1140
02:01:14,130 --> 02:01:17,700
But to atone for what one has done,
is very difficult
1141
02:01:20,980 --> 02:01:27,260
And thus, l wish to give you the
right to take every decision, Natasha
1142
02:01:28,430 --> 02:01:30,830
Only to you. And...
1143
02:02:30,260 --> 02:02:33,630
"Vicky, until l realised
the true meaning of life..."
1144
02:02:34,030 --> 02:02:39,270
"it already belonged to you. l knew
you were in love with Anjali"
1145
02:02:39,690 --> 02:02:43,500
"But l lived in the hope of
winning you over some day"
1146
02:02:43,850 --> 02:02:46,820
"l had you for a few moments
and then lost you"
1147
02:02:47,100 --> 02:02:49,100
"l couldn't bear
the defeat of my love"
1148
02:02:49,400 --> 02:02:53,700
"Aniali claimed that she could even
Iay down her life for her love"
1149
02:02:54,130 --> 02:02:58,370
"And l proved that l lived
only for you..."
1150
02:02:58,730 --> 02:03:01,530
"and even if l have embraced death,
it's only for your sake"
1151
02:03:01,860 --> 02:03:05,660
"Vicky, you were always my soulmate,
you still are..."
1152
02:03:05,930 --> 02:03:08,500
"and for every lifetime to come,
you shall be my lifemate"
1153
02:03:09,200 --> 02:03:12,990
"Yours, only yours... Natasha"
1154
02:03:14,670 --> 02:03:20,520
"ln quest of you..."
1155
02:03:21,930 --> 02:03:28,290
"l shall break all barriers..."
1156
02:03:29,310 --> 02:03:35,280
"writhing in loneliness..."
1157
02:03:36,600 --> 02:03:41,850
"l will die for you"
1158
02:03:42,660 --> 02:03:48,470
"ln your heart..."
1159
02:03:49,930 --> 02:03:57,930
"do please give me a place"
1160
02:04:03,130 --> 02:04:06,930
"O lifemate..."
1161
02:04:07,830 --> 02:04:11,430
"my soulmate..."
1162
02:04:17,160 --> 02:04:22,170
"life without you
is meaningless"
95121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.